VDR D220 EF | VDR D310 EG | VDR D310 EF | Panasonic VDR D220 EG Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
VDR D220 EF | VDR D310 EG | VDR D310 EF | Panasonic VDR D220 EG Mode d'emploi | Fixfr
LSQT1154_EF.book 1 ページ 2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Mode d’emploi
DVD Video Camera
Model no.
VDR-D310EG/EF
VDR-D220EG/EF
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser
l’appareil.
LSQT1154 A
LSQT1154_EF.book 2 ページ 2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Informations pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
DOMMAGES AU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
≥ N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
≥ NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
≥ NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE
BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥ JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
2
LSQT1154
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
près de l’équipement et soit facilement
accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
La marque d’identification du produit est
située sur le dessous de l’appareil.
∫ EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Utiliser uniquement le câble AV/S et le câble
USB (VDR-D310) fourni avec l’appareil.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPE
D’UN LASER
IEC 60825-1:2001
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d’une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer
les couvercles extérieurs ni essayer d’avoir
accès à l’intérieur de l’appareil. Confier
les travaux de dépannage à un dépanneur
professionnel.
LSQT1154_EF.book 3 ページ 2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
FRANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur
les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
3
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 4 ページ 2006年12月6日
水曜日
∫ Indemnisation relative aux
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu
pour responsable de la perte d’enregistrements
en raison d’un dysfonctionnement ou défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou d’un média
enregistrable.
∫ Il importe de respecter les droits
d’auteur
L’enregistrement de bandes ou de disques
préenregistrés ou de tout matériel publié ou
diffusé pour un usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur les
droits d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles, peut
aussi être interdit.
≥ Le Logo SDHC Logo est une marque déposée.
≥ Le Logo miniSD est une marque déposée.
≥ Le Caméscope utilise des technologies
protégées par les droits d’auteur et il est
protégé par les technologies brevetées et les
propriétés intellectuelles du Japon et des
États-Unis. Pour utiliser ces technologies
protégées par les droits d’auteur, l’autorisation
de Macrovision Company est exigée. Il est
interdit de démonter ou modifier le caméscope.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont
habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont
développé chaque système ou produit en
question.
Ces instructions de fonctionnement sont
destinées à être utilisées avec les modèles
VDR-D310 et VDR-D220. Il se peut que les
images soient légèrement différentes de
l’original.
4
LSQT1154
午後10時31分
≥ Les illustrations utilisées dans ces instructions
représentent le modèle VDR-D310, cependant,
les explications se réfèrent aux différents
modèles.
≥ Certaines fonctions ne sont pas disponibles
selon le modèle.
≥ Il se peut que les caractéristiques varient.
Veuillez donc lire les instructions
attentivement.
LSQT1154_EF.book 5 ページ 2006年12月6日
Table des matières
Informations pour votre sécurité.......... 2
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques ..................................... 7
Accessoires ............................................ 9
Identification des pièces
et manipulation..................................... 10
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL) ...................................................14
Utilisation du viseur ..................................15
Utilisation de la télécommande
(VDR-D310)..............................................15
Disques et cartes ................................. 17
Disques compatibles ................................17
Cartes compatibles...................................22
Manipulation des disques et des cartes
mémoire ...................................................23
Configuration
Source d’énergie ..................................24
Recharge de la batterie ............................24
Branchement à la prise c.a.......................28
Mise en/hors marche de l’appareil ...........28
Insertion et retrait d’un disque ........... 29
Insertion et retrait d’une carte SD ......31
Sélection d’un mode ............................33
Comment utiliser la manette ............... 33
Changement de la langue.................... 38
Utilisation de l’écran de menu ............ 38
Paramétrage de la date et de
l’heure ...................................................40
Configuration de l’écran à cristaux
liquides/du viseur................................. 41
Enregistrement
Avant d’enregistrer .............................. 43
Enregistrement d’images animées..... 45
Modes d’enregistrement et durées
d’enregistrement disponibles pour
images animées .......................................47
Enregistrement d’images fixes
(images fixes JPEG)............................. 48
水曜日
午後10時31分
Nombre de pixels et qualité de l’image
pour l’enregistrement d’images fixes ....... 51
Fonctions variées
d’enregistrement .................................. 53
Fonction zoom avant/arrière .................... 53
Auto-enregistrement de l’utilisateur ......... 54
Fonction de compensation de
contre-jour................................................ 54
Fonction fondu d’ouverture/fondu de
fermeture.................................................. 55
Mode carnation ........................................ 56
Fonction télé-macro (VDR-D310) ............ 56
Fonction de vision nocturne en
couleur ..................................................... 57
Enregistrement avec retardateur ............. 58
Fonction de grille de référence
d’enregistrement ...................................... 58
Mode grand écran.................................... 59
Stabilisateur de l’image ............................ 59
Fonction de réduction du bruit du vent..... 60
Réglages manuels à
l’enregistrement ................................... 60
Mode scène ............................................. 60
Mise au point manuelle ............................ 61
Balance des blancs.................................. 62
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture ....................... 63
Lecture
Lecture d’images animées .................. 65
Lecture d’images fixes
(images fixes JPEG)............................. 71
Édition
Édition de scènes................................. 73
Suppression de scènes............................ 73
Division d’une scène ................................ 74
Combinaison de scènes........................... 75
Utilisation de listes de lecture ............ 75
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?........... 75
Création d’une nouvelle liste de lecture ... 76
Lecture à partir d’une liste........................ 76
Édition d’une liste de lecture .................... 77
Édition d’images fixes ......................... 81
Suppression d’images fixes ..................... 81
Verrouillage d’images fixes ...................... 82
Paramétrage DPOF ................................. 82
5
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 6 ページ 2006年12月6日
Gestion des disques et des
cartes mémoire
Gestion des disques ............................84
Finalisation d’un disque............................84
Définalisation d’un disque DVD-RW.........85
Protection des disques
contre l’effacement ...................................85
Formatage de disques..............................86
Affichage des informations sur
le disque ...................................................86
Gestion des cartes mémoire ............... 87
Formatage d’une carte SD .......................87
Utilisation avec d’autres
appareils
Visionnement sur un téléviseur.......... 88
Lecture sur un téléviseur ..........................88
Utilisation avec un enregistreur
ou un lecteur DVD ................................ 89
Lecture sur un enregistreur DVD,
un lecteur DVD, un ordinateur, etc. ..........89
Repiquage d’enregistrements sur
le disque dur d’un enregistreur DVD ........90
Utilisation d’un magnétoscope........... 91
Repiquage d’images sur d’autres
appareils vidéo .........................................91
Utilisation avec une imprimante
(PictBridge)........................................... 91
Divers
Menus.................................................... 94
Liste des menus .......................................94
Autres menus ...........................................95
Indicateurs ............................................ 97
Indicateurs................................................97
Messages .................................................99
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément .........................101
Questions fréquentes ........................ 102
Inconvénients et remèdes ................. 103
Précautions d’utilisation ................... 108
Explication des termes ...................... 112
Spécifications..................................... 114
Nombre d’images enregistrables
sur une carte SD .................................... 117
6
LSQT1154
水曜日
午後10時31分
LSQT1154_EF.book 7 ページ 2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
∫ Enregistrement facile ! (l 45)
Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement.
Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable.
∫ Lecture facile ! (l 65)
Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes.
Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
∫ Édition de scènes ! (l 73, 75)
Il est facile de créer une vidéo originale (liste de lecture) en rassemblant vos scènes préférées et en les
copiant sur un magnétoscope ou sur le disque dur d’un enregistreur DVD.
7
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 8 ページ 2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Si un DVD-RW ou un DVD-R enregistré sur cet appareil n’est pas finalisé et est ensuite inséré
dans un autre appareil tel qu’un enregistreur DVD ou un ordinateur, le disque peut être rendu
inutilisable.
Finaliser sans faute le disque avec cet appareil avant de l’utiliser sur d’autres. (l 84)
∫ Utilisation avec un lecteur/enregistreur DVD ! (l 89)
Il suffit d’introduire le disque dans un lecteur/enregistreur DVD compatible avec les disques de 8 cm
pour effectuer la lecture des scènes enregistrées au moyen du caméscope.
Si l’enregistreur DVD est doté d’un disque dur, il est possible de copier (repiquer) dessus les scènes
enregistrées sur un disque avec cet appareil.
∫ Utilisation avec un ordinateur ! (VDR-D310) (Se reporter aux instructions
d’utilisation sur la connexion à un PC.)
Il est possible, au moyen du logiciel fourni sur CD-ROM, d’éditer les scènes vidéo enregistrées et de
créer ainsi des montages originaux sur DVD-Vidéo.
8
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 9 ページ 2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
(VDR-D310)
CGA-DU12
Batterie
(VDR-D220)
CGR-DU06
Adaptateur secteur
VSK0651B (DE-974GC)
Câble CC
K2GJ2DC00011
Câble AV/S
K2KZ9CB00001
Câble CA
(VDR-D310)
K2CQ2CA00006
(VDR-D220)
K2CR2DA00004
Accessoires en option
Il se peut que des accessoires en option ne
soient pas offerts dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD11E)
Bloc-batterie (lithium/CGR-DU06/640 mAh)
(VDR-D220)
Bloc-batterie (lithium/CGA-DU12/1150 mAh)
Bloc-batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
Bloc-batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
Bonnette grand-angle (VW-LW3707M3E)
(VDR-D310)
Bonnette télé (VW-LT3714ME)
(VDR-D310)
Jeu de filtres (VW-LF37WE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC10E)
Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
Télécommande
(VDR-D310)
N2QAEC000023
Pile de type bouton
(VDR-D310)
CR2025
Microphone stéréo (VW-VMS2E)
(VDR-D310)
Capuchon d’objectif
LSYK2004
Disque DVD-RAM de 8 cm (double face/
LM-AF60E)
Câble USB
(VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM
(VDR-D310)
Chiffon de nettoyage de
disque
VFC3778-2
Trépied (VW-CT45E)
Disque DVD-RAM de 8 cm (une face/
LM-AF30E)
Disque DVD-RW de 8 cm (une face/
LM-RW30E)
Disque DVD-RW de 8 cm (double face/
LM-RW60E)
Disque DVD-R de 8 cm (une face/LM-RF30E)
Disque DVD-R de 8 cm (double face/
LM-RF60E)
Disque DVD-R DL de 8 cm (bicouche sur un
côté/LM-RF55LE)
Câble USB (K1HA05CD0010)
(VDR-D220)
9
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 10 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
5
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Viseur (l 14)
La technologie des produits ACL ayant
ses limitations, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou
sombres sur l’écran du viseur. Cependant,
cela n’est le signe d’aucune défectuosité
et n’affecte pas l’image enregistrée.
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
6
7
8
Identification des pièces
et manipulation
9
10
11
12
13
14
15
1
16
2
Touche de suppression [ ] (l 73, 77, 81)
Zone d’ouverture de l’écran ACL (l 14)
Prise d’alimentation c.c. [DC/C.C. IN]
(l 28)
Support de batterie (l 24)
Interrupteur [OFF/ON] (l 28)
Indicateur d’état (l 28)
Indicateur d’accès au disque/ordinateur
[ACCESS/PC] (VDR-D310) (l 29) (Se
reporter aux instructions d’utilisation sur
la connexion à un PC.)
Indicateur d’accès au disque [ACCESS/
PC] (VDR-D220) (l 29)
Molette de sélection de mode (l 33)
Manette de commande (l 33)
Touche de lancement/arrêt de
l’enregistrement (l 45)
Levier d’éjection du disque [DISC EJECT]
(l 29)
3
17 18
1
2
3
Objectif (LEICA DICOMAR) (VDR-D310)
Objectif (VDR-D220)
Microphone (incorporé, stéréo)
Capteur d’équilibrage des blancs (l 63)
Capteur de la télécommande (VDR-D310)
(l 16)
4
5
6
7
8
9
4
Touche de menu [MENU] (l 38)
10
LSQT1154
10
11
19
12
13
14
15
16
20
17 Lors de l’enregistrement : Levier de zoom
[W/T] (l 53)
Lors de la lecture : Levier de réglage du
volume [sVOLr] (l 68)
18 Touche d’enregistrement d’images fixes
[
] (l 48)
19 Sabot pour accessoire
≥ Les accessoires, telle qu’une torche vidéo
DC (en option), sont fixés ici.
20 Molette de correction de l’oculaire (l 42)
LSQT1154_EF.book 11 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
21
22
21 Réceptacle de trépied (l 14)
22 Levier d’éjection de la batterie [BATTERY]
(l 24)
27
27 Haut-parleur
28 Sélecteur de mode [AUTO/MANUAL/
FOCUS] (l 44, 60, 61)
29 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 107)
30 Couvercle de la fente pour carte
[SD CARD] (l 31)
31 Voyant d’accès à la carte mémoire (l 31)
32 Fente pour carte (l 31)
33 Port USB [ ] (l 91)
(Se reporter aux instructions d’utilisation
sur la connexion à un PC.) (VDR-D310)
34
23
24
28
29
30
31
32
25
35
33
26
34 Logement du disque (l 29)
35 Courroie de la poignée (l 12)
23 Écran ACL (l 14)
La technologie des produits ACL ayant
ses limitations, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou
sombres sur l’écran à cristaux liquides.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
défectuosité et n’affecte pas l’image
enregistrée.
24 Couvercle du bornier
25 Prise de microphone [MIC] (VDR-D310)
≥ Un microphone à branchement compatible
peut être utilisé comme un microphone
externe.
≥ Lorsque le caméscope est branché à
l’adaptateur secteur, des parasites sonores
peuvent être générés selon le type de
microphone utilisé. Dans ce cas, faire
appel à la batterie du caméscope comme
source d’énergie et les parasites
s’arrêteront.
26 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 88,
91)
11
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 12 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
2
Passer le capuchon dans la
boucle formée par le cordon et
tirer pour serrer.
3
Pour installer ou enlever le
capuchon d’objectif, tenir les
deux côtés du capuchon
d’objectif avec le bout de vos
deux premiers doigts.
Utilisation de la poignée
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
Régler la longueur de la courroie et
la position du coussinet.
2
3
1
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Replacer la courroie.
Fixation du capuchon d’objectif
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la
surface de l’objectif.
≥ Lorsque le protecteur MC ou le filtre ND du kit
filtre (VW-LF37WE; en option) est fixé, utiliser
le capuchon d’objectif inclus dans le kit filtre.
1
Passer l’extrémité du cordon du
capuchon d’objectif à travers la
courroie.
12
LSQT1154
Pendant l’enregistrement
Le capuchon d’objectif détaché peut être
accroché à l’attache du capuchon d’objectif.
LSQT1154_EF.book 13 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Parasoleil
∫ VDR-D310
Tourner le parasoleil dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
A pour l’enlever.
Pour installer le parasoleil, l’insérer
dans la rainure B, puis le tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre C.
A
(VW-LW3707M3E ; en option), détacher
d’abord le parasoleil.
(Se reporter aux instructions d’utilisation sur la
bonnette télé ou la bonnette grand-angle.)
≥ Lorsque 2 lentilles accessoires, comme le filtre
gris et la bonnette télé, sont montées et que le
levier W/T est pressé vers le côté W, les 4
coins d’une image sont assombris. (Vignetage)
∫ VDR-D220
Tourner le parasoleil dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
A pour l’enlever.
Pour installer le parasoleil, le
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre B.
A
B
B
C
≥ Fixer le protecteur multicouche ou le filtre gris
du jeu de filtres (VW-LF37WE ; en option) à
l’avant du parasoleil. Ne pas attacher d’autres
accessoires au parasoleil. (Sauf le capuchon
d’objectif)
(Se reporter aux instructions d’utilisation sur le
jeu de filtres.)
≥ Pour installer la bonnette télé (VW-LT3714ME ;
en option) ou la bonnette grand-angle
≥ Ne pas attacher d’autres accessoires au
parasoleil. (Sauf le capuchon d’objectif)
≥ Lors du montage du filtre protecteur MC ou du
filtre ND du jeu de filtres (VW-LF37WE; en
option), retirez d’abord le parasoleil.
(Référez-vous aux instructions d’utilisation
pour les accessoires).
13
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 14 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
2
Réceptacle de trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope
au trépied optionnel.
(S’assurer de lire attentivement les consignes
sur la fixation du caméscope au trépied.)
≥ Lors de l’utilisation d’un trépied, le couvercle
du logement de la carte mémoire ne peut pas
être ouvert. Mettre une carte mémoire SD en
place avant de monter le caméscope sur le
trépied. (l 31)
Utilisation de l’écran à
cristaux liquides (ou ACL)
Il est possible d’enregistrer l’image tout en la
visionnant sur l’écran ACL.
1
Régler l’angle de l’écran ACL
selon les préférences.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B vers le viseur.
A
B
≥ La luminosité et le niveau de chrominance de
l’écran ACL peuvent être réglés à partir du
menu. (l 41)
≥ Le caméscope peut s’endommager ou tomber
en panne si l’écran ACL est ouvert ou pivoté
de manière forcée.
≥ Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180x
vers l’objectif et que le viseur est ouvert (lors
d’un auto-enregistrement de l’utilisateur),
l’écran à cristaux liquides et le viseur
s’allument simultanément.
Utilisation du viseur
Extraire le viseur.
Mettre un doigt sur la zone
d’ouverture de l’écran ACL A et
tirer l’écran en direction de la
flèche.
Le viseur sera activé. (Si l’écran ACL est ouvert,
le viseur sera désactivé.)
A
≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
14
LSQT1154
≥ Il est possible de régler la luminosité du viseur
(l 41) et le champ de vision (l 42).
LSQT1154_EF.book 15 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
1
Utilisation de la
télécommande (VDR-D310)
1
2
3
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
START/
STOP
8
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
MENU
5
6
A
7
ZOOM
VOL
4
Tout en pressant le taquet A,
retirer le support de la pile.
2
Placer la pile de type bouton
avec le pôle positif (r) vers le
haut puis remettre le support de
la pile en place.
9
ENTER
10
1
Touche d’enregistrement d’images fixes
[PHOTO SHOT,
]*
2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 89)
3 Touche de date/heure [DATE/TIME] (l 41)
4 Touches de fonction de la lecture (l 66)
5 Touche de suppression [ ]*
6 Touches de direction [3,4,2,1] (l 40)
7 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
[START/STOP]*
8 Touches de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Touche de menu [MENU]* (l 40)
10 Touche d’entrée [ENTER] (l 40)
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes du caméscope.
∫ Installation d’une pile de type
bouton
Installer la pile de type bouton fournie dans la
télécommande avant usage.
∫ À propos de la pile de type bouton
≥ Lorsque la pile de type bouton est épuisée, la
remplacer avec une pile neuve (numéro de
pièce : CR2025). La pile devrait normalement
durer à peu près un an, mais ceci dépend de la
fréquence d’utilisation de l’appareil.
≥ Tenir la pile de type bouton hors de la portée
des enfants.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente,
potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie
usate attenersi alle istruzioni del produttore.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus
de 60 ºC ou incinérer.
15
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 16 ページ
2006年12月6日
Avant d’utiliser l’appareil
Avertissement
Gardez la pile-bouton hors de portée des
enfants. Ne mettez jamais la pile-bouton à la
bouche. Si elle est avalée, appelez un
médecin.
∫ Portée d’utilisation de la
télécommande
La distance entre la télécommande et le capteur
de télécommande sur l’appareil A : Jusqu’à
environ 5 m
Angle : Environ 10o vers le haut et 15o vers le
bas, la gauche et la droite
A
≥ La télécommande est prévue pour une
utilisation à l’intérieur. Dehors ou sous une
forte lumière, le caméscope peut ne pas
fonctionner correctement même s’il est à la
portée d’utilisation.
16
LSQT1154
水曜日
午後10時31分
LSQT1154_EF.book 17 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Disques et cartes
Disques compatibles
Type de disque
DVD-RAM
8 cm
Une face/
double face
DVD-RW
8 cm
Une face/double face
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
[DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)]
Format d’enregistrement
Format
d’enregistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
Format
d’enregistrement
DVD-Vidéo
(format VR)
Format DVD-Vidéo
(format vidéo)
Caractéristique
Disque
réinscriptible
Disque
réinscriptible
Un seul
enregistrement*1
Affichage à l’écran
Symbole d’identification
utilisé dans ce manuel
(RAM)
(-RW‹VR›)
(-RW‹V›)
≥ Suppression des scènes
enregistrées
¥
¥
–
≥ Édition sur cet appareil
¥
¥
–
¥*3
¥*4
¥*5
–
¥
¥*6
Fonctions
≥ Lecture sur d’autres
appareils*2
≥ Enregistrement après
finalisation
17
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 18 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Type de disque
DVD-R
8 cm
Une face/double face
DVD-R DL
8 cm
Double couche sur une face
(DVD-R for General Ver. 2.0)
(DVD-R for DL Ver. 3.0)
Format d’enregistrement
Format DVD-Vidéo
(format vidéo)
Format DVD-Vidéo
(format vidéo)
Caractéristique
Un seul enregistrement
Un seul enregistrement
Affichage à l’écran
Symbole d’identification
utilisé dans ce manuel
(-R)
Fonctions
≥ Suppression des scènes
enregistrées
–
≥ Édition sur cet appareil
–
≥ Lecture sur d’autres
appareils*2
≥ Enregistrement après
finalisation
¥*5
–
¥ : disponible – : non disponible
*1
*2
*3
*4
Après formatage, le disque peut être utilisé à répétition. (l 86)
Lecteurs DVD et enregistreurs DVD prenant en charge les disques de 8 cm.
La lecture est possible sur des appareils compatibles.
Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 84) La lecture est possible sur des appareils
compatibles.
*5 Le disque doit être finalisé sur cet appareil. (l 84) La lecture de DVD-R DL est possible sur des
appareils compatibles.
*6 Définaliser le disque. (l 85)
18
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 19 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
≥ Pour les besoins du présent manuel, les DVD-R et les DVD-R DL sont tous deux désignés par
l’expression “DVD-R”.
≥ Aucune image fixe ne peut être enregistrée sur un disque au moyen de cet appareil.
≥ Il n’est pas possible de lire ni d’enregistrer sans interruption d’une face à l’autre avec un disque
double face. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
≥ Les disques logés dans un support, une cartouche ou un étui ne peuvent être utilisés. Toujours retirer
les disques de leur contenant avant usage.
≥ Il est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. Habituellement, les disques compatibles avec la
norme DVD peuvent servir à l’enregistrement et à la lecture sans problème. Toutefois, certains
disques du commerce ne satisfont pas aux normes DVD en ce qui a trait à la qualité et au rendement.
Si un de ces disques est utilisé, l’enregistrement et la lecture normales peuvent être impossibles. (Le
message “DVD PANASONIC RECOMMANDES” s’affiche.) Le site de soutien ci-dessous offre de
l’information concernant les disques dont la compatibilité a été confirmée par Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Ce site est uniquement en anglais.)
≥ Les disques enregistrés sur ce caméscope pourraient ne pas être lisibles sur d’autres
appareils.
≥ L’enregistrement sur DVD-R au format DVD-Vidéo n’est pas pris en charge.
≥ Si un DVD-RW ou un DVD-R est utilisé, ne pas effectuer les opérations suivantes car cela
pourrait rendre les disques inutilisables.
jEnregistrer au moyen d’autres appareils sur un disque contenant des enregistrements effectués au
moyen de ce caméscope.
jEnregistrer au moyen de ce caméscope sur un disque contenant des enregistrements effectués au
moyen d’autres appareils.
jMettre en place un disque définalisé dans d’autres appareils.
