Manuel du propriétaire | LADEN EV 1089 Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | LADEN EV 1089 Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
6FR10050.fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
SÉLECTION DU PROGRAMME
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l’emballage et vérification
5.Tuyau de vidange de l’eau
a. Coupez et retirez la housse plastique.
b.Retirez la protection du dessus et les coins de
protection.
c. Retirez la protection du bas en faisant basculer
l’appareil et en le faisant pivoter sur un coin
inférieur arrière.
d. Ouvrez le couvercle en appuyant légèrement vers le
bas tout en soulevant la poignée. Retirez la cale en
polystyrène.
e. Retirez le film de protection bleu du bandeau
(selon le modèle).
• Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu’il n’a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n’utilisez pas le lave-linge. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
• Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils sont une
source de danger potentiel.
• Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier à l’aide de la
crosse de vidange (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau de vidange”).
• Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d’eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
• Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
• Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’arrière de l’appareil.
• L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre. La
mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions.
• N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
• Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
• L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
• N’utilisez en aucun cas le lave-linge s’il a été
endommagé pendant le transport. Adressezvous au Service Après-vente.
• Le remplacement du câble d’alimentation doit être
effectué uniquement par le Service Après-vente.
• L’appareil doit être relié à une installation efficace
de mise à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur. En particulier, les
appareils installés dans les locaux contenant une
douche ou une baignoire doivent être protégés par
un dispositif à courant différentiel résiduel d’au
moins 30 mA. La mise à la terre de l’appareil est
obligatoire aux termes de la loi. Le fabricant décline
toute responsabilité en casde dommagescorporels
ou matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions cidessus.
• le lave-linge ne doit être utilisé qu’aux fins
domestiques prévues.
2.Retirez le bridage de transport
• Le lave-linge est équipé de vis de transport et
d’un bridage de transport, afin d’éviter tout
endommagement éventuel au cours de son
transport. Il faut obligatoirement retirer le
bridage de transport avant d’utiliser le lavelinge (voir le chapitre ” Installation/ Retrait du
bridage de transport”)
3.Installation du lave-linge
• Installez le lave-linge sur une surface plane et
stable.
• Réglez les pieds afin que la machine soit
stable et de niveau (voir le chapitre
“Installation/Réglage des pieds”).
4.Arrivée d’eau
• Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau
conformément aux prescriptions de la
Compagnie locale de distribution d’eau (voir le
chapitre “Installation/Raccordement du tuyau
d’arrivée d’eau”)
• Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Raccord à vis pour tuyau 3/4”
• Robinet :
100-1000 kPa (1-10 bar).
• Pression :
Pour la Grande-Bretagne et l’Irlande
uniquement :
• Arrivée d’eau : remplissage eau chaude et froide.
La température d’arrivée de l’eau chaude ne doit
pas dépasser 60°C.
Dimensions :
Largeur :
400 mm
Hauteur : 900 mm
F2
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Profondeur : 600 mm
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
Nous recommandons d’effectuer le premier cycle de lavage à vide. Ce cycle sert à éliminer l’eau
résiduelle des contrôles effectués en usine.
1. Ouvrez le robinet.
2. Fermez les portillons du tambour.
.
3. Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le bac à produits
4. Sélectionnez un programme court (voir le “ Tableau des programmes” ).
5. Mettez l’appareil sous tension.
6. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Emballage
3.Mise au rebut de l’emballage et des
anciens appareils
• Les matériaux d’emballage sont recyclables à
100% et portent le symbole du recyclage
.
Pour la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
• le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’installation.
• Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation,
de manière à ce que l’appareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
• Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez l’intention de mettre la
machine au rebut.
2.Conseils pour économiser l’énergie
• Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
l’eau, du détergent et du temps en utilisant la
charge maximale recommandée.
• Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
• La boule Éco est un système spécial installé sur
l’évacuation : il empêche toute fuite du détergent
contenu dans le tambour et préserve ainsi
l’environnement.
• N’utilisez la fonction de prélavage que pour le
linge très sale! Économisez du détergent, du
temps, de l’eau et du courant en ne sélectionnant
pas la fonction “Prélavage” pour du linge
normalement sale.
• Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détachant ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
• Économisez de l’énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d’un
programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
• Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
4.Sécurité enfants
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil ou à l’intérieur de celui-ci.
5.Recommandations générales
• Ne laissez jamais l’appareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
• Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien,
veillez toujours à débrancher l’appareil.
• Pour nettoyer la carrosserie de l’appareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide.
• N’utilisez pas de poudre à récurer.
• N’ouvrez pas le couvercle en le forçant.
