Atlantic TWEETIE INSTO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Atlantic TWEETIE INSTO Manuel utilisateur | Fixfr
IST 03 C 926 - 01
INSTO
FR
EN
IT
NL
DE
ES
PT
PL
LT
CZ
xx
xx
xx
xx
xx
Chaudière gaz de cheminée
type B11BS
chauffage et production instantanée d’eau chaude sanitaire
Tweetie INSTO 24
Réf. 021300
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l'utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
w w w. a t l a n t i c . f r

Document n° 1785-1 ~ 21/10/2015

Cher Client,
Ce document vous aidera à vous familiariser et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Il fait partie intégrante de la chaudière et doit donc être conservé avec soin et être toujours disponible à portée de l’appareil, même en cas de
cession à un autre propriétaire ou utilisateur.
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un organisme agréé par le Ministère
de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié).
L’entreprise qui établit le certificat de conformité est une entreprise:
• inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux sur les installations de gaz;
• soumise à des contrôles réguliers de la part d’un organisme de contrôle indépendant tel que Qualigaz, à l’occasion desquels l’entreprise
peut échanger sur les aspects techniques et réglementaires.
2


1.
Recommandations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.
Instructions pour l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Panneau de commande.................................................................................................................................................................... 7
Correspondance état de la chaudière - visualisation écran...................................................................................................... 9
Fonctionnement de la chaudière.................................................................................................................................................... 10
Blocage de la chaudière..................................................................................................................................................................... 13
Entretien................................................................................................................................................................................................ 14
Remarques pour l’utilisateur............................................................................................................................................................ 14
3.
Caractéristiques techniques et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Caractéristiques techniques............................................................................................................................................................. 15
Dimensions........................................................................................................................................................................................... 17
Schéma hydraulique........................................................................................................................................................................... 18
Données de fonctionnement............................................................................................................................................................ 19
Caractéristiques générales................................................................................................................................................................ 19
Données ERP et Labelling.................................................................................................................................................................. 20
4.
Instructions pour l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
4.19
Certificat de conformité..................................................................................................................................................................... 21
Conditions réglementaires d’installation et d’entretien............................................................................................................. 21
Local d’implantation.......................................................................................................................................................................... 21
Choix du lieu d'installation de la chaudière.................................................................................................................................. 22
Positionnement de la chaudière...................................................................................................................................................... 22
Montage de la chaudière.................................................................................................................................................................. 24
Système d'aspiration air/évacuation des fumées........................................................................................................................ 24
Mesure en état de fonctionnement du rendement de combustion........................................................................................ 27
Raccordement au réseau de gaz..................................................................................................................................................... 27
Raccordements hydrauliques........................................................................................................................................................... 28
Branchement au réseau électrique................................................................................................................................................. 28
Branchement au thermostat d'ambiance (en option)............................................................................................................... 29
Installation et fonctionnement avec Commande à Distance Open Therm (en option).................................................... 29
Paramètres TSP.................................................................................................................................................................................... 30
Remplissage du circuit....................................................................................................................................................................... 34
Démarrage de la chaudière.............................................................................................................................................................. 35
Prévalence disponible........................................................................................................................................................................ 35
Schéma électrique............................................................................................................................................................................... 36
Adaptation à l'utilisation d'autres gaz et réglage du brûleur................................................................................................... 38
5.
Contrôle de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.1
5.2
Contrôles préliminaires...................................................................................................................................................................... 40
Allumage et extinction....................................................................................................................................................................... 40
6.
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1
6.2
Programme d'entretien...................................................................................................................................................................... 41
Analyses de combustion.................................................................................................................................................................... 42
7.
Désactivation, démontage et élimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.
Inconvénients, causes et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.1
Tableau des inconvénients techniques.......................................................................................................................................... 43
3

Fig. 1 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fig. 2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fig. 3 Schéma hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fig. 4 Gabarit en papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fig. 5 Raccordement à la cheminée des appareils à tirage naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fig. 6 Cotes dimensionnelles pour le raccordement au conduit d'évacuation des fumées des modèles à chambre de combustion ouverte26
Fig. 7 Raccordement au réseau de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fig. 8 Courbes de thermorégulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fig. 9 Prévalence disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fig. 10 Schéma électrique CTN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fig. 11 SIT 845 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4

Tab. 1 Données d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tab. 2 Données générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tab. 3 Données de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tab. 4 Données ERP et Labelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tab. 5 Limites programmables pour les paramètres TSP et valeurs par défaut en fonction du type de chaudière (TSP0) - I . . . . . . . . . . 30
Tab. 6 Limites programmables pour les paramètres TSP et valeurs par défaut en fonction du type de chaudière (TSP0) - II . . . . . . . . . 31
Tab. 7 Relation « Température - Résistance nominale » des capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5

1. Recommandations
Les chaudières produites dans nos ateliers sont fabriquées en soignant particulièrement chaque
composant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur contre tout risque d’accident. Nous
recommandons donc au personnel qualifié de faire très attention aux branchements électriques lors
de chaque intervention (fils correctement raccordés sur les différents borniers).
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une
autre installation.
L’installation de la chaudière et toutes les opérations d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Il est demandé à l’installateur d’instruire l’utilisateur sur le fonctionnement de l’appareil et sur les règles
fondamentales de sécurité.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour dommages causés à des personnes, animaux
ou choses, dues à des erreurs d’installations, de réglage ou d’entretien causés par un usage impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur qui a fourni l’appareil.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le
constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable des dommages éventuels causés par le
déclenchement de la soupape.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer l’utilisateur que:
• en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation,
• il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau de l’installation hydraulique soit comprise entre
1 et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de l’installation,
• en cas de non utilisation de la chaudière durant une longue période, il est conseillé de fermer
l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger
la chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un
produit antigel,
• l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins une fois par an par le professionnel assurant le
suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler que:
• l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou aux personnes inaptes sans assistance,
• en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz,
• ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides,
• avant d’exécuter les opérations d’entretien et de maintenance, débrancher électriquement la
chaudière en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de l’appareil,
• il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l’autorisation ou les indications
du constructeur,
• ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière
est débranchée du réseau d’alimentation électrique,
• ne pas boucher ou réduire les dimensions des ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé,
• Les ouvertures d’aération sont indispensable pour une combustion correcte,
• ne jamais laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où l’appareil est installé,
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants.
6
Recommandations

2. Instructions pour l'utilisateur
2.1
Panneau de commande
3
4
2
5
1
6
10
9
8
7
E
A
F
B
C
G
D
Fig. 1 Panneau de commande
A. Réglage température eau chaude sanitaire (+/- ECS).
B. Confirmation des paramètres et demande d'informations.
C. Sélection état de fonctionnement.
D. Reset des alarmes et retour à la page initiale de sélection des paramètres.
E. Écran LCD.
F. Réglage température eau de chauffage et gestion de paramètres (+/- CHAUFFAGE).
G. Manomètre eau installation de chauffage.
Instructions pour l'utilisateur
7

Réf.
Description
Allumé fixe
Allumé clignotant
1
Indicateur de fonction
ramonage
(réservé à l'installateur)
Fonction ramonage active.
Indique qu'on est en train d'entrer dans la
fonction ramonage.
2
Indicateur sanitaire
Fonction sanitaire active.
Visualisation point de consigne température
sanitaire.
3
Indicateur modification des
paramètres
Pendant la modification des paramètres
le symbole de la clé anglaise reste allumé
jusqu'à la confirmation de la donnée entrée.
Lors de la confirmation de la valeur du
paramètre modifié.
4
Indicateur alphanumérique
Affichage des températures, des valeurs des
paramètres et des anomalies.
Non utilisé.
5
Indicateur de fonction
chauffage
Fonction chauffage active.
Visualisation point de consigne température
chauffage.
6
Indicateur température
fictive d'ambiance
Non utilisé.
Visualisation point de consigne température
fictive d'ambiance.
7
Indicateur état chaudière
Fonction sanitaire et/ou chauffage activée.
Non utilisé.
8
Indicateur de flamme
présente
Affichage flamme présente.
Non utilisé.
9
Indicateur codes paramètres
Visualisation du nr des paramètres ou de la
pourcentage de puissance du brûleur.
Non utilisé.
10
Indicateur paramètres
Indication de « paramètre » dans le menu
des paramètres
Non utilisé.
8
Instructions pour l'utilisateur

2.2
2.2.1
Correspondance état de la chaudière - visualisation écran
Fonctionnement normal
Chaudière en STAND-BY
Chaudière en mode ÉTÉ
Aucune fonction active
La température de refoulement est affichée
Chaudière en mode HIVER
Aucune fonction active
La température de refoulement est affichée
Chaudière en mode CHAUFFAGE SEUL
Aucune fonction active
La température de refoulement est affichée
Chaudière en mode ÉTÉ
Prélèvement d'eau chaude sanitaire
La température de l'eau chaude sanitaire est affichée
Chaudière en mode HIVER
Prélèvement d'eau chaude sanitaire
La température de l'eau chaude sanitaire est affichée
Chaudière en mode HIVER
Fonction chauffage active
La température de refoulement est affichée
Chaudière en mode CHAUFFAGE SEUL
Fonction chauffage active
La température de refoulement est affichée
2.2.2
Dysfonctionnement
Pour identifier les dysfonctionnements se référer au paragraphe Tableau des inconvénients techniques à la page 43.
Instructions pour l'utilisateur
9

2.3
2.3.1
Fonctionnement de la chaudière
Allumage
DANGER
Ces instructions présument que la chaudière ait été installée par une entreprise d’installation agréée, que le premier allumage ait
été effectué et que la chaudière ait été mise au point pour un fonctionnement optimal.
• Ouvrir le robinet d'interception de gaz.
• Placer l’interrupteur sur l’installation électrique en amont de la chaudière en position ON.
• L'afficheur s'allume en indiquant la fonction active en ce moment (voir Correspondance état de la chaudière - visualisation écran à la page 9).
• Choisir le système de fonctionnement de la chaudière: OFF/ÉTÉ/HIVER/CHAUFFAGE (voir touche (C) en Fig. 1 Panneau de commande à la
page 7).
• Sélectionner la valeur de température souhaitée pour l'eau de chauffage (voir Fonction chauffage à la page 10).
• Sélectionner la valeur de température souhaitée pour l'eau chaude sanitaire (voir Fonction sanitaire à la page 11).
• Saisir la valeur de la température ambiante souhaitée sur le thermostat d'ambiance de l'habitation (si prévu).
ATTENTION
Après une longue période d'inactivité de la chaudière, en particulier en ce qui concerne les chaudières avec alimentation à GPL, on
pourrait avoir une difficulté d'allumage.
Avant d'allumer la chaudière, allumer un autre appareil à gaz (par exemple un réchaud).
Malgré cela la chaudière pourrait se bloquer une ou deux fois. Rétablir donc le fonctionnement de la même en appuyant sur la
touche « Reset ».
2.3.2
Selection du mode de fonctionnement
Pour sélectionner l'état de fonctionnement de la chaudière appuyer sur la touche C Sélection état de fonctionnement.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche on active, en séquence, les modes "ÉTÉ" , "HIVER", "CHAUFFAGE SEUL" et "OFF".
État de fonctionnement « ÉTÉ »
Avec le mode « ÉTÉ » actif, seulement la fonction de préparation de l'eau chaude sanitaire est validée.
État de fonctionnement « HIVER »
Avec le mode « HIVER » actif, les deux fonctions sanitaire et chauffage sont validées.
État de fonctionnement « CHAUFFAGE SEUL »
Avec le mode « CHAUFFAGE SEUL » actif, seulement la fonction de préparation de l'eau de chauffage est validée.
État de fonctionnement « OFF »
Avec le mode « OFF » actif, aucune des deux fonctions n'est validée.
2.3.3
Fonction chauffage
Pour régler la température de l'eau de chauffage appuyer sur les touches +/- CHAUFFAGE.
La plage de réglage de la température de chauffage va de +35°C à +78 °C;
Pendant la sélection de la température, sur l'afficheur clignote le symbole du chauffage
et la valeur de la température de l’eau de
chauffage qu'on est en train de sélectionner est affichée.
Quand l'installation de chauffage demande de la chaleur, sur l'afficheur le symbole de chauffage fisso
est affiché ainsi que la température
instantanée de l'eau de refoulement chauffage.
Le temps d'attente entre un allumage et l'autre de la chaudière, pour éviter des allumages et des extinctions fréquentes de la chaudière
pendant le fonctionnement en phase de chauffage, est compris entre 0 et 10 minutes (par défaut 4 minutes) et il peut être modifié avec le
paramètre P11.
Si toutefois la température de l'eau de l'installation devait descendre au-dessous d'une certaine valeur, comprise entre 35°C et 78°C (par défaut
40°C) ce qui peut être modifié avec le paramètre P27, le temps d'attente est remis à zéro et la chaudière s'allume de nouveau.
Le symbole du brûleur allumé
s'affiche seulement quand le brûleur est en fonction.
10
Instructions pour l'utilisateur

