Manuel du propriétaire | Essentielb Xtrem 8 II 4K Caméra sport Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Essentielb Xtrem 8 II 4K Caméra sport Owner's Manual | Fixfr
Pack caméra sport
XTREM 8 II
Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en
remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ
D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que ce pack caméra Sport B’XTREM 8 II vous donnera entière
satisfaction.
sommaire
votre produit
7
Contenu de l’emballage
7
Caractéristiques techniques
7
Description de l’appareil
8
consignes d'usage
10
Chargeur secteur
11
Résistance aux intempéries
11
Précautions à prendre pour le caisson étanche
12
Entretien et rangement de l’appareil
12
les accessoires
13
Le caisson de protection
13
Le caisson étanche
14
La petite et la grande rallonge
15
La fixation pour guidon
15
Le bandeau de tête
16
Les fixations adhésives pour surfaces planes et bombées
16
Le harnais poitrine
17
première mise en service
18
Insérer la batterie
18
Insérer la carte Micro SD
19
utilisation de la caméra
20
Allumer / Éteindre la caméra
20
Utiliser l'écran tactile
20
Sélectionner le mode de prise de vue
20
Prendre une photo
21
Enregistrer une vidéo
22
Consulter une vidéo ou une photo sur l’écran de la caméra
23
Supprimer une photo ou une vidéo
24
25
Réglages vidéo
26
Réglages photo
27
Réglages du mode accéléré
28
Réglages du mode Time lapse
29
Réglages du mode ralenti
31
Réglages du mode retardateur
32
Réglages du mode voiture
33
Réglages du mode vidéo + photo
34
Réglages du mode rafale
35
Réglages système
37
consulter une photo ou une vidéo sur un ordinateur
38
Connexion à un ordinateur sous Windows*
38
Connexion à un Mac*
38
Configuration minimale requise
39
afficher l'écran de la caméra sur un téléviseur
40
guide de dépannage
41
déclaration UE de conformité simplifiée
42
votre produit
Contenu de l’emballage
FR
navigation dans les menus
1 malette
de transport
1 caisson
étanche
1 caisson
de protection
1 télécommande
poignet
2 batterie dont
1 installée dans
la caméras
1 pince crocodile
1 fixation guidon
2 fixations casque
+ adhésif
1 harnais
poitrine
1 chargeur
batterie
1 bandeau de tête
1 dragonne flottante
1 tour de cou
4 adaptateurs
1 chargeur 1 câble d'alimentation
micro-usb
secteur
Caractéristiques techniques
• Qualité d'enregistrement : réel 4K 30fps / 2,7K 30fps / 2K 60fps / 2560x1440 60fps ou 30fps /
1920x1080 60fps ou 30fps / 1280x720 60fps ou 30fps
• Format de fichier : MOV
• Codec : H.264
• Qualité photo : jusqu’à 12M
• Ecran tactile : taille 2" (5cm)
• Caisson étanche jusqu’à 30m (IPX8)
• Télécommande poignet 2 boutons photo/vidéo : protégée contre les chutes verticales de gouttes
d'eau (IPX1)
• Bandes de fréquences : 2402MHz - 2480 MHz
• Puissance émise : 6dBm
• Enregistrement sonore : oui
• Angle de vision : 140°
• Autonomie : 2 x 75min en FHD 1920x1080 60fps (2 batteries 1000mAh)
• 5 Modes : Mer / Montagne / Plongée / Standard / Automatique
• Autres fonctions : Stabilisateur/Ralenti/Accéléré/Rafale/Retardateur
• Dimensions : 59 x 41 x 25 mm
• Connectiques : 1 lecteur de carte Micro SD (jusqu’à 128 Go), 1 port micro USB, 1 port mini HDMI
7
LA TÉLÉCOMMANDE
Description de l’appareil
Témoin lumineux de charge
de la batterie
Déclencheur des fonctions photo et vidéo
Touche de validation
FR
Navigation dans les menus et
dans les différents modes
Vous pouvez utiliser la télécommande pour enregistrer des vidéos ou prendre des
photos.
Orientez la télécommande vers le capteur de la caméra pour que cette dernière reçoive
les informations transmises. La portée de la télécommande est de 6 mètres. Assurezvous qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et la caméra.
Déclencheur photo
Déclencheur vidéo
Écran tactile LCD
Vous pouvez utiliser la télécommande pour enregistrer des vidéos ou prendre des photos.
Témoin lumineux de fonctionnement
• Pour débuter ou arrêter l’enregistrement d’une vidéo, maintenez appuyée la touche
Prise micro USB
pendant 3 secondes. Les deux témoins lumineux s’allument, signalant le début et la fin de
l’enregistrement.
• Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur la touche
.
• Pour allumer ou éteindre l’écran de la caméra, appuyez brièvement sur la touche
.
L’autonomie de la batterie est prolongée lorsque l’écran est éteint.
Port pour carte micro SD
Prise mini HDMI
Appui long : Marche / Arrêt
Appui court : Sélection du mode
Objectif
8
9
consignes d'usage
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Cet appareil contient une batterie Lithium-ion interne susceptible d’exploser ou de libérer des
produits chimiques dangereux.
• Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne jamais
démonter, écraser, percer la batterie. Ne pas la jeter dans
un feu ou dans de l’eau.
• Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement,
débarrassez-vous des batteries conformément aux réglementations en vigueur.
• Ne pas recharger la batterie plus longtemps que spécifié. Trop recharger la batterie réduira sa
durée d’utilisation.
10
• Avant de brancher votre chargeur, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile
corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Branchez le chargeur secteur sur une prise secteur facilement accessible, à proximité de
l’appareil à recharger.