• Si cela s’avère nécessaire, remplacez le câble
d’alimentation par un câble du même type,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
• Le lave-linge a été conçu, fabriqué et
commercialisé conformément aux exigences des
Directives Communautaires :
Directive 73/23/CEE relative à la basse tension
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité
F3
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
électromagnétique
Directive 93/68/CEE relative aux marques CE
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
1. Couvercle
1
2. Bac à produits
3. Portillons du tambour
4. Pompe et filtre
2
5. Étiquette Service Après-vente
(derrière le couvercle du filtre)
6. Levier de mobilité (selon les
modèles)
• Pour déplacer le lave-linge : tirez
légèrement sur la poignée à la main
et tirez-la jusqu’à la butée avec le
pied.
7. Pieds réglables
3
4
5
6
7
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
• Catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : sélectionnez le
programme spécial pour la pure laine vierge
,
les rideaux et autres textiles délicats. Retirez tous
les crochets des rideaux ou placez-les dans un sac
à linge. Utilisez le programme spécial pour linge
délicat/lavage main. Lavez les bas en nylon, les
ceintures et autres petites pièces ainsi que le linge
avec agrafes (soutiens-gorge, par exemple) dans
un sac à linge ou dans une taie d’oreiller avec
fermeture à glissière.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d’endommager le linge, le tambour et la
cuve.
3.Fermetures
1. Triez le linge suivant
• Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, linge délicat/synthétiques,
laine, lavage main.
• Couleur
Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• Poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces, afin d’améliorer l’efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
F4
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Traitement des taches
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
• En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’œuf et autres substances organiques sont
généralement dissoutes lors de la phase
enzymatique automatique du programme.
• Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d’herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans
le bac à produits
ou de l’eau de javel dans le
compartiment correspondant
(selon le
modèle).
• Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen d’un détachant.
F5
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Teinture et décoloration
l’intérieur de l’appareil peuvent changer de couleur.
Amidonnage
Les produits vendus en commerce se composent
généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel.
Versez le colorant, le fixateur puis le sel
directement dans le tambour vide. Ne remplissez le
linge qu’après cette opération.
• Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
• Respectez les instructions du fabricant.
• Les composants en plastique et en caoutchouc à
• Dissolvez/diluez l’amidon liquide ou en poudre
en dehors du lave-linge, dans un petit récipient en
ajoutant environ 1 litre d’eau. Chargez le lavelinge, fermez les battants du tambour et versez
l’amidon dissous directement sur le tambour.
Fermez le couvercle, sélectionnez “Rinçage et
essorage” et démarrez le programme.
Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de la machine.
2. Ouvrez le tambour en enfonçant le petit portillon et en
maintenant le grand portillon.
3. Introduisez les pièces une à une dans le tambour, sans
les comprimer. Respectez les charges recommandées
dans le “Tableau des programmes” : une surcharge de
la machine donnera de moins bons résultats et
froissera le linge.
1
4. Fermez les portillons du tambour et vérifiez
qu’ils sont bien verrouillés.
2
3
F6
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Chargement du linge
1. Ouvrez le couvercle de la machine.
2. Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton tout en
laissant l’autre main sur le grand portillon.
3. Introduisez les pièces une à une dans le tambour,
sans les comprimer. Respectez les charges
recommandées dans le “Tableau des programmes” :
Une surcharge de la machine donnera de moins bons
résultats et froissera le linge.
1
4. Pour fermer le tambour, veuillez ramener les deux
portillons vers le centre.
Attention : assurez-vous que les portillons du tambour
sont correctement verrouillés : il faut que le bouton
dépasse du bord du grand portillon.
2
3
F7
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Choix du bon détergent et des produits
additifs appropriés
Dosage
Respectez les doses recommandées spécifiées sur
les paquets de détergent. Les doses dépendent :
• du type et du degré de salissure ;
• de la quantité de linge ;
- charge complète : selon les recommandations
du fabricant ;
- demi-charge : 3/4 des doses prescrites ;
- charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des
doses prescrites ;
• de la dureté de l’eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d’eau) : l’eau
douce nécessite moins de détergent que l’eau dure.
Remarques :
Tout surplus de détergent provoquera une formation
excessive de mousse et réduira les performances du
lavage.
Dans un tel cas, la machine ne procédera pas à
l’essorage.
Un dosage insuffisant peut provoquer :
du linge gris, des dépôts sur le tambour, la cuve et la
résistance.
En cas d’utilisation d’assouplissants concentrés,
ajoutez de l’eau dans le bac à produits jusqu’au
repère de niveau “MAX ”.
Pour que les détergents en poudre ou les
détergents liquides très concentrés se diffusent
correctement, utilisez la boule de dosage fournie
avec le détergent et introduisez-la dans le tambour.
Le type de détergent dépend :
• du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque : Pour la laine, n’utilisez que des
détergents spécifiques.
• de la couleur ;
• de la température de lavage ;
• du type et du degré de salissure.
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent
des composants insolubles des détergents
modernes sans phosphate. Si ce cas se présente,
secouez le linge ou brossez-le ou utilisez un
détergent liquide.
Conservez le détergent et les produits additifs dans
un endroit sec, hors de portée des enfants.
