Kenwood M-720DAB Chaîne hi-fi stéréo Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Kenwood M-720DAB Chaîne hi-fi stéréo Manuel du propriétaire | Fixfr
Chaîne Compacte de Composants HiFi
M-720DAB
MANUEL D‘UTILISATION
JVCKENWOOD Corporation
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Avant la mise en service
Contenu
Utilisation d’un CD et de l’USB
9
Préparation 9
10
Lecture d’un CD ou d’un fichier audio (USB, CD)
10
Sélectionner un dossier (uniquement fichier audio)
11
Programmer des morceaux et des fichiers
11
- Procédure avec un CD audio
11
- Procédure pour les fichiers audio
12
Lecture aléatoire et fonctions de répétition
12
- Procédure avec un CD audio
12
- Procédure pour les fichiers audio
Utilisation de la radio DAB+
Réglage des stations DAB+
Sélectionner une station DAB+ Mémoriser des stations dans la mémoire de stations
Informations complémentaires sur DAB+ Fonctions du DAB+
12
12
13
13
14
14
Utilisation de la radio FM
Réglage des stations FM
Mémoriser des stations dans la mémoire de stations
Fonctions de la FM
15
15
15
15
Utilisation de BLUETOOTH 16
16
Connecter des appareils BLUETOOTH
Lecture par BLUETOOTH 16
Utilisation de Line-In 16
Utiliser un lecteur externe
16
Suppression des dérangements 17
Informations générales 17
Maintenance et entretien 17
Élimination
18
Données techniques 19
2
FRANÇAIS
Avant de mettre en marche l’alimentation électrique 3
Consignes de sécurité 3
Avant la mise en service 6
6
Brancher
Manipulation des CD 7
7
Ce qu’il faut savoir sur les appareils USB
8
Noms et fonctions des composants
Fonctions principales 9
Mise en marche du syst�me 9
9
Arrêt en stand-by
Potentiom�tre de volume sonore
9
Réglage de la sonorité
9
Avant de mettre en marche l’alimentation électrique
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Attention: Veuillez lire cette page attentivement pour garantir la sécurité de fonctionnement
de l’appareil.
Lire les remarques attentivement !
– Suivez les consignes de sécurité et de commande lorsque vous mettez ce produit en service.
Conserver soigneusement les consignes !
– Vous devez conserver les consignes de sécurité et de commande pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Prendre en compte tous les avertissements !
– Vous devez suivre strictement à la lettre tous les avertissements indiqués sur le produit et mentionnés dans le mode d’emploi.
1. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec !
– Débranchez la fiche de cet appareil de la prise électrique avant de nettoyer ce produit.
N’utilisez jamais de produit d’entretien liquide ni en bombe. Utilisez uniquement un
chiffon légèrement humide pour le nettoyage.
2. Accessoires
– Utilisez uniquement les accessoires indiqués par le constructeur.
3. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau
– Ne jamais exposer l’appareil aux gouttes ou aux projections d‘eau – comme ceci se produit par exemple à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un lave-linge, dans une cave
humide ou à proximité d’une piscine etc. Sur l’appareil, ne posez aucun récipient rempli de liquide
comme p. ex. des vases.
4. Ventilation
– Les fentes et ouvertures dans le boîtier servent à la ventilation de l’appareil pour assurer un fonctionnement fiable de celui-ci et pour protéger l’appareil contre la surchauffe et contre une possible
auto-inflammation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
indications du constructeur. N’obstruez jamais les ouvertures de ventilation en déposant l’appareil sur un
lit, un canapé, un tapis ou une surface molle équivalente. Cet appareil ne doit pas être installé dans une
bibliothèque ou une armoire suspendue s’il n’existe pas de ventilation suffisante.
5. Alimentation électrique
– Cet appareil ne peut être branché que sur une tension d’alimentation identique à ce qui est indiqué
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique de votre habitation, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au fournisseur local d’électricité.
6. Câble d’alimentation
– Faites en sorte qu’il ne soit pas possible de trébucher à cause du câble d’alimentation ni que celui-ci
ne soit branché à proximité directe d’une prise électrique, dont aussi des prises supplémentaires. En
aucun cas, le câble d’alimentation ne devra être écrasé à la sortie de l’appareil.
7. Orage
– Lors d’un orage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, il faut le débrancher.
3
8. Surcharge
– Ne surchargez jamais les prises électriques, la rallonge électrique ou les prises multiples,
sinon il existe un risque d’incendie ou d’électrocution.
9. Pénétration de matériel externe et de liquide
– Veillez ce que, jamais, du matériel externe ou du liquide ne pén�tre dans cet appareil par les
ouvertures de ventilation sinon ceci peut provoquer un contact avec des pi�ces se trouvant sous
haute tension respectivement un court-circuit qui, à son tour, peut causer un incendie ou un choc
électrique. Ne versez jamais de liquide de toute sorte sur cet appareil.
10. Entretien
– N’essayez jamais d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil car par les ouvertures ou en enlevant des protections, des pi�ces sous tension peuvent apparaître et leur contact peut être une source de danger. Laisser réaliser les travaux d’entretien par le personnel qualifié du service apr�s-vente.
11. Dommages nécessitant une réparation
– Les travaux d’entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par un service apr�s-vente
qualifié. Un entretien/une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé (p. ex. le
câble d’alimentation ou la fiche), lorsque du liquide est entré dans l’appareil, lorsque des objets ont
pénétré dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne plus correctement ou lorsqu’il est tombé.
12. Pièces de rechange
– Si des pi�ces de rechange sont nécessaires, vérifiez que le technicien du service apr�s-vente
utilise des pi�ces de rechange qui sont imposées par le constructeur ou qui présentent les mêmes
propriétés que les pi�ces d’origine. Les pi�ces de rechange non homologuées peuvent causer un
incendie, des chocs électriques ou d’autres accidents.
