Manuel du propriétaire | Lorus YT57 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Lorus YT57 Manuel utilisateur | Fixfr
CAL. YT57, YT58
®
FRANÇAIS
● KINETIC E. S. U. (Electricity Storage Unit
= Unité d’Accumulation Électrique)
● Fonction d’avertissement de décharge
● Fonction de mise en marche rapide
● Heure et calendrier à date (Cal. YT57)
Heure et calendrier de jour/date (Cal. YT58)
● Cadran rotatif
(pour modèles à cadran rotatif)
AFFICHAGE ET COURONNE
[ Cal. YT57 ]
Français
Aiguille des
heures
[ Cal. YT58 ]
Aiguille des
heures
Aiguille des
minutes
ab c
ab c
MON 1
COURONNE
COURONNE
Trotteuse
a: Position normale
50
Aiguille des
minutes
Date
Trotteuse
b: Premier déclic
Jour et date
c: Second déclic
COURONNE VISSABLE
[pour modèles à couronne dévissable]
Dévissage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire
jusqu’à ne plus sentir de résistance.
2 La couronne peut alors être retirée.
1 Repoussez la couronne à sa position
normale.
Français
Vissage de la couronne
2 Tournez la couronne dans le sens horaire en
la poussant légèrement jusqu’à ce qu’elle
soit vissée.
51
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
Français
1 Balancez la montre dans le sens
latéral.
* Balancer de façon rythmique à
une cadence de deux fois par
seconde.
2 Rechargez suffisamment l’unité
KINETIC E.S.U.
3 Ajustez l’heure et le calendrier
et mettre la montre au poignet.
52
✽ Nombre d’oscillations et réserve d’énergie
RÉSERVE 12 heures
D’ÉNERGIE
1 jour
6 mois
CHARGÉE
NOMBRE
D’OSCILLATIONS
0 100
300
2 Faites osciller la montre environ 100 fois. Une réserve de courant
d’environ 12 heures sera alors disponible.
Français
1 Lorsque la montre est complètement arrêtée, quelques oscillations
remettront la trotteuse en marche à intervalles de deux secondes.
* Il est conseillé de faire osciller davantage la montre de manière à obtenir un
jour d’énergie supplémentaire. Comme règle directrice pour la recharge,
disons que 200 oscillations supplémentaires - soit un total de 300 fourniront une réserve de courant pour un jour.
* Si la montre est oscillée de 200 à 250 fois, une réserve de courant d’environ
un jour sera à nouveau accumulée.
3 Portez la montre à votre poignet.
53
54
12 heures ✩
1 jour
★ En portant la montre.
✽ Précaution relative aux modèles “squelette”
Si la montre est munie d’un dos de boîtier en verre, ne pas exposer celui-ci à une
forte lumière, telle que les rayons directs du soleil ou une lampe à incandescence
placée à proximité, car ceci pourrait temporairement augmenter la consommation
d’électricité du circuit de la montre et réduire la réserve d’énergie de l’unité
KINETIC E.S.U. Toutefois, l’état normal sera rétabli lorsque le dos du boîtier sera
écarté de la source de lumière.
✰ L’illustration fournit seulement une approximation de la relation entre la réserve de
courant et la distance parcourue. La réserve réelle diffère de personne à personne.
✩ La trotteuse commence à se déplacer à intervalles d’une seconde.
Réserve de
courant
500 m
150 m
✽ Réserve de courant accumulée pendant la marche
➡
Français
➡
RECHARGE COMPLETE DE L’UNITE KINETIC E. S. U.
● Quand l’unité KINETIC E.S.U. est complètement rechargée, la montre continue
de fonctionner pendant environ 6 mois maximum sans nouvelle recharge.
REMARQUES SUR L’UNITE KINETIC E. S. U.
Français
● L’énergie électrique produite par le mouvement du bras lorsque vous portez la
montre à votre poignet est stockée dans l’unité KINETIC E.S.U. C’est une source
d’énergie complètement différente des piles classiques utilisées pour des
montres et, par conséquent, cette montre ne nécessite pas le remplacement
d’une pile.
● L’unité KINETIC E.S.U. est une source d’énergie propre et d’une très grande
facilité d’utilisation.
ATTENTION
● N’installez jamais une pile à oxyde d’argent pour montre ordinaire à la
place de l’unité KINETIC E.S.U. car la pile pourrait exploser, s’échauffer
ou prendre feu.
55
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DECHARGE
Français
● Quand la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes au
lieu de l’intervalle normal d’une seconde, la montre va s’arrêter en 12 heures.