∫ À propos des autres types de formats d’enregistrement
Qu’est-ce que le format d’enregistrement
DVD-Vidéo (format VR) ?
Ce format d’enregistrement sur disques DVD
permet des enregistrements et des effacements
répétés sur un même disque ainsi que la
création de listes de lecture. Avec cet appareil, il
est possible d’enregistrer sur disques DVD-RAM
et DVD-RW au format DVD-Vidéo.
Qu’est-ce que le format DVD-Vidéo (format
vidéo) ?
Après avoir été finalisé, un disque enregistré
selon ce format peut être pris en charge par la
plupart des lecteurs DVD.
Avec cet appareil, il est possible d’enregistrer
sur disques DVD-RW et DVD-R au format DVDVidéo.
≥ Si le disque est enregistré en format VR, les données peuvent être exportées vers un ordinateur.
∫ À propos des DVD-R DL (Dual Layer — double couche)
Les disques DVD-R DL (double couche) offrent deux couches de données d’enregistrement/de lecture
sur une face.
Si la première couche (L0) se remplit pendant l’enregistrement, l’enregistrement se poursuit
ininterrompu sur la deuxième couche (L1). Il se peut cependant que l’image enregistrée soit divisée en
2 scènes au point de commutation entre les couches. L’appareil commute automatiquement entre les
couches pendant la lecture, de sorte que tout le disque est lu en continu comme un disque ordinaire.
Cependant l’image ou le son s’arrête momentanément au point où les couches commutent.
19
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 20 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
∫ Exemples de disques ne pouvant pas être utilisés sur cet appareil
≥ Disques d’un diamètre autre que 8 cm
≥ CD-RW
≥ Disques double couche autres que les DVD-R DL
≥ CD-R
≥ iRW
≥ CD-ROM
≥ iR
≥ CD
≥ DVD-ROM
≥ DVD-Vidéo
20
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 21 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation de disques DVD-RW neufs
Lorsqu’un disque DVD-RW est utilisé, sélectionner le format d’enregistrement DVD-Vidéo (format VR)
ou le format DVD-Vidéo (format vidéo), puis formater le disque. (l 19, À propos des autres types de
formats d’enregistrement)
1
Lorsqu’un disque DVD-RW neuf est mis en place
dans l’appareil, l’écran ci-contre s’affiche.
Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de
commande.
2
Sélectionner le type de format, puis appuyer sur la
manette de commande.
[VIDEO] : Format DVD-Vidéo
[VR] :
Format d’enregistrement DVD-Vidéo
3
Lorsque l’écran de confirmation s’affiche,
sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Pour changer le type de format, reformater le disque. (l 86)
Si le disque est formaté, toutes les données qui y sont enregistrées seront supprimées.
21
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 22 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Cartes compatibles
Type de carte
Capacité
Symbole
d’identification
utilisé dans ce
manuel
Carte mémoire SD
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo,
128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go,
2 Go
Carte mémoire SDHC
4 Go
(SD)
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Les cartes mémoire SDHC ne
sont utilisables qu’avec les appareils compatibles. Les appareils uniquement compatibles avec les
cartes SD ne reconnaîtront pas les cartes mémoire SDHC. (Avant d’utiliser une carte mémoire
SDHC dans un autre appareil, lire le mode d’emploi de ce dernier.)
≥ Pour les besoins du présent manuel, la carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont toutes
deux désignées par l’expression “carte SD”.
≥ Il n’est pas possible d’enregistrer des images animées sur une carte SD au moyen de cet
appareil.
≥ Prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant. (Ce site est uniquement en
anglais.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées selon les systèmes FAT12 et FAT16
sur la base des spécifications normalisées de la carte SD, ainsi que les cartes mémoire SDHC
formatées selon le système FAT32.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes SD. Si une carte SD est formatée sur un autre appareil
(tel qu’un ordinateur), le temps nécessaire à l’enregistrement risque d’augmenter, et la carte SD de
ne pas fonctionner. (l 87)
≥ Il est recommandé d’utiliser une carte SD de marque Panasonic.
≥ Lorsque le commutateur de prévention d’effacement A de la carte mémoire SD
est en position de verrouillage, il n’y a pas d’enregistrement, de suppression ou
A
d’édition possible sur la carte.
≥ Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée des enfants, pour éviter qu’ils ne
l’avalent.
≥ Cet appareil ne prend pas en charge les cartes MultiMediaCard.
22
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 23 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Avant d’utiliser l’appareil
Manipulation des disques et des cartes mémoire
∫ Comment tenir un disque ou une carte
mémoire
Ne pas toucher la surface d’enregistrement/de
lecture ni les contacts de la carte mémoire.
∫ Insertion et retrait d’un disque
Protéger la face d’enregistrement/de lecture du disque contre les traces de doigt ou la saleté.
≥ Si la face d’enregistrement/de lecture du disque est rayée ou sale (ex. : poussière ou traces de
doigt), les images ne peuvent pas être enregistrées ou lues normalement, et les phénomènes
suivants risquent de se produire :
jIl devient impossible de lire ou d’enregistrer.
jLa lecture des images ou la reproduction du son s’interrompent momentanément.
jDes parasites apparaissent sur les images de lecture.
jLe message “VEUILLEZ VÉRIFIER SI LE DISQUE EST SALE OU ÉRAFLÉ.” apparaît.
∫ Lorsque des saletés se trouvent à la surface du
disque
Nettoyer avec le chiffon de nettoyage de disque fourni.
Essuyer le disque du centre vers la périphérie pour enlever la
saleté. Ne pas essuyer fort pour éviter de rayer le disque. Il
ne faut pas non plus employer de solvants (diluant, eau,
agent antistatique, détergent, etc.).
∫ Précautions de manipulation
≥ Prendre soin de ne pas rayer le disque et de le protéger contre la poussière et la saleté.
≥ Ne pas apposer d’étiquettes ni d’autocollants sur les disques.
(Cela pourrait entraîner la voilure du disque et une rotation déséquilibrée susceptible de rendre le
disque inutilisable.)
≥ Écrire sur la surface imprimée du disque avec un crayon feutre à base d’huile seulement. Ne pas
utiliser de stylo à bille ou tout autre instrument d’écriture à pointe dure.
≥ Ne pas utiliser de nettoyeur en vaporisateur, de benzène, de diluant pour peinture, de liquide de
prévention d’électricité statique ni aucun autre solvant.
≥ Ne pas utiliser de protecteur ni de couvercle anti-éraflure.
≥ Ne pas jeter, empiler ni heurter les disques. Ne placer aucun objet sur un disque.
≥ Ne pas utiliser les disques suivants :
jDisques avec des parties exposées restantes d’autocollants ou d’étiquettes.
jDisques gondolés ou fissurés.
jDisques de forme irrégulière (en forme de cœur par exemple).
≥ Éviter d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux
détritus ou à la poussière.
≥ Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
jSous les rayons directs du soleil.
jDans des lieux très poussiéreux ou humides.
jPrès d’une source de chaleur.
jEndroits où peuvent survenir de brusques changements de température (ce qui peut entraîner la
formation de condensation).
jEn présence d’électricité statique ou d’ondes électromagnétiques.
≥ Ranger les disques et les cartes dans leur étui pour les protéger après usage.
23
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 24 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Configuration
Source d’énergie
Installation de la batterie
Recharge de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas
chargée. Charger la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
≥ Si le câble CC est branché dans
l’adaptateur secteur, la batterie ne sera pas
chargée. Débrancher le câble CC de
l’adaptateur secteur.
Pousser la batterie contre le support
de batterie et la faire glisser jusqu’à
ce qu’elle clique.
A
Retrait de la batterie
1
Brancher le câble CA dans
l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Mettre la batterie dans son
logement en alignant les repères,
puis la brancher solidement.
≥ La fiche du câble CA n’est pas complètement
insérée dans la prise de l’adaptateur secteur.
Comme l’illustre A, il y a un espace.
∫ Voyant de recharge
Lumière fixe : Recharge en cours
Éteint :
Recharge terminée
Clignotant : La batterie est trop déchargée
(décharge excessive). D’ici peu, le
voyant s’allumera et la recharge
normale commencera.
Lorsque la température de la
batterie est excessivement haute
ou basse, le voyant CHARGE
clignote et le temps de recharge
sera plus long que d’habitude.
≥ Temps de recharge de la batterie (l 25)
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries
Panasonic. (l 9)
≥ Lors de l’utilisation d’une autre batterie, la
qualité de cet appareil n’est pas garantie.
24
LSQT1154
Tout en faisant glisser le levier
BATTERY, faire glisser la batterie
pour la retirer.
≥ Tenir la batterie avec les doigts pour qu’elle ne
tombe pas.
≥ Avant de retirer la batterie, placer l’interrupteur
OFF/ON sur OFF et vérifier que l’indicateur
d’état est éteint.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente,
potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie
usate attenersi alle istruzioni del produttore.
LSQT1154_EF.book 25 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Temps de chargement et autonomie
Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous montrent les durées à une température de 25 oC et
à une humidité de 60%. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 oC, le temps de
recharge augmente.
∫ Temps de chargement
≥ Les temps de chargement indiqués dans ce tableau sont des estimations approximatives.
≥ “2 h 25 min” indique 2 heures 25 minutes.
VDR-D310 :
Numéro de modèle de batterie
Tension/capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
CGA-DU12 (en option)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (en option)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (en option)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
Numéro de modèle de batterie
Tension/capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
CGR-DU06 (en option)
7,2 V/640 mAh
1 h 40 min
CGA-DU12 (en option)
7,2 V/1150 mAh
2 h 25 min
CGA-DU14 (en option)
7,2 V/1360 mAh
2 h 45 min
CGA-DU21 (en option)
7,2 V/2040 mAh
3 h 55 min
VDR-D220 :
25
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 26 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
∫ Autonomie (avec un disque DVD-RAM)
≥ Les durées indiquent le temps d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre
parenthèses indiquent le temps d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
≥ Le véritable temps d’enregistrement fait référence au temps d’enregistrement sur un disque lors de
mises en marche/arrêts répétés de l’enregistrement, de mises en marche/arrêts de l’appareil, de
déplacement du levier de zoom , etc.
≥ “1 h 25 min” indique 1 heure 25 minutes.
VDR-D310 :
Numéro de
modèle de
batterie
Batterie fournie/
CGA-DU12
(en option)
CGA-DU14
(en option)
CGA-DU21
(en option)
Tension/
capacité
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Mode
d’enregistrement
Temps enregistrable
maximum en continu
Temps
d’enregistrement
réel
XP
1 h 25 min
(1 h 20 min)
35 min
(35 min)
SP
1 h 40 min
(1 h 30 min)
45 min
(40 min)
LP
1 h 45 min
(1 h 40 min)
45 min
(45 min)
XP
1 h 45 min
(1 h 40 min)
45 min
(45 min)
SP
2h
(1 h 50 min)
50 min
(50 min)
LP
2 h 5 min
(1 h 55 min)
55 min
(50 min)
XP
2 h 50 min
(2 h 40 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
SP
3 h 10 min
(3 h)
1 h 25 min
(1 h 20 min)
LP
3 h 20 min
(3 h 5 min)
1 h 30 min
(1 h 20 min)
Mode
d’enregistrement
Temps enregistrable
maximum en continu
Temps
d’enregistrement
réel
XP
1 h 5 min
(1 h)
30 min
(25 min)
SP
1 h 20 min
(1 h 10 min)
35 min
(30 min)
LP
1 h 25 min
(1 h 15 min)
35 min
(30 min)
XP
2h
(1 h 50 min)
55 min
(50 min)
SP
2 h 20 min
(2 h 10 min)
1h
(55 min)
LP
2 h 30 min
(2 h 15 min)
1 h 5 min
(1 h)
VDR-D220 :
Numéro de
modèle de
batterie
Batterie fournie/
CGR-DU06
(en option)
CGA-DU12
(en option)
26
LSQT1154
Tension/
capacité
7,2 V/
640 mAh
7,2 V/
1150 mAh
LSQT1154_EF.book 27 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Numéro de
modèle de
batterie
CGA-DU14
(en option)
CGA-DU21
(en option)
Tension/
capacité
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Mode
d’enregistrement
Temps enregistrable
maximum en continu
Temps
d’enregistrement
réel
XP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
1 h 5 min
(1 h)
SP
3h
(2 h 40 min)
1 h 20 min
(1 h 10 min)
LP
3 h 10 min
(2 h 50 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
XP
3 h 50 min
(3 h 30 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
SP
4 h 30 min
(4 h 5 min)
2h
(1 h 50 min)
LP
4 h 45 min
(4 h 20 min)
2 h 5 min
(1 h 55 min)
≥ L’affichage change au fur et à mesure que la capacité de la batterie baisse.
#
#
#
#
.
Si la batterie se décharge,
(
) clignote.
≥ Les temps d’enregistrement varient en fonction du statut d’utilisation. Ces durées sont
approximatives. L’autonomie est abrégée lorsque le viseur et l’écran à cristaux liquides sont utilisés
simultanément et l’écran à cristaux liquides pivote vers l’avant pour effectuer un autoenregistrement, et ainsi de suite.
≥ La batterie dégage de la chaleur après usage ou lors de sa recharge. L’appareil dégage également
de la chaleur pendant son utilisation. Cela n’est le signe d’aucune défectuosité.
≥ Plus la température est basse, moins l’autonomie de la batterie est grande. Il est recommandé d’avoir
sous la main une batterie de remplacement de manière à ne pas être pris de court lors d’un
enregistrement.
27
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 28 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Branchement à la prise c.a.
L’appareil est en mode d’attente quand
l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit
primaire est toujours “sous tension” tant que
l’adaptateur secteur reste branché dans une
prise secteur.
Si l’appareil est mis en marche avec le
capuchon en place, la fonction d’équilibrage
automatique des blancs (l 112) pourrait ne
pas fonctionner adéquatement.
Comment mettre sous tension
Tout en appuyant sur la touche A,
placer l’interrupteur OFF/ON sur ON.
A
B
1
Brancher le câble CA dans
l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Brancher le câble CC à
l’adaptateur secteur.
3
Brancher le câble CC dans la
prise d’alimentation du
caméscope.
≥ N’utiliser le câble CA avec aucun autre
appareil puisqu’il est exclusivement conçu
pour ce caméscope. Ne pas utiliser le câble
CA d’un autre appareil avec ce caméscope.
≥ Lorsque le câble CC est branché dans
l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas
être chargée.
Mise en/hors marche de
l’appareil
≥ Avant de mettre l’appareil en marche en vue
d’un enregistrement, retirer le capuchon
d’objectif.
28
LSQT1154
L’indicateur d’état B s’illumine et l’alimentation
s’allume.
≥ Lorsque le contact est établi pour la première
fois, un message s’affiche demandant de
régler la date et l’heure. Sélectionner [OUI],
puis régler la date et l’heure. (l 40)
Comment couper l’alimentation
Tout en appuyant sur la touche A,
placer l’interrupteur OFF/ON sur
OFF.
A
B
L’indicateur d’état B s’éteint lorsque
l’alimentation est coupée.
LSQT1154_EF.book 29 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Lorsque l’appareil est mis en marche une
première fois après avoir changé le disque ou
la batterie, l’appareil effectue une opération de
reconnaissance afin de vérifier qu’il n’y a pas
de problème avec le disque.
Cela prend environ 25 secondes avec un
disque DVD-RAM.
Pour utiliser l’appareil dès la mise sous
tension, effectuer les étapes suivantes.
1) Mettre l’appareil en marche.
2) Quand le message “LECTURE EN
COURS... ”disparaît de l’écran, mettre
l’appareil hors marche.
Il sera possible d’amorcer l’enregistrement 8
secondes environ après avoir remis l’appareil
en marche.
≥ Selon l’état du disque, la durée pourrait être
supérieure à celle indiquée.
≥ Si la date et l’heure n’ont pas été réglées, il
faut plus de temps qu’à l’ordinaire avant de
pouvoir amorcer l’enregistrement.
Comment allumer et couper
l’alimentation avec l’écran à
cristaux liquides/le viseur
∫ Coupure de l’alimentation
Fermer l’écran à cristaux liquides et
rétracter le viseur.
L’indicateur d’état s’éteint et l’alimentation se
coupe.
≥ Le courant ne se coupera pas si l’écran ACL
n’est pas fermé et si le viseur n’est pas
rétracté.
≥ Même si l’écran ACL est fermé et le viseur
rétracté, l’alimentation ne se coupe pas durant
l’enregistrement sur un disque.
Placer l’interrupteur OFF/ON sur OFF lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Insertion et retrait d’un
disque
Lorsque l’interrupteur OFF/ON est placé sur ON,
l’alimentation peut être allumée et coupée avec
l’écran à cristaux liquides et le viseur lorsque
l’appareil est en mode d’enregistrement vidéo ou
en mode d’enregistrement photo.
Lors de l’insertion ou du retrait d’un disque,
mettre en place une batterie chargée dans
l’appareil ou y brancher l’adaptateur secteur. Le
couvercle du logement du disque ne peut s’ouvrir
que si l’appareil est alimenté.
∫ Mise sous tension
Ouvrir l’écran ACL ou étendre le
viseur.
1
Mettre la batterie en place ou
brancher l’adaptateur secteur.
2
Appuyer une seule fois sur le
levier DISC EJECT et le relâcher.
L’indicateur d’état s’illumine et l’appareil s’allume.
29
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 30 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Quelques instants après le clignotement de
l’indicateur ACCESS/PC, le couvercle du
logement du disque s’ouvre légèrement.
3
∫ Retrait du disque
Tout en appuyant sur l’axe, tenir le disque par
son bord puis le soulever doucement.
Ouvrir le couvercle du logement
du disque avec la main et insérer/
retirer le disque.
∫ Insertion du disque
Positionner le disque sur l’axe central, puis
exercer une pression jusqu’à ce que le disque
s’enclenche.
A Face d’enregistrement/de lecture
B Lentille du bloc de lecture
B
A
≥ Attention de ne pas toucher les faces
d’enregistrement/de lecture d’un disque lors de
l’insertion ou du retrait.
4
Appuyer sur la section identifiée
par PUSH CLOSE sur le
couvercle du logement du disque
pour rabattre le couvercle.
≥ Si le disque DVD-RW utilisé est neuf, il
nécessite un formatage. (l 21)
∫ Identification des faces d’enregistrement/
de lecture du disque
Disque à simple face :
La face sur laquelle il est possible d’enregistrer
est à l’opposé de celle portant l’étiquette.
30
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 31 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Disque à double face :
La face A (“SIDE A”) d’enregistrement/de lecture
se trouve à l’opposé de celle marquée “SIDE A”.
La face B (“SIDE B”) d’enregistrement/de lecture
est la face identifiée par “SIDE A”.
A
D
DV
-RAM / SIDE A
B
A Marque “SIDE A”
B La face opposée est la face A (“SIDE A”)
d’enregistrement/de lecture.
≥ Ne pas appliquer une force excessive pour
ouvrir le couvercle.
≥ Ne pas toucher la lentille du bloc de lecture ni
la surface d’enregistrement/de lecture du
disque.
Cela pourrait affecter la qualité de la lecture et
de l’enregistrement.
≥ Afin de prévenir tout dommage, introduire le
disque avec précaution.
≥ Lorsque le couvercle est ouvert, l’indicateur
ACCESS/PC clignote en rouge. Ne pas laisser
le couvercle ouvert.
≥ Si le couvercle du logement du disque est
ouvert, le contact ne sera pas coupé même si
l’interrupteur OFF/ON est sur la position OFF.
≥ Si le disque n’est pas introduit correctement, le
couvercle ne se fermera pas. Ne jamais
essayer de fermer le couvercle avec force.
Ceci risque d’endommager l’appareil.
Réintroduire le disque correctement.
≥ Si un disque à une face est placé dans
l’appareil avec l’étiquette imprimée vers
l’intérieur, un message d’erreur s’affiche.
Retirer le disque et le remettre en place avec
sa face d’enregistrement/de lecture vers
l’intérieur.
≥ Protéger la surface d’enregistrement/de lecture
du disque contre la saleté et les rayures.
≥ Ne pas retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur pendant le retrait du
disque ou avant que l’appareil ne soit tout à fait
hors marche. Le couvercle ne peut dans ce
cas pas s’ouvrir. Si cela se produit, remettre la
batterie en place ou rebrancher l’adaptateur
secteur, appuyer une fois sur le levier
DISC EJECT, puis le relâcher. Un message de
réparation s’affichera peut-être à la mise en
marche de l’appareil. (l 100, À propos de la
récupération)
≥ Ne pas mettre en place d’objet autre qu’un
disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou
DVD-R DL de 8 cm dans le logement du
disque. Cela pourrait entraîner des problèmes
de fonctionnement. (l 20, Exemples de
disques ne pouvant pas être utilisés sur cet
appareil)
≥ Ne pas toucher la lentille du bloc de lecture ou
d’autres pièces à l’intérieur du logement du
disque. Ne pas toucher la zone entourant la
lentille du bloc de lecture, car elle devient très
chaude.
Après l’insertion d’un disque ou à la fin
d’un enregistrement
Lorsque l’indicateur ACCESS/PC est allumé,
cela signifie que le disque tourne et que les
données sur le disque sont en cours
d’enregistrement. Toute coupure de
l’alimentation pourrait alors rendre le disque
inutilisable. Ne pas débrancher l’adaptateur
secteur ou retirer la batterie. Par ailleurs,
protéger l’appareil contre toute secousse ou
tout choc.
Insertion et retrait d’une
carte SD
Avant l’insertion ou le retrait d’une carte SD,
placer l’interrupteur OFF/ON sur OFF.
Si la carte SD est insérée ou retirée pendant
que l’interrupteur OFF/ON est sur ON, le
fonctionnement peut être incorrect ou les
données enregistrées sur la carte peuvent
être perdues.
31
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 32 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
1
Placer l’interrupteur OFF/ON sur
OFF pour fermer l’appareil.
∫ Voyant d’accès à la carte
≥ S’assurer que l’indicateur d’état a disparu.
2
3
Glisser le couvercle du logement
de la carte mémoire pour l’ouvrir.
Insérer la carte SD dans le
logement de la carte et l’en
retirer.
A
≥ Mettre la carte SD en place, étiquette A sur le
dessus, et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée en position.
≥ Pour retirer la carte SD, appuyer sur sa partie
centrale, puis la retirer en tirant.
4
Bien refermer le couvercle du
logement de la carte.
∫ À propos de la carte mémoire SD
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute
défaillance de l’appareil ou de la carte SD ellemême peut endommager ou effacer les
données sauvegardées sur la carte SD. Il est
recommandé de sauvegarder toute donnée
importante sur un PC.
32
LSQT1154
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD
(vérification, enregistrement, lecture,
effacement etc.), le voyant d’accès s’allume.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées
lorsque le voyant d’accès est allumé, la carte
SD ou les données enregistrées peuvent être
endommagées ou l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement.
– Enlèvement de la carte SD
– Utilisation de l’interrupteur OFF/ON ou de
la molette de sélection de mode
– Retrait de la batterie ou débranchement
de l’adaptateur secteur
LSQT1154_EF.book 33 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Sélection d’un mode
opérations, etc. ; il est donc facile de piloter les
fonctions de l’appareil d’une seule main.
La molette de sélection de mode d’opération sert
à commuter entre les modes enregistrement et
lecture.