13. Contrôle de la sécurité
– Apr�s les travaux d’entretien et de réparation sur cet appareil, veuillez demander au technicien du
service apr�s-vente d’effectuer un contrôle de sécurité pour constater si l’appareil se trouve en parfait
état de marche.
14. Montage mural ou au plafond
– Cet appareil ne peut être installé sur un mur ou au plafond que conformément aux recommandations du constructeur.
15. Chaleur
– N’installez pas l’appareil à proximité de surfaces brûlantes, comme p. ex. des radiateurs, des ventilateurs chauffants, des fours ou d’autres appareils (y compris amplificateurs) qui peuvent devenir
brûlants. Ne posez jamais sur ou à côté de l’appareil des objets avec des flammes, comme des bougies
ou des lanternes. Les piles électriques ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive
telle que celle des rayons de soleil, d’un feu ou d’autre source de chaleur.
16. Câbles électriques
– Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de conduites de courant fort ou
d’autres conduites électriques resp. d’endroits où il peut y avoir des conduites électriques de ce type.
Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il faut veiller avec la plus grande précaution à ne pas
toucher par inadvertance des conduites électriques parce que ceci est mortel.
Afin de réduire le risque de choc électrique, d’incendie etc.
- n’enlevez pas les vis, les protections ou l’armoire
- Dans n’importe quelle position, l’interrupteur général ne déconnecte pas l’alimentation générale.
Débranchez la prise principale pour couper totalement l’alimentation électrique.
4
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Le soussigné, JVCKENWOOD Corporation, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
M-720DAB est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
http://www.kenwood.com/cs/eudoc/
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
Mandataire (UE):
JVCKENWOOD EUROPE B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
IMPORTANT POUR LES PRODUITS AVEC LASER
1.
2.
PRODUIT AVEC LASER DE LA CLASSE 1
ATTENTION . Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. L’appareil ne contient aucune pi�ce
pouvant être entretenue par l’utilisateur ; les travaux d’entretien ne doivent être réalisés
que par du personnel professionnel qualifié.
Fonction automatique d’économie d’énergie
Le syst�me stéréo est équipé d’une fonction automatique d’économie d’énergie. Celle-ci commute en
mode stand-by dans les conditions suivantes au bout de 15 minutes :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aucun CD n’a été introduit ou le lecteur de CD n’a pas été démarré
Le port USB n’est pas occupé ou la fonction de lecture n’a pas été démarrée
STOP ou PAUSE en mode CD ou USB
En mode LINE-IN sans lecture de musique
STOP ou PAUSE en mode LINE-IN
En mode BLUETOOTH sans connexion d’appareil
Avec connexion BLUETOOTH sans lecture audio
5
Avant la mise en service
Déballer
Déballer l’appareil avec précaution et veillez à ce que les accessoires soient présents:
Mode d‘emploi
Télécommande
Antenne d’intérieur FM/DAB
pile LR03 1,5 Volt
Consignes pour lire le manuel
La plupart des fonctions peuvent être pilotées par la télécommande.
Préparation de la télécommande
• Placez la pile dans la télécommande en respectant la bonne polarité (+ et -).
• La pile fournie est dédiée au contrôle du fonctionnement et peut avoir une durée de vie limitée.
• Lorsque la portée de la télécommande baisse, l’ancienne pile doit être remplacée par une neuve.
• Lorsque vous exposez le capteur de la télécommande dans la lumi�re directe du soleil ou à la lumi�re de
tubes fluorescents à haute fréquence, ceci peut causer un dysfonctionnement.
Dans de tels cas, il faut placer le système dans un autre endroit pour éviter le dysfonctionnement.
Bracher
• Déballer l’appareil avec précaution et veillez à ce que tous les accessoires soient présents
• Raccordez les haut-parleurs de droite et de gauche avec les prises correspondantes
(Speaker Out) sur le côté de l’appareil
• Branchez le bloc-secteur à une prise de courant électrique alternatif.
Branchement de l’antenne DAB+ / FM
1. Branchez le câble dans la prise [ANTENNA FM 75Ω].
2. Recherchez un endroit où vous obtenez la meilleure réception.
3. Fixez l’antenne.
• L’antenne fournie avec le syst�me est une antenne d’intérieur simple. Pour une réception stable du signal, il est
recommandé d’utiliser une antenne extérieure (disponible dans le commerce). Pour le branchement d’une
antenne extérieure, retirez d’abord l’antenne d’intérieur.
6
Première utilisation
Lors de la première mise en marche de l’appareil, une recherche automatique de DAB+ est démarrée. Veuillez
attendre que cette opération soit compl�tement terminée. Pour d’autres informations à ce sujet, veuillez vous
reporter au paragraphe « Utilisation de la radio DAB+ ».
Manipulation des CD
Consignes de sécurité pour la manipulation
Maintenez le CD de telle manière à ne pas toucher la surface à signaux. (Le côté non imprimé est la face de
lecture.)
Consignes de précaution concernant les CD
Utilisez exclusivement des CD avec le marquage
être lu correctement.
. Un CD sans ce marquage peut, entre autres, ne pas
Ce qu’il faut savoir sur les appareils USB
Consignes sur l’utilisation d’un appareil USB
Cet appareil est en mesure de lire des fichiers audio enregistrés sur une mémoire flash ou un lecteur audio
numérique lorsque ces appareils disposent d’un port USB (dans ce document, ces appareils sont appelés des
appareils USB).
Concernant les appareils USB, il existe les restrictions suivantes :
Appareil USB utilisables
• Appareils USB qui appartiennent à la classe des mémoires de masse USB.
