RP-HTX20BE-K | Panasonic RP-HTX20BE-H Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
RP-HTX20BE-K | Panasonic RP-HTX20BE-H Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Écouteurs stéréo sans fil numériques
Modèle No.
RP-HTX20B
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
TQBM0455
E
until
2018/8/11
Précautions de sécurité
∫ Appareil
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit,
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau.
• Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur cet appareil.
• Utilisez les accessoires préconisés.
• Ne retirez pas les caches.
• Ne réparez pas cet appareil vous-même. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Éviter l’utilisation lors des conditions suivantes
• Température extrêmement élevée ou basse lors de l’utilisation, du rangement ou du transport.
• Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four chaud, l’écraser mécaniquement ou la découper, peut
causer une explosion.
• Une température extrêmement élevée et/ou une pression d’air extrêmement faible peut causer une explosion ou
créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
• Évitez d’utiliser ou de placer l’appareil près d’une source de chaleur.
• N’écoutez pas cet appareil à un volume élevé dans des endroits où vous avez besoin d’entendre les sons de
l’environnement pour des raisons de sécurité, comme aux passages à niveau et sur les chantiers de
construction.
∫ Oreillettes
• Gardez les oreillettes hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
• Veillez à mettre correctement en place les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois éteintes,
elles peuvent blesser ou occasionner des nausées.
∫ Allergies
• Cessez d’utiliser l’appareil si les écouteurs ou toute autre partie en contact avec votre peau cause une gêne.
• Toute utilisation continue peut provoquer des éruptions cutanées ou d’autres réactions allergiques.
∫ Précautions d’écoute avec les écouteurs
• Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l’audition.
• N’utilisez pas vos écouteurs à un volume élevé. Les spécialistes de l'audition déconseillent l’écoute
prolongée.
• Si vous rencontrez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou n’utilisez pas l’appareil.
• Ne pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut créer un danger pour la circulation et est
illégal dans de nombreux lieux.
• Vous devez faire preuve d’une prudence extrême ou cesser de l’utiliser temporairement dans les situations
potentiellement dangereuses.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Utilisez uniquement le câble de recharge USB fourni lors de la connexion à un ordinateur.
Cet appareil est destiné à être utilisé sous des climats tempérés et tropicaux.
2
À propos de Bluetooth®
Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient
être compromises pendant une transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée
Cet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil
• Cet appareil est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en
vigueur sur les fréquences. Par conséquent, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas
nécessaire.
• Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi :
– Démontage/modification de cet appareil.
– Suppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est
pas garantie.
• Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
• En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
• Cet appareil prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Cependant, selon l’utilisation et/ou la
configuration, cette sécurité peut être insuffisante. La transmission de données sans fil vers cet appareil doit
être effectuée avec précaution.
• Cet appareil ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
∫ Portée d’utilisation
Utilisez cet appareil à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres dispositifs
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures
de son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque cet appareil se trouve trop près des
dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station de diffusion proche, etc.
sont trop fortes.
∫ Usages prévus
• Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale.
• N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des
ondes radio (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
3
Table des matières
Précautions de sécurité............................................................................................................................... 2
À propos de Bluetooth® ............................................................................................................................... 3
Avant utilisation
Accessoires ................................................................................................................................................. 5
Entretien...................................................................................................................................................... 5
Noms de pièces .......................................................................................................................................... 6
Préparatifs
Chargement ................................................................................................................................................ 7
Mise sous tension/hors tension................................................................................................................... 8
Comment porter les écouteurs .................................................................................................................... 8
Connexion à un dispositif Bluetooth® .......................................................................................................... 9
• Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion............... 9
• Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé..................................................................................... 10
Opération
Écoute de la musique.................................................................................................................................11
• Contrôle à distance..............................................................................................................................11
Passage d’un appel téléphonique ............................................................................................................. 12
Fonctions utiles ......................................................................................................................................... 13
• Activation des fonctions vocales......................................................................................................... 13
• Messages d’aide ................................................................................................................................ 13
• Notification du niveau de batterie ....................................................................................................... 13
• Mise hors tension automatique........................................................................................................... 13
• Réinitialisation de l’appareil ................................................................................................................ 13
Autre
Retour aux réglages d’usine par défaut .................................................................................................... 14
Copyright, etc. ........................................................................................................................................... 14
Dépannage................................................................................................................................................ 15
• Volume son et audio ........................................................................................................................... 15
• Connexion d’un dispositif Bluetooth® .................................................................................................. 15
• Appels téléphoniques ......................................................................................................................... 15
• Général............................................................................................................................................... 16
• Alimentation et charge........................................................................................................................ 16
• Messages d’aide ................................................................................................................................ 16
Caractéristiques ........................................................................................................................................ 17
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil ................................................................ 18
4
Avant utilisation
Expressions utilisées dans ce document
• Les pages de référence sont indiquées ainsi “l ±±”.
• Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
Accessoires
Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis.
1 x Câble de recharge USB
1 x Lot d'oreillettes (L, S)
• Les oreillettes de taille M sont déjà en place au moment de l'achat.
Entretien
Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut
déformer le boitier externe et le cordon ou décoller le revêtement.
Conservation des performances de la batterie
• Durant une longue période de non utilisation, chargez complètement cet appareil tous les 6 mois pour conserver les
performances de la batterie.
5
Avant utilisation
Noms de pièces



4
1
3
6
2
5
8
7
9

10
A Écouteur gauche
B Écouteur droit
C Télécommande
1
2
3
4
5
6
Oreillette
Logement de la batterie
Pointe saillante signalant le côté gauche
Voyant LED*1*2
Microphone
Cache USB
7
Borne de charge (DC IN)
• Ouvrez le cache USB et branchez le câble de
recharge USB (fourni) à cette borne pour charger.
(l 7)
8 Touche [i]
9 Touche [ ]
10 Touche [j]
*1 Ci-après dénommé “voyant”
*2 Exemples de modes d’allumage / de clignotement
Allumage (rouge) :
Charge en cours
Clignote alternativement en bleu et
rouge :
Appairage (enregistrement) Bluetooth® en veille
Clignote lentement (bleu)*3 :
Connexion Bluetooth® en veille
Clignote deux fois environ toutes les Un appairage (enregistrement) Bluetooth® a été mis en place ou un
appel est en cours
2 secondes (bleu)*3 :
Clignote (bleu)*3 :
Un appel est en cours de réception
*3 La batterie est faible quand il clignote en rouge. (l 13, “Notification du niveau de batterie”)
6
Préparatifs
Chargement
La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée au départ. Chargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil.
1
Ouvrez le cache USB.
• S'il y a des signes d'humidité dans la zone du
cache USB, essuyez-les avant d'ouvrir ce
dernier.
2
Connectez cet appareil à un ordinateur
à l’aide du câble de recharge USB.
A
C
A: Voyant
B: Câble de recharge USB (fourni)
• Contrôlez le sens des bornes et insérez-les ou
retirez-les en les gardant droites sur la fiche. (Tout
branchement à l’oblique ou dans le mauvais sens
peut entraîner un dysfonctionnement suite à une
déformation de la borne.)
B
C: Ordinateur
• Au préalable, mettez l’ordinateur en marche.
• Le voyant s’allume en rouge pour indiquer que la charge est en cours. Une fois la charge terminée, le voyant s’éteint.
• Il faut environ 2 heures pour charger entièrement la batterie vide.
3
Fermez correctement le cache de la borne de
chargement.
∫ Attention
Ne touchez pas la borne de chargement avec les mains
mouillées.
• Si de la sueur ou un liquide entre en contact avec la borne de
chargement, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Note
• Il est recommandé de charger la batterie à une température qui se situe entre 10 oC et 35 oC. En dehors de cette
plage de températures, le chargement peut s’interrompre et le voyant peut s’éteindre.
• Il n’est pas possible de mettre l’appareil sous tension ou de le connecter à des dispositifs Bluetooth® pendant le
chargement.
• N’utilisez aucun autre câble de recharge USB à l’exception de celui fourni. Cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
• La charge pourrait ne pas s’exécuter ou pourrait s’arrêter si l’ordinateur est ou passe en mode veille ou en mode
veille prolongée.
