Manuel du propriétaire | Panasonic NA-148VG4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic NA-148VG4 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Mode d’emploi
et consignes d’installation
Lave-linge
(Usage domestique)
N° de modèle
NA - 140VG4
NA - 168VG4
NA - 148VG4
Merci d’avoir acheté ce lave-linge.
- Merci de lire attentivement ces instructions pour une utilisation
sûre et fiable.
- Merci de lire attentivement ces instructions avant de brancher,
d’utiliser ou de régler la machine. Merci de conserver le présent
manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
140VG4_WGN.indb
1
Lire avant utilisation
MESURES DE SÉCURITÉ
Consignes de lavage
Fonctions optionnelles
Entretien
Dépannage
Consignes d’installation
02
04
12
20
22
25
30
FRANÇAIS
2012-6-13
19:36:55
Respect de l’environnement
Élimination de l’emballage
Les matériaux utilisés pour l’emballage
et la protection du lave-linge pendant le
transport sont entièrement recyclables.
Pour obtenir des informations sur le
recyclage, contacter les autorités locales.
Élimination des
équipements électriques et
électroniques usagés
Informations relatives à la mise au
rebut des équipements électriques
et électroniques usagés destinées
aux utilisateurs (appareils ménagers
domestiques)
Informations relatives à l’élimination
des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole est uniquement reconnu dans
l’Union européenne.
Pour mettre ce produit au rebut, contacter
les autorités locales ou le revendeur le plus
proche afin de connaître la procédure à
suivre.
Un lavage respectueux de
l’environnement
-- Respecter la limite de charge de chaque
programme.
-- Le lave-linge ajuste automatiquement la
durée de chaque programme en fonction
de la charge.
-- Il suffit de faire un prélavage si le linge
est très sale.
Lorsque ce symbole figure sur les produits
et/ou les documents qui les accompagnent,
cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un
recyclage appropriés, il convient de les
apporter dans les points de collecte agréés,
où ils peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de
ramener les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
L’élimination correcte de ce produit
contribue à la conservation des ressources
vitales et à la prévention d’éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le
cas contraire. Afin de connaître le point
de collecte le plus proche, contacter les
autorités locales.
Des sanctions peuvent être prises en
cas de mise au rebut non conforme à la
législation nationale de ces produits usagés.
2 - Lire avant utilisation
140VG4_WGN.indb
2
-- L’utilisation du programme 60 °C Cotton
(Coton) à la place du programme 90 °C
Cotton (Coton) permet d’économiser
de l’énergie et d’éliminer les tâches
ordinaires.
-- Pour du linge peu sale, l’utilisation du
programme 15°C Wash (Eco 15°C) à la
place du programme Quick 50 (Rapide
50 mn) à 40 °C permet d’économiser
plus d’énergie.
Quantité de détergent
-- Utiliser la bonne quantité de détergent
en fonction des instructions sur
l’emballage du détergent et de la dureté
de l’eau.
-- Adapter la quantité de détergent en
fonction du degré de saleté du linge.
Avec un sèche-linge
Sélectionner la vitesse d’essorage
adéquate, conformément aux instructions
de votre sèche-linge, pour économiser de
l’énergie.
Ce produit est conforme aux directives
2006/95/CE et 2004/108/CE.
2012-6-13
19:36:56
Sommaire
Lire avant utilisation
Entretien
Respect de l’environnement . . . . . . . 2
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . 4
Contrôle de votre lave-linge . . . . . . . 6
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant de démarrer le lavage . . . . . . 7
Vérification avant utilisation . . . . . . . . . 7
Avant la première utilisation . . . . . . . . . 7
Préparation du linge . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation des boutons . . . . . . . . . . . 8
Déverrouillage de la porte . . . . . . . . . . 9
Ajout de lessive et autres produits
chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartiment à lessive . . . . . . . . . . . 10
Compartiment à assouplissant . . . . . . 11
Compartiment de prélavage . . . . . . . . 11
Consignes de lavage
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation du lavage . . . . . . . . . . . . 12
Durée requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage de la sonnerie . . . . . . . . . . . 13
Changement de paramètres pendant
le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Choix du programme . . . . . . . . . . . 14
Détails des programmes . . . . . . . . 16
Lavage de linge délicat . . . . . . . . . . 18
Programmes Wool (Laine), Silk/Lingerie
(Soie/Lingerie) et Delicates (Délicat) . . 18
Charges de linge délicat . . . . . . . . . . .18
Conseils pour le lavage de linge
délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lavage de couettes et vêtements
en microfibres . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programme Bedding (Couette) . . . . . 19
Mettre la couette dans le tambour . . . 19
Programme Outdoor (Microfibres) . . . 19
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . 20
Fonctions individuelles de lavage . . .
Fonctions supplémentaires . . . . . . . .
Minuterie programmée . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de sécurité enfants . . . . .
20
20
21
21
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du tiroir à lessive . . . . . . . .
Nettoyage du joint de porte et du
hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du filtre de vidange . . . . . .
Nettoyage du filtre d’alimentation en
eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
23
23
24
24
Dépannage
Liste de contrôle des anomalies . . . 25
Affichage d’erreurs . . . . . . . . . . . . . 29
Consignes d’installation
Choix de l’emplacement idéal . . . . 30
Transport du lave-linge . . . . . . . . . . . 30
Le bon endroit pour le lave-linge . . . . 30
Installation d’une machine
encastrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Déplacement et installation . . . . . . 32
Retrait des boulons d’ancrage . . . . . . 32
Déplacement du lave-linge . . . . . . . . .32
Mise à niveau du lave-linge . . . . . . . . 33
Raccordement des tuyaux et de
l’alimentation électrique . . . . . . . . . 34
Longueurs des tuyaux et des
câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tuyau d’alimentation en eau . . . . . . .
Tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement à l’alimentation
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
35
35
Vérification après installation . . . . . 36
Liste de vérification de l’installation . . 36
Essai de fonctionnement après
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consommation d’eau et
d’électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lire avant utilisation - 3
140VG4_WGN.indb
3
2012-6-13
19:36:56
MESURES DE SÉCURITÉ
Merci de lire et de respecter les mesures
de sécurité.
AVERTISSEMENT
Cette section décrit les problèmes qui
pourraient entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Utilisation générale
-- Cette machine peut être utilisée
par des enfants de plus de 8 ans
et par les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances,
s’ils sont surveillés ou formés à
l’utilisation sécuritaire de la machine et
comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec la
machine.
Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
-- Surveiller les enfants pour éviter qu’ils
ne jouent avec la machine.
-- Ne PAS laisser de support ou de chaise
à proximité de la machine.
Des enfants seraient susceptibles
d’atteindre le panneau de commande ou
de monter sur la machine ou d’entrer à
l’intérieur.
-- Couper l’alimentation en eau du
lave-linge en cas de non-utilisation
pendant une période prolongée, lors
des vacances par exemple. Ceci est
particulièrement important s’il n’existe
pas de système d’évacuation autour de
la machine.
Si l’alimentation d’eau n’est pas
fermée, la pression peut s’accumuler et
provoquer une fuite.
-- Ne PAS installer la machine dans un lieu
humide ou soumis aux intempéries.
Ceci peut provoquer un
dysfonctionnement, une détérioration, un
choc électrique ou un incendie.
4 - Lire avant utilisation
140VG4_WGN.indb
4
-- Ne PAS verser de l’eau directement sur
toute pièce du lave-linge.
Ceci peut provoquer un
dysfonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
-- Maintenir toutes sources de chaleur,
telles que des bougies ou des cigarettes,
à l’écart de la machine.
Elles pourraient provoquer un incendie
ou endommager la machine.
-- Maintenir toutes substances
inflammables à l’écart de la machine,
comme par exemple, de l’essence, du
solvant, de l’alcool ou un chiffon imbibé
de ces substances.
Elles peuvent provoquer une explosion
ou un incendie.
Câble et source d’alimentation
-- Débrancher le câble d’alimentation pour
nettoyer le lave-linge.
-- Vérifier l’état des câbles et des fiches
électriques.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou un technicien
qualifié afin d’éviter tout risque.
-- Ne PAS utiliser d’adaptateur de fiche
ou de rallonge. Risque de surchauffe
pouvant donner lieu à un incendie.
Utiliser une prise domestique
indépendante à courant nominal de
220 à 240 volts en courant alternatif. En
cas de doute, contacter un électricien
qualifié.
-- VÉRIFIER que la fiche électrique est
complètement enfoncée dans la prise de
courant. Une fiche mal branchée peut
provoquer une surchauffe et entraîner
un choc électrique ou un incendie.
-- Ne PAS toucher aux câbles ou aux
fiches électriques avec des mains
mouillées.
Risque de choc électrique.
-- Ne PAS tirer sur le câble d’alimentation,
mais bien maintenir la prise pour
débrancher la machine.
Dans le cas contraire, ceci peut
endommager le câble d’alimentation
et provoquer un choc électrique ou un
incendie.
2012-6-13
19:36:56
MESURES DE SÉCURITÉ
Prévention des blessures
-- L’installation de la machine doit être
effectuée par le revendeur du fabricant
ou un technicien qualifié.
Si l’installation, l’essai de fonctionnement
et l’inspection de la machine ne sont pas
effectués conformément à la méthode
d’installation préconisée dans ces
instructions, le fabricant ne saurait être
tenu responsable de tout accident ou
dégât subi.
-- Ne PAS démonter, réparer ou modifier le
lave-linge.
Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la machine et
entraîner un incendie ou des blessures.
Si des réparations sont nécessaires,
contacter le centre de service clients le
plus proche.