• Maintenez toujours au sec votre chargeur secteur. Pour éviter tout choc électrique, ne plongez jamais
le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide. Ne l’exposez pas à la pluie.
• Ne placez pas le chargeur à proximité de l’eau ou d’une source d’humidité ou d’objets remplis
d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol
humide ou tout autre emplacement humide.
• Ne stockez pas votre chargeur secteur dans des zones de basse température. Lorsque celuici reprend sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et
endommager les circuits électroniques.
• N’utilisez jamais d’objets pointus pour accéder à l’intérieur du chargeur.
• Ne heurtez pas le chargeur ou ne l’exposez pas à un choc violent.
• Assurez-vous que la connexion USB soit effectuée correctement afin d’éviter d’endommager
l’appareil. Évitez de plier excessivement ou d’appuyer trop fort sur les câbles de connexion.
• Débranchez l’appareil pendant les orages ou au cours des longues périodes de non-utilisation
afin d’éviter de l’endommager.
• Cet équipement est conçu avec le plus grand soin pour la sécurité des personnes qui
l’installent et qui l’utilisent. Cependant, il faut porter une attention particulière aux risques de
choc électrique et d’électricité statique lors de l’utilisation d’équipements électriques. Tous les
conseils du constructeur de ce produit doivent donc être respectés à tout moment pour garantir
une utilisation sûre de l’équipement.
• Si le chargeur secteur fonctionne de manière inhabituelle, et particulièrement s’il émet des
sons ou des odeurs qui vous paraissent anormaux, débranchez-le immédiatement et faites le
examiner par un réparateur qualifié.
FR
• Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur. Confiez les
réparations exclusivement à un personnel qualifié. Tout démontage de l’appareil entraînera
l’annulation de la garantie
• Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation
peut endommager le produit ou son environnement.
• N’exercez pas de pression excessive sur l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents.
• Ne placez pas l’appareil dans des zones exposées à la poussière ou à l’humidité pendant de
longues périodes.
• Ne mettez pas la caméra près d’un objet qui génère un champ magnétique puissant, tel qu’un
aimant ou un moteur. Ne mettez pas la caméra à proximité d’un objet qui émet des ondes radio
puissantes, par exemple, une antenne. Un champ magnétique puissant peut provoquer des
interférences sur la caméra ou endommager les données d’image / voix.
• Ne placez pas la carte mémoire à proximité d’un objet qui génère un champ magnétique puissant,
comme un téléviseur, un haut-parleur, ou un aimant. Ne mettez pas la carte mémoire dans un
endroit où de l’électricité statique peur facilement être générée.
• Débranchez immédiatement l’alimentation électrique pour arrêter la recharge de la batterie
lorsqu’une surchauffe, de la fumée, ou une odeur particulière est détectée lors de la recharge.
• Ne touchez pas la surface de la lentille avec les doigts.
• N’utilisez pas cet appareil :
- si un corps étranger (objet ou liquide) a été introduit à l’intérieur,
- s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit,
- en cas de mauvais fonctionnement,
- si vous l’avez laissé tomber,
- s’il est tombé dans l’eau ou s’il a été exposé à la pluie.
Présentez-le à un centre de service après-vente où il sera inspecté et réparé. Ne tentez jamais de
démonter ni de réparer l’appareil vous-même.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Placez la caméra à l’abri de la lumière directe du soleil, d’une source de chaleur excessive, du
feu ou d’un froid extrême. Une exposition à des températures élevées risque d’endommager le
corps, les circuits internes ou l’écran de l’appareil.
Chargeur secteur
Résistance aux intempéries
• Manipulez le produit avec précaution. La caméra est résistante aux chocs légers mais pas aux
chocs plus importants. Utilisez le caisson étanche pour protéger la caméra contre le sable, la
neige, l’eau, la poussière, les chocs.... Sourcing & Création décline toute responsabilité pour tout
dysfonctionnement de l’appareil causé par l’entrée d’un liquide, de sable ou de poussière à la
suite d’une utilisation non conforme.
• Si l’appareil est mouillé, essuyez le liquide dès que possible avec un chiffon sec.
• Les autres accessoires de l’appareil peuvent ne pas être étanches - veuillez lire attentivement les
instructions correspondantes.
• Le microphone intégré est recouvert d’un joint en caoutchouc. Il ne doit jamais être perforé.
11
Précautions à prendre pour le caisson étanche
De nombreux accessoires sont fournis avec votre caméra, afin de la protéger et de faciliter son
maintien pour une prise de vue idéale en toutes circonstances.
Le caisson de protection
FR
Le caisson étanche est un instrument de précision. Lorsque vous l’utilisez, respectez les
précautions suivantes :
• Ne pas démonter ni modifier le joint d’étanchéité, les touches, et le cache de l’objectif sinon,
l’étanchéité se détériorera, ce qui pourrait provoquer des fuites.
• Pour ne pas abîmer le caisson étanche, ne le mettez pas en contact avec un produit corrosif, tel qu’un
acide fort ou alcalin ou dans un endroit où des gaz corrosifs sont générés.
• Ne pas exposer le caisson étanche à des hautes températures (50 °C) ou à des basses
températures (-20°C) pour éviter toute déformation du boîtier.
• Ne pas exposez le caisson trop longtemps au soleil pour éviter la détérioration de la performance
d’étanchéité.
• Avant utilisation, bien vérifier que le joint d’étanchéité soit bien en place, propre et entièrement
étanche, et que la boucle soit serrée. Un simple cheveu ou grain de sable peut provoquer des
fuites.