7
Préparatifs
Mise sous tension/hors tension
Lorsqu’il est éteint, maintenez enfoncé [ ] sur cet
appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le
voyant (bleu) clignote.
Voyant
• Un signal sonore retentit et le voyant (bleu) clignotera lentement.
∫ Mise hors tension
Appuyez sur [ ] pendant environ 3 secondes. Un message d’aide
en anglais sera émis et l’appareil sera mis hors tension.
[
]
• Il est possible de choisir la langue de l'aide vocale entre l'anglais et le
français. (l 13)
Note
• Si l’appareil n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth®, il émettra un message d’aide en anglais et se mettra
automatiquement hors tension environ 5 minutes après que vous ayez cessé de l’utiliser. (l 13, “Mise hors tension
automatique”)
• Il est possible de choisir la langue de l'aide vocale entre l'anglais et le français. (l 13)
Comment porter les écouteurs
L'écouteur gauche est doté d'un point en relief comme montré sur l'illustration.
• Les oreillettes de taille M sont déjà en place au moment de l'achat. Si ce n'est pas la bonne taille, remplacez-les avec
les oreillettes de taille S ou L (fournies).
Point en relief
8
Préparatifs
Connexion à un dispositif Bluetooth®
Préparatifs
• Placez le dispositif Bluetooth® à environ 1 m de l’appareil.
• Vérifiez que le dispositif fonctionne correctement en utilisant si nécessaire le mode d’emploi.
Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la
connexion
1
Lorsqu’il est éteint, maintenez enfoncé [
clignote.
] sur cet appareil jusqu’à ce que le voyant
En cas d’appairage d’un dispositif pour la
première fois :
environ 3 secondes
Lors de l’appairage d’un deuxième dispositif ou
des dispositifs ultérieurs :
environ 5 secondes
• L’appareil commence à rechercher le dispositif Bluetooth® pour la connexion et le voyant clignote
alternativement en bleu et en rouge.
2
Activez le Bluetooth® de l’appareil, et activez la fonction Bluetooth®.
3
Sélectionnez “RP-HTX20B” à partir du menu du dispositif
Bluetooth®.
• Une adresse MAC (une chaîne de caractères alphanumériques affichée
et unique à l’appareil) peut s’afficher avant que le message “RP-HTX20B”
s’affiche.
• Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez le mot de passe
“0000 (quatre zéros)” de cet appareil.
4
ex.
Bluetooth
Bluetooth ON
Dispositif
RP-HTX20B
Sélectionner
Vérifiez la connexion avec le dispositif Bluetooth® sur
l’appareil.
• Le voyant clignote alternativement en bleu et rouge jusqu’à ce que la connexion à l’appareil soit établie. Lorsque
le voyant (bleu) clignote deux fois, environ toutes les 2 secondes, l’appairage (l’enregistrement) est terminé.
(Connexion établie)
Note
• Si la connexion à un appareil n’est pas établie au bout d’environ 5 minutes, l’appareil se met hors tension. Effectuez à
nouveau l’appairage.
• Vous pouvez coupler jusqu’à 8 dispositifs Bluetooth® avec cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif le
plus anciennement connecté sera remplacé. Pour l’utiliser, effectuez à nouveau l’appairage.
9
Préparatifs
Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé
1
Mettez cet appareil sous tension.
• Maintenez enfoncé [ ] sur cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant (bleu) clignote.
• Un signal sonore retentit et le voyant (bleu) clignotera lentement.
2
Effectuez les étapes 2 et 3 de la section “Appairage (enregistrement) de cet appareil
avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion”. (l 9)
• Lorsque le voyant (bleu) clignote deux fois, environ toutes les 2 secondes, l’appairage (l’enregistrement) est
terminé. (Connexion établie)
Note
• Cet appareil se souvient du dernier dispositif connecté. La connexion peut être établie automatiquement après l’étape
1 (voir ci-dessus).
• Si la connexion à un appareil n’est pas établie au bout d’environ 5 minutes, l’appareil se met hors tension. Mettez à
nouveau l’appareil sous tension.
10
Opération
Écoute de la musique
Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth®, la musique
peut être lue avec les fonctions de commande à distance de l’appareil.