• Appareils USB dont la puissance absorbée maximum est au plus de 500 mA.
• Classe des mémoires de masse USB : Appareils USB que le PC reconnaît comme mémoire externe sans
qu’un pilote spécial ou une application spéciale ne soit nécessaire.
• Veuillez consulter votre revendeur si vous n’êtes pas certain que votre appareil USB réponde aux spécifications de la classe de mémoire de masse USB.
• L’utilisation d’un appareil USB qui n‘est pas compatible peut conduire à une lecture ou un affichage erroné
du fichier audio.
Même si vous utilisez un appareil USB qui répond aux spécifications mentionnées ci-dessus, des fichiers audio
peuvent, entre autres, ne pas être lus correctement selon le type et l’état de l’appareil USB.
7
Noms et fonctions des composants
Tableau de commande
1
5
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
1 - Veille / Marche
2 - Tiroir CD
3 - Raccordement au réseau
4 - Port USB
5 - Affichage
6 - Volume
7 - Sélection de la source
8 - Lecture / Pause
9 - Arrêt
10 - Précédent
11 - Suivant
12 - Ouvrir / Fermer
13
14
13 - Raccordements des haut-parleurs
14 - Connecteur d‘antenne FM / DAB+
Télécommande
1 - Stand-by / Marche
2 - CD
3 - BLUETOOTH
4 - DAB+ / FM
5 - Mémoire / Programme
6 - Retour rapide / Précédent
7 - Enter / Lecture / Pause
8 - Recherche en arri�re / saut de 10 morceaux en arri�re
9 - Recherche en avant / saut de 10 morceaux en avant
10 - Sélection de dossiers en arri�re
11 - Sélection de dossiers en avant
12 - Baisser le niveau sonore
13 - Equalizer
14 - Ouvrir / Fermer
15 - Sélection de la source
16 - Auto-Tune / Stop
17 - Avant rapide / Prochain
18 - Répétition / Menu
19 - Lecture aléatoire / Information
20 - Augmenter le niveau sonore
21 - Muting (silence)
8
1
2
14
3
15
4
5
6
16
17
7
8
18
9
10
19
11
12
20
13
21
Fonctions principales
Mise en marche du système: Appuyez sur la touche
Sur l’écran apparaît “HELLO”.
de la télécommande ou de l’appareil principal.
Arrêt en stand-by: Appuyez sur la touche
sur la télécommande ou sur l’appareil principal. Sur
l’écran apparaît “GOOD BYE” et l’appareil commute en mode stand-by.
Potentiomètre de volume sonore
Sur la télécommande: Appuyez sur la touche VOL+ pour augmenter ou appuyez sur la touche VOLpour diminuer le volume sonore.
Sur l’appareil principal: Tournez le potentiomètre Volume pour augmenter ou abaisser le volume sonore.
Pour le volume sonore minium, “VOL MIN” s’affiche un court instant sur l’écran, et pour le volume sonore
maximum, c‘est “VOL MAX” qui s’affiche.
Coupure momentanée du volume sonore: Pour ce faire, appuyez sur la touche
de la télécommande. Sur l’écran, “MUTE“. Lors du prochain appui sur la touche, le volume sonore initial est rétabli.
Equalizer
Sur la télécommande: Appuyez sur la touche EQ pour effectuer successivement les réglages suivants:
POP -> FLAT -> JAZZ -> CLASSIC -> ROCK
Utilisation de l’appareil CD/USB
Préparation
Placer un CD
1. Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la télécommande pour ouvrir le compartiment à CD.
2. Posez un CD avec le côté imprimé vers le haut dans le compartiment à CD.
3. Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la télécommande pour fermer le compartiment à CD.
Retrait d’un CD
1. Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la télécommande pour ouvrir le compartiment à CD.
2. Retirez le CD avec précaution du compartiment à CD.
3. Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la télécommande pour fermer le compartiment CD.
9
Raccordement d’appareils USB
1. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le mode stand-by.
2. Branchez l’appareil USB sur le port USB sur la face de l’appareil.
Débrancher l’appareil USB
1. Appuyez sur la touche
pour sélectionner le mode stand-by.
2. Retirez l’appareil USB du port USB.
• Toujours attendre que l’appareil ait lu totalement le CD/l’appareil USB avant de poursuivre.
• Si aucun CD n’est placé dans le compartiment à CD, alors „NO DISC“ s’affiche.
• Si aucun fichier audio lisible n‘est présent dans l’appareil USB, alors „NO SONG“ s’affiche.
• Pour les fichiers audio, le temps de début de lecture peut dépasser les 10 secondes lorsqu’il y a de tr�s n
ombreux morceaux de musique sur un CD ou sur un appareil USB.
Lecture d’un CD ou d’un fichier audio (USB, CD)
Sur la télécommande: Avec la touche Source sélectionnez la source et appuyez sur la touche
démarrer la lecture.
Sur l’appareil principal: Avec la touche
pour démarrer la lecture
pour
, sélectionnez la source souhaitée et appuyez sur la touche
Pour les appareils USB ou les CD qui comportent des fichiers audio (p. ex. MP3), le nombre de dossiers et de
fichiers présents est affiché comme suit:
27.0 mm
Fxx
4.3 mm
5.8 mm
4.5 mm
XXX
En sachant que le chiffre derri�re « F » signifie le nombre de dossiers et le deuxi�me bloc de chiffres signifie le nombre
total de fichiers.
Pour les CD audio, l’information sur le nombre de morceaux et sur le temps total est affichée comme suit :
XX
XX:XX
En sachant que le premier bloc de chiffres signifie le nombre de morceaux et le deuxi�me, le temps total de
lecture du CD.
Fonctions de manipulation de base
Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la télécommande pour arrêter la
lecture.