N’utilisez que des détergents et des produits additifs
spécialement conçus pour les lave-linge automatiques.
Si vous utilisez des produitsanticalcaires, des teintures
ou des agents de décoloration, assurez-vous qu’ils
conviennent pour les lave-linge. Un détartrant peut
contenir des composants susceptibles d’attaquer
certaines pièces de votre lave-linge.
N’utilisez pas de solvants (tels que l’essence de
térébenthine).
Ne lavez pas du linge qui a été traité avec des
solvants ou des liquides inflammables.
TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU
CATÉGORIE DE
DURETÉ DE
L’EAU
1
2
3
4
CARACTÉRISTIQUES
douce
moyenne
dure
très dure
Dureté
allemande
°dH
0-7
7-14
14-21
plus de 21
Remplissage des détergents et produits additifs
Selon le modèle, le bac à produits dispose de trois ou quatre
compartiments.
Versez le détergent :
• Lessive pour prélavage et lavage principal
• Lessive pour lavage principal sans prélavage
• Adoucissant et amidon,
ne dépassez jamais le repère “MAX ”.
• Eau de Javel, ne dépassez jamais le repère “MAX ”.
(modèle à quatre compartiments uniquement)
• Détachants
• Adoucisseurs d’eau (dureté de l’eau 4)
• Amidon (dissout dans l’eau)
Veillez à ne jamais dépasser le repère “MAX ”.
N’utilisez pas de détergents liquides pour les programmes avec prélavage.
Pour les programmes sans prélavage et des températures de froid à
40° C, il est recommandé d’utiliser des détergents liquides pour
éviter les traces blanches sur le linge.
F8
Black process 45.0° 100.0 LPI
Dureté
française
°fH
0-12
12-25
25-37
plus de 37
Dureté
anglaise
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
6FR10050.fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
SÉLECTION DU PROGRAMME
Préparation du cycle de lavage
1. Chargez la machine, fermez les portillons du tambour et vérifiez qu’ils sont bien verrouillés.
2. Versez le détergent et les produits additifs dans le bac à produits en veillant à ne jamais dépasser le
repère “MAX ”. Référez-vous au chapitre “Détergents et produits additifs”.
3. Tournez le sélecteur de programme jusqu’au programme désiré.
4. Placez le sélecteur de température (selon le modèle) sur la température désirée.
5. Placez le sélecteur de vitesse d’essorage (selon le modèle) sur la vitesse d’essorage souhaitée.
6. Placez le sélecteur de vitesse d’essorage sur la vitesse d’essorage souhaitée. Si vous sélectionnez la
vitesse d’essorage “0”, l’essorage final est annulé, mais pas les essorages intermédiaires. Ce
programme est suivi d’un cycle de vidange.
7. Sélectionnez les options désirées, comme décrit dans le “Tableau des programmes”.
Démarrage du programme
Mettez le lave-linge sous tension - le voyant de fonctionnement s’allume.
Remarque: En cas de panne de courant ou de déconnexion de l’appareil pendant le déroulement du
cycle, le programme redémarrera au point où il a été interrompu.
Fin du cycle de lavage
• Le sélecteur de programme est positionné sur Stop.
1. Éteignez la machine.
2. Annulez les options.
3. Fermez le robinet.
4. Attendez que le couvercle soit déverrouillé (environ 1 minute).
5. Ouvrez le couvercle et les portillons du tambour et retirez le linge.
Changement de programme en cours de cycle
1. Éteignez la machine.
2. Sélectionnez le nouveau programme.
3. Démarrez le programme en mettant la machine sous tension.
Pause/Interruption d’un programme
Si, pour une raison quelconque, vous désirez interrompre le programme pendant un certain temps et le
poursuivre ultérieurement :
1. Débranchez la machine.
2. Après la pause, remettez la machine en marche.
Annulation d’un programme
1. Éteignez la machine.
2. Positionnez le sélecteur de programme sur “ Vidange” .
3. Mettez à nouveau la machine sous tension et démarrez le programme de “Vidange”.
F9
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
NETTOYAGE DU FILTRE
Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante. Le
filtre retient des objets, tels que boutons, pièces de
monnaie, épingles de sûreté, etc. qui n’ont pas été retirés
du linge.
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez le couvercle du filtre à l’aide d’une pièce de
monnaie.
3. Placez un récipient sous le filtre.
4. Tournez lentement le filtre dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la poignée soit en
position verticale ; ne l’extrayez pas encore.
5. Attendez que toute l’eau se soit écoulée.
6. Vous pouvez à présent dévisser complètement le filtre
et l’extraire.
7. Éliminez les impuretés.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe (située dans le
compartiment présent derrière le filtre) tourne
librement.
9. Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée (la
poignée doit être à l’horizontale).
10. Versez 1/2 litre d’eau dans la machine par le tambour
et vérifiez que le filtre ne fuit pas.