-- Ne PAS toucher le linge à l’intérieur
de la machine avant l’arrêt complet du
tambour.
Risque de blessure. Maintenir les
enfants à l’écart.
ATTENTION
Cette section décrit les problèmes qui
pourraient entraîner des blessures
corporelles ou des dégradations
matérielles.
Utilisation générale
-- Ne PAS vaporiser de pesticide, laque à
cheveux ou déodorant sur le lave-linge.
-- Ne PAS placer d’équipement électrique
sur ou à proximité du lave-linge, par
exemple, un téléviseur, une radio ou un
chargeur de batterie.
-- Ne PAS mettre trop de linge ou de
détergent dans le lave-linge.
Ceci peut l’endommager.
-- RETIRER les boulons d’ancrage, avant
d’installer le lave-linge, à l’aide de la
clé fournie ou d’un outil similaire. Les
boulons d’ancrage sont utilisés pour
transporter la machine.
S’ils ne sont pas retirés, le lave-linge
vibrera énormément pendant l’utilisation.
Prévention des blessures
-- Ne PAS monter sur le lave-linge.
Risque de blessure corporelle ou de
détérioration du lave-linge.
-- Maintenir les doigts à l’écart des
charnières lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
-- Ne PAS glisser la main (ou le pied
sans protection) sous la machine en
fonctionnement.
-- Vérifier si le linge contient des objets de
type clous, épingles, pièces de monnaie,
trombones, etc.
Ils risquent d’endommager le linge ou le
lave-linge.
-- Les nouveaux flexibles fournis avec la
machine doivent être utilisés afin de
remplacer les anciens flexibles.
-- Ne PAS mettre de draps ou de
vêtements imperméables dans le lavelinge.
Ceci pourrait faire vibrer excessivement
le lave-linge ou provoquer son arrêt
pendant l’essorage, et éventuellement
provoquer des blessures, une
détérioration du lave-linge ou une fuite
d’eau.
-- Cette machine convient uniquement au
lavage de tissus étiquetés pour le lavage
en machine.
-- FAIRE ATTENTION lors de l’évacuation
de l’eau chaude ou de la lessive hors du
tambour.
-- Ne pas brancher au robinet d’eau
chaude.
Cette machine fonctionne
UNIQUEMENT à l’eau froide.
-- FAIRE ATTENTION à ne pas coincer
de linge dans le joint de la porte en la
refermant. Ceci pourrait entraîner une
fuite d’eau ou abîmer le linge au cours
du lavage.
-- Avant toute utilisation, ouvrir le robinet
et vérifier que le tuyau et les raccords ne
fuient pas.
Un raccord incorrect peut provoquer des
fuites.
Lire avant utilisation - 5
140VG4_WGN.indb
5
2012-6-13
19:36:56
Contrôle de votre lave-linge
Votre lave-linge
Tiroir à lessive
(voir page 10)
Tambour
(Cuve de lavage/
essorage)
Joint de porte
Porte
Câble d’alimentation/
Fiche d’alimentation
Tuyau de vidange
Supports réglables
(voir page 33)
Cache du filtre de vidange
(voir page 23)
Attention
Ne PAS courber le câble d’alimentation lorsque la machine est en marche.
Accessoires
Capuchon (x 4) (voir pages 32-33)
Vérifier que tous les accessoires sont
fournis avec la machine .
Coude (voir page 35)
Pour fixer le tuyau de vidange
Tuyau d’alimentation en eau (voir page
34)
La machine est livrée avec un de ces
tuyaux .
Tuyau
standard
Clé (voir pages 32-33)
L’extrémité A sert à régler le support .
L’extrémité B est destinée aux boulons
d’ancrage .
A
B
Tuyau avec vanne
d’alimentation en eau
6 - Lire avant utilisation
140VG4_WGN.indb
6
2012-6-13
19:36:57
Avant de démarrer le lavage
Vérification avant utilisation
Lors de la première utilisation de la
machine ou après une période prolongée
d’inutilisation, effectuer les procédures
suivantes :
-- Les soutien-gorges à armatures
métalliques, collants, dentelles et
autres petites pièces doivent être lavés
dans un filet de lavage pour ne pas les
abîmer.
1. Serrer le tuyau d’alimentation en eau.
2. Ouvrir le robinet.
3. Brancher la machine.
4. Vérifier que le tuyau de vidange est
orienté vers un système d’évacuation.
Pour plus de détails, voir page 35.
Avant la première utilisation
Le programme 40 ºC Cotton (Coton) est
le réglage par défaut. Lors de la première
utilisation, faire tourner le lave-linge SANS
lessive, ni vêtements, afin de rincer toute
poussière résiduelle ou présence d’humidité.
Traitement des taches
Mettre du détachant sur les zones tachées.
Pour les taches coriaces, effectuer un
lavage à la main au préalable.
Vérification des vêtements
-- Vérifier que les poches des vêtements
sont vides de tout objet pouvant
endommager le linge ou la machine.
Remarque
Le lave-linge est soumis à une
inspection avant de quitter l’usine, il
est donc possible qu’il reste quelques
gouttes d’eau ou des traces de
condensation dans la machine.
Il ne s’agit en aucun cas d’un
dysfonctionnement.
Préparation du linge
-- Attacher les lacets présents sur le linge
et fermer les fermetures Éclair. Mettre à
l’envers les vêtements en tissu gratté et
équipés de fermetures Éclair.
Ils peuvent endommager les autres
vêtements.
Tri des vêtements
-- Lire l’étiquette de chaque vêtement afin
d’effectuer un tri en fonction du type de
lavage adapté.
-- Trier le linge par couleur, type de tissu
et degré de saleté. Ceci permet de
choisir le programme et la température
appropriés pour chaque lavage.
-- Retirer les cheveux, les poils d’animaux,
le sable et tout autre résidu superflu
avec une brosse avant le lavage.
-- Les vêtements dont la teinte n’est pas
solide doivent être lavés séparément.
Laver les jeans séparément.
Lire avant utilisation - 7
140VG4_WGN.indb
7
2012-6-13
19:36:57
Utilisation des boutons
Modèle NA-140VG4
15ºC Wash
Cotton
Cotton Rinse Plus
Plu
Quick 50
Colours
Colour
Rapid 15
Easy-care
Sportswear
Speed
Eco
Delicates
Delicate
Wool
Woo
Shirts
Bedding
Baby-care
7
8
6
5
4
1. Boutons d’alimentation
- Lorsque le lave-linge est sous tension, si
après un délai de 10 minutes le bouton
Start (Départ) n’a pas été enfoncé, le
lave-linge se met automatiquement hors
tension .
- Dès que le lave-linge est mis hors
tension, l’affichage ci-dessous apparaît
pendant 3 secondes . Il est impossible
de remettre en marche le lave-linge
avant qu’il ne disparaisse .
2. Bouton Start/Pause (Départ/Pause)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer
ou mettre en pause le programme de
lavage .
3. Cadran de sélection de programme
Utiliser ce cadran pour choisir le
programme le mieux adapté au linge .
(Voir pages 14-15 .)
4. Boutons de fonctions
supplémentaires
Appuyer sur ces boutons pour ajouter
des fonctions au programme qui
conviendront parfaitement au linge . (Voir
pages 20-21 .)
Start/Pause
Silk/Lingerie
Silk/Lingeri
Mixed
Mixe
3
2 1
5. Bouton Mode/Child Lock (Mode/
Sécurité enfants)
- Appuyer sur ce bouton pour sélectionner
la fonction des processus, par exemple,
la fonction Rinse (Rinçage) et Spin
(Essorage) ou la fonction Drain only
(Vidange seule) . (Voir page 20 .)
- Appuyer sur ce bouton et le maintenir
enfoncé pour activer le verrouillage
de sécurité enfants . La porte et les
commandes seront verrouillées . (Voir
page 21 .)
6. Bouton Time (Temps)
Appuyer sur ce bouton pour programmer
l’heure à laquelle la machine se
terminera . (Voir page 21 .)
7. Bouton Vitesse d’essorage
Appuyer sur ce bouton pour afficher
la vitesse d’essorage (t/min) ou pour
choisir la vitesse d’essorage du
programme sélectionné . (Les vitesses
d’essorage maximales sont de 1400
t/min pour les modèles NA-140VG4
et NA-148VG4, et 1600 t/min pour le
modèle NA-168VG4 .)
8. Bouton Température
Appuyer sur ce bouton pour choisir
la température de lavage, entre froid
et 90 ºC . Il convient de choisir des
températures élevées pour le linge
blanc, en coton ou très sale .
8 - Lire avant utilisation
140VG4_WGN.indb
8
2012-6-13
19:36:59
Utilisation des boutons
Affichage sur NA-140VG4
Déverrouillage de la porte
La porte est automatiquement verrouillée
pendant l’utilisation et le symbole est
affiché pour indiquer que la porte est
bloquée . Un déclic retentit lorsque la porte
se verrouille ou se déverrouille .
10 9
9. Indicateur de processus
- Il affiche l’étape actuelle du programme .
Le processus se compose du lavage ,
du rinçage
, de l’essorage
et de la
vidange
.
- Le voyant s’éteint lorsque le cycle est
terminé .
10. Indicateur de temps restant
- Il indique le temps restant
approximativement avant la fin du
programme . Par exemple, « 1:18 »
signifie 1 heure et 18 minutes .
- La durée du programme est définie
en fonction du poids du linge mesuré
lorsque le cycle commence .
Remarque
- Lorsque la porte est verrouillée, si
le lave-linge est éteint ou qu’une
coupure de courant se produit, elle
restera verrouillée jusqu’à ce que le
lave-linge soit remis sous tension .
