Manuel du propriétaire | Philips 107p20 05 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Philips 107p20 05 Manuel utilisateur | Fixfr
electronic user's manual
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/manual.html7/23/2004 5:22:37 PM
Informations Concernant la Sécurité et le Dépannage
Informations Concernant la Sécurité et le Dépannage
Précautions de sécurité et entretien • Dépannage • Informations de Réglementation • Autres
renseignements connexes
Précautions de sécurité et entretien
AVERTISSEMENT : L'utilisation de commandes, le recours à des réglages
et l'application de procédures autres que ceux spécifiés dans la présente
documentation peuvent entraîner une exposition aux chocs, aux dangers
électriques et/ou mécaniques.
Veuillez suivre les instructions suivantes lors de la connexion et de l'utilisation du
moniteur :
●
●
●
●
●
●
Débranchez le moniteur du secteur lorsque vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant
longtemps.
N'essayez pas de démonter le boîtier, car vous vous exposeriez à un risque d'électrocution.
Le boîtier ne doit être démonté que par un technicien qualifié.
Ne posez pas d'objets sur le dessus du moniteur car ils pourraient tomber dans les orifices
de ventilation ou les obstruer en empêchant le refroidissement des composants
électroniques du moniteur.
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommage permanent au moniteur, ne l'exposez
pas la pluie ou à une humidité excessive.
N'utilisez jamais d'alcool ni de liquides à base d'ammoniaque pour nettoyer le moniteur. Si
cela est nécessaire, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Débranchez le
moniteur du secteur avant de procéder au nettoyage.
Lors de l'emplacement du moniteur, s'assurer que la fiche secteur et la prise de sortie soient
facilement accessibles.
Faites appel à un technicien de maintenance si, bien que vous suiviez les instructions du présent
manuel, le moniteur ne fonctionne pas normalement.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/SAFETY.HTM (1 of 2)7/23/2004 5:23:10 PM
Informations Concernant la Sécurité et le Dépannage
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/SAFETY.HTM (2 of 2)7/23/2004 5:23:10 PM
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
Aperçu du mode d'emploi • Autres documents utiles •Conventions typographiques
Aperçu du mode d'emploi
Ce mode d'emploi électronique accompagne le moniteur couleur Philips. Il décrit les fonctions du
moniteur, son installation et son utilisation et présente également d'autres informations diverses. La
version électronique est égale en tous points à la version imprimée.
Il comprend les chapitres suivants :
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Informations relatives à la sécurité et Remèdes en cas de panne : propose des conseils et
des solutions pour résoudre les problèmes courants et fournit également des informations
utiles.
L'Aperçu du mode d'emploi électronique donne un aperçu des informations traitées, présente
les conventions typographiques relatives aux icônes et indique la documentation que vous
pouvez consulter.
Informations sur le produit : aperçu des fonctions du moniteur et présentation des
spécifications techniques.
Installation du moniteur : décrit la procédure d'installation initiale et illustre les fonctions du
moniteur.
Fonction de réglage à l'écran (OSD) : permet d'ajuster les réglages de votre moniteur.
Service clientèle et Garantie : liste des centres d'information à la clientèle Philips dans le
monde, numéros de téléphone d'assistance et informations au sujet de la garantie sur le
produit.
Glossaire : explication des termes techniques.
Le téléchargement permet aux utilisateurs d'installer la totalité du mode d'emploi sur leur
disque dur.
Les questions fréquemment posées donnent les réponses aux questions les plus fréquentes.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Autres documents utiles
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/ABOUT/ABOUT.HTM (1 of 3)7/23/2004 5:23:10 PM
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
Outre le présent Mode d'emploi électronique, vous aurez peut-être besoin de consulter la
documentation suivante :
●
Guide de démarrage rapide du moniteur couleur Philips qui résume les étapes permettant
l'installation du moniteur (inclus avec l'appareil).
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Conventions typographiques
Les paragraphes suivants traitent des conventions typographiques utilisées dans le document.
Remarques, mises en garde et avertissements
Dans ce mode d'emploi, des parties de texte peuvent être accompagnées d'une icône et imprimées
en caractères gras ou italiques. Il s'agit de remarques, mises en garde et avertissements, présentés
de la manière suivante :
REMARQUE : Cette icône présente des informations et conseils importants
qui vous permettent de mieux utiliser votre ordinateur.
MISE EN GARDE : Cette icône vous indique comment éviter un éventuel
dommage au matériel ou une perte de données.
AVERTISSEMENT : Cette icône prévient du danger de dommage corporel et
vous indique comment éviter le problème.
AIDE : Cette icône présente des informations utiles lors du réglage des
paramètres à l'écran (OSD).
Certains avertissements peuvent avoir une autre présentation et ne pas être accompagnés d'icône.
Dans ce cas, la présentation spécifique de l'avertissement est imposée par un organisme chargé de
la réglementation.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/ABOUT/ABOUT.HTM (2 of 3)7/23/2004 5:23:10 PM
Aperçu du Mode D´Emploi Électronique
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
©2001 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tous droits réservés. Toute reproduction, copie, utilisation, modification, location, représentation publique,
transmission et/ou diffusion totale ou partielle est interdite sans le consentement écrit de Philips Electronics N.
V.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/ABOUT/ABOUT.HTM (3 of 3)7/23/2004 5:23:10 PM
107P Informations sur les produits
Informations sur les produits
Caractéristiques des produits • LightFrame™ sous Windows • Caractéristiques techniques •
Économie d'énergie automatique • Caractéristiques physiques • Affectation des broches •
Illustrations
Caractéristiques des produits
107P20
●
●
●
●
●
●
Écran couleur ultra plat de 17 pouces (16,0 po VIS) comportant la technologie ICE assurant
une excellente performance frontale pour l'emploi avec des MAC, des PC ou des postes de
travail
Le balayage automatique Autoscan couvre des fréquences horizontales jusqu'à 92 Khz
offrant une résolution maximum de 1920 x 1440 avec un affichage sans papillotement de
1024 x 768 jusqu'à 115 Hz
Tube cathodique à grille d'ouverture plate avec un pas de piste haute résolution de 0,25 mm
LightFrame™ pour un affichage très lumineux et très net des films et photos.
Base multimédia et option concentrateur USB
Certifié FCC, CE (Dans certains pays seulement), ISO9241, ISO14001.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
LightFrame™ sous Windows
Introduction
La fonction LightFrame™ proposée par Philips permet d'améliorer la qualité des images et de la
vidéo sur les moniteurs à écran cathodique Philips. LightFrame™ accentue la luminosité et la
netteté des photos et des vidéos sur l'écran du moniteur.
Pour pouvoir utiliser la fonction LightFrame™ de votre moniteur, vous devez d'abord installer
l'application LightFrame™ que vous trouverez sur ce CD-ROM.
Remarque
Le programme LightFrame™ de Philips fonctionne uniquement avec les moniteurs conçus pour
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (1 of 16)7/23/2004 5:23:13 PM
107P Informations sur les produits
utiliser ce logiciel. Les moniteurs Philips antérieurs ou ceux d'autres fabricants ne sont pas adaptés
à ce logiciel spécial. Il est recommandé d'installer ce logiciel uniquement sur les moniteurs Philips
conçus à cet effet. Ces moniteurs peuvent être identifiés grâce au logo LightFrame™ en façade.
Ce logiciel n'est pas prévu pour les moniteurs LCD à écran plat.
LightFrame™ fonctionne avec les programmes d'origine axés sur Windows et avec les
programmes basés sur DOS acceptant l'environnement Windows. Il ne fonctionnera par contre pas
avec les programmes basés sur DOS répondant uniquement à un environnement DOS.
Choix de la langue
L'anglais est la langue par défaut de LightFrame™, mais l'interface utilisateur peut être réglée sur le
néerlandais, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, l'espagnol, le chinois simplifié, le chinois
traditionnel ou le coréen.
Installation
1. Pour installer LightFrame™, insérez le CD dans l'unité CD-ROM.
2. Dès que le menu d'options du CD apparaît à l'écran, cliquez sur "Install LightFrame™
"(Installer LightFrame™ ).
3. Suivez à présent les messages à l'écran pour installer le programme. Le logiciel vérifie si
vous disposez d'un moniteur compatible. Vous devez accepter les termes de l'accord de
licence avant d'installer le logiciel.
4. Après l'installation, LightFrame™ effectue automatiquement le chargement et l'icône
apparaît sur la barre des tâches.
Remarques
Si l'appareil détecte que votre moniteur n'est pas compatible avec le logiciel LightFrame™ , un
message apparaîtra sur l'écran du moniteur. Si vous voyez ce message, vous pouvez choisir entre
interrompre ou poursuivre l'installation. Toutefois, si vous poursuivez la procédure d'installation, il
est probable que LightFrame™ ne fonctionne pas avec le moniteur.
Utilisation de LightFrame™
Dès que l'installation est terminée, LightFrame™ démarre automatiquement à chaque mise sous
tension de l'ordinateur.
Pour toute information concernant l'utilisation de LightFrame™, veuillez consulter la rubrique Aide
disponible après l'installation.
Compatibilité
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (2 of 16)7/23/2004 5:23:13 PM
107P Informations sur les produits
Cette version LightFrame™ est compatible avec
Windows 95
Windows 98
Windows Me (Édition millénaire)
Windows XP
Windows 2000 Édition professionnelle
LightFrame™ 2 – Foire aux questions
LightFrame™
Q. Qu’est-ce que LightFrame™ ?
R. LightFrame™ est une technologie exclusive de Philips, fondée sur du logiciel et du matériel,
permettant d’obtenir l’affichage à la demande le plus lumineux et le plus fortement contrasté de
photos et de vidéo sur un moniteur. Elle améliore la qualité d’affichage des photos et des vidéo à
l’intérieur d’une fenêtre sélectionnée, sans nuire à l’affichage des applications en mode texte.
Q. Qu’est-ce que LightFrame™ 2 ?
R. LightFrame2 est le progiciel de deuxième génération qui, fonctionnant avec le matériel
LightFrame™ installé en usine, ajoute de nouvelles fonctions très intéressantes à LightFrame™.
Q. Comment puis-je savoir si mon moniteur est doté de LightFrame™ 2?
R. Tous les moniteurs Philips dotés de LightFrame™ 2 présentent le logo suivant sur l’encadrement
frontal :
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (3 of 16)7/23/2004 5:23:13 PM
107P Informations sur les produits
Q. Comment LightFrame™ fonctionne-t-il ?
R. LightFrame™ consiste en une application logicielle et un circuit intégré (CI) incorporé au
moniteur.
Conjointement, ils améliorent la luminosité et la netteté dans le cadre d’une fenêtre ou zone d’écran
définie par l’utilisateur. La technologie exclusive de LightFrame™ améliore considérablement la
qualité d’affichage photo et vidéo.
Q. La taille de la fenêtre LightFrame™ est-elle limitée ?
R. Non. Vous pouvez choisir une seule fenêtre ou, au moyen de la fonction « glisser », sélectionner
la totalité de la surface d’affichage. La surface de visualisation de votre moniteur constitue la seule
limite. La taille minimale d’une fenêtre LightFrame™ est de 20 x 20 pixels.
Q. LightFrame™ raccourcit-il la durée de vie du moniteur ? La rémanence du phosphore
constitue-t-elle un problème ?
R. Non. Des tests approfondis ont confirmé que LightFrame™ n’a aucune répercussion négative
sur la durée de vie des moniteurs. Les moniteurs Philips actuels, à la pointe de la technique,
mettent en œuvre des phosphores améliorés et sont conçus pour un flux lumineux élevé.
LightFrame™ met en valeur les photos et la vidéo, et, bien que la luminosité de crête de la zone
ainsi mise en évidence soit fortement accrue, la luminosité moyenne — facteur déterminant pour la
détérioration de la cathode — n’est normalement pas augmentée. Dans tous les cas, un circuit
spécifique de diaphragme automatique maintient la luminosité moyenne maximale du moniteur
dans les limites prescrites.
Mise à niveau à LightFrame™ 2
Q. Comment passer de LightFrame™ à LightFrame™ 2?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (4 of 16)7/23/2004 5:23:13 PM
107P Informations sur les produits
R. Très facilement : il suffit de télécharger le logiciel LightFrame™ 2 pour tout moniteur équipé de
LightFrame à partir du site Web Philips (www.pcstuff.philips.com). Notez le répertoire dans lequel
vous enregistrez la mise à niveau. Lorsque vous cliquez sur l’icône du programme téléchargé,
LightFrame™ 2 explore votre système, supprime les anciennes versions et s’installe
automatiquement. Souvenez-vous cependant que votre moniteur doit déjà être doté de la fonction
LightFrame™ pour pouvoir être mis à niveau à LightFrame™ 2.
Q. Puis-je installer LightFrame™ 2 sur une version antérieure ? Faut-il désinstaller les
versions antérieures au préalable ?
R. Le programme d’installation LightFrame™ 2 explore votre système, supprime les anciennes
versions et s’installe automatiquement. Voici de quelle manière : si vous téléchargez la mise à
niveau du site Web Philips, notez le répertoire dans lequel vous l’enregistrez. Lorsque vous cliquez
sur l’icône d’installation (Setup), LightFrame™ 2 explore votre système, supprime les anciennes
versions et s’installe automatiquement. Pour effectuer la mise à niveau à partir d’un CD-ROM,
cliquez sur l’icône d’installation (Setup) située dans le dossier \PC\LightFrame™, sélectionnez
« Install LightFrame™ 2 » (Installer LightFrame™ 2), puis suivez les instructions affichées.
Q. Que se passe-t-il lorsque mon système n’est plus connecté à un moniteur compatible
LightFrame™, par exemple lorsque je pars en déplacement avec mon bloc-notes ?
R. La fonction LightFrame™ exclusive de Philips impose le fonctionnement conjoint du matériel
présent dans votre moniteur et du logiciel installé sur votre système. Elle ne fonctionne que lorsque
le moniteur intégrant le matériel nécessaire reçoit des commandes du logiciel système. Si vous ne
disposez pas à la fois du moniteur équipé du matériel LightFrame™ et du logiciel système,
LightFrame™ ne fonctionne pas.
Q. Quelles sont les nouveautés de LightFrame™ 2 ?
R. LightFrame™ 2 regorge de nouvelles fonctions intéressantes, dont voici un bref aperçu :
●
●
●
Détection automatique de photos et de vidéo sur les pages Web.
Mise en valeur de la totalité de l’écran au moyen d’un raccourci clavier Windows.