11. Refermez le couvercle du filtre.
12. Rebranchez l’appareil.
Vérifiez le filtre si la machine ne vidange pas correctement
ou n’essore pas.
Le lave-linge est équipé d’un dispositif de sécurité qui
arrête la machine avant tout remplissage si, lors de l’étape
précédente du cycle de lavage, l’eau n’a pas été
complètement évacuée de la cuve.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre,
attendez que l’eau soit froide.
F 10
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
Quand faut-il vidanger l’eau résiduelle (problème de vidange) ?
• Avant de transporter (déplacer) la machine.
• Lorsque l’appareil est installé dans une pièce exposée au gel. Il
est préférable dans ce cas de vidanger la machine après chaque
lavage.
1. Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
2. Fermez le robinet, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau de la
machine et laissez l’eau s’écouler dans une bassine.
3. Ouvrez le filtre, laissez l’eau s’écouler dans une petite bassine
peu profonde et fermez le filtre.
4. Dégagez le tuyau de vidange, puis ouvrez le clip de fixation
situé à l’arrière de la machine (voir la flèche A).
5. Laissez l’eau résiduelle s’écouler dans une bassine peu
profonde.
6. Attendez que l’eau se soit totalement écoulée.
7. Fixez à nouveau le tuyau de vidange avec le clip et réinstallezle avec sa crosse coudée.
8. Rebranchez le tuyau d’arrivée d’eau et la prise de courant.
Remarque importante :
• Après avoir effectué la vidange de l’eau résiduelle, vissez le
tuyau d’arrivée d’eau de la machine à la main. Vérifiez
l’étanchéité des raccordements de la machine en ouvrant le
robinet à fond.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Bac à produits
1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits.
2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le.
Il se peut qu’une petite quantité d’eau reste dans le
compartiment à détergent. Il est recommandé de transporter
le bac à produits en position verticale.
3. Lavez le bac à produits à l’eau courante.
Vous pouvez également retirer les bouchons du siphon dans le
bac à produits pour les nettoyer.
4. Replacez les bouchons du siphon dans le bac à produits (le cas
échéant).
Veillez à les remettre correctement en place.
5. Replacez le bac à produits en plaçant les ergots inférieurs dans
les trous du couvercle et faites pivoter jusqu’à ce que les deux
boutons supérieurs s’encliquettent.
Remarque : assurez-vous que le bac à produits est
parfaitement remis en place.
F 11
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Contrôlez et nettoyez régulièrement (au moins 2 à 3 fois
par an).
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Dévissez le tuyau flexible du robinet.
4. Nettoyez soigneusement le filtre situé à l’extrémité du tuyau,
sans le démonter, en utilisant par exemple une brosse à dent.
Remarque: Pour les machines équipées d’un tuyau de type
“ A”, il ne doit pas être immergé dans l’eau.
5. Revissez à la main le tuyau flexible au robinet. N’utilisez en
aucun cas de pinces (risque d’écrasement du joint).
A
6. Ouvrez le robinet et vérifiez l’étanchéité des
raccordements.
7. Rebranchez l’appareil.
Récupération d’un objet tombé entre le tambour et
la cuve
Si un objet tombe accidentellement entre le tambour et la cuve,
vous pouvez le récupérer grâce à l’une des aubes du tambour
amovible :
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez le linge du tambour.
3
3. Fermez les portillons du tambour et faites tourner le
tambour d’un demi-tour.
4. À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’extrémité en plastique
tout en faisant glisser l’aube de gauche à droite.
5. Celle-ci tombera dans le tambour.
6. Ouvrez le tambour : vous pouvez récupérer l’objet à travers
le trou du tambour.
7. Replacez l’aube du tambour par l’intérieur :
Placez l’extrémité en plastique au-dessus du trou situé sur le
côté droit du tambour.
4
8. Faites ensuite glisser l’aube en plastique de droite à gauche
jusqu’à ce qu’elle soit clipsée.
9. Refermez les portillons du tambour, faites tourner le
tambour d’un demi-tour et vérifiez le bon positionnement de
l’aube sur tous les points d’ancrage.
4
10. Rebranchez l’appareil.
7
F 12
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Carrosserie et bandeau de commandes
Joint du couvercle
• Nettoyez avec un chiffon humide.
• Si nécessaire, utilisez un détergent neutre
(n’employez pas de poudre à récurer).
• Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
Tuyau(x) d’arrivée d’eau
• Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée
d’eau ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
DIAGNOSTIC RAPIDE
Le lave-linge est équipé de systèmes de sécurité
automatiques, qui détectent précocement lesanomalies
et vous permettent de réagir en conséquence.
Il ne s’agit cependant souvent que de petites pannes
auxquelles il est très facile de remédier.
Par exemple :
Rebranchez l’appareil.
Remettez la machine en marche pour poursuivre le
programme (n’ajoutez pas de détergent).
* L’appareil ne vidange pas.
Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si la touche “Arrêt Cuve Pleine” a été
enclenchée. Désactivez cette option.
• si le tuyau de vidange n’est pas plié (voir le
chapitre “Installation”).
• si le mouvement de la turbine de la pompe n’est
pas entravé (voir le chapitre “Nettoyage du
filtre”).
• si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
S’il reste de l’eau dans le tambour, vous pouvez la
vidanger en suivant les instructions fournies dans le
chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de
vidanger, laissez l’eau de lavage refroidir.
Rebranchez l’appareil.
Remettez la machine en marche pour poursuivre le
programme (n’ajoutez pas de détergent).
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-vente (voir le chapitre “Service
Après-vente”).
* Le lave-linge ne démarre pas, aucun
voyant ne s’allume.
Veuillez vérifier :
• si l’appareil est branché.
• si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de chevet, par exemple).
* Le lave-linge ne démarre pas, mais le
voyant clignote.
Veuillez vérifier :
• si le couvercle est fermé correctement. Ouvrezle, puis refermez-le.
• si un programme a été sélectionné.
• si le robinet est ouvert.
* Le lave-linge s’arrête pendant le
déroulement du programme.
Veuillez vérifier :
• si la touche “Arrêt Cuve Pleine” est enclenchée :
désactivez cette option en appuyant une nouvelle
fois sur cette touche.
• si le robinet est ouvert.
• si la pompe/le filtre n’est pas bouché (voir le
chapitre “Nettoyage du filtre”).
• si la sécurité hydraulique est activée (voir “ Défaut
Hydrosécurité” ).
* Des résidus de détergent et de produits
additifs sont présents dans le bac à
produits en fin de cycle.
Veuillez vérifier :
• si le bac à produits est installé correctement et
n’est pas bloqué (voir le chapitre “ Nettoyage et
entretien”).
• si le filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas
obstrué (voir le chapitre “ Nettoyage et
entretien”).
* L’eau n’arrive que lentement ou pas du
tout.
Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
• si le robinet est ouvert à fond et si la pression
d’arrivée d’eau est suffisante.
• que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
• si le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas
obstrué (voir le chapitre “Nettoyage et
entretien”).
• si l’eau se trouvant dans le tuyau d’arrivée d’eau
n’est pas gelée.
• le lave-linge est équipé d’un tuyau de sécurité et
la soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge
dans le verre-regard de la soupape de sécurité).
Dans ce cas, remplacez par un nouveau tuyau de
sécurité.
* L’appareil vibre pendant l’essorage.
Veuillez vérifier :
• si la machine est bien de niveau et si les pieds sont
réglés à la bonne hauteur (voir le chapitre
“Installation”).
• si le bridage de transport a été retiré. Avant de
mettre la machine en service, il faut
OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de
transport (voir le chapitre “Installation”).
F 13
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 14 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
* Le linge n’est pas assez essoré.
Défaut Hydrosécurité (selon le modèle).
Remarque : l’appareil est équipé d’un système de
détection et de correction de balourd. Si vous lavez
des pièces de grande dimension (sortie de bain, par
exemple), il se peut que le système de correction
de balourd réduise automatiquement la vitesse
d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd
trop important au début de l’essorage, et ce afin de
préserver la machine.
(La pompe fonctionne).
La panne d’hydrosécurité peut être
déclenchée par :
• une formation excessive de mousse.
• Une fuite au niveau du tuyau d’arrivée d’eau ou
de la machine.
Mettez le lave-linge hors tension, débranchez-le et
fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Inclinez délicatement le lave-linge vers l’avant pour
permettre à l’eau de s’évacuer à partir du plateau
du bas.
Rebranchez la machine.
Ouvrez l’arrivée d’eau (si la machine est mise hors
tension et qu’elle commence à pomper l’eau,
fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez votre
Service Après-vente).
Resélectionnez le programme souhaité, ajoutez le
détergent, au besoin mettez la machine sous
tension pour poursuivre le programme.
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-vente (voir le chapitre “Service
Après-vente”).
La formation excessive de mousse peut
également empêcher l’essorage du linge.
Veuillez vérifier :
• si le mouvement de la turbine de la pompe n’est
pas entravé (voir le chapitre “Nettoyage du
filtre”).
• Si, à la fin du programme le linge est encore trop
humide : ajoutez éventuellement d’autres
vêtements et redémarrez un programme
d’essorage.
• Si il y a de la mousse sur le linge : redémarrez un
cycle de rinçage-essorage pour éliminer le
surplus de détergent.
F 14
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 15 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Aprèsvente :
Communiquez :
1. Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vousmême au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
• Le modèle exact de l’appareil.
• Le type de panne.
• Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
2. Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3. Si la machine ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-vente.
L’étiquette du Service Après-vente se
trouve dans le couvercle du filtre ou à
l’arrière de la machine.
• Votre adresse complète.
• Votre numéro de téléphone et le préfixe.