2.3.4
Fonction sanitaire
La fonction de production de l'eau chaude sanitaire a toujours la priorité sur la fonction de chauffage.
Pour régler la température de l’eau chaude sanitaire appuyer sur les touches +/-ECS.
La plage de réglage de la température de l'eau sanitaire va de +35°C à +57 °C;
Pendant la sélection de la température, sur l'afficheur clignote le symbole sanitaire
et la valeur de la température de l’eau chaude sanitaire
qu'on est en train de sélectionner est affichée.
Le symbole du brûleur allumé
s'affiche seulement quand le brûleur est en fonction.
2.3.5
Fonction antigel
La chaudière est équipée d'un système de protection antigel actif dans les modes de fonctionnement : « OFF / ÉTÉ / HIVER / CHAUFFAGE SEUL
».
DANGER
La fonction antigel protège uniquement la chaudière et pas l'installation de chauffage au global.
L’installation de chauffage peut être en outre efficacement protégée contre le gel en utilisant des produits spécifiques antigels adaptés aux
équipements multi-métaux.
ATTENTION
Ne pas utiliser des produits antigel pour moteurs d'automobile et vérifier l'efficacité du produit dans le temps.
Au cas où il n’y aurait pas la possibilité d’allumer le brûleur pour manque de gaz, les fonctions antigel sont toutefois activées en alimentant
les circulateurs.
2.3.5.1
Fonction antigel refoulement
Quand le capteur de température de l'eau de chauffage détecte une température de l'eau de 5°C la chaudière s'allume et reste allumée à la
valeur minimale de puissance thermique jusqu'à ce que la température de l'eau de chauffage atteigne une température 30°C ou 15 minutes
sont écoulées.
Au cas où il y aurait un blocage à la chaudière, seulement la circulation de la pompe est garantie.
2.3.5.2
Fonction antigel sanitaire plaques
Quand le capteur de température de l'eau sanitaire détecte une température de l'eau de 5°C la chaudière s'allume et reste allumée à la valeur
minimale de puissance thermique jusqu'à ce que la température de l'eau sanitaire atteigne une température de 10°C ou 15 minutes sont
écoulées (la vanne de déviation est placée en position sanitaire).
Pendant la phase antigel en mode sanitaire, la température détectée par la sonde de refoulement est constamment contrôlée et si elle atteint
la valeur de 60 °C le brûleur s'éteint.
Le brûleur est rallumé si la demande de fonctionnement en phase antigel est encore présente et la température de refoulement descend audessous de 60°C.
Au cas où il y aurait un blocage à la chaudière, seulement la circulation de la pompe est garantie.
2.3.6
Fonction antiblocage
Au cas où la chaudière resterait inactive et branchée au réseau électrique, toutes les 24 heures la pompe de circulation et la vanne de déviation
sont activées pour une brève période, ceci afin d'éviter la possibilité de blocage.
La même fonction est attribuée au relais librement programmable au cas où celui-ci serait utilisé pour alimenter une pompe de recirculation
ou une vanne de déviation.
2.3.7
Fonction post-circulation temporisée
À la fin de chaque demande de chauffage, sanitaire ou antigel, la pompe continue à être alimentée pendant une période de 30 secondes.
En cas d’une nouvelle demande de fonctionnement en phase de chauffage, sanitaire, antigel, la post-circulation est forcement interrompue
afin de répondre à cette demande.
Instructions pour l'utilisateur
11

2.3.8
Fonctionnement avec sonde extérieure (en option)
La chaudière peut être branchée à une sonde pour le mesurage de la température extérieure (en option, non obligatoire, fournie par le
producteur).
Une fois détectée la température extérieure, la chaudière règle automatiquement la température de l'eau de chauffage, en l'augmentant
quand la température extérieure diminue et en la diminuant quand la température extérieure augmente, ceci permet d'améliorer le confort
du milieu et d'économiser du combustible. La température maximale est de toute façon respectée.
Ce fonctionnement de la chaudière est défini « fonctionnement à température glissante ».
Les variations de la température de l'eau de chauffage s'effectuent selon un programme de fonctionnement téléchargé dans le microprocesseur
de l'électronique de la chaudière.
Avec sonde extérieure branchée, les touches +/- CHAUFFAGE perdent leur fonction de réglage de la température de l'eau de chauffage et
deviennent des touches pour la modification de la température ambiante fictive, c'est à dire la température théorique souhaitée dans les
milieux à chauffer.
Pendant la sélection de la température, sur l'afficheur clignote le symbole de la température ambiante fictive
et la valeur qu'on est en train
de sélectionner est affichée.
Pour un réglage optimale des courbes on conseille la position proche aux 20 °C.
Pour une explication détaillée du fonctionnement à température glissante se référer au paragraphe Installation de la sonde extérieure (en
option) et fonctionnement à température glissante à la page 32.
ATTENTION
Utiliser seulement des sondes extérieures d'origine, fournies par le producteur.
L'emploi de sondes extérieures non d'origine, non fournies par le producteur, pourrait compromettre le fonctionnement de la
sonde extérieure même et de la chaudière.
2.3.9
Fonctionnement avec Commande à Distance (en option)
On peut connecter à la chaudière une Commande à Distance (en option et non obligatoire, fournie par le producteur), qui permet de gérer
beaucoup de paramètres de la chaudière, par exemple :
• sélection de l'état de la chaudière.
• sélection de la température ambiante souhaitée.
• sélection de la température de l'eau de l'installation de chauffage.
• sélection de la température de l'eau chaude sanitaire.
• programmation des délais d'allumage de l'installation de chauffage.
• visualisation du diagnostic de la chaudière.
• déblocage chaudière et d'autres paramètres.
Pour la connexion de la Commande à Distance, voir Installation et fonctionnement avec Commande à Distance Open Therm (en option) à la page
29.
ATTENTION
Utiliser seulement des Commandes à Distance d'origine, fournies par le producteur.
L'emploi de Commandes à Distance non d'origine, non fournies par le producteur, peut compromettre le fonctionnement de la
Commande à Distance même et de la chaudière.
12
Instructions pour l'utilisateur

2.4
Blocage de la chaudière
Quand on est en présence d’anomalies de fonctionnement la chaudière se met automatiquement en état de blocage.
Pour comprendre comment reconnaître les causes possibles de blocage (voir Tableau des inconvénients techniques à la page 43).
Selon le type de blocage détecté, procéder selon ce qui est décrit ci-après.
2.4.1
Blocage du brûleur
En cas de blocage du brûleur à cause d'une manque de flamme, sur l'afficheur le code E01 clignote.
Dans ce cas, procédez comme suit:
• vérifier que le robinet de gaz est ouvert et qu'il y a de gaz dans le réseau, en allumant par exemple un réchaud;
• lorsque la présence du combustible a été vérifiée, débloquer le brûleur en appuyant sur la touche Reset : si la chaudière ne redémarre
pas et le blocage se représente, à la troisième tentative, contacter un Centre d'Assistance Autorisé ou du personnel qualifié pour une
intervention d'entretien.
AVERTISSEMENT
Si le blocage du brûleur se représente fréquemment, ce qui indique une anomalie récurrente de son fonctionnement, contacter un
Centre d'Assistance ou du personnel qualifié pour une intervention d'entretien.
2.4.2
Blocage pour surtempérature
En cas de surtempérature de l'eau de refoulement, l'afficheur LCD visualise le code E02. Dans ce cas, contacter un Centre d'Assistance ou du
personnel qualifié pour une intervention d'entretien.
2.4.3
Blocage pour manque de tirage (blocage fumées)
Sur la chaudière est installé un dispositif de sécurité pour le contrôle de l'évacuation des produits de combustion.
En cas de dysfonctionnement du système d'aspiration de l'air / évacuation des fumées, le dispositif de contrôle met en sécurité la chaudière
en débranchant la conduite d'alimentation de gaz. L'afficheur LCD visualise le code E03.
Au cas où on aurait des blocages répétés , faire contrôler la chaudière et les conduits d'aspiration de l'air/évacuation des fumées par un Centre
d'Assistance ou du personnel qualifié.
2.4.4
Blocage pour pression installation insuffisante
En cas de blocage pour intervention du pressostat d'eau, l'afficheur LCD visualise le code E04.
Pourvoir au remplissage de l'installation en ageant sur le robinet du disconnecteur (installé sur le gabarit pré-raccordement, optional)
La valeur de la pression dans la chaudière froide doit être de 1÷1,5 bar.
Pour rétablir la valeur de la pression de l'eau procéder comme indiqué ci-après :
• Tourner le bouton du robiner du disconnecteur en sens antihoraire pour permettre l'entrée de l'eau dans la chaudière;
• Maintenir le robinet d'adduction d'eau ouvert jusqu'à ce que sur le panneau des commandes une valeur de pression de 1÷1,5 bar soit
atteinte.
• Fermer le robinet en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Si la chaudière devait de nouveau se bloquer, contacter un Centre d'assistance ou du personnel qualifié pour une intervention d'entretien.
DANGER
à la fin de l'opération de charge, fermer attentivement le robinet du disconnecteur
Si le robinet ne devait pas être bien fermé il pourrait se vérifier, à cause d'un accroissement de la pression, l'ouverture de la soupape
de sécurité du circuit de chauffage avec la sortie d'eau.
2.4.5
Alarme pour dysfonctionnement capteurs de température
En cas de blocage du brûleur à cause d'un dysfonctionnement des capteurs de température, sur l'afficheur les codes suivants sont visualisés :
• E05
pour la sonde chauffage; dans ce cas la chaudière ne marche pas.
• E06
pour le capteur sanitaire; dans ce cas, la chaudière fonctionne uniquement en chauffage tandis que la fonction sanitaire est
désactivée.
AVERTISSEMENT
Dans tous les cas, contacter un Centre d'Assistance ou du personnel qualifié pour une intervention d'entretien.
Instructions pour l'utilisateur
13