Interruption de la lecture: Appuyez sur la touche
de l’appareil principal ou de la télécommande pour
interrompre la lecture. Dans ce cas, l’affichage clignote sur l’écran. Une autre pression sur la touche permet
de poursuivre la lecture.
Rechercher un passage particulier pendant la lecture: Maintenez la touche
ou
de l’appareil
principal ou de la télécommande appuyée pendant plus de 2 secondes pour activer le retour ou l‘avance rapide.
D�s que l’endroit souhaité est atteint, relâchez la touche correspondante.
Sélectionnez un morceau particulier: Appuyez sur la touche
télécommande en mode lecture, Pause ou Stop.
ou
de l’appareil principal ou la
Saut de 10 morceaux: Appuyez sur la touche +10 ou -10 de la télécommande en mode lecture, Pause, Stop.
Sélectionner un dossier particulier (uniquement pour les fichiers audio): Appuyez sur la touche
Fold+ ou Fold- de la télécommande pour sélectionner un dossier.
10
Programmer des morceaux et des fichiers
À l’aide de la télécommande, vous pouvez programmer un morceau d’un CD audio ou de fichiers pour les
lire dans un ordre que vous souhaitez. Pour ce faire, vous disposez du nombre suivant d’espaces de mémoire:
CD audio:
20 espaces de mémoire
Fichiers :
99 espaces de mémoire
Procédure avec un CD audio:
1. La source „CD“ doit se trouver en mode Stop. Sinon, l’écran affiche „Stop First“
2. Appuyez sur la touche PRG pour démarrer le mode de programmation.
3. L’écran affiche maintenant „01 PR01“ en sachant que „01“ clignote. Le premier bloc de chiffres indique
le morceau actuel, le deuxi�me bloc de chiffres, l’espace de mémoire actuel.
4. Avec la touche
ou
sélectionnez uniquement le titre que vous souhaitez déposer sur l’espace de
mémoire actuel.
5. Appuyez sur la touche PRG pour démarrer l’opération.
6. Ensuite, le prochain espace de mémoire s’affiche. Répétez les points 4 et 5 jusqu’à ce que votre choix
soit terminé ou que le nombre d’espaces de mémoire soit totalement occupé. Dans ce dernier cas « Full »
apparaît sur l’écran.
7. Avec la touche
démarrez la lecture des morceaux programmés. Pendant la lecture, le numéro du
morceau et celui de l‘espace de mémoire s’affichent par alternance.
8. En appuyant une deuxi�me fois sur la touche
vous effacez la programmation.
Procédure pour les fichiers audio:
1. La source „CD“ doit se trouver en mode Stop. Sinon, l’écran affiche „Stop First“.
2. Appuyez sur la touche PRG pour démarrer le mode de programmation.
3. L’écran affiche maintenant „01 PR01“ en sachant que „01“ clignote. Le premier bloc de chiffres indique
le morceau actuel, le deuxi�me bloc de chiffres, l’espace de mémoire actuel.
4. Avec la touche Fold+ ou Fold- sélectionnez un dossier ou conservez le dossier actuel. En sélectionnant
un dossier, l’affichage passe sur “Fxx XXX“. Dans ce cas, “Fxx“ signifie le dossier actuel et “XXX“ le
morceau actuel.
5. Avec la touche
ou
sélectionnez uniquement le titre que vous souhaitez déposer sur l’espace de
mémoire actuel.
6. Appuyez sur la touche PRG pour démarrer l’opération.
7. Ensuite, le prochain espace de mémoire s’affiche. Répétez les points 4 et 6 jusqu’à ce que votre choix
soit terminé ou que le nombre d’espaces de mémoire soit totalement occupé. Dans ce dernier cas « Full »
apparaît sur l’écran.
8. Avec la touche
démarrez la lecture des morceaux programmés.
9. En appuyant une deuxi�me fois sur la touche
vous effacez la programmation.
• Si pendant la programmation, la touche
ter l’appareil efface le programme actuel.
est appuyée, alors l’opération est interrompue. Le fait d’arrê-
11
Lecture aléatoire et fonction de répétition
Procédure avec un CD audio:
• Sur la télécommande, appuyez sur la touche SHUFFLE pour démarrer la lecture aléatoire. Sur l’écran
apparaît pendant 2 secondes „SHUFFLE“ et la lecture démarre. En appuyant une deuxième fois sur la
la lecture aléatoire s’arrête.
touche SHUFFLE ou en appuyant sur la touche
• Sur la télécommande, appuyez sur la touche REPEAT pour activer la fonction de répétition. En appuyant
plusieurs fois, les fonctions suivantes sont activées :
Répétition du morceau actuel (écran „REP ONE“)
Répétition de tous les morceaux (écran „REP ALL“)
Arrêter la fonction de répétition (écran „OFF“)
Avec la touche
vous démarrez la lecture.
En appuyant sur la touche
la fonction de répétition est désactivée.
Procédure pour les fichiers audio:
• Sur la télécommande, appuyez sur la touche SHUFFLE pour démarrer la lecture aléatoire. Sur l’écran
apparaît pendant 2 secondes „SHUFFLE“ et la lecture démarre.
En appuyant une deuxième fois sur la touche SHUFFLE ou en appuyant sur la touche
la lecture
aléatoire s’arrête.
• Sur la télécommande, appuyez sur la touche REPEAT pour activer la fonction de répétition. En appuyant
plusieurs fois, les fonctions suivantes sont activées:
Répétition du morceau actuel (écran „REP ONE“)
Répétition du dossier actuel (écran „REP FOLD“)
Répétition de tous les morceaux (écran „REP ALL“)
Arrêter la fonction de répétition (écran „OFF“)
Avec la touche
vous démarrez la lecture.