Faire tourner la molette de sélection de mode
d’opération lentement mais sûrement.
Sélection dans l’écran de menu, sélection de
fichiers dans l’écran d’imagettes, etc.
Faire tourner la molette de sélection
de mode, et régler le pictogramme
du mode souhaité sur la position
indiquée dans l’illustration.
Déplacer la manette vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite pour
sélectionner une rubrique ou une
scène, puis appuyer sur la manette
pour confirmer la sélection.
Opérations de base
1
3
4
5
2
Mode d’enregistrement vidéo (l 45)
Utiliser ce mode pour l’enregistrement
d’images animées sur un disque.
Mode de lecture vidéo (l 65)
Utiliser ce mode pour visionner des
images animées enregistrées sur un
disque.
Mode d’enregistrement photo (l 48)
Utiliser ce mode pour enregistrer des
images fixes sur une carte SD.
Mode de lecture d’images (l 71)
Utiliser ce mode pour visionner des
images fixes enregistrées sur une carte
SD.
≥ Ne pas faire tourner la molette avec force.
Comment utiliser la
manette
1 Sélection par déplacement vers le haut.
2 Sélection par déplacement vers le bas.
3 Sélection par déplacement vers la
gauche.
4 Sélection par déplacement vers la droite.
5 Pression sur la manette pour sélectionner
la rubrique.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 38)
Fonctions durant l’enregistrement
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur le centre de la
manette, et les icônes seront
affichées à l’écran.
1/2 NEXT
≥ L’indication disparaît lorsque le centre de la
manette est pressé de nouveau.
≥ Les indications changent chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas.
L’appareil est doté d’une manette de commande
pour sélectionner des fonctions, effectuer des
33
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 34 ページ
2006年12月6日
Configuration
2
Déplacer la manette vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour sélectionner une rubrique.
Fonctions durant la lecture
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Déplacer la manette vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour sélectionner la scène à lire,
puis appuyer sur la manette.
La scène sélectionnée est affichée en plein
écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
2
Déplacer la manette vers le haut,
le bas, la gauche ou la droite
pour l’utiliser.
≥ Chaque pression sur le centre de la manette
fait apparaître ou disparaître l’icône
d’opération.
34
LSQT1154
水曜日
午後10時31分
LSQT1154_EF.book 35 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Icônes d’opération affichées dans chaque mode
Mode automatique et mode manuel (l 44)
Mode d’enregistrement vidéo
1/2 NEXT
2/2 NEXT
Icône
(1/2)
(2/2)
En mode manuel
(3/3)
En mode mise au
point manuelle
(4/4)
3/3 NEXT
4/4 NEXT
Direction
Fonction
Page
3
Compensation de contre-jour
54
2
Fondu
55
1
Mode aide
38
3
Vision nocturne en couleur
57
2
Mode carnation
56
1
Télé-macro (VDR-D310)
56
3
Balance des blancs
62
2
Valeur de diaphragme ou de gain
63
1
Vitesse d’obturation
63
Réglage de la mise au point manuelle
61
21
≥ Les icônes d’opération ombrées ne sont pas affichées pendant l’enregistrement.
35
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 36 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Mode de lecture vidéo
Icône
Direction
1/;
3
Lecture/pause
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
65
Sauter
65
Rembobiner
66
Lecture en arrière lente/lecture image par image (pendant
la pause)
67
:
6
2
2;
Fonction
Page
65
9
Sauter
65
5
Avance rapide
66
Lecture en avant lente/lecture image par image (pendant la
pause)
67
;1
36
LSQT1154
1
LSQT1154_EF.book 37 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Mode d’enregistrement photo
1/2 NEXT
2/2 NEXT
Icône
3/3 NEXT
4/4 NEXT
Direction
Ø
(1/2)
(2/2)
En mode manuel
(3/3)
En mode mise au
point manuelle
(4/4)
Fonction
Page
3
Compensation de contre-jour
54
2
Retardateur
58
1
Mode aide
38
2
Mode carnation
56
1
Télé-macro (VDR-D310)
56
3
Balance des blancs
62
2
Valeur de diaphragme ou de gain
63
1
Vitesse d’obturation
63
Réglage de la mise au point manuelle
61
21
Mode de lecture d’images
Icône
Direction
1/;
3
Début/pause de diaporama
Fonction
Page
∫
4
Arrêt de la lecture et affichage des imagettes
71
E
2
Lecture d’image précédente (pendant la pause)
71
D
1
Lecture d’image suivante (pendant la pause)
71
71
37
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 38 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
∫ Mode aide
Pour sortir du mode aide
Le mode aide fournit une explication sur les
icônes de fonctionnement affichées lorsque le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS est placé
sur AUTO en mode d’enregistrement vidéo/
photo.
Appuyer sur la touche MENU ou sélectionner
[EXIT].
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la manette pour
afficher l’icône pendant la pause
d’enregistrement.
1/3 NEXT
NEXT
1/2
2
Déplacer la manette vers la droite
pour sélectionner [ ].
EXIT
1/2 NEXT
≥ Lorsque le mode aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être réglées.
≥ Lorsque le mode d’aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer les images animées et
les images fixes.
Changement de la langue
Il est possible de changer la langue sur l’écran
d’affichage ou l’écran de menu.
1
1/2 NEXT
3
Déplacer la manette vers le haut,
la gauche ou la droite pour
sélectionner l’icône désirée.
EXIT
1/2 NEXT
≥ Une explication sur l’icône sélectionnée est
affichée à l’écran.
≥ Les indications changent chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [LANGUAGE]
et appuyer sur la manette de
commande.
MENU
2
Sélectionner [Français], puis
appuyer sur la manette.
Utilisation de l’écran de
menu
Se reporter à “Liste des menus” (l 94) pour plus
d’informations concernant les menus.
38
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 39 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
1
En mode arrêt, appuyer sur la
touche MENU.
5
Déplacer la manette de
commande vers la droite ou
appuyer dessus.
6
Déplacer la manette vers le haut
ou le bas pour sélectionner la
rubrique désirée.
7
Appuyer sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
MENU
Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
≥ Ne pas commuter la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
2
3
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le menu désiré.
Déplacer la manette de
commande vers la droite ou
appuyer dessus.
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la manette de commande vers la
gauche.
4
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le sous-menu
désiré.
Pour quitter l’écran de menu
Appuyer sur la touche MENU.
MENU
≥ L’écran de menu n’est pas affiché pendant
l’enregistrement ou la lecture. Il n’est pas
possible de lancer une autre opération lorsque
l’écran de menu est affiché.
39
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 40 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
Fonctionnement avec
télécommande (VDR-D310)
La transition de l’écran de menu est la même
que lorsque les touches de l’appareil sont
utilisées.
1
Si l’écran affiche une date ou une heure
incorrecte, régler à nouveau.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la touche MENU.
MENU
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[REGL HORL.] # [OUI], puis
appuyer sur la manette de
commande.
ENTER
MENU
2
Sélectionner un élément du
menu.
MENU
2
ENTER
≥ Utiliser les touches de direction (3,4,2,1) et
la touche ENTER au lieu de la manette de
l’appareil.
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour sélectionner la
rubrique désirée. Déplacer
ensuite la manette vers le haut
ou le bas pour régler la valeur
désirée.
Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
ENTER
≥ L’année changera de la façon suivante :
2000, 2001, ..., 2099, 2000, ...
≥ Le système horaire de 24 heures est utilisé
pour afficher l’heure.
Paramétrage de la date et
de l’heure
3
Lorsque le contact est établi pour la première
fois, un message s’affiche demandant de régler
la date et l’heure.
≥ Sélectionner [OUI], puis appuyer sur la
manette. Procéder aux étapes 2 et 3 cidessous pour régler la date et l’heure.
≥ La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la manette de commande est activée.
≥ Après avoir appuyé sur la touche MENU pour
finir le paramétrage, vérifier l’affichage de la
date et de l’heure.
40
LSQT1154
Appuyer sur la manette de
commande pour confirmer le
réglage.
LSQT1154_EF.book 41 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Configuration
∫ Modification du style d’affichage de la date
et de l’heure
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] # [DATE/HEURE] #
format d’affichage de la date voulu, puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Il est également possible de montrer ou de
changer l’indicateur de la date/heure en
appuyant de façon répétée sur la touche
DATE/TIME de la télécommande. (VDR-D310)
[DATE]
[D/H]
15.12.2007
15.12.2007 15:30
[OFF]
pendant environ 6 mois. (Même si l’interrupteur
OFF/ON est paramétré sur OFF, la batterie est
néanmoins en recharge.)
Configuration de l’écran à
cristaux liquides/du
viseur
Paramétrage de la luminosité et
du niveau de chrominance
1
∫ Modification du style d’affichage
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] # [FORMAT DATE] #
format d’affichage de la date voulu, puis
appuyer sur la manette de commande.
Style d’affichage
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONFIG] #
[REGL LCD] ou [REGL VISEUR]
# [OUI], puis appuyer sur la
manette de commande.
MENU
Affichage à l’écran
[A/M/J]
2007.12.15
[M/J/A]
12.15.2007
[J/M/A]
15.12.2007
≥ Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium intégrée.
≥ Vérifier l’heure avant l’enregistrement.
≥ Si l’indication affiche [- -], s’affiche à la place
de l’heure, la batterie au lithium intégrée est
épuisée. Procéder comme suit pour recharger
la batterie. Lorsque le contact est établi pour la
première fois après la recharge, un message
s’affiche demandant de régler la date et
l’heure. Sélectionner [OUI], puis régler la date
et l’heure.
Recharge de la batterie au lithium intégrée
Brancher l’adaptateur secteur à l’appareil ou
placer la batterie sur l’appareil, et la batterie au
lithium intégrée sera rechargée. Laisser
l’appareil branché pendant environ 24 heures,
et la batterie maintiendra la date et l’heure
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le réglage.
Déplacer ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour effectuer le réglage.
L’affichage de la barre se déplace.
∫ [REGL LCD]
[LUMINOSITÉ] :
Luminosité de l’écran à cristaux liquides
[COULEUR] :
Niveau de chrominance de l’écran à cristaux
liquides
41
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 42 ページ
2006年12月6日
Configuration
∫ [REGL VISEUR]
[LUMINOSITÉ] :
Luminosité du viseur
≥ Pour régler la luminosité du viseur, étendre le
viseur et fermer l’écran à cristaux liquides pour
activer le viseur.
≥ Lorsque l’écran ACL est pivoté à 180° vers
l’objectif, la luminosité et le niveau de
chrominance de l’écran ACL ne peuvent pas
être réglés.
≥ Ces réglages n’affecteront pas les images
enregistrées.
Réglage du champ de vision
Régler la mise au point en faisant
coulisser le bouton de correction de
l’oculaire.
0h00m00s
42
LSQT1154
0h00m00s
水曜日
午後10時31分
LSQT1154_EF.book 43 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Enregistrement
Avant d’enregistrer
Manipulation élémentaire du caméscope
1
4
3
2
5
1 Tenir le caméscope avec les deux mains.
2 Passer la main à travers la courroie de poignée.
3 Ne pas couvrir les microphones ou les capteurs avec vos mains.
4 Garder les bras près du corps.
5 Écarter légèrement les jambes.
≥ Si l’enregistrement est fait à l’extérieur, se placer de manière à ce que le soleil soit derrière soi. Si le
sujet est éclairé à contre-jour, il apparaîtra sombre sur les images enregistrées.
≥ Au moment d’enregistrer, s’assurer d’avoir le pied ferme et vérifier qu’il n’y a pas danger de collision
avec une autre personne, une balle, etc.
43
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 44 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
∫ À propos du mode automatique
Placer le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO, et la balance des couleurs (balance des
blancs) ainsi que la mise au point seront réglées
automatiquement.
jBalance des blancs automatique (l 112)
jMise au point automatique (l 112)
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et la
vitesse d’obturation sont automatiquement réglées
pour une luminosité optimale.
(Lorsque le mode d’enregistrement vidéo est sélectionné : La vitesse d’obturation est réglée sur un
maximum de 1/250.)
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon la
source de lumière ou les scènes. Donc, régler manuellement ces paramètres.
jMode scène (l 60)
jÉquilibrage des blancs (l 62)
jVitesse d’obturation (l 63)
jValeur de diaphragme/de gain (l 63)
jMise au point (l 61)
∫ Fonction anti-enregistrement (AGS) (VDR-D310)
Cette fonction évite les enregistrements superflus lorsqu’on oublie de mettre en
pause l’enregistrement et qu’on marche avec le caméscope renversé tandis que
l’enregistrement continue.
≥ Si le caméscope continue d’être renversé par rapport à la position horizontale
normale pendant l’enregistrement sur disque, il est mis automatiquement en
pause d’enregistrement.
¬ Faire tourner la molette de sélection de mode pour
sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] # [AGS]
# [ON] et appuyer sur la manette de commande.
≥ La fonction anti-enregistrement peut s’activer et causer une pause au cours de l’enregistrement d’un
sujet situé directement au-dessus ou au-dessous de vous. Dans ce cas, régler [AGS] sur [OFF], puis
continuer l’enregistrement.
≥ Utiliser la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre en pause. La fonction antienregistrement est une simple fonction de secours au cas où l’appareil n’aurait pas été mis en mode
attente à l’enregistrement.
≥ Le temps que prend le caméscope pour se mettre en pause d’enregistrement après avoir été
retourné varie selon les conditions d’utilisation.
44
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 45 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Enregistrement d’images animées
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Enregistrer les images animées sur un disque.
≥ Lors de l’achat, l’appareil est réglé au format [16:9] pour enregistrer des images compatibles avec un
téléviseur à grand écran.
Pour visionner les images sur un téléviseur ordinaire (4:3), modifier le réglage du format (l 59) avant
d’enregistrer les images ou lors du visionnement sur le téléviseur branché (l 88).
≥ Retirer le capuchon de l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des
blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
1
Mettre le caméscope en marche.
2
Tourner la molette de sélection de
mode pour sélectionner
.
3
Ouvrir l’écran ACL ou étendre le viseur.
4
Appuyer sur la touche de marche/
arrêt d’enregistrement pour
commencer l’enregistrement.
Pour terminer l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre en pause.
≥ [¥] et [;] sont rouges pendant l’enregistrement.
Ne pas bouger l’appareil tant que [;] est vert.
≥ Les images enregistrées entre les moments où la touche de marche/arrêt d’enregistrement est
pressée une première fois pour lancer l’enregistrement et une seconde fois pour l’arrêter constituent
une scène.
45
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 46 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
≥ Après environ 5 minutes d’inactivité lors de la pause à l’enregistrement, l’appareil se met
automatiquement hors marche afin de prévenir la décharge de la batterie. Pour utiliser l’appareil
ultérieurement, remettre l’appareil en marche.
Cette fonction d’économie d’énergie peut aussi être mise sur [OFF]. (l 95, [ECONOMIS.])
Affichages à l’écran dans le mode d’enregistrement vidéo
A Mode d’enregistrement
B Temps d’enregistrement restant
(Lorsque le temps disponible est inférieur à 1 minute,
l’indication [R 0min] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
A
SP
R 30min
0h00m10s
B
C
≥ Nombre maximum de scènes sur un disque
(par face) : 999 (Même s’il reste de l’espace pour l’enregistrement sur un disque, il peut être
impossible d’enregistrer 999 scènes.)
≥ Nombre maximum de dates un disque (par face) : 99 (Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, il se peut qu’elles soient regroupées selon une date d’enregistrement différente.) (l 69)
≥ Le son est enregistré au format Dolby Digital au moyen du microphone stéréo situé sur le devant de
l’appareil. Prendre soin de ne pas obstruer le micro.
≥ Chaque fois que l’appareil passe dans le mode pause à l’enregistrement, le compteur est remis à
“0h00m00s”.
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées, l’enregistrement ne s’arrête pas, même lorsque l’écran
ACL est fermé ou lorsque le viseur est rétracté.
≥ Afin de ne pas endommager le disque, ne pas débrancher l’adaptateur secteur ou ne pas retirer la
batterie durant l’affichage du message “ÉCRITURE DES DONNÉES DE CONTRÔLE SUR LE
DISQUE. NE PAS SECOUER L’APPAREIL.”.
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées, ne pas débrancher l’adaptateur secteur ou retirer la
batterie ; autrement, un message indiquant que le disque doit être réparé pourrait s’afficher lors de la
remise en marche. (l 100, À propos de la récupération)
L’indicateur ACCESS/PC s’allume immédiatement après la fin de l’enregistrement. Cela indique que
le disque tourne et que les informations sur le disque sont en cours d’enregistrement. Si l’utilisateur
court avec l’appareil en main ou qu’il l’oscille, les images enregistrées peuvent subir de la distorsion ;
il est donc fortement recommandé de s’abstenir de secouer l’appareil et de le protéger contre les
chocs.
46
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 47 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
disponibles pour images animées
Commutation du mode d’enregistrement d’images animées.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[VITESSE ENR.] # rubrique désirée
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
∫ Temps d’enregistrement approximatif pour 1 disque (une face)
Mode d’enregistrement
Type de disque
XP
(Haute qualité)
SP
(Normal)
LP
(Longue durée)
DVD-RAM
Environ 18 min
Environ 37 min
Environ 75 min
DVD-R DL
Environ 35 min
Environ 69 min
Environ 138 min
Priorité à la qualité
de l’image
Priorité à la durée
d’enregistrement
≥ L’appareil enregistre en mode VBR. VBR est une abréviation de Variable Bit Rate (débit binaire
variable). L’enregistrement en VBR varie automatiquement le débit binaire (quantité de données
dans un temps donné) selon le sujet enregistré. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un sujet avec
mouvements rapides, la durée d’enregistrement est réduite.
≥ Un bruit en forme de mosaïque pourrait apparaître lors de la lecture des images dans les cas
suivants.
jLorsqu’il y a un motif compliqué à l’arrière-plan
jLorsque l’appareil est trop bougé ou déplacé trop rapidement
jLorsqu’un sujet avec des mouvements brusques a été enregistré
(Surtout si l’enregistrement a lieu en mode [LP].)
47
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 48 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Enregistrement d’images fixes (images fixes JPEG)
(SD)
Enregistrer les images fixes sur une carte SD.
≥ À l’achat, [TAILLE IMAGE] est réglé à [ 2 ] (VDR-D310)/[ 0.2 ] (VDR-D220) pour l’enregistrement
d’images compatibles avec les téléviseurs à grand écran (16:9).
Pour enregistrer des images selon le format 4:3, modifier le réglage [TAILLE IMAGE] avant
d’enregistrer (l 51).
≥ Retirer le capuchon de l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
Si l’appareil est mis en marche avec le capuchon en place, la fonction d’équilibrage automatique des
blancs pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
1
Mettre le caméscope en marche.
2
Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
3
Ouvrir l’écran ACL ou étendre le viseur.
∫ VDR-D310
4
Appuyer à mi-course sur la touche
afin de régler la mise au point.
(Pour mise au point automatique
uniquement)
La vitesse d’obturation et la valeur de diaphragme/de
gain sont fixées et l’appareil fait le point sur le sujet
automatiquement.
≥ Si [STAB. OPT.] (l 59) est réglé sur [ON], la
fonction de stabilisation de l’image devient plus
efficace lorsque la touche
est pressée à micourse. ([ MEGA ] (Méga-stabilisation optique de l’image) sera indiqué.)
48
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 49 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
A Symbole d’obturateur
A
± (Le voyant blanc clignote.) : Mise au point
¥ (Le voyant vert s’allume.) : Lorsque la mise au point est en cours B
Pas de symbole :
Lorsque la mise au point a échoué.
≥ Le symbole de l’obturateur est indiqué comme suit lorsque la touche
n’est pas pressée à mi-course. Prière de l’utiliser comme une
aide à l’enregistrement.
¥ (Le voyant vert s’allume.) : Lorsque la mise au point est en cours et qu’une bonne photo peut
être prise.
± (Le voyant blanc s’allume.) : Mise au point approximative
B Zone de mise au point
5
Appuyer à fond sur la touche
pour prendre la photo.
∫ VDR-D220
4
Appuyer sur la touche
.
La mise au point sur le sujet, au centre de l’écran, se
fait automatiquement (lorsque la fonction de mise au
point automatique a été activée).
≥ Pour des informations sur le nombre d’images fixes qu’il est possible d’enregistrer sur une carte SD,
voir à la page (l 117)
≥ Le son ne peut pas être enregistré.
≥ Si le commutateur de verrouillage de la carte SD est paramétré sur LOCK, un enregistrement est
exclu.
≥ Il est impossible d’appuyer à mi-course sur la touche
de la télécommande. (VDR-D310)
≥ Si [QUALITE IMAGE] est réglé sur [
], une déformation en forme de mosaïque pourrait apparaître
à la lecture des images selon le contenu des images.
≥ Pendant que l’appareil accède à la carte SD (l’indication
est affichée/l’indicateur d’accès est
allumé), ne pas effectuer les opérations suivantes. Cela pourrait endommager la carte SD ou les
données sur la carte.
jMettre l’appareil hors marche.
jRetirer la carte SD.
jTourner la molette de sélection.
≥ D’autres produits pourraient dégrader ou ne pas lire les images fixes enregistrées sur l’appareil.
49
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 50 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
∫ Pour enregistrer des images fixes clairement
≥ Lors d’un zoom avant avec facteur de grossissement de 4k ou plus, il est difficile d’atténuer le
tremblement d’un appareil tenu à la main. Il est donc recommandé de réduire le facteur de
grossissement et de se rapprocher du sujet.
≥ Pour l’enregistrement d’images fixes, tenir le caméscope fermement avec les mains et garder les
bras immobiles contre les côtes afin de ne pas secouer le caméscope.
≥ Il est possible d’enregistrer des images stables sans secousses en utilisant un trépied et la
télécommande.
Indications à l’écran en mode d’enregistrement photo
A Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [R 0] apparaît.)
B Taille d’images fixes
C Qualité d’images fixes
A
R 100
B
C
∫ À propos du symbole d’obturation (VDR-D310)
≥ Le symbole d’obturation n’apparaît pas en mode de mise au point manuelle.
≥ Faire la mise au point manuellement lorsqu’il n’est pas facile de mettre au point un sujet.
≥ Il est possible d’enregistrer des images fixes sur une carte même si le symbole d’obturation
n’apparaît pas, mais les images peuvent être enregistrées sans avoir été mises au point.
≥ Le symbole d’obturation n’apparaît pas ou s’affiche difficilement dans les cas suivants.
jLorsque le facteur de zoom est élevé.
jLorsque le caméscope est secoué.
jLorsque le sujet se déplace.
jLorsque le sujet se tient devant une source de lumière.
jLorsque des sujets proches et éloignés sont inclus dans la même scène.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’il y a des parties brillantes dans la scène.
jLorsque la scène n’est remplie que de lignes horizontales.
jLorsque la scène manque de contraste.
∫ À propos de la zone de mise au point (VDR-D310)
Lorsqu’il y a un objet contrastant à l’avant ou à l’arrière du sujet dans la zone de mise au point, le sujet
peut ne pas être mis au point. Dans ce cas, déplacer l’objet contrastant hors de la zone de mise au
point.
Si la mise au point est toujours difficile à régler, la faire manuellement.
50
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 51 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Enregistrement avec un son de fonctionnement d’obturateur simulé
Il est possible d’ajouter un son d’obturateur lors de l’enregistrement d’images fixes.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[EFF. DIAPH] # [ON], puis appuyer sur
la manette de commande.