• Après utilisation dans l’eau de mer, bien rincer le caisson et le joint à l’eau douce. Laissez le
sécher dans un endroit frais en le secouant (un chiffon risque de déposer des peluches sur le
joint et limiter l’étanchéité).
• Attention ! Si vous ne respectez pas ces étapes après chaque utilisation du caisson étanche, il
est possible que des fuites endommagent ou détruisent votre caméra. Votre garantie ne couvre
pas les dommages dus à l’eau en raison d’une erreur d’utilisation.
les accessoires
Le caisson de protection vous permet à la fois de prévenir les chocs liés à l’utilisation intensive de
votre caméra, mais également de positionner la caméra sur les supports de fixation.
Entretien et rangement de l’appareil
• Veuillez éteindre la caméra avant de retirer la batterie ou la carte mémoire. La carte et les
données peuvent être endommagées si la carte mémoire est insérée ou retirée lorsque l’appareil
est allumé.
• Nettoyez l’objectif avec un chiffon microfibre ou un chiffon pour appareil photo afin d’enlever les
empreintes digitales ou la poussière. Veuillez ne pas utiliser de produits chimiques.
• Essuyez le chargeur secteur avec un chiffon doux et sec.
• Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec et évitez l’usage d’aérosols.
• Retirez la batterie et la carte mémoire avant de ranger l’appareil pendant de longues périodes.
• Rangez la caméra dans un endroit frais, sec et exempt de poussière.
12
Glissez votre caméra jusqu’à entendre un déclic, comme indiqué sur le schéma ci-dessus, en
prenant garde de respecter le sens d’installation.
Effectuez l’opération inverse pour retirer la caméra du caisson lorsque vous cessez de l’utiliser.
13
Le caisson étanche
La petite et la grande rallonge
Les deux rallonges fournies avec la caméra permettent d’améliorer
les angles de prise de vue. Jumelées avec le caisson de protection,
est conseillé de tester le caisson seul avant de l’utiliser avec la caméra. Pour ce faire, plongez le
caisson fermé seul et dans un récipient rempli d’eau durant une minute. Une fois le caisson retiré,
séchez l’extérieur de l’objet avec une serviette sèche. Le caisson étanche est prêt à l’emploi si
l’intérieur est préservé de toute humidité.
elles offrent la possibilité de jouer sur les inclinaisons horizontales
et verticales de la caméra.
2
FR
• Le caisson est étanche jusqu’à 30 mètres de profondeur.
• Assurez-vous de la bonne étanchéité du caisson étanche avant de plonger l’appareil sous l’eau. Il
La fixation pour guidon
Cette fixation convient à n’importe quel tube d’un diamètre compris entre 22 mm et 64 mm (selle
de vélo, guidon de moto, trottinette...) et permet d’assurer un maintien optimum de la caméra.
1
3
1. Ouvrez le caisson étanche en libérant le
dispositif de verrouillage présent sur la boucle
de fermeture noire. Placez votre caméra à
l’intérieur du caisson.
2. Accrochez la boucle de fermeture dans la
rainure sur la porte arrière.
3. Refermez le caisson étanche en actionnant
le dispositif de verrouillage jusqu’à entendre
un déclic.
Effectuez l’opération inverse pour retirer la caméra du caisson lorsque vous cessez de l’utiliser.
Après toute immersion dans de l'eau salée, nous vous conseillons de rincer tous les
accessoires (caisson étanche, vis de fixation...) à l'eau douce.
14
1. Dévissez les deux vis de maintien sous la fixation puis positionnez cette fixation sur le guidon
d’un vélo, par exemple.
2. Serrez les deux vis de maintien.
3. Insérez la base du support universel sur la partie supérieure de la fixation, en ajoutant les
rallonges si vous le jugez nécessaire, comme indiqué sur le schéma ci-dessus.
4. Positionnez ensuite le caisson de protection. Serrez l’ensemble avec la vis de maintien.
Veuillez toujours respecter les règles du code de la route et pensez à votre sécurité.
15
Le bandeau de tête
Le harnais poitrine
FR
Le bandeau de tête peut s’adapter à tous les tours de tête.
Jumelé avec le caisson de protection et éventuellement
les deux rallonges, il peut se porter sur un casque ou
directement sur la tête comme une lampe frontale. Pour
optimiser votre confort, les lanières peuvent être ajustées.
Le harnais est entièrement réglable. Ses cinq boucles
d’ajustement lui permettent de s’adapter à toutes les
morphologies et aux différentes tenues vestimentaires.
Jumelé avec le caisson de protection et éventuellement les
deux rallonges, il assure un maintien parfait de la caméra
autour de votre torse ou de votre poitrine.
Les fixations adhésives pour surfaces planes et bombées
Les fixations adhésives pour surface plane et pour surface bombée (équipées de colle 3M) sont
compatibles avec un large éventail de surfaces planes ou incurvées. Elles peuvent facilement
être retirées après utilisation, en appliquant de l’air chaud (type sèche-cheveux) sur les fixations
adhésives pour pouvoir les décoller. Elles sont destinées à une utilisation unique.
• Veillez à bien nettoyer la surface sur laquelle vous attachez votre support de montage adhésif.
Vous risquez de perdre votre caméra en cas de mauvaise adhésion.
• N’attachez un support de montage qu’à température ambiante. L’adhésif du support de montage
ne s’attachera pas correctement s’il est appliqué dans un environnement froid ou humide. Une
fois correctement fixé, il peut être utilisé sans danger dans le froid.
• Pour obtenir de meilleurs résultats dans un environnement froid, attachez votre support de
montage 24 heures avant l’utilisation pour obtenir la meilleure adhésion possible.