En appuyant sur la touche
12
la fonction de répétition est désactivée.
Utilisation de la radio DAB+
Appuyez sur la touche DAB de la télécommande ou sur la touche
que „DAB“ apparaisse sur l’écran.
Réglage des stations DAB+
de l’appareil principal jusqu’à ce
27.0 mm
4.5 mm
4.3 mm
5.8 mm
Lors de la mise en service de l’appareil, une recherche de stations a déjà été effectuée. Les stations détectées
sont mémorisées dans la liste de stations par ordre alphabétique.
Redémarrage de la recherche automatique de stations:
• Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu DAB.
Sur l’écran apparaît „FULL SCAN“. Démarrez la recherche avec la touche Enter .
• Pendant la recherche, l’écran affiche le nombre de stations trouvées jusqu’à maintenant.
• Si, pendant la recherche, aucune station n‘est trouvée, alors pendant environ 2 secondes s’affiche „NO
DAB“ sur l’écran qui commute ensuite l’affichage sur „FULL SCAN“.
Veuillez vérifier ensuite si l’antenne est correctement branchée et essayez de trouver un autre endroit pour
l’appareil pour obtenir une meilleure réception.
Réglage manuel de l’ensemble:
• Appuyez sur la touche MENU pour activer le menu DAB.
• Appuyez sur la touche TUN+ jusqu’à ce que „MANUAL“ apparaisse sur l’écran.
• La touche Enter permet de confirmer la fonction et le canal actuellement réglé s’affiche sur l’écran
avec la fréquence correspondante.
• Appuyez sur la touche TUN+ ou TUN- pour sélectionner manuellement un autre canal.
• Avec la touche Enter vous confirmez votre choix. Ensuite, le niveau du signal s’affiche sur l’écran, une
autre pression sur la touche charge l’ensemble actuel.
Sélectionner une station DAB+
Les stations mémorisées par ordre alphabétique dans la liste des stations peuvent être sélectionnées comme suit:
• Appuyez sur la touche TUN+ ou TUN- de la télécommande pour feuilleter en arri�re et en avant
dans la liste de stations.
• Lorsque la station souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la touche Enter de la télécommande ou
attendez environ 2 secondes pour démarrer l’écoute. Sur l’écran apparaît „LOADING“.
• Si le niveau de réception de la station sélectionnée n’est pas suffisant pour avoir une écoute sans parasite,
alors l’écran „OFF AIR“ apparaît. Veuillez sélectionner une autre station.
Mémoriser des stations dans la mémoire de stations
Afin de mémoriser des stations DAB pour les retrouver plus facilement, vous disposez de 20 espaces de
mémoire. Pour occuper la mémoire, procédez comme suit :
• Sélectionnez une station pour la mémoriser
• Appuyez sur la touche PRG jusqu’à ce que l’écran clignote et qu’un espace de mémoire s’affiche. Un
espace de mémoire libre est indiqué par la mention „EMPTY“, un espace de mémoire occupé s’affiche
avec la fréquence. Vous pouvez aussi réoccuper une mémoire déjà utilisée.
• Appuyez sur la touche TUN+ ou TUN- pour sélectionner un espace de mémoire.
• Avec la touche Enter vous confirmez la mémorisation. Sur l’écran, “STORED“ clignote un court instant
• Les stations peuvent maintenant être sélectionnées avec la touche
ou
.
13
Informations complémentaires sur DAB+
Avec DAB+, non seulement le signal musical est transmis, mais aussi des informations supplémentaires.
Celles-ci peuvent être lues comme suit.
Sur la télécommande, appuyez sur la touche INFO pour interroger les informations suivantes:
• DLS (Dynamic Label Segment): Les informations accompagnant les programmes, comme p. ex. inter
pr�te, titre du morceau, nom de l’album etc.
Pour les stations qui ne sont pas compatibles DLS, „NO DLS“ s’affiche sur l’écran.
• Niveau du signal: Sur l’écran, des symboles sont affichés de gauche à droite.
Plus il y a de symboles affichés, meilleure est la réception.
• PTY (Programme Type): Ceci désigne la division de la station en sections, p. ex. musique pop, infor
mations, religion, musique classique etc.
• Nom de l’ensemble, p. ex. Allemagne
• Affichage du canal et de la fréquence de la station réglée
• ERR XX: Cette information indique le taux d’erreurs de la réception numérique Celle-ci dépend aussi
du niveau de signal et peut aussi être utilisée pour orienter l’antenne.
• XX K BPS: Affichage du débit de la station, p. ex. 80K kBit/s. Le débit de données peut être différent
d’émetteur à émetteur.
• DABPLUS: Désigne le type de réception „DAB+“.
• Heure actuelle
• Date actuelle
Fonctions du menu DAB+
La touche MENU ouvre un menu dans lequel on peut régler différentes fonctions pour DAB+. Avec les
touches TUN+ ou TUN- Les fonctions suivantes peuvent être réglées:
• FULL SCAN: Nouvelle recherche automatique des stations. Confirmez la fonction avec la touche Enter
• MANUAL: Ceci permet de régler manuellement un canal de réception particulier. Confirmez la sélection avec
la touche Enter .
• Maintenant, avec les touches TUN+ ou TUN- on peut sélectionner un canal qui peut être confirmé
avec Enter .
• DRC (Dynamic Range Control): Si ceci est compatible avec la station, ceci permet d’effectuer un ajustement de
la gamme dynamique. Les réglages possibles sont „OFF“, „LOW“ et „HIGH“. La sélection se fait avec les
touches TUN+ ou TUN- la confirmation de la sélection, avec la touche Enter .
• PRUNE: Ceci permet d’effacer des stations non valides dans la liste de stations. Sélectionner avec la touche
Enter , Y/N avec TUN+ ou TUN- et confirmer avec Enter .