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le son à l’appareil
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Permet la commande à distance du dispositif à l’aide de
l’appareil.
1
Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif
Bluetooth®”)
2
Sélectionnez et lisez la musique sur le dispositif Bluetooth®.
• Les écouteurs de l’appareil reproduiront la musique ou le son de la vidéo en cours de lecture.
• Durée de fonctionnement :
La durée de lecture maximale est d’environ 8 heures et 30 minutes. (Elle peut être plus courte en fonction des
conditions d’utilisation.)
∫ Attention
• L’appareil peut perdre en son en fonction du niveau du volume.
• Lorsque le volume est augmenté à un niveau proche du maximum, la musique peut sonner déformée. Diminuez le
volume jusqu’à ce que la distorsion disparaisse.
Contrôle à distance
Vous pouvez contrôler le dispositif Bluetooth® à l’aide de l’appareil.
• En fonction du dispositif ou de l’application Bluetooth®, même si vous appuyez sur les boutons de l’appareil, certaines
fonctions peuvent ne pas répondre ou peuvent fonctionner différemment des descriptions figurant ci-dessous.
(Exemple d’opération)
Fonction
Opération
Lecture / Pause
Appuyez sur [
].
Augmentez le volume
Appuyez sur [i].
Diminuez le volume
Appuyez sur [j].
Avance au début de la piste
Appuyez sur [i] pendant environ 2 secondes.
suivante
Retourne au début de la
piste suivante
Appuyez sur [j] pendant environ 2 secondes.
Note
• Le volume peut être sur 16 niveaux. Lorsque le volume maximum ou minimum est atteint, un signal sonore est émis.
11
Opération
Passage d’un appel téléphonique
À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth® (téléphones portables ou smartphones) qui prennent en charge
les profils Bluetooth® “HSP” ou “HFP”, vous pouvez utiliser l’appareil pour les appels téléphoniques.
• HSP (Headset Profile) :
Ce profil peut servir à recevoir des sons monophoniques et à établir une communication bidirectionnelle à
l’aide du microphone de l’appareil.
• HFP (Hands-Free Profile) :
En plus des fonctions HSP, ce profil possède la fonction des appels entrants et sortants.
(Cet appareil ne dispose pas d’une fonction qui vous permet de passer des appels téléphoniques
indépendamment d’un téléphone compatible Bluetooth®.)
1
Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif
Bluetooth®”)
2
Appuyez sur la [
entrant.
] de l’appareil et répondez à l’appel
Voyant
• Lors d’un appel entrant, la sonnerie retentit dans les écouteurs et le voyant
clignote.
• (HFP seulement) Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur [ ] deux fois
rapidement.
3
[
]
Démarrez la conversion.
• Le voyant clignote de façon répétée 2 fois lors d’un appel.
• Le volume peut être réglé pendant un appel téléphonique. Pour connaître les instructions de paramétrage, voir
la page 11.
4
Appuyez sur [
] pour mettre fin à l’appel téléphonique.
• Un signal sonore retentit.
Note
• Il peut arriver que le réglage du mains libres doive être effectué sur le téléphone compatible Bluetooth®.
• En fonction du téléphone compatible Bluetooth®, vous pouvez entendre des sonneries d’appel entrant et sortant du
téléphone sur l’appareil.
• (HFP seulement) Il pourrait être difficile d’entendre les conversations téléphoniques lorsque l’appareil est utilisé dans
des lieux très bruyants ou à l’extérieur ou encore dans des endroits où le vent souffle fort. Dans ce cas, changez la
position de l’appel ou basculez le dispositif appelant sur le téléphone compatible Bluetooth® pour continuer l’appel.
(Appuyez deux fois rapidement sur la [ ] de l’appareil pour changer.)
• Il est possible avec le téléphone compatible Bluetooth® d’effectuer des appels téléphoniques à l’aide du microphone
de l’appareil et d’une application du téléphone compatible Bluetooth®. (l 13, “Activation des fonctions vocales”)
12
Opération
Fonctions utiles
Activation des fonctions vocales
Vous pouvez activer Siri ou d’autres fonctions vocales à l’aide d’une touche sur l’appareil.