Compatibilité améliorée avec des applications multimédias.
Pour faire l’expérience de ces nouvelles fonctions, parmi d’autres, utilisez LightFrame™ 2 dès
aujourd’hui !
Applications et systèmes d’exploitation compatibles avec LightFrame™ 2
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ 2 en mode DOS ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (5 of 16)7/23/2004 5:23:13 PM
107P Informations sur les produits
R. Oui, mais sous DOS, LightFrame™ 2 met en valeur la totalité de l’écran et doit être activé
manuellement à partir du menu de commandes à l’écran (OSD). Voici comment procéder :
ouvrez le menu OSD de votre moniteur. Accédez au menu EXTRA CONTROLS (réglages
supplémentaires) de LIGHTFRAME. Appuyez sur la touche fléchée droite/gauche pour activer ou
désactiver LightFrame™.
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ 2 avec mes jeux favoris ?
R. Absolument. LightFrame™ peut être utilisé avec tous les jeux Windows. Si vous exécutez un jeu
DOS dans une fenêtre DOS, il vous faut activer LightFrame™ manuellement dans le menu OSD.
Voici comment procéder : ouvrez le menu OSD de votre moniteur. Accédez au menu EXTRA
CONTROLS (réglages supplémentaires) de LIGHTFRAME. Appuyez sur la touche fléchée droite/
gauche pour activer ou désactiver LightFrame™.
Q. LightFrame™ 2 fonctionne-t-il sur les ordinateurs Mac ?
R. Oui. Au moyen de pilotes livrés avec votre moniteur, LightFrame™ fonctionne sous MacOS8 ou
MacOS9. En raison de restrictions matérielles, LightFrame™ doit être activé manuellement sur les
ordinateurs Mac et ses fonctions sont limitées.
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ sur un ordinateur fonctionnant sous Unix, Linux ou un autre
système d’exploitation ?
R. Actuellement, aucun logiciel d’application n’existe pour Unix ou Linux. Unix est principalement
utilisé pour des applications professionnelles haut de gamme. Leurs utilisateurs visualisant
rarement du matériel photographique ou vidéo, les écrans haut de gamme de grande taille de
Philips ne sont pas compatibles avec LightFrame™.
Q. LightFrame™ consomme-t-il énormément de ressources système ?
R. Le moniteur prenant en charge le traitement LightFrame™, la fonction ne fait pas appel aux
ressources du système lorsqu’une partie de l’écran est mise en valeur. Installée sur un microordinateur, la petite application LightFrame™ est active dans le chemin du système Windows, mais
reste en veille tant qu’une fenêtre n’a pas été sélectionnée pour une mise en valeur. Dès que le
moniteur reçoit la commande d’initialisation de ce logiciel, l’application repasse en veille,
consommant ainsi peu de ressources du système, voire aucune. En de rares occasions, lorsqu’une
application gourmande en mémoire pousse les ressources du système jusqu’à leurs limites, il est
possible de quitter facilement LightFrame™ pour libérer des ressources supplémentaires.
Q. Puis-je mettre en valeur plusieurs zones de l’écran simultanément ?
R. Non. Le matériel du moniteur ne traite qu’une seule surface rectangulaire.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (6 of 16)7/23/2004 5:23:13 PM
107P Informations sur les produits
Q. J’obtiens un message m’avertissant que mon moniteur « may not support
LightFrame™ » (n’est peut-être pas compatible avec LightFrame™). Or, ce n’est sûrement
pas le cas. Que se passe-t-il ?
R. Seul un pilote Philips peut déterminer si votre moniteur est équipé de LightFrame™. Un pilote
générique de Windows ne le peut pas. Installez le pilote Philips spécifique qui vous a été livré avec
votre moniteur. Si le message s’affiche encore après l’installation du pilote Philips, n’en tenez pas
compte. LightFrame™ va fonctionner correctement. Vous pouvez éviter l’affichage ultérieur de ce
message en cochant « Don’t show this message again » (Ne pas réafficher ce message).
Q. LightFrame™ est-il fondé sur du logiciel ou du matériel ?
R. LightFrame™ consiste en deux éléments importants : une puce installée dans le moniteur et un
logiciel qui la commande. LightFrame™ est donc une combinaison interactive transparente de
logiciel et de matériel.
LightFrame™ 2 et Internet
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ pour naviguer sur Internet ?
R. Oui. L’intégration avec Internet Explorer est l’une des nouvelles fonctions les plus intéressantes
de LightFrame™. Dorénavant, lorsque vous ouvrez une page Web, LightFrame™ 2 explore le
document à la recherche d’une photo ou d’une vidéo et met en valeur le contenu pertinent.
Remarque : lorsqu’il y a plusieurs photos sur la page Web en question, LightFrame™ met la plus
grande en valeur. Si ces multiples photos sont de la même taille, LightFrame™ met la photo
supérieure gauche en valeur. Vous pouvez changer de photo manuellement, le cas échéant. Voici
comment procéder : cliquez sur le bouton d’activation/de désactivation (On/Off) de LightFrame™.
Ensuite, maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et faites glisser un cadre autour de la
photo voulue. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la zone sélectionnée est mise en
valeur par LightFrame™.
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ avec Netscape ?
R. Vous pouvez utiliser LightFrame™ avec Netscape, mais ses fonctions sont limitées à la mise en
valeur manuelle de la totalité de la fenêtre client de Netscape. LightFrame™ étant spécifiquement
conçu pour un affichage lumineux et fortement contrasté des photos et de la vidéo, la mise en
valeur de la totalité d’une page Web — texte compris — n’est pas recommandée.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons l’utilisation de LightFrame™ avec
Microsoft Internet Explorer version 5.0 ou ultérieure. Vous pouvez télécharger Internet Explorer
gratuitement sur le site Web de Microsoft (www.microsoft.com). Le CD-ROM livré avec votre
moniteur contient également un exemplaire d’Internet Explorer 5.5.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (7 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
Q. La zone mise en valeur le restera-t-elle lorsque j’ouvrirai la page Web correspondante
mise en antémémoire localement sur mon ordinateur ?
R. Oui. Lorsque vous chargez une page Web avec Internet Explorer, LightFrame™ explore le
document à la recherche d’une photo ou d’une vidéo et met en valeur le contenu pertinent. Si
LightFrame™ trouve une photo ou une vidéo sur la page Web en ligne, il met en valeur le même
objet lorsque la page est ouverte à partir d’une antémémoire locale.
Q. Sur certaines pages Web, LightFrame™ s’active automatiquement, sur d’autres ce n’est
pas le cas, pourquoi ?
R. Les ordinateurs sont intelligents, mais pas autant que vous ! Au chargement d’une page Web,
LightFrame™ recherche automatiquement les photos ou vidéo. L’œil humain n’a aucune difficulté à
repérer une photo ou une vidéo sur une page Web bien « remplie », mais LightFrame™ peut être
« trompé » par certains fonds ou certaines bordures. En voici la raison : pour être conforme à la
technique de conception des tubes cathodiques, LightFrame™ est « entraîné » à repérer et à
mettre en valeur des zones d’écran rectangulaires. Parfois, une bordure ou un fond empêche
LightFrame™ de reconnaître la fin d’une photo ou l’endroit où commence sa bordure, par exemple.
Pour éviter une distorsion de l’affichage lorsque cela se produit, LightFrame™ ignore la photo en
question.
Comment résoudre ce problème ? Mettez la photo en valeur manuellement. Voici comment
procéder : cliquez sur le bouton d’activation/de désactivation (On/Off) de LightFrame™. Ensuite,
maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris et faites glisser un cadre autour de la photo
voulue. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, la zone sélectionnée est mise en valeur dans
la fenêtre de LightFrame™.
Q. Sur certaines pages Web, LightFrame™ met en valeur une zone qui ne contient pas de
photo. Que dois-je faire ?
R. De la même façon que LightFrame™ peut à l’occasion manquer une photo, il peut aussi parfois
mettre en valeur indûment une zone de l’écran. Dans les deux cas, ce sont les bordures et les
fonds qui empêchent LightFrame™ de reconnaître ce qui est ou non une photo.
Comment résoudre ce problème ? Cliquez sur le bouton de désactivation (Off) de LightFrame™
dans la zone mise en valeur. Puis mettez en valeur la photo voulue en cliquant de nouveau sur le
bouton d’activation/de désactivation (On/Off) de LightFrame™, puis en maintenant enfoncé le
bouton gauche de la souris et en faisant glisser un cadre autour de la photo voulue. Lorsque vous
relâchez le bouton de la souris, la zone sélectionnée est mise en valeur.
Utilisation de LightFrame™
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (8 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
Q. Puis-je activer LightFrame™ sur la totalité de mon écran ?
R. Oui. Voici comment procéder : pour activer LightFrame™ en mode plein écran à partir de votre
clavier, appuyez simultanément sur les touches Windows et « L ». L’emplacement de la touche
Windows diffère selon les claviers et les langues. Sur la plupart des claviers, elle se trouve à droite
de la touche de contrôle (Ctrl). Pour personnaliser le raccourci clavier afin d’activer LightFrame™
en mode plein écran, accédez à la mini-application LightFrame™ dans le Panneau de configuration
de Windows.
Autre solution : vous pouvez également activer LightFrame™ en mode plein écran à partir du menu
OSD de votre moniteur. Voici comment procéder : ouvrez le menu OSD de votre moniteur.
Accédez au menu EXTRA CONTROLS (réglages supplémentaires) de LIGHTFRAME. Appuyez sur
la touche fléchée droite/gauche pour activer ou désactiver LightFrame™.
Q. Pourquoi dois-je installer l’application pour utiliser LightFrame™?
R. La clé de l’efficacité de LightFrame™ est la sélectivité. Une luminosité et une netteté accrues
améliorent l’affichage des photos et vidéo, mais dégradent le texte et les lignes détaillées.
L’utilisation permanente de LightFrame™ en mode plein écran détériorerait l’affichage des
applications courantes de Windows. Utiliser LightFrame™ de manière sélective permet d’obtenir un
affichage exceptionnel des photos et vidéo ainsi qu’un affichage de première qualité du texte des
applications Windows. Le logiciel assure l’interface entre le circuit intégré du moniteur et l’utilisateur.
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ à différentes résolutions ?
R. Oui. LightFrame™ fonctionne à toutes les résolutions admises par le moniteur. Au changement
de résolution du moniteur, toute zone mise en valeur est atténuée et l’icône repasse en veille. Une
fois la nouvelle résolution activée, il faut quitter le logiciel LightFrame™, puis le relancer pour qu’il
prenne en compte la nouvelle résolution.
Q. Puis-je utiliser LightFrame™ avec un moniteur non équipé de LightFrame™ ?
R. Non. La fonction LightFrame™ exclusive de Philips impose le fonctionnement conjoint du
matériel présent dans votre moniteur et du logiciel installé sur votre système. Elle ne fonctionne que
lorsque le moniteur intégrant le matériel nécessaire reçoit des commandes du logiciel système.
Sans le moniteur équipé du matériel LightFrame™, LightFrame™ ne fonctionne pas.
Q. Comment puis-je retirer le logiciel LightFrame™ de mon système ?
R. Il est facile de désinstaller le logiciel au moyen de la fonction « Ajout/Suppression de
programmes » dans le Panneau de configuration de Windows ou au moyen de la fonction de
désinstallation du groupe de programmes Philips LightFrame. Au niveau de l’écran "Propriétés pour
ajout/suppression de programmes » du Panneau de configuration, sélectionnez Philips
LightFrame™, puis « Ajouter/Supprimer ». Vous pouvez aussi ouvrir le menu Démarrer et choisir
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (9 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
Philips LightFrame dans les Programmes. Choisissez ensuite la fonction de désinstallation
(Uninstall), puis suivez les instructions.
Q. Comment puis-je vérifier rapidement si mon moniteur Philips est doté de LightFrame™ ou
de LightFrame™2?
R. Tous les moniteurs équipés de LightFrame™ portent un logo à l’avant. Ce logo se présente
comme ceci :
Si votre moniteur est doté de LightFrame™2, le chiffre « 2 » est ajouté au logo. Même si votre
moniteur ne porte pas le logo LightFrame™2, vous pouvez utiliser le logiciel LightFrame™2.
Q. LightFrame™ est-il piloté par logiciel ainsi que par matériel ? S’il l’est par logiciel, que se
passe-t-il en cas de changement de moniteur ? Comment réagit le système lorsque l’on
remplace un moniteur doté de LightFrame™ par un moniteur qui ne l’est pas ?
R. La fonction LightFrame™ allie matériel et logiciel et ne fonctionne pas si l’un des deux éléments
manque. Pendant l’installation, le logiciel vérifie si le moniteur est doté de LightFrame™. Par la
suite, l’ordinateur ne peut pas détecter si le moniteur a été remplacé par un moniteur non doté de
LightFrame™. Sans un moniteur LightFrame™, LightFrame™ ne fonctionne pas. En revanche, le
système fonctionne par ailleurs normalement.
Q. L’effet LightFrame™ porte-t-il sur les images animées ou seulement sur les images fixes ?
R. LightFrame™ peut être utilisé aussi bien pour les images fixes que pour les films.
Q. Pourquoi LightFrame™ n’est-il utilisé qu’avec des moniteurs à tube cathodique ?
R. Le principe de LightFrame™ est d’exploiter une réserve de luminance qui est normalement
présente dans un moniteur à tube cathodique. Cette réserve de luminosité dégradant l’affichage du
texte et autres documents informatiques, elle n’est normalement pas utilisée. En général, les
moniteurs à cristaux liquides ne disposent pas de cette réserve de luminosité. Dans ces derniers, la
luminosité est normalement définie au niveau maximal.
Q. Quels sont les modèles compatibles avec LightFrame™ ?
R. Les modèles suivants sont compatibles avec LightFrame™ : 105B2x, 107S2x, 107T2x, 107B2x,
107B3x, 107P2x, 107X2x, 109S2x et 109B2x
Q. Quelle est la configuration requise pour exécuter cette fonction ?
R. Le principal élément de LightFrame™ est intégré au moniteur et ne dépend donc pas de votre
configuration système. Le logiciel LightFrame™, qui pilote le matériel intégré au moniteur, est
disponible pour Windows 95, Windows 98, Windows Millenium Edition (Windows Me), Windows
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (10 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
2000 Professionnel, Windows XP®, MacOS8 et MacOS9.
Toutes les applications utilisent très peu de ressources système, voire aucune, et ne sollicitent
donc pas davantage la configuration système que ne le fait le système d’exploitation.