• Les supports de montage adhésifs ne peuvent être fixés que sur une surface lisse. Les surfaces
poreuses ou à texture n’offrent pas une adhésion suffisante. Lorsque vous appliquez le support
de montage, appuyez fermement le support en place pour qu’il soit entièrement en contact avec
la surface.
16
Insérez la base du caisson de protection sur la fixation dédiée sur le harnais, en ajoutant les
rallonges si vous le jugez nécessaire. Serrez l’ensemble avec la vis de maintien. Orientez votre
caméra afin d’obtenir le meilleur angle de prise de vue.
17
première mise en service
Votre caméra ne dispose pas d’une mémoire interne. Avant de mettre en service votre
appareil, assurez-vous que la carte Micro SD (non fournie) est insérée entièrement dans
le logement pour carte.
Votre appareil est fourni avec 2 batteries Lithium d’une capacité de 1000 mAh, qui peuvent être
utilisées immédiatement même si elles ne sont pas chargées au maximum de leur capacité. Nous
vous conseillons toutefois de charger entièrement les batteries avant d’utiliser votre caméra.
complètement chargée.
5. Débranchez le chargeur secteur et le câble USB lorsque la charge est terminée.
FR
Insérer la batterie
3. Connectez une extrémité du câble USB fourni dans la prise Mini USB de la caméra. Connectez
l’autre extrémité du câble dans la prise USB du chargeur secteur fourni.
4. Branchez votre chargeur secteur USB dans une prise murale facilement accessible. Le
témoin lumineux de chargement s'allume en rouge, puis devient bleu lorsque la batterie est
Vous pouvez également utiliser le chargeur de batterie, ou recharger la batterie insérée dans la
caméra, en branchant votre appareil dans un port USB libre de votre ordinateur ou en utilisant un
chargeur pour allume-cigare (non fourni).
!
Ne branchez le chargeur allume-cigare que lorsque le véhicule est déjà démarré.
AUTONOMIE DE LA BATTERIE
• Environ 120 minutes (2 heures) sont nécessaires pour charger entièrement la batterie. Chaque
batterie entièrement chargée permet une autonomie de 75 minutes en 1080p 60fps, selon les
conditions d’utilisation.
• Afin de garantir une meilleure longévité, vérifiez que la batterie est entièrement chargée et
déchargée pendant les trois premières utilisations.
!
1. Ouvrez le couvercle pour accéder au logement de la batterie.
2. Insérez la batterie dans son logement. Prenez garde de respecter la polarité !
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, effectuez une charge
complète de la batterie.
3. Refermez le logement de la batterie.
CHARGER LA BATTERIE
Insérer la carte Micro SD
Nous vous recommandons l'utilisation d'une carte mémoire SDXC U3
V30, dont les caractéristiques techniques seront optimales pour de
l'enregistrement vidéo en 4K.
2h
1. Veillez à bien éteindre la caméra.
2. Insérez la batterie, tel que décrit dans le paragraphe précédent.
18
Pour insérer une micro carte SD, appuyez
sur la carte avec précaution, jusqu’à
entendre un clic.
La carte mémoire est conçue pour s’insérer
facilement dans l’appareil, dans un sens
uniquement. Veillez à ne pas la courber ni la
forcer dans le logement.
19
utilisation de la caméra
Pour sélectionner un mode :
• Appuyez sur l'icône correspondante directement sur l'écran.
• Ou utilisez les touches latérales  ou  pour sélectionner un mode, puis appuyez sur le bouton
OK pour valider. L’icône correspondante au mode activé s’affiche en bas à droite de l’écran.
Allumer / Éteindre la caméra
2s
FR
• Pour allumer la caméra, maintenez appuyé
le bouton OK pendant environ 2 secondes,
l’écran LCD s’allume et l’appareil émet un bip
sonore.
Prendre une photo
Avant de prendre une photo, veuillez vérifier que la caméra est en mode appareil photo
• Pour éteindre la caméra, maintenez appuyé
le bouton OK pendant environ 3 secondes,
l’appareil émet un bip sonore et l’écran LCD
s’éteint.
.
Appuyez brièvement sur le bouton OK. Vous entendez
un bip lors du déclenchement de la prise de vue, et le
témoin lumineux bleu clignote rapidement.
Afin de prolonger l’autonomie de la batterie, votre caméra s’arrête automatiquement
si elle reste inactive pendant 5 minutes. Ce délai peut être modifié dans le menu
réglages système.
Description de l'écran
Capacité disponible sur la carte mémoire
Utiliser l'écran tactile
2722
2722
2722
12m
12m
Mode visualisation
Sélection du mode de prise
de vue
2722
12m
Accéder aux réglages du
mode sélectionné
Sélectionner le mode de prise de vue
Mode appareil photo
Icône de résolution
12 Mp (4000x3000)
8 Mp (3264x2448)
5 Mp (2584x1936)
3 Mp (1632x1224)
12m
Icône de batterie
(affiche le niveau
actuel de la
batterie)
Accéder aux
paramètres du
mode photo
Appuyez brièvement sur le bouton MODE ou balayez
l'écran tactile vers le haut pour faire apparaître sur
l'écran les différents modes d’utilisation disponibles :
20
21
Enregistrer une vidéo
Pour enregistrer une vidéo, veuillez vérifier que la caméra est en mode vidéo.
Pour arrêter l’enregistrement : Appuyez et relâchez
le bouton OK. Le voyant bleu s’arrête de clignoter et la
durée d’enregistrement disparaît.
L'espace disponible avant saturation de la carte mémoire apparaît en haut au centre de l'écran.
!