- Ceci diffère du verrouillage de
sécurité enfants . (Voir page 21 .)
Appuyer sur le bouton Start (Départ)
pour déverrouiller la porte quand le
lave-linge est en fonctionnement.
Après environ 1 minute, le tambour arrête
de tourner et la porte se déverrouille
automatiquement .
Si la porte ne s’ouvre pas, se reporter à la
page 25 .
Attention
Si la porte doit être déverrouillée
en cours de programme, s’assurer
que l’eau contenue dans le tambour
ne va pas se déverser sur le sol.
L’eau de lessive risque de s’écouler
de la porte et du hublot . Prévoir une
serviette pour l’essuyer .
Lire avant utilisation - 9
140VG4_WGN.indb
9
2012-6-13
19:36:59
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Tirer le tiroir à lessive et ajouter la lessive ou l’assouplissant dans les compartiments
correspondants. Consulter les emballages pour connaître les quantités appropriées.
Attention
Ne PAS utiliser la machine si le tiroir à lessive est retiré.
Ceci pourrait provoquer une fuite d’eau.
Compartiment de prélavage
Compartiment à assouplissant
Compartiment à lessive
Compartiment à lessive
Les lessives et additifs suivants peuvent
être versés dans ce compartiment :
-- Lessive
-- Adoucisseur d’eau
-- Détachant
-- Détergent pour lavage de cuve ou eau
de Javel
En cas d’utilisation de plusieurs produits
chimiques dans ce compartiment pour le
lavage, les ajouter dans l’ordre suivant :
1. Lessive
2. Adoucisseur d’eau
3. Détachant
Lessive
Utiliser uniquement des lessives
recommandées pour les lave-linge
entièrement automatisés.
Utiliser de préférence des lessives peu
moussantes.
10 - Lire avant utilisation
140VG4_WGN.indb
10
Attention
Si les consignes figurant sur
l’emballage indiquent que la lessive
doit être placée dans le tambour,
ne PAS la verser dans le tiroir à
lessive.
Ces lessives risquent de ne pas bien
s’écouler et de rester dans le tiroir à
lessive.
1. Lessive liquide
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive liquide avec
la fonction Prewash (Pré-lavage). Elle
pourrait s’écouler dans le dispositif
d’évacuation pendant le prélavage.
Pour le programme Wool (Laine), utiliser
une lessive liquide douce.
2. Lessive en poudre
La lessive atteint le tambour uniquement
lorsque l’eau traverse le tiroir à lessive.
Par conséquent, en cas d’oubli d’ajout de
lessive, il suffit de lancer la fonction Drain
only (Vidange seule) à l’aide du bouton
Mode.
2012-6-13
19:37:00
Ajout de lessive et autres produits chimiques
Ensuite, la lessive peut être ajoutée et le
programme redémarré.
Pour éviter que de la lessive en poudre ne
reste dans le tiroir, procéder comme suit :
-- Essuyer l’intérieur du tiroir avec un
chiffon.
-- Vérifier que la lessive ne forme pas de
grumeaux au moment de l’ajout, car
ceux-ci pourraient obstruer le système
avec le temps.
Quantité de lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend des
éléments suivants :
-- Le degré de saleté du linge
-- La quantité de linge
-- La dureté de l’eau
La quantité de mousse varie selon la
quantité et le type de lessive, le degré
de saleté du linge et la dureté et la
température de l’eau.
Adoucisseur d’eau
Si la dureté de l’eau est élevée dans
votre région (dureté totale de 1,3 mmol/l
ou plus), il est conseillé d’utiliser un
adoucisseur d’eau. Pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau,
contacter le service des eaux le plus
proche.
L’utilisation d’un adoucisseur d’eau peut
permettre de réduire la quantité de lessive
requise pour chaque lavage et d’éviter
la formation de dépôts de tartre qui
risqueraient d’endommager la machine.
Compartiment à
assouplissant
Les additifs suivants peuvent être versés
dans ce compartiment :
-- Assouplissant de tissus
-- Amidon de blanchisserie
Assouplissant de tissus
Mettre de l’assouplissant avant de
démarrer la machine pour prévenir
l’électricité statique. Il sera ajouté
automatiquement au cycle de rinçage final.
Diluer les assouplissants concentrés avant
de les ajouter. Ne pas ajouter plus de
130 ml dans le compartiment pour éviter
tout débordement.
Assouplissant
non dilué
Eau
Rincer l’assouplissant inutilisé à l’eau
ou avec un chiffon humide une fois le
cycle terminé. S’il reste collé dans le
compartiment, sortir le tiroir et le nettoyer.
(Voir page 22.)
Amidon de blanchisserie
Ajouter simplement l’amidon de
blanchisserie dans le compartiment
à assouplissant. Il sera ajouté
automatiquement au linge au moment du
processus de rinçage final. Veiller à ne
pas remplir le compartiment au-dessus du
niveau MAX.
Diluer légèrement l’amidon avec de l’eau,
avant de l’ajouter, s’il est difficile à verser.
Remarque
Après avoir utilisé de l’amidon,
nettoyer le tiroir à lessive, en
particulier le couvercle de
l’assouplissant (voir page 22). Ensuite,
lancer le programme Rapid 15 (Rapide
15 mn) SANS lessive pour éliminer
tout résidu d’amidon dans le tambour.
Compartiment de prélavage
Lessive pour le prélavage
À chaque utilisation d’un programme avec
la fonction Prewash (Pré-lavage), toujours
mettre de la lessive pour le prélavage dans
ce compartiment.
Lire avant utilisation - 11
140VG4_WGN.indb
11
2012-6-13
19:37:00
Lavage
Préparation du lavage
Modèle NA-140VG4
15ºC Wash
Cotton
Cotton Rinse Plus
Plu
Quick 50
Colours
Colour
Rapid 15
Easy-care
Sportswear
Speed
Eco
Delicates
Delicate
Wool
Woo
Shirts
Bedding
Baby-care
4
1. Ouvrir la porte et mettre le linge dans
le tambour.
Pour savoir comment préparer et trier le
linge, voir les pages 7, 14 et 15 .
Attention
- Mettre le linge dans le tambour en
veillant à ce qu’il ne se coince pas
dans la porte.
- Ne PAS surcharger le tambour.
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives ou endommager la
machine .
Correct
Incorrect
Remarque
Lors du chargement d’une grande
quantité de linge, veiller à répartir
uniformément le linge dans le tambour .
2. Fermer la porte et appuyer sur le
bouton On (Marche).
3. Tourner le cadran de sélection de
programme dans le sens de votre
choix pour choisir le programme.
Une durée de lavage s’affichera .
12 - Consignes de lavage
140VG4_WGN.indb
12
Start/Pause
Silk/Lingeri
Silk/Lingerie
Mixed
Mixe
3
6 2
Programme Memory (Mémoire)
Il est possible de concevoir son propre
programme basé sur les réglages par
défaut du programme Cotton (Coton) .
Sélectionner le programme Memory
(Mémoire) et configurer les autres
réglages, puis lancer le programme . Par
la suite, ce programme préréglé peut
être lancé en accédant simplement au
programme Memory (Mémoire) .
Programme 15°C Wash (Eco 15°C)
Ce programme offre la même capacité
de nettoyage avec le lavage à basse
température à 15 °C que le programme à
40 °C (sauf pour les graisses) .
Lors de la sélection du programme Eco
15°C, le symbole
clignote sur l’afficheur
de température .
Programme Cotton Rinse Plus (Coton
Rinçage plus)
Ce programme offre des performances
supérieures à celle du programme coton
en termes de rinçage .
4. Sélectionner les fonctions
optionnelles.
- Sélection de processus (Voir page 20 .)
- Fonctions supplémentaires (Voir pages
20-21 .)
- Température (Voir page 8 .)
- Vitesse d’essorage (Voir page 8 .)
Pour plus d’informations sur les réglages
et fonctions disponibles pour chaque
programme, voir les pages 16-17 .
5. Ajouter la lessive dans le tiroir à
lessive.
(Voir pages 10-11 .)
2012-6-13
19:37:01
Lavage
6. Appuyer sur le bouton Start (Départ).
La machine lance l’alimentation en eau.
Une fois que le lave-linge a démarré,
le linge est pesé. Après un délai de 5
secondes, la nouvelle durée de lavage
est affichée. Lors de la sélection des
programmes Wool/Silk (Laine), Bedding
(Couette), Sportswear (Sport), Rapid 15
(Rapide 15 mn) ou Shirt (Chemises), le
linge n’est pas pesé.
donc de la pression de l’eau, des
conditions d’évacuation et de la quantité
de linge.
-- Si des fonctions sont modifiées au cours
du lavage, les durées affichées peuvent
changer.
-- Les durées seront prolongées si la
répartition du linge dans le tambour doit
être équilibrée.
Réglage de la sonnerie
La sonnerie retentit lorsque le
programme est terminé et la porte se
déverrouille immédiatement.
Attention
Après un lavage à haute
température, veiller à ne pas se
brûler en manipulant le linge ou en
touchant l’intérieur du tambour.
Remarque
--Si la lessive n’est pas totalement
éliminée du linge en utilisant le
programme de base, utiliser la
fonction Extra Rinse (Rinçage plus).
--Avec les fonctions Eco et Speed
(Rapide), si la cuve est pleine,
le linge peut coller aux parois du
tambour. Ceci est tout à fait normal.
-- Sortir le linge et le défroisser, si
nécessaire. Veiller à ne pas le laisser
trop longtemps dans le tambour une fois
le programme terminé, car les couleurs
pourraient déteindre.
Durée requise
Les durées dépendent des programmes et
des réglages de température sélectionnés.
-- Les durées réelles peuvent différer
légèrement de celles affichées.