Q. Cette fonction a-t-elle des répercussions sur la qualité d’impression en couleur ?
R. Non. LightFrame™ est une fonction qui n’a d’effet que sur l’affichage à l’écran. L’amélioration est
« enclose » dans le moniteur et n’a strictement aucun effet sur la qualité de l’impression.
Q. Comment puis-je modifier les paramètres de LightFrame™?
R. Très facilement : cliquez sur Démarrer | Paramètres | Panneau de configuration. Dans le
panneau de configuration, cliquez deux fois sur l’icône LightFrame™. Une liste de paramètres
personnalisables s’affiche. Pour de plus amples informations sur les options de personnalisation,
consultez le fichier d’aide de LightFrame™ en appuyant sur le bouton d’aide dans le panneau de
configuration.
Q. Dans le menu OSD, que signifie « LightFrame On/Off » (activation/désactivation de
LightFrame)?
R. Le menu OSD de n’importe quel moniteur LightFrame™ 2 vous permet d’activer ou de
désactiver LightFrame™, ce qui est pratique lorsque vous utilisez des applications DOS ou d’autres
systèmes d’exploitation incompatibles avec le logiciel LightFrame™.
Voici comment procéder : ouvrez le menu OSD de votre moniteur. Accédez au menu EXTRA
CONTROLS (réglages supplémentaires) de LIGHTFRAME. Appuyez sur la touche fléchée droite/
gauche pour activer ou désactiver LightFrame™.
Q. Que signifie le message « LightFrame™ is not recommended for use with this
application » (Il est déconseillé d’utiliser LightFrame™ avec cette application) ?
R. LightFrame™ est idéal pour l’affichage lumineux et fortement contrasté de photos et de vidéo
mais ne convient pas aux applications fondées sur le texte comme les tableurs et les traitements de
texte, Microsoft Word ou MS Excel par exemple. Lorsque vous exécutez LightFrame™, le logiciel
vérifie qu’il va améliorer l’affichage. Si ce n’est pas le cas pour une application donnée, le message
« LightFrame™ is not recommended for use with this application » (Il est déconseillé d’utiliser
LightFrame™ avec cette application) s’affiche en clignotant à l’écran. Vous vouliez simplement
essayer LightFrame™? Aucun problème. Ce message n’est qu’un avertissement. Pour tester
LightFrame™ avec différentes applications, vous pouvez l’ignorer si vous le souhaitez.
Q. Comment dois-je utiliser la barre de commande de LightFrame™ 2 qui s’affiche en haut
de l’écran ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (11 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
R. La barre de commande est une autre amélioration qui vous permet d’exécuter toutes les
nouvelles fonctions intéressantes de LightFrame™ 2. L’illustration ci-après décrit toutes les tâches
exécutées par les différents boutons.
Vous êtes habitué à travailler avec l’icône d’origine de LightFrame™ ? Aucun problème. Elle existe
toujours et vous pouvez l’utiliser pour activer ou désactiver LightFrame™ et pour vérifier l’état de
LightFrame™.
Q. Puis-je déplacer la barre de commande de LightFrame™2 ?
R. L’emplacement de la barre de commande de LightFrame™ à l’écran est fixe. Si elle masque une
application, vous pouvez quitter LightFrame™. Voici comment procéder : cliquez une fois sur le
logo LightFrame™, puis sélectionnez « Exit (quitter) » dans le menu déroulant.
Lorsque vous réinitialisez votre système, LightFrame™ redémarre automatiquement. Vous pouvez
également recharger LightFrame™ en cliquant sur Démarrer | Programmes | Philips LightFrame |
LightFrame 2.
Q. Quand LightFrame™ est-il automatiquement désactivé ?
R. Pour éviter un affichage qui ne serait pas optimal, même lorsqu’il est activé manuellement à
partir du menu OSD, LightFrame™ est automatiquement désactivé dans les cas suivants :
●
●
●
Changement de mode : par exemple, une modification de résolution ou de vitesse de
rafraîchissement.
Entrée en mode veille du moniteur.
Mise hors tension puis de nouveau sous tension du moniteur.
Q. LightFrame™ 2 peut-il mettre en valeur plusieurs zones de l’écran simultanément ?
R. Non. LightFrame™ 2 fonctionne dans une seule zone d’écran rectangulaire.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Caractéristiques techniques*
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (12 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
Écran
• Taille et déflexion
17 pouces / 41 cm ; angle de déflexion 90°
• Pas de masque
0.25 mm
• Type de tube
Masque perforé, écran plat, contraste élevé, revêtement
antireflets, antistatique, anti-éblouissant, transmission de la
lumière 38%
• Phosphore
B22
• Surface d'affichage
recommandée
12.0" x 9.0" / 306 x 230 mm
• Surface d'affichage maximale
12.8" x 9.6" / 325 x 244 mm
BALAYAGE
• Balayage horizontal
30 - 92 KHz
• Balayage vertica
50 - 160 Hz
VIDÉO
• Fréquence de points vidéo
234 MHz
• Impédance d'entrée
- Vidéo
75 ohm
- Synchr.
2.2 kOhm
• Niveau du signal d'entrée
0.7 Vpp
• Synchronisation du signal
d'entrée
• Polarités de synchronisation
Synchronisation séparée
Synchronisation complète
Positive et négative
TEMPÉRATURE DE COULEUR BLANCHE
Coordonnées de chrominance CEI :
• à 9300 K
x = 0.283 / y = 0.297
• à 6500 K
x = 0.313 / y = 0.329
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (13 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
* Informations sujettes à modifications sans avis préalable.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Économie d'énergie automatique
Si vous disposez d'une carte graphique ou d'un logiciel conforme au standard VESA DPMS sur
votre ordinateur, le moniteur peut automatiquement réduire sa consommation électrique lorsqu'il
n'est pas utilisé. S'il détecte une entrée provenant du clavier, de la souris ou d'un autre
périphérique, le moniteur s'active automatiquement. Le tableau ci-après indique la consommation
électrique, ainsi que la couleur de la DEL pour cette fonction :
Gestion de l'énergie
Éco-nomie
d'énergie
(%)
Couleur
de la
DEL
Mode VESA
Vidéo
Sync. H
Sync. V
Consommation
Activé
Activé
Oui
Oui
Normale 92
W
0%
Verte
Veille
Écran noir
Non
Oui
<3W
97%
Jaune
Suspendu
Écran noir
Oui
Non
<3W
97%
Jaune
Désactivé
Écran noir
Non
Non
<3W
97%
Jaune
Ce moniteur satisfait à la norme ENERGY STAR®. En tant que Partenaire ENERGY STAR®,
PHILIPS a veillé à ce que ce produit soit conforme aux recommandations de cette norme
relative aux économies d'énergie.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Caractéristiques physiques
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (14 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
• Dimensions
15.7" x 16.1" x 16.5" / 399 x 410 x 419 mm (including base)
15.7" x 14.7" x 16.5" / 399 x 373 x 419 mm (excluding base)
• Poids
17.5 kg
• Alimentation
90 - 264 VAC, 50/60Hz
• Température (en
fonctionnement)
0° à 40°C
• Température (de stockage)
-25° à +65°C
• Humidité relative
5 % à 95 %
* Résolution 1280 x 1024, taille standard, contraste max., luminosité 50 %, 9300°, mire blanche complète.
* Informations sujettes à modifications sans avis préalable.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Affectation des broches
Connecteur D-sub à 15 broches (mâle) du câble d'interface (systèmes IBM) :
Brothe
Affectation
No.
Brothe
Affectation
No.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (15 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
107P Informations sur les produits
1
Entrée vidéo rouge
9
+5V
2
Entrée vidéo vert
10
Masse logique
3
Entrée vidéo bleu
11
Sortie identique connectée à broche 10
4
Sortie identique connectée à broche 10
12
Ligne données série
(SDA)
5
Masse
13
Synchr. hor. / H+V
6
Masse vidéo rouge
14
Synchr. vert. (VCLK
pour DDC)
7
Masse vidéo vert
15
Ligne horloge données
(SCL)
8
Masse vidéo bleu
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Illustrations
Suivez les liens pour accéder aux divers angles de vue du moniteur et de ses composants.
Vue de face
Vue arrière
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/PRODUCT/PRODUCT.HTM (16 of 16)7/23/2004 5:23:14 PM
Installation du Moniteur
Installation du Moniteur
Vue de face • Vue arrière • Base multimédia 6G3B11 (option) • Concentrateur USB
PCUH411 (option)
Vue de face
Le bouton d'alimentation met le moniteur sous tension.
Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, vous accédez aux
commandes OSD.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/INSTALL.HTM (1 of 3)7/23/2004 5:23:14 PM
Installation du Moniteur
Touche directe de contraste. Lorsque vous appuyez sur la flèche
vers le HAUT, vous voyez s'afficher les commandes de réglage du
CONTRASTE.
Les boutons HAUT et BAS servent à régler les paramètres OSD du
moniteur.
Touche de raccourci luminosité. Lorsque la flêche DROITE est
pressée, les contrôles pour le réglage de la LUMINOSITE
s’afficheront”
Les boutons GAUCHE et DROITE, tout comme les boutons HAUT
et BAS, servent également au réglage des paramètres OSD du
moniteur.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Vue arrière
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/INSTALL.HTM (2 of 3)7/23/2004 5:23:14 PM
Installation du Moniteur
1. Entrée alimentation - Branchement du câble d'alimentation.
2. Entrée vidéo - Câble déjà relié au moniteur. Branchez l'autre extrémité du câble sur le
PC.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/INSTALL.HTM (3 of 3)7/23/2004 5:23:14 PM
Affichage sur Écran
Affichage sur Écran
Description de l'affichage sur écran • Plan de l’affichage sur écran • Réglages de l’affichage
sur écran
Description de l'affichage sur écran
En quoi consiste-t-il ?
C'est une fonction disponible sur tous les moniteurs Philips qui permet àl’utilisateur final de régler la
performance de l'écran directement à l’aide d’une fenêtre d'instructions affichée à l'écran. L'interface
utilisateur offre convivialité et facilité d'emploi en tout ce qui concerne l'utilisation du moniteur.
Instructions simples sur les touches de commande.
Sur la console avant du moniteur, dès que vous appuyez sur le bouton
, la fenêtre des réglages
principaux de l'affichage sur écran apparaît. Vous pouvez aussitôt régler les diverses fonctions de
votre moniteur. Utilisez les touches
ou
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/OSDDESC.HTM (1 of 4)7/23/2004 5:23:15 PM
pour effectuer vos réglages.
Affichage sur Écran
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Plan de l’affichage sur écran
Une vue d'ensemble de la structure de l'affichage sur écran (OSD) est présentée ci-dessous. Vous
pouvez l'utiliser comme référence quand vous le voulez par la suite pour vous aider à trouver les
différents réglages.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/OSDDESC.HTM (2 of 4)7/23/2004 5:23:15 PM
Affichage sur Écran
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/OSDDESC.HTM (3 of 4)7/23/2004 5:23:15 PM
Affichage sur Écran
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/OSDDESC.HTM (4 of 4)7/23/2004 5:23:15 PM
Assistance À la Clientèle et Garantie
Assistance À la Clientèle et Garantie
VEUILLEZ BIEN SÉLECTIONNER VOTRE PAYS / RÉGION POUR LIRE LA GARANTIE
COUVERTE :
EUROPE DE L'OUEST : Autriche • Belgique • Chypre • Danemark • France • Allemagne •
Grèce • Finlande • Irelande • Italie • Luxembourg • Hollande Pays-Bas • Norvège • Portugal
• Suède • Suisse • Espagne • Royaume -Uni
EUROPE DE L'EST : République Tchèque • Hongrie • Pologne • Russie • Turquie • Bulgarie
AMÉRIQUE LATINE : Antilles • Argentine • Brésil • Chili • Colombie • Mexique • Paraguay •
Pérou • Uruguay • VénézuelaVenezuela
AMÉRIQUE DU NORD : USA & Canada (107S & 107X uniquement) • USA & Canada (tous
les autres modèles)
PACIFIQUE : Australie • Nouvelle- Zélande
ASIE : Bangladesh • Chine • Hong Kong • Inde • Indonésie • Japon • Corée • Malaisie •
Pakistan • Philippines • Singapour • Taiwan • Thaïlande
AFRIQUE : Maroc • Afrique du Sud
MOYEN- ORIENT: Dubaï • Égypte
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/WARRANTY.HTM7/23/2004 5:23:15 PM
Frequently Asked Questions
Questions fréquemment posées
1. Que signifie le logo « Conçu pour Windows » ?
Le logo « Conçu pour Windows » signifie que votre moniteur Philips répond aux exigences et
recommandations du Guide de conception du système PC9x (97, 98, ou 99) et qu’il a réussi les
tests WHQL reconnus pour être stricts.
2. Qu’est-ce que l’USB ?
L’USB est une fiche intelligente pour les périphériques du PC. L’USB détermine
automatiquement les ressources (comme le logiciel pilote et la bande passante du bus)
requises par les périphériques. Il se charge de fournir les ressources nécessaires sans
l’intervention de l’utilisateur et apporte trois avantages principaux, à savoir :
●
●
●
L’USB supprime la « peur du boîtier », c’est-à-dire le fait de devoir ouvrir le boîtier de
l’ordinateur afin d’y installer les cartes de circuits imprimés - qui demandent souvent d’effectuer
des réglages IRQ compliqués - pour les périphériques supplémentaires.
L’USB supprime également le « verrouillage des ports ». Sans USB, les PC sont normalement
limités à une imprimante, deux unités de port de communication (généralement une souris et un
modem), un port EPP (scanner ou caméra vidéo par exemple) et une manette de jeux. De plus
en plus de périphériques pour multimédia sont commercialisés chaque jour. Avec l’USB,
jusqu’à 127 périphériques peuvent tourner sur un seul ordinateur.
L’USB permet également la « connexion à chaud ». Plus besoin d’éteindre, de brancher, de
réinitialiser ou de lancer l’installation des périphériques. Plus besoin non plus d’effectuer la
procédure inverse pour déconnecter un périphérique. Grâce à l’USB, le « branchez et priez »
est devenu « branchez et ça marche » !
3. Qu’est ce qu’un concentrateur USB ?
Un concentrateur USB est une extension des ports USB. Généralement, le PC n’offre qu’un ou deux
ports USB. Pour connecter des périphériques USB supplémentaires, vous avez besoin d’un
concentrateur USB.