1
Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9, “Connexion à un dispositif
Bluetooth®”)
2
Appuyez deux fois rapidement sur la touche [
• La fonction vocale sur le dispositif Bluetooth® s’active.
] de cet appareil.
Note
• Pour plus de détails sur les commandes des fonctions vocales, consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth®.
• La fonction vocale peut ne pas fonctionner selon les caractéristiques du smartphone et la version de l’appli.
Messages d’aide
L’appareil est doté d’une fonction qui émet une notification sonore lorsque vous mettez en éteignez l’appareil,
lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth® ou bien lorsque vous changez un paramètre, par exemple.
• Cet appareil contient des messages audio d'assistance en anglais et en français.
• La fonction d’aide vocale ne peut pas être désactivée.
• Le volume de l’aide vocale ne peut pas être réglé.
∫ Changement de la langue de l’aide vocale
Appuyez et maintenez enfoncé [
] et [–] pendant au moins 5 secondes.
Notification du niveau de batterie
• Lorsque l’appareil est éteint, un message en anglais annonce le niveau de la batterie.
• Lorsque la batterie commence à manquer en cours d’utilisation de l’appareil, le voyant clignotant passera du
bleu au rouge. Un signal sonore retentit chaque 1 minute. Lorsque la batterie est épuisée, un message d’aide
en anglais est émis et l’appareil s’éteint.
• Il est possible de choisir la langue de l'aide vocale entre l'anglais et le français. (l ci-dessus)
Mise hors tension automatique
Si l’appareil n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth®, il émettra un message d’aide en anglais et se mettra
automatiquement hors tension environ 5 minutes après que vous ayez cessé de l’utiliser.
• Il est possible de choisir la langue de l'aide vocale entre l'anglais et le français. (l ci-dessus)
Réinitialisation de l’appareil
Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les actions sont rejetées. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez et
maintenez enfoncé [ ] pendant au moins 10 secondes. Toutes les opérations précédentes seront annulées.
(Les informations d’appairage du dispositif ne seront pas supprimées.)
13
Autre
Retour aux réglages d’usine par défaut
Si vous voulez supprimer toutes les informations sur les dispositifs d’appairage, etc., vous pouvez restaurer
l’appareil aux réglages d’usine (paramètres d’origine lors de l’achat). Chargez la batterie avant de restaurer
l’appareil.
1
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez enfoncée la touche [ ] pendant au
moins 5 secondes jusqu’à ce que le voyant se mette à clignoter alternativement en bleu
et en rouge.
2
Pendant que le voyant clignote alternativement en bleu et rouge, appuyez et maintenez
enfoncé [+] et [–] en même temps pendant au moins 5 secondes.
• Les paramètres par défaut seront restaurés une fois que le voyant (bleu) clignote rapidement et que l’appareil se
met hors tension.
∫ Attention
• Pour appairer un nouveau dispositif, supprimez les informations d’enregistrement (Dispositif : “RP-HTX20B”) dans le
menu du dispositif Bluetooth®, et enregistrez une nouvelle fois cet appareil avec le dispositif Bluetooth®. (l 9)
Copyright, etc.
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans les autres pays.
Les autres noms de systèmes et de produits figurant dans le présent document sont en général les marques
déposées ou les marques commerciales des sociétés respectives qui les ont développés.
Notez que les marques TM et ® n’apparaissent pas dans ce document.
14
Autre
Dépannage
Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points
de contrôle, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème, veuillez prendre contact avec votre
revendeur.
Volume son et audio
Pas de son.
• Assurez-vous que l’appareil et le dispositif Bluetooth® sont correctement connectés. (l 9)
• Vérifiez si la musique est lue sur le dispositif Bluetooth®.
• Assurez-vous que l’appareil est sous tension et que le volume n’est pas trop faible.
• Couplez et connectez à nouveau le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 9)
• Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil “A2DP”. Pour plus de détails sur les profils, voir
“Écoute de la musique” (l 11). Consultez également le mode d’emploi du dispositif compatible Bluetooth®.
Volume bas.