2.4.6
Alarme pour dysfonctionnement de la connexion à la Commande à Distance (en option)
La chaudière reconnaît la présence de la Commande à Distance (en option et non obligatoire).
Si la Commande à Distance a été connectée et successivement la chaudière ne reçoit pas les informations de la Commande à Distance, la
chaudière tente de rétablir la communication pour une période égale à 60 secondes, après quoi sur l'écran de la Commande à Distance
apparaît le code E31.
La chaudière continuera à fonctionner selon la programmation effectuée sur le panneau des commandes de la chaudière, en ignorant la
programmation effectuée sur la Commande à Distance.
AVERTISSEMENT
Contacter un Centre d'Assistance ou du personnel qualifié pour une intervention d'entretien.
La Commande à Distance peut visualiser la présence d'une panne ou d'un blocage et éventuellement débloquer la chaudière d'une condition
de blocage pour 3 fois dans les 24 heures.
Lorsque ces tentatives sont terminées, sur l'écran de la chaudière le code E99 est affiché.
Pour remettre à zéro l'erreur E99 débrancher la chaudière du réseau électrique et la rebrancher.
2.5
Entretien
ATTENTION
Effectuer un entretien périodique de la chaudière selon le programme indiqué dans la section correspondante de ce manuel.
Un entretien correct de la chaudière lui permet de fonctionner dans les meilleures conditions, en respectant l'environnement et en
toute sécurité en ce qui concerne les personnes, les animaux et les choses.
L'entretien des chaudières peut être effectué seulement par du personnel qualifié, en possession des conditions requises par la
législation en vigueur.
2.6
Remarques pour l’utilisateur
ATTENTION
L’utilisateur a libre accès seulement aux parties de la chaudière dont l'utilisation ne nécessite pas d'outillages et/ou d'outils : il n'est
donc pas permis de démonter le panneau de la chaudière et d'intervenir à son intérieur.
Personne, y compris le personnel qualifié, n'est autorisé à apporter des modifications à la chaudière.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à l'inobservance
de ce qui a été exposé précédemment.
14
Instructions pour l'utilisateur

3. Caractéristiques techniques et dimensions
3.1
Caractéristiques techniques
Cette chaudière fonctionne avec brûleur atmosphérique à gaz incorporé et elle est disponible dans les versions suivantes:
• TWEETIE INSTO
chaudière à chambre ouverte à tirage naturel avec allumage électronique, pour le chauffage et la production
instantanée d'eau chaude sanitaire.
Sont disponibles les puissances suivantes:
• TWEETIE INSTO 24: avec débit thermique de 24,5 kW
Tous les modèles sont dotés d'allumage électronique et contrôle de flamme par ionisation.
Les chaudières répondent aux normes en vigueur dans le Pays de destination qui est indiqué dans la plaque des données techniques.
L’installation dans un pays différent par rapport à celui spécifié peut être une cause de danger pour les personnes, les animaux et/ou les choses.
Ci-dessous sont indiquées les caractéristiques techniques principales des chaudières.
3.1.1
Caractéristiques de construction
• Panneau de commande avec indice de protection de l'équipement électrique IPX4D.
• Carte électronique de sécurité et modulation intégrée.
• Allumage électronique et contrôle de flamme par ionisation.
• Brûleur atmosphérique multi gaz en acier inox.
• Échangeur de chaleur monothermique en cuivre à haut rendement.
• Vanne gaz modulante à double obturation.
• Circulateur haute efficience avec désaérateur incorporé.
• Pressostat de sécurité contre le manque d'eau.
• Thermostat fumées.
• By-pass automatique intégré
• Vase d'expansion de 7 litres.
• Robinet de vidange de l'installation.
• Capteurs de température de l'eau de refoulement chauffage.
• Échangeur circuit sanitaire à plaques en acier inox.
• Vanne de déviation motorisée.
• Fluxostat de priorité eau chaude sanitaire.
• Limiteur de débit eau sanitaire calibré à 10 l/min.
• Capteur de température de l'eau chaude sanitaire.
3.1.2
Interface utilisateur
• Interface tactile avec LCD incorporé pour l'affichage de l'état de fonctionnement de la chaudière: OFF, ÉTÉ, HIVER et CHAUFFAGE SEUL.
• Touches pour la régulation de température de l'eau de chauffage : 35-78°C.
• touches de réglage de la température de l'eau sanitaire: 35-57°C
• Manomètre eau installation.
Caractéristiques techniques et dimensions
15

3.1.3
Caractéristiques de fonctionnement
• Modulation électronique de la flamme en fonction de chauffage avec temporisation de la rampe de montée.
• Modulation électronique de la flamme en fonction sanitaire
• Fonction antigel refoulement: ON à 5 °C; OFF à 30 °C ou après 15 minutes de fonctionnement si température chauffage > 5 °C.
• Fonction antigel sanitaire : ON à 5°C ; OFF à 10°C ou après 15 minutes de fonctionnement si température circuit sanitaire > 5°C.
• Fonction ramonage temporisée: 15 minutes.
• Paramètre de réglage du débit thermique maximum en chauffage.
• Paramètre de réglage du débit thermique d'allumage.
• Fonction de propagation de la flamme en phase d'allumage.
• Temporisation du thermostat chauffage : 240 secondes (réglables).
• Fonction de post-circulation chauffage, antigel et ramonage : 30 secondes (réglables).
• Fonction de post-circulation sanitaire : 30 secondes (réglables).
• Fonction de post-circulation pour température chauffage > 78°C : 30 secondes.
• Fonction antiblocage circulateur et vanne de déviation : 30 secondes de fonctionnement après 24 heures de non fonctionnement.
• Prédisposition pour raccordement à un thermostat d'ambiance (en option).
• Prédisposition pour le fonctionnement avec sonde extérieure (en option fournie par le producteur).
• Prédisposition pour le fonctionnement avec Commande à Distance OpenTherm (en option fournie par le producteur).
• Fonction anti-bélier : réglable de 0 à 3 secondes.
• Priorité de la fonction sanitaire.
16
Caractéristiques techniques et dimensions

Dimensions
700
3.2
250
232
F
G
M
R
81
114 31
118
C
66 60 62 67
82
63
Fig. 2 Dimensions
M
Refoulement installation de chauffage - 3/4"
C
Sortie eau chaude sanitaire - 1/2"
G
Entrée gaz - 1/2"
F
Entrée eau froide - 1/2”
R
Retour installation de chauffage - 3/4"
Caractéristiques techniques et dimensions
17
91
400

3.3
Schéma hydraulique
9
8
7
6
5
10
4
11
12
13
14
3
2
1
15
16
M
C G
17
F R
Fig. 3 Schéma hydraulique
1.
By-pass automatique
M
Refoulement installation de chauffage
2.
Capteur de température sanitaire
AC
Sortie eau chaude sanitaire
3.
Vanne à trois voies motorisée
G
Entrée gaz
4.
Vanne gaz modulante
AF
Entrée eau froide
5.
Brûleur
R
Retour installation de chauffage
6.
Capteur double de température chauffage
7.
Électrode d'allumage / détection
8.
Échangeur monothermique
9.
Thermostat fumées
10. Vase d'expansion
11. Soupape de sécurité à 3 bar
12. Désaérateur
13. Pressostat de minimum
14. Circulateur
15. Limiteur de débit de 10 l/min
16. Fluxostat avec filtre eau froide
17. Échangeur circuit sanitaire à plaques
18
Caractéristiques techniques et dimensions

3.4
Données de fonctionnement
Les pressions au brûleur indiquées dans la page suivante doivent être vérifiées après 3 minutes de fonctionnement de la chaudière.
Catégorie gaz: II2E+3+
Combustible
Pression
d'alimentation
[mbar]
Injecteur [mm]
Diamètre
Diaphragme
[mm]
Pressions au
brûleur min
[mbar]
Pressions au
brûleur max
[mbar]
Gaz méthane G20
20
1,27
5,7
4,4
17,7
Gaz butane G30
29
0,77
-
7,2
27,1
Gaz propane G31
37
0,77
-
9,2
35,0
Tab. 1 Données d'étalonnage
3.5
Caractéristiques générales
Description
u.m.
Valeur
Injecteurs brûleur
nr
11
Débit thermique nominale
kW
24,5
Débit thermique minimale
kW
12,0
Puissance thermique maximale
kW
22,07
Puissance thermique minimale
kW
10,46
Pression minimale du circuit de chauffage
bar
0,5
Pression maximale du circuit de chauffage
bar
3,0
Pression minimale du circuit sanitaire
bar
0,5
Pression maximale du circuit sanitaire
bar
8,0
Débit spécifique eau sanitaire (ΔT=25K)
l/min
12,7
Débit spécifique eau sanitaire (Δt=30K)
l/min
10,6
Alimentation électrique – Tension/Fréquence
V - Hz
230 - 50
Fusible sur l'alimentation
A
3,15
Puissance maximale absorbée
W
57
Absorption pompe
W
41
Indice de protection électrique
IP
X4D
Poids net
kg
23,0
Consommation gaz méthane (*)
m3/h
2,59
Consommation G25
m3/h
3,02
Consommation butane
kg/h
1,93
Consommation propane
kg/h
1,90
Température max de fonctionnement en chauffage
°C
83
Température max de fonctionnement en sanitaire
°C
62
Capacité totale vase d'expansion
l
7
Capacité maximale de l'installation conseillée (**)
l
100
Tab. 2 Données générales
(*) Valeur référée à 15°C - 1013 mbar
(**) Température maximale de l'eau de 83°C, précharge vase 1 bar
Caractéristiques techniques et dimensions
19

Description
u.m.
Pmax
Pmin
Charge 30%
Pertes dans le corps
%
3,04
4,24
-
Pertes à la cheminée avec brûleur en état de marche
%
6,86
8,56
-
Débit massique des fumées
g/s
16,72
14,98
-
T fumées – T air
°C
83
62
-
Valeur du CO2 (méthane/G25/butane/propane)
%
5,7 / ... / 6,7 / 7,3
3,0 / ... / 3,5 / 3,7
-
Rendement thermique utile
%
90,1
87,15
88,45
Classe d'émission NOx
-
2
Tab. 3 Données de combustion
3.6
Données ERP et Labelling
Modèle: TWEETIE INSTO 24
Chaudière à condensation: non
Chaudière basse température (**): non
Chaudière de type B1: oui
Dispositif de chauffage des locaux par cogénération: non
Si oui, équipé d’un dispositif de chauffage d’appoint: -
Dispositif de chauffage mixte: oui
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Pn
22
kW
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Pour les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière et les dispositifs
de chauffage mixtes par chaudière: production de chaleur utile
Efficacité énergétique saisonnière
ηS
76
%
pour le chauffage des locaux
Pour les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière et les dispositifs
de chauffage mixtes par chaudière: efficacité utile
À la puissance thermique nominale et
en régime haute température (*)
P4
22,1
kW
À la puissance thermique nominale et
en régime haute température (*)
η4
81,1
%
À 30 % de la puissance thermique
nominale et en régime basse
température (**)
P1
5,9
kW
À 30 % de la puissance thermique
nominale et en régime basse
température (**)
η1
79,7
%
Puissance thermique nominale
Consommation d’électricité auxiliaire
Autres caractéristiques
À pleine charge
elmax
0,012
kW
Pertes thermiques en régime stabilisé
Pstby
0,150
kW
À charge partielle
elmin
0,011
kW
Consommation d’électricité du brûleur
d’allumage
Pign
0,000
kW
En mode veille
PSB
0,001
kW
Consommation annuelle d’énergie
QHE
84
GJ
Émissions d’oxydes d’azote
NOx
149
mg/kWh
Efficacité énergétique pour le
chauffage de l’eau
ηwh
77
%
Pour les dispositifs de chauffage mixtes:
Profil de soutirage déclaré
XL
Consommation journalière d’électricité
Qelec
0,107
kWh
Consommation journalière de
combustible
Qfuel
24,650
kWh
Consommation annuelle d’électricité
AEC
23
kWh
Consommation annuelle de
combustible
AFC
18
GJ
Coordonnées de contact: ATLANTIC Société Industrielle de Chauffage - SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
(*) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température d’alimentation de
80 °C à la sortie du dispositif de chauffage.
(**) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C
pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage.
Classe d’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
C
Classe d’efficacité énergétique pour le chauffage de l’eau
B
Tab. 4 Données ERP et Labelling
20
Caractéristiques techniques et dimensions