MENU
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
Nombre de pixels et qualité de l’image pour l’enregistrement
d’images fixes
∫ [TAILLE IMAGE]
Changement de la taille d’enregistrement.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[TAILLE IMAGE] # rubrique désirée
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
VDR-D310 :
Icône
Format
Nombre de pixels
3.1M
4:3
2048k1512
1M
4:3
1280k960
0.3M
4:3
640k480
16:9
1920k1080
Icône
Format
Nombre de pixels
0.3M
4:3
640k480
16:9
640k360
2
VDR-D220 :
0.2
≥ À l’achat, [TAILLE IMAGE] est réglé à [ 2 ] (VDR-D310)/[ 0.2 ] (VDR-D220). Les côtés des images
enregistrées au format 16:9 pourraient être tronqués à l’impression. Vérifier avant d’imprimer.
51
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 52 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
∫ [QUALITE IMAGE]
Sélectionner la qualité d’image.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[QUALITE IMAGE] # rubrique désirée puis appuyer sur la manette de
commande.
: Des images fixes avec une haute qualité d’image sont enregistrées.
: La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Des images fixes sont enregistrées
en qualité d’image normale.
52
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 53 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Fonctions variées
d’enregistrement
Fonction zoom avant/arrière
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
VDR-D310 :
Il est possible d’obtenir un grossissement
jusqu’à 10k en zoom optique.
VDR-D220 :
Il est possible d’obtenir un grossissement
jusqu’à 32k en zoom optique.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Déplacer le levier du zoom.
se trouve à environ 3,5 cm (VDR-D310)/2 cm
(VDR-D220) de la lentille. (Fonction macro)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de
mouvement du levier du zoom. (La vitesse du
zoom ne varie pas lors de l’utilisation de la
télécommande.)
≥ Lorsque la vitesse du zoom est élevée, le sujet
peut ne pas être mis au point facilement.
≥ Si le levier de zoom est relâché pendant un
zoom, le bruit de fonctionnement risque d’être
enregistré. Ramener le levier de zoom à sa
position initiale silencieusement.
Fonction zoom numérique
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Si le facteur de grossissement est supérieur à
10k (VDR-D310)/32k (VDR-D220), la fonction
zoom numérique s’active. Le grossissement
maximum fourni par le zoom numérique peut
être commuté.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Côté T : Enregistrement gros-plan (zoom avant)
Côté W : Enregistrement grand-angle (zoom
arrière)
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[ZOOM NUM] # rubrique désirée
puis appuyer sur la manette de
commande.
MENU
≥ Lors d’un zoom avec un appareil tenu à la
main, il est recommandé d’utiliser la fonction
du stabilisateur optique de l’image. (l 59)
≥ Lorsque des sujets éloignés sont rapprochés,
la mise au point se fait à environ 1 m
(VDR-D310)/1,3 m (VDR-D220) ou plus.
≥ Lorsque le facteur de grossissement est de
1k, l’appareil peut mettre au point un sujet qui
VDR-D310 :
[OFF] : Zoom optique uniquement (Jusqu’à
10k)
[25k] : Jusqu’à 25k
[700k] : Jusqu’à 700k
≥ Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la portée
du zoom numérique est affichée en bleu
pendant le zoom.
VDR-D220 :
[OFF] : Zoom optique uniquement (Jusqu’à
32k)
53
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 54 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
[50k] : Jusqu’à 50k
[1000k] : Jusqu’à 1000k
≥ Si [50k] ou [1000k] est sélectionné, la portée
du zoom numérique est affichée en bleu
pendant le zoom.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Tourner l’écran ACL du côté de
l’objectif.
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est
important, plus la qualité de l’image se
dégrade.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en
mode d’enregistrement photo.
Pour utiliser la fonction
microphone zoom
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Le microphone zoom est lié aux opérations de
zoom pour que les sons lointains avec la prise de
vue télé ou les sons proches avec la prise de vue
grand-angle soient enregistrés avec davantage
de clarté.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[ZOOM MIC] # [ON], puis appuyer
sur la manette de commande.
MENU
L’image est inversée horizontalement comme la
réflexion d’un miroir. (Toutefois, l’image
enregistrée est comme lors d’un enregistrement
normal.)
≥ Étendre le viseur pour visualiser les images
pendant l’enregistrement.
≥ Lors de l’enregistrement en format 16:9,
l’image affichée dans le viseur est réduite
horizontalement, mais cela est normal et
n’indique pas une défectuosité.
≥ Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif,
l’icône ne sera pas affichée même lors d’une
pression sur la manette de commande.
≥ Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 99)
Fonction de compensation
de contre-jour
Ceci évite à un sujet en contre-jour
d’être obscurci.
≥ La fonction de microphone zoom ne fonctionne
pas avec un microphone externe. (VDR-D310)
Auto-enregistrement de
l’utilisateur
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Il est possible de s’enregistrer soi-même tout en
regardant l’écran ACL. On peut enregistrer des
personnes devant le caméscope et leur
présenter simultanément leur image.
54
LSQT1154
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Utiliser cette fonction lorsque la lumière émane
de derrière le sujet et que le sujet apparaît
sombre.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
LSQT1154_EF.book 55 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
1/2 NEXT
1/2 NEXT
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ª].
2
1/2 NEXT
L’image à l’écran devient plus lumineuse.
Pour revenir dans le mode
d’enregistrement normal
Sélectionner [ª] de nouveau.
Déplacer la manette de
commande vers la gauche pour
sélectionner [
].
1/2 NEXT
3
Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement.
Démarrer l’enregistrement. (Fondu
d’ouverture)
≥ Si le contact est coupé ou si la molette de
sélection de mode est actionnée, la fonction de
compensation de contre-jour est annulée.
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Fondu
d’ouverture :
Fondu de
fermeture :
L’image et le son apparaissent
graduellement.
L’image et le son disparaissent
graduellement.
Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/
le son apparaissent graduellement.
Mettre l’enregistrement en pause. (Fondu de
fermeture)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
55
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 56 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
L’image/le son disparaissent graduellement.
Après la disparition complète de l’image/du son,
l’enregistrement s’arrête.
≥ Après l’enregistrement, le réglage du fondu est
annulé.
Pour annuler le fondu
Sélectionner [
] de nouveau.
Pour sélectionner la couleur du fondu
d’ouverture/de fermeture
La couleur qui apparaît sur les images en fondu
peut être sélectionnée.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] # [FONDU COUL] #
[BLANC] ou [NOIR], puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Si le contact est coupé, la fonction fondu est
annulée.
≥ Lorsque la fonction de fondu d’ouverture/de
fermeture est sélectionnée, il faut plusieurs
secondes pour afficher l’image au démarrage
d’un enregistrement. Il faut également
plusieurs secondes pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ Les imagettes de scènes enregistrées avec le
fondu d’ouverture deviennent noires (ou
blanches).
Mode carnation
Cela permet de faire apparaître les
couleurs de la peau plus douces pour
obtenir une apparence plus
attrayante.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Cela est plus efficace lors d’enregistrement
d’image en buste d’une personne.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
56
LSQT1154
2/2 NEXT
2
Déplacer la manette de
commande vers la gauche pour
sélectionner [ ].
2/2 NEXT
Pour désactiver le mode carnation
Sélectionner [
] de nouveau.
≥ Si les couleurs de l’arrière-plan ou d’un autre
élément de la scène sont similaires à celle de
la peau, elles seront également adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne
pas être net.
≥ À l’enregistrement d’une personne lointaine, le
visage risque de ne pas être clairement visible.
Il convient alors d’annuler le mode carnation
ou d’effectuer un zoom avant sur le visage.
Fonction télé-macro
(VDR-D310)
Cela permet de faire la mise au point
uniquement sur le sujet à enregistrer
pour prendre des images
rapprochées.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
En mettant au point uniquement le sujet et en
rendant le fond flou, l’image peut être
impressionnante.
Ce caméscope peut faire la mise au point du
sujet à une distance d’environ 50 cm.
LSQT1154_EF.book 57 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
Fixer l’appareil sur un trépied pour enregistrer
des images sans vibrations.
≥ Éclairage minimum requis : environ 1 lx
(VDR-D310)/environ 2 lx (VDR-D220)
≥ La scène enregistrée est vue comme si des
photogrammes manquaient.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
2/2 NEXT
2
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
Déplacer la manette vers la droite
pour sélectionner [
].
2/2 NEXT
2/2 NEXT
≥ Si l’agrandissement est de 10k ou moins, il
sera alors automatiquement réglé sur 10k.
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ ].
Pour annuler la fonction télé-macro
Sélectionner [
] de nouveau.
≥ Si une mise au point nette ne peut pas être
effectuée, régler la mise au point
manuellement. (l 61)
≥ Dans les cas suivants, la fonction télé-macro
est annulée.
jLe facteur de zoom devient inférieur à 10k.
jL’alimentation est coupée ou la molette de
sélection de mode est actionnée.
Fonction de vision nocturne
en couleur
Cela permet d’enregistrer dans des
endroits sombres.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Cette fonction vous permet d’enregistrer des
sujets en couleur dans des endroits sombres
pour les faire ressortir sur l’arrière-plan.
2/2 NEXT
≥ Si la mise au point est difficile à régler, la faire
manuellement. (l 61)
Pour désactiver la fonction de vision
nocturne en couleur
Sélectionner [
] de nouveau.
≥ La fonction de vision nocturne en couleur
commande un signal temps de chargement du
DCC jusqu’à 25k plus long que d’habitude, si
bien que les scènes sombres peuvent être
enregistrées de façon lumineuse. Pour cette
raison, des points lumineux qui sont
habituellement invisibles pourraient apparaître,
mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
57
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 58 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
≥ Si le contact est coupé ou si la molette de
sélection de mode est actionnée, la fonction de
vision nocturne en couleur est annulée.
≥ S’il est placé dans un endroit brillant, l’écran
peut devenir blanchâtre durant un moment.
Enregistrement avec
retardateur
Utiliser le retardateur pour prendre
des photos de soi.
(SD)
Il est possible d’enregistrer des images fixes sur
une carte SD en utilisant le retardateur.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la manette de
commande. Déplacer la manette
vers le bas pour afficher l’icône
montrée dans l’illustration.
≥ Après l’enregistrement, le retardateur est
annulé.
≥ Si vous pressez à mi-course sur la touche
puis entièrement en mode de mise au point
automatique, la mise au point sur le sujet est
effectuée lorsque la touche est pressée à miscourse. (VDR-D310)
≥ Lorsque la touche est pressée
à fond en
mode de mise au point automatique, le sujet
est mis au point juste avant l’enregistrement.
(VDR-D310)
Pour désactiver le retardateur à micourse
Appuyer sur la touche MENU. (Le réglage du
retardateur est annulé.)
≥ Le mode veille du retardateur est annulé
lorsque l’alimentation est coupée.
≥ Selon le temps mis pour faire le point sur le
sujet, l’enregistrement pourrait mettre plus de
temps que le temps paramétré pour démarrer.
Fonction de grille de
référence d’enregistrement
Vérifier si l’image est droite.
1/2 NEXT
2
Déplacer la manette de
commande vers la gauche pour
sélectionner [Ø].
1/2 NEXT
3
Appuyer sur la touche
d’enregistrement d’images fixes
.
Une fois que l’indicateur [Ø] a clignoté pendant
environ 10 secondes, une image fixe est prise.
58
LSQT1154
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Il est possible de vérifier si l’image est droite en
cours d’enregistrement avec des lignes affichées
à l’écran.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] #
[GRILLE. REF.] # [ON], puis
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
LSQT1154_EF.book 59 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Pour annuler la fonction de grille de
référence d’enregistrement
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [GRILLE. REF.] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les
images enregistrées.
≥ La grille de référence ne s’affiche pas lorsque
l’écran ACL est tourné vers l’avant pour un
auto-enregistrement de l’utilisateur.
Mode grand écran
Cela permet de sélectionner le format
de l’écran pour l’enregistrement des
images animées.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Cela permet d’enregistrer des images
compatibles avec les téléviseurs à grand écran
(16:9) et les téléviseurs ordinaires (4:3).
∫ Enregistrer des images pour le
format 16:9
≥ Le réglage par défaut est [16:9].
Stabilisateur de l’image
Réduit les mouvements de l’image
pendant l’enregistrement.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Réduit la secousse des images provoquée par le
mouvement des mains pendant un
enregistrement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[STAB. OPT.] # [ON], puis appuyer
sur la manette de commande.
MENU
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] >
[ASPECT] > [16:9] et appuyer sur la
manette de commande.
MENU
∫ Enregistrer des images pour le
format 4:3
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PRINCIPAL] >
[ASPECT] > [4:3] et appuyer sur la
manette de commande.
Désactivation du stabilisateur de l’image
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AVANCE] # [STAB. OPT.] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ En mode d’enregistrement photo, la pression à
mi-course de la touche
augmente les
effets de la fonction de stabilisation de l’image.
(Méga-stabilisation optique de l’image) (VDRD310)
≥ Dans les situations suivantes, le stabilisateur
de l’image pourrait ne pas fonctionner
adéquatement.
jLorsque le zoom numérique est utilisé
jLorsque le caméscope est fortement secoué
jLors de l’enregistrement d’un sujet en
déplacement, que l’utilisateur suit
59
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 60 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Fonction de réduction du
bruit du vent
Ceci réduit le bruit du vent passant
sur le microphone pendant
l’enregistrement.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [AVANCE] #
[COUPE VENT] # [ON], puis
appuyer sur la manette de
commande.
Réglages manuels à
l’enregistrement
Mode scène
Enregistrer dans une variété de
situations.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Lors d’enregistrement des images dans des
situations différentes, ce mode règle
automatiquement les vitesses d’obturation et
d’ouverture optimales.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Régler le sélecteur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
2
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [PRINCIPAL] #
[MODE SCENE] # rubrique
désirée puis appuyer sur la
manette de commande.
MENU
Pour désactiver la fonction de réduction
du bruit du vent
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AVANCE] # [COUPE VENT] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ Le bruit est réduit en fonction de la force du
vent. (Si cette fonction est activée par vent fort,
l’effet stéréo peut être réduit. Lorsque le vent
s’allège, l’effet stéréo sera restauré.)
≥ La fonction de réduction du bruit du vent ne
fonctionne pas avec un microphone externe.
(VDR-D310)
60
LSQT1154
MENU
[5] Sports
Pour enregistrer des scènes sportives ou des
scènes comportant des mouvements rapides
[ ] Portrait
Pour faire ressortir des personnes par rapport à
un fond
[ ] Éclairage faible
Pour enregistrer des scènes claires à des
moments sombres
LSQT1154_EF.book 61 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
[
] Projecteur
Pour rendre plus attrayant un sujet sous une
lumière ponctuelle
[
] Mer et neige
Pour enregistrer des images dans des endroits
éblouissants comme des pistes de ski ou des
plages
Pour désactiver le mode scène
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # [OFF], puis
appuyer sur la manette de commande.
≥ Il est également possible de désactiver la
fonction de mode scène en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
Mode sports
≥ Pour la lecture au ralenti ou la pause à la
lecture des images enregistrées, ce mode aide
à atténuer les tremblements.
≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut manquer de régularité.
≥ Éviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium parce que la couleur et la
luminosité à la lecture de l’image peuvent
changer.
≥ À l’enregistrement d’un sujet éclairé par une
forte lumière ou d’un sujet hautement
réfléchissant, des traits de lumière verticaux
peuvent apparaître.
≥ Si l’éclairage est trop faible, le mode sports ne
pourra être utilisé. Dans un tel cas, l’icône
[5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
papilloter.
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran peut
papilloter. Dans ce cas, changer le réglage du
mode scène en le mettant sur [OFF].
Mode éclairage faible
≥ Les scènes extrêmement sombres peuvent ne
pas être enregistrées nettement.
Mode projecteur
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre, et
son contour très sombre.
Mode mer et neige
≥ Si le sujet enregistré est extrêmement éclairé,
l’image enregistrée peut devenir blanchâtre.
Mise au point manuelle
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Si la mise au point automatique est difficile à
cause des conditions, alors la mise au point
manuelle est disponible.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Régler le sélecteur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
2
Déplacer le commutateur vers le
bas en position FOCUS.
MNL
4/4 NEXT
L’indication de mise au point manuelle [MF] et
l’icône montrée sur l’illustration s’affichent.
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour effectuer la mise au
point.
MNL
4/4 NEXT
≥ Lorsque la mise au point à grand-angle est
faite sur un sujet, ce dernier peut être brouillé
par un zoom avant. Utiliser la fonction zoom en
61
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 62 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
premier, puis ensuite faire la mise au point du
sujet.
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ ].
MNL
Pour restaurer le réglage automatique
Déplacer le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS vers le bas de nouveau en position
FOCUS.
≥ Il est également possible de restaurer la mise
au point automatique en paramétrant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
3/3 NEXT
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour sélectionner le mode
de balance des blancs.
Balance des blancs
MNL
Ceci permet d’enregistrer dans des
couleurs naturelles.
BACK
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
La fonction de la balance des blancs
automatique peut ne pas reproduire les couleurs
naturelles selon les scènes ou les conditions
d’éclairage. Dans ce cas, il est possible de régler
la balance des blancs manuellement.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Régler le sélecteur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
MNL
3/3 NEXT
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
[ AWB ] Réglage automatique de la balance
des blancs
[
]
Mode intérieur (pour enregistrer sous
des lampes incandescentes)
≥ Lampes incandescentes, lampes
halogènes
[
]
Mode extérieur
≥ Extérieur sous un ciel clair
[
]
Mode réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes
au sodium, certaines lampes
fluorescentes
≥ Lampes utilisées dans les hôtels pour
les réceptions de mariage, projecteurs
de théâtre
≥ À l’aube, au crépuscule, etc.
Pour restaurer le réglage automatique
Paramétrer le mode de balance des blancs sur
[ AWB ].
≥ Il est également possible de restaurer le
réglage automatique en réglant le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
62
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 63 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1
Sélectionner le mode [ ], puis
remplir l’écran d’un sujet blanc.
∫ À propos du réglage de la
balance des noirs (VDR-D310)
C’est l’une des fonctions du système à 3DCC qui
règle automatiquement le noir lorsque la balance
des blancs est paramétrée en mode réglage
manuel. Lorsque la balance des noirs est réglée,
l’écran est temporairement noir. (La balance des
noirs ne peut pas être réglée manuellement.)
MNL
1
2
3
BACK
BACK
2
Déplacer la manette de
commande vers le haut pour
sélectionner [ ].
MNL
BACK
Lorsque l’affichage [
] passe de clignotant à
fixe, le paramétrage est terminé.
≥ Lorsque l’icône [
] continue de clignoter, il
n’est pas possible d’effectuer la balance des
blancs en raison du trop faible éclairage, etc.
Dans une telle éventualité, utiliser la balance
des blancs automatique.
∫ À propos du capteur de la balance des
blancs A
1 Réglage de la balance des noirs en cours.
(Clignote.)
2 Réglage de la balance des blancs en cours.
(Clignote.)
3 Réglage terminé. (Lumière fixe.)
≥ Si l’appareil est mis en marche avec le
capuchon en place, la fonction d’équilibrage
automatique des blancs pourrait ne pas
fonctionner adéquatement. Allumer le
caméscope après le retrait du capuchon
d’objectif.
≥ Lorsque l’icône [
] clignote, la balance des
blancs effectuée manuellement est mise en
mémoire.
Chaque fois que les conditions
d’enregistrement changent, re-sélectionner la
balance des blancs pour un réglage correct.
≥ Lors du réglage combiné de la balance des
blancs et de la valeur de diaphragme/de gain,
paramétrer la balance des blancs d’abord.
Réglage manuel de la
vitesse d’obturation/de
l’ouverture
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
A
Le capteur de la balance des blancs détecte le
type de la source lumineuse durant
l’enregistrement.
Ne pas couvrir le capteur de la balance des
blancs pendant l’enregistrement ou il pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Vitesse d’obturation :
La régler pour enregistrer des sujets à
mouvements rapides.
Ouverture :
La régler lorsque l’écran est trop lumineux ou
trop foncé.
63
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 64 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Enregistrement
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Régler le sélecteur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
3/3 NEXT
L’icône montrée dans l’illustration s’affiche
automatiquement.
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour sélectionner [ ]
(ouverture) ou [ ] (vitesse
d’obturation).
MNL
3/3 NEXT
3
Déplacer la manette de
commande vers la gauche ou la
droite pour effectuer le réglage.
A
B
MNL
1/100
100
OPEN
BACK
A Vitesse d’obturation :
1/50 à 1/8000
1/25 à 1/2000 (VDR-D310)
1/50 à 1/500 (VDR-D220)
≥ La vitesse de l’obturateur plus proche de
1/8000 est plus rapide.
B Valeur de diaphragme/de gain :
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN #
(0dB à 18dB)
≥ La valeur plus proche de [CLOSE]
assombrit l’image.
≥ La valeur plus proche de [18dB] éclaircit
l’image.
64
LSQT1154
Pour restaurer le réglage automatique
Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
MNL
2
≥ Lorsque la valeur de diaphragme réglée
est plus lumineuse que [OPEN], elle passe
à la valeur de gain.
≥ Lors du paramétrage combiné de la vitesse
d’obturation et de la valeur de diaphragme/de
gain, paramétrer la vitesse d’obturation puis la
valeur de diaphragme/de gain.
∫ Réglage manuel de la vitesse d’obturation
≥ Éviter les enregistrements sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium parce que la couleur et la
luminosité à la lecture de l’image peuvent
changer.
≥ Si la vitesse d’obturation est augmentée
manuellement, la valeur du gain augmente
automatiquement en fonction de la baisse de
la sensibilité, ce qui peut favoriser les parasites
à l’écran.
≥ Il est possible de voir des traits de lumière
verticaux en lecture d’image d’un sujet brillant
ou d’un sujet hautement réfléchissant, mais ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥ Pendant la lecture normale, le mouvement des
images peut manquer de régularité.
≥ Lors d’un enregistrement dans des endroits
très lumineux, l’écran peut changer de couleur
ou papilloter. Si c’est le cas, régler la vitesse
d’obturation manuellement sur [1/50] ou
[1/100].
∫ Réglage manuel de la valeur de
diaphragme/de gain
≥ Si la valeur du gain est accrue, les parasites à
l’écran augmentent.
≥ Selon le facteur de zoom, il y a des valeurs de
diaphragme qui ne sont pas affichées.
LSQT1154_EF.book 65 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
Lecture
Lecture d’images animées
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Lecture des images animées enregistrées sur le disque.
1
Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Les images animées enregistrées sur le disque sont
affichées sous la forme d’imagettes.
2
Sélectionner la scène à visionner.
A Numéro de la scène
B Affichage à barre de défilement
La scène sélectionnée sera entourée d’un cadre jaune.
≥ Lorsque 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la page suivante (ou
précédente) est affichée sur déplacement de la manette de
commande.
≥ Si la manette de commande est déplacée et maintenue vers le haut ou
le bas, il est possible d’avancer jusqu’à 8 scènes à la fois. L’écran
demeure le même mais les numéros des scènes et l’affichage à barre
de défilement changent ; aussi convient-il de relâcher la manette de
commande après avoir atteint la page contenant la scène recherchée.
3
A
B
Appuyer sur la manette de commande.
La scène sélectionnée est affichée en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
4
Déplacer la manette de commande pour opérer.
1/; : Lecture/Pause
: : Saut (marche arrière)
9: Saut (avance)
∫:
Arrête la lecture et affiche les imagettes
65
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 66 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
≥ Aucun son n’est entendu sauf pendant la lecture dans le mode normal.