-- Les durées affichées incluent le
temps nécessaire au remplissage et à
l’évacuation de l’eau, elles dépendent
140VG4_WGN.indb
13
La sonnerie qui retentit à la fin d’un
programme peut être désactivée.
1. Appuyer sur les boutons Start
(Départ) et Marche en même temps.
2. Relâcher le bouton On (Marche)
tout en maintenant le bouton
Start (Départ) enfoncé pendant 3
secondes. La sonnerie est désactivée
après l’émission du premier bip.
Pour réinitialiser le réglage,
recommencer les étapes 1 et 2. La
sonnerie est désactivée après l’émission
de deux bips.
Changement de paramètres
pendant le lavage
Une fois le lavage commencé, il est
impossible de modifier le programme, la
température et l’heure programmée.
--Pour modifier les réglages de programme
ou de température, éteindre puis rallumer
la machine.
--Pour modifier les options de rinçage ou
d’essorage pendant le lavage, appuyer
sur le bouton Pause une fois que le lavelinge est rempli d’eau.
--Il est possible de modifier les fonctions
Spin-dry revolution (Cycles d’essorage),
Extra Rinse (Rinçage plus) et Easy
Ironing (Anti-froissage) pendant le
processus de lavage.
--Aucun réglage ne peut être modifié une
fois le processus de lavage terminé.
Consignes de lavage - 13
2012-6-13
19:37:01
Choix du programme
Description
140VG4
Charge
max
148VG4
168VG4
Charge
max
Cotton (Coton)
Lavage quotidien de coton, mélange lin
et coton (par exemple, tee-shirts, sousvêtements, serviettes, nappes)
10 kg
8 kg
Cotton Rinse
Plus
(Coton Rinçage
plus)
Lavage plus long dans l’ensemble mais
le rinçage est plus complet qu’avec le
programme Cotton (Coton).
10 kg
8 kg
Easy-care
(Synthétique)
Lavage doux pour coton, lin et textiles
synthétiques.
5 kg
4 kg
Delicates
(Délicat)
Lavage doux pour fibres et textiles
synthétiques, satin, dentelle, etc.
5 kg
4 kg
Wool (Laine)
Lavage doux pour vêtements en laine
lavables à la main uniquement, laine
lavable en machine et mélanges de
laine.
2 kg
2 kg
Silk/Lingerie
(Soie/Lingerie)
Pour lingerie et vêtements en soie
lavables. Lavage encore plus doux que
le programme Wool (Laine).
2 kg
―
Quick 50
(Rapide 50 mn)
Lave les articles peu sales en
50 minutes.
5 kg
4 kg
Rapid 15
(Rapide 15 mn)
Lave quelques articles peu sales en
15 minutes.
2 kg
2 kg
Colours
(Couleurs)
Pour le lavage séparé des vêtements
en coton colorés ou mélanges de coton
colorés.
5 kg
4 kg
Programme
14 - Consignes de lavage
140VG4_WGN.indb
14
2012-6-13
19:37:02
Choix du programme
148VG4
168VG4
Charge
max
Programme
Description
140VG4
Charge
max
Mixed (Mix)
Pour les vêtements en tissus mélangés,
par exemple, les fibres en coton, lin et
synthétique.
10 kg
―
15°C Wash
(Eco 15°C)
Pour les vêtements en coton et
mélanges de lin peu sales.
5 kg
4 kg
Memory
(Mémoire)
Programme basé sur le programme
Cotton (Coton) personnalisable avec
les réglages et fonctions optionnels
sélectionnés.
10 kg
8 kg
Baby-care
(Bébés)
Pour les vêtements de bébé.
5 kg
―
Skin-care
(Peau sensible)
Pour les articles qui doivent être
doux sur la peau, par exemple, les
sous-vêtements, draps, serviettes et
vêtements de bébé. Les articles sont
lavés par pulvérisation et intégralement
rincés.
―
4 kg
Shirts
(Chemises)
Pour les chemises et chemisiers.
2 kg
2 kg
Sportswear
(Sport)
Pour les vêtements de sport
synthétiques.
3 kg
3 kg
Bedding
(Couette)
Pour les gros articles tels que les
couvertures, rideaux et couvre-lits.
3 kg
3 kg
Outdoor
(Microfibres)
Pour les vêtements en microfibres
synthétiques et hydrofuges.
―
3 kg
Denim (Jeans)
Le lavage par pulvérisation permet
d’éviter aux jeans de se délaver.
―
2 kg
Consignes de lavage - 15
140VG4_WGN.indb
15
2012-6-13
19:37:02
Détails des programmes
Programme
disponible
Programme
140VG4
Cotton (Coton)
Cotton Rinse Plus
(Coton Rinçage plus)
Easy-care
(Synthétique)
Delicates (Délicat)
Wool (Laine)
Silk/ Lingerie
(Soie/Lingerie)
Quick 50
(Rapide 50 mn)
Rapid 15
(Rapide 15 mn)
Colours
(Couleurs)
Mixed (Mix)
15°C Wash
(Eco 15°C)
Memory (Mémoire)
Baby-care (Bébés)
Skin-care
(Peau sensible)
Shirts (Chemises)
Sportswear (Sport)
Bedding (Couette)
Réglage auto
148VG4
Température
168VG4
Nombre
Cycles
de
d’essorage
rinçages
Durée
approx
148
168
140VG4


















40 °C
2
1200
1:10 - 2:05
1:10
40 °C
2
1200
1:22 - 2:12
1:22
40 °C
2
800
1:02 - 1:32
1:02
40 °C
2
800
0:55 - 1:00
0:55
30 °C
3
500
0:40
―
30 °C
3
500
0:40



40 °C
2
1200
0:46 - 0:49
30 °C
1
800
0:15
40 °C
2
1200
0:58 - 1:23
―
40 °C
2
1200
1:09 - 1:44
2
1200
1:14 - 1:29
―
―
―
―
―
―
40 °C
3
1200
1:29 - 2:04
―
―






40 °C
3
1200
―
40 °C
2
500
1:08
1:
40 °C
2
800
1:30
1:
30 °C
2
800
1:02
1:
30 °C
3
800
―
1:
30 °C
2
800
―
0:



Outdoor
(Microfibres)
―
Denim (Jeans)
―


0:
―
0:
16
2012-6-13
0:58
―
1:14
1:29
16 - Consignes de lavage
140VG4_WGN.indb
0:46
19:37:03
ée
Détails des programmes
Réglage manuel
approximative
Fonctions supplémentaires
Cycles d’essorage
Température
G4
148VG4
168VG4
2:05
1:10 - 1:50
Froid - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400
2:12
1:22 - 1:57
Froid - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400
1:32
1:02 - 1:22
Froid - 60 °C 500 - 1200 500 - 1200
1:00
0:55 - 1:00
Froid - 40 °C
500 - 800
500 - 800
―
0
0:40
Froid - 40 °C
500
500
―
0
―
Froid - 40 °C
―
500
―
0:49
5
0:46 - 0:49
0:15











―
―
―
―


―
Froid - 30 °C
500 - 800
―
―
―
―
Froid - 40 °C 500 - 1600 500 - 1400






























0:58 - 1:13
1:44
―
Froid - 40 °C
1:29
1:14 - 1:29
Froid
500 - 800
―
500 - 1400
500 - 1600 500 - 1400
―
―
Froid - 90 °C 500 - 1600 500 - 1400
―
Froid - 90 °C





1:29 - 1:49







Froid - 60 °C 500 - 1600 500 - 1400
1:23
2:04
168VG4
140VG4
148VG4
Eco Speed Extra Rinse Prewash Easy Ironing
(Éco
(Rinçage
(Pré(AntiRapide)
plus)
lavage) froissage)
―
500 - 1200
Froid - 90 °C 500 - 1200 500 - 1200
8
1:08
Froid - 60 °C
500 - 800
500 - 800
0
1:30
Froid - 40 °C 500 - 1200 500 - 1200
2
1:02
Froid - 40 °C
500 - 800
500 - 800
―
1:48
Froid - 40 °C
800
800
0:55
Froid - 40 °C 500 - 1200 500 - 1200


―


―

Consignes de lavage - 17
140VG4_WGN.indb
17
2012-6-13
19:37:04
Lavage de linge délicat
Programmes Wool (Laine),
Silk/Lingerie (Soie/Lingerie)
et Delicates (Délicat)
Le tambour tourne doucement avec ces
programmes.
Pour plus de détails sur les consignes de
lavage, voir les pages 12-13.
Charges de linge délicat
-- Programme Wool (Laine) : 2 kg ou
moins
-- Programme Delicates (Délicat) : 5 kg
ou moins (140VG4), 4 kg ou moins
(148VG4 et 168VG4)
-- Programme Silk/Lingerie (Soie/
Lingerie) : 2 kg ou moins
Poids approximatifs
-- Pull en laine : 400 g
-- Avec les programmes Wool (Laine),
Delicates (Délicat) et Silk/Lingerie (Soie/
Lingerie), il peut s’avérer nécessaire
d’utiliser la fonction Rinçage plus pour
éliminer l’excès de lessive du linge. (Voir
page 20.)
Étendre le linge
-- Étendre les vêtements en laine et nylon,
de couleur blanche ou claire, à l’écart
des rayons du soleil ou d’une source de
chaleur directe.
-- Après le lavage, étaler les vêtements en
laine et nylon et leur redonner leur forme
initiale avant de les étendre à l’ombre.