Vous devez contacter en priorité le Service
Après-vente du revendeur qui vous a fourni le
lave-linge.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
1. Débranchez l’appareil.
2. Fermez le robinet.
3. Débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et de vidange.
4. Laissez s’écouler l’eau présente dans les tuyaux et dans la
machine (voir le chapitre “Vidange de l’eau résiduelle”).
Attendez que l’eau soit froide pour éviter tout accident.
5. Pour faciliter le déplacement de la machine, tirez
légèrement sur la poignée située en bas à l’avant (en
option sur certains modèles) à la main et tirez-la jusqu’à la
butée avec le pied. Une fois le déplacement effectué,
repoussez la poignée dans sa position stable d’origine.
6. Remettez le bridage de transport en place pour
transporter la machine.
7. Transportez le lave-linge verticalement.
REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas l’appareil tant
que la poignée est tirée.
F 15
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
Le lave-linge est équipé d’un bridage de transport, afin
d’éviter tout endommagement éventuel de l’appareil au
cours de son transport.
Il faut OBLIGATOIREMEN T retirer le bridage de
transport avant d’utiliser la machine.
1. Dévissez les deux vis A et les quatre vis B avec un
tournevis plat ou une clé pour 6 pans de 8 (clé à “pipe”).
A
B
D
1
2. Retirez le bridage de transport.
3. Replacez les quatre vis extérieures B sur la machine et
serrez-les.
4. Enlevez les deux obturateurs C du support de tuyau et
clipsez-les dans les orifices de la machine D.
Remarque : n’oubliez pas de remettre les quatre vis
extérieures en place et de les resserrer.
1
1
2
C
4
D
4
F 16
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 17 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Réglage des pieds
Installez l’appareil sur une surface plane, à proximité des
connexions électriques, d’eau et d’évacuation.
Compensez les inégalités du sol en réglant les pieds
(n’insérez ni morceaux de bois, ni carton, etc. sous les
pieds) :
1. Desserrez le contre-écrou à l’aide de la clé fournie.
2. Réglez la hauteur du pied à la main.
3. Resserrez le contre-écrou en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent tous
correctement sur le sol et que la machine est bien
horizontale et stable (à l’aide d’un niveau).
L’appareil peut être installé dans un espace de 40 cm de
largeur et de 63 cm de profondeur.
Remarque : si vous installez le lave-linge sur de la moquette
épaisse, réglez les pieds de manière à laisser un espace
suffisant en dessous de la machine pour permettre à l’air de
circuler.
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau.
1. Vissez soigneusement le tuyau d’arrivée d’eau sur le
robinet, à la main.
2. Vérifiez que le tuyau ne forme pas de noeuds.
3. Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de la
machine en ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau de longueur suffisante résistant à la pression (1000 kPa
minimum - conforme à EN 50084).
Vérifiez régulièrement que le tuyau d’arrivée d’eau ne
présente ni signes de fragilisation, ni fissures. Le cas échéant,
remplacez-le.
le lave-linge peut être branchée sans clapet de retenue.
Pour la Grande-Bretagne et l’Irlande uniquement :
1. Vissez soigneusement les deux tuyaux d’arrivée d’eau :
• tuyau d’eau chaude (voir A),
• et tuyau d’eau froide (voir B).
La température d’arrivée de l’eau chaude ne doit pas
dépasser 60°C.
A
B
F 17
Black process 45.0° 100.0 LPI
6FR10050.fm Page 18 Tuesday, March 2, 2004 12:59 PM
Sécurité hydraulique
(selon le modèle)
• Vissez le tuyau au robinet d’arrivée d’eau. Ouvrez le
robinet à fond et vérifiez l’étanchéité du raccordement.
• L’appareil ne doit en aucun cas être connecté au mitigeur
d’un chauffe-eau non pressurisé !
• Le tuyau d’arrivée d’eau et son boîtier en plastique (selon
le modèle) contiennent des composants électriques : le
tuyau flexible ne doit pas être coupé et le boîtier ne doit
pas être immergé dans l’eau.
• Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez
immédiatement l’appareil et remplacez-le.
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-le
par un tuyau de 3 m de long doté d’une sécurité hydraulique
(disponible auprès du Service Après-vente ou chez votre
Revendeur). Assurez-vous que l’opération est réalisée par un
technicien qualifié.
Raccordement du tuyau de vidange
1. Décrochez le tuyau de vidange des fixations de gauche et
de droite, voir la flèche A sur la figure.
A
Remarque importante :
NE desserrez PAS le raccord du tuyau de vidange du
côté droit (voir la flèche B dans la figure). Sinon, il y a un
risque de fuite et vous courez le danger de vous ébouillanter
avec l’eau chaude.
2. Fixez la crosse de vidange coudée (C) à l’extrémité libre
du tuyau de vidange.
3. Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le
au rebord d’un évier à l’aide de la crosse de vidange.