4. Instructions pour l'installateur
4.1
Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme
agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié):
• modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée,
• modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
4.2
Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel agréé conformément aux textes réglementaires et règles
de l’art en vigueur notamment:
France:
BÂTIMENTS D’HABITATION
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures
liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances
NF DTU 61-1 et ses modificatifs: Installations de gaz dans les locaux d’habitation.
Règlement Sanitaire Départemental Type (RSD) NF C15-100 et ses modificatifs: Installations électriques à basse tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
• Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
• Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
NF EN 13384-1 et ses modificatifs: Conduits de fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1: Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs: Aération des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O.
31/10/2009).
Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU 65.14: Exécution de planchers chauffants à eau chaude.
4.3
Local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur.
La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé.
L’ambiance du local ne doit pas être humide, l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière:
50 mm minimum de chaque côté.
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
• il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière ou d’un autre dispositif de cuisson,
• il est interdit de laisser des substances inflammables dans la pièce où est installée la chaudière,
• les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux
propagations vibratoires.
Instructions pour l'installateur
21

4.4
Choix du lieu d'installation de la chaudière
Lorsqu'on détermine le lieu où installer la chaudière tenir compte de ce qui suit :
• des indications contenues dans le paragraphe Système d'aspiration air/évacuation des fumées à la page 24 et ses sous-paragraphes relatifs.
• vérifier que la structure murale est appropriée, en évitant d'effectuer la fixation sur des cloisons peu résistantes.
• éviter de monter la chaudière au-dessus d'un électroménager qui pendant l'emploi pourrait gêner de quelque façon le bon fonctionnement
de la même (cuisinières qui peuvent provoquer la formation de vapeurs grasses, machines à laver, etc.);
• éviter l'installation dans des pièces ayant une atmosphère corrosive ou très poussiéreuse, comme les salons de coiffure, les laveries etc.,
dans lesquels la vie des composants de la chaudière peut être considérablement réduite.
4.4.1
Emballage
La chaudière est fournie emballée dans une boîte en carton robuste.
Après avoir enlevé de l'emballage la chaudière, s'assurer qu'elle n'a subi aucun dégât.
Les matériaux de l'emballage son recyclables: les faire donc parvenir dans les centres de collecte appropriés.
Ne pas laisser à la portée des enfants les emballages qui peuvent, pour leur nature, être une source de danger.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à l'inobservance de ce qui
a été exposé précédemment.
L'emballage présente un sachet contenant :
• le présent manuel d'installation, utilisation et entretien de la chaudière ;
• le gabarit de fixation de la chaudière au mur (voir Fig. 4 Gabarit en papier).
• 2 vis avec les chevilles expansibles relatives pour la fixation de la chaudière au mur ;
• un adaptateur pour l'évacuation des fumées 125/130 mm.
4.5
Positionnement de la chaudière
Chaque appareil est accompagné d'un gabarit approprié en papier contenu dans l'emballage (voir Fig. 4 Gabarit en papier).
Ce gabarit permet d'effectuer la prédisposition des tuyauteries de raccordement à l'installation de chauffage, au circuit de l'eau sanitaire,
au réseau de gaz et aux conduites d'aspiration de l'air/évacuation des fumées au moment de la réalisation du circuit hydraulique et avant
l'installation de la chaudière.
Ce gabarit, constitué par une feuille de papier robuste, doit être fixé au mur qui a été choisi pour l'installation de la chaudière en s'aidant d'un
niveau à bulle.
Le gabarit donne toutes les indications nécessaires pour effectuer les trous de fixation de la chaudière au mur au moyen de deux vis avec
chevilles expansibles.
La partie inférieure du gabarit permet de marquer le point exact où doivent se trouver les raccords pour le branchement de la tuyauterie
d'alimentation de gaz, du tuyau d'alimentation de l'eau froide, de la sortie de l'eau chaude, du refoulement et du retour du chauffage.
La partie supérieure permet de marquer les points où devront être positionnés les conduits d'évacuation des fumées.
DANGER
En cas de parois inflammables et de traversées, interposer du matériau isolant entre la paroi et le tuyau d'évacuation des fumées.
22
Instructions pour l'installateur

IT
ES
FR
PL
PT
RU
NL
1
Tiraggio
naturale
Tiro
natural
Tirage
naturel
iąg
naturalny
Tiragem
natural
Natuurlijke
trek
Schornsteinzug
Natural
draught
Φυσικός
ελκυσμός
Tiraj
natural
Přirozený tah
Kémény
Bacalı
2
Tiraggio
forzato
Tiro
forzado
Tirage
forcé
iąg
wymuszony
Tiragem
forçada
Geforceerde
trek
Raumluftunabhängig
Forced
draught
Αναγκαστικός
ελκυσμός
Tiraj forat
Nucený tah
Ventilátor
Hermetik fanlı
Uscita acqua
Salida agua
Sıcak su
çıkı
DHW
Έξοδος
apă calθερμού νερού Ieire
dă menajeră
οικιακής
Výstup TPV
HMV
csatlakozás
Wejście
wody zimnej
Entrada de
água
fria
Ingang koud
tapwater
KW
(Einlauf Kaltwasser)
Domestic
cold water
Είσοδος
Intrare apă
ψυχρού νερού
rece
Přívod
studené vody
Hidegvíz
csatlakozás
Soğuk
su giri
Retorno
instalación
calefacción
Retour installation
Powrót
systemu
ogrzewania
Retorno do
sistema de
aquecimento
Terugvoer
verwarmingsinstallatie
RL
(Rücklauf
Heizanlage)
CH return
Επιστροφή
εγκατάστασης
θέρμανσης
Vratné
potrubí ÚT
Fűtési
rendszer
visszatérő
csatlakozás
Kalorifer
dönü
Mandata
Ida
instalación
calefacción
Départ
installation
Zasilanie Ida do sistema
systemu
de
grzewczego aquecimento Προσαγωγή
instalaie Průtok vody
εγκατάστασης Turîncălzire
θέρμανσης
Fűtési
rendszer
előremenő
csatlakozás
Kalorifer
gidi
Ingresso
gas
Entrada gas
Entrée gaz
Wejście gazu Entrada de gás
Gázcsatalkozás
Gaz
Ingresso
agua
acqua fredda Entrada
fría
sanitaria
Ritorno
impianto
R riscaldamento
impianto
M riscaldamento
WW
Uitgang warm (Auslauf
Wartapwater
mwasser)
Toevoer
VL
verwarming- (Vorlauf Heisinstallatie
zanlage)
Gasingang
Gas
(Gaseinlass)
Gas inlet
Είσοδος
αερίου
Retur
instalaie
încălzire
Racord gaz
Přívod plynu
0DIMACAR24
G
Sortie eau Wyjście ciepłej Saída de
chaude saniwody
água quente
taire
użytkowej
sanitária
CZ HU TR
Eau froide
sanitaire
sanitaria
C calda sanitaria caliente
F
DE GB GR RO
Fig. 4 Gabarit en papier
Instructions pour l'installateur
23

4.6
Montage de la chaudière
DANGER
Avant de raccorder la chaudière aux tuyauteries de l'installation de chauffage et du circuit sanitaire il faut procéder à un nettoyage
soigné de l'installation même.
Avant de mettre en service un équipement NEUF, le nettoyer afin d'éliminer les résidus métalliques d'usinage et de soudage,
d'huiles et de graisses qui pourraient être présents et qui, en arrivant à la chaudière, pourraient l'endommager ou en compromettre
le fonctionnement.
Avant de mettre en service un équipement qui a été MODERNISÉ (adjonction de radiateurs, remplacement de la chaudière, etc.) il
faut en effectuer le nettoyage afin d'éliminer des boues éventuelles et des particules étrangères.
À cet effet utiliser des produits appropriés non acides disponibles dans le commerce.
Ne pas utiliser des solvants qui pourraient endommager les composants.
En outre dans chaque installation de chauffage (neuf ou modernisé) ajouter à l'eau, dans la concentration appropriée, des produits
inhibiteurs de la corrosion pour les systèmes multi-métaux qui forment une pellicule de protection sur les surfaces métalliques
internes.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à l'inobservance
de ce qui a été exposé précédemment.
Pour installer la chaudière procéder de la façon suivante :
• Fixer le gabarit au mur.
• S'assurer qu'à droite et à gauche de la chaudière reste au moins 1 cm libre pour permettre d'extraire l’habillage en cas de démontage;
• Percer dans le mur deux trous Ø 12 mm pour les chevilles de fixation de la chaudière, y insérer les chevilles fournies avec la chaudière et
serrer les vis ;
• Effectuer dans le mur, si nécessaire, les trous pour le passage des tuyauteries d'aspiration de l'air/évacuation des fumées;
• Positionner les raccords pour le branchement du conduit d’alimentation du gaz G, du conduit d’alimentation d’eau froide F, de la sortie
d’eau chaude C, du refoulement M et du retour chauffage R en correspondance avec le gabarit (partie inférieure) ;
• Accrocher la chaudière aux vis installées précédemment;
• Raccorder la chaudière aux tuyauteries d'alimentation (voir Raccordements hydrauliques à la page 28);
• Raccorder la chaudière au système d'évacuation des fumées (voir Système d'aspiration air/évacuation des fumées à la page 24);
• Brancher l'alimentation électrique, le thermostat d'ambiance (si prévu) et les autres accessoires éventuels (voir les paragraphes suivants).
4.7
Système d'aspiration air/évacuation des fumées
En ce qui concerne l'évacuation des fumées dans l'atmosphère et les systèmes d'évacuation des fumées, se conformer aux lois et aux
réglementations en vigueur, que l'on considère ici intégralement transcrites.
Cette chaudière à tirage naturel est conçue pour être raccordée uniquement à un conduit commun à plusieurs logements d’un bâtiment
existant, qui évacue les résidus de combustion hors de la pièce où est installée la chaudière.
Elle prélève l’air comburant directement dans la pièce et est équipée d’un coupe-tirage antirefouleur.
En raison de la perte d’efficacité que cela entraînerait, l’utilisation de cette chaudière dans d’autres conditions ferait augmenter la consommation
d’énergie et les coûts de fonctionnement, et doit donc être évitée.
DANGER
La chaudière doit être obligatoirement installée dans une pièce adéquate, conformément aux normes et aux lois en vigueur dans
le pays d'installation, que l'on considère ici intégralement transcrites.
24
Instructions pour l'installateur