4. Quelle est la solution proposée par Philips Monitors au sujet du concentrateur USB ?
De plus en plus, les moniteurs sont dotés des fonctions USB. Mais tous les utilisateurs n’ont pas
forcément besoin d’un concentrateur USB, ou ne souhaitent peut-être pas en disposer. Pour donner la
liberté de choix aux utilisateurs, Philips a prévu un concentrateur USB en option (numéro de série
PCUH411). Le concentrateur USB comprend deux parties normalement connectées : l’une est
fonctionnelle, l’autre esthétique. L’élément esthétique consiste en un couvercle détachable. Lorsque le
couvercle est retiré, le concentrateur USB peut être connecté à la base ou socle du moniteur. Le
concentrateur ainsi connecté peut pivoter pour se trouver dans n’importe quelle position autour de la
base du moniteur. Grâce à cette solution innovatrice de la part de Philips, votre concentrateur USB se
trouve toujours à portée de la main et vous permet d’effectuer en toute commodité les branchements
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (1 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
et débranchements des périphériques USB.
5. Où puis-je acheter un concentrateur USB pour mon moniteur Philips ?
Philips propose un concentrateur USB en option (numéro de série PCUH411) pouvant être connecté à
la base ou socle des moniteurs Philips. Consultez votre revendeur pour avoir des informations
détaillées.
6. Quels sont les modèles compatibles avec les ordinateurs Mac ?
Tous les moniteurs Philips énumérés sont compatibles avec les ordinateurs Mac. MAIS vous devrez
peut-être vous procurer un adaptateur afin de connecter le moniteur à votre système Mac. Consultez
votre revendeur pour des informations détaillées.
7. Que signifie TCO ?
TCO est l’abréviation suédoise pour Confédération suédoise des employés professionnels.
8. Que signifie MPR ?
MPR est l’abréviation suédoise pour Conseil national suédois de mesure et de test.
9. Quelle est la différence entre MPRII, TCO92, TCO95 et TCO99 ?
Dans la hiérarchie générale des normes, TCO99 représente le niveau le plus élevé de certification.
Ensuite vient la norme TCO95, « supérieure » à la norme TCO92, qui est à son tour supérieure à la
norme MPRII. Une comparaison des normes de chaque catégorie est présentée ci-après.
Émission :
MPRII : A fixé des règles en matière de basse émission pour l’affichage.
TCO92 : A imposé des normes plus strictes que la norme MPRII.
TCO95 : A renforcé la réglementation par rapport à la norme TCO92.
TCO99 : A présenté des règles et des procédure de test encore plus sévères que la norme TCO95.
Sécurité :
MPRII : Aucune exigence
TCO92/95/99 : Fixation de toutes les exigences
Économie d’énergie :
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (2 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
MPRII : Absence d’exigence
TCO92 : Mode veille < 30W, mode hors tension < 8W
TCO95 : Mode veille < 30W, mode hors tension < 8W
TCO99 : Mode veille < 15W, mode hors tension < 5W
Ergonomie sur le plan visuel :
MPRII : Absence d’exigence
TCO92 : Absence d’exigence
TCO95 : Fixation de règles ergonomiques, dont le niveau de contraste minimum ou le scintillement
TCO99 : Réglementation plus stricte par rapport à la norme TCO95
Écologie :
MPRII : Absence d’exigence
TCO92 : Absence d’exigence
TCO95 : Fixation de normes générales en matière d’environnement, dont la préparation au recyclage,
la politique de l’environnement et la certification environnementale
TCO99 : Réglementation encore plus stricte par rapport à la norme TCO95
10. Comment activer la fonction d’économie d’énergie ?
Cliquez sur « Poste de travail » et sélectionnez « Panneau de configuration » suivi de « Commande
moniteur ». Sélectionnez «Tous réglages par défaut » et choisissez votre modèle de moniteur Philips à
partir de la liste par défaut du pilote. La fonction « Plug and Play » activera automatiquement la case
EPA à cocher. En DOS ou sous Windows 3.1, vous devez d’abord vous assurer que votre PC prend
en charge l’économie d’énergie.
11. Qu’est-ce que la fréquence de rafraîchissement ?
La fréquence de rafraîchissement indique le nombre de balayages complets de l’écran verticalement
et à chaque seconde. En d’autres termes : si la fréquence de rafraîchissement d’un moniteur est de 85
Hz, cela signifie que l’écran est rafraîchi - ou balayé verticalement - 85 fois par seconde. Une
fréquence de rafraîchissement plus élevée se traduit par une meilleure stabilité de l’image et par une
diminution des scintillements. Une fréquence de rafraîchissement élevée augmente le confort visuel et
évite le stress de l’utilisateur qui travaille de longues heures à l’écran. Pour modifier la fréquence de
rafraîchissement, vous pouvez intervenir sur les réglages Windows de l’ordinateur en cliquant sur
« Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration / Affichage / Propriétés pour Affichage /
Configuration / Propriétés avancées / Adaptateur ». Le moniteur effectuera automatiquement le
réglage en fonction de la carte vidéo.
12. Pourquoi l’image à l’écran se met-elle parfois à scintiller ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (3 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
Une faible fréquence de rafraîchissement ou une interférence électrique provoquent généralement le
scintillement de l’image. Les solutions suivantes permettent de remédier au problème :
●
●
●
●
Vérifiez que les pilotes adéquats sont installés pour votre carte vidéo.
Assurez-vous que tous les appareils électriques (comme les téléphones portables) se trouvent
à au moins 1 m du moniteur.
Disposez le moniteur à un autre endroit, loin de toute interférence électrique.
Réglez la fréquence de rafraîchissement sur 75 Hz ou davantage.
13. Comment puis-je régler la résolution du moniteur ?
Votre carte vidéo et votre pilote graphique déterminent les résolutions disponibles. Sous Windows '95,
vous pouvez sélectionner la résolution souhaitée disponible par le biais du menu « Propriétés pour
Affichage / Configuration ».
14. Comment régler la taille, la position et la rotation de l’image ?
En fonction du modèle d’écran que vous possédez, vous pouvez utiliser le logiciel CustoMax, le menu
de réglages à l’écran (OSD) ou les boutons de commande situés sur le moniteur.
15. Que se passe-t-il si je m’égare dans la procédure de réglage du moniteur ?
Il suffit d’appuyer sur le bouton OK et de sélectionner « Réinitialisation réglages usine » afin de
retrouver tous les réglages initiaux.
16. Qu’est-ce que le logiciel LightFrameTM ?
LightFrameTM est une percée technologique de Philips qui offre une solution unique et révolutionnaire
en accentuant la luminosité et la netteté du moniteur. Avec LightFrameTM, l’utilisateur bénéficie d’une
qualité TV pour la vidéo ou les photos sans diminuer les performances du moniteur dans des fenêtres
utilisées pour d’autres applications.
17. Comment LightFrameTM fonctionne-t-il ?
LightFrameTM comprend un logiciel et un circuit intégré (CI) inclus dans le moniteur. Ensemble, ils
accentuent la luminosité et la netteté dans une fenêtre ou une zone d’écran définie par l’utilisateur.
Cette technologie LightFrameTM unique en son genre améliore de manière considérable la qualité
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (4 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
d’affichage des photos et de la vidéo.
18. Pourquoi LightFrameTM est-il important pour moi ?
Avec LightFrameTM, les moniteurs Philips sélectionnés offrent un affichage vidéo et photo comparable
à la qualité TV tout en assurant les performances du moniteur pour les applications de traitement de
texte. Vous obtenez ainsi des films et des vidéos plus lumineux et plus vivants, tandis que les photos
sont plus vibrantes et semblent vraies.
19. D’autres marques disposent-elles de cette nouveauté ?
LightFrameTM a été inventé, développé et breveté par Philips. Il s’agit d’une caractéristique unique que
vous trouverez exclusivement avec les moniteurs Philips.
20. LightFrameTM peut-il raccourcir la durée de vie du moniteur ?
Non. De nombreux tests ont confirmé que LightFrameTM n’a pas d’influence négative sur la durée de
vie du moniteur. Les moniteur actuels de Philips, à la pointe de la technique, utilisent des
luminophores améliorés et sont spécialement conçus pour un flux lumineux élevé. LightFrameTM met
en valeur les photos et les vidéos de manière normale. Bien que la luminosité de crête de la zone mise
en évidence soit fortement accrue, la luminosité moyenne – facteur déterminant pour la détérioration
de la cathode – n’augmente pas pour autant. De toute manière, un circuit ABL (Automatic Beam
Limiter) spécial maintient la luminosité moyenne maximale du moniteur dans des limites acceptables.
21. Je vois s’afficher un message me prévenant « qu’il se peut que mon moniteur n’accepte pas
LightFrameTM». Et pourtant je suis sûr(e) du contraire. Que se passe-t-il ?
Seul un pilote Philips peut déterminer si votre moniteur est doté du logiciel LightFrameTM ; un pilote
Windows générique n’est pas en mesure de le faire. Installez le pilote Philips spécial, fourni avec le
moniteur. Si le message d’avertissement continue de clignoter après que vous avez installé le pilote
Philips, ignorez le message. LightFrameTM quant à lui fonctionnera correctement.
22. Que se passe-t-il lorsque mon système n’est plus connecté à un moniteur supportant
LightFrameTM – par exemple lorsque j’emporte mon ordinateur portable ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (5 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
La fonction exclusive LightFrameTM de Philips implique l’utilisation combinée d’un matériel, présent
dans votre moniteur, et d’un logiciel, installé sur votre système. L’ensemble fonctionne uniquement
lorsqu’un moniteur avec matériel intégré reçoit des ordres du logiciel système. Sans la présence
simultanée du moniteur équipé du matériel et du logiciel système, LightFrameTM ne fonctionne pas.
23. Que signifie "XtraSpace Design" (XSD) ?
Les moniteurs XtraSpace Design (« à tubes courts ») constituent une percée technologique de Philips
car l’encombrement des appareils est réduit. Les moniteurs XSD de Philips XSD allient le plus faible
encombrement au monde avec d’excellentes performances d’image.
24. Comment Philips a-t-il fait pour obtenir des moniteurs à tubes courts ?
Philips a pu obtenir cette avancée d’une part en produisant des tubes de faible profondeur et d’autre
part au moyen d’un processus de conception ciblé, visant à supprimer tout millimètre excédentaire au
niveau de l’espace occupé sur le bureau par le moniteur XSD.
25. Quelle est la solution proposée par le moniteurs Philips du point de vue de l’audio ?
Tous les utilisateurs n’ont pas forcément besoin des fonctions multimédia. Afin de permettre aux
utilisateurs de choisir, Philips propose une base multimédia en option (numéro de série 6G3B10).
Cette base remplace le socle standard, facilement amovible, du moniteur.
26. Quels modèles peuvent-ils recevoir la base multimédia ?
Les modèles suivants peuvent recevoir la base multimédia : 109B20, 107B20, 105B20, 105B21,
109S20, 107S20, 107S21, 105S20, 105S21.
27. Quelles sont les caractéristiques de la base multimédia Philips ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (6 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
Reportez-vous aux caractéristiques détaillées de la base multimédia figurant à la page d’information
sur le produit.
28. Pourquoi une base multimédia est-elle préférable à des haut-parleurs séparés ?
L’avantage majeur de la base multimédia réside dans son encombrement réduit. En réalité, elle
n’occupe quasiment pas d’espace en plus, la profondeur et la largeur du moniteur restant inchangées.
Seule la hauteur du moniteur est augmentée de 3 cm.
29. Où puis-je acheter une base multimédia à incorporer à mon moniteur Philips ?
Veuillez prendre contact avec votre revendeur pour des informations détaillées.
30. À quoi sert l’autoétalonnage ?
L’autoétalonnage améliore les performances du moniteur et augmente sa durée de vie. Au fur et à
mesure qu’un moniteur vieillit, la luminosité diminue et les couleurs changent. Ce processus bien
connu touche tous les moniteurs. Après un certain nombre d’années, la luminosité du moniteur finit par
se détériorer et atteint moins de 50 % de sa valeur d’origine. À ce stade, la vie utile du moniteur est
considérée comme étant terminée. L’autoétalonnage réajuste régulièrement la température de couleur
et la luminance sur leur valeur d’origine.
31. Quel est l’avantage de la fonction d’autoétalonnage de Philips ?
Avec la fonction d’étalonnage, la détérioration de la luminance du moniteur est ralentie de 33 % avant
d’atteindre le seuil de 50 % marquant la fin de la durée de vie utile d’un appareil d’affichage. Grâce à
l’autoétalonnage, un moniteur dont la durée de vie normale est de 10 000 heures, par exemple, durera
13 300 heures, soit un bon tiers en plus.
32. Comment fonctionne l’autoétalonnage ?
Pendant le processus d’autoétalonnage, différentes images en noir et blanc prédéfinies sont affichées
à l’écran. Les courants de faisceau des canons rouge, vert et bleu sont mesurés avec précision et
comparés aux valeurs d’origine mémorisées dans le moniteur. En réajustant les valeurs de gain de
chaque canon, la déviation est réduite à zéro. Les valeurs par défaut sont mémorisées lors de la
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (7 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
production. Si l’utilisateur choisit une nouvelle température de couleur, cette nouvelle valeur sera
mémorisée comme étant la nouvelle valeur par défaut.
33. À quel moment faut-il effectuer l’autoétalonnage ?
Le processus d’autoétalonnage prend moins de six secondes. Pendant ce laps de temps, plusieurs
images spécifiques sont affichées. Après la finalisation du processus, l’image d’origine est à nouveau
affichée. Il n’est pas nécessaire de procéder à un réétalonnage constant. Il doit par contre être réalisé
après l’échauffement du moniteur. L’autoétalonnage est effectué lorsque le moniteur reçoit un signal
indiquant une commutation imminente en mode sommeil/veille.
34. Quels sont les modèles de moniteurs Philips équipés de la fonction autoétalonnage ?
La fonction d’autoétalonnage est actuellement présente sur les nouveaux modèles 201P, 201B et
109P.
35. Le menu principal indique "OSD MAIN MENU LOCKED" (verrouillage menu principal OSD).
Je n’obtiens aucun effet si j’appuie sur les commandes de la façade. Comment déverrouiller
cette fonction ?
Appuyez sur la touche de menu OSD et maintenez-la enfoncée pendant environ 10 secondes jusqu’à
ce que "OSD MAIN MENU UNLOCKED" (déverrouillage menu principal OSD) apparaisse à l’écran.