• SYSTEM: Uniquement pour le service après-vente!
Utilisation de la radio FM
Appuyez sur la touche DAB de la télécommande ou sur la touche
ce que „FM“ apparaisse sur l’écran.
Réglage d’une station FM
de l’appareil principal jusqu’à
27.0 mm
4.5 mm
14
4.3 mm
5.8 mm
• Appuyez sur la touche TUN+ de la télécommande pour augmenter la fréquence de réception.
• Appuyez sur la touche TUN- de la télécommande pour diminuer la fréquence de réception.
• Si vous maintenez appuyées les touches TUN+ our TUN- une recherche automatique de stations
démarre, qui s’arrête d�s détection d’une prochaine station.
• Appuyez sur la touche Auto Tune pour démarrer la recherche de stations avec mémorisation automatique des stations détectées. Il est possible de mémoriser au maximum 20 stations dans l’ordre de détection.
ou
de la télécommande ou de l’appareil principal pour feuilleter
• Appuyez sur les touches
dans la liste de stations. Les espaces de mémoire non occupés s’affichent avec „EMPTY“.
Utilisation de Radio Data System (RDS)
RDS est un système de radio dans lequel les stations FM transmettent des informations utiles avec le
signal de radio réel. Ceux-ci peuvent être extraits du signal d‘émission normal et utilisés pour un certain
nombre de fonctions supplémentaires.
Lorsqu‘un signal RDS est reçu, „RDS“ s‘allume sur le Display sous l‘affichage de la fréquence, et après
un certain temps, le nom de la station au lieu de la fréquence est affiché.
RDS-fonctions
Les informations suivantes peuvent être récupérées en appuyant plusieurs fois sur la touche INFO
• Radiotext - Si la station ne diffuse pas de radiotext, „NO TEXT“ apparaît.
• PTY (Program Type) - Si aucun signal PTY n‘est envoyé par l‘émetteur, „NO PTY“ apparaît.
• Fréquence et mémoire de la station reçue
• Affichage stéréo / mono
• Heure - Si aucun signal d‘heure n‘est envoyé par l‘émetteur, „00_00_00“ apparaît.
• Date - Si aucun signal de date n‘est envoyé par l‘émetteur, „00-00-00“ apparaît.
En cas de conditions de réception insuffisantes, la réception des signaux peut être perturbée ou impossible malgré l‘affichage „RDS“ allumé.
Mémorisation manuelle de stations FM
Afin de mémoriser des stations FM pour les retrouver plus facilement, vous disposez de 20 espaces de
mémoire. Pour occuper la mémoire, procédez comme suit :
• Sélectionnez une station pour la mémoriser
• Appuyez sur la touche PRG jusqu’à ce que l’écran clignote et qu’un espace de mémoire s’affiche. Un
espace de mémoire libre est indiqué par la mention „EMPTY“, un espace de mémoire occupé
s’affiche avec la fréquence. Vous pouvez aussi occuper une mémoire déjà utilisée.
• Appuyez sur la touche TUN+ ou TUN- pour sélectionner un espace de mémoire.
• Avec la touche Enter vous confirmez la mémorisation. Sur l’écran „STORED“ne clignote plus
• Les stations peuvent maintenant être sélectionnées avec la touche
ou
.
Fonctions du menu FM
La touche MENU ouvre un menu dans lequel on peut régler différentes fonctions pour FM. Avec les
touches TUN+ ou TUN- il est possible de dérouler le menu et avec la touche Enter vous
confirmez le point de menu souhaité. Les fonctions suivantes peuvent être réglées:
• SCAN SET: Ainsi, il est possible de régler quelles stations doivent être prises en compte lors de la
recherche pour la mémorisation automatique. Les réglages possibles sont „ALL“ (toutes les stations
pouvant être reçues) ou „Strong“ (uniquement les stations les plus puissantes). La sélection se fait
avec les touches TUN+ ou TUN- , la confirmation de la sélection, avec la touche Enter .
• AUD SET: Réglage pour une réception „Mono“ ou „Stereo“. La sélection se fait avec les touches
TUN+ ou TUN- , la confirmation de la sélection, avec la touche Enter .
• SYSTEM: Uniquement pour le service après-vente !
15
Utilisation de BLUETOOTH
Appuyez sur la touche BT de la télécommande ou sur la touche
de l’appareil principal jusqu’à ce
que „BT“ clignote sur l’écran. S‘il n‘y a pas d‘appareil couplé à proximité, lécran affiche „NO BT“.
27.0 mm
Connecter des appareils BLUETOOTH
4.5 mm
4.3 mm
5.8 mm
La fonction BLUETOOTH permet d’avoir une transmission sans fil des fichiers de musique (Audio Streaming)
sur le syst�me. Pour connecter des appareils correspondants (p. ex. des smartphones), veuillez procéder
comme suit:
1. Sur votre appareil BLUETOOTH, ouvrez la fonction de connexion et recherchez „M-720DAB“.
2. Sélectionnez „M-720DAB“ pour la connexion et attendez que „BT“ apparaisse sur l’écran et
qu’une mélodie retentisse. La connexion est maintenant terminée.
3. Si votre appareil BLUETOOTH demande un PIN à 4 chiffres, veuillez rentrer „0000“.
4. L’appareil BLUETOOTH est maintenant mémorisé et, à l’avenir, il pourra être connecté automatiquement.
5. Afin de connecter un autre appareil BLUETOOTH, répétez les points 1 à 3.
Lecture par BLUETOOTH
Pour transmettre par Audio-Streaming, veuillez utiliser le lecteur de musique de votre choix sur l’appareil
BLUETOOTH.