DANGER
Sur la chaudière est installé un dispositif de sécurité pour le contrôle de l'évacuation des produits de combustion.
Il est absolument interdit d'altérer et/ou d'exclure le dispositif de sécurité.
En cas de dysfonctionnement du système d'aspiration de l'air/évacuation des fumées, le dispositif met en sécurité la chaudière en
débranchant la conduite d'alimentation de gaz et sur l'afficheur LCD apparaît le code E03.
Dans ce cas, il faut contrôler rapidement le dispositif de sécurité, la chaudière et les conduits d'évacuation des fumées par un
Centre d'assistance ou du personnel qualifié.
Au cas où on aurait des blocages répétés de la chaudière, il faut faire contrôler rapidement le dispositif de sécurité, la chaudière et
les conduits d'évacuation des fumées par un Centre d'assistance ou du personnel qualifié.
Après toute intervention sur le dispositif de sécurité ou sur le système d'évacuation des fumées il faut effectuer un test de
fonctionnement de la chaudière.
En cas de remplacement du dispositif de sécurité utiliser des pièces détachées d'origine, fournies par le constructeur.
Le temps d'attente effectif pour la réinitialisation automatique du dispositif de contrôle d'évacuation des produits de combustion
est égal à 10 minutes. Pour réinitialiser le dispositif avant cet espace de temps il est nécessaire d'appuyer sur la touche « Reset ».
DANGER
Le producteur décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages occasionnés à la suite d'erreurs d'installation, d'utilisation,
de transformation de l'appareil ou à cause du non-respect des instructions fournies par le constructeur ou des normes d'installation
en vigueur concernant le matériel en objet.
Raccordement à la cheminée
La cheminée a une importance fondamentale pour le bon fonctionnement de l’installation; elle doit donc répondre aux conditions suivantes:
• il doit être d'un matériau imperméable et résistant à la température des fumées et à la formation éventuelle d'eau de condensation ;
• il doit avoir un résistance mécanique suffisante et une basse conductibilité thermique;
• il doit être parfaitement étanche;
• il doit être orienté le plus possible verticalement et la partie finale doit avoir un faîte à même d'assurer une efficace et constante évacuation
des produits de combustion;
• il doit avoir un diamètre non inférieur à celui de départ de la chaudière; pour des conduits de fumée ayant une section carrée ou rectangulaire
la section intérieure doit être majorée de 10 %, par rapport à celle de connexion sur le coupe - tirage;
• À partir de la chaudière, la longueur de la partie verticale du raccordement ne doit pas être inférieure à 2 fois le diamètre avant de s’engager
dans la cheminée.
≥2Ø
≥2Ø
≥ 3%
Ø
2Ø
≤1m
>3Ø
≥ 1,5 m
≥ 1,5 m
2Ø
≤1m
>3Ø
≥ 3%
Ø
Fig. 5 Raccordement à la cheminée des appareils à tirage naturel
Instructions pour l'installateur
25

Évacuation directe à l’extérieur
Les chaudières à tirage naturel peuvent évacuer les produits de la combustion directement à l’extérieur, à travers un conduit traversant les
parois extérieures du bâtiment auquel un terminal de tirage est relié à l’extérieur.
Le conduit d’évacuation doit satisfaire aux conditions suivantes :
• la partie sub-horizontale interne de l'édifice, doit être réduite au minimum (non plus de 1000 mm);
• il ne doit pas présenter plus de 2 changements de direction ;
• il doit recevoir l’évacuation d’un seul appareil;
• il doit être protégée dans la partie qui traverse le mur, par un tuyau gaine fermé dans la partie orientée vers l'intérieur de l'édifice, et ouvert
vers l'extérieur;
• il doit avoir la partie finale, où doit être appliqué le dispositif de tirage, qui sort du bâtiment pour une longueur égale au moins à 2 diamètres;
• le terminal de tirage doit être placé au moins 1,5 mètre en-dessous du raccord du conduit d’évacuation sur la chaudière.
118
Ø 130,8
232
700
168
400
250
Fig. 6 Cotes dimensionnelles pour le raccordement au conduit d'évacuation des fumées des modèles à chambre de combustion ouverte
26
Instructions pour l'installateur

4.8
4.8.1
Mesure en état de fonctionnement du rendement de combustion
Fonction ramonage
• La chaudière dispose de la fonction de ramonage qui doit être utilisée pour le mesurage pendant le fonctionnement du rendement de
combustion et pour le réglage du brûleur.
• Pour activer la fonction ramonage il faut maintenir enfoncées les touches « info » et « reset » en même temps pendant 5 secondes. L'afficheur
LCD visualise la température de refoulement et le symbole
.
• Avec la chaudière en mode de fonctionnement HIVER ou ÉTÉ, en activant la fonction ramonage, la chaudière effectue la séquence
d'allumage et passe ensuite à un fonctionnement à puissance fixe préétablie qui correspond à celle sélectionnée avec le paramètre P7
(puissance de chauffage maximale).
• Pour quitter la fonction ramonage appuyer sur la touche « Reset » ou attendre 15 minutes.
4.8.2
Mesurages
Pour déterminer le rendement de combustion, effectuer les mesurages suivants :
• mesure de l'air comburant prélevé dans la pièce d'installation de la chaudière ;
• mesure de la température des fumées et du CO2 prélevés dans la prise d'échantillons relative passant dans le conduit d'évacuation des
produits de combustion.
Au cas où la prise d'échantillons ne serait pas présente, elle doit être effectuée par le responsable du fonctionnement et de l'entretien de la
chaudière en conformité aux lois et normes en vigueur.
La prise d'échantillons doit être équipée de fermeture d'étanchéité et doit être refermée correctement après toute mesure.
Effectuer les mesurages spécifiques avec la chaudière à plein régime.
4.9
Raccordement au réseau de gaz
La section de la tuyauterie de gaz doit être dimensionnée sur la base de sa longueur, du type de parcours et du débit de gaz.
La tuyauterie d'alimentation de gaz doit avoir une section égale ou supérieure à celle utilisée dans la chaudière.
DANGER
Se conformer strictement aux normes d’installation en vigueur, que l'on considère ici intégralement transcrites.
On rappelle qu'avant de mettre en service une installation de distribution interne de gaz, donc avant de la brancher au compteur,
on doit en vérifier l'étanchéité.
Si une partie de l'équipement n'est pas visible, l'essai d'étanchéité doit précéder la couverture de la conduite.
L'essai d'étanchéité NE doit PAS être effectué avec de gaz combustible: utiliser pour cela de l'air ou de l'azote.
Avec présence de gaz dans les tuyauteries il est interdit de rechercher des fuites éventuelles avec des flammes, utiliser donc les
produits appropriés disponibles dans le commerce.
Pour brancher la connexion de gaz de la chaudière à la tuyauterie d'alimentation, IL EST OBLIGATOIRE d'interposer un joint (A) de
butée étanche ayant les dimensions adéquates et d'un matériau approprié (voir Fig. 7 Raccordement au réseau de gaz).
Ce type de connexion N'EST PAS indiqué pour l'emploi de chanvre, ruban en téflon ou produits similaires.
A
Fig. 7 Raccordement au réseau de gaz
Instructions pour l'installateur
27

4.10 Raccordements hydrauliques
4.10.1
Chauffage
Avant l'installation on recommande un nettoyage de l'équipement afin d'éliminer les impuretés qui pourraient venir des composants et
risqueraient d'endommager le circulateur et l'échangeur.
Le refoulement et le retour du chauffage doivent être branchés à la chaudière, aux raccords respectifs de 3/4” M et R (voir Fig. 4 Gabarit en
papier).
Pour le dimensionnement des tuyaux du circuit de chauffage il faut tenir compte des pertes de charge provoquées par les radiateurs, par les
vannes thermostatiques éventuelles, par les vannes de fermeture des radiateurs et par la configuration de l'installation.
AVERTISSEMENT
Il est préférable de convoyer aux égouts l'évacuation de la soupape de sécurité montée sur la chaudière. En absence de ce type
de précaution, une intervention éventuelle de la soupape de sécurité peut provoquer l'inondation de la pièce où la chaudière est
installée.
Le producteur décline toute responsabilité pour des préjudices à des personnes, à des animaux ou à des choses dus à l'inobservance
de ce qui a été exposé précédemment.
4.10.2
Sanitaire
Avant l'installation on recommande un nettoyage de l'équipement afin d'éliminer les impuretés qui pourraient venir des composants et
risqueraient d'endommager le circulateur et l'échangeur.
L’entrée de l'eau froide et la sortie de l'eau chaude sanitaire doivent être raccordées à la chaudière aux raccords respectifs de 1/2” |b|F|bb et C
(voir Fig. 4 Gabarit en papier).
La dureté de l'eau d'alimentation conditionne la fréquence de nettoyage et/ou de remplacement de l'échangeur secondaire à plaques.
AVERTISSEMENT
En fonction de la dureté de l'eau d'alimentation, il faut évaluer l'opportunité d'installer des appareillages domestiques appropriés
de dosage de produits à pureté alimentaire qui peuvent être employés pour le traitement des eaux potables en conformité aux
normes en vigueur dans le Pays d'installation.
Si la dureté de l’eau d’alimentation est supérieure à 20 °F, il est toujours conseillé de traiter l’eau.
Au regard des valeurs de pH qui la caractérisent, l’eau provenant d’adoucisseurs courants peut ne pas être compatible avec certains
composants de l’installation de chauffage.
4.11 Branchement au réseau électrique
La chaudière est fournie d'un câble d'alimentation tripolaire en dotation, déjà branché d'un côté à la carte électronique et protégé contre
l'arrachage par un système de blocage du câble.
La chaudière doit être branchée à l'alimentation électrique 230 V-50 Hz.
Pour le branchement respecter la polarité en raccordant correctement les phases et le neutre.
Au cours de l'installation, respecter les normes en vigueur que l'on considère ici intégralement transcrites.
Un interrupteur bipolaire avec une distance minimale entre les contacts de 3 mm doit être installé en amont de la chaudière, ayant un accès
facile qui permette de couper l'alimentation électrique et d'effectuer en toute sécurité toutes les opérations d'entretien.
La ligne d'alimentation de la chaudière doit être protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel avec une capacité d'interruption
adéquate. Le réseau d'alimentation électrique doit avoir une mise à la terre appropriée.
Il est nécessaire de vérifier cette condition fondamentale de sécurité; en cas de doute, demander un contrôle approfondi à du personnel
professionnellement qualifié.
AVERTISSEMENT
Le producteur n'est absolument pas responsable pour des dommages éventuels causés par le manque de mise à la terre de
l'installation : il ne faut pas utiliser comme prises de terre les tuyauteries de l'équipement de gaz, de distribution de l'eau ou de
chauffage.
28
Instructions pour l'installateur