Les petits lavabos ne conviennent pas.
Le bord de l’évier ne doit pas être situé à plus de 100 cm
du sol.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible de
même dimension et serrez les raccords à l’aide de colliers
de fixation pour tuyaux flexibles.
Longueur maximale du tuyau de vidange : 2,50 m.
Hauteur d’écoulement maximale (crosse de vidange) : 100 cm.
Hauteur d’écoulement minimale : 55 cm.
Remarque importante :
Vérifiez que le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds et
ne risque pas de tomber pendant le fonctionnement.
F 18
Black process 45.0° 100.0 LPI
C
B
F
EV 1089
A. Sélecteur de programme
B. Sélecteur de température
C. Sélecteur de vitesse d'essorage
D. Touche “Marche/Arrêt”
A
B
Symboles
d‘entretien
Programme
i : option / Oui: dosage nécessaire
1) N’utilisez pas de détergents liquides.
2) Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse
d’essorage de ce programme est limittée
à 900 tr/min.
3) Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse
d’essorage de ce programme est nulle.
C D
Charge
max.
Type de linge / Remarques
kg
Détergents et produits additifs
Options
Pré- Lavage Assou- Eau de Rinçage Arrêt
lavage principal plissant Javel intensif cuve
pleine
Tempéra- Vitesse
ture
d‘essorage
max.
°C
tr/min.
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton, très sales.
5,0
Oui 1)
Oui
i
i
i
i
Max. 90
1000
Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en
fibres mélangées avec du coton, très sales.
2,0
Oui 1)
Oui
i
–
i
i
Max. 60
900 2)
Prélavage Délicat
Rideaux et tissus délicats (robes, jupes, chemises, corsages, etc.) très sales.
1,5
Oui 1)
Oui
i
–
–
i
Max. 40
900 2)
Coton / Couleur
Coton / Couleur
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton, de moyennement à très
sales.
5,0
–
Oui
i
i
i
i
Max. 90
1000
Coton Court
Court
Draps, nappes, sous-vêtements, serviettes, chemises, etc., en coton, moyennement sales.
3,0
–
Oui
i
–
i
i
Max. 60
1000
Vêtements en coton et/ou synthétiques, de légèrement à moyennement sales.
3,0
–
Oui
i
–
i
i
Max. 40
1000
2,0
–
Oui
i
–
i
i
Max. 60
900 2)
1,5
–
Oui
i
–
i
i
Max. 60
900 2)
1,5
–
Oui
i
–
–
i
Max. 40
900 2)
1,0
–
Oui
i
–
–
i
Max. 40
900 2)
1,0
–
Oui
i
–
–
i
Max. 30
– 3)
Coton avec prélavage
Prélavage Coton
Synthétique avec
prélavage
Prélavage
Synthétiques
Délicat avec prélavage
Quotidien
Chemises, corsages, blouses etc. en polyester (Diolen, Trevira), polyamide (Perlon, Nylon) ou en
fibres mélangées avec du coton, de moyennement à très sales.
Vêtements d’extérieur et de sport en coton, polyester, polyamide ou fibres mélangées avec du
coton, moyennement sales.
Synthétiques
Synthétiques
Tous Textilies
Tous Textiles
Délicat
Délicat
Laine
Laine
Soie
Soie
Rinçage + Essorage
doux
Rinçage et essorage
courts
–
Ce programme permet d‘ajouter de l‘assouplissant pour le lavage du linge délicat.
2,0
–
–
i
–
–
i
–
900 2)
Rinçage + Essorage
Rinçage et essorage
–
Ce programme permet d‘ajouter de l‘assouplissant pour le lavage du coton ou du lin.
5,0
–
–
i
–
–
i
–
1000
Essorage
Essorage
–
Ce programme permet un essorage intensif du coton ou du lin à la vitesse d’essorage maximale.
5,0
–
–
–
–
–
–
–
1000
Essorage doux
Essorage court
–
Ce programme permet un essorage doux du linge délicat à une vitesse d’essorage réduite.
2,0
–
–
–
–
–
–
–
900 2)
Vidange
Vidange
–
Vidange uniquement, sans cycle d‘essorage. Autre façon de terminer le programme après un “Arrêt
cuve pleine”.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Rideaux et tissus délicats (costumes, jupes, chemises, chemisiers, etc.).
Lainages déclarés lavables en machine, portant le label pure laine vierge.
Si l’option “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le ligne trop longtemps dans l’eau.
Vêtements en lin, soie, laine et viscose portant le label “lavable à la main”.
Si l’option “Arrêt cuve pleine” est sélectionnée, ne pas laisser le ligne trop longtemps dans l’eau. Sans essorage.
N.B. Cette machine est contrôlée par des capteurs. Veuillez éviter un dosage excessif de détergent.