• Augmentez le volume de l’appareil. (l 11)
• Augmentez le volume du dispositif Bluetooth®.
Le son provenant du dispositif est coupé. / Trop de bruit. / La qualité du son est mauvaise.
• Le son peut être perturbé si les signaux sont bloqués. Ne couvrez pas entièrement cet appareil avec la paume de la
main, etc.
• Le dispositif peut se trouver en dehors de la portée de communication de 10 m. Rapprochez le dispositif de l’appareil.
• Retirez tous les obstacles se trouvant entre cet appareil et le dispositif.
• Désactivez tous les dispositifs du réseau local (LAN) sans fil qui ne sont pas utilisés.
Connexion d’un dispositif Bluetooth®
Le dispositif ne peut pas être connecté.
• Vous pouvez coupler jusqu’à 8 dispositifs Bluetooth® avec cet appareil. Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif le
plus anciennement connecté sera remplacé.
• Supprimez les informations d’appairage concernant cet appareil du dispositif Bluetooth®, puis effectuez de nouveau
l’appairage. (l 9)
Appels téléphoniques
Vous n’entendez pas votre interlocuteur.
• Assurez-vous que l’appareil et le téléphone compatible Bluetooth® sont sous tension.
• Vérifiez que l’appareil et le téléphone compatible Bluetooth® sont connectés. (l 9)
• Vérifiez les paramètres audio du téléphone compatible Bluetooth®. Faites basculer le dispositif appelant vers
l’appareil s’il est réglé sur le téléphone compatible Bluetooth®. (l 9)
• Si le volume de la voix de l’interlocuteur est trop faible, augmentez le volume de l’appareil et du téléphone compatible
Bluetooth®.
Impossible de passer un appel téléphonique.
• Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil “HSP” ou “HFP”. Pour plus de détails sur les
profils, voir “Écoute de la musique” (l 11) et “Passage d’un appel téléphonique” (l 12). Et consultez également le
mode d’emploi du téléphone compatible Bluetooth®.
15
Autre
Général
L’appareil ne répond pas.
• Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les actions sont rejetées. Pour réinitialiser l’appareil, appuyez et
maintenez enfoncé [ ] pendant au moins 10 secondes. (l 13)
Alimentation et charge
Impossible de charger l’appareil. / Le voyant ne s’allume pas ou clignote pendant la charge. / La charge
prend plus de temps.
• Le câble de recharge USB est-il bien inséré dans la borne USB de l’ordinateur? (l 7)
• Assurez-vous de charger la batterie à une température qui se situe entre 10 oC et 35 oC.
• Assurez-vous que l’ordinateur est allumé et n’est pas en mode veille ou veille prolongée.
• Le port USB que vous utilisez actuellement fonctionne-t-il correctement? Si votre ordinateur possède d’autres ports
USB, débranchez le connecteur de son port actuel et branchez-le dans l’un des autres ports.
• Si les mesures mentionnées ci-dessus ne sont pas applicables, débranchez le câble de recharge USB et branchez-le
à nouveau.
• Il faut environ 2 heures pour charger entièrement la batterie vide.
• Si le temps de charge et le temps de fonctionnement sont réduits, la batterie est peut-être déchargée. (Nombre de
charges de la batterie installée : Environ 300)
• Le voyant s’allume en rouge pour indiquer que la charge est en cours. Une fois la charge terminée, le voyant s’éteint.
L’appareil ne s’allume pas. / L'appareil s'éteint.
• L’appareil est-il en cours de charge? L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant la charge. (l 7)
• La batterie est faible lorsque le voyant clignote en rouge. Chargez l’appareil.
• Est-ce que l'extinction automatique est activée ? (l 13)
Messages d’aide
La langue de l’aide vocale a été modifiée.
• La langue de l’aide vocale peut être changée. (l 13)
16
Autre
Caractéristiques
∫ Général
Alimentation électrique
CC 5 V, 500 mA
(Batterie interne : 3,7 V (Polymère-Li 155 mAh))
Temps de fonctionnement*1
Environ 8 heures 30 minutes
Durée de
charge*2 (25
oC)
Environ 2 heures
Plage de température de charge
10 oC à 35 oC
Plage de température en fonctionnement
0 oC à 40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement
35 %RH à 80 %RH (sans condensation)
Haut-parleurs
9 mm
Poids
Environ 18 g
*1 Il peut être plus court en fonction des conditions d’utilisation.