36. Mon écran indique "NO SYNC INPUT" (pas d’entrée de synchronisation). Comment
résoudre ce problème ?
Vérifiez les éléments suivant :
●
●
●
●
●
Assurez-vous que les broches du câble vidéo ne sont pas pliées.
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
Contrôlez que le câble VGA est correctement connecté.
Assurez-vous que le connecteur BNC/D-Sub situé à l’arrière du moniteur se trouve en position
correcte. Les modèles plus récents disposent de cette option dans le menu OSD sous « Input
Signal Selection » (sélection du signal d’entrée).
Il se peut que la carte vidéo ne soit pas à la norme VESA (essayez le moniteur avec un autre
ordinateur).
37. Pourquoi mon moniteur affiche-t-il le message « Out of Range » (hors limites) ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (8 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
Il se peut que la carte vidéo installée dans votre ordinateur soit trop élevée pour les spécifications du
moniteur. Veuillez prendre contact avec votre fabricant d’ordinateur pour savoir comment diminuer la
résolution pour votre système d’exploitation.
38. Qu’est-ce que le moiré ? Pourquoi mon ordinateur connaît-il ce phénomène d’ondulations ?
Le moiré est un phénomène naturel, caractéristique des terminaux à écran cathodique. Il s’agit d’un
effet de vague, répétitif et superposé à l’écran, comme des images ondulées. Voici quelques
suggestions permettant de réduire, partiellement ou en grande partie, cet effet :
●
●
●
●
Certains moniteurs sont dotés de la fonction de suppression du moiré. Activez cette fonction ou
réglez-la à l’aide du menu OSD à l’écran.
Modifiez la résolution en sélectionnant le standard recommandé pour votre taille de moniteur
spécifique.
Choisissez un autre motif/configuration de visualisation dans lequel le moiré est moins visible.
Modifiez la taille horizontale et verticale afin d’optimaliser la diminution de l’effet de moiré.
39. Qu’est-ce que CustoMax ?
CustoMax est un logiciel propre à Philips permettant à l’utilisateur de contrôler des paramètres (tels
que la taille, la couleur, la géométrie) au lieu d’utiliser les touches situées en façade du moniteur. Pour
installer et exécuter le logiciel CustoMax, vous devez disposer d’un système compatible USB, ainsi
que d’une connexion USB à l’arrière du moniteur.
40. Il manque une ou plusieurs couleurs à l’affichage. Comment corriger ce problème ?
●
●
●
●
S’il manque également une couleur dans le menu OSD, veuillez contacter le service
dépannage pour davantage de détails.
Réglez la température de couleur sur 9300.
Assurez-vous que les broches du câble vidéo ne sont pas pliées.
Il se peut que la carte vidéo soit défectueuse (essayez le moniteur avec un autre ordinateur).
41. Lorsque je procède à la démagnétisation du moniteur, il produit un bruit fort. Est-ce
normal ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (9 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
Oui, lorsque vous démagnétisez votre moniteur par le biais de l’OSD, il est normal que le moniteur
produise un bruit relativement fort. Veuillez noter que de nombreux modèles effectuent une seule
démagnétisation pendant une durée déterminée (pouvant aller jusqu’à 10 minutes). Cela est dû au fait
que l’appareil est doté d’une résistance sensible à la température. Pendant la démagnétisation, la
valeur de la résistance augmente avec la chaleur et dès qu’une certaine température est atteinte, la
résistance augmente et empêche la tension d’atteindre la bobine de démagnétisation. Cette dernière
est alors interrompue et la résistance de l’appareil diminue dès qu’elle se refroidit, permettant à la
fonction de démagnétisation d’être à nouveau activée. Il s’agit d’une conception voulue, devenue
norme industrielle, qui n’est pas uniquement propre aux moniteurs Philips. Toutefois, tous les modèles
de la gamme Philips ne sont pas forcément dotés de cette fonction de démagnétisation manuelle.
Certains modèles proposent une fonction de démagnétisation automatique, activée dès que le
moniteur est mis sous tension.
42. Comment puis-je régler l’image à l’écran ?
Veuillez effectuer les opérations suivantes pour corriger l’image :
●
●
●
Réinitialisez le moniteur à l’aide du menu OSD.
Réglez la taille Horiz (largeur ) et/ou Vert (hauteur) dans le menu OSD.
Modifiez la synchronisation du moniteur afin d’obtenir la résolution recommandée.
43. Le bord de l’image à l’écran semble présenter une distorsion. Comment puis-je corriger ce
désagrément ?
Veuillez effectuer les opérations suivantes pour corriger l’image :
●
●
●
●
Généralement, une interférence magnétique ou électrique provoque une image dont la
géométrie est de mauvaise qualité. Modifiez l’emplacement du moniteur.
Réinitialisez le moniteur à l’aide du menu OSD afin de revenir aux réglages usine.
Entrez dans le menu Géométrie de l’OSD du moniteur et effectuez les réglages nécessaires.
Modifiez la synchronisation du moniteur afin d’obtenir la résolution recommandée.
44. Les couleurs de l’image semblent ternes. Comment corriger ce problème ?
Réglez la luminosité et/ou le contraste par le biais du menu OSD du moniteur. Certains modèles sont
dotés d’une sélection d’entrée vidéo sous « Advanced Controls » (Commandes perfectionnées) du
menu OSD. La plupart des ordinateurs doivent être réglés sur .7V.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (10 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
Les opérations suivantes permettront sans doute de trouver la solution :
●
●
●
●
●
Si le menu OSD est également terne, veuillez prendre contact avec le service dépannage.
Réinitialisez le moniteur par le biais du menu OSD.
Modifiez les réglages de température de couleur et choisissez 9300 au moyen du menu OSD.
Réglez le contraste sur le niveau maximum (100) et la luminosité sur le niveau moyen (50).
Il se peut que la carte vidéo soit défectueuse (essayez le moniteur avec un autre ordinateur).
45. J’ai remarqué la présence de deux fines lignes horizontales sur l’écran de mon moniteur
Philips. Est-ce normal ?
Ce phénomène peut se produire avec les moniteurs Philips 107P, 109P et 201P et est normal. Votre
moniteur utilise la technologie « Aperture Grille » qui consiste en de fins fils verticaux destinés à
aligner les faisceaux d’électrons sur les luminophores de l’écran. Afin d’éviter que ces fils verticaux ne
vibrent et afin de les maintenir parfaitement alignés avec le tube-image, il est nécessaire d’avoir
recours à deux fils amortisseurs horizontaux. Ces derniers sont disposés à un tiers et aux deux tiers
de l’écran. Vous verrez de ce fait deux très fines lignes horizontales sur l’écran étant donné que ces
deux fils projettent une légère ombre sur la surface de l’écran. Vous constaterez la présence de ces
lignes sur tous les moniteurs de Philips et d’autres marques utilisant la technologie « Aperture Grille ».
46. Comment puis-je accroître l’affichage des couleurs de mon moniteur ?
La quantité de mémoire vidéo emmagasinée par votre carte vidéo détermine le nombre de couleurs
pouvant être affichées sur l’écran de votre ordinateur. Afin de tirer le meilleur profit de votre carte
vidéo, vous devez soit installer sur votre ordinateur les derniers pilotes commercialisés, soit augmenter
la mémoire de la carte vidéo. Veuillez vous renseigner auprès du fabricant d’ordinateur ou de carte
vidéo pour un complément de détails.
47. Pourquoi aucune image ne s’affiche-t-elle à l’écran ?
●
●
●
●
Vérifiez que la prise murale est bien alimentée. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur
cette prise.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien inséré tant dans la prise murale que dans le
moniteur.
Contrôlez que le bouton d’alimentation est bien enfoncé.
Débranchez le moniteur pendant 1 minute environ et rebranchez-le ensuite. Mettez-le à
nouveau sous tension.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (11 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Frequently Asked Questions
48. Pourquoi le moniteur n’affiche-t-il aucune image alors que la DEL d’alimentation est bien
allumée en jaune/ambre ?
●
●
●
●
Réinitialisez l’ordinateur en maintenant enfoncée la touche Ctrl de l’ordinateur. Si vous voyez
apparaître une image pendant cette procédure, contrôlez les réglages de votre carte vidéo
(pour Windows cliquez sur Panneau de configuration et sélectionnez ensuite Affichage).
Assurez-vous que le câble vidéo n’est pas endommagé, ni plié et qu’aucune broche du
connecteur n’est endommagée (notez qu’il manque une broche à tous les connecteurs VGA).
Si vous constatez un dommage, remplacez le câble.
Assurez-vous que le câble est correctement connecté à l’ordinateur.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver l’ordinateur qui se trouvait en
mode d’économie d’énergie.
49. Pourquoi le moniteur n’affiche-t-il aucune image alors que la DEL d’alimentation est bien
allumée en vert ?
●
Vérifiez le réglage du contraste et de la luminosité du moniteur. Appuyez d’abord sur la touche
5 et maintenez-la enfoncée afin d’augmenter le contraste et appuyez ensuite sur la touche 4
pour augmenter la luminosité. Ces touches se trouvent en façade du moniteur.
●
●
Appuyez simultanément sur les touches 5 et OK afin de commuter l’entrée A|B.
Répétez les opérations du point 48 ci-dessus.
50. Pourquoi l’image disparaît-elle si j’appuie rapidement sur la touche de mise sous/hors
tension ?
Il s’agit d’une fonction unique de Philips, prévue pour préserver la durée de vie de votre moniteur.
Veuillez attendre 5 secondes entre la mise hors tension et puis à nouveau sous tension du moniteur :
l’image sera alors rétablie.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/FAQ.HTM (12 of 12)7/23/2004 5:23:17 PM
Glossaire
Glossaire
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
A
Adaptateur vidéo graphique
Carte équipée d'un générateur de caractères ou de graphiques, ainsi que d'une mémoire vidéo
avec correspondance à l'écran. Un microprocesseur balaie la mémoire vidéo et traduit les
informations sur les bits provenant de l'ordinateur en signaux vidéo affichables pour le moniteur.
Ces cartes répondent à plusieurs standards déterminant la nature et la qualité de l'affichage.
VGA (Video Graphics Array), introduite en 1987, a été la première carte analogique. Elle proposait
des résolutions plus élevées que la carte EGA : 640 X 480 pixels pour les graphiques et 720 x 400
pixels pour le texte, ainsi qu'une palette de 256 couleurs. La carte VGA pouvait également émuler
les cartes EGA et CGA.
Super VGA, conçue par VESA en 1989, offre une résolution de 800 x 600 pixels.
Extended VGA, lancée par VESA en 1991, offre une résolution supérieure de 1024 x 768 pixels
(mode non-entrelacé) et une fréquence de rafraîchissement légèrement supérieure à la XGA
8514A de IBM.
Les adaptateurs graphiques, haut de gamme, commercialisés ces trois dernières années pour les
postes de travail professionnels offrent des résolutions supérieures allant de 1280 x 1024 à 1600 x
1280, des fréquences de lignes pouvant atteindre 90 kHz et des bandes passantes pouvant
atteindre 200 MHz.
Autoscan
Fonction des moniteurs Philips Brilliance, basée sur microprocesseur, capable de détecter
automatiquement les fréquences horizontales et verticales des signaux d'entrée avec ceux de la
carte vidéo. Un moniteur doté de la fonction Autoscan peut donc fonctionner avec une vaste
gamme de cartes vidéo. MultiSync, marque déposée de NEC, propose une fonction semblable.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (1 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
C
Champs électriques et magnétiques basse fréquence
Champs alternatifs générés par le collier de déviation et faisant l'objet d'une attention croissante
particulièrement de la part des pouvoirs publics, du monde des affaires et de la presse. Bien
qu'aucune preuve scientifique n'ait été apportée au sujet de la nocivité des émissions du moniteur,
des efforts considérables ont été réalisés afin de les réduire suivant l'adage bien connu selon
lequel "il vaut mieux prévenir que guérir". L'attention se porte actuellement sur deux points
d'intérêt : les champs électriques et magnétiques de très basse fréquence allant de 2 kHz à 400
kHz, et d'extrême basse fréquence allant de 5 Hz à 2 kHz.
Voir également Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Connexion BNC
Connecteur doté d'une conception spéciale utilisé sur certains moniteurs à fréquence de balayage
horizontale plus élevée. La connexion BNC assure un blindage optimal et l'impédance
caractéristique correspondant au chemin du signal vidéo pour obtenir les meilleures performances
vidéo.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (2 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Contraste
Rapport de luminosité entre les parties les plus lumineuses et les plus sombres d'une image. La
partie la plus sombre d'une image est réglée par la luminosité d'un luminophore non excité qui
dépend du degré de réflexion de la lumière ambiante. De ce fait, le contraste est réduit lorsque les
niveaux de lumière ambiante sont élevés. Étant donné que les tubes Black Matrix réfléchissent
moins de lumière ambiante, ils offrent un contraste plus élevé que les autres tubes.
Contrôle numérique
Contrôle numérique piloté par microprocesseur, permettant de régler les paramètres d'image et
les modes vidéo et de rappeler instantanément la totalité des réglages par simple pression sur
une touche. Fonction très perfectionnée grâce à laquelle l'utilisateur peut commuter à tout moment
sur n'importe quel mode sans devoir réajuster l'image. Cette fonction est proposée avec la plupart
des moniteurs Philips.
Correction d'angle
Voir Distorsion géométrique
Correction de l'erreur de convergence
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (3 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Méthode permettant de corriger l'erreur de convergence afin que les trois faisceaux atteignent
simultanément la même triade. Ceci est généralement réalisé au moyen de bobines spéciales de
correction d'erreur de convergence dans le collier de déviation.
Coussin symétrique
Voir Distorsion géométrique
CustoMax
Logiciel de commande de moniteur, propre à Philips, permettant aux utilisateurs de régler les
paramètres (comme la taille, la couleur ou la géométrie) à l'aide d'un logiciel tournant sous
Windows. CustoMax est compatible avec les cartes VGA existantes. Se reporter à CrystalClear et
baie USB.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
D
DDC (Display Data Channel)
Le DDC est un canal de communication pour écrans et ordinateurs autorisant la configuration
automatique du contrôleur du moniteur pour un réglage optimal de l'écran sans intervention
manuelle de l'utilisateur. Le DDC fait partie de la nouvelle approche Plug & Play (= prêt à l'emploi)
lancée sur le marché de l'informatique dans le but d'accroître la convivialité des appareils.