4.12 Branchement au thermostat d'ambiance (en option)
La chaudière peut être branchée à un thermostat d'ambiance (en option, non obligatoire).
Les contacts du thermostat d'ambiance doivent supporter une charge de 5 mA à 24 VCC.
Les câbles du thermostat d'ambiance doivent être branchés aux bornes (1) et (2) de la carte électronique (voir Schéma électrique) après avoir
éliminé la barrette de connexion fournie en dotation avec la chaudière.
Les câbles du thermostat d’ambiance ne doivent pas être gainés avec les câbles de l’alimentation électrique.
4.13 Installation et fonctionnement avec Commande à Distance Open Therm (en option)
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement des Commandes à Distance d'origine, fournies par le producteur.
Si on utilise des Commandes à Distance non d'origine, non fournies par le producteur, le fonctionnement correct de la Commande
à Distance et de la chaudière n'est pas garanti.
On peut raccorder à la chaudière une Commande à Distance Open Therm (en option, non obligatoire, fournie par le producteur).
L’installation de la Commande à Distance doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié.
Pour l’installation de la Commande à Distance suivre les instructions jointes à la Commande à Distance même.
Positionner la Commande à Distance sur un mur interne de l'habitation, à une hauteur d'environ 1,5 m du sol, en position appropriée pour
pouvoir détecter correctement la température du milieu en évitant d'effectuer l'installation dans des niches, derrière des portes ou des rideaux,
à côté de sources de chaleur, dans un lieu exposé aux rayons solaires, aux courants d'air ou aux jets d'eau.
Les câbles de la Commande à Distance doivent être branchés aux bornes (3) et (4) de la carte électronique.
La connexion de la Commande à Distance est protégée contre la polarité inversée, cela veut dire que les connexions peuvent être échangées.
AVERTISSEMENT
La Commande à Distance ne doit pas être branchée à l'alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz.
Les câbles de la Commande à Distance ne doivent pas être gainés avec les câbles de l'alimentation électrique: si cela n'était pas
possible on pourrait avoir des perturbations à cause des autres câbles électriques ce qui pourrait entrainer des problèmes de
fonctionnement de la Commande à Distance même.
Pour la programmation complète de la Commande à Distance se référer à la notice d'instructions contenue dans le kit de la Commande à
Distance même.
La communication entre la carte et la Commande à Distance, s'effectue avec la chaudière en n'importe quel mode de fonctionnement : OFF,
ÉTÉ, HIVER, CHAUFFAGE SEUL
L'afficheur de la chaudière reflète les réglages effectués depuis la Commande à Distance, en ce qui concerne le mode de fonctionnement.
Au moyen de la Commande à Distance il est possible de lire et programmer une série de paramètres, dénommés TSP, réservés au personnel
qualifié.
La configuration du paramètre TSP0 définit le tableau des données par défaut et recharge toutes les données d'origine, en annulant toutes les
modifications éventuelles effectuées précédemment sur chaque paramètre.
S'il est déterminé que la valeur d'un seul paramètre est incorrecte, sa valeur est rétablie en la sélectionnant dans la table de données par défaut.
Si la valeur qu'on tente d'établir est hors des limites admises par le paramètre, la nouvelle valeur est refusée. La valeur existante est donc
conservée.
Instructions pour l'installateur
29

4.14 Paramètres TSP
La chaudière est fournie d'une série de paramètres qui en gèrent le fonctionnement.
Pour modifier les paramètres, appuyer en même temps sur les touches Reset et - CHAUFFAGE pendant 3 secondes.
Faire défiler les paramètres en appuyant sur les touches +/- CHAUFFAGE.
Une fois positionné sur le paramètre souhaité, appuyer sur la touche ok.
Le symbole
s'affiche pour indiquer qu'il est possible de modifier la valeur du paramètre.
La valeur du paramètre peut être modifiée en appuyant sur les touches +/- CHAUFFAGE
Pour confirmer la modification de la valeur, appuyer sur la touche ok.
Pour quitter la fonction de modification des paramètres, appuyer sur la touche Reset.
Paramètre
Description
Limites valeur
programmable
Valurs par défaut
Remarques
P0 - TSP0
Type gaz d'alimentation
0÷1
selon le modèle
0 = gpl; 1 = méthane
P3 - TSP3
Sélection du type de chaudière
1÷3
selon le modèle
1 = combinée avec échangeur à
plaques; 2 = chauffage seul; 3 =
avec chauffe-eau extérieur.
P6 - TSP6
Réglage puissance allumage
0 ÷ 100 % (min-max)
0%
Avec P6=0 fonctionnement avec
rampe d'allumage. Avec P6≠0
allumage à la puissance choisie
(P6=1 puissance mini ÷ P6=100
puissance maxi)
P7 - TSP7
Puissance maximale en
chauffage
10 ÷ 100%
100%
n.d.
P10 - TSP10
Courbes de chauffage
0÷3
1,5
résolution 0,05
P11 - TSP11
Temporisation du thermostat
chauffage
0 ÷ 10 min.
4
n.d.
P12 - TSP12
Temporisation rampe de montée
en puissance du chauffage
0 ÷ 10 min.
1
n.d.
P13 - TSP13
Temporisation post-circulation
chauffage, antigel, ramonage
0 ÷ 180 sec.
30
n.d.
P15 - TSP15
Retard anti-coup de bélier
programmable
0 ÷ 3 sec.
0
n.d.
P16 - TSP16
Retard lecture thermostat
d'ambiance/Commande à
Distance
0 ÷ 199 sec.
0
n.d.
P17 - TSP17
Relais multifonction
0, 1, 3
0
0 = blocage et anomalie; 1 =
demande depuis thermostat
d'ambiance 1/Commande à
Distance; 3 = demande depuis
thermostat d'ambiance 2
P27 - TSP27
Température remise à zéro
temporisateur chauffage
35 ÷ 78 °C
40 °C
n.d.
P28 - TSP28
Sélection hydraulique pour
commande relais vanne de
déviation
0÷1
0
0 = pompe de circulation +
vanne de déviation; 1 = double
pompe
P29
Configuration paramètres par
défaut (excepté pour P0; P1; P2;
P17 P28)
0÷1
0
0 = paramètres utilisateur; 1 =
paramètres par défaut
Tab. 5 Limites programmables pour les paramètres TSP et valeurs par défaut en fonction du type de chaudière (TSP0) - I
30
Instructions pour l'installateur

Paramètre
Description
Limites valeur
programmable
Valurs par défaut
Remarques
P30
Affichage température
extérieure
n.d.
n.d.
seulement avec sonde
extérieure branchée
P31
Affichage de la température de
refoulement
n.d.
n.d.
n.d.
P32
Température de refoulement
nominale calculée
n.d.
n.d.
seulement avec sonde
extérieure branchée
P42
Affichage de la température
sanitaire plaques.
n.d.
n.d.
P50
Visualisation type de chaudière
C; B
selon le modèle
C = tirage forcé; B = tirage
naturel
P51
Affichage dernier blocage de
chaudière
n.d.
Code anomalie
n.d.
P52
Affichage avant-dernier blocage
de chaudière
n.d.
Code anomalie
n.d.
P53
Affichage troisième avant le
dernier blocage de chaudière
n.d.
Code anomalie
n.d.
P54
Affichage quatrième avant le
dernier blocage de chaudière
n.d.
Code anomalie
n.d.
P55
Affichage cinquième avant le
dernier blocage de chaudière
n.d.
Code anomalie
n.d.
P56
Nombre d'anomalies depuis la
dernière remise à zéro
n.d.
n.d.
n.d.
P57
Affichage des mois d'utilisation
de la carte
n.d.
n.d.
n.d.
P95
Remise à zéro affichages des
blocages et des anomalies
0÷1
n.d.
0 = OFF; 1 = remise à zéro
blocages et anomalies
Tab. 6 Limites programmables pour les paramètres TSP et valeurs par défaut en fonction du type de chaudière (TSP0) - II
Instructions pour l'installateur
31

4.14.1
Installation de la sonde extérieure (en option) et fonctionnement à température glissante
La chaudière peut être branchée à une sonde pour le mesurage de la température extérieure (en option, non obligatoire, fournie par le
producteur) pour le fonctionnement à température glissante.
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement des sondes extérieures d'origine, fournies par le producteur.
Si on utilise des sondes extérieures non d'origine, non fournies par le producteur, le fonctionnement correct de la sonde extérieure
et de la chaudière n'est pas garanti.
La sonde pour la mesure de la température extérieure doit être branchée avec un câble à double isolation ayant une section minimale de 0,35
mm2.
La sonde extérieure doit être branchée aux bornes (5) et (6) de la carte électronique de la chaudière.
AVERTISSEMENT
Les câbles de la sonde pour la mesure de la température extérieure NE doivent PAS être gainés avec les câbles de l'alimentation
électrique.
La sonde extérieure doit être installée sur un mur exposé au NORD – NORD-EST, dans une position protégée contre les agents atmosphériques.
Ne pas installer la sonde extérieure dans une baie de fenêtre, à proximité de bouches de ventilation ou de sources de chaleur.
La sonde de température extérieure agit en modifiant automatiquement la température de refoulement du chauffage en fonction de :
• Température extérieure mesurée.
• Courbe de thermorégulation sélectionnée.
• Température ambiante fictive sélectionnée.
La courbe de thermorégulation est sélectionnée au moyen du paramètre P10.
Pendant le réglage, la valeur programmée clignote sur l'afficheur LCD. Cette valeur peut être également lue sur la Commande à Distance (si
installée), au moyen du paramètre TSP10.
La relation entre la valeur du paramètre TSP10 et le coefficient de la courbe de thermorégulation est égale à :
• coefficient = valeur TSP10 / 84,67
La température ambiante fictive est sélectionnée avec les touches +/- CHAUFFAGE qui, avec la sonde de température extérieure installée,
perdent leur fonction de réglage de la température de l'eau de chauffage (voir Fonctionnement avec sonde extérieure (en option) à la page 12).
Le paramètre P30 de la chaudière permet d'afficher la valeur de la température extérieure détectée par la sonde externe.
32
Instructions pour l'installateur

Dans la figure sont représentées les courbes pour une valeur de température ambiante fictive égale à 20 °C.Avec le paramètre P10 il est
possible de sélectionner la valeur des courbes représentées (voir Fig. 8 Courbes de thermorégulation).
En modifiant sur l'afficheur de la chaudière la valeur de la température ambiante fictive, les courbes se déplacent respectivement vers le haut
ou vers le bas de la même valeur.
Avec la température ambiante fictive égale à 20°C, par exemple, en choisissant la courbe qui correspond au paramètre 1, si la température
extérieure est égale à - 4°C, la température de refoulement sera de 50°C.
3.0
2.5
2.0
100
90
1.5
80
70
1.0
C
60
50
0.8
0.6
40
0.4
30
0,2
20
10
0
20
16
12
8
4
0
-4
-8
-12
-16
-20
-24
-28
-32
-36
C
Fig. 8 Courbes de thermorégulation
Tm
il indique la température de refoulement en °C
Te
il indique la température extérieure en °C
Instructions pour l'installateur
33
-40

4.15 Remplissage du circuit.
Lorsque tous les raccordements de l'installation ont été effectués on peut procéder au remplissage du circuit de chauffage.
Cette opération doit être effectuée avec précaution en respectant les phases suivantes :
• Ouvrir les bouchons de purge des radiateurs et s'assurer du fonctionnement correct de la vanne automatique de la chaudière.
• ouvrir graduellement le robinet du disconnecteur en vérifiant que les éventuelles soupapes d'échappement automatiques de l'aire
installées sur l'installation fonctionnent régulièrement.
• Fermer les bouchons de purge des radiateurs dès que l’eau sort.
• Contrôler avec le manomètre de la chaudière que la pression a atteint la valeur de 1÷1,5 bar ;
• fermer le robinet du disconnecteur et donc permettre à l'aire de s'èchapper à nouveau à travers les soupapes d'échappement des radiateurs.
• Après avoir allumé la chaudière et lorsque le système a atteint la température d'exercice, arrêter le fonctionnement de la pompe et répéter
les opérations de dégazage du circuit.
• Laisser refroidir l'installation et ramener la pression de l'eau à 1÷1,5 bar.
AVERTISSEMENT
Le pressostat de sécurité contre le manque d'eau ne permet pas le démarrage du brûleur quand la pression est inférieure à 0,4/0,6
bar.
La pression de l'eau dans le circuit de chauffage ne doit pas être inférieure à 1 bar. Si elle est inférieure, agir sur le robinet de
remplissage de la chaudière.
L’opération doit être effectuée avec le système froid.
Le manomètre présent sur le panneau de réglage permet de lire la pression du circuit de chauffage.
AVERTISSEMENT
En ce qui concerne le traitement de l'eau des installations domestiques de chauffage, afin d'optimiser le rendement et la sécurité,
de préserver ces conditions dans le temps, de garantir le fonctionnement régulier, y compris celui d'équipements auxiliaires, de
réduire au minimum la consommation d'énergie, en se conformant de cette façon aux normes et aux réglementations en vigueur
dans le Pays d'installation, on préconise d'utiliser des produits spécifiques appropriés aux équipements à métaux multiples.
34
Instructions pour l'installateur