*2 Le temps nécessaire pour charger la batterie de vide à plein.
∫ Section Bluetooth®
Caractéristiques du système Bluetooth®
Ver. 4.2
Classification de l’équipement sans fil
Classe 2 (2,5 mW)
Bande de fréquence
2402 MHz à 2480 MHz
Puissance RF max
4 dBm
Profils pris en charge
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codec pris en charge
SBC
Distance d’action
Jusqu’à 10 m
∫ Section connecteur
DC IN
CC 5 V, 500 mA
∫ Section microphone
Type
Mono
∫ Accessoire
Câble de recharge USB
Environ 0,1 m
• Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
17
Autre
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet
appareil
Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut
de cet appareil. Cet appareil n’est pas récupérable une fois désassemblé.
• Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie installée dans ce dernier et recyclez-la.
∫ Danger
Dans la mesure où la batterie rechargeable appartient spécifiquement à ce produit, ne l'utilisez pas
avec un autre dispositif.
Ne chargez pas la batterie une fois retirée.
• Ne les chauffez pas et ne les exposez pas à une flamme.
• Ne laissez pas la (les) batterie(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long
moment avec les vitres et portières fermées.
• Ne percez pas la batterie avec un clou, ne lui faites pas subir d'impact, ne la démontez pas et ne la modifiez
pas.
• Ne laissez pas les fils toucher une autre partie métallique ou se toucher mutuellement.
• Ne transportez pas et ne rangez pas la batterie avec un collier, une épingle à cheveux ou objets similaires.
Ceci pourrait permettre à la batterie de générer de la chaleur, de s'enflammer ou d'éclater.
∫ Avertissement
Ne placez pas la batterie retirée ainsi que les autres éléments à la portée des enfants.
Avaler accidentellement ce genre d'élément peut avoir des effets néfastes sur le corps.
• Si vous pensez qu'un tel élément a été avalé, consultez immédiatement un médecin.
Si un liquide s'écoule de la batterie, prenez les mesures suivantes et ne touchez pas celui-ci à mains
nues.
Le contact de ce liquide avec les yeux peut causer la cécité.
• Rincez immédiatement les yeux à grande eau sans frotter et consultez un médecin.
Le contact de ce liquide avec le corps et les vêtements peut causer une inflammation de la peau ou des
blessures.
• Rincez abondamment avec de l'eau claire et consultez un médecin.
Une batterie rechargeable au lithium-ion polymère est intégrée dans le logement de la batterie. Veuillez la jeter
en suivant la règlementation locale. Pour mettre au rebut ce produit, démontez-le correctement en suivant la
procédure, puis retirez la batterie interne rechargeable.
• Démontez une fois la batterie épuisée.
• Pour jeter la batterie usagée, veuillez contacter les autorités compétentes locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
18
Autre
1
2

3
1

4

Insérez un tournevis droit (vendu dans le commerce) dans le logement de la batterie.
• Assurez-vous d'éloigner vos doigts de l'extrémité du tournevis.
• Utilisez un tournevis pouvant s'insérer dans la fente du logement de la batterie. S'il est trop petit, le logement de
la batterie ne s'ouvrira pas correctement.
2
Utilisez le tournevis comme levier et poussez le boitier supérieur A vers le haut.
• Faites attention de ne pas toucher la batterie avec le tournevis.
3
Prenez la batterie B et sortez-la.
4
Retirez la batterie B et détachez-la de son logement de la batterie en coupant les fils,
l'un après l'autre, à l'aide d'une paire de ciseaux.
• Protégez le bout des fils de la batterie retirée avec du ruban adhésif.
• N'endommagez pas et ne démontez pas la batterie.
19
Autre
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres
dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive
RE sur notre serveur DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de connexion à distance
Bande de fréquence
Puissance maximum
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
4 dBm
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de
systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
(Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
20
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
TQBM0455
F0119SY0

Manuels associés