Trois niveaux ont été mis au point pour la fonction Plug & Play : (1) DDC1, le moniteur envoie les
données au PC ; (2) DDC2B, le PC peut demander des informations au moniteur ; et (3) DDC2Bi
communication bidirectionnelle - le moniteur peut être interrogé et le PC ou la carte graphique
peuvent donner des ordres au moniteur.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (4 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
DDC 1/2B
Voir DDC
DDC 2Bi
Voir DDC
Démagnétisation
Procédure de démagnétisation du masque perforé et des composants métalliques associés d'un
tube-image lors de la mise sous tension dans le but de réduire au minimum la distorsion de
l'image. Ce processus est généralement assuré par une bobine spéciale de démagnétisation par
laquelle passe un courant d'évanouissement alternatif permettant de générer un champ
magnétique alternatif qui s'affaiblit progressivement pour démagnétiser le tube. Certains
moniteurs sont dotés de la fonction de démagnétisation manuelle pouvant être activée à tout
moment.
Distorsion en coussin
Voir Distorsion géométrique
Distorsion en parallélogramme
Voir Distorsion géométrique
Distorsion en trapèze
Voir Distorsion géométrique
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (5 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Distorsion géométrique
Déviation de l'image reproduite par rapport à sa forme voulue. Les types de distorsions suivants
sont les plus courants :
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
E
Effet de moiré
Effet de vague résultant de l'interférence entre deux trames de lignes superposées.
Dans un moniteur, ce phénomène se produit à la suite de l'interférence entre la trame du masque
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (6 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
perforé et l'information vidéo (moiré vidéo) et entre le masque perforé et la trame de lignes
horizontales (moiré de balayage). Cet effet prend la forme de trames ondulées sur l'écran et
devient plus visible à mesure qu'augmente la résolution du moniteur. Étant donné que le signal
vidéo varie sans cesse, il est difficile d'intervenir sur le moiré vidéo. Le moiré de balayage dépend
de la fréquence de balayage horizontale et peut être diminué par un choix adéquat de la
fréquence. Les moniteurs Autoscan (MultiSync) fonctionnant avec un éventail de fréquences de
balayage peuvent parfois présenter le phénomène de moiré avec certains modes vidéo.
Entrelacé/Non entrelacé
Entrelacé
Méthode d'inscription d'une image à l'écran en commençant par écrire les lignes paires et en
poursuivant par les lignes impaires. L'image complète est ainsi composée de deux demi-images
entrelacées (ou champs). Avec l'entrelacement, une fréquence verticale (ou champ) de 50 Hz
signifie une fréquence d'image (ou de trame) de 25 Hz.
Non entrelacé
Méthode d'inscription d'une image à l'écran par des lignes vidéo successives de l'image de
manière à inscrire une image complète à l'écran dans un seul balayage vertical des faisceaux.
Avec un affichage non entrelacé, une fréquence verticale de 50 Hz signifie une fréquence d'image
(ou de trame) de 50 Hz. À n'importe quelle résolution, les modes non entrelacés sont préférables
aux modes entrelacés ; toutefois, la génération de modes non entrelacés est plus coûteuse.
Erreur de convergence
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (7 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Défaut d'alignement de faisceau provoquant le passage d'un, de deux ou des trois faisceaux à
travers une ouverture erronée dans le masque perforé et venant frapper un point du luminophore
de la mauvaise triade.
L'erreur de convergence s'exprime en mm, souvent en trois points bien définis à l'écran, désignés
par les lettres A, B et C (voir figure ). Phénomène également connu sous le nom de mauvaise
convergence.
Points pour lesquels l'erreur de convergence est spécifiée.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
F
Fichier INF
Fichier INF (= d'informations)
Ces fichiers stockent les informations sous un format spécifique. Les fonctions d'organisation
permettent de retrouver les informations dans le fichier INF lors de l'exécution d'opérations
d'installation. Des exemples de types d'informations mémorisés dans un fichier INF comprennent
les modifications INI et d'enregistrement, les noms de fichiers et l'emplacement des fichiers source
sur les supports source.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (8 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Fonction autotest
Moniteur équipé de matériel ou logiciel pouvant détecter automatiquement l'état de branchement
des câbles.
Fonction de rotation
Cette fonction permet de stabiliser à l'horizontale la rotation de l'image.
Du fait du champ magnétique de la terre, l'image sera inclinée si l'écran est orienté dans une autre
direction.
Fonction de zoom
Possibilité d'élargir ou de rétrécir simultanément les tailles horizontale et verticale. Cette fonction
facilite les réglages de taille.
Fonction d'inclinaison
Voir Fonction de rotation
Fréquence de balayage horizontale
Également appelée fréquence de ligne et exprimée en kHz, il s'agit du nombre de lignes vidéo
inscrites à l'écran à chaque seconde (de gauche à droite). Plus la fréquence de balayage
horizontale est élevée, meilleure est la résolution (c'est-à-dire résolution plus élevée et/ou
fréquence de rafraîchissement plus élevée).
Fréquence de balayage verticale
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (9 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Exprimée en Hz, il s'agit du nombre de champs inscrits à l'écran chaque seconde en mode
entrelacé. En mode non entrelacé, la fréquence de balayage verticale correspond au nombre de
fois où l'image (complète) est retracée à l'écran par seconde (appelée également fréquence de
rafraîchissement).
Fréquence de ligne
Voir Fréquence de balayage horizontale
Fréquence de points
Fréquence maximale, exprimée en MHz. Il s'agit de la mesure du débit auquel les données sont
transférées entre la carte vidéo et le circuit de traitement .
Également connue sous le nom de fréquence de points vidéo.
Fréquence de points vidéo
Voir Fréquence de points
Fréquence de pixels
Nombre de pixels pouvant être inscrit sur une ligne vidéo par seconde.
Fréquence de rafraîchissement
Voir Fréquence de balayage verticale
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (10 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
H
Hertz
Unité de fréquence, du nom du physicien Heinrich Hertz (1857-1894). 1 hertz (Hz) est égal à 1
cycle par seconde.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
I
Impulsions de synchronisation verticale
Train de signaux carrés définissant le début d'une nouvelle image.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
L
Linéarité
Degré permettant de mesurer que l'emplacement réel d'un pixel à l'écran correspond à
l'emplacement voulu (voir figure).
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (11 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
M
Marquage CE
Le marquage CE est apposé sur les produits satisfaisant aux directives CEM (compatibilité
électromagnétique) et DBT (Directive basse tension), conformément aux règlements relatifs à la
sécurité de l'Union européenne et aux exigences en matière d'interférence électromagnétique et
de susceptibilité électromagnétique. Ce logo est obligatoire sur les produits vendus dans l'Union
européenne.
Moniteur basses radiations
Moniteur répondant aux normes internationales en matière de rayonnement.
Voir Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Moniteur MultiSync
Voir Autoscan (moniteur)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (12 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
MPR
Voir Normes en matière de rayonnement électromagnétique
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
N
Non entrelacé
Voir Entrelacé/Non entrelacé
Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Normes internationales définies afin de limiter les émissions électromagnétiques provenant des
moniteurs. Deux normes importantes sont actuellement en vigueur, découlant toutes les deux de
règlements stipulés par les autorités suédoises.
MPR-II
Norme proposée à l'origine par le Conseil national suédois de test et mesure. Elle fixe les niveaux
maximum de rayonnement électromagnétique émis par les moniteurs et a été adoptée en tant que
norme mondiale. La norme MPR-II définit les niveaux maximum autorisés relatifs aux champs
électrostatiques, magnétiques et électriques mesurés à une distance de 50 cm depuis le centre du
moniteur (voir tableau).
TCO
En 1991, la confédération suédoise des employés professionnels (TCO) a établi une norme
encore plus sévère que la norme MPR-II, mettant spécialement l'accent sur les champs
électriques alternatifs. La norme TCO est plus stricte car elle diminue non seulement les niveaux
de champs par rapport à la norme MPR-II, mais elle réduit également la distance de mesure (voir
tableau).
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (13 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Interférence électromagnétique
Rayonnement électrique et/ou magnétique provenant de l'équipement électrique ou électronique
en fonctionnement.
Susceptibilité électromagnétique
Capacité d'un équipement électrique ou électronique à fonctionner correctement dans un milieu
présentant une interférence électrique et/ou magnétique.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
O
OSD (On Screen Display)
Fonction permettant à l'utilisateur d'ajuster directement les réglages et les paramètres du moniteur
par le biais d'une fenêtre d'instructions à l'écran. Voir CustoMax dans la partie CrystalClear.
Overscan
Procédure selon laquelle les zones ne contenant pas d'informations vidéo utiles sont balayées en
dehors de la zone d'écran visible afin de permettre une utilisation maximale de l'écran pour
l'affichage d'informations vidéo actives. Cette pratique est parfois nécessaire car certaines cartes
vidéo génèrent un modèle vidéo plus petit que la zone d'écran visible, ce qui se traduit par une
image plus petite (et donc moins lisible) que nécessaire.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
P
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (14 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Pas de masque
Distance la plus courte entre deux points de luminophores de même couleur à l'écran. Plus la
valeur du pas de masque est faible, meilleure est la résolution du moniteur.
Pas de masque horizontal
Voir Pas de masque
Pas de masque vertical
Voir Pas de masque
Phosphore (ou luminophore)
Nom générique donné à la catégorie de substances produisant de la luminescence. Pour produire
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (15 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
une image à l'écran, les phosphores sont déposés sur la surface interne de l'écran du tube
cathodique et sont excités par le faisceau d'électrons afin de produire une lumière. Des exemples
courants sont le phosphore P22 à rémanence moyenne à courte et le phosphore EBU à saturation
élevée des couleurs.
Pixel
Abréviation de "picture element". La plus petite surface d'une image affichée à l'écran. Plus la
taille du pixel est petite, meilleure sera la résolution du moniteur. La taille du pixel est déterminée
par la taille du point lumineux à l'écran et pas nécessairement par le pas de masque des
phosphores (la taille de la triade). Ainsi, un moniteur avec un gros point lumineux couvrant
plusieurs triades peut présenter une mauvaise résolution, même si le pas de masque est faible.
Plug-and-Play (Prêt à l'emploi)
Voir DDC. Voir également USB.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
R
Résolution
Nombre de pixels pouvant être affichés à l'écran. La résolution est composée du nombre de pixels
sur une ligne, multiplié par le nombre de lignes horizontales.
Voir également Adaptateur graphique vidéo.
Revêtements d'écran
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (16 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Revêtement anti-statique
Du fait du bombardement des faisceaux d'électrons, l'écran du moniteur se charge électriquement
lorsqu'il est utilisé. Les surfaces d'écran chargées électriquement peuvent attirer des particules de
poussière. Un revêtement antistatique est une couche conductrice appliquée sur l'écran (ou sur la
dalle de verre) qui dévie la charge et évite la formation de poussières sur l'écran.
Revêtement AGAS (anti-éblouissement, antistatique)
L'AGAS est un revêtement en silice appliqué sur la surface de l'écran par un processus de rotation
et de vaporisation. Il diffuse la lumière réfléchie afin de rendre floues les images des sources
lumineuses à l'écran. Pour obtenir les propriétés antistatiques, le revêtement est imprégné de
petites particules conductrices.
Revêtement ARAS (antireflet, antistatique)
L'ARAS est l'un des traitements antireflet/antistatique les plus efficaces actuellement disponibles.
Il est composé d'une structure multicouches de matériau diélectrique transparent supprimant les
effets de miroir par les effets d'interférence large bande sur la surface de l'écran. Les propriétés
antistatiques sont obtenues par une couche conductrice simple au sein de la structure
multicouches.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (17 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Le revêtement ARAS permet de réduire l'intensité de la lumière réfléchie qui passe de 4,5 %
environ de lumière incidente (pouvoir de réflexion des écrans non traités) à moins de 0,5 %. Le
revêtement ARAS présente également un avantage considérable sur les autres traitements
d'écran : il ne diffuse ni ne disperse la lumière réfléchie, de sorte que le contraste et la netteté de
l'image restent d'excellente qualité. Il est également facile à nettoyer et résiste bien aux produits
de nettoyage disponibles dans le commerce.
Le revêtement ARAS ne réfléchit que 0,5 % environ de la lumière incidente
Revêtement AGRAS (anti-éblouissement, antireflet, antistatique)
Combinaison des revêtements antireflet, anti-éblouissement et antistatique.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
S
Scintillement
Variations très rapides de l'intensité de l'image provoquées par la durée limitée nécessaire au
balayage d'une image sur l'écran par le faisceau d'électrons. Il se produit deux types de
scintillements : le sautillement produit par le faisceau d'électrons balayant chaque ligne de l'image
et le papillotement en trames (ou scintillement de champ si l'image est entrelacée) provoquée par
la fréquence d'image de 50 images/seconde. Le papillotement en trames se remarque avec
l'interface GUI et le logiciel de PAO (à fond clair) et peut être très gênant, particulièrement pour les
personnes travaillant régulièrement avec des moniteurs - contribuant à la fatigue oculaire, aux
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (18 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
maux de tête, à une vue trouble, au stress, etc. Le problème peut toutefois être résolu en
augmentant la fréquence de rafraîchissement (nombre d'images/seconde) du moniteur afin qu'elle
atteigne une valeur supérieure à 70 Hz environ. La sensibilité au scintillement semble diminuer
avec l'âge.
Signal TTL
Un signal TTL (logique transistor-transistor) est un niveau de signal numérique permettant de
contrôler les couleurs de l'écran. Commandés par TTL, les signaux du rouge, du vert et du bleu
peuvent uniquement être activés ou désactivés ou encore assortis d'un signal d'intensité. Un
moniteur piloté par TTL peut donc afficher un maximum de 64 couleurs. Les standards vidéo tels
que MDA, CGA et EGA sont basés sur le niveau TTL.
SOG (Synchronisation sur le vert)
Pour fonctionner correctement, un moniteur couleur a besoin de cinq sortes de signaux : impulsion
de synchronisation horizontale, impulsion de synchronisation verticale, signal du rouge, signal du
vert et signal du bleu. Les signaux provenant du PC sont transmis au moniteur à l'aide de l'une
des trois méthodes suivantes :
1. Synchronisation séparée : Signaux de synchronisation horizontale et verticale transmis
séparément.
2. Synchronisation composite : Impulsions de synchronisation horizontale et verticale mélangées
pour obtenir un seul train de signaux.