≥ Si l’appareil est laissé dans le mode de pause plus de 5 minutes, l’affichage d’imagettes revient à
l’écran.
≥ Si une scène est excessivement courte, il est possible qu’elle ne puisse être visionnée.
≥ Lorsqu’une scène est représentée par [
] à l’écran d’imagettes, la lecture est impossible.
≥ L’alimentation ne se coupe pas lorsque l’écran ACL et le viseur sont fermés et rétractés.
≥ Pendant la lecture sur cet appareil d’images animées enregistrées sur un autre appareil ou la lecture
sur un autre appareil d’images animées enregistrées avec cet appareil, il est possible que la qualité
de l’image laisse à désirer ou même que la lecture soit exclue. (Le message “LECTURE
IMPOSSIBLE” s’affiche.)
≥ Le temps affiché peut différer de la durée d’enregistrement, car l’affichage d’imagettes peut prendre
un certain temps dans le cas d’images animées enregistrées sur un autre produit.
Pour afficher la date d’enregistrement pendant la lecture
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] # [DATE/HEURE] # [D/H] ou [DATE],
puis appuyer sur la manette de commande.
≥ Il est également possible de montrer ou de changer l’indicateur de la date/heure en appuyant de
façon répétée sur la touche DATE/TIME de la télécommande. (VDR-D310)
≥ La durée d’enregistrement n’est pas affichée à l’écran pendant la lecture de scènes enregistrées sur
d’autres produits.
Avance rapide/retour
Déplacer la manette de commande vers la droite et la
maintenir dans cette position pendant la lecture
jusqu’à ce que l’avance rapide démarre.
(Déplacer la manette de commande vers la gauche et
la maintenir dans cette position pour reculer.)
≥ Déplacer de nouveau la manette de commande pour accroître la
vitesse.
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est déplacée vers le haut.
∫ Fonctionnement avec télécommande (VDR-D310)
Appuyer sur la touche 6 ou 5 .
66
LSQT1154
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
LSQT1154_EF.book 67 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
Lecture au ralenti
1
Déplacer la manette de commande vers le haut pour interrompre
momentanément la lecture (pause).
2
Déplacer la manette de commande vers la droite et
la maintenir dans cette position.
(Si la manette de commande est déplacée vers la
gauche et maintenue dans cette position, les
images animées sont lues au ralenti, en marche
arrière.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est déplacée vers le haut.
∫ Fonctionnement avec télécommande (VDR-D310)
Appuyer sur la touche E ou D.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la fois.
1
Déplacer la manette de commande vers le haut pour interrompre
momentanément la lecture (pause).
2
Déplacer la manette de commande vers la droite.
(Les images s’affichent une à la fois en marche
arrière lorsque la manette de commande est
déplacée vers la gauche.)
≥ La lecture normale est rétablie lorsque la manette de commande est
déplacée vers le haut.
∫ Fonctionnement avec télécommande (VDR-D310)
1
Appuyer sur la touche ;.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
67
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 68 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
2
Appuyer sur la touche E ou D.
Pour régler le volume
Régler le volume sur les haut-parleurs pendant la lecture.
Déplacer le levier du volume pour modifier le
niveau du volume.
Vers “r” : augmente le volume
Vers “s” : diminue le volume
≥ Plus l’indicateur [ ] est déplacé vers la droite, plus le volume
est élevé.
≥ Le réglage terminé, l’affichage du niveau de volume disparaît.
68
LSQT1154
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
LSQT1154_EF.book 69 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
Lecture d’images animées par date
Les scènes enregistrées sont regroupées par date.
Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
1
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PREPATIFS] #
[MODE LECTURE] #
[PROGRAMME], puis appuyer sur
la manette de commande.
MENU
≥ Lorsque [MODE LECTURE] est paramétré sur
[TOUS], toutes les images animées enregistrées
seront affichées en succession.
2
Sélectionner les scènes par date, puis appuyer sur
la manette de commande.
Les scènes enregistrées durant la même journée sont affichées sous la
forme d’imagettes.
3
Sélectionner la scène à visionner.
≥ Même si les scènes ont été enregistrées le même jour, elles sont groupées séparément dans les
situations suivantes.
jLorsque le nombre de scènes est supérieur à 99 (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
jAprès retrait du disque (-RW‹V›) (-R)
jLorsque le réglage [ASPECT] est modifié (-RW‹V›) (-R)
jLorsque le disque doit être réparé (-RW‹V›) (-R)
jLors de la commutation entre les couches d’un DVD-R DL (-R)
Poursuite de la lecture précédente
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [PREPATIFS] #
[REPRISE LECT.] # [ON], puis
appuyer sur la manette de commande.
MENU
Si la lecture d’une scène d’images animées est
interrompue, l’indication [R] s’affiche sur l’imagette
représentant la scène dont la lecture a été
interrompue.
≥ Si la lecture est arrêtée à n’importe quel point
pendant l’affichage d’images animées tandis que [REPRISE LECT.] est paramétré sur [OFF], la
prochaine fois que des images animées sont affichées, ce sera depuis le début.
69
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 70 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
≥ La position de poursuite en mémoire est annulée lorsque le couvercle du logement du disque est
ouvert, lorsque la molette de sélection de mode est actionnée, etc. (Le réglage sous
[REPRISE LECT.] est sauvegardé.)
70
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 71 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
Lecture d’images fixes (images fixes JPEG)
(SD)
Lecture des images fixes enregistrées sur la carte.
1
Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Les images fixes enregistrées sur une carte SD sont
affichées sous la forme d’imagettes.
2
Sélectionner le fichier à visionner.
A Numéro de fichier
B Affichage à barre de défilement
Le fichier sélectionné sera entouré d’un cadre jaune.
≥ Lorsque 9 fichiers ou plus ont été enregistrés, la page suivante (ou
précédente) est affichée sur déplacement de la manette de
commande.
≥ Si la manette de commande est déplacée et maintenue vers le haut
ou le bas, il est possible d’avancer jusqu’à 8 fichiers à la fois. L’écran
demeure le même mais les numéros des fichiers et l’affichage à barre
de défilement changent ; aussi convient-il de relâcher la manette de
commande après avoir atteint la page contenant le fichier recherché.
3
A
B
Appuyer sur la manette de commande.
Le fichier sélectionné est affiché en plein écran.
L’icône d’opération s’affiche automatiquement.
4
Déplacer la manette de commande pour opérer.
1/; : Début/pause de diaporama (lecture des images fixes sur la carte SD par ordre numérique).
E:
Lecture de l’image précédente.
D:
Lecture de l’image suivante.
∫:
Arrête la lecture et affiche les imagettes.
∫ Au sujet de la compatibilité des images fixes
≥ L’appareil est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File system) établie par
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
≥ Le format de fichier pris en charge par l’appareil est JPEG. (Tous les fichiers de format JPEG ne sont
pas lus.)
≥ Si un fichier non standard est lu, il se pourrait que le numéro du dossier/fichier ne soit pas affiché.
≥ L’appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données enregistrées ou créées sur un autre appareil.
Aussi, un autre appareil pourrait dégrader ou ne pas lire les données sur cet appareil.
71
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 72 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Lecture
≥ Ne pas utiliser la molette de sélection de mode pendant le diaporama.
≥ Pendant que l’appareil accède à la carte SD (l’indicateur d’accès est allumé), ne pas retirer la carte
SD.
≥ Le délai d’affichage d’un fichier varie en fonction du nombre de pixels que le fichier comporte.
≥ Lorsqu’un fichier est représenté par [
] à l’écran d’imagettes, la lecture est impossible.
≥ Si le fichier dont la lecture est demandée a été enregistré sous un format différent ou que ses
données sont endommagées, un message d’erreur peut s’afficher.
≥ Le temps affiché peut différer de la durée d’enregistrement, car l’affichage d’imagettes peut prendre
un certain temps dans le cas d’images fixes enregistrées sur un autre produit.
≥ L’alimentation ne se coupe pas lorsque l’écran ACL et le viseur sont fermés et rétractés.
72
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 73 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
Édition
Édition de scènes
1
Appuyer sur la touche
l’écran d’imagettes.
2
Sélectionner [Selectionner] ou
[TOUS], puis appuyer sur la
manette.
à
Suppression de scènes
Cette fonction permet de supprimer
des scènes enregistrées sur un
disque.
(RAM) (-RW‹VR›)
Une scène supprimée ne peut être récupérée.
≥ Les scènes enregistrées sur un disque
DVD-RW (format vidéo) ou DVD-R ne peuvent
être supprimées.
Suppression de scènes une à la
fois
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche
la lecture.
pendant
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, les scènes
suivantes sont supprimées. Passer à l’étape 5.
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[TOUS] : Toutes les scènes du disque
jLorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PROGRAMME] : Toutes les scènes
sélectionnées par date
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner la scène devant être
supprimée, puis appuyer sur la
manette de commande.
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Suppression de plusieurs scènes
sur un écran d’imagettes
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Jusqu’à 8 scènes affichées sur une page
peuvent être sélectionnées en séquence.
4
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche
5
.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
73
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 74 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
puis appuyer sur la manette de
commande.
[OUI] et appuyer sur la manette
de commande.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
MENU
Recommencer les étapes 3-5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.],
puis en sélectionnant [Selectionner] ou
[TOUS].
≥ Pour supprimer une partie d’une scène,
segmenter d’abord la scène, puis supprimer la
partie non désirée. (l 74)
≥ Si le mode [TOUS] a été sélectionné, la
suppression peut prendre un certain temps
selon le nombre de scènes qui se trouvent sur
le disque.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours
de suppression.
≥ Lors de la suppression de scènes, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur.
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des
scènes qui ont fait l’objet d’une division.
Combiner les scènes divisées, puis les
supprimer.
2
Sélectionner la scène devant être
divisée, puis appuyer sur la
manette de commande.
La lecture de la scène sélectionnée s’amorce.
3
Après avoir atteint l’endroit où la
scène doit être divisée, déplacer
la manette de commande vers le
bas pour établir le point de
division.
Division d’une scène
Pour diviser une scène en deux.
(RAM) (-RW‹VR›)
Pour effacer un passage inutile d’une scène,
diviser d’abord la scène puis effacer le passage
inutile.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[MODIF. SCENE] # [DIVISER] #
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image sur
image facilitent la recherche de l’endroit où la
scène doit être divisée. (l 67)
4
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Pour diviser d’autres scènes
Recommencer les étapes 2-4.
74
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 75 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
puis appuyer sur la manette de
commande.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
Combinaison de scènes
Pour combiner d’autres scènes
Cette fonction permet uniquement de
combiner deux scènes consécutives
en une seule.
Pour terminer l’édition
Recommencer les étapes 2-3.
Appuyer sur la touche MENU.
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[MODIF. SCENE] # [COMBINER]
# [OUI] et appuyer sur la
manette de commande.
MENU
2
Sélectionner la scène devant être
combinée à celle qui la suit, puis
appuyer sur la manette de
commande.
Utilisation de listes de
lecture
Qu’est-ce qu’une liste de
lecture ?
L’utilisateur peut créer une liste de lecture en
regroupant ses scènes préférées parmi celles
enregistrées.
Du fait que la liste de lecture n’est pas créée en
copiant des données, la création d’une liste de
lecture accapare très peu de la capacité du
disque.
≥ La création ou la suppression de listes de
lecture ne modifie d’aucune façon les scènes
originales. L’édition des scènes sur une liste de
lecture n’affecte d’aucune façon les scènes
originales.
A
B
≥ La scène sélectionnée est combinée à la
scène suivante.
≥ Pour combiner des scènes qui ne sont pas à
proximité les unes des autres ou des scènes
enregistrées à des dates différentes, créer
d’abord une liste de lecture, puis combiner les
scènes sur la liste de lecture. (l 76, 80)
3
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
A Scènes enregistrées
75
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 76 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
B Liste de lecture
≥ Nombre maximum de listes et de scènes sur
un disque (par face)
jListes de lecture : 99
jScènes de listes de lecture : 999
≥ Si des scènes originales sont supprimées, la
portion des listes créée à partir de ces scènes
est également supprimée.
Création d’une nouvelle liste
de lecture
(RAM) (-RW‹VR›)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [PREPATIFS] #
[LISTE LECT.] # [CREER] et
appuyer sur la manette de
commande.
sélectionnées. Une fois la liste créée, il est
possible de changer l’ordre des scènes au
moyen de la fonction [DEPLACER]. (l 79)
3
Appuyer sur la touche MENU.
4
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
L’écran d’imagettes de la liste de lecture créée
apparaît.
Ajout d’une scène à une liste de lecture
Sélectionner [AJOUTER]. (l 78)
Lecture d’une liste
Sélectionner la scène à partir de laquelle débuter
la lecture, puis appuyer sur la manette de
commande.
Lecture à partir d’une liste
(RAM) (-RW‹VR›)
MENU
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
2
Sélectionner la scène à ajouter à
la liste de lecture, puis appuyer
sur la manette.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [PREPATIFS] #
[LISTE LECT.] # [VUE LISTE] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 scènes en séquence.
≥ Les scènes sont enregistrées sur la liste de
lecture dans l’ordre dans lequel elles ont été
76
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 77 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
2
Sélectionner la liste de scènes à
lire, puis appuyer sur la manette
de commande.
∫ Suppression de scènes une à la
fois
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 76, étapes 1 et 2)
1
Appuyer sur la touche
la lecture.
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
pendant
Les scènes dans la liste de lecture sélectionnée
sont affichées sous forme d’imagettes.
3
Sélectionner la scène à partir de
laquelle débuter la lecture, puis
appuyer sur la manette de
commande.
∫ Suppression de plusieurs scènes
sur un écran d’imagettes
Pour sélectionner une autre liste de
lecture
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[AFFICHER LISTE] et appuyer sur la manette de
commande.
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 76, étapes 1 et 2)
1
Appuyer sur la touche
l’écran d’imagettes.
2
Sélectionner [Selectionner] ou
[TOUS], puis appuyer sur la
manette.
à
Retour à l’affichage des scènes
originales
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[FIN] et appuyer sur la manette de commande.
Édition d’une liste de lecture
(RAM) (-RW‹VR›)
L’édition des scènes sur une liste de lecture
n’affecte d’aucune façon les scènes originales.
Suppression de scènes
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, la liste de
lecture sélectionnée est supprimée. Passer à
l’étape 5.
≥ La suppression de scènes d’une liste de
lecture n’a aucun effet sur les scènes
originales.
77
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 78 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner la scène devant être
supprimée, puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Après la suppression d’une liste de lecture, le
numéro de chacune des listes suivantes est
modifié en conséquence.
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des
scènes qui ont fait l’objet d’une division.
Combiner les scènes divisées, puis les
supprimer.
Ajout de scènes à une liste de
lecture
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Jusqu’à 8 scènes affichées sur une page
peuvent être sélectionnées en séquence.
4
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 76, étapes 1 et 2)
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [EDIT] #
[AJOUTER] # [OUI] , puis
appuyer sur la manette de
commande.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Appuyer sur la touche
5
.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
MENU
2
Sélectionner la scène à ajouter,
puis appuyer sur la manette de
commande.
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3-5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [EDIT] # [SUPPR.], puis en
sélectionnant [Selectionner] ou [TOUS].
≥ Le fait de supprimer des scènes d’une liste n’a
pas pour effet d’augmenter l’espace libre sur le
disque.
≥ La liste de lecture sera également supprimée
si toutes les scènes qu’elle comporte sont
supprimées.
78
LSQT1154
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge.
≥ Une autre pression de la manette de
commande a pour effet de supprimer la scène.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
50 scènes en séquence.
≥ Les scènes sont ajoutées à la liste de lecture
dans l’ordre dans lequel elles ont été
sélectionnées. L’ordre des scènes sur la liste
de lecture peut être modifié au moyen de la
fonction [DEPLACER]. (l 79)
LSQT1154_EF.book 79 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
3
Appuyer sur la touche MENU.
4
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
3
Sélectionner l’endroit où la scène
doit être insérée, puis appuyer
sur la manette de commande.
L’affichage sous forme d’imagettes de la liste de
lecture à laquelle des scènes ont été ajoutées
apparaît.
Ajout d’autres scènes à la liste de
lecture
Recommencer les étapes 1-4.
Recommencer les étapes 2-3.
Pour terminer l’édition
Déplacement de scènes
Appuyer sur la touche MENU.
Les scènes d’une liste de lecture peuvent être
déplacées.
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 76, étapes 1 et 2)
1
Déplacement d’autres scènes de la liste
de lecture
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [EDIT] #
[DEPLACER] # [OUI] et appuyer
sur la manette de commande.
MENU
Division d’une scène
Il est possible de diviser une scène en deux
parties.
≥ La division de scènes d’une liste de lecture n’a
aucun effet sur les scènes originales.
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 76, étapes 1 et 2)
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [EDIT] #
[DIVISER] # [OUI] et appuyer sur
la manette de commande.
MENU
2
Sélectionner la scène devant être
déplacée, puis appuyer sur la
manette de commande.
La scène sélectionnée est entourée d’un cadre
rouge et l’endroit où insérer la scène est indiqué
avec une barre jaune.
79
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 80 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
2
Sélectionner la scène devant être
divisée, puis appuyer sur la
manette de commande.
¬ Sélectionner le mode de lecture de
liste. (l 76, étapes 1 et 2)
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [EDIT] #
[COMBINER] # [OUI] et appuyer
sur la manette de commande.
MENU
La lecture de la scène sélectionnée s’amorce.
3
Après avoir atteint l’endroit où la
scène doit être divisée, déplacer
la manette de commande vers le
bas pour établir le point de
division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image sur
image facilitent la recherche de l’endroit où la
scène doit être divisée. (l 67)
4
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Pour diviser d’autres scènes
Recommencer les étapes 2-4.
2
Sélectionner la scène devant être
combinée à celle qui la suit, puis
appuyer sur la manette de
commande.
≥ La scène sélectionnée est combinée à la
scène suivante.
3
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Pour combiner d’autres scènes
Recommencer les étapes 2-3.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
Combinaison de scènes
Deux scènes consécutives peuvent être
combinées en une seule.
≥ La combinaison de scènes d’une liste de
lecture n’a aucun effet sur les scènes
originales.
80
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 81 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
Édition d’images fixes
1
Appuyer sur la touche
l’écran d’imagettes.
2
Sélectionner [Selectionner] ou
[TOUS], puis appuyer sur la
manette.
à
Suppression d’images fixes
Cette fonction permet la suppression
de fichiers d’images fixes enregistrés
sur des cartes SD.
(SD)
Les fichiers effacés ne peuvent pas être
restaurés.
Suppression de fichiers un à la
fois
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche
la lecture.
pendant
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné, tous les
fichiers sur la carte SD, sauf les fichiers
verrouillés, sont supprimés. Passer à l’étape 5.
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionner le fichier à
supprimer, puis appuyer sur la
manette de commande.
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Suppression de plusieurs fichiers
sur un écran d’imagettes
Le fichier sélectionné sera encadré en rouge.
≥ Avec une autre pression de la manette, le
fichier sélectionné est supprimé.
≥ Jusqu’à 8 fichiers affichés sur une page
peuvent être sélectionnés en séquence.
4
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
Appuyer sur la touche
5
.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
81
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 82 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
appuyer sur la manette de
commande.
Suppression d’autres fichiers
Recommencer les étapes 3-5.
Pour terminer l’édition
Appuyer sur la touche MENU.
∫ Suppression des fichiers images fixes
enregistrés sur une carte SD avec un autre
appareil
Un fichier d’image fixe (autre que JPEG) qui ne
peut pas être lu sur l’appareil pourrait être effacé.
≥ On peut également supprimer des fichiers en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.],
puis en sélectionnant [Selectionner] ou
[TOUS].
≥ Lorsque [TOUS] a été sélectionné,
l’effacement peut prendre un certain temps s’il
y a de nombreux fichiers sur la carte SD.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche en cours
de suppression.
≥ Lors de la suppression de fichiers, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou un
adaptateur secteur.
≥ Ne pas retirer la carte SD avant que la
suppression ne soit terminée.
≥ Si des fichiers qui sont conformes au standard
DCF sont effacés, toutes les données relatives
aux fichiers seront effacées.
Verrouillage d’images fixes
Cette fonction prévient l’effacement
d’images fixes par erreur.
(SD)
Il est possible de verrouiller les fichiers d’images
fixes enregistrés sur une carte SD de manière à
empêcher leur suppression accidentelle.
(Cependant, même lors du verrouillage de
certains fichiers sur une carte SD, le formatage
de la carte effacera tous les fichiers.)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[CONFIG IMAGE] #
[VERROUILLAGE] # [OUI] et
82
LSQT1154
MENU
2
Sélectionner le fichier à protéger,
puis appuyer sur la manette de
commande.
[
] s’affiche pour indiquer que le fichier
sélectionné a été verrouillé.
≥ Appuyer de nouveau sur la manette de
commande pour déverrouiller le fichier.
≥ Il est possible de sélectionner des fichiers
multiples en succession.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
Paramétrage DPOF
Cette fonction permet d’écrire les
données d’impression sur une carte
SD.
(SD)
Il est possible d’enregistrer sur la carte SD les
données concernant les images fixes à imprimer
ainsi que le nombre d’exemplaires (données
DPOF).
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
LSQT1154_EF.book 83 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Édition
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner
[CONFIG IMAGE] #
[PARAM DPOF] # [REGL] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
2
Sélectionner le fichier à
imprimer, puis appuyer sur la
manette de commande.
Le nombre d’impressions paramétrées en mode
DPOF s’affiche.
3
Suppression de tous les paramétrages
DPOF
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] #
[ANN TOUT] et appuyer sur la manette de
commande.
≥ Après l’affichage du message de confirmation,
sélectionner [OUI], puis appuyer sur la manette
de commande.
∫ Qu’est-ce que DPOF ?
DPOF signifie Digital Print Order Format
(instructions numériques pour commande
d’impression). Cela permet d’écrire les
informations d’impression image sur une carte
SD de façon à pouvoir les utiliser sur un système
prenant en charge DPOF.
≥ Les paramétrages DPOF peuvent être établis
pour au plus 999 fichiers.
≥ Les paramétrages DPOF établis sur d’autres
appareils pourraient ne pas être reconnus par
ce caméscope. Effectuer les paramétrages
DPOF sur cet appareil.
≥ Il n’est pas possible d’ajouter la date
d’enregistrement aux images à imprimer avec
les paramétrages DPOF.
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le nombre de
copies à tirer, puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Il est possible de sélectionner entre 0 et 999
copies. (Le nombre de copies sélectionnées
peuvent être imprimées sur une imprimante
prenant en charge les données DPOF.)
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’exemplaires sur [0].
≥ Il est possible de sélectionner des fichiers
multiples en succession.
Pour finir les réglages
Appuyer sur la touche MENU.
83
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 84 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Gestion des disques et des cartes mémoire
Gestion des disques et des cartes mémoire
Gestion des disques
Finalisation d’un disque
et les données peuvent être endommagées.
Employer l’adaptateur secteur.
2
Cela permet la lecture des disques sur
d’autres appareils.
(-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Si un DVD-RW ou un DVD-R enregistré sur
cet appareil n’est pas finalisé et est ensuite
inséré dans un autre appareil tel qu’un
enregistreur DVD ou un ordinateur, le disque
pourrait être inutilisable.
Finaliser sans faute le disque avec cet
appareil avant de l’utiliser sur d’autres.