Ceci permet également de réduire le
temps de repassage.
-- Étendre les articles en laine sans plis ni
faux plis, ou bien les étaler pour les faire
sécher.
-- Chemisier en soie : 200 g
-- Pantalon : 400 g
Conseils pour le lavage de
linge délicat
Mettre le linge dans le tambour
Empiler les vêtements les uns sur les
autres.
Lessives
-- Utiliser des cintres pour les chemises,
chemisiers et pantalons.
Une serviette enroulée autour du cintre
permet d’ajuster la largeur des épaules
des vêtements pour qu’ils conservent
leur forme à mesure qu’ils sèchent.
Si un vêtement rétrécit au lavage
Étirer le vêtement à sa taille initiale sur une
planche à repasser. Utiliser des épingles
pour maintenir la taille et la forme. Ensuite,
utiliser un fer à repasser pour le passer à
la vapeur et le laisser sécher.
-- Pour les articles en laine, utiliser
une lessive liquide douce. Les
autres lessives risquent d’abîmer les
vêtements.
18 - Consignes de lavage
140VG4_WGN.indb
18
2012-6-13
19:37:04
Lavage de couettes et vêtements en microfibres
Programme Bedding (Couette)
-- Vérifier que l’étiquette de chaque article
comporte le symbole indiquant qu’il peut
être lavé en machine ou à la main
(
,
).
-- Laver seulement une couverture à la fois.
Lavable
-- Couverture 100 % fibres synthétiques –
jusqu’à 3 kg
-- Couvertures 100 % fibres synthétiques
(futon) et 100 % coton – jusqu’à 1,5 kg
(lit simple)
-- Draps
-- Couvre-lits
-- Draps-housses 100 % fibres
synthétiques
Non lavable
-- Couvertures 100 % laine
-- Couvertures de haute laine
-- Couvertures chauffantes (y compris la
housse)
Mettre la couette dans le
tambour
1. Plier les couvertures ou couvre-lits
en quatre.
2. Mettre la couverture ou le couvre-lit
dans le tambour.
Le ou la plier pour l’introduire dans le
tambour.
Les deux extrémités de la couverture
doivent être dirigées vers l’intérieur du
tambour.
Attention
Ne PAS rouler les couvertures ou
les couvre-lits en boule, ni les plier
de façon aléatoire.
Ceci pourrait entraîner des vibrations
excessives et endommager le linge ou
la machine.
140VG4_WGN.indb
19
Remarque
Éviter d’utiliser des filets pour laver les
couvertures. Ils empêchent de bien
essorer le linge.
Programme Outdoor
(Microfibres)
Vérifier que l’étiquette de chaque article
comporte le symbole indiquant qu’il peut
être lavé en machine, à la main ou qu’il ne
nécessite pas un nettoyage à sec (
,
,
).
Lavable
Vêtements en microfibres synthétiques tels
que les vêtements de pluie, les vestes et
les pantalons imperméables – jusqu’à 3 kg
Non lavable
--Vêtements avec doublure ou garniture en
coton ou en duvet
--Sacs de couchage et toiles synthétiques
Remarque
--Avant le lavage, fermer les
fermetures Éclair et boutonner les
vêtements.
--Ne pas laver les vêtements dans des
filets de lavage car la charge ne sera
pas bien répartie et le linge ne sera
pas lavé uniformément.
--Avec le temps, les vêtements
imperméables peuvent perdre
leur imperméabilité. Pour la
rétablir, repasser le vêtement à
basse température, le sécher
avec un séchoir, puis appliquer un
imperméabilisant disponible dans
le commerce. Si un traitement doit
être utilisé, suivre les instructions
du produit ou celles figurant sur le
vêtement.
--Pour retirer des vêtements étanches
à l’issue du cycle d’essorage,
nous recommandons de disposer
des serviettes devant la machine
afin d’absorber l’eau qui risque de
goutter.
Consignes de lavage - 19
2012-6-13
19:37:04
Fonctions optionnelles
Fonctions individuelles de
lavage
(Sélection de processus)
Il est possible de sélectionner un
processus unique, ou de combiner
plusieurs processus en choisissant des
fonctions individuelles de lavage.
Remarque
Les fonctions individuelles de lavage
ne sont pas disponibles pour le
programme Rapide 15 (Rapide 15 mn).
Appuyer sur le bouton Mode
pour choisir une fonction.
Fonction
Rinse only
(Rinçage
uniquement)
Spin only
(Essorage
uniquement)
Description
Rincer le linge lavé
(L’eau de rinçage
reste)
Essorer le linge
lavé
Laver et rincer le
Wash - Rinse
(Lavage - Rinçage) linge
(L’eau de rinçage
reste)
Fonctions supplémentaires
En fonction du programme, il est possible
de combiner différentes fonctions
supplémentaires.
Remarque
Certaines fonctions supplémentaires
ne sont pas disponibles avec certains
programmes. (Voir pages 16-17.)
Si une fonction indisponible est
sélectionnée, une alarme d’erreur
retentit.
Appuyer sur les boutons de fonction
à combiner.
Fonction
Eco (Éco) Le lavage consomme moins
d’eau et d’électricité mais
prend plus de temps.
Speed
(Rapide)
Extra
Rinse
(Rinçage
plus)
Rinse - Spin
(Rinçage Essorage)
Rincer et essorer le
linge lavé
Prewash
(Prélavage)
Drain only
(Vidange
uniquement)
Vidanger l’eau du
tambour
Easy
Ironing
(Antifroissage)
-- Dès que le lavage commence,
l’affichage clignote et indique la fonction
en cours.
-- Lorsque la fonction Spin only (Essorage
uniquement), Rinse only (Rinçage
uniquement) ou Rinse - Spin (Rinçage
- Essorage) est utilisée, la machine
initie le processus de vidange en cas de
présence d’eau dans le tambour.
Description
Les durées de lavage seront
plus courtes que celles des
programmes de base. Idéal
pour le linge peu sale.
Permet de rincer le linge de
façon plus approfondie grâce
un processus de rinçage
supplémentaire.
Cycle de prélavage pour le
linge très sale
--Permet de faciliter le
repassage en essorant
le linge plus lentement (à
800 t/min ou moins).
--Une fois le lavage
terminé, le linge tourne
par intermittence pendant
30 minutes maximum, ou
jusqu’à l’ouverture de la
porte.
--Réduit les plis et contribue
à démêler le linge emmêlé.
20 - Consignes de lavage
140VG4_WGN.indb
20
2012-6-13
19:37:05
Fonctions optionnelles
Les fonctions Extra Rinse (Rinçage plus) et
Easy Ironing (Anti-froissage) peuvent être
activées ou désactivées pendant le lavage,
mais pas après que celui-ci soit terminé.
Certaines fonctions supplémentaires
ne sont pas disponibles avec certains
programmes. (Voir pages 16-17.)
Minuterie programmée
Il est possible d’utiliser la minuterie pour
programmer l’heure à laquelle la machine
se terminera.
-- Les programmes Wool (Laine) et Silk/
Lingerie (Soie/Lingerie) ne peuvent pas
être programmés.
-- Le lave-linge peut s’arrêter avant ou
après l’heure programmée, en fonction
du type de linge, de la température,
ainsi que des conditions d’alimentation
en eau et de vidange.
Remarque
Ne PAS utiliser de lessive qui ne
se dissout pas entièrement avec la
fonction programmée, car il risque de
former des grumeaux avant que le
lavage commence et ne pourra pas
s’écouler normalement.
Réglage d’une heure programmée
Maintenir le bouton Time (Temps) enfoncé
jusqu’à ce que l’heure programmée désirée
s’affiche.
Modification d’une heure programmée
1. Appuyer sur le bouton Off (Arrêt),
puis appuyer sur le bouton On
(Marche).
2. Choisir le programme désiré et les
fonctions optionnelles.
3. Programmer une heure.
Annulation d’une heure programmée
Appuyer sur le bouton Off (Arrêt). (Tous les
réglages seront annulés).
Vérification d’une heure programmée
Appuyer sur le bouton Time (Temps).
Verrouillage de sécurité
enfants
Le verrouillage de sécurité enfants
empêche les enfants de monter dans le
tambour du lave-linge et de rester coincés.
Cette fonction maintient la porte fermée et
verrouillée, même quand le lave-linge n’est
pas utilisé. Elle désactive également les
boutons de commande.
Activation/désactivation du verrouillage
de sécurité enfants
1. Mettre le lave-linge en marche.
2. Appuyer sur le bouton Mode et le
maintenir enfoncé pendant au moins
5 secondes.
s’allument pour
Les symboles
indiquer que le verrouillage de sécurité
enfants est activé.
3. Pour le désactiver, maintenir à
nouveau le bouton Mode enfoncé
pendant 5 secondes (ignorer les trois
bips sonores et maintenir le bouton
enfoncé jusqu’au déverrouillage).
Consignes de lavage - 21
140VG4_WGN.indb
21
2012-6-13
19:37:05
Entretien
Nettoyage de l’extérieur du
lave-linge
Nettoyer l’extérieur du lave-linge à l’aide
d’un chiffon fin et d’un détergent doux, un
détergent ménager par exemple, et de
l’eau savonneuse.
Avertissement
--Ne PAS éclabousser le lave-linge
avec de l’eau.
Nettoyage du tiroir à lessive
Les résidus de lessive s’accumulent
rapidement dans le tiroir si celui-ci n’est
pas nettoyé régulièrement.
De la moisissure peut même se former.
1. Sortir le tiroir à lessive.
Couvercle de l’assouplissant
--Ne PAS utiliser des nettoyants
en crème, des diluants, ni des
produits contenant de l’alcool ou
de l’huile de paraffine.