2,7K
1440P
1080P
720P
30fps
30fps
30/60fps
30/60fps
30/60fps
Résolution
3480x2160
2704x1520
2560x1440
1920x1080
1280x720
Format
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
. Le nombre d'images enregistrées à la seconde varie en fonction de la résolution à laquelle vous
filmez. Plus la résolution est élevée, moins il est possible d'enregistrer d'images à la seconde.
. Un nombre important d'images à la seconde permet d'avoir une plus grande fluidité et de générer
des effets vidéos ,comme le slow motion par exemple.
. La taille des fichiers (et donc l'espace disponible sur la carte SD) varie selon la résolution d'image
choisie. Plus la résolution est élevée, plus la taille du fichier est importante.
Consulter une vidéo ou une photo sur l’écran de la caméra
• La durée des fichiers vidéo générés par la caméra dépend de la résolution sélectionnée
(par exemple, environ 40 minutes en 1080P).
• La caméra s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte mémoire est pleine
ou que la batterie est épuisée. Votre vidéo est enregistrée avant que la caméra ne
s’éteigne.
Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, peu importe le mode sélectionné, faîtes glisser votre doigt vers la
droite pour faire apparaître la liste des fichiers mémorisés sur la carte micro SD.
2722
Description de l'écran
12m
Capacité disponible sur la carte mémoire
L'écran suivant apparaît :
00:33:53
Mode caméra
4K30
Icône de batterie
(affiche le niveau
actuel de la
batterie)
Accéder aux
paramètres du
mode vidéo
Icône de résolution vidéo
4K (30fps)
2,7K (30fps)
1440p (60fps ou 30fps)
1080p (60fps ou 30fps)
720p (60fps ou 30 fps)
22
FR
Pour commencer l’enregistrement : appuyez et
relâchez le bouton OK. Le voyant de la caméra clignote
en bleu et la durée d’enregistrement s’affiche en haut
au centre de l’écran.
4K
Nombre
d’images par
seconde (fps)
/ pour sélectionner un fichier vidéo ou photo présent
sur votre carte SD.
• Lorsque vous consultez un fichier vidéo : appuyez sur le bouton OK pour débuter la lecture en
plein écran. Utilisez à nouveau le bouton OK pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
• Lorsque vous consultez un fichier photo : appuyez sur le bouton OK pour afficher l'image en plein
écran. Utilisez les touches / pour passer à la photo suivante ou à la photo précédente. Vous
pouvez également balayer l'écran tactile vers la droite ou vers la gauche.
• Pour quitter le mode plein écran et revenir à la liste des fichiers disponibles, appuyez sur la croix
rouge en haut à droite de l'écran.
• Utilisez l'écran tactile ou les touches
23
Supprimer une photo ou une vidéo
Sélectionnez un fichier vidéo ou photo avec les touches /. Lorsque le fichier de votre choix est
en surbrillance, maintenez appuyée la touche  pendant 3 secondes.
Lorsque vous êtes sur l'écran d'accueil, peu importe le mode sélectionné, faîtes glisser votre doigt vers
la gauche pour faire apparaître les réglages de ce mode.
égalementvidéo
appuyer sur l'icône
< Vous pouvezRéglages
en bas à droite de l'écran.
Mode
Le nombre et le type de réglages diffèrent selon le mode
descène
prise de vue sélectionné.
FR
Un sous-menu apparaît, vous permettant de supprimer le fichier sélectionné, ou de supprimer
l'ensemble des fichiers de ce mode.
A titre d'exemple, si vous supprimer tous les fichiers du mode photo, les fichiers enregistrés dans
les autres modes (vidéo par exemple) ne sont pas supprimés.
Validez votre choix en utilisant l'écran tactile ou les touches /.
navigation dans les menus
Résolution vidéo
2722
Durée de la vidéo
!
1/4
• La suppression de l'ensemble des fichiers lorsque le mode photo est sélectionné
entraîne la suppression des fichiers photo dans les modes Time lapse, Retardateur,
Vidéo+photo et Rafale.
• La suppression de l'ensemble des fichiers lorsque le mode vidéo est sélectionné
entraîne la suppression des fichiers vidéo dans les modes Accéléré, Ralenti,
Vidéo+photo et Voiture.
12m
L'écran suivant apparaît :
<
Réglages vidéo
Accès aux
réglages système
Mode scène
Résolution vidéo
Durée de la vidéo
1/4
• Utilisez les touches
/ pour naviguer dans les différents sous-menus.
• Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner un sous-menu, et procéder aux différents réglages.
/ pour sélectionner un réglage et appuyez à nouveau sur le bouton OK
pour valider.
• Répétez l’opération pour procéder aux différents réglages.
• Toutes ces opérations peuvent être effectuées en appuyant directement sur l'écran tactile.
• Pour accéder
système, vidéo
appuyez sur l'icône
qui se trouve dans le coin haut droit
< aux réglages Réglages
de l'écran.
scène
• Pour quitter Mode
le menu
de configuration, appuyez plusieurs fois sur le bouton OK jusqu'à revenir
sur l'écran d'accueil.
• Utilisez les touches
Résolution vidéo
Durée de la vidéo
1/4
24
25
Réglages vidéo
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo :
• 4K (30 images par seconde)
• 2,7K (30 images par seconde)
• 1440P (60 images par seconde)
• 1080P (60 images par seconde)
• 1080P (30 images par seconde)
• 720P (60 images par seconde)
• 720P (30 images par seconde)
Durée de la vidéo
Cette fonction vous permet de créer en boucle des fichiers vidéo d'une
durée de 2, 3 ou 5 minutes. Cela permet d’économiser de l’espace sur votre
carte micro SD, puisque chaque nouvelle boucle écrase la précédente.
Angle de vue
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Stabilisation
Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des
images vidéo plus stables.
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Audio
Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement
du fond sonore.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée.