DVD-RAM :
≥ Il n’est pas nécessaire de finaliser les
disques DVD-RAM.
DVD-RW (format VR) :
≥ Il est possible d’enregistrer et d’éditer des
images sur un disque DVD-RW (format VR)
finalisé de la même manière qu’avant sa
finalisation.
≥ Après la finalisation d’un DVD-RW (format
VR), il n’est pas possible de le finaliser une
autre fois. (Même si un enregistrement ou
une édition a été effectué sur un disque
DVD-RW (format VR) après la finalisation, il
n’est pas nécessaire de le finaliser de
nouveau.)
DVD-RW (format vidéo), DVD-R :
≥ Après la finalisation, le disque permet la
lecture seulement ; aucun enregistrement
ne peut y être fait.
≥ Lorsqu’un DVD-RW (format vidéo) est
définalisé, le disque peut être utilisé pour
effectuer d’autres enregistrements. (l 85)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Connecter l’appareil à
l’adaptateur secteur.
≥ La finalisation ne peut pas être effectuée avec
une batterie. En cas de coupure de
l’alimentation, la finalisation en cours échoue,
84
LSQT1154
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONF. DISC]
# [FINALISER] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
3
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Lors de la finalisation d’un DVD-RW (format
vidéo) ou d’un DVD-R, un menu principal
contenant des imagettes est créé.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur
la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥ Ne pas finaliser un disque enregistré sur ce
caméscope sur un autre appareil.
≥ Dans le cas d’un disque double face, finaliser
chaque côté.
≥ Le menu principal créé lors de la finalisation
n’apparaît pas sur cet appareil. Effectuer la
lecture du disque sur un lecteur DVD.
Les titres sont affichés dans le menu principal
selon la date d’enregistrement. Toutefois,
lorsque [MODE LECTURE] est réglé sur
[PROGRAMME] pour visionner les scènes
selon la date d’enregistrement, certaines
scènes enregistrées le même jour peuvent être
séparées. (l 69) Ces scènes seront affichées
en tant que titres individuels dans le menu
principal.
≥ La finalisation d’un disque peut prendre un
certain temps.
LSQT1154_EF.book 85 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Gestion des disques et des cartes mémoire
≥ Si l’appareil s’échauffe, est secoué fortement
ou subit un impact durant la finalisation, la
finalisation ne pourra être effectuée et le
disque pourrait ne pas être utilisable sur
d’autres appareils.
≥ Lors d’une coupure de l’alimentation, la
finalisation en cours ne pourra être réalisée et
le disque pourrait ne pas être utilisable sur
d’autres appareils même si la réparation du
disque est effectuée.
≥ Il n’est pas possible de définaliser un disque
DVD-R.
≥ Lors de la définalisation d’un disque, utiliser
une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur.
Protection des disques
contre l’effacement
(RAM) (-RW‹VR›)
Définalisation d’un disque
DVD-RW
La définalisation d’un DVD-RW
(format vidéo) en permet l’utilisation à
des fins d’enregistrement.
(-RW‹V›)
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Cela prévient l’effacement ou la modification par
erreur des données.
Il n’est pas possible d’enregistrer ni de modifier
les données sur un disque ainsi protégé tant que
la protection n’est pas levée.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONF. DISC]
# [DEFINALISER] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONF. DISC]
# [PROTECT.DISQ.] et appuyer
sur la manette de commande.
MENU
MENU
2
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
≥ Après avoir terminé la définalisation, appuyer
sur la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥ Il n’est pas possible de définaliser un disque
DVD-RW (format VR). Il est possible
d’enregistrer et d’éditer des images sur un
disque DVD-RW (format VR) finalisé de la
même manière qu’avant sa finalisation.
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
Libération de la protection contre
l’effacement
1) Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONF. DISC] #
[PROTECT.DISQ.] , puis appuyer sur la
manette de commande.
2) Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI], puis
appuyer sur la manette de commande.
85
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 86 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Gestion des disques et des cartes mémoire
≥ Si le disque a été protégé sur un autre
appareil, il ne sera pas possible de libérer la
protection sur cet appareil. Lever alors la
protection au moyen de l’appareil utilisé pour
l’instaurer.
Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation des
disques.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Il est important de savoir que si le disque est
formaté, toutes les données qui s’y trouvent
seront supprimées.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONF. DISC]
# [FORMAT. DISQUE] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
≥ Pour le formatage d’un disque DVD-RAM,
passer à l’étape 3.
2
(Formatage d’un DVD-RW seulement)
Sélectionner le type de format
(l 19), puis appuyer sur la
manette de commande.
3
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur
la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥ Avec un disque double face, chaque côté du
disque doit être formaté.
≥ Il est possible qu’un disque très rayé ou sale
ne puisse être formaté. De tels disques ne
peuvent être utilisés.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche pendant
le formatage.
≥ Lors du formatage d’un disque, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
≥ Utiliser cet appareil pour formater les disques.
L’appareil risque de ne pas reconnaître
certains disques qui n’ont pas été formatés à
l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil.
Affichage des informations
sur le disque
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Cette fonction permet l’affichage d’informations
telles que le nombre de scènes enregistrées,
l’espace disponible et l’état finalisé ou protégé
éventuel d’un disque.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONF. DISC] #
[INFORMATION] # [OUI] et appuyer
sur la manette de commande.
MENU
86
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 87 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Gestion des disques et des cartes mémoire
Pour quitter l’écran des informations sur
le disque
Appuyer sur la touche MENU.
Gestion des cartes
mémoire
≥ Selon le type de carte SD utilisée, le formatage
peut prendre un certain temps.
≥ Ne pas mettre l’appareil hors marche pendant
le formatage.
≥ Lors du formatage de la carte SD, utiliser une
batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur
secteur.
≥ Ne pas retirer la carte SD pendant le
formatage.
Formatage d’une carte SD
Cela permet d’initialiser des cartes.
(SD)
Si une carte SD est formatée, toutes les données
enregistrées sur la carte seront effacées. Stocker
les données importantes sur un ordinateur, etc.
¬ Faire tourner la molette de sélection
de mode pour sélectionner
ou
.
1
Appuyer sur la touche MENU,
puis sélectionner [CONFIG] #
[FORM CARTE] # [OUI] et
appuyer sur la manette de
commande.
MENU
2
Après l’affichage du message de
confirmation, sélectionner [OUI],
puis appuyer sur la manette de
commande.
≥ Après avoir terminé le formatage, appuyer sur
la touche MENU pour quitter l’écran de
message.
≥ Utiliser cet appareil pour formater vos cartes
SD. Si une carte SD est formatée sur un autre
appareil (tel qu’un ordinateur), le temps
nécessaire à l’enregistrement risque
d’augmenter, et la carte SD de ne pas
fonctionner.
87
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 88 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Utilisation avec d’autres appareils
4
Utilisation avec d’autres appareils
Visionnement sur un
téléviseur
Lecture sur un téléviseur
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Les images animées et fixes enregistrées par cet
appareil peuvent être lues sur un téléviseur.
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
1
Connecter le caméscope à un
téléviseur.
A
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
A Câble AV/S (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond.
* Si le téléviseur est doté d’une prise S Vidéo, y
brancher la fiche S Vidéo. Cela assure une
image de meilleure qualité.
2
Mettre le caméscope sous
tension, puis tourner la molette
de sélection de mode sur
ou
.
3
Modifier le canal d’entrée sur le
téléviseur.
≥ Le canal sélectionné varie selon la prise dans
laquelle l’appareil est branché.
88
LSQT1154
Lancer la lecture sur l’appareil.
Le téléviseur affiche l’image avec son.
∫ Si l’image ou le son de l’appareil ne sont
pas émis du téléviseur
≥ Vérifier que les prises sont insérées aussi à
fond que possible.
≥ Vérifier la prise connectée.
≥ Vérifier les paramètres d’entrée du
téléviseur (commutation d’entrée). (Pour
plus d’informations, se reporter au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
≥ Si les images ne s’affichent pas correctement
sur un téléviseur à grand écran, régler le
format sur le téléviseur. (Pour plus de détails,
consulter le manuel d’utilisation du téléviseur.)
Si les images affichées sont réduites
horizontalement sur un téléviseur ordinaire
(4:3), modifier le réglage [FORMAT TV] sur cet
appareil. (l dessous)
∫ Visualisation des images de
format 16:9 sur un téléviseur
ordinaire (4:3)
Lors de la lecture d’images animées enregistrées
au format 16:9 ([ASPECT] réglé à [16:9]) ou
d’images fixes enregistrées au format 16:9
[[TAILLE IMAGE] réglé à [ 2 ] (VDR-D310)/
[ 0.2 ] (VDR-D220)] sur un téléviseur au format
4:3, il est possible que les images soient réduites
horizontalement. Le cas échéant, modifier le
réglage au menu pour faire la lecture selon le
format d’origine. (Selon le réglage du téléviseur,
il est possible que les images ne s’affichent pas
correctement. Pour de plus amples
renseignements, consulter le manuel d’utilisation
du téléviseur.)
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT TV] # [4:3], puis appuyer
sur la manette de commande.
Exemple d’images de format 16:9 sur un
téléviseur ordinaire (4:3)
LSQT1154_EF.book 89 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Utilisation avec d’autres appareils
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [16:9].
∫ Pour afficher les informations à
l’écran du téléviseur (VDR-D310)
L’information affichée sur l’écran (icône
d’opération, code de temps, etc.) peut être
affichée sur un téléviseur.
Appuyer sur la touche EXT DISPLAY
de la télécommande.
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
≥ Si un DVD-RW enregistré sur cet appareil
n’est pas finalisé et est ensuite inséré dans
un autre appareil (enregistreur DVD,
ordinateur, etc.), un message pourrait
s’afficher demandant de formater le disque.
Ne pas formater le disque, car toutes les
données importantes enregistrées dessus
seront effacées et elles ne pourront pas
être récupérées.
≥ Lors de la lecture d’un disque au moyen d’un
enregistreur ou d’un lecteur DVD, placer
l’appareil de sorte que le disque soit dans une
position horizontale.
Lecture d’un DVD-RAM ou d’un
DVD-RW (format VR)
1
[Seulement lors de la lecture d’un
DVD-RW (format VR)]
Finaliser le disque sur cet
appareil. (l 84)
START/
STOP
ZOOM
(RAM) (-RW‹VR›)
2
Charger le disque, puis en lancer
la lecture dans l’appareil voulu.
VOL
≥ Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations à l’écran.
≥ Il n’y a pas de changement à l’écran de cet
appareil.
Utilisation avec un
enregistreur ou un lecteur
DVD
Lecture sur un enregistreur
DVD, un lecteur DVD, un
ordinateur, etc.
≥ Ne pas insérer un DVD-RW ou un DVD-R
non finalisé dans un autre appareil (tel
qu’un enregistreur DVD, un lecteur DVD, un
ordinateur, etc.) ; le disque pourrait devenir
inutilisable.
≥ La lecture n’est possible que sur des appareils
prenant en charge des disques DVD-RAM ou
DVD-RW (format VR) de 8 cm. Pour le
fonctionnement de l’appareil, se reporter au
manuel d’utilisateur y afférent.
≥ Il est impossible d’enregistrer les images qui
permettent un “Enregistrement unique
seulement” sur un disque de 8 cm.
Lecture d’un DVD-RW (format
vidéo) ou d’un DVD-R
1
(-RW‹V›) (-R)
Finaliser le disque sur cet
appareil. (l 84)
89
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 90 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Utilisation avec d’autres appareils
2
Charger le disque, puis en lancer
la lecture dans l’appareil voulu.
1
[Seulement lors du repiquage d’un DVD-RW
ou d’un DVD-R]
Finaliser le disque sur l’appareil.
(l 84)
2
≥ La lecture est possible sur des appareils
prenant en charge des disques DVD-Vidéo de
8 cm, mais elle n’est pas garantie sur tous les
lecteurs DVD.
≥ La lecture de DVD-R DL est possible
uniquement sur les appareils compatibles avec
les DVD-R DL 8 cm. Pour le fonctionnement
de l’appareil, se reporter au manuel
d’utilisateur y afférent.
≥ Le temps d’enregistrement n’est pas affiché.
Repiquage
d’enregistrements sur le
disque dur d’un enregistreur
DVD
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Avec un enregistreur DVD avec disque dur, il est
possible de sauvegarder sur le disque dur les
images enregistrées au moyen de cet appareil.
≥ Ne pas insérer un DVD-RW ou un DVD-R
enregistré sur cet appareil, mais non
finalisé, dans un enregistreur DVD ; le
disque pourrait devenir inutilisable.
≥ Si un DVD-RW enregistré sur cet appareil
n’est pas finalisé et est ensuite inséré dans
un enregistreur DVD, un message pourrait
s’afficher demandant de formater le disque.
Ne pas formater le disque, car toutes les
données importantes enregistrées dessus
seront effacées et elles ne pourront pas
être récupérées.
≥ Lors du repiquage d’un disque non compatible
avec l’enregistreur DVD, raccorder cet appareil
et l’enregistreur DVD avec le câble AV/S puis
effectuer le repiquage du disque. (l 91)
90
LSQT1154
Insérer le disque dans
l’enregistreur DVD, puis en
repiquer le contenu sur le disque
dur.
≥ Pour mieux savoir comment repiquer les
images sur le disque dur, se reporter au
manuel d’utilisateur de l’enregistreur DVD.
≥ Si l’enregistreur DVD comporte une fente pour
carte SD, il sera également possible de copier
sur son disque dur ou sur un disque les images
fixes enregistrées sur une carte SD au moyen
de cet appareil.
≥ Il est impossible d’enregistrer les images qui
permettent un “Enregistrement unique
seulement” sur un disque de 8 cm.
≥ Lors du repiquage d’images enregistrées sur
un DVD-RW (format vidéo) ou un DVD-R, le
titre des images après le repiquage devient la
date de repiquage.
Si des images sont repiquées directement
depuis le disque ou avec le câble AV/S, puis
reproduites sur un téléviseur à grand écran, il
est possible qu’elles soient réduites
horizontalement. Le cas échéant, consulter le
manuel d’utilisation du périphérique utilisé
pour le repiquage ou lire les instructions
d’utilisation du téléviseur à grand écran et
régler le format à 16:9 (intégral).
LSQT1154_EF.book 91 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Utilisation avec d’autres appareils
3
Utilisation d’un
magnétoscope
≥ Le canal sélectionné varie selon la prise dans
laquelle l’appareil est branché.
Repiquage d’images sur
d’autres appareils vidéo
4
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Il est possible de repiquer des images lues sur
cet appareil sur d’autres appareils vidéo.
Il est possible de créer une liste de lecture en
regroupant les scènes à repiquer pour ensuite ne
repiquer que les scènes de cette liste de lecture
sur d’autres appareils vidéo. (l 76)
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
1
Changer le canal d’entrée sur le
magnétoscope et sur le
téléviseur.
Connecter cet appareil à un
magnétoscope.
Lancer la lecture sur l’appareil.
Puis, lancer l’enregistrement sur
le magnétoscope raccordé.
≥ Se reporter au manuel d’utilisateur du
magnétoscope pour en savoir davantage.
Pour mettre fin au repiquage
Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope
raccordé.
Arrêter ensuite la lecture sur l’appareil.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure et
l’indication de fonction ne sont pas
nécessaires, les désactiver avant le repiquage.
(VDR-D310) (l 41, 89)
Utilisation avec une
imprimante (PictBridge)
A
*
S VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
A Câble AV/S (fourni)
≥ Insérer les fiches à fond.
* Si le magnétoscope est doté d’une prise
S Vidéo, y brancher la fiche S Vidéo. Cela
assure une image de meilleure qualité.
2
(SD)
Pour imprimer des images en branchant
directement l’appareil à l’imprimante, utiliser une
imprimante compatible avec PictBridge. (Lire le
manuel d’utilisation de l’imprimante.)
≥ Utiliser l’adaptateur secteur pour vous libérer
du problème du déchargement de la batterie.
¬ Insérer une carte SD comportant des
images enregistrées dans l’appareil,
puis établir le contact.
Mettre l’appareil en marche, puis
tourner la molette de sélection de
mode sur
.
91
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 92 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Utilisation avec d’autres appareils
1
Connecter l’appareil à une
imprimante.
≥ La fonction peut être annulée en paramétrant
le nombre d’exemplaires sur [0].
≥ Il est possible, en recommençant les étapes 3
et 4, de sélectionner en séquence jusqu’à
8 des fichiers affichés sur une page.
5
Appuyer sur la touche MENU
pour afficher les menus
PictBridge.
A
MENU
A Câble USB [fourni (VDR-D310)]
≥ Insérer les fiches à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
câble fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
(VDR-D310)
6
L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce réglage n’est pas disponible.
2
Sélectionner [PictBridge], puis
appuyer sur la manette.
L’indication [
appareil.
3
] apparaît à l’écran de cet
Sélectionner le format du papier
sous [TAILLE PAPIER].
Sélectionner le fichier à
imprimer, puis appuyer sur la
manette de commande.
Le nombre d’images paramétrées s’affiche.
4
7
Sélectionner le paramètre de la
date d’impression sous
[DATE IMPR].
Déplacer la manette de
commande vers le haut ou le bas
pour sélectionner le nombre de
copies à tirer, puis appuyer sur la
manette de commande.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à
9 exemplaires.
92
LSQT1154
[STANDARD] : Format spécifique à l’imprimante
[10t13] :
Format L
[13t18] :
Format 2L
[10t15] :
Format carte postale
[A4] :
Format A4
≥ Il n’est pas possible de sélectionner un format
de papier qui n’est pas pris en charge par
l’imprimante.
LSQT1154_EF.book 93 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Utilisation avec d’autres appareils
8
Sélectionner la mise en page
sous [MISE EN PAGE].
[STANDARD] : Mise en page spécifique
à l’imprimante
[
]:
Sans impression cadre
Lorsque l’imprimante est munie d’une fonction
de rognage des marges ou d’impression sans
marges, annuler cette fonction avant
d’imprimer. (Se reporter au manuel d’utilisation
de l’imprimante pour plus de détails.)
≥ Il est possible que des images fixes
enregistrées sur un autre appareil ne puissent
être imprimées.
≥ Quand l’appareil est branché directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne
peuvent pas être utilisés.
≥ Raccorder l’imprimante directement à
l’appareil. Ne pas utiliser de concentrateur
USB.
[
]:
Impression cadre
≥ Il n’est pas possible de paramétrer des mises
en page qui ne sont pas prises en charge par
l’imprimante.
9
Sélectionner [IMPRESSION] #
[OUI], puis appuyer sur la
manette.
Les images sont imprimées.
≥ Sortir de PictBridge en débranchant le câble
USB une fois que les images ont été
imprimées.
Lors de l’arrêt d’une impression en
cours
Déplacer la manette de commande vers le bas.
Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est
annulé, et l’écran revient à l’étape 3. Si [NON]
est sélectionné, tous les paramétrages sont
sauvegardés, et l’écran revient à l’étape 3.
≥ Éviter les opérations suivantes durant
l’impression. Ces opérations empêchent
l’impression appropriée.
jDébranchement du câble USB
jEnlèvement de la carte SD
jCommutation de la molette de sélection de
mode
jMise hors tension
≥ Vérifier les paramètres du format de papier, de
la qualité d’impression, etc. de l’imprimante.
≥ Les côtés des images enregistrées quand
[ 2 ] (VDR-D310)/[ 0.2 ] (VDR-D220) est
paramétré pourraient être tronqués à
l’impression. Vérifier avant d’imprimer.
93
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 94 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Divers
Menus
Menus d’enregistrement
d’images fixes
Liste des menus
Menus d’enregistrement
d’images animées
∫ [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 60)
[GRILLE. REF.] (l 58)
[VITESSE ENR.] (l 47)
[ASPECT] (l 59)
[REGL HORL.] (l 40)
∫ [AVANCE]
[ZOOM NUM] (l 53)
[STAB. OPT.] (l 59)
[FONDU COUL] (l 56)
[COUPE VENT] (l 60)
[ZOOM MIC] (l 54)
∫ [CONF. DISC]
[FORMAT. DISQUE] (l 86)
[INFORMATION] (l 86)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 95)
[DATE/HEURE] (l 41)
[FORMAT DATE] (l 41)
[ECONOMIS.] (l 95)
[AGS] (VDR-D310) (l 44)
[BIP] (l 96)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[REGL INIT] (l 96)
[MODE DEMO] (l 96)
∫ [LANGUAGE] (l 38)
94
LSQT1154
∫ [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 60)
[GRILLE. REF.] (l 58)
[TAILLE IMAGE] (l 51)
[QUALITE IMAGE] (l 52)
[REGL HORL.] (l 40)
∫ [AVANCE]
[STAB. OPT.] (l 59)
[EFF. DIAPH] (l 51)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 95)
[DATE/HEURE] (l 41)
[FORMAT DATE] (l 41)
[FORM CARTE] (l 87)
[ECONOMIS.] (l 95)
[BIP] (l 96)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[REGL INIT] (l 96)
[MODE DEMO] (l 96)
∫ [LANGUAGE] (l 38)
Menus de lecture d’images
animées
∫ [PREPATIFS]
[MODE LECTURE] (l 69)
[REPRISE LECT.] (l 69)
[LISTE LECT.] (l 76)
LSQT1154_EF.book 95 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
∫ [MODIF. SCENE]
[DIVISER] (l 74)
[COMBINER] (l 75)
[SUPPR.] (l 73)
∫ [CONF. DISC]
[FINALISER] (l 84)
[DEFINALISER] (l 85)
[PROTECT.DISQ.] (l 85)
[FORMAT. DISQUE] (l 86)
[INFORMATION] (l 86)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 95)
[DATE/HEURE] (l 41)
[FORMAT DATE] (l 41)
[FORM CARTE] (l 87)
[ECONOMIS.] (l 95)
[BIP] (l 96)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[FORMAT TV] (l 88)
∫ [LANGUAGE] (l 38)
∫ [CONFIG]
[AFFICHAGE] (l 95)
[DATE/HEURE] (l 41)
[FORMAT DATE] (l 41)
[ECONOMIS.] (l 95)
[BIP] (l 96)
[REGL LCD] (l 41)
[REGL VISEUR] (l 41)
[FORMAT TV] (l 88)
Autres menus
∫ [AFFICHAGE]
≥ [OFF]
≥ [ON]
La sélection des indications à l’écran se fait de la
façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
;
∫ [LANGUAGE] (l 38)
(En mode de lecture de liste)
∫ [EDIT]
[AJOUTER] (l 78)
[DEPLACER] (l 79)
[DIVISER] (l 79)
[COMBINER] (l 80)
[SUPPR.] (l 77)
∫ [CREER]
∫ [AFFICHER LISTE]
∫ [FIN]
Menus de lecture d’images fixes
[ON]
SP
R 30min
; 0h00m00s
∫ [ECONOMIS.]
≥ [OFF]
≥ [5 MINUTES]
[OFF] :
La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée.
[5 MINUTES] :
Lorsque environ 5 minutes s’écoulent sans
aucune opération, l’appareil s’éteint
automatiquement pour empêcher le
déchargement de la batterie. Pour poursuivre
l’opération en cours, remettre l’appareil en
marche.