Nettoyage du tambour
S’il reste de l’eau froide dans le lave-linge,
des bactéries peuvent s’accumuler dans le
tambour et dégager une odeur. Pour éviter
cela, il suffit de lancer le programme 90 °C
Cotton (Coton) une fois par mois. (Si un
produit de détartrage est utilisé, suivre les
consignes du fabricant).
2. Retirer le tiroir à lessive et le
soulevant avant de le ramener vers
vous.
Attention
Les virus et les bactéries ne sont
pas tués dans une eau à 40 °C.
Des agents pathogènes peuvent
se répandre via le mélange des
vêtements et donc transmettre des
maladies.
3. Tirer avec le doigt l’onglet à l’avant
du couvercle de l’assouplissant puis
le tirer vers le haut pour le sortir du
tiroir à lessive.
Les agents pathogènes meurent à
une température de 60 °C ou plus.
Cependant, l’utilisation d’une eau à
90 °C n’est pas nécessaire.
Remarque
Ne PAS mettre de linge ni de lessive
dans le lave-linge pendant son
nettoyage.
En cas d’utilisation d’un détergent pour
lavage de cuve, ou d’eau de Javel, veiller
à le mettre dans le tiroir à lessive avant
le lavage. La quantité appropriée est
d’environ 30 ml. (Voir pages 10-11.)
22 - Entretien
140VG4_WGN.indb
22
4. Laver les restes de lessive à l’eau.
À l’aide d’un chiffon, essuyer l’eau dans
le lave-linge.
5. Aligner l’orifice du couvercle de
l’assouplissant sur le clic du tiroir à
lessive pour remettre le couvercle de
l’assouplissant à sa position initiale.
Puis, insérer à nouveau le tiroir à
lessive sur l’unité principale.
2012-6-13
19:37:05
Entretien
3. Sortir le tuyau d’aspiration et enlever
le cache pour vidanger l’eau.
Nettoyage du joint de porte
et du hublot
Après chaque lavage, procéder comme
suit :
-- Retirer toutes les saletés du joint de
porte.
-- Essuyer le hublot et le joint pour éliminer
les peluches et les taches.
Nettoyage du filtre de
vidange
4. Une fois toute l’eau évacuée,
desserrer le filtre de vidange.
5. Desserrer le filtre de vidange. De
l’eau peut s’écouler.
Ceci est tout à fait normal.
6. Tourner le filtre de vidange dans le
sens anti-horaire pour le dévisser.
Puis, le retirer.
Il est recommandé de nettoyer le filtre de
vidange une fois par mois. Le filtre peut
être encombré par une accumulation de
peluches empêchant l’écoulement d’eau.
1. Mettre le lave-linge hors tension et le
débrancher.
2. Ouvrir et retirer le cache du filtre de
vidange. Retirer le capot et placer
un récipient pour recueillir l’eau
vidangée.
Capuchon
Tuyau d’aspiration
7. Retirer toutes les peluches et saletés.
8. Remettre le filtre de vidange en place.
Filtre de vidange
9. Remettre en place le bouchon et le
tuyau d’aspiration.
Attention
FAIRE ATTENTION en cas de
vidange d’eau chaude.
Entretien - 23
140VG4_WGN.indb
23
2012-6-13
19:37:06
Entretien
Nettoyage du filtre
d’alimentation en eau
Nettoyer le filtre si l’alimentation en eau ne
se fait pas correctement .
1. Fermer le robinet.
2. Mettre le lave-linge en marche.
3. Sélectionner le programme Cotton
(Coton), puis appuyer sur le bouton
On (Marche).
4. Après 1 minute, mettre le lave-linge
hors tension. L’eau a été vidangée du
tuyau d’alimentation en eau.
5. Débrancher le tuyau d’alimentation
en eau du lave-linge.
6. Nettoyer le filtre qui se trouve à
l’arrière du lave-linge.
Utiliser une petite brosse, comme une
brosse à dents par exemple .
8. Rebrancher le tuyau d’alimentation
en eau.
Serrer fermement le raccord en
plastique .
9. Ouvrir le robinet et vérifier qu’il n’y a
pas de fuites.
Prévention du gel du tuyau
d’alimentation en eau
Si le lave-linge est livré par temps de gel,
le laisser reposer à température ambiante
pendant 24 heures, après son installation,
avant de l’utiliser . Ceci permet de s’assurer
qu’il n’y a pas de glace pouvant boucher le
tuyau d’alimentation en eau .
Si le tuyau d’alimentation en eau gèle,
effectuer la procédure suivante :
1. Enrouler des serviettes chaudes
autour des raccords du tuyau
d’alimentation en eau.
Robinet
Raccords
Tuyau d’alimentation
en eau
2. Ajouter 2 à 3 litres d’eau chaude dans
le tambour.
7. Si la machine est livrée avec le tuyau
équipé d’une vanne d’alimentation
en eau, couper le robinet alimentant
la machine, débrancher le tuyau du
robinet, puis nettoyer le filtre sur le
tuyau de la même façon.
environ
50 °C
3. Mettre en marche la fonction Drain
only (Vidange seule), à l’aide du
bouton Mode. (Voir page 20.)
24 - Entretien
140VG4_WGN.indb
24
2012-6-13
19:37:06
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Cause
Les boutons ne
fonctionnent pas.
--Pendant un cycle de lavage, les réglages de programme,
de température et de processus ne peuvent pas être
modifiés (les réglages de rinçage ou d’essorage peuvent,
quant à eux, être modifiés).
--Le verrouillage de sécurité enfants est peut-être activé.
(Voir page 21.)
Lave-linge
La porte ne s’ouvre
pas.
--Le verrouillage de la porte est peut-être activé. (Voir page
9.)
--Le verrouillage de sécurité enfants est peut-être activé.
(Voir page 21.)
--La température ou le niveau de l’eau est peut-être trop
élevé.
Odeur inhabituelle
--Les pièces en caoutchouc peuvent dégager une odeur
lors des premières utilisations du lave-linge, mais celle-ci
disparaîtra avec le temps.
Il est possible de laver le tambour en lançant le
programme 90 °C. (Voir page 22.)
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge.
--Le robinet d’eau est peut-être fermé.
--Le tuyau d’alimentation en eau est peut-être gelé. (Voir
page 24.)
--L’alimentation d’eau est peut-être coupée.
--Le filtre d’alimentation en eau est peut-être bouché. (Voir
page 24.)
Lavage
Il n’y a qu’une petite
quantité d’eau.
--Si le cycle a été mis en pause puis redémarré, le lavelinge évacue peut-être un peu d’eau.
Ne PAS verser d’eau par la porte.
L’eau s’accumule
pendant le lavage.
--Ceci est normal. L’alimentation en eau se fait
automatiquement si la quantité d’eau diminue. En cas de
charges lourdes, le remplissage d’eau peut avoir lieu à
plusieurs reprises.
L’eau s’évacue
pendant le lavage.
--Ceci est normal. L’évacuation et le remplissage de l’eau
ont lieu fréquemment de façon à éliminer l’excès de
mousse. Cette fonction s’appelle la détection de mousse.
Dépannage - 25
140VG4_WGN.indb
25
2012-6-13
19:37:06
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Cause
L’eau n’entre pas
dans le lave-linge
pendant le cycle de
rinçage.
--Avant le rinçage, le lave-linge procède à un essorage pour
évacuer l’eau restant du lavage. Le remplissage d’eau a
lieu après cette étape.
Le rinçage
commence avant la
fin de l’essorage.
--Le lave-linge a peut-être détecté une mauvaise répartition
de la charge. Si le linge s’est amassé sur un côté du
tambour, le rinçage débutera automatiquement pour
corriger le déséquilibre.
Rinçage/Essorage
--En cas d’excès de mousse après le lavage, l’eau sera
évacuée et la machine se remplira à nouveau pour
l’éliminer. Cette fonction s’appelle la détection de mousse.
Durée
Pendant l’essorage,
le tambour s’arrête et
tourne plusieurs fois.
--Ceci est normal. Le lave-linge a détecté un déséquilibre
de charge et essaie de le corriger.
Il reste de la mousse
et de l’eau dans la
porte ou dans le joint
de la porte.
--Bien qu’il puisse rester de la mousse et de l’eau selon
l’état du linge et la quantité de lessive utilisée, la
performance du cycle de rinçage n’en est pas affectée.
L’essorage s’arrête et
redémarre de façon
répétée.
--Ceci est normal. L’essorage par intermittence permet
d’effectuer le processus en silence.
La durée restante
affichée change.
--La durée restante est constamment estimée et corrigée.
Par conséquent, la durée affichée peut changer.
--Le linge est peut-être trop léger. Ajouter une ou deux
serviettes de bain, s’il y a lieu.
--Le temps restant augmentera si un rinçage et un essorage
supplémentaires sont requis pour corriger le déséquilibre
de charge causé par le linge qui s’est amassé sur un côté
du tambour.
26 - Dépannage
140VG4_WGN.indb
26
2012-6-13
19:37:07
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Il n’y a pas ou peu de
mousse.
Cause
--La quantité de mousse varie en fonction de la
température, du niveau et de la dureté de l’eau.
--Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été
introduite directement dans le tambour. Il faut le mettre
dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
--Il n’y a peut-être pas suffisamment de lessive.
--La lessive utilisée produit peut-être très peu de mousse.
Lessive et mousse
--Le linge très sale et les grosses charges de linge peuvent
réduire la formation de mousse.
Il y a beaucoup de
mousse.
--La quantité de mousse varie en fonction de la
température, du niveau et de la dureté de l’eau.
--Il y a peut-être trop de lessive.