Balance des blancs
Mesure
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
FR
26
Mode scène
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et
une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur
pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Réglages photo
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution photo
La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels. Un
nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais plus le
nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est volumineuse.
Angle de vue
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
ISO
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en
fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil
photo règle automatiquement la sensibilité ISO.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée.
27
Mesure
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Audio
Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement
du fond sonore.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée.
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et
une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur
pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Mesure
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Réglages du mode accéléré
28
Angle de vue
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo :
• 4K (30 images par seconde)
• 2,7K (30 images par seconde)
• 1440P (60 images par seconde)
• 1080P (60 images par seconde)
• 1080P (30 images par seconde)
• 720P (60 images par seconde)
• 720P (30 images par seconde)
Accéléré
Un time-lapse est une animation vidéo réalisée par une série de
photographies prises à des moments différents dans le but de
présenter en un laps de temps court l’évolution de l’objet photographié
sur une période longue. On peut l’employer par exemple pour montrer
l’ouverture d’une fleur, le mouvement du soleil ou des étoiles dans le
ciel... Cette option vous permet également de définir l’intervalle entre
chaque prise de vue (de 1 seconde à 60 secondes).
FR
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et
une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur
pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Réglages du mode Time lapse
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution photo
La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels.
Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais
plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est
volumineuse.
29
Intervalle
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée (automatique).
ISO
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en
fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil
photo règle automatiquement la sensibilité ISO.
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et
une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur
pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Mesure
30
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Réglages du mode ralenti
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo :
• 4K (30 images par seconde)
• 2,7K (30 images par seconde)
• 1440P (60 images par seconde)
• 1080P (60 images par seconde)
• 1080P (30 images par seconde)
• 720P (60 images par seconde)
• 720P (30 images par seconde)
Stabilisation
Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des
images vidéo plus stables.
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Audio
Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement
du fond sonore.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée (automatique).
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel
bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les
fleurs de couleur pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Mesure
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
FR
Angle de vue
Un time-lapse est une animation vidéo réalisée par une série de
photographies prises à des moments différents dans le but de
présenter en un laps de temps court l’évolution de l’objet photographié
sur une période longue. On peut l’employer par exemple pour montrer
l’ouverture d’une fleur, le mouvement du soleil ou des étoiles dans le
ciel... Cette option vous permet également de définir l’intervalle entre
chaque prise de vue (de 1 seconde à 60 secondes).
31
Réglages du mode retardateur
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution photo
La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels.
Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais
plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est
volumineuse.
Retardateur
Cette option permet de lancer un compte a rebours avant de déclencher
la prise de vue (3s, 5s, 10s ou 30s).
Angle de vue
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée (automatique).
ISO
32
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en
fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil
photo règle automatiquement la sensibilité ISO.
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et
une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur
pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Mesure
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo :
• 4K (30 images par seconde)
• 2,7K (30 images par seconde)
• 1440P (60 images par seconde)
• 1080P (60 images par seconde)
• 1080P (30 images par seconde)
• 720P (60 images par seconde)
• 720P (30 images par seconde)
Durée de la vidéo
Cette fonction vous permet de créer en boucle des fichiers vidéo d'une
durée de 1, 3 ou 5 minutes. Cela permet d’économiser de l’espace sur votre
carte micro SD, puisque chaque nouvelle boucle écrase la précédente.
Angle de vue
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Stabilisation
Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des
images vidéo plus stables.
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Audio
Appuyez sur le bouton OK pour activer ou désactiver l'enregistrement
du fond sonore.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée (automatique).
FR
Mode scène
Réglages du mode voiture
33
Mesure
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Correction de
distorsion
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
M
avec l'objectif de la caméra.
+
Audio
Appuyez sur la touche
du fond sonore.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée (automatique).
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel
bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les
fleurs de couleur pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Mesure
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Réglages du mode vidéo + photo
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution souhaitée pour l’enregistrement vidéo :
• 4K (30 images par seconde)
• 2,7K (30 images par seconde)
• 1440P (60 images par seconde)
• 1080P (60 images par seconde)
• 1080P (30 images par seconde)
• 720P (60 images par seconde)
• 720P (30 images par seconde)
Intervalle photo
Cette option permet de programmer le déclenchement de prises de vue
à intervalles réguliers (3s, 5s, 10s ou 30s).
Durée vidéo
Cette fonction vous permet de créer en boucle des fichiers vidéo d'une
durée de 1, 3 ou 5 minutes. Cela permet d’économiser de l’espace sur votre
carte micro SD, puisque chaque nouvelle boucle écrase la précédente.
Angle de vue
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
Stabilisation
34
Cette fonctionnalité réduit les secousses, et permet d’obtenir des
images vidéo plus stables.
OK
pour activer ou désactiver l'enregistrement
-
FR
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel
bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les
fleurs de couleur pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Réglages du mode rafale
Mode scène
La caméra sélectionne automatiquement les réglages adaptés aux
conditions dans lesquelles vous souhaitez effectuer la prise de vue :
AUTO., STANDARD, MER, MONTAGNE ou PLONGÉE.
Résolution photo
La résolution d’une image est déterminée par son nombre de pixels.
Un nombre élevé de pixels améliore la résolution d’une image. Mais
plus le nombre de pixels est élevé, plus la taille de fichier de l’image est
volumineuse.
Rafale
Cette option permet d'effectuer des prises de vue consécutives rapides
sur une photo (3 images/seconde, 5 images/seconde, 10 images/
seconde ou option désactivée).
35
Angle de vue
Cette fonctionnalité permet de corriger les effets de distorsion en
coussinet ou en barillet qui peuvent apparaître dans les images prises
avec l'objectif de la caméra.