∫ [CONFIG IMAGE]
[VERROUILLAGE] (l 82)
[PARAM DPOF] (l 82)
[SUPPR.] (l 81)
95
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 96 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
≥ Dans les situations suivantes, l’appareil
pourrait ne pas s’éteindre même si
l’interrupteur est sur la position [5 MINUTES].
jLors de l’utilisation d’un adaptateur secteur
jEn cas de connexion de l’appareil à un
ordinateur ou à une imprimante au moyen
d’un câble USB
∫ [BIP]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Il permet de signaler au moyen d’un bip des
opérations telles que le début ou la fin de
l’enregistrement.
Lorsque [OFF] est paramétré, aucun bip n’est
émis lors d’opérations telles que le début ou la
fin d’un enregistrement.
1 bip
Lors du lancement de l’enregistrement
Lors de la mise en marche
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
ordinateur, une imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause pendant un enregistrement
Lors de la mise hors marche
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient (par exemple,
l’enregistrement ne s’est pas amorcé). Vérifier
l’affichage à l’écran. (l 99)
∫ [REGL INIT]
≥ [OUI]
≥ [NON]
Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné du
fait de l’activation d’une autre fonction ou d’un
autre mode, paramétrer sur [OUI] pour ramener
les paramétrages du menu à la configuration
initiale.
(En ce qui concerne la langue il n’est pas
possible de revenir aux conditions initiales du
moment de l’achat.)
∫ [MODE DEMO]
≥ [OFF]
≥ [ON]
Cette option permet de démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Seulement lorsque l’adaptateur secteur est
utilisé et que la molette de sélection de mode est
sur la position
ou
)
Si cette fonction est mise sur [ON] sans qu’une
carte SD ou un disque ne soit en place, l’appareil
passe automatiquement dans le mode
96
LSQT1154
démonstration pour expliquer ses diverses
fonctions. Sur pression de n’importe quelle
touche, le mode démonstration est annulé. Après
environ 10 minutes d’inactivité, le mode
démonstration est automatiquement lancé. Pour
mettre fin à la démonstration, insérer un disque
ou une carte SD ou régler le sélecteur sur la
position [OFF]. Pour une utilisation normale de
l’appareil, régler sur [OFF].
LSQT1154_EF.book 97 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Indicateurs
Télé-macro
,
Fonction de vision nocturne en
couleur
Indicateurs
∫ Indicateurs d’enregistrement
ZOOM
SP
; 0h00m00s
Microphone zoom
Réduction du bruit du vent
Enregistrement d’images animées
R 30min
Fondu (Blanc), fondu (Noir)
XP , SP , LP
Mode d’enregistrement
d’images animées
MNL
5
AWB
1/100
OPEN
0dB
15.12.2007 15:30
Enregistrement d’images fixes
2
R 100
MEGA
AWB
MNL
AWB
1/100
OPEN
0dB
15.12.2007 15:30
Temps d’enregistrement
restant
0h00m00s
Temps d’enregistrement
écoulé
15.12.2007
15:30
Indication date/heure
Enregistrement/écriture sur un
¥/; (Rouge)
disque
; (Vert)
16:9
± (Blanc)
¥ (Vert)
Symbole d’obturateur
Ø
Enregistrement avec
retardateur
Pause d’enregistrement
Mode plein écran
AUTO
Mode automatique
MNL
Mode manuel
MF
Mise au point manuelle
2t
Indication grossissement zoom
ª
Mode compensation de contrejour
Stabilisateur d’image
1/100
Vitesse d’obturation
OPEN, F2.0
Nombre F
0dB
Valeur de gain
Balance automatique des
blancs
Mode intérieur (enregistrement
sous lampe à incandescence)
Mode extérieur
Mode réglage manuel
Type de disque
DVD-RAM
DVD-RW (format VR)
DVD-RW (format vidéo)
DVD-RW (non formaté)
DVD-R
DVD-R DL
Charge de batterie restante
R 0min
Mode sports
Mode portrait
Mode éclairage faible
Mode projecteur
Mode mer et neige
MEGA
VDR-D310 :
3.1M
2
1M
0.3M
Méga-stabilisation optique de
l’image
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
VDR-D220 :
0.3M
0.2
640k480
640k360
Mode carnation
97
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 98 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
(Blanc)
(Vert)
(Rouge)
,
Enregistrement possible sur
carte
Reconnaissance de la carte
Enregistrement/accès à la
carte
Contenu protégé sur un autre
appareil.
100-0001
Qualité d’image fixe
R 100
Affichage du numéro de
dossier/de fichier d’images
fixes
Lorsque une imprimante
compatible avec PictBridge est
branchée
Nombre restant d’images fixes
∫ Indicateurs de lecture
Accès à la carte (lors du
raccordement à un ordinateur)
Lecture d’images animées
1
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1)
Images fixes verrouillées
Lecture d’images fixes
VDR-D310 :
3.1M
2
1M
0.3M
Nombre de pixels
enregistrables pour images
fixes
2048k1512
1920k1080
1280k960
640k480
VDR-D220 :
0.3M
0.2
Lecture
1
Pause
;
5,
6,
/
Avance rapide/retour
7/8
Dernière/première scène
9/:
Saut
D/E
Lecture lente
;1/2;
Lecture image par image
0h00m00s
Temps de lecture d’images
animées
01
01
No.10
Mode de lecture
Affichage de toutes les scènes
du disque
Affichage des scènes selon la
date sélectionnée
Affichage des scènes dans une
liste de lecture sélectionnée
Numéro de la scène
Réglage du volume
R
98
LSQT1154
Poursuite de la lecture
640k480
640k360
La taille de l’image n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées avec un autre
appareil qui utilise des tailles d’images
différentes de celles indiquées ci-dessus.
∫ Indicateurs de confirmation
–– (Affichage La batterie intégrée est
de l’heure)
déchargée. (l 41)
°
L’indicateur d’avertissement/
alarme s’affiche lorsque l’écran
à cristaux liquides est pivoté
vers l’objectif. Ramener la
direction de l’écran à cristaux
liquides en position normale et
vérifier l’indicateur
d’avertissement/alarme.
Absence de disque.
Disque inutilisable
Aucune carte SD n’est insérée
ou carte inutilisable.
LSQT1154_EF.book 99 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Messages
IMPOSSIBLE DE LIRE CE
DISQUE. VEUILLEZ
VÉRIFIER SI IL EST SALE
OU ÉRAFLÉ.
Le disque est rayé ou sale. Éjecter le disque et le nettoyer. (l 23)
Si le disque est rayé, utiliser un nouveau disque.
AUCUNE DONNEE
Aucune image sur le disque ou la carte.
DISQUE NON
COMPATIBLE.
Le disque mis en place est incompatible (disque protégé, etc.).
VEUILLEZ VERIFIER LE
DISQUE.
Un disque non lisible sur cet appareil a été inséré (un disque
enregistré dans un format de données incompatible, etc.).
DVD PANASONIC
RECOMMANDES
Le disque qui a été inséré ne satisfait pas aux normes DVD en ce
qui a trait à la qualité et au rendement et il peut être impossible
d’enregistrer normalement sur ce disque. Le site de soutien cidessous offre de l’information concernant les disques dont la
compatibilité a été confirmée par Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
(Ce site est uniquement en anglais.)
IMPOSS. ENR. EN MODE
AGS.
La fonction anti-enregistrement est activée. (l 44)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE.
(CE DISQUE EST
FINALISE)
Un disque DVD-RW (format vidéo) ou DVD-R finalisé a été mis en
place. Après finalisation, les disques sont en lecture seule et aucun
enregistrement ne peut y être fait. Il sera possible d’enregistrer sur
un DVD-RW (format vidéo) à la suite de sa définalisation. (l 85)
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. LE DISQUE
EST PLEIN.
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE. NOMBRE
MAXIMUM DE SCENES
DEPASSE.
Le disque est plein ou contient le nombre maximum de scènes ;
aucun autre enregistrement n’y est possible. Supprimer les scènes
devenues inutiles (l 73) ou mettre un autre disque en place.
TEMPÉRATURE EST
ÉLEVÉE. COUPER
L’ALIMENTATION ET
ATTENDRE UN MOMENT
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est
trop élevée. Mettre l’appareil hors tension et attendre que l’appareil
refroidisse avant de le remettre en marche.
FINALISER LE DISQUE
POUR LA VISUALISATION
SUR D'AUTRES
APPAREILS.
Si un DVD-RW ou un DVD-R enregistré sur cet appareil n’est pas
finalisé et est ensuite inséré dans un autre appareil tel qu’un
enregistreur DVD ou un ordinateur, le disque pourrait être
inutilisable. S’assurer d’effectuer la finalisation du disque au moyen
de cet appareil avant de l’utiliser sur d’autres appareils.
99
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 100 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
DEFINALISATION
IMPOSSIBLE
Il n’est pas possible de définaliser un disque DVD-R.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par
l’appareil.
CARTE VERROUILLEE
Le commutateur de verrouillage de la carte SD est sur LOCK.
(l 22)
CARTE PLEINE
La carte SD est pleine. Aucun autre enregistrement n’y est possible.
Supprimer les fichiers devenus inutiles (l 81) ou insérer une autre
carte SD.
APPUYEZ SUR RESET
VÉRIFIER LE DISQUE
APRÈS AVOIR APPUYÉ
SUR LE COMMUTATEUR
DE RÉINITIALISATION
POUR LE RÉPARER.
CHANGER MODE MANUEL
ANNUL MODE VUE NOCT
Une anomalie a été détectée. Appuyer sur la touche RESET pour
redémarrer l’appareil. (l 107)
La fonction demandée ne peut être utilisée simultanément avec
celle déjà activée.
REGLAGE IMPOSSIBLE
Sur un DVD-RW (format vidéo) et un DVD-R, si les chiffres de date
affichés deviennent 99 lorsque [MODE LECTURE] est réglé à
[PROGRAMME], il est impossible de commuter le format 16:9 au
format 4:3 et vice versa.
CONNECTER
L’ADAPTATEUR SECTEUR
Les finalisations et le raccordement à un ordinateur ne sont pas
possibles avec une batterie. Employer l’adaptateur secteur.
DECONNECTER LE
CABLE USB
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion à
l’ordinateur ou à l’imprimante. Débrancher et rebrancher le câble
USB, puis sélectionner de nouveau la fonction USB désirée.
UTILISATION IMPOSSIBLE
PENDANT UNE
CONNEXION USB.
Il n’est pas possible de mettre l’appareil hors tension lorsqu’il est
connecté à un ordinateur.
À propos de la récupération
Il se pourrait que le système ne puisse pas écrire un fichier normalement lorsque, par exemple, le
contact est coupé pour une raison ou une autre pendant l’enregistrement ou l’édition.
Dans le cas où des informations de gestion erronées sont détectées lors de l’accès à un disque, le
message suivant peut s’afficher. Suivre les messages qui s’affichent. (Selon le type d’erreur, la
réparation peut prendre un certain temps.)
UNE ERREUR DU DISQUE EST SURVENUE. RÉPARATION DU DISQUE EN COURS.
100
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 101 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
≥ Lors de la réparation du disque, utiliser une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur. Si
l’alimentation est coupée avant que le disque ne soit réparé, une réparation reste possible quand
l’appareil est rallumé.
≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de les réparer entièrement.
≥ Ne pas réparer un disque enregistré sur un autre appareil. Les données ou le disque pourraient être
endommagés.
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Certaines fonctions de l’appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause
des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessous indique des exemples de fonctions
restreintes dues à certaines conditions.
Fonctions
Zoom numérique
Fondu
Conditions qui
désactivent les fonctions
≥ En mode d’enregistrement photo
Vision nocturne en couleur
≥ Pendant l’enregistrement sur un disque (Réglage
ou annulation impossible)
≥ En mode d’enregistrement photo
Compensation de contre-jour
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
≥ Lorsque la valeur de diaphragme/de gain est
sélectionnée
Mode carnation (Réglage et annulation)
Télé-macro (Réglage et annulation)
≥ Pendant l’enregistrement sur un disque
Mode aide
Microphone zoom
Réduction du bruit du vent
≥ Un microphone extérieur est utilisé
Mode scène
≥ Lorsque le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS
est réglé AUTO
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
Changement de la balance des blancs
≥ Lorsque le zoom numérique est utilisé
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
Réglage de la vitesse d’obturation, de la
valeur de diaphragme/de gain
≥ Lorsque la fonction de vision nocturne en couleur
est utilisée
≥ Lorsque le mode scène est utilisé
101
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 102 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Questions fréquentes
Quels types de disques sont compatibles ?
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et DVD-R DL vierges, de 8 cm. (l 17)
Est-il possible d’utiliser des disques avec cartouche ?
Oui, si la cartouche est enlevée.
Est-il possible d’utiliser des disques à double face ?
Oui.
Toutefois, il n’est pas possible d’enregistrer ou de lire sans interruption d’une face
à l’autre du disque. Il est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner.
Un enregistrement sans interruption est-il possible sur un disque double face ?
Il n’est pas possible d’enregistrer sans interruption d’une face à l’autre du disque. La
durée d’enregistrement indiquée sur l’emballage est la durée totale sur les deux faces. Il
est nécessaire d’éjecter le disque et de le retourner pour enregistrer sur ses deux faces.
Est-il vrai qu’il n’est possible que d’enregistrer une seule fois sur un disque DVD-R ?
L’enregistrement peut être lancé et arrêté jusqu’à ce que le disque soit plein.
Toutefois, les données enregistrées sur un DVD-R ne peuvent être effacées.
La lecture est-elle possible sur un lecteur DVD ?
Un DVD-RW (format VR/format vidéo) ou un DVD-R finalisé sur cet appareil peut être lu
sur un lecteur DVD.
Un DVD-RAM ou un DVD-RW (format VR) ou un DVD-R DL peut être lu sur un
enregistreur DVD ou un lecteur DVD capable de prendre en charge les disques
DVD-RAM et DVD-RW (format VR) ou DVD-R DL. Se reporter au manuel de l’utilisateur
de l’enregistreur DVD ou du lecteur DVD utilisé.
102
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 103 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Inconvénients et remèdes
Problème
Remèdes
L’appareil ne s’allume
pas.
≥ La batterie est-elle bien chargée ?
# Charger la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 24)
≥ Le circuit de protection de la batterie a pu être utilisé. Fixer la
batterie à l’adaptateur secteur pendant 5 à 10 secondes. Si le
caméscope ne peut toujours pas être utilisé, la batterie est
défectueuse.
≥ Est-ce que l’écran ACL ou le viseur est ouvert ?
L’appareil s’éteint
automatiquement.
≥ Si l’appareil n’est pas utilisé pendant approximativement
5 minutes, il s’éteint automatiquement pour empêcher la
batterie de se décharger. Pour reprendre l’enregistrement,
rallumer l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement lorsque la fonction
d’économie d’énergie (l 95) est paramétrée sur [OFF].
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
≥ La batterie est-elle faible ?
# Si l’indication de charge restante de la batterie clignote ou que le
message “BATTERIE FAIBLE” s’affiche, la batterie est presque
déchargée. Charger la batterie. (l 24)
Un clic se fait entendre
quand l’appareil s’éteint.
≥ C’est le son de l’objectif qui se déplace et non le signe d’une
défectuosité.
La batterie se décharge
rapidement.
≥ La batterie est-elle bien chargée ?
# Charger la batterie avec l’adaptateur secteur. (l 24)
≥ Est-ce que la batterie est utilisée dans un endroit très froid ?
# La batterie est affectée par la température ambiante. Dans les
endroits froids, le temps de fonctionnement de la batterie est
moindre.
≥ La batterie est-elle usée ?
# La batterie a une durée de vie limitée. Si le temps de
fonctionnement est encore trop court après avoir chargé la
batterie à fond, cela veut dire que la batterie est usée et ne peut
plus être utilisée.
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
≥ Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à ce que l’écran à
cristaux liquides ou le viseur soit ouvert.
≥ Appuyer sur la touche RESET. (l 107) Si les conditions
normales ne peuvent être ainsi rétablies, retirer la batterie ou
débrancher l’adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis
reconnecter la batterie ou l’adaptateur secteur. Après environ
1 minute, remettre l’appareil sous tension de nouveau.
(Effectuer cette opération alors que l’indicateur d’accès est
allumé peut détruire les données qui se trouvent sur le disque
ou la carte.)
103
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 104 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Problème
Remèdes
L’écran a soudainement
changé.
≥ La démonstration a-t-elle été lancée ?
# Si [MODE DEMO] est réglé à [ON] sans qu’une carte ou un
disque ne soit en place dans le mode enregistrement vidéo ou
dans le mode enregistrement photo, l’appareil passe
automatiquement dans le mode démonstration pour expliquer
ses diverses fonctions. Pour une utilisation normale de l’appareil,
régler sur [OFF]. Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner
[CONFIG] # [MODE DEMO] # [OFF], puis appuyer sur la
manette de commande.
La télécommande ne
fonctionne pas.
≥ Est-ce que la pile de type bouton de la télécommande est
déchargée ?
# La remplacer par une nouvelle pile de type bouton. (l 15)
Le levier DISC EJECT ne
fonctionne pas.
≥ Le couvercle du logement du disque ne s’ouvre que si
l’appareil est sous tension.
# Mettre en place une batterie chargée ou connecter l’adaptateur
secteur.
≥ Le levier DISC EJECT ne fonctionne pas une fois l’appareil
connecté à un ordinateur. (VDR-D310) (Se reporter aux
instructions d’utilisation sur la connexion à un PC.)
La lecture du disque est
impossible.
≥ Est-ce qu’il y a des traces de doigt ou de la saleté sur le
disque ?
# Le cas échéant, l’essuyer. (l 23)
Une indication de
fonction, comme le
temps restant ou le temps
écoulé, ne s’affiche pas.
≥ Si le réglage [CONFIG]>[AFFICHAGE]>[OFF] est effectué,
les indications autres que les indications d’avertissement et
de date disparaissent.
104
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 105 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Problème
L’enregistrement ne
s’amorce pas même si
l’appareil est sous
tension et qu’une carte
ou un disque y a été
inséré correctement.
L’enregistrement
s’amorce mais est
immédiatement arrêté.
Remèdes
≥ Le DVD-RAM ou le DVD-RW (format VR) est-il protégé en
écriture ?
# Lever la protection. (l 85) Si la protection du DVD-RAM ou du
DVD-RW (format VR) a été faite sur un autre appareil, lever la
protection sur ce même appareil.
≥ Le DVD-RW (format vidéo) ou le DVD-R a-t-il été finalisé ?
# Après finalisation, les disques sont en lecture seule et aucun
enregistrement ne peut y être fait. Il sera possible d’enregistrer
sur un DVD-RW (format vidéo) à la suite de sa définalisation.
(l 85)
≥ Le commutateur de verrouillage de la carte SD est-il sur
LOCK ?
# Aucun enregistrement n’est possible lorsque le commutateur de
verrouillage est sur LOCK. (l 22)
≥ La capacité mémoire de la carte ou du disque est-elle saturée ?
# Si la capacité mémoire du disque ou de la carte est saturée,
supprimer des scènes devenues inutiles (l 73, 81) ou utiliser
une autre carte ou un autre disque.
≥ L’appareil est-il paramétré sur le mode d’enregistrement vidéo
ou le mode d’enregistrement photo ?
# Aucun enregistrement n’est possible si la molette de sélection de
mode est sur
ou
.
≥ Le couvercle du logement du disque est-il ouvert ?
# Si le couvercle est ouvert, l’appareil pourrait ne pas fonctionner
normalement. Refermer le couvercle.
À la lecture, l’affichage
de l’image est
momentanément
interrompu.
≥ Le disque est-il rayé ou sale ?
# Nettoyer le disque. (l 23) Si le disque est rayé, utiliser un
nouveau disque.
≥ L’appareil dégage de la chaleur. Suivre les instructions qui
s’affichent.
Pour utiliser l’appareil de nouveau, couper le contact sur
l’appareil et attendre un certain temps.
Le caméscope arrête
arbitrairement
l’enregistrement.
≥ Est-ce que la fonction anti-enregistrement est activée ?
# Enregistrer en position horizontale normale ou régler [AGS] sur
[OFF]. (l 44)
Les images fixes
enregistrées ne sont pas
nettes.
≥ Est-ce que l’enregistrement d’objets de petite taille ou
finement détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
]
a été tenté ?
# Si des objets de petite taille ou finement détaillés sont
enregistrés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
], les
images peuvent se fragmenter en mosaïque. Enregistrer plutôt
avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
]. (l 52)
105
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 106 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Problème
Remèdes
La mise au point
automatique ne
fonctionne pas.
≥ Le mode mise au point manuelle est-il sélectionné ?
# Régler le sélecteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur AUTO.
≥ Est-ce que l’enregistrement d’une scène difficile à mettre au
point en mode mise au point automatique a été tenté ?
# Avec certains sujets et certains environnements, le mode mise
au point automatique ne fonctionne pas correctement. (l 112)
Si c’est le cas, utiliser le mode mise au point manuelle pour
mettre au point. (l 61)
Le son n’est pas émis par
le haut-parleur intégré de
l’appareil.
≥ Le volume est-il trop bas ?
# Pendant la lecture, déplacer le levier de réglage du volume pour
afficher l’indication du volume et l’ajuster. (l 68)
Bien que l’appareil soit
correctement branché à
un téléviseur, les images
lues ne peuvent pas être
visionnées.
Les images de lecture
sont réduites
horizontalement.
≥ Est-ce que la prise d’entrée vidéo sur le téléviseur a été
sélectionnée ?
# Se reporter au manuel d’utilisation du téléviseur et sélectionner
le canal correspondant aux prises d’entrée utilisées pour la
connexion.
≥ Est-ce que le réglage [FORMAT TV] est correct ?
# Modifier le réglage pour qu’il corresponde au format du
téléviseur.
Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner [CONFIG] #
[FORMAT TV] # [16:9] ou [4:3], puis appuyer sur la manette de
commande.
La suppression ou
l’édition de scènes n’est
pas possible.
≥ Le DVD-RAM ou le DVD-RW (format VR) est-il protégé en
écriture ?
# Lever la protection. (l 85)
Si la protection du disque ou du contenu a été faite sur un autre
appareil, lever la protection sur ce même appareil.
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des scènes qui ont
fait l’objet d’une division.
# Combiner les scènes divisées, puis les supprimer. (l 75)
≥ Il peut ne pas être possible de supprimer des scènes qui sont
représentées par [
] à l’écran d’imagettes. Si les scènes qui
s’y trouvent ne sont pas nécessaires, formater le disque ou la
carte pour les effacer. (l 86, 87) Il est à noter que lors du
formatage d’un disque ou d’une carte, toutes les données
enregistrées sur le disque ou la carte seront effacées.
≥ Est-ce que le fichier sur la carte SD est verrouillé ?
# Les fichiers verrouillés ne peuvent pas être supprimés.
Déverrouiller les fichiers. (l 82)
≥ Si le commutateur de protection en écriture de la carte SD est
sur la position LOCK, aucune suppression n’est possible.
(l 22)
La lecture des images sur
une carte SD ne semble
pas normale.
≥ Les données pourraient être détériorées. Elles pourraient avoir
été détériorées par des ondes statiques ou
électromagnétiques. Enregistrer les données importantes sur
un ordinateur ou un autre appareil.
106
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 107 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Problème
Remèdes
Même après son
formatage, le disque ou la
carte ne peut être utilisé.
≥ Il se pourrait que l’appareil, le disque ou la carte soit
endommagé. Consulter un revendeur. Utiliser une carte SD de
8 Mo à 4 Go avec cet appareil.
L’indication disparaît.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne
peut être effectuée.
≥ Est-ce que l’appareil est connecté à un ordinateur ?