--Le type de lessive utilisée peut provoquer un excès de
mousse.
L’assouplissant
déborde.
--Le repère MAX est peut-être dépassé dans le tiroir à
lessive. (Voir page 11.)
--Une fermeture trop brusque du tiroir à lessive a peut-être
causé le débordement du liquide.
Il reste des résidus
de lessive en poudre
à la fin du lavage.
--Ceci peut survenir si de la lessive en poudre a été
introduite directement dans le tambour. Il faut le mettre
dans le tiroir à lessive prévu à cet effet.
Il y a une vibration ou
un bruit inhabituel.
--Il y a peut-être des objets métalliques dans le tambour.
--Les boulons d’ancrage n’ont peut-être pas été enlevés.
(Voir page 32.)
--Le lave-linge se trouve peut-être sur une surface inclinée
ou instable.
Bruit
Si aucun des points ci-dessus n’est à l’origine du
problème, contacter le centre de service clients le plus
proche.
Il y a un bruit lors de
l’évacuation de l’eau.
--Ceci est normal. Il s’agit du bruit émis par le
fonctionnement de la pompe de vidange.
Le ventilateur fait du
bruit.
--Ceci est normal. Le ventilateur refroidit les pièces
électriques.
Dépannage - 27
140VG4_WGN.indb
27
2012-6-13
19:37:07
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Cause
--Le lave-linge va s’arrêter et ne redémarrera pas
automatiquement lorsque le courant sera rétabli. Il faudra
sélectionner un programme et le démarrer à nouveau.
Un disjoncteur coupe
le courant.
--Le lave-linge va s’arrêter et ne redémarrera pas
automatiquement lorsque le disjoncteur sera réenclenché.
Il faudra trouver et corriger la cause du déclenchement du
disjoncteur. Puis, il faudra rétablir le disjoncteur, remettre
le courant et redémarrer le lave-linge.
L’alimentation en eau
est coupée.
--Lorsque l’eau revient, elle peut être impure au début.
Il faudra déconnecter le tuyau d’alimentation en eau et
vidanger l’eau impure par le robinet. Veiller à reconnecter
le tuyau d’alimentation en eau avant d’utiliser le lave-linge.
L’affichage n’est pas
clair.
--Le lave-linge se trouve peut-être dans un endroit lumineux
ou ensoleillé.
Autres
Une coupure de
courant se produit
pendant que le lavelinge est en marche.
28 - Dépannage
140VG4_WGN.indb
28
2012-6-13
19:37:07
Affichage d’erreurs
Que faire
Vidange impossible
Vérifier le tuyau de vidange et s’assurer que :
-- Il n’est pas bouché.
-- Son extrémité n’est pas immergée dans l’eau.
-- Le système d’évacuation n’est pas éloigné de plus de 3 mètres.
-- L’eau n’est pas gelée.
Nettoyer le filtre de vidange s’il est bouché. (Voir page 23.)
Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et
relancer le cycle de lavage.
Que faire
La porte est ouverte
Vérifier que la porte est correctement fermée.
Afin d’assurer un fonctionnement silencieux et d’obtenir les
meilleures performances de lavage, ce lave-linge a été conçu
pour détecter les charges de linge inégales, en particulier les
petites charges.
Il ne s’agit en aucun cas d’un dysfonctionnement. Utiliser l’une
des solutions suivantes.
Que faire
Essorage
impossible
-- Si le linge est trop lourd, démêler les vêtements.
-- Si le linge est trop lourd en raison d’articles trop volumineux,
comme des couvertures, réduire la charge.
-- Si le linge est trop léger, ajouter une ou deux serviettes de bain.
-- Si le lave-linge se trouve sur une surface instable ou inégale, le
changer d’emplacement.
Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et
relancer le cycle de lavage.
Que faire
Alimentation en eau
impossible
Vérifier les problèmes suivants pouvant entraîner cette situation.
-- Le robinet est fermé.
-- La conduite ou le tuyau d’eau est gelé.
-- L’alimentation en eau est interrompue.
-- Le filtre d’alimentation en eau est bouché. (Voir page 24.)
Après avoir corrigé le problème, ouvrir la porte, la fermer et
relancer le cycle de lavage.
Si la marque rouge apparaît sur le tuyau équipé d’une vanne
d’alimentation en eau, ceci a arrêté l’alimentation en eau.
Il convient de le remplacer par un tuyau neuf.
Tuyau avec un robinet d’alimentation en eau (N° AXW12C-7SR0)
Affichage d’une erreur démarrant par un H.
Que faire
Appuyer sur le bouton Off (Arrêt). Si l’erreur reste affichée
ou réapparaît après avoir enfoncé le bouton Start (Départ),
débrancher le lave-linge et contacter le centre de service clients le
plus proche.
Dépannage - 29
140VG4_WGN.indb
29
2012-6-13
19:37:07
Choix de l’emplacement idéal
Transport du lave-linge
Deux personnes ou plus sont
nécessaires pour transporter le lavelinge.
Attention
--Installer le lave-linge sur une
surface plane et stable pour éviter
l’excès de vibration et de bruit.
Si le sol n’est pas plat et stable,
contacter le centre de service clients
le plus proche.
--Ne PAS installer le lave-linge sous
l’exposition directe du soleil ou à
un endroit où la température peut
descendre en dessous de zéro.
Commencer par basculer la machine
vers l’arrière. Une personne doit se tenir
derrière et maintenir l’arrière du panneau
supérieur. L’autre personne doit saisir les
supports inférieurs, à l’avant.
--Ne PAS permettre aux parties
métalliques du lave-linge d’entrer
en contact avec les surfaces
métalliques d’un évier ou d’autres
appareils ménagers.
Le bon endroit pour le lavelinge
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace
pour le lave-linge et que les aérations de la
base ne sont pas obstruées par un tapis.
845
240
582
596
516
594
625
38
Dimensions in millimètres
30 - Consignes d’installation
140VG4_WGN.indb
30
2012-6-13
19:37:07
Choix de l’emplacement idéal
Installation d’une machine
encastrée
- Vous devez disposer d’un espace d’au
moins 60 cm de largeur .
Il convient de laisser un espace d’au
moins 2 mm sur les côtés et 3 mm audessus et à l’arrière de la machine .
- La tablette au-dessus du lave-linge
doit être fermement fixée aux meubles
attenants .
- Demander au technicien d’installer
un couvercle métallique à la place du
panneau standard .
- La fiche électrique doit être accessible
après installation .
Couvercle métallique
Couvercle métallique (AXW45957SR0)
Consignes d’installation - 31
140VG4_WGN.indb
31
2012-6-13
19:37:08
Déplacement et installation
Retrait des boulons
d’ancrage
3. Retirer les vis situées à côté des
orifices de boulons.
Quatre boulons d’ancrage maintiennent
l’intérieur du lave-linge en place pendant
son transport . Ils doivent être retirés avant
l’installation à l’aide de la clé fournie avec
la machine . Suivre les consignes ci-après .
Remarque
Ne pas faire fonctionner le lavelinge sans avoir retiré les boulons
d’ancrage .
Ils pourraient provoquer de fortes
vibrations .
4. Placer les quatre capuchons (inclus
dans les accessoires) dans les
orifices de boulons correspondants
et les fixer avec les vis retirées à
l’étape 3.
Remarque
Il faut conserver les boulons
d’ancrage, car ils sont nécessaires
pour transporter le lave-linge . Si
le lave-linge est cédé à un tiers, il
convient de lui remettre les boulons
d’ancrage .
Déplacement du lave-linge
A
B
Remarque
1. Utiliser l’extrémité « B » de la clé
pour desserrer les quatre boulons.
Bien fixer les boulons d’ancrage lors
du transport du lave-linge .
B
Avant de déplacer le lave-linge
2. Sortir les boulons en tirant
horizontalement.
- Fermer le robinet et évacuer l’eau
contenue dans le lave-linge . Vidanger
toute l’eau restante du tuyau
d’aspiration . (Voir page 23 .)
- Dépressuriser le tuyau d’alimentation en
eau et le retirer .
- Débrancher le câble d’alimentation .
- Fixer les boulons d’ancrage . (Voir page
33 .)
32 - Consignes d’installation
140VG4_WGN.indb
32
2012-6-13
19:37:08
Déplacement et installation
Fixation des boulons d’ancrage
1. Dévisser et retirer les capuchons.
Mise à niveau du lave-linge
L’utilisation d’un niveau facilite le réglage .
Pour régler les supports, utiliser l’extrémité
« A » de la clé .
A
B
2. Sortir les boulons jusqu’à ce que
leurs embouts soient au même
niveau que ceux des manchons.
Demander à quelqu’un de tenir le haut
du tambour et de le tirer vers l’avant .
Même niveau
Contreécrou
Support
3. Insérer les protections de transport.
1. Sur chaque support, desserrer le
contre-écrou en tournant dans le
sens horaire.
2. Régler chaque support en le tournant
dans le sens horaire ou anti-horaire.
3. Utiliser un niveau à bulle pour vérifier
que le lave-linge est bien à niveau.
4. Serrer chaque contre-écrou en
tournant dans le sens anti-horaire.
Attention
4. Serrer chaque boulon de façon à ce
que la longueur du ressort atteigne
26 mm.
Vérifier que tous les contre-écrous
sont bien serrés et que les supports
sont toujours boulonnés au lavelinge.
B
Dans le cas contraire, le lave-linge se
déplacera .
26 mm
140VG4_WGN.indb
33
Consignes d’installation - 33
2012-6-13
19:37:09
Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique
Suivre les consignes de cette section pour éviter les fuites d’eau. En cas de doute, faire
appel à un technicien pour raccorder les tuyaux.