4.16 Démarrage de la chaudière
4.16.1
Vérifications préliminaires.
Avant de mettre la chaudière en fonction, il faut vérifier que :
• Le conduit d'évacuation des fumées et la partie finale sont installés conformément aux instructions: avec la chaudière allumée, aucune fuite
des joints d'étanchéité des produits de la combustion n'est admise.
• La tension d'alimentation de la chaudière doit être de 230 V ~ 50 Hz.
• le circuit est correctement rempli d'eau (pression à l'hydromètre 1÷1,5 bar) ;
• Les robinets éventuels d'isolement des tuyauteries sont ouverts.
• le gaz du réseau correspond à celui d'étalonnage de la chaudière: dans le cas contraire il faudra effectuer la conversion de la chaudière pour
l'adapter au gaz disponible (voir Adaptation à l'utilisation d'autres gaz et réglage du brûleur à la page 38). Cette opération doit être effectuée
par du personnel technique qualifié.
• Le robinet d'alimentation du combustible est ouvert.
• Il n'y a pas de fuites de gaz combustible.
• Que l'interrupteur électrique en amont de la chaudière est enclenché.
• la soupape de sécurité à 3 bar n'est pas bloquée.
• Il n'y a pas de fuites d'eau.
• Le siphon d'évacuation de l'eau de condensation monté sur la chaudière décharge correctement l'eau de condensation et qu'il n'est pas
bloqué.
4.16.2
Allumage et extinction
Pour allumer et éteindre la chaudière, se conformer à la section Remarques destinées à l’Usager. Instructions pour l'utilisateur à la page 7).
4.17 Prévalence disponible
La chaudière est dotée d'un circulateur à haut rendement.
Il est possible de régler la vitesse du circulateur sur le mode de fonctionnement chauffage et la vitesse du circulateur sur le mode de
fonctionnement sanitaire en modifiant les paramètres « supertechniques » de la chaudière.
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement du circulateur sont réglées au cours de la phase de production.
Pour garantir un bon fonctionnement de la chaudière il est déconseillé de modifier les paramètres d'usine.
S'il s'avère nécessaire de modifier les paramètres du circulateur, contacter un centre d'assistance après-vente.
600
500
400
H 300
100%
30%
200
100
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
Q
Fig. 9 Prévalence disponible
Q. . . . . . . . . . . . . . . . . Débit (l/h)
H. . . . . . . . . . . . . . . . . Prévalence disponible (mbar)
Instructions pour l'installateur
35

4.18 Schéma électrique
TA
SBC SBS
SEXT
0CREMOTO04
SCS
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
1516 17 18
SR1 SR2
CN_C
X14
CN_E
CN_C
bk
bk
rd
rd
wh
CN_H
NC
NO
FL
CN_J
CN_A
wh
or
bu
bk
br
br
gy
gy
P
NO
F
TF
CN_B
CN_A
DK
wh
JP1
CN_H
bu
bn
CN_D
K3
rd
rd
CN_D
bn
bn
wh
wh
pk
pk
bu
bu
bk
bk
K4
CN_M
K2
K1
SS
K5
CN_N
CN_L
CN_L
5
ACC1
bu
CN_I
bn
F1
bk
bu
X8
E
X10
1
X9
bn
ygn
X7 X6 X5 X4 X3 X2
CN_M
CN_I
1
ygn
X2
7
pwm
P
X4
N
bu
1
bu
bn
bn
bu
Risc. bk
Sanit. bn
ygn
31 2
N
5 4
2
VG
230Vac
50Hz
4
X3
1
MDV
Fig. 10 Schéma électrique CTN
36
Instructions pour l'installateur

Raccordements internes
DK : . . . . . . . . . . . . . . pressostat eau
SR1-SR2 :. . . . . . . . . sonde chauffage NTC 10K Ohm à 25°C B=3435 (double)
TF :. . . . . . . . . . . . . . . thermostat fumées
VG : . . . . . . . . . . . . . . vanne gaz
P :. . . . . . . . . . . . . . . . circulateur chaudière.
PWM :. . . . . . . . . . . . câble signal PWM pour circulateur
FL :. . . . . . . . . . . . . . . fluxostat
SS :. . . . . . . . . . . . . . . capteur sanitaire NTC 10k Ohm à 25 °C B=3435
E :. . . . . . . . . . . . . . . . électrode d'allumage/de détection flamme
CN_A-CN_M :. . . . . connecteurs signal / charges
X2-X7 :. . . . . . . . . . . connecteurs de terre
MDV : . . . . . . . . . . . . vanne de déviation électrique
Branchements aux soins de l’installateur
1-2:. . . . . . . . . . . . . . . thermostat d’ambiance (TA)
3-4:. . . . . . . . . . . . . . . Commande à Distance
5-6:. . . . . . . . . . . . . . . sonde extérieure NTC 10K Ohm à 25°C B=3977 (SEXT)
7-8:. . . . . . . . . . . . . . . non utilisé
9-10-11:. . . . . . . . . . relais programmable (230 Vac 5A cosfi=1|)
9:. . . . . . . . . . . . . . . . phase (NON)
10:. . . . . . . . . . . . . . . phase (NC)
11:. . . . . . . . . . . . . . . neutre (COMMUN)
15-16:. . . . . . . . . . . . non utilisé
17-18:. . . . . . . . . . . . non utilisé
4.18.1
Relation entre la température et la résistance nominale de toutes les capteurs NTC
T (°C)
0
2
4
6
8
0
27203
24979
22959
21122
19451
10
17928
16539
15271
14113
13054
20
12084
11196
10382
9634
8948
30
8317
7736
7202
6709
6254
40
5835
5448
5090
4758
4452
50
4168
3904
3660
3433
3222
60
3026
2844
2674
2516
2369
70
2232
2104
1984
1872
1767
80
1670
1578
1492
1412
1336
90
1266
1199
1137
1079
1023
Tab. 7 Relation « Température - Résistance nominale » des capteurs de température
Instructions pour l'installateur
37

4.19 Adaptation à l'utilisation d'autres gaz et réglage du brûleur
AVERTISSEMENT
Les chaudières sont produites pour le type de gaz indiqué sur l'étiquette de l'emballage et sur la plaque des données techniques
de la chaudière.
Des transformations éventuelles successives devront être réalisées impérativement par du personnel qualifié, qui devra utiliser les
accessoires opportunément mis à disposition par le producteur et il devra effectuer les opérations de modification et les réglages
nécessaires pour une mise au point optimale de l'équipement.
• démonter le brûleur principal;
• démonter les injecteurs du brûleur principal et les remplacer avec ceux ayant un diamètre correspondant au nouveau type de gaz;
ATTENTION
Il est obligatoire de monter des joints en cuivre.
• remonter le brûleur principal;
• modifier la valeur du paramètre P00 (voir tableau).
38
Instructions pour l'installateur
Gaz
P0
G20
00
G30
01
G31
01

4.19.1
Réglage de la vanne gaz
Réglage de la puissance maximale
• Vérifier la valeur de la pression d'alimentation (voir Données de fonctionnement à la page 19);
• Enlever le couvercle en plastique A, situé au sommet de la bobine du modulateur, qui protège les vis de réglage du régulateur de pression ;
• Brancher un manomètre à la prise de pression IN pour vérifier la pression à l'entrée et OUT pour vérifier la pression à la sortie ;
• Sélectionner sur le tableau des commandes le mode «HIVER» ou «CHAUFFAGE SEUL» , en appuyant sur la touche « Sélection état de
fonctionnement » (C) sur le panneau des commandes;
• Pour activer la fonction ramonage il faut maintenir enfoncées les touches « info » et « reset » en même temps pendant 5 secondes. L'afficheur
;
LCD visualise la température de départ et le symbole
• Tourner dans le sens DES AIGUILLES D'UNE MONTRE l'écrou B de réglage en laiton du maximum pour augmenter la pression aux injecteurs,
le tourner dans le sens INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour diminuer la pression aux injecteurs ;
• Pour le fonctionnement à GPL visser complètement l'écrou B en le tournant dans le sens DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.
Réglage de la puissance minimale
• Débrancher électriquement la bobine du modulateur D ;
• Allumer le brûleur et contrôler si la valeur de la pression « MINIMALE » est correspondante à la valeur indicative (voir Données de
fonctionnement à la page 19);
• Pour régler la valeur de la pression, maintenir bloqué l'écrou B en laiton avec une clé de 10 mm, tourner la vis C en plastique DANS LE SENS
DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour augmenter la pression, DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour la diminuer ;
• Rebrancher électriquement la bobine du modulateur.
Opérations conclusives
• allumer la chaudière et en vérifier le fonctionnement correct;
• contrôler de nouveau les valeurs de la pression minimale et maximale de la vanne gaz;
• si nécessaire procéder aux retouches éventuels;
• remonter le couvercle en plastique A sur les vis;
• refermer les prises de pression de gaz;
• contrôler qu'il n'y a pas de fuites de gaz.
OUT
A
C
D
B
IN
Fig. 11 SIT 845
Instructions pour l'installateur
39

5. Contrôle de la chaudière
5.1
Contrôles préliminaires
Avant d'effectuer le contrôle de la chaudière vérifier que :
• le conduit d'évacuation des fumées et la partie finale sont installés conformément aux instructions : avec la chaudière allumée, aucune
fuite des joints d’étanchéité des produits de la combustion n’est admise ;
• la tension d'alimentation de la chaudière doit être de 230 V ~ 50 Hz;
• le circuit est correctement rempli d'eau (pression au manomètre 1÷1,5 bar);
• les robinets éventuels d'isolement des tuyauteries sont ouverts;
• le gaz du réseau correspond à celui d'étalonnage de la chaudière: dans le cas contraire il faudra effectuer la conversion de la chaudière pour
l'adapter au gaz disponible: cette opération doit être effectuée par du personnel technique qualifié;
• le robinet d'alimentation du combustible est ouvert;
• qu’il n’y a pas de fuites de gaz combustible ;
• que l'interrupteur électrique en amont de la chaudière est enclenché;
• la soupape de sécurité à 3 bar n'est pas bloquée;
• il n'y a pas de fuites d'eau;
AVERTISSEMENT
Au cas où la chaudière ne serait pas installée conformément aux lois et aux normes en vigueur avertir le responsable de l'équipement
et ne pas effectuer l'essai de la chaudière.
5.2
Allumage et extinction
Pour l'allumage et l'extinction de la chaudière suivre les Instructions pour l’Utilisateur.
40
Contrôle de la chaudière