3. SOG : Impulsions de synchronisation horizontale et verticale mélangées et combinées ensuite
au signal du vert.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
T
TCO
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (19 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Voir Normes en matière de rayonnement électromagnétique
Température de couleur
Expression permettant de décrire la couleur d'une source rayonnante en termes de température
(exprimée en kelvins) d'un corps noir émettant un rayonnement de même fréquence dominante
que la source.
La plupart des moniteurs Philips permettent de régler la température de couleur sur n'importe
quelle valeur souhaitée.
Trame
Zone à l'écran que le faisceau d'électrons peut atteindre.
TRC
Tube à rayons cathodiques - terme générique caractérisant tous les tubes dans lesquels un ou
plusieurs faisceaux d'électrons produits par une cathode sont périodiquement balayés sur un
écran luminescent au moyen d'un circuit de déviation. L'écran de télévision et le tube-image du
moniteur sont des formes spéciales du tube à rayons cathodiques.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (20 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
U
USB ou Universal Serial Bus
Prise intelligente pour périphériques reliés au PC. L'USB détermine automatiquement les
ressources (comme le logiciel pilote et la largeur de bande du bus) requises par les périphériques.
L'USB trouve les ressources nécessaires sans besoin de l'intervention de l'utilisateur.
●
●
●
L'USB supprime la "peur du boîtier" car il n'est plus nécessaire d'ouvrir ce dernier pour y
installer des périphériques supplémentaires. Avec l'USB, il ne faut plus non plus prévoir les
réglages IRQ complexes liés à l'installation de nouveaux périphériques.
Sans l'USB, les PC sont généralement limités à une imprimante, deux périphériques avec
port de communication (généralement une souris et un modem), un périphérique doté de
port parallèle amélioré (scanner ou caméra vidéo, par exemple) et une manette de
commande, tandis que de plus en plus de périphériques pour ordinateurs multimédia
arrivent tous les jours sur le marché. L'USB par contre peut supporter simultanément
jusqu'à 127 périphériques.
L'USB permet le "raccordement à chaud." Il n'est plus nécessaire de mettre l'ordinateur
hors tension, de raccorder, de réinitialiser et d'exécuter les instruction pour installer les
périphériques. Il n'est plus nécessaire non plus d'effectuer le parcours inverse pour
déconnecter un appareil.
En bref, grâce à l'USB, le "Plug-and-Pray" (branchez et advienne que pourra !) est devenu "Plug-
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (21 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
and-Play (branchez et ça marche) !
Répartiteur
Dispositif autorisant des branchements supplémentaires au bus USB.
Le répartiteur (représenté à la figure ci-après) est un élément clef dans l'architecture "prêt à
l'emploi" de l'USB. Il sert à simplifier la connectivité USB du point de vue de l'utilisateur tout en
offrant solidité à bas prix et complexité.
Les répartiteurs assurent les différentes caractéristiques de connexion de l'USB. Les points de
connexion sont appelés ports. Chaque module convertit un seul point de connexion en plusieurs
points de connexion. L'architecture permet l'enchaînement de plusieurs répartiteurs.
Le port amont d'un répartiteur permet de connecter ce dernier à l'ordinateur hôte. Chaque port
aval d'un répartiteur permet la connexion à un autre module ou à une autre fonction. Les
répartiteurs peuvent détecter, se connecter ou se déconnecter à chaque port aval et assurent
l'alimentation des dispositifs en aval. Chaque port aval peut être activé individuellement et
configuré à plein régime ou à vitesse réduite. Le répartiteur isole les ports à vitesse réduite des
signaux à plein régime.
Le répartiteur est composé de deux parties : le contrôleur et répéteur. Le répéteur est un
commutateur contrôlé par protocole entre les ports amont et aval. Il est également doté d'un
support matériel pour la réinitialisation et l'interruption/reprise des signaux. Le contrôleur fournit les
registres d'interface assurant la communication en direction et depuis l'ordinateur hôte. L'état
particulier du répartiteur ainsi que les commandes de contrôle permettent à l'ordinateur hôte de
configurer le répartiteur et de vérifier et commander ses ports.
Dispositif
Entité logique ou physique réalisant une fonction. L'entité réelle décrite dépend du contexte de
référence. Au niveau le plus bas, il se peut que le dispositif se réfère à un seul élément matériel,
comme dans un dispositif de mémoire. À un niveau plus élevé, il est possible qu'il se réfère à un
ensemble d'éléments de matériel réalisant une fonction précise, comme le dispositif d'interface
USB. À un niveau encore plus élevé, il se peut que le dispositif se réfère à la fonction effectuée
par une entité rattachée au bus USB, par exemple une unité données/fax/modem. Les dispositifs
peuvent être physiques, électriques, adressables et logiques.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (22 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Aval
Sens du flux des données partant de l'ordinateur hôte ou quittant ce dernier. Sur le répartiteur, le
port aval est celui qui est électriquement le plus éloigné de l'ordinateur hôte et générant un flux de
données en aval depuis le répartiteur. Les ports aval reçoivent les flux de donnés en amont.
Amont
Sens du flux des données en direction de l'ordinateur hôte. Le port amont est celui qui est
électriquement le plus proche de l'ordinateur hôte et générant un flux de données en amont
depuis le répartiteur. Les ports amont reçoivent le flux de donnés en aval.
UPS (Universal Power Supply, alimentation universelle)
Le moniteur doté de la fonction UPS peut être utilisé dans plusieurs pays aux tensions secteur
différentes.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
V
VESA
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (23 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Glossaire
Video Electronic Standards Association, consortium de fabricants constitué pour mettre au point et
appliquer des normes destinées à l'industrie pour les cartes vidéo et les moniteurs. VESA a
contribué à l'introduction des standards graphiques vidéo Super VGA et Extended VGA (voir
Adaptateurs vidéo graphiques) avec une fréquence de rafraîchissement de 70 Hz, ce qui réduit le
scintillement et contribue à diminuer la fatigue oculaire et le stress ressentis par l'utilisateur.
VIS (Viewable Image Size, diagonale réelle)
Dimensions réelles de l'écran mesurées diagonalement. La diagonale réelle d'un moniteur est
toujours inférieure à la taille d'écran du moniteur. Par exemple, la diagonale réelle (VIS) d'un
moniteur 17" n'est que de 16" environ. Elle dépend de la taille utile du tube cathodique et de la
bordure du boîtier du moniteur.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (24 of 24)7/23/2004 5:23:19 PM
Téléchargement et Impression
Téléchargement et Impression
Cette page vous permet de lire le mode d'emploi en format pdf. Les fichiers PDF peuvent être
téléchargés sur votre disque dur, visualisés et imprimés avec le logiciel Acrobat Reader ou encore
par le biais du navigateur.
Si Adobe® Acrobat Reader n'est pas installé, cliquez sur le lien pour installer l'application. Adobe®
Acrobat Reader pour le PC / Adobe® Acrobat Reader pour le Mac.
Instructions de téléchargement :
Pour télécharger le fichier :
1. Cliquez sur l'icône ci-dessous avec le bouton de la souris (bouton droit de la souris pour les
utilisateurs de Win95/98)
2. Choisissez "Save Link As...", "Save Target As..." ou "Download Link to Disk" depuis le menu que
vous voyez apparaître.
3. Choisissez l'emplacement pour l'image ; cliquez sur "Save" (si le système vous invite à choisir
entre "text" ou "source", optez pour "source").
Instructions d'impression :
Pour imprimer le manuel :
1. Ouvrez le fichier du mode d'emploi, suivez les instructions données par l'imprimante et imprimez
les pages nécessaires.
104S.pdf
Manuel English de langage
105B.pdf
105E.pdf
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (1 of 2)7/23/2004 5:23:20 PM
Téléchargement et Impression
105S.pdf
107B.pdf
107B3.pdf
107E.pdf
107P.pdf
107S.pdf
107T.pdf
107X.pdf
109B.pdf
109P.pdf
109S.pdf
201B.pdf
201P.pdf
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/DOWNLOAD/DOWNLOAD.HTM (2 of 2)7/23/2004 5:23:20 PM
Remèdes en Cas de Panne
Remèdes en Cas de Panne
Précautions de sécurité et entretien • Dépannage • Informations de Réglementation • Autres
renseignements connexes
Problèmes d'ordre général
Constatez-vous un problème ou un dysfonctionnement avec votre moniteur ? Avant de faire appel à
un technicien, essayez de remédier vous-même au problème à l'aide des suggestions suivantes.
Problème
Pas d'image
Vérifiez les points suivants
●
●
(DEL d'alimentation
éteinte)
●
●
Pas d'image
(DEL d'alimentation
jaune)
●
●
●
●
Pas d'image
●
(DEL d'alimentation
verte)
●
●
Vérifiez que le câble d'alimentation est branché sur une
prise secteur et à l'arrière du moniteur.
Le bouton d'alimentation doit être enfoncé.
Débranchez le moniteur de la prise secteur pendant une
minute environ.
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur.
Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
La fonction d'économie d'énergie est peut-être activée.
Vérifiez que les commandes de luminosité et de contraste
sont correctement réglées.
Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur.
Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
Assurez-vous que le bouton d'alimentation est enfoncé.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/saf_troub.htm (1 of 3)7/23/2004 5:23:34 PM
Remèdes en Cas de Panne
●
Aucune image
n'apparaît lorsque
vous mettez le
moniteur sous tension.
Pas de couleur ou
couleur intermittente
●
●
●
●
●
Les couleurs
semblent marbrées.
●
●
●
Une ou plusieurs
couleurs manquent.
●
●
Couleurs ternes
L'image est trop
grande ou trop petite.
Les coins de l'image
ne sont pas carrés.
●
L'image n'est pas
nette.
Si vous utilisez une carte vidéo non conforme à la norme
VESA-DDC, désactivez la fonction DDC1 / 2B.
L'image doit peut-être être démagnétisée.
Éloignez tout objet métallique situé à proximité du
moniteur.
Orientez le moniteur vers l'Est pour une qualité d'image
optimale.
Vérifiez la température de couleur.
Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur.
Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
Réglez les commandes de luminosité et de contraste.
Vérifiez votre carte vidéo et son mode d'emploi car il peut
s'agir d'une carte non conforme à la norme VESA-DDC.
●
Réglez la taille horizontale et/ou verticale.
Réglez le zoom.
●
Réglez la géométrie.
●
●
L'image est
dédoublée.
Vérifiez que le câble du moniteur est correctement relié à
l'ordinateur (consultez également le Guide de démarrage
rapide).
Assurez-vous que les broches du câble du moniteur ne
sont pas tordues.
Assurez-vous que l'ordinateur est sous tension.
●
●
●
Supprimez le câble d'extension vidéo et/ou le boîtier de
commutation vidéo.
Orientez le moniteur vers l'Est afin d'obtenir la meilleure
qualité d'image possible.
Vérifiez que le moiré est désactivé.
Réglez l'entrée de synchronisation.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/saf_troub.htm (2 of 3)7/23/2004 5:23:34 PM
Remèdes en Cas de Panne
Image instable
●
●
Windows '95 ne
trouve pas votre carte
vidéo.
Augmentez la fréquence de rafraîchissement.
Réglez l'entrée de synchronisation.Sélectionnez "Super
VGA" sous "Standard Display Types" (types d'affichage
standard) ou prenez contact avec le fabricant de votre
carte vidéo pour vous procurer les pilotes adéquats.
Pour une assistance supplémentaire, consultez la liste des Centres D'Information À la Clientèle afin
de prendre contact avec votre distributeur Philips local.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/saf_troub.htm (3 of 3)7/23/2004 5:23:34 PM
Regulatory Information
Regulatory Information
TCO '99 Information • TCO Environmental Requirements • Energy Star Declaration • Federal
Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only) • Commission Federale de la
Communication (FCC Declaration) • EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) • VCCI
Class 2 Notice (Japan Only) • MIC Notice (South Korea Only) • Polish Center for Testing and
Certification Notice • North Europe Information • BSMI Notice (Taiwan Only) • Ergonomie
Hinweis (nur Deutschland) • Philips End-of-Life Disposal • Information for UK only
Safety Precautions and Maintenance • Troubleshooting • Other Related Information
TCO '99 Information
• TCO '99 : Available on 105S, 105B, 107S, 107T, 107B, 107P, 109S, 109B, 109P, 201B, and
201P.
Congratulations! You have just purchased a TCO '99 approved and
labeled product! Your choice has provided you with a product
developed for professional use. Your purchase has also contributed
to reducing the burden on the environment and also to the further
development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labeled computers?
In many countries, environmental labeling has become an established method for encouraging the
adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and
other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used
both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily
recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner
or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are
important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since
all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (1 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in
offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labeling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and
environmental labeling of personal computers. The labeling scheme was developed as a joint effort
by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission
of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other
things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its
operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period
of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of
time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labeled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction
of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The
complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO'99 approved and labeled products may also be obtained via
the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (2 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their
purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer
casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride,
and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs.
Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the
bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers
fear that disturbances in fetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must
not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the color-generating layers of certain computer
displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99
requirement states that batteries, the color-generating layers of display screens and the electrical or
electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any
mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labeled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the
manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed
circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased reception on earth of ultraviolet light with increased risks e.g. skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (3 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the
nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement
permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
PHILIPS
107P2*
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display
Power Management Signaling (DPMS) standard. This means that the monitor must be
connected to a computer which supports VESA DPMS to fulfill the requirements in the NUTEK
specification 803299/94. Time settings are adjusted from the system unit by software. From
indicated inactivity to Power Saving Position A2, the total time must not be set to more than 70
minutes.
NUTEK
VESA State
LED Indicator
Power Consumption
Normal operation
ON
Green
< 92 W
Suspend
Yellow
<3W
OFF
Yellow
<3W
Power Saving
Position A1
Power Saving
Position A2
As an ENERGY STAR® Partner, PHILIPS has determined that this product
meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (4 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for quite a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
●
●
●
●
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a
computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or
excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (5 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques
de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le
cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des
hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la
réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant
l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
●
●
●
●
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en
matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (6 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference
(VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television
receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment
according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (7 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
Class B Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any
environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong
socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the
same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power
supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage
requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (8 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (9 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (10 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden
durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5
Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten,
daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem
Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß
NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be
disposed of.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (11 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local
Philips dealer.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A.