Les possibilités suivantes de commande sont disponibles:
• Appuyez sur la touche
de la télécommande ou de l’appareil pour mettre la lecture sur pause ou
pour la poursuivre.
• Appuyez sur les touches
ou
de la télécommande ou de l’appareil principal pour sauter au
morceau précédent ou suivant.
• Lorsque la touche Enter de la télécommande ou l’appareil principal est maintenue pendant 3 secondes,
la connexion BLUETOOTH est coupée. Sur l’écran clignote „NO BT“. Pour une nouvelle connexion, passez
sur une autre source et ensuite revenez à BLUETOOTH.
Lorsque la connexion BLUETOOTH doit être coupée en raison de grandes distances, une connexion automatique a lieu d�s que la distance s‘est à nouveau réduite.
Utilisation de Line-In
Lecture de composants externes
Pour lire de la musique, il est possible de brancher des appareils externes sur le port Line-In, comme p. ex. un
lecteur MP3, un lecteur de DVD ou des consoles de jeu.
Pour sélectionner cette source, appuyez sur la touche Source de la télécommande ou sur la touche
l’appareil principal jusqu’à ce que „LINE IN“ apparaisse sur l’écran.
27.0 mm
16
4.3 mm
5.8 mm
4.5 mm
de
Suppression des dérangements
En cas de dysfonctionnements, veuillez vérifier les points suivants :
Pas de son
 Branchez correctement la prise électrique.
 Réglez le niveau sonore sur le bon niveau.
 Assurez-vous que la source souhaitée est sélectionnée.
Canal de gauche et de droite interverti
 Vérifiez la connexion des haut-parleurs et leurs positions.
Le système ne réagit pas lorsqu’on appuie sur les touches
 Débranchez le câble électrique et rebranchez-le.
Problèmes de réception radio




Réorientez l’antenne.
Recherchez un endroit adéquat.
Utilisez si possible une antenne extérieure.
D’autres appareils électriques perturbent la réception.
Lecteur de CD – Affichage „NO DISC“
 Placez un CD avec le côté imprimé vers le haut.
 Nettoyez le CD.
 Utilisez uniquement des CD conformes.
Mode USB
„NO USB“  Éteignez l’appareil et branchez de nouveau l’appareil USB.
„NO SONG“  Veuillez vous assurer que l’appareil USB comporte des fichiers compatibles.
Télécommande – Aucune fonction correcte
 Remplacez la pile.
 Enlevez les éventuels obstacles
 Rapprochez-vous de l’appareil principal et assurez-vous que vous orientez le capteur de la télécommande
vers l’appareil.
Maintenance et entretien
Nettoyage du boîtier: Utilisez un chiffon lég�rement imbibé d’un produit d’entretien doux. N’utilisez
aucun produit d’entretien qui contient de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
Nettoyage des CD
• Nettoyez les disques sales avec un chiffon de nettoyage spécial. Essuyez le disque en ligne droite du
centre vers le bord. Ne l’essuyez pas en faisant des mouvements circulaires.
• N’utilisez aucun solvant, comme p. ex. de la ligroïne, du diluant, des produits d’entretien courants ou
une bombe antistatique pour les disques analogiques.
Consigne de précaution contre la formation de condensation
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque, entre la température intérieure de
l’appareil et la température ambiante, il existe une différence importante. S’il devait y avoir de la condensation à l’intérieur de l’appareil, son fonctionnement correct n‘est plus garanti. Dans ce cas, il faut attendre
quelques heures ; lorsque l’humidité est asséchée , il est possible de réutiliser l’appareil.
Dans les situations suivantes, il faut être particulièrement prudent
Lorsque l’appareil est déplacé d’un lieu à un autre et que celui-ci présente une température particuli�rement élevée ou basse ou si l’humidité de l’air du lieu d’installation de l’appareil augmente etc.
17
Élimination
Élimination des appareils électriques et électroniques ainsi que des piles usagés (cas d’application dans les
pays de l’Union Européenne et d’autres pays européens avec un syst�me de récupération séparé pour de tels
appareils).
Le symbole (poubelle barrée) sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager normal mais qu’il doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage
d’appareils électriques et électroniques ainsi que des piles. Grâce à votre contribution à une élimination
correcte de ce produit, vous protégez l’environnement et la santé de l’humanité. Une élimination erronée et
impropre met l’environnement et la santé en danger. Vous trouverez d’autres informations sur le recyclage de
ce produit aupr�s de votre commune ou des entreprises d’élimination communales. Attention : Le symbole
„Pb„ sous le symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG Inc.,
ettoute utilisation de ces marques par Guangzhou Changjia Electronics Co, Ltd. est sous licence. D’autres
marques et les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
18
Données techniques M-720DAB
Alimentation électrique
Tension alternative 100 – 240 V 50/60 Hz
Puissance absorbée
25 Watt
Puissance absorbée en mode stand-by
< 0,5 Watt
Mode CD
Rapport signal-bruit (A-Filter)
≥ 70 dB
Gamme dynamique
≥ 60 dB
Tuner UKW/DAB+
Gamme d’accord FM
87,50 MHz – 108,00 MHz
Gamme d’accord DAB BAND III
174,928 MHz – 239,200 MHz
BLUETOOTH
Version BLUETOOTH
V4.2+EDR
Classe de puissance
Classe 2
Puissance d’émission
max. 4dbm
Portée
env. 10 m�tres (peut varier selon l’environnement)
Bande de fréquence
2,402 GHz – 2,480 GHz
Profils BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Appareils USB
Fichiers compatibles: MP3
Compatibles avec USB2.0 Full-Speed
Compatibles avec FAT16, FAT32
Maximum 500 mA
Vitesse de transfert : 32 kBit/s à 320 kBit/s
Line-In
Prise jack 3,5 mm
Partie amplification
Puissance de sortie
2 x 25 Watt / 6 Ohm
Largeur de bande
30Hz – 20kHz (+- 3dB)
Dimensions et poids
Unité principale
(L x H x P) 200 x 120 x 250 mm / 1,6 kg
Haut-parleurs
(L x H x P) 135 x 200 x 220 mm / 1,6 kg par
haut-parleur
Plage de température
0°C à 40°C
Sous réserve de modifications techniques
19
Garantie
Cher Utilisateur de Produits Kenwood,
Nous vous remercions d‘avoir choisi ce produit Kenwood („le Produit“). Si celui-ci, dans de conditions d‘utilisation normales, devait
s‘avérer défectueux, il serait réparé ou remplacé gratuitement, conformément aux conditions de la présente Carte de Garantie.