Dans ce cas, balancez la montre dans le sens latéral pour recharger suffisamment
l’unité KINETIC E.S.U.
56
FONCTION DE MISE EN MARCHE RAPIDE
● Si la montre a été arrêtée pendant longtemps, elle pourra être remise en marche
rapidement par quelques oscillations seulement.
● Cette fonction est disponible aussi longtemps que la montre a été arrêtée
pendant moins d’une année.
* Lorsque cette fonction est activée, la trotteuse commencera à se déplacer par
intervalles de deux secondes. Faites osciller la montre d’un côté à l’autre pour
recharger l’unité KINETIC E.S.U. en vous référant à “Nombre d’oscillations et réserve
d’énergie” à la page 53.
* Une fois que la trotteuse commence à se déplacer par intervalles d’une seconde,
mettez la montre à votre poignet pour la recharger davantage.
REGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
[ Cal. YT57 ]
Trotteuse
COURONNE
➠
2
➠
➠
5
3
4
2 Retirez au second déclic
quand la trotteuse arrive à la
position 12 heures.
Français
1
1 Retirez au premier déclic et
ajustez à la date du jour
précédent.
3 Tournez pour ajuster à la date
souhaitée.
4 Tournez pour ajuster les
aiguilles à l’heure souhaitée.
Date
5 Repoussez à fond en accord
avec un top horaire officiel.
57
[ Cal. YT58 ]
COURONNE
Trotteuse
1 Retirez au premier déclic et
tournez dans le sens horaire
pour ajuster à la date du jour
précédent.
3
MON 1
➠
➠
2
➠
Français
1
6
4
5
2 Tournez dans le sens antihoraire pour ajuster au jour
précédent de la semaine.
3 Retirez au second déclic
lorsque la trotteuse arrive à la
position 12 heures.
4 Tournez pour ajuster à la date
et au jour souhaités.
Jour et date
58
5 Tournez pour ajuster les
aiguilles à l’heure souhaitée.
6 Repoussez à fond en accord
avec un top horaire officiel.
CADRAN ROTATIF (pour modèles à cadran rotatif)
● Le cadran rotatif permet d’indiquer une durée écoulée de 60 minutes au
maximum.
1 Tournez le cadran rotatif pour
amener son repère “
” en
regard de l’aiguille des minutes.
➡
Durée
écoulée
Mise en
marche
30 minutes se
sont écoulées.
2 Lisez le chiffre indiqué par
l’aiguille des minutes sur le
cadran rotatif.
Français
* Sur certains modèles le cadran
rotatif tourne seulement dans
le sens anti-horaire.
59
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE
Français
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
60
● Pour recharger efficacement l’unité KINETIC E.S.U., balancer la montre dans le sens
latéral, en décrivant un arc d’environ 20 cm.
● Il ne servira à rien de balancer la montre plus rapidement ou avec plus de vigueur.
● Lorsque la montre est balancée, le poids oscillant à l’intérieur du système de production
de courant tourne pour entraîner le mécanisme. A mesure qu’il tourne, il produit un son,
mais ceci est normal.
● La montre est dotée d’un système de prévention de surcharge. Elle ne risque donc pas
de subir des dégâts si on continue les oscillations après qu’elle est rechargée
complètement.
● Il n’est pas nécessaire de recharger complètement la montre, du fait qu’elle se recharge
automatiquement lorsqu’elle est portée au poignet.
● Pendant que vous marchez en portant la montre au poignet, le balancement du bras
rechargera l’unité KINETIC E.S.U. plus efficacement que par de simples oscillations de
la montre à la main.
● Si la montre est portée au poignet, elle ne se rechargera pas si le bras n’est pas en
mouvement.
● Porter la montre au moins pendant 8 heures par jour.
● Si la montre est portée pendant 12 heures par jour, une réserve de courant d’environ
36 heures (un jour et demi) sera à nouveau accumulée chaque jour. Si la montre est
portée pendant 12 heures par jour pendant une semaine, par exemple, une réserve de
courant pour environ 10 jours supplémentaires sera accumulée.
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DECHARGE
● La montre conserve sa précision tandis que la trotteuse se déplace à intervalles de deux
secondes.
FONCTION DE MISE EN MARCHE RAPIDE
● Si la trotteuse recommence à se déplacer à intervalles de deux secondes sitôt après que
la montre a été mise au poignet, faites-la osciller latéralement jusqu’à ce que la trotteuse
se déplace à intervalles d’une seconde, puis remettez-la à votre poignet.
REGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
Français
● Sur la Cal. YT57, ne réglez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin. Sur la Cal. YT58,
ne réglez pas le jour/date entre 9:00 du soir et 3:00 du matin, car il se peut que le
calendrier ne change pas correctement. S’il est nécessaire d’ajuster le calendrier
pendant cette période de la nuit, changez d’abord l’heure à une autre période de la
journée, réglez le calendrier, puis ajustez à nouveau la montre à l’heure exacte.
● Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est
correct. La montre est conçue de manière que le calendrier change une fois par 24 heures.
Faites tourner les aiguilles au-delà du repère de 12 heures pour déterminer si la montre
est réglée pour la période du matin (AM) ou du soir (PM). Si le calendrier change, la
montre est réglée pour la période du matin (AM). S’il ne change pas, elle l’est pour la
période du soir (PM).
● Lors du réglage de l’aiguille des minutes, avancer celle-ci de 4 à 5 minutes au-delà du
moment souhaité et revenir ensuite en arrière à la minute exacte.
● Lors du réglage de l’heure, s’assurer que la trotteuse se déplace à intervalle d’une seconde.
● Il est nécessaire d’ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours. Dans ce cas,
retirer la couronne au premier déclic et la tourner jusqu’à apparition de la date souhaitée.
61
POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
Français
● Non étanche
Si la mention “WATER RESISTANT”
ne figure pas sur le dos du boîtier, la
montre n’est pas étanche et l’on
veillera à ne pas la mouiller car l’eau
endommagerait son mouvement. Si la montre a été
mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE
LORUS AUTORISE.
● Etanchéité (3 bars)
Si la mention “WATER RESISTANT”
figure sur le dos du boîtier, la montre
a été conçue et fabriquée pour
résister jusqu’à 3 bars, comme lors
des contacts accidentels avec de l’eau, en cas
d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient
62 ni pour la natation ni pour la plongée.
● Etanchéité (5 bars)*
Si “WATER RESISTANT 5 BAR” est
inscrit sur le dos du boîtier, votre
montre est conçue et fabriquée pour
5 bar WR
résister jusqu’à 5 bars et elle convient
pour la natation, le yachting et pour prendre une
douche.
● Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)*
Si “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”
10/15/20
ou“WATER RESISTANT 20 BAR”
bar WR
est inscrit sur le dos du boîtier, votre
montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu’à
10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain,
pour la plongée en eau peu profonde, mais pas
pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce
genre de plongée, nous recommandons l’emploi de
la montre de plongée LORUS.
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en
plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des
précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
Français
* Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le
remontoir est repoussé à fond.
N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.
Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la
convenablement.
* Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une
montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
• N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l’eau savonneuse
ou du shampoing.
• Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire.
Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale.
TEMPERATURES
La montre fonctionne avec une
grande précision dans une
plage de températures allant de
-10°C
5 à 35° C (41 à 95° F).
Une température supérieure à
60° C (140° F) risque de
provoquer un suintement de la pile ou
+60°C
d’abréger son autonomie. Ne pas laisser
pendant longtemps la montre sous une
température inférieure à –10° C (+14° F)
peut provoquer un léger décalage horaire,
positif ou négatif.
Ce problème disparaîtra en replaçant la
montre dans une température normale.
63
MAGNETISME
CHOCS ET VIBRATION
Cette montre subira l’effet d’un
magnétisme puissant. Par
conséquent, ne l’approchez pas
d’objets magnétiques. Celle-ci
S
N
retrouvera sa précision normal
quand elle est éloignée du champ magnétique.
Français
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET
Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet,
causée par de la poussière, de
l’humidité et la transpiration, les
frotter régulièrement a l’aide d’un
linge doux et sec.
PRODUITS CHIMIQUES
64
Prenez soin de ne pas
exposer la montre à des
solvants, mercure, produits
cosmétiques en atomiseur,
détergents, adhésifs ou
peintures, car le boîtier ou le bracelet
pourraient en être décolorés, détériorés ou
endommagés.
De légères activités sportives
n’affecteront pas la montre.
Toutefois, on veillera à ne pas
la laisser tomber et à ne pas la
cogner contre des objets durs.
VERIFICATION PERIODIQUE
Il est conseillé de faire vérifier
la montre tous les 2 à 3 ans.
Confiez ce travail à un
CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE
LORUS AUTORISE pour être sûr que le
boîtier, la couronne, les boutons, le joint et le
verre soient en bon état.
2-3
Ans
PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE
DE PROTECTION A L’ARRIERE DU BOITIER
Si votre montre est munie d’une
pellicule et/ou d’un adhésif
protecteur sur le dos de son
boîtier, veiller à l’enlever avant
d’utiliser la montre.

Manuels associés