Exposition
Le réglage de l'exposition détermine la sensibilité de l'appareil à la
lumière. En conditions très lumineuses (soleil ou neige), utilisez une
valeur négative. Pour les conditions sombres (tombée de la nuit par
exemple), utilisez une valeur positive. La plupart du temps, la valeur 0
peut être utilisée (automatique).
ISO
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) en
fonction de la lumière ambiante. Choisissez AUTO pour que l’appareil
photo règle automatiquement la sensibilité ISO.
Balance des blancs
Vous pouvez modifier les tonalités de couleur de l’image en fonction de
l’environnement et de l’éclairage.
• AUTO : Réglage par défaut.
• NUAGEUX : Pour les sujets sous un ciel couvert. Rend plus chauds
les teints de peau et les paysages, lesquels pourraient, autrement,
paraître mornes par temps nuageux. Se révèle également utile pour
les fleurs de couleur pâle.
• LUMIÈRE DU JOUR : Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et
une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur
pâle.
• INCANDESCENT : Pour les sujets éclairés par une lumière au
tungstène. Réduit la dominante de couleur rouge-orange provoquée
par un éclairage au tungstène.
• FLUORESCENT : Pour les sujets sous un éclairage fluorescent.
Convient à tous types d’éclairage fluorescent.
Définissez ce paramètre sur MOYENNE par défaut pour garantir l’effet
d’exposition générale. Si la zone centrale est sombre mais la zone
environnante est claire, réglez ce paramètre sur CENTRALE pour
améliorer l’effet d’image dans la zone centrale.
Réglages système
Mode au démarrage
Cette option permet de sélectionner le mode actif lorsque la caméra
s'allume.
Économie d'écran
Cette option permet de sélectionner le délai d'extinction de l'écran de la
caméra afin d'économiser la batterie 1 minute, 3 minutes, 5 minutes ou
option désactivée).
Arrêt auto.
Cette option permet d'éteindre automatiquement votre caméra si
elle n'est pas sollicitée pendant une période déterminée (1 minute, 3
minutes, 5 minutes ou option désactivée).
Langue
Cette option permet de sélectionner la langue des menus.
Fréquence
Cette option règle la fréquence de scintillement de l’image. Sélectionnez
50Hz pour une utilisation en Europe.
Inversion écran
Cette option permet de faire apparaître les vidéos à l’endroit lors du
visionnage ou de l’édition, même lorsque la caméra est montée à
l’envers.
Timbre dateur
Cette option vous permet de déterminer le type d’information à afficher
lorsque vous imprimez votre photo ou visionnez votre vidéo sur un
support externe.
Son et volume
Cette option permet d'activer ou de désactiver les différents signaux
sonores émis pendant l'utilisation de la caméra, et d'en régler le volume.
Date / Heure
Cette option permet de régler la date et l’heure, à l’aide de l'écran
tactile.
Réinitialiser
Cette option permet de réinitialiser les paramètres par défaut de votre
caméra.
Formatage
Utilisez cette option pour formater votre carte Micro SD. Veuillez noter
que l’ensemble des fichiers enregistrés sur la carte sont supprimées
lors de cette opération.
Version du logiciel
Ce paramètre indique le numéro de version du logiciel installé sur la
caméra.
FR
Correction de
distorsion
Mesure
36
L'angle fait référence à la quantité de scène (mesurée en degrés) qui
peut être capturée à travers l'objectif de la caméra. Le grand angle
capture la plus grande partie de la scène, tandis que l'angle étroit
capture le moins. Le paramètre par défaut est LARGE.
37
consulter une photo ou une vidéo sur un ordinateur
3. Double-cliquez sur l’icône de ce dossier pour accéder aux fichiers enregistrés sur la carte Micro SD.
4. Copiez/déplacez les fichiers de votre choix vers l’ordinateur ou vers un disque dur externe.
Vous pouvez afficher et transférer les séquences vidéo (au format *.MP4) et les photos (au format
*.JPEG) enregistrées sur la carte Micro SD vers un ordinateur, en utilisant le câble USB fourni.
Configuration minimale requise
Pour afficher et modifier facilement des vidéos 4K ou Full HD, il est nécessaire de disposer d’un
matériel informatique performant.
FR
Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte Micro SD externe (non inclus)
ou le lecteur de carte de votre ordinateur pour transférer vos fichiers depuis la carte
Micro SD vers votre ordinateur.
CONFIGURATION RECOMMANDÉE WINDOWS*
• 3,2 GHz Pentium 4 ou supérieur
• 2 Go de RAM minimum
• Carte graphique avec un minimum de 256 Mo de RAM vidéo (512 Mo pour l’édition vidéo)
• Direct X 9.0c ou une version ultérieure
• Microsoft Windows* XP (SP2 ou version ultérieure), Windows Vista*, Windows* 7, Windows* 8
ou Windows* 10.
CONFIGURATION RECOMMANDÉE - MACINTOSH*
• 2,2 GHz Intel Core Duo ou supérieur
• 1 Go de RAM minimum
• Carte graphique avec un minimum de 256 Mo de RAM vidéo (512 Mo pour l’édition vidéo)
• Mac OS X 10.4.11 ou version ultérieure
* Ce produit Essentiel b est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant
aucun lien avec Sourcing & Creation)
Connexion à un ordinateur sous Windows*
1. Connectez la caméra à votre ordinateur via le câble USB. La mention Connecté! s’affiche sur
l’écran de la caméra.