Conservez précieusement cette Carte de Garantie car elle vous sera indispensable pour toute réclamation.
Le Produit est garanti pour une durée de deux ans à compter de la date de première acquisition auprès d‘un détaillant de produits
Kenwood. La Garantie couvre tant les pièces de rechange que la main d‘oeuvre et la réparation sera effectuée gratuitement. Nous nous
réservons le droit de remplacer le Produit si sa réparation ne s‘avère pas possible. Les frais d‘emballage, d‘installation ainsi que tous
autres frais ou risques indirectement liés à la réparation ne sont pas couverts par la garantie et seront à la charge de l‘utilisateur.
Conditions
A. Toutes réclamation formulée en vertu de la Garantie doit être accompagnée de la présente Carte de Garantie et des informations et
documents suivants:
(a) Votre identité et adresse compl�te.
(b) Le certificat d‘achat ou tout autre document établissant la date d‘acquisition du Produit aupr�s d‘un détaillant établi dans
la EU.
(c) L‘identité et l‘adresse compl�te de ce détaillant.
(d)
Le numéro de série et le nom du modèle du Produit.
Si ces informations ne peuvent être fournies ou si le Produit a été modifié ou altéré de quelque manière que ce soit depuis la date
d‘aquisition, Kenwood se réserve le droit de refuser de réparer le Produit aux conditions de la présente Garantie.
B. Le Produit a été construit de manière à se conformer aux normes et exigences de sécurité nationales et locales applicables dans le
pays de première mise sur le marché en Europe par le farbicant.Les modifications nécessaires à l‘utilisation du Produit à un endroit autre
ne sont pas couvertes par la présente Garantie et la responsabilité de Kenwood ne pourra être engagée pour toute prestation effectuée
à cette fin ou tout dommage causé au Produit et résultant de telles prestations.Si le Produit est utilisé dans un pays Européen dans
lequel il est soumis à des normes et exigences différentes de celles en vigueur dans le pays Européen de premi�re mise sur la marché par
le fabriquant, toute prestation en exécution de la présente Garantie sera soumise à la condition que l‘utilisateur du Produit prenne à sa
charge les frais d‘adaption du Produit aux normes et exigences applicables. En outre, si le Produit est d‘un type différent des produits
mis sur le marché par l‘importateur officiel du pays dans lequel le Produit est présenté pour réparation au titre de la garantie, et que les
pièces de rechange appropriées ne sont pas disponiblesdans ce pays, ou que la réparation de garantie n‘est pas possibledans de pays
pour toute autre raison légitime, les frais relatifs autransport aller retour du Produit pour réparation dans le pays de première acquisition
seront à la charge de l‘utilisateur.
C. La présente Garantie ne couvre pas:
(a)
Les altérations du Produit, les adaptations et entretiens normaux, y compris les contrôles périodiques tels que mentionnés
dans la Manuel joint au Produit;
(b)
Le dommage causé au Produit résultant de réparations inappropriées ou inadéquates effectuées par toute personne
n‘étant pas habilitée par Kenwood à exécuter des réparations de garantie pour le compte de cette dernière;
(c) Le dommage causé au Produit résultant d‘une négligance, d‘un accident, de modifications, d‘une installation ou d‘un
emballage défectu eux, d‘une utilisation incorrecte ou de l‘utilisation de pièces de rechange inappropriées;
(d)
Le dommage causé au Produit dû au feu, l‘immersion dans l‘eau, la foudre, un tremblement de terre, une ventilation in
adéquate, un cas de force majeure, une utilisation, pourquelque cause que ce soit, avec une tension électrique d‘alimen
tation incorrecte ou toute autre cause hors du contrôle de Kenwood;
(e)
Les hauts-parleurs endommagés suite à leur utilisation à une puissance supérieure à celle indiquée, et le dommage causé
aux disques, ban des cassettes audio, cassettes vidéo,compact disc, ou tout autre bien qui n‘est pas le Produit entant que
tel, et ce quelle qu‘en soit la cause;
(f)
Les biens consommables ou les pièces d‘usure devant être remplacées en raison de leur utilisation normale, et notamment
les éléments de gramophone remplaçables,les aiguilles phono, les courroies, les têtes de lecture etd‘enregistrement, et les
tubes finaux;
(g)
Le Produit dont le numéro de série a été partiellement ou intégralement retiré, modifié ou effacé.
La présente Garantie est constituée en faveur de toute personne ayant acquise le Produit de manière légale.
Le Produit sera remplacé ou réparé gratuitement aux conditions exposées ci-dessus. Si l‘utilisateur est un non-professionnel ou un
consommateur, il bénéficiera en tout état de cause de la garantie légale en cas de défauts ou de vices cachés du Produit.
Adresse:
JVCKENWOOD DEUTSCHLAND GMBH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel
Tel. +49 6101-4988 0, www.kenwood.de

Manuels associés