5019 612 10053
DONNÉES SUR LA CONSOMMATION D'ÉNERGIE ET D'EAU
Programme
Coton
Coton
Coton
Quotidien
Synthétique
Synthétique
Délicat
Laine
Soie
Selecteur de
température
Charge
Eau
Énergie
Durée approx.
du programme
(°C)
90
60
40
40
60
40
40
40
30
(kg)
5,0
5,0
5,0
3,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
(l)
63*
59
59
49
56
56
60
60
60
(kWh)
1,80
0,95
0,55
0,48
0,80
0,40
0,55
0,50
0,30
(heures : minutes)
2:05
2:05
2:05
1:00
1:30
1:30
0:45
0:40
0:50
Les programmes avec prélavage durent environ 15 minutes de plus que les programmes sans prélavage. Les données
relatives à la consommation d'eau et d'énergie ont été mesurées dans les conditions normales prévues par la norme
CEI 60 654. Ces valeurs peuvent toutefois varier en fonction de la pression de l'eau, de la charge et du type de linge.
Les données figurant sur l'étiquette “Énergie” font référence au programme “Coton 60°C”.
* Afin de réduire la température de l'eau, un peu froide est ajoutée à la fin du cycle de lavage, avant la
vidange de la cuve.
PRÉPARATION DE CYCLE DE LAVAGE
1. Chargez la machine, fermez les portes du
tambour et vérifiez qu'elles sont bien
verrouillées.
2. Versez le détergent et les produits additifs
dans le bac à produits comme suit, sans
dépasser le repère “MAX”:
• Lessive pour prélavage et lavage
principal
• Lessive pour lavage principal sans
prélavage
• Assouplissant et produit amidonnant
• Eau de Javel
• Détachants
• Anticalcaires (si nécessaire)
3. Tournez le sélecteur de programme
jusqu'au programme désiré.
4. Tournez le sélecteur de température sur la
température désirée.
5. Tournez le sélecteur de vitesse d'essorage
jusqu'à la vitesse désirée. Si vous sélectionnez
la vitesse d'essorage “
“, l'essorage final est
annulé, mais pas les essorage intermédiaires.
Ce programme est suivi d'un cycle de vidange.
SÉLECTION DE L'OPTION DÉSIRÉE
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner
une option à n'importe quelle phase du
programme. L'option peut être activée aussi
longtemps que la phase du programme
correspondante n'est pas encore exécutée.
Touche “Rinçage intensif”
• Un cycle de rinçage supplémentaire est ajouté
pour assurer un rinçage plus intensif du linge.
• Particulièrement conseilée dans les régions
possédant une eau extrêmement douce, pour
le linge des bébés et des personnes allergiques.
Touche “Arrêt cuve pleine”
• Le linge non essoré reste dans la dernière eau
de rinçage, permettant ainsi d'éviter le
froissage et la décoloration du linge.
• Cette option est particulièrement conseillée
pour les programmes “Synthétique”, “Délicat”
et “Quotidien”.
• Elle est articulièrement utile si vous désirez
remettre l'essorage à plus tard ou ne pas
essorer.
Remarque: Le sélecteur de programme s'arrête
sur la position
.
Appareil en “Arrêt cuve pleine”:
• Appuyez à nouveau sur la touche “Arrêt
Cuve Pleine”: le programme se terminera
automatiquement par l'essorage sélectionné.
• Si vous ne désirez pas essorer le linge,
appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”,
amenez le sélecteur de programme sur le
programme “Vidange” et appuyez à nouveau
sur la touche “Marche/Arrêt”.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche
“Marche/Arrêt”. Le voyant correspondant à la
toudhe “Marche/Arrêt” s'allume.
Remarque: En cas de panne de courant ou de
déconnexion de l'appareil pendant le cycle, le
programme redémarrera au point où il a été
interrompu.
FIN DU CYCLE DU LAVAGE
• Le sélecteur de programme est la position Stop.
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt” pour
mettre l'appareil hors tension.
2. Annulez les options.
3. Fermez le robinet.
4. Attendez que la porte se déverrouille (environ
1 minute).
5. Ouvrez la porte de l'appareil et les portes du
tambour et retirez le linge.
CHANGEMENT DE PROGRAMME EN
COURS DE CYCLE
1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche
“Marche/Arrêt”.
2. Sélectionnez le nouveau programme.
3. Démarrez le programme en appuyant à
nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”.
INTERRUPTION DE PROGRAMME/PAUSE
Si, pour une raison quelconque, vous désirez
interrompre le programme pendant un certain
temps et le poursuivre ultérieurement:
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
2. Après la pause voulue, appuyez à nouveau sur
la touche “Marche/Arrêt”.
ANNULATION DE PROGRAMME
1. Arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche
“Marche/Arrêt”.
2. Positionnez le sélecteur de programme sur
“Vidange”.
3. Appuyez à nouveau sur la touche “Marche/
Arrêt” pour démarrer le programme
“Vidange”.
5019 612 10053

Manuels associés