2. Votre ordinateur reconnaît la caméra en tant que disque dur externe. Une fenêtre s’ouvre
automatiquement, avec deux dossiers générés par la caméra : 1 dossier PHOTO et 1 dossier
VIDEO. Double-cliquez sur le dossier que vous souhaitez consulter.
3. Copiez/déplacez les fichiers de votre choix vers l’ordinateur ou vers un disque dur externe.
Connexion à un Mac*
1. Connectez la caméra à votre MAC* via le câble USB. La mention Connecté! s’affiche sur l’écran
de la caméra.
2. Votre MAC* reconnaît alors la caméra en tant que disque dur externe. Un nouveau dossier
apparaît sur le bureau.
38
39
afficher l'écran de la caméra sur un téléviseur
guide de dépannage
Vous pouvez visionner les photos et les vidéos enregistrées sur la carte Micro SD de votre caméra
sur un téléviseur ou un moniteur équipé d’une prise HDMI.
Rien ne s’affiche sur l’écran lorsque la caméra est allumée :
• Vérifiez que la batterie est insérée correctement.
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Câble
TV HD
Mini HDMI / HDMI
Avant de brancher ou débrancher le câble HDMI, vous devez tout d’abord stopper la
lecture ou l’enregistrement vidéo, afin de ne pas perdre de données.
1. Branchez une extrémité d'un câble HDMI-Mini HDMI (non fourni) sur la prise Mini HDMI de la
caméra, puis l’autre extrémité sur le téléviseur.
2. Allumez le téléviseur et réglez la source d’entrée vidéo pour sélectionner la prise HDMI
correspondante. Consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour plus d’informations.
3. Allumez la caméra. L'écran de la caméra s'éteint tandis que l'image s'affiche sur l'écran du téléviseur.
4. La navigation dans les différents modes est identique à l'utilisation de la caméra sans téléviseur.
FR
Après avoir été branchée à mon ordinateur, la caméra n’est pas reconnue comme lecteur
amovible :
• Assurez-vous que le câble USB est bien branché au port USB de l’ordinateur et de la caméra.
• Vérifiez qu’il y a une carte Micro SD dans la fente de la carte mémoire de la caméra.
• Branchez la caméra à un autre port USB de votre ordinateur.
Je ne peux plus sauvegarder d’enregistrement :
• Assurez-vous que vous disposez de suffisamment d’espace pour effectuer un nouvel
enregistrement. La caméra sport vous indique, en haut de l’écran, la capacité d’enregistrement
encore disponible.
L’affichage de la capacité d’enregistrement restante n’est pas tout à fait exact :
• L’information de temps affichée à l’écran est une estimation, elle peut donc varier de la capacité
d’enregistrement effectivement disponible. L’espace mémoire nécessaire pour les enregistrements
vidéo n’est pas constant. Ainsi par exemple, les vidéos au contenu fortement contrasté (telles
que les prises de vue en extérieur) nécessiteront plus de place que les enregistrements sombres
et moins contrastés (tels que les prises de vue en intérieur).
J’ai éteint la caméra pendant l’enregistrement et le fichier vidéo est endommagé :
• Veuillez vous assurer que vous arrêtez l’enregistrement avant d’éteindre votre caméra, autrement
cela peut endommager le fichier vidéo en cours d’enregistrement.
Les vidéos ne s’affichent pas sur mon téléviseur :
• Assurez-vous que la caméra est allumée.
• Vérifiez que le câble de connexion est correctement branché.
• Allumez votre téléviseur et sélectionnez la bonne source de lecture HDMI.
Les enregistrements vidéo sont flous :
• Vérifiez qu’il n’y a pas d’empreintes de doigts ou de la saleté sur la lentille de la caméra. Si tel est le
cas, nettoyez la lentille avec précaution au moyen d’un chiffon doux.
Le son est très faible ou aucun son n’est émis :
• L’utilisation du caisson étanche atténue la qualité de la prise de son.
• Cet appareil est spécialement conçu pour les sports extrêmes, où les niveaux de bruit peuvent
être très élevés. Par conséquent, le microphone est moins sensible que dans une caméra
numérique standard.
40
41
La télécommande ne fonctionne pas :
• Assurez-vous que la caméra est allumée.
• Dirigez toujours la télécommande directement vers la caméra.
• Contactez le centre de services de votre magasin pour procéder au remplacement de la pile.
La caméra semble figée, je ne peux plus l’utiliser :
• Retirez la batterie, patientez quelques secondes, puis allumez à nouveau l’appareil après avoir
placé la batterie dans son logement. Si le dysfonctionnement persiste, contactez le centre de
services de votre magasin.
Ma caméra a subi un choc important pendant un enregistrement, et s’est éteinte :
• Lorsqu’elle subit un choc, la caméra s’éteint automatiquement, par mesure de précaution. Elle
conserve en mémoire le fichier vidéo en cours d’enregistrement.
déclaration UE de conformité simplifié
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l'équipement radioélectrique du type Pack Camera
Sport Essentiel Xtrem 8 II est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
https://www.boulanger.com/info/assistance.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de
SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations
et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme
une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION.
SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction
42
through any means shall be deemed and considered as counterfeiting.
Pack caméra sport
XTREM 8 II
RANTIE
GA
2
G
Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil
dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un déchet
ménager, et doit faire l’objet d’une collecte spécifique à ce type de déchets.
Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par
les collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En orientant votre
appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, vous contribuerez à
protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence nuisible
pour votre santé.
ans
AR
A N TI
E
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la
date d’achat (ticket de caisse
faisant foi). Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les
dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte, ou de
l’usure normale du produit.
Faites un geste
eco-citoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
Art. 8008806
Ref. XTREM 8 II
FABRIQUÉ EN R.P.C.
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin FRANCE

Manuels associés