Longueurs de tuyaux et de câbles
Raccordement à gauche
~ 130 cm
~ 100 cm
Tuyau d’alimentation en eau
Attention
--Ne PAS raccorder le tuyau au
robinet mitigeur.
--Ne PAS tordre, écraser, modifier
ou couper le tuyau.
-- La pression d’eau optimale du
réseau doit être comprise entre 0,03
et 1,0 MPa. Si la pression d’eau
est supérieure, il faudra installer un
détendeur de pression.
-- Le débit d’eau au robinet doit être d’au
moins 5 L/min.
~ 135 cm
~ 90 cm
0 – max. 100 cm
~ 105 cm
Raccordement à droite
~ 140 cm
Raccordement du tuyau d’alimentation
en eau
1. Fixer l’une des extrémités du tuyau
à l’arrivée d’eau à l’arrière de la
machine et serrer le raccord à la
main.
2. Fixer l’autre extrémité du tuyau au
robinet et serrer de la même façon.
3/4”
3/4”
min. 10 mm
min. 10 mm
Tuyau avec vanne Tuyau standard
d’alimentation d’eau
3. Ouvrir lentement le robinet et
s’assurer qu’il n’y a pas de fuites au
niveau des raccords.
Les raccords sont soumis à la pression
de l’eau.
34 - Consignes d’installation
140VG4_WGN.indb
34
2012-6-13
19:37:09
Raccordement des tuyaux et de l’alimentation électrique
Système anti-fuite
Le lave-linge est équipé d’un système
conçu pour empêcher les fuites d’eau .
Le système comprend les composants
suivants :
1) Détecteur de fuite
Ce détecteur arrête le lave-linge s’il
détecte une fuite . Il est situé sur la
plaque de base de la machine . Si une
fuite est détectée, un code d’erreur
commençant par la lettre H (par exemple
H 01) s’affiche . Dans ce cas, contacter
le centre de service clients le plus
proche .
Attention
- Ne PAS boucher le lavabo
dans lequel se trouve la sortie
d’évacuation. Vérifier que le débit
d’évacuation dans le tuyau est
suffisant.
- Ne PAS laisser l’extrémité du
tuyau de vidange immergée dans
l’eau évacuée.
Ceci afin d’éviter que l’eau ne
retourne dans le lave-linge .
Évacuation dans un tuyau de vidange
2) Détection de débordement
Si l’eau contenue dans le lave-linge
dépasse un certain niveau, cette
fonction arrête l’alimentation en eau et
active la pompe de vidange .
Tuyau de vidange
Attention
Ne PAS tordre, sortir ou plier le
tuyau de vidange.
Raccordement à
l’alimentation électrique
Plaque signalétique
Évacuation dans un évier ou un lavabo
Coude
Attention
Attention
- Fixer le tuyau de vidange de
manière à ce qu’il ne puisse pas
sortir du lavabo.
La plaque signalétique indique la
puissance nominale nécessaire
au lave-linge. Vérifier que les
spécifications électriques de
l’endroit où est installé le lave-linge
correspondent.
Consignes d’installation - 35
140VG4_WGN.indb
35
2012-6-13
19:37:10
Vérification après installation
Liste de vérification de l’installation
3
7
1
5 6
5 6
4
2
5 6
1) Boulons d’ancrage
Ont-ils été retirés et les capuchons ontils été fixés correctement ?
5) Supports réglables
Sont-ils fermement boulonnés au lavelinge ?
2) Emplacement
Le lave-linge était-il installé sur une
surface plane et stable ?
Fonctionne-t-il sans vibrer ?
6) Coussinets de support
Sont-ils à plat ?
Si l’appareil n’est pas à niveau, la
vidange peut générer des bruits
anormaux .
3) Tuyau d’alimentation en eau
Y a-t-il des fuites ?
L’alimentation en eau est-elle normale ?
4) Tuyau de vidange
Y a-t-il des fuites ?
L’évacuation est-elle normale ?
7) Alimentation électrique
Le courant nominal de la prise
domestique indépendante atteint-il 220 à
240 V en courant alternatif ?
36 - Consignes d’installation
140VG4_WGN.indb
36
2012-6-13
19:37:10
Vérification après installation
Essai de fonctionnement
après installation
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’eau ou de
bruit anormal et que le système de vidange
fonctionne correctement.
Effectuer la procédure suivante SANS
introduire de linge dans le tambour.
1. Ouvrir le robinet.
2. Fermer la porte.
3. Procéder à un essorage si le lave-linge
a été déplacé.
Appuyer sur le bouton On (Marche).
Sélectionner « Quick 50 (Rapide 50
mn) » et « Spin (Essorage) ». Appuyer
ensuite sur le bouton « Start (Départ) ».
Une fois l’eau vidangée, lancer un
essai de fonctionnement.
4. Tout en maintenant enfoncés les
boutons Speed/Eco (Rapide/Eco)
et Easy Ironing (Anti-froissage),
appuyer sur le bouton On (Marche).
Vérifier les éléments suivants :
-- Entend-on un bruit anormal ?
Si oui, s’assurer sur le lave-linge est
posé à niveau.
-- Y a-t-il une fuite d’eau ?
Si oui, s’assurer que les tuyaux sont
correctement raccordés.
Les codes d’erreur suivants peuvent
s’afficher :
-- Les tuyaux sont-ils correctement
raccordés ?
Le tuyau de vidange est-il bouché ?
-- Le tuyau d’alimentation en eau est-il
correctement raccordé et le robinet est-il
ouvert ?
Après correction d’une erreur, ouvrir et
refermer la porte pour reprendre l’essai de
fonctionnement.
5. Lorsque l’affichage ci-dessous
apparaît (pendant 3 secondes),
appuyer sur le bouton Speed/Eco
(Rapide/Eco).
La durée restante s’affiche comme indiqué
ci-dessous.
L’essai de fonctionnement dure environ 3
minutes.
Consignes d’installation - 37
140VG4_WGN.indb
37
2012-6-13
19:37:11
Consommation d’eau et d’électricité
Programme
Cotton
(Coton)
Fonction
Consommation Durée
Température supplémentaire
Charge Consommation
électrique
d’eau
(min)
40 °C
―
40 °C 1)
Éco
60 °C 1)
Cotton Rinse
Plus
(Coton
Rinçage plus)
Éco
10 kg
1,05 kWh
90 L
2:05
8 kg
0,88 kWh
72 L
1:50
5 kg
0,57 kWh
50 L
2:45
4 kg
0,48 kWh
40 L
2:45
10 kg
0,85 kWh
63 L
3:45
8 kg
0,65 kWh
50 L
3:45
5 kg
0,72 kWh
50 L
3:05
4 kg
0,55 kWh
40 L
2:55
10 kg
1,55 kWh
87 L
3:02
8 kg
1,48 kWh
74 L
2:22
10 kg
0,87 kWh
87 L
2:12
8 kg
0,85 kWh
74 L
1:57
10 kg
0,83 kWh
80 L
3:23
8 kg
0,67 kWh
57 L
2:53
5 kg
0,70 kWh
55 L
1:32
60 °C
―
40 °C
―
40 °C
Éco
Easy-care
(Synthétique)
40 °C 1)
―
4 kg
0,56 kWh
45 L
1:22
Wool (Laine)
30 °C
―
2 kg
0,20 kWh
50 L
0:40
Silk/Lingerie
(Soie/Lingerie)
30 °C
―
2 kg
0,22 kWh
60 L
0:40
Quick 50
(Rapide 50 mn)
40 °C
―
Rapid 15
(Rapide 15 mn)
30 °C
15°C Wash
(Eco 15°C)
Shirts
(Chemises)
5 kg
0,48 kWh
50 L
0:49
4 kg
0,45 kWh
40 L
0:49
―
2 kg
0,15 kWh
23 L
0:15
―
―
4 kg
0,15 kWh
50 L
1:29
40 °C
―
2 kg
0,42 kWh
35 L
1:08
Sportswear (Sport)
Outdoor
(Microfibres)
40 °C
―
3 kg
0,65 kWh
45 L
1:30
30 °C
―
3 kg
0,27 kWh
58 L
1:48
Denim (Jeans)
30 °C
―
2 kg
0,24 kWh
40 L
0:55
1) Résultats calculés avec la fonction Eco (Éco) et à la vitesse d’essorage maximale,
conformément à la norme EN 60456.
2) La consommation de courant, d’eau et les durées indiquées dans le tableau peuvent
varier en fonction de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, ainsi que
selon la température ambiante, le type et la quantité de linge, les variations de tension et
les fonctions optionnelles utilisées.
38 - Consignes d’installation
140VG4_WGN.indb
38
2012-6-13
19:37:12
Spécifications
NA - 140VG4
Tension nominale
NA - 148VG4 NA - 168VG4
220 - 240 V
Fréquence nominale
50 Hz
Puissance nominale d’énergie
maximale
2000 - 2350 W
Puissance nominale d’énergie de
chauffage
2000 W (230 V)
Poids de la machine
Masse maximale de linge sec
Dimensions de la machine
Consommation d’eau
Pression de l’eau courante
74 kg
10 kg
8 kg
596 mm (L) x 625 mm (P) x 845 mm (H)
Se reporter à la section « Consommation d’eau
et d’électricité ».
0,03 - 1 MPa
Consignes d’installation - 39
140VG4_WGN.indb
39
2012-6-13
19:37:12
Site Web : http://panasonic.net
Conforme à la directive 2004/108/CE, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Imprimé en Chine
Juillet 2012
© Panasonic Corporation 2012
140VG4_WGN.indb
40
2012-6-13
19:37:12

Manuels associés