6. Entretien
AVERTISSEMENT
Les opérations d'entretien (et de réparation) doivent obligatoirement être effectuées par du personnel qualifié.
Le producteur conseille à sa clientèle de s'adresser, pour les opérations d'entretien et de réparation à un Centre d'Assistance qualifié pour
pouvoir assurer une exécution correcte du travail en question.
Un entretien correct de la chaudière lui permet de fonctionner dans les meilleures conditions, en respectant l'environnement et en toute
sécurité en ce qui concerne les personnes, les animaux et les choses.
Les opérations de maintenance doivent être effectuées au moins une fois par an.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à toute opération d'entretien qui comporte le remplacement de composants et / ou le nettoyage interne de la
chaudière, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique.
6.1
Programme d'entretien
Les opérations d'entretien prévoient des opérations de contrôle et de nettoyage comme indiqué à la suite.
opérations d'entretien
• Contrôle général de l'intégrité de la chaudière.
• Contrôle de l'étanchéité du circuit de gaz de la chaudière et du réseau d'alimentation de gaz à la chaudière.
• Contrôle de la pression d'alimentation de la chaudière.
• Contrôle des valeurs minimales et maximales de la pression de gaz à l'injecteur de la chaudière.
• Contrôle de l'allumage de la chaudière.
• Contrôle de l'intégrité, du bon état de conservation et de l'étanchéité des conduits d'évacuation des fumées.
• Contrôle de l'intégrité du thermostat de sécurité installé sur le coupe-tirage.
• Contrôle du bon état de conservation du dispositif coupe-tirage.
• Contrôle d'absence de retour des fumées dans le milieu et de l'évacuation correcte des mêmes.
• Contrôle de l'intégrité des dispositifs de sécurité de la chaudière en général.
• Contrôle d'absence de fuites d'eau et de l'absence d'oxydations des raccords de la chaudière.
• Contrôle de l'efficacité de la soupape de sécurité de l'installation.
• Contrôle de la charge du vase d'expansion.
• Contrôle de l'efficacité du pressostat de l'eau.
Opérations de nettoyage
• Nettoyage intérieur général de la chaudière.
• Nettoyage des injecteurs de gaz.
• Nettoyage du dispositif coupe-tirage.
• Nettoyage de la grille de ventilation de la pièce d'installation de la chaudière.
• Nettoyage de l'échangeur de chaleur.
Au cas où on interviendrait pour la première fois sur la chaudière vérifier :
• L'aptitude de la pièce pour l'installation
• Les ouvertures de ventilation de la pièce.
• Les conduits d'évacuation des fumées, les diamètres et les longueurs des mêmes.
• L'installation correcte de la chaudière conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
Entretien
41

AVERTISSEMENT
Au cas où l'appareil ne serait pas en mesure de fonctionner correctement et en absence de danger pour les personnes, les animaux
ou les choses, avertir le responsable de l'équipement et rédiger une déclaration dans ce sens.
6.2
Analyses de combustion
Le contrôle des paramètres de combustion de la chaudière pour l'évaluation du rendement et des émissions polluantes doit être effectué
selon les lois et les réglementations en vigueur.
7. Désactivation, démontage et élimination
Avertissement
Si on décide de désactiver la chaudière de manière définitive, confier les opérations de désactivation, démontage et élimination
exclusivement à du personnel qualifié.
L'utilisateur n'est pas autorisé à effectuer ces opérations soi-même.
Les opérations de désactivation, démontage et élimination doivent être exécutées avec la chaudière refroidie, après l'avoir déconnectée du
réseau du gaz et du réseau électrique.
Les matériaux dont la chaudière est constituée sont tous recyclables.
Une fois démontée, la chaudière doit être éliminée conformément aux lois en vigueur dans le pays d'installation.
42
Désactivation, démontage et élimination

8. Inconvénients, causes et remèdes
8.1
Tableau des inconvénients techniques
ÉTAT DE LA
CHAUDIÈRE
INCONVENIENT
CAUSE POSSIBLE
Il n'y a pas de gaz.
Le brûleur ne s'allume pas.
Le brûleur ne s'allume pas : il n'y
a pas d'étincelle.
E01*
Le brûleur s'allume pendant
quelques secondes et puis il
s'éteint.
E02*
E03*
La sonde de refoulement a
détectée une température
supérieure à 105°C
Intervention du thermostat
fumées.
QUE DOIT FAIR L'UTILISATEUR
Vérifier la présence de gaz.
Vérifier l'ouverture des robinets ou l'intervention de soupapes de
sécurité éventuelles installées sur les tuyauteries du réseau.
La vanne gaz est débranchée.
Contacter le personnel qualifié
La brancher à nouveau.
La vanne gaz est en panne.
Contacter le personnel qualifié
La remplacer
La carte électronique est en
panne.
Contacter le personnel qualifié
La remplacer
L’électrode d'allumage/
détection est défectueuse.
Contacter le personnel qualifié
Remplacer l'électrode.
La carte électronique n'effectue
pas l'allumage : elle est en
panne.
Contacter le personnel qualifié
Remplacer la carte électronique.
La carte électronique ne détecte
pas de flamme : la phase et le
neutre sont inversés.
Contacter le personnel qualifié
Vérifier le raccordement
correct phase-neutre au réseau
électrique.
Le câble de l'électrode
d'allumage/détection est
interrompu.
Contacter le personnel qualifié
Relier ou remplacer le câble.
L’électrode d'allumage/
détection est défectueuse.
Contacter le personnel qualifié
Remplacer l'électrode.
La carte électronique ne détecte
pas de flamme : elle est en
panne.
Contacter le personnel qualifié
Remplacer la carte électronique.
La valeur de la puissance
d'allumage est trop basse.
Contacter le personnel qualifié
Il faut l'augmenter.
Le débit thermique au minimum
n'est pas correct.
Contacter le personnel qualifié
Vérifier le réglage du brûleur.
Il n'y a pas de circulation d'eau
dans le circuit de chauffage : les
tuyaux sont obstrués, les vannes
thermostatiques sont fermées,
les robinets d'isolement du
circuit sont fermés.
Contacter le personnel qualifié
Vérifier l'état du circuit.
Le circulateur est bloqué ou
endommagé.
Contacter le personnel qualifié
Contrôler le circulateur.
Difficulté de tirage de la
cheminée.
Contacter le personnel qualifié
Vérifier la cheminée et les grilles
d’aspiration de l’air comburant
de la pièce.
Le thermostat des fumées est
défectueux.
Contacter le personnel qualifié
Le remplacer
Il y a des fuites dans l'installation
E04**
La pression de l'eau dans
l'installation de chauffage est
insuffisante.
QUE DOIT FAIRE LE
PERSONNEL QUALIFIÉ
Vérifier le circuit.
Le pressostat de l'eau est
débranché.
Contacter le personnel qualifié
Le brancher à nouveau.
Le pressostat de l'eau ne
fonctionne pas: il est en panne.
Contacter le personnel qualifié
Le remplacer
Inconvénients, causes et remèdes
43

ÉTAT DE LA
CHAUDIÈRE
INCONVENIENT
Le capteur de refoulement ne
marche pas.
E05**
Le capteur sanitaire ne marche
pas.
E06**
Communication impossible avec
la Commande à distance.
E31**
La chaudière
ne fonctionne
pas en
sanitaire.
Le fluxostat sanitaire ne
fonctionne pas.
Manque de communication
entre la carte et les dispositifs
périphériques (interface et/ou
carte de zone/solaire)
E41**
La chaudière ne reconnaît pas le
type : B ou C.
E72**
Le modulateur de la vanne gaz
est endommagé.
E76**
Le nombre maximum de
déblocages de la Commande à
Distance à été atteint.
E99
CAUSE POSSIBLE
QUE DOIT FAIR L'UTILISATEUR
QUE DOIT FAIRE LE
PERSONNEL QUALIFIÉ
Le capteur de refoulement est
débranché.
Contacter le personnel qualifié
La brancher à nouveau.
Le capteur de refoulement est
en panne.
Contacter le personnel qualifié
La remplacer
Le capteur sanitaire est
débranché.
Contacter le personnel qualifié
La brancher à nouveau.
Le capteur sanitaire est en
panne.
Contacter le personnel qualifié
La remplacer
Le câble de connexion entre la
chaudière et la Commande à
Distance est débranché.
Contacter le personnel qualifié
Le brancher à nouveau.
La Commande à Distance est en
panne.
Contacter le personnel qualifié
Le remplacer
Le circuit n'a pas de pression ou
débit suffisants.
Contacter le personnel qualifié
Le capteur du fluxostat est
endommagé ou débranché.
Contacter le personnel qualifié
Le remplacer ou le rebrancher.
Le fluxostat est bloqué.
Contacter le personnel qualifié
Le remplacer
La valeur du paramètre P60 n'est
pas saisie correctement.
Contacter le personnel qualifié
Configurer la valeur du
paramètre P60 selon le nombre
des cartes supplémentaires.
Les fils de communication entre
les cartes de zone/solaires et
la carte de la chaudière sont
inversés/endommagés.
Contacter le personnel qualifié
Relier ou remplacer les câblages.
Le pressostat des fumées est en
panne.
Contacter le personnel qualifié
Vérifier le pressostat des fumées
: le remplacer si nécessaire.
Le câblage entre le pressostat
des fumées et la carte de la
chaudière est endommagé/
interrompu.
Contacter le personnel qualifié
Relier ou remplacer les câblages.
L'aspiration de l'air comburant
est insuffisante ou bien
l'évacuation des fumées est
insuffisante.
Contacter le personnel qualifié
Vérifier les conduits d'aspiration
de l'air / évacuation des fumées
: effectuer le nettoyage ou le
remplacement.
Le raccordement entre la carte
électronique et la vanne gaz
n'est pas correct ou bien il n'a
pas été effectué.
Contacter le personnel qualifié
Contrôler le raccordement à la
vanne gaz.
Le modulateur de la vanne gaz
ne fonctionne pas.
Contacter le personnel qualifié
Remplacer le modulateur de la
vanne gaz.
L'utilisateur a atteint le nombre
maximum d'erreurs qu'il est
possible de réinitialiser depuis la
Commande à Distance.
Vérifier le circuit sanitaire.
Vérifier le filtre du fluxostat.
Appuyer sur la touche RESET
(*) erreurs qui peuvent être réinitialisées par l'utilisateur, en maintenant enfoncée la touche RESET.
(**) erreurs à remise à zéro automatique, elles se remettent à zéro automatiquement quand l'anomalie est corrigée.
44
Inconvénients, causes et remèdes

Inconvénients, causes et remèdes
45

Page laissée intentionnellement blanche
46
Inconvénients, causes et remèdes

Page laissée intentionnellement blanche
Inconvénients, causes et remèdes
47
Conditions de Garantie
" Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice,
au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie
légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou
vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine
par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la
charge de l’utilisateur.
" Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la
mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à
l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil
par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation
suivant son installation.
0LIBMEFR14
" Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à
l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité,
dépression non conforme, court-circuit électrique, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant de
branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de
l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
- tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints
d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont
l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques
(pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les
spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre
Société.
51CP4466/ED02
xxxxXXxxxx
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 2009/142 CE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297,
- à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1 et EN 60335-2-102 et ses amendements,
- à la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE,
- à la directive éco-conception 2009/125/CE,
- à la directive étiquetage 2010/30/CE.
Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
Date de la mise en service :
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.
IST
C 926 - jj/mm/aaaa
01 Novembre 2015 (11/2015)
doc. 03
xxxxxxxx-x
Le Producteur se réserve le droit de modifier sans
préavis les indications reportées dans la présente
notice si cela lui semble opportun, tout en laissant le
caractéristiques essentielles inchangées.
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.

Manuels associés