# Aucune commande n’est fonctionnelle sur l’appareil lorsqu’il est
connecté à un ordinateur. (VDR-D310) (Se reporter aux
instructions d’utilisation sur la connexion à un PC.)
≥ Mettre l’appareil hors tension. Si cela n’est pas possible,
appuyer sur la touche RESET ou déconnecter la batterie ou
l’adaptateur secteur, puis reconnecter. Cela fait, remettre
l’appareil sous tension. Si le problème persiste, déconnecter la
source d’alimentation et communiquer avec le revendeur.
≥ Le disque est-il rayé ou sale ?
# Après avoir utilisé la méthode suivante pour remettre l’appareil
en marche, éjecter le disque et le nettoyer. (l 23) Si le disque
est rayé, utiliser un nouveau disque.
≥ L’appareil a détecté automatiquement une erreur. Appuyer sur
la touche RESET avec la partie en saillie du capuchon de
l’objectif A. L’appareil se remet en marche.
“APPUYEZ SUR RESET”
ou “VÉRIFIER LE DISQUE
APRÈS AVOIR APPUYÉ
SUR LE COMMUTATEUR
DE RÉINITIALISATION
POUR LE RÉPARER.” est
affiché.
Insérée dans un autre
appareil, la carte SD n’est
pas reconnue.
A
≥ Si la touche RESET n’est pas pressée, l’appareil est
automatiquement mis hors tension après une période d’attente
d’environ 1 minute.
≥ Même après avoir appuyé sur la touche RESET, l’indication
pourrait apparaître encore de façon répétée. Si c’est le cas,
l’appareil a besoin d’être réparé. Déconnecter la source
d’alimentation et communiquer avec le revendeur. Ne pas
tenter de réparer l’appareil soi-même.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte mémoire SD (SD ou SDHC) insérée.
# Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de
l’appareil.
107
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 108 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Précautions d’utilisation
À propos de cet appareil
≥ L’appareil, le disque et la carte peuvent
dégager de la chaleur après une utilisation
prolongée ; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Tenir la DVD Video Camera aussi loin que
possible de tout appareil électromagnétique
(comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo,
etc.).
≥ Si vous utilisez la DVD Video Camera sur ou à
proximité d’une télévision, les images et le son
de la DVD Video Camera pourront être gênés
par les radiations des ondes
électromagnétiques.
≥ Ne pas utiliser la DVD Video Camera à
proximité de téléphones portables car cela
pourrait causer des parasites affectant l’image
et le son.
≥ Il se peut que les données enregistrées soient
perturbées ou que les images soient
déformées par les champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les radiations d’ondes électromagnétiques
générées par des microprocesseurs risquent
d’affecter négativement la DVD Video Camera,
perturbant les images et le son.
≥ Si la DVD Video Camera est affectée
négativement par le matériel
électromagnétique et qu’elle ne fonctionne
plus correctement, éteindre la DVD Video
Camera et retirer la batterie ou débrancher
l’adaptateur secteur. Puis réinsérer la batterie
ou rebrancher l’adaptateur secteur et activer la
DVD Video Camera.
Ne pas utiliser la DVD Video Camera près
d’émetteurs radio ou de lignes haute tension.
≥ Si vous enregistres près d’émetteurs radio ou
de lignes haute tension -les images ou le son
enregistrés pourraient être affectés.
Assurez-vous d’utiliser les câbles et les
cordons fournis. Si vous utilisez des
108
LSQT1154
accessoires en option, utilisez les câbles et
les cordons fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatiles sur l’appareil.
≥ Si l’on pulvérise l’appareil au moyen de
produits chimiques de ce genre, son corps
pourrait être abîmé et la finition de surface
pourrait s’écailler.
≥ Ne laissez pas des produits en caoutchouc ou
en plastique en contact avec l’appareil pendant
un temps prolongé.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, veillez à ne pas laisser de sable ou de
poussière pénétrer à l’intérieur du boîtier et
sur les contacts de l’appareil.
Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau de
mer.
≥ Le sable et la poussière peuvent endommager
l’appareil. (Il convient donc de faire
particulièrement attention lors de l’insertion ou
du retrait d’une carte ou d’un disque.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Lorsque vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc important pourrait briser le boîtier de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements.
N’utilisez pas de benzène, de diluant pour
peinture ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
≥ Avant de nettoyer l’appareil, en retirer la
batterie ou débrancher l’adaptateur secteur de
la prise secteur.
≥ Le boîtier de l’appareil pourrait être décoloré et
la finition de surface pourrait s’écailler.
≥ Essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec
pour enlever la poussière et les traces de
doigt. Pour enlever les taches résistantes, bien
essorer un chiffon imbibé de produit nettoyant
neutre dilué avec de l’eau et essuyez
l’appareil. Ensuite, essuyez-le avec un chiffon
sec.
LSQT1154_EF.book 109 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
≥ Si un linge de nettoyage imprégné de
substances chimiques est utilisé, en observer
scrupuleusement la notice d’emploi.
Ne touchez pas la lentille du bloc de lecture à
laser.
≥ Toucher la lentille du bloc de lecture peut
entraîner des problèmes de fonctionnement.
Ne pas utiliser d’autre nettoyeur de lentille
que le nettoyeur de lentille pour caméra vidéo
DVD 8 cm.
≥ L’utilisation de tout autre nettoyeur de lentille
que celui pour caméra vidéo DVD de 8 cm
pourrait endommager l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou pour d’autres activités
commerciales.
≥ Si vous utilisez l’appareil pendant longtemps,
la chaleur s’accumule à l’intérieur et cela
pourrait causer un dysfonctionnement.
≥ L’appareil n’est pas destiné à des utilisations
commerciales.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou une armoire, nous vous conseillons de
mettre un produit déshydratant (gel de silice).
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans l’appareil est une
batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et aux écarts de
température et l’effet augmente plus la
température augmente ou baisse. Dans les
endroits froids, l’indication de pleine charge
pourrait ne pas apparaître ou l’indication de
batterie déchargée pourrait apparaître environ
5 minutes après le début de l’utilisation. En
présence de températures élevées, la fonction
de protection pourrait se déclencher, rendant
impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, un courant
de petite intensité continue de circuler même
lorsque l’appareil est hors tension. Cela peut
entraîner un affaiblissement indu de la batterie
et faire en sorte que la batterie ne puisse pas
être utilisée même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être rangée dans le sac en
vinyle de telle sorte que le métal n’entre pas en
contact avec les contacts.
≥ La batterie devrait être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une température
aussi constante que possible. (Température
recommandée : 15 °C à 25 °C ; Humidité
recommandée : 40% à 60%)
≥ Les températures extrêmement hautes ou
extrêmement basses raccourcissent la durée
de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est tenue à une haute
température, à une haute humidité ou dans un
endroit graisseux et enfumé, les contacts
peuvent rouiller et provoquer un mauvais
fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une longue
période, nous vous recommandons de la
charger une fois par an et de la ranger à
nouveau après en avoir complètement épuisé
la charge.
≥ La poussière et autre matière sur les bornes de
la batterie devraient être enlevées.
Préparez des batteries de réserve lorsque
vous partez pour enregistrer.
≥ Préparez des batteries correspondant à 3 à 4
fois la période durant laquelle vous désirez
enregistrer des images. Dans des endroits
froids, tels que les stations de ski, la durée
pendant laquelle vous pouvez enregistrer des
images est plus courte.
≥ Lorsque vous voyagez, n’oubliez pas de
d’apporter un adaptateur secteur pour pouvoir
recharger les batteries à votre destination.
Si vous jetez la batterie accidentellement,
vérifiez si les prises sont déformées.
≥ L’utilisation d’une batterie avec des bornes
déformées peut endommager l’appareil ou
l’adaptateur secteur.
Ne jetez pas une batterie usagée dans le feu.
≥ Chauffer une batterie ou la jeter dans le feu
peut provoquer une explosion.
≥ Si le temps d’utilisation est très court même
après que le batterie ait été rechargée, la
batterie sera hors d’usage. Veuillez acheter
une nouvelle batterie.
109
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 110 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Au sujet de l’adaptateur secteur
≥ Si la batterie est chaude, la recharge demande
plus de temps que d’habitude.
≥ Si la température de la batterie est
extrêmement haute ou extrêmement basse, le
voyant CHARGE peut continuer de clignoter, et
la batterie peut ne pas se charger. Attendez
que la température appropriée soit rétablie
avant de charger la batterie de nouveau. Si la
batterie ne se recharge toujours pas, la
batterie ou l’adaptateur secteur pourraient
présenter un défaut. Contactez votre détaillant.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’un
poste de radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Tenez l’adaptateur secteur à 1 m ou
plus de la radio.
≥ L’utilisation de l’adaptateur secteur peut
générer des vrombissements. Toutefois, ceci
est normal.
≥ Après utilisation, veillez à débrancher
l’adaptateur secteur. (S’il reste branché, il
consomme une faible quantité d’énergie.)
≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur
secteur et de la batterie propres.
Placez l’appareil près de la fiche pour faciliter
le raccordement.
À propos des disques
≥ Quand la surface d’un disque possède de la
poussière, des rayures, des saletés ou si
elle est déformée, les phénomènes suivants
risquent de se produire :
jDes parasites risquent d’apparaître sur les
images de lecture
jInterruption momentanée des images de
lecture
jSon coupé pendant la lecture ou son
anormal
– Les scènes sont représentées par [
]à
l’écran d’imagettes
jLa reconnaissance du disque ne peut être
faite correctement
jDélai entre l’image et le son
Lorsque l’indicateur d’accès est allumé
(pendant l’accès au disque), n’ouvrez pas le
110
LSQT1154
couvercle du logement du disque, ne mettez
pas l’appareil hors tension, ne secouez pas
ou ne frappez pas l’appareil.
DVD-R/DVD-R DL
≥ Pour un enregistrement optimal sur un disque
DVD-R, l’appareil inscrit des données de
contrôle sur le DVD-R en question au moment
de son insertion et de son retrait. Si le disque
ne comporte pas une aire sur laquelle inscrire
ces données de contrôle, l’enregistrement peut
être impossible. Pour prévenir une telle
éventualité, n’utilisez pas de disque DVD-R sur
lequel plus de 50 enregistrements ont été faits.
≥ Ne pas insérer dans un enregistreur DVD un
DVD-R enregistré sur cet appareil qui n’a pas
été finalisé ; cela pourrait en effet endommager
les données enregistrées.
À propos de la carte SD
≥ La capacité de mémoire indiquée sur
l’étiquette d’une carte SD est le total de la
capacité en matière de la protection et la
gestion des droits, et de la capacité pouvant
être utilisée sur l’appareil, un ordinateur etc.
≥ Pendant une utilisation prolongée, la surface
de l’appareil et la carte SD chauffent. Cela est
normal.
≥ Ne pas laisser la carte de mémoire à la portée
des enfants, pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Lorsque vous insérez ou enlevez la carte SD,
paramétrez toujours l’interrupteur OFF/ON
sur OFF.
Pendant que l’appareil accède à la carte SD
(l’indication
/
est affichée ou
l’indicateur d’accès est allumé), ne retirez pas
la carte SD, n’utilisez pas la molette de
sélection de mode, ne mettez pas l’appareil
hors tension, ne secouez pas ou ne
soumettez pas l’appareil à un choc.
∫ A propos de la carte miniSD
≥ Veiller à insérer des cartes miniSD dans
l’adaptateur de carte dédié avant utilisation.
L’insertion d’une carte dans cet appareil sans
l’adaptateur risque d’endommager l’appareil ou
la carte.
LSQT1154_EF.book 111 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
≥ Ne pas mettre en place un adaptateur de carte
vide. Ne pas laisser l’adaptateur en place dans
l’appareil à l’introduction ou au retrait d’une
carte miniSD. Cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement de l’appareil.
Écran ACL/viseur
≥ Si l’écran à cristaux liquides est sale, essuyezle avec un chiffon doux et sec.
≥ Dans des endroits à changement de
température radical, de la condensation peut
se former sur l’écran à cristaux liquides.
Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
≥ Lorsque l’appareil est très froid, par exemple
s’il a été rangé dans un endroit froid, l’écran à
cristaux liquides est légèrement plus sombre
que d’habitude à l’allumage. La luminosité
normale est rétablie lorsque la température
interne de l’appareil augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire des écrans
à cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 123.000 pixels. Le résultat est
de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01%
de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
défectuosité et n’affecte pas l’image
enregistrée.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire l’écran du
viseur présentant un total approximatif de
113.000 pixels. Le résultat est de plus de
99,99% de pixels actifs pour 0,01% de pixels
inactifs ou toujours allumés. Cependant, cela
n’est le signe d’aucune défectuosité et
n’affecte pas l’image enregistrée.
Causes de condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex. : piste de ski) dans une pièce chaude.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture
climatisée à l’extérieur.
≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur l’appareil.
≥ Après une averse en été.
≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide. (ex. : piscine chauffée)
Lorsque cet appareil est transporté dans un
lieu présentant une différence de température
significative, par exemple d’un endroit froid à
un endroit chaud.
Si, par exemple, vous avez utilisé l’appareil pour
enregistrer sur une piste de ski et que vous
l’apportez dans une pièce chauffée, placez
l’appareil dans un sac en plastique, enlevez le
plus d’air possible de l’intérieur du sac, puis
refermez-le hermétiquement. Laissez l’appareil
pendant environ une heure dans la pièce de telle
sorte que la température de l’appareil soit proche
de celle de la température ambiante de la pièce,
puis utilisez-le.
Que faire si la lentille est embuée.
Retirer la batterie ou débrancher l’adaptateur
secteur et attendre pendant environ 1 heure.
Lorsque la température de l’appareil s’approche
de la température ambiante, la buée disparaît
naturellement.
À propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et
l’appareil pourrait ne pas fonctionner
correctement. Faites votre possible pour éviter la
formation de condensation. S’il s’en forme quand
même, adopter les mesures décrites ci-dessous.
111
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 112 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Explication des termes
Balance des blancs automatique
Le réglage de la balance des blancs reconnaît la
couleur de la lumière et se règle de telle sorte
que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil
détermine la couleur de la lumière qui passe à
travers l’objectif et le capteur de la balance des
blancs, déterminant de cette façon la condition
d’enregistrement, et sélectionne le paramétrage
de couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de la
balance des blancs.
Cependant, puisque l’appareil mémorise
uniquement des informations sur la couleur de
blanc sous différentes sources de lumière, la
balance automatique des blancs ne fonctionne
pas normalement sous d’autres sources de
lumière.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
L’illustration ci-dessus indique la plage dans
laquelle la balance automatique des blancs
fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance des
blancs automatique de ce caméscope
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Écran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
112
LSQT1154
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de la balance des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, le réglage automatique
de la balance des blancs pourrait ne pas
fonctionner correctement s’il y a plus d’une
source de lumière. En cas de lumière en dehors
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, utiliser le mode de
réglage manuel de la balance des blancs.
Balance des blancs
Les images enregistrées par l’appareil pourraient
devenir bleuâtres ou rougeâtres sous certaines
sources de lumière. Pour éviter ces
phénomènes, régler la balance des blancs.
Le réglage de la balance des blancs détermine la
couleur du blanc sous différentes sources de
lumière. En reconnaissant la couleur du blanc
sous la lumière du soleil et la couleur du blanc
sous une lumière fluorescente, l’appareil peut
régler la balance parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence pour
toutes les autres couleurs (qui constituent la
lumière), l’appareil peut enregistrer des images
dans des couleurs naturelles s’il peut reconnaître
la couleur de blanc de référence.
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point sur
le sujet.
La mise au point automatique a les
caractéristiques suivantes.
≥ S’ajuste pour que les lignes verticales d’un
sujet soient vues plus nettement.
≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à
être mis au point.
≥ Fait la mise au point au centre de l’écran
uniquement.
À cause de ces caractéristiques, la mise au point
automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Dans ce cas, il
convient d’enregistrer en mode mise au point
manuelle.
LSQT1154_EF.book 113 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet
placé au centre de l’écran, il est difficile de faire
la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des
objets proches se trouvent au centre. Lors
d’enregistrements de personnes avec des
montagnes éloignées à l’arrière-plan, il n’est pas
possible de faire la mise au point à la fois sur un
sujet proche et des objets éloignés.
Enregistrement d’un sujet avec peu de
contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des
sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc,
pourrait devenir flou parce que l’appareil effectue
la mise au point sur la base des lignes verticales
d’une image.
Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au
point car la mise au point se fait sur la vitre sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement de
quelque chose de l’autre côté d’une route à
grande circulation, la mise au point pourrait se
faire sur un véhicule passant par là.
Enregistrement d’un sujet qui est entouré par
des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le
point sur le sujet à enregistrer. La mise au point
pourrait être floue lors d’enregistrements sur des
sujets en bord de mer, en vision nocturne ou lors
de scènes avec des feux d’artifice ou des
lumières spéciales.
Enregistrement d’un sujet dans un
environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent
considérablement.
Enregistrement d’un sujet à mouvement
rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en
mouvement rapide.
Par exemple, lors de l’enregistrement d’une
partie sportive où les participants courent dans
tous les sens, la mise au point pourrait ne pas
être assez précise.
113
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 114 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Spécifications
Caméscope DVD
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
Consommation
d’énergie :
CC 7,9 V/7,2 V
VDR-D310 :
Enregistrement 7,0 W
VDR-D220 :
Enregistrement 6,0 W
Système signal
CCIR : 625 lignes, 50 champs, signal couleur PAL
Format d’enregistrement
Format d’enregistrement DVD vidéo (DVD-RAM, DVD-RW)
Format DVD-Vidéo (DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
Capteur d’images
VDR-D310 :
Capteur d’images à 3DCC de 1/6z
Total : 800 Kk3
Pixels actifs :
Image en mouvement : 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
Image fixe : 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9)
VDR-D220 :
Capteur d’images à DCC de 1/6z
Total : 800 K
Pixels actifs :
Image en mouvement : 400 K (4:3), 540 K (16:9)
Image fixe : 410 K (4:3), 550 K (16:9)
Objectif
VDR-D310 :
Diaphragme auto, F1.8 à F2.8
Longueur focale :
3,0 mm à 30,0 mm
Macro (Grande portée AF)
VDR-D220 :
Diaphragme auto, F1.8 à F3.7
Longueur focale :
2,3 mm à 73,6 mm
Macro (Grande portée AF)
Diamètre filtre
37 mm
Zoom
VDR-D310 :
Zoom optique 10k, Zoom numérique 25/700k
VDR-D220 :
Zoom optique 32k, Zoom numérique 50/1000k
Moniteur
Écran à cristaux liquides 2,7z de large (environ 123 K pixels)
Viseur
Viseur couleur électronique (environ 113 K pixels)
Microphone
Stéréo (avec fonction directionnelle)
Haut-parleur
1 haut-parleur rond ‰ 20 mm
114
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 115 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Éclairage standard
1.400 lx
Éclairage minimum
requis
12 lx (Mode éclairage faible : 1/50)
[environ 1 lx (VDR-D310)/environ 2 lx (VDR-D220) avec la fonction
de vision nocturne en couleur]
Niveau de sortie vidéo
1,0 V c.-à-c., 75 ™
Niveau de sortie S Vidéo
Y : 1,0 V c.-à-c., 75 ™
C : 0,3 V c.-à-c., 75 ™
Niveau de sortie audio
(Ligne)
316 mV, 600 ™
Entrée micro (VDR-D310)
Sensibilité du micro j50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
(Mini prise stéréo ‰ 3,5 mm)
USB
Fonction lecteur/graveur de carte (Sans protection des droits
d’auteurs)
Conforme Hi-Speed USB (USB 2.0)
Conforme PictBridge
Dimensions
(excluant les parties en
saillie)
66,7 mm (L) k 91,1 mm (H) k 142,7 mm (P)
Poids
(sans la batterie, le
capuchon d’objectif et un
disque)
Environ 510 g
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
(0 °C à 30 °C lors d’une connexion à un ordinateur)
Humidité de
fonctionnement
10% à 80%
Images animées
Support d’enregistrement
8 cm DVD-RAM Ver. 2.1
8 cm DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)
8 cm DVD-R for General Ver. 2.0
8 cm DVD-R for DL Ver. 3.0
Compression
MPEG2
Mode d’enregistrement et
débit de transfert
XP : 10 Mbps (VBR)
(Durée d’enregistrement d’environ 18 min sur un DVD-RAM simple
face)
SP : 5 Mbps (VBR)
(Durée d’enregistrement d’environ 37 min sur un DVD-RAM simple
face)
LP : 2,5 Mbps (VBR)
(Durée d’enregistrement d’environ 75 min sur un DVD-RAM simple
face)
Compression audio
Dolby Digital, 16 bits (48 kHz/2 ca)
115
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 116 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Images fixes
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD :
8 Mo/16 Mo/32 Mo/64 Mo/128 Mo/256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go
(compatible avec les formats FAT12 et FAT16)
Carte mémoire SDHC :
4 Go (compatible avec le format FAT32)
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur Exif 2.2
standard), compatible avec le système DPOF
Taille de l’image
VDR-D310 :
2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480
VDR-D220 :
640k480, 640k360 (16:9)
Adaptateur secteur
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation :
Consommation
d’énergie :
Sortie CC :
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 7,9 V, 1,4 A (Appareil en marche)
CC 8,4 V, 0,65 A (Recharge de la batterie)
Dimensions
61 mm (L) k 32 mm (H) k 91 mm (P)
Poids
Environ 110 g
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
116
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 117 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
Nombre d’images enregistrables sur une carte SD
VDR-D310 :
Taille de l’image
3.1M (2048k1512)
2
(1920k1080)
Qualité de l’image
8 Mo
3
5
4
7
16 Mo
8
13
10
17
32 Mo
18
29
24
39
64 Mo
39
61
51
81
128 Mo
75
120
98
155
256 Mo
160
250
210
330
512 Mo
320
490
410
650
1 Go
630
990
820
1290
2 Go
1290
2010
1680
2630
4 Go
2520
3950
3290
5170
Taille de l’image
1 M (1280k960)
0.3M (640k480)
Qualité de l’image
8 Mo
8
14
42
86
16 Mo
21
34
97
195
32 Mo
47
75
210
420
64 Mo
97
155
430
870
128 Mo
185
300
820
1650
256 Mo
390
620
1710
3430
512 Mo
780
1230
3400
6790
1 Go
1550
2470
6800
13600
2 Go
3160
5030
13830
27660
4 Go
6210
9870
27150
54310
117
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 118 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
Divers
VDR-D220 :
Taille de l’image
0.3M (640k480)
0.2
(640k360)
Qualité de l’image
8 Mo
42
86
42
86
16 Mo
97
195
97
195
32 Mo
210
420
210
420
64 Mo
430
870
430
870
128 Mo
820
1650
820
1650
256 Mo
1710
3430
1710
3430
512 Mo
3400
6790
3400
6790
1 Go
6800
13600
6800
13600
2 Go
13830
27660
13830
27660
4 Go
27150
54310
27150
54310
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend du fait que [
] et [
ainsi que du sujet enregistré.
≥ Les nombres indiquées dans le tableau sont des approximations.
118
LSQT1154
] sont utilisés ensemble ou non
LSQT1154_EF.book 119 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
119
LSQT1154
LSQT1154_EF.book 120 ページ
2006年12月6日
水曜日
午後10時31分
F
LSQT1154 A
F1206Ra0 ( 11000 A )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net

Manuels associés