S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate 3pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13A socket elsewhere.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (12 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Regulatory Information
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter "E" or by the Earth symbol
or coloured GREEN or GREEN AND
YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter "N" or
coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the
terminal which marked with the letter "L" or
coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/regs/regulat.htm (13 of 13)7/23/2004 5:23:37 PM
Autres Informations Pertinentes
Autres Informations Pertinentes
Précautions de sécurité et entretien • Dépannage • Informations de Réglementation
•Informations pour les usagers aux États-Unis •Informations pour les usagers en dehors des
États-Unis
Informations pour les usagers aux États-Unis
Pour les appareils configurés sur 115 V :
Utiliser un cordon amovible homologué UL consistant d'unconsistant en un cordon de calibre AWG
18 minimum, du type SVT ou SJT, à trois conducteurs, d'une longueur maximale de 15 pieds, et
muni d'une fiche de branchement du type mise à la masse, à lames en parallèle et de valeurs
nominales 15 A, 125 V.
Pour les appareils configurés sur 230 V :
Utiliser un cordon amovible homologué UL consistant d'unconsistant en un cordon de calibre AWG
18 minimum, du type SVT ou SJT, à trois conducteurs, d'une longueur maximale de 15 pieds, et
muni d'une fiche de branchement du type mise à la masse, à doubles lames et de valeurs
nominales 15 A, 250 V.
Informations pour les usagers en dehors des États-Unis
Pour les appareils configurés sur 230 V :
Utilisez un jeu prise/cordon d'une puissance nominale minimale de 5 A, 250 V (pour les appareils
réglés sur 230V ) ou de 10A, 125V (pour les appareils réglés sur 115V). Ce jeu doit satisfaire aux
homologations requises en matière de sécurité pour le pays dans lequel l'appareil est installé.
RETOUR AU HAUT DE LA PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/107P/SAFETY/saf_other.htm7/23/2004 5:23:37 PM
Base multimédia 6G3B11 (option)
Base multimédia 6G3B11 (option)
Vue de face • Vue arrière • Spécifications techniques • Description des commandes •
Installation du socle multimédia • Installation de l'adaptateur d'alimentation
Spécifications techniques*
• Puissance de sortie
2 x 1,5W val. eff. / 36W PMPO
• Suramplification des graves
• Connexion casque
Prise 3,5 mm
• Entrée/sortie microphone
Prise 3,5 mm
• Accessoires compris
Câble audio et adaptateur CA
• Dimensions
9.4" x 2.1" x 8.2" / 239 x 54 x 208 mm
• Consommation
5W
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Description des commandes
A. Bouton des graves
Tourner pour mettre les
tonalités graves sous/hors
tension.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (1 of 5)7/23/2004 5:23:55 PM
Base multimédia 6G3B11 (option)
B. Bouton d'alimentation/
Bouton du volume
Si l'image présente des
ondulations pendant la lecture
audio, diminuez le volume.
Tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
mettre l'appareil sous tension.
Tourner encore davantage
pour augmenter le volume.
C. Prise pour casque
Pour branchement du casque.
Les haut-parleurs se mettent
automatiquement hors tension
dès que le casque est
connecté.
D. Prise pour microphone
Pour connecter le microphone.
E. Entrée audio
Connexion à la sortie audio du
PC.
F. Sortie MIC
Connexion à la sortie
microphone du PC
G. Entrée CC
Connexion de l'alimentation.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (2 of 5)7/23/2004 5:23:55 PM
Base multimédia 6G3B11 (option)
Installation du socle multimédia
1. INSTALLATION
●
●
Faites glisser le socle et alignez-le sur les
orifices prévus sur le côté.
Encliquetez ensuite le crochet arrière dans
l'orifice correspondant, situé sur la base du
moniteur.
2. RETRAIT
●
●
Retirez, en le soulevant, le crochet arrière de
l'orifice situé sur la base du moniteur.
Dégagez le socle en le faisant glisser dans le
sens opposé à celui de l'installation.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
Installation de l'adaptateur d'alimentation
Installation de l'adaptateur
Il existe deux (2) manières d'installer l'adaptateur
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (3 of 5)7/23/2004 5:23:55 PM
Base multimédia 6G3B11 (option)
A. Connecteur en T
B. Connecteur mural
Moniteur
Connecteur en T
Base multimédia
Cordon d'alimentation du PC
Entrée CC
Transformateur
PC
Prise alimentation
Remarque :
Veuillez éloigner autant que possible le transformateur
tdu moniteur
(au moins 50 cm) afin d'éviter la formation d'images instables à l'écran.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (4 of 5)7/23/2004 5:23:55 PM
Base multimédia 6G3B11 (option)
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/mm_pede/mm_inst.htm (5 of 5)7/23/2004 5:23:55 PM
Concentrateur USB PCUH411 (option)
Concentrateur USB PCUH411 (option)
Vue de face • Vue arrière • Installation du concentrateur USB
Installation du concentrateur USB
Installation sur un
socle courant.
1. Déballez le
concentrateur
USB.
2. Retirez le
couvercle du
concentrateur
USB.
3. Inclinez et
soulevez
légèrement le
socle du
moniteur.
4. Fixez le
concentrateur
USB en
l'encliquetant
dans le socle.
5. Vous pouvez
repositionner le
concentrateur
USB le long du
socle pour
mieux l'adapter
à vos besoins.
Installation sur le
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/usbhub/usb_inst.htm (1 of 2)7/23/2004 5:23:56 PM
Concentrateur USB PCUH411 (option)
socle multimédia.
Suivez les Étapes 1 et
2 ci-dessus.
6. Installez le
concentrateur
USB à l'arrière
du socle
multimédia.
7. Fixez le
concentrateur
USB en le
faisant glisser
dans le socle
multimédia.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/INSTALL_2/usbhub/usb_inst.htm (2 of 2)7/23/2004 5:23:56 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Réglages de L´Affichage sur Écran
Description de l'affichage sur écran • Plan de l’affichage sur écran
Réglases de L´Affichage sur Écran : Luminosité (HotKey) • Contraste (HotKey) • Langue •
Sélection Signal D´Entrée • Zoom • Adjuster Horizontalement • Adjuster Verticalement •
Régler La Forme • Régler La Couleur • Retour Réglases Usine • Commandes
Supplémentaires • Fermer Comm. Principaux
LUMINOSITÉ
Pour régler la luminosité de votre écran, suivez les étapes ci-dessous. La luminosité est l'intensité
globale de la lumière provenant de l'écran. Une luminosité de 50 % est recommandée.
1) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA GAUCHE
CURSEUR ORIENTÉ VERS LA DROITE
ou sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre LUMINOSITÉ
(BRIGHTNESS) apparaît.
2) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA GAUCHE
CURSEUR ORIENTÉ VERS LA DROITE
ou sur le bouton
pour régler la luminosité.
3) Une fois que la luminosité est réglée au niveau désiré, relâchez le bouton CURSEUR ORIENTÉ
VERS LA GAUCHE
ou le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA DROITE
et, après trois
secondes, la fenêtre LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) disparaîtra ; le nouveau réglage aura été
enregistré.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (1 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Une fois que la fenêtre LUMINOSITÉ (BRIGHTNESS) a disparu, pour passer à la
fenêtre CONTRASTE (CONTRAST), suivez les étapes énumérées sous
CONTRASTE (CONTRAST).
Aide
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
CONTRASTE
Pour régler le contraste de votre écran, suivez les étapes ci-dessous. Le contraste est la différence
entre les zones claires et sombres de votre écran. Un contraste de 100 % est recommandé.
1) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT
ORIENTÉ VERS LE BAS
sur le moniteur. La fenêtre CONTRASTE (CONTRAST) apparaît.
2) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT
ORIENTÉ VERS LE BAS
ou sur le bouton CURSEUR
ou sur le bouton CURSEUR
pour régler le contraste.
3) Une fois que le contraste est réglé au niveau désiré, relâchez le bouton CURSEUR ORIENTÉ
VERS LE HAUT
ou le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (2 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
et, après trois
Réglages de L´Affichage sur Écran
secondes, la fenêtre CONTRASTE (CONTRAST) disparaîtra ; le nouveau réglage aura été
enregistré.
Une fois que la fenêtre CONTRASTE (CONTRAST) a disparu, pour procéder aux
RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS), suivez les étapes énumérées
sous l’option LANGUE (LANGUAGE).
Aide
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
LANGUE
L'AFFICHAGE SUR ÉCRAN présente sa configuration dans un choix de cinq langues. La langue
par défaut est l'anglais, mais vous pouvez sélectionner le français, l'espagnol, l'allemand ou l'italien.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN
CONTROLS) apparaît et LANGUE (LANGUAGE) doit être mis en surbrillance.
2) Appuyez à nouveau sur le bouton
La fenêtre LANGUE (LANGUAGE) apparaît.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (3 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT
ou sur le bouton CURSEUR
ORIENTÉ VERS LE BAS
jusqu'à ce que la langue désirée soit mise en surbrillance.
4) Appuyez sur le bouton
pour confirmer votre sélection et retourner à la fenêtre des
RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS). FERMER LES RÉGLAGES PRINCIPAUX
(CLOSE MAIN CONTROLS) sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (4 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Après être revenu aux RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS) ...
... pour procéder à la SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (INPUT SIGNAL
SELECTION), appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT
Aide
jusqu'à ce que SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (INPUT SIGNAL
SELECTION) soit mis en surbrillance. Ensuite, suivez les étapes 3 - 5 sous
SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (INPUT SIGNAL SELECTION).
... Pour quitter, appuyez sur le bouton
.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (certains modèles seulement)
SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (INPUT SIGNAL SELECTION) détermine ce que vous voyez
sur l'écran. La configuration par défaut est l'ENTRÉE A (INPUT A), mais si le signal d'entrée vidéo
est différent du signal de sortie, il se peut que vous vouliez le changer à l'ENTRÉE B (INPUT B).
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN
CONTROLS) apparaît.
2) Appuyez à nouveau sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
jusqu'à ce que
SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (INPUT SIGNAL SELECTION) soit mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (5 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre SÉLECTION DU SIGNAL D'ENTRÉE (INPUT SIGNAL
SELECTION) apparaît.
4) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
ORIENTÉ VERS LE HAUT
ou sur le bouton CURSEUR
pour mettre l'ENTRÉE B (INPUT B) ou l'ENTRÉE A (INPUT A) en
surbrillance.
5) Appuyez sur le bouton
pour confirmer votre sélection et revenir à la fenêtre des RÉGLAGES
PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS). FERMER LES RÉGLAGES PRINCIPAUX (CLOSE MAIN
CONTROLS) sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (6 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Après être revenu aux RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS) ...
... pour passer à la fonction ZOOM, appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ
VERS LE HAUT
Aide
jusqu'à ce que ZOOM soit mis en surbrillance. Ensuite,
suivez les étapes 3 - 5 énumérées sous ZOOM.
... Pour quitter, appuyez sur le bouton
.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ZOOM
La commande de zoom permet d’augmenter ou de diminuer la taille des images à l’écran. Pour
régler le zoom, procédez comme indiqué ci-après. Le réglage recommandé est
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage du zoom soit en
surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (7 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ZOOM s’affiche.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
5) Appuyez sur le bouton
ou vers la bouton
pour régler le zoom.
pour confirmer votre sélection et revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES). CLOSE MAIN CONTROLS (FERMER
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
Une fois dans la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) . . .
. . . Pour passer au réglage horizontal, appuyez sur la touche fléchée vers le
Aide haut
jusqu’à ce que l’icône correspondante soit en surbrillance. Ensuite,
exécutez les opérations 3 à 7 indiquées sous ADJUST HORIZONTAL
(RÉGLAGE HORIZONTAL).
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (8 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
. . . Pour sortir complètement, appuyez sur le bouton
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE HORIZONTAL)
Dans la fenêtre ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE HORIZONTAL), la commande de réglage de
position permet de décaler l’image à l’écran vers la bouton ou vers la gauche. Utilisez-la lorsque
l’image vous semble décentrée. Dans la fenêtre ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE
HORIZONTAL), la commande de réglage de la taille permet de jouer sur la largeur de l’image à
l’écran, en l’étirant vers la gauche et la bouton ou en la rétrécissant vers le centre.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage horizontal soit
en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (9 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ADJUST HORIZONTAL (RÉGLAGE HORIZONTAL)
s’affiche. L’icône de réglage de position doit être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
ou vers la bouton
pour déplacer l’image
vers la gauche ou vers la bouton.
5) Une fois la position réglée, appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour mettre l’icône de réglage de taille en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (10 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
6) Pour régler la taille horizontalement, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
la bouton
ou vers
.
7) Une fois la taille réglée, appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS
(COMMANDES PRINCIPALES). CLOSE MAIN CONTROLS (FERMER COMMANDES
PRINCIPALES) est en surbrillance.
Une fois dans la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) . . .
. . . Pour passer au réglage vertical, appuyez sur la touche fléchée vers le haut
Aide
jusqu’à ce que l’icône correspondante soit en surbrillance. Ensuite,
commencez par l’opération 3 indiquée sous ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE
VERTICAL) et suivez les instructions.
. . . Pour sortir complètement, appuyez sur le bouton
.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL)
Dans la fenêtre ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL), la commande de réglage de position
permet de décaler l’image à l’écran vers le haut ou vers le bas. Utilisez-la lorsque l’image vous
semble décentrée. Dans la fenêtre ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL), la commande de
réglage de la taille permet de jouer sur la hauteur de l’image à l’écran, en l’étirant vers le haut ou le
bas ou en l’aplatissant vers le centre.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage vertical soit en
surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (11 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ADJUST VERTICAL (RÉGLAGE VERTICAL) s’affiche.
L’icône de réglage de position doit être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
ou vers la bouton
pour déplacer l’image
vers le haut ou vers le bas.
5) Une fois la position réglée, appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN
CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour mettre l’icône de réglage de taille en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (12 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
6) Pour régler la taille verticalement, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
bouton
ou vers la
.
7) Une fois la taille réglée, appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS
(COMMANDES PRINCIPALES). CLOSE MAIN CONTROLS (FERMER COMMANDES
PRINCIPALES) est en surbrillance.
Une fois dans la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) . . .
. . . Pour passer au réglage de la géométrie, appuyez sur la touche fléchée vers
Aide le haut
jusqu’à ce que l’icône correspondante soit en surbrillance. Ensuite,
commencez par l’opération 3 indiquée sous ADJUST SHAPE (RÉGLAGE
GÉOMÉTRIE) et suivez les instructions.
. . . Pour sortir complètement, appuyez sur le bouton
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (13 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
.
Réglages de L´Affichage sur Écran
ADJUST SIDE CURVE (RÉGLAGE COURBURE LATÉRALE)
Dans la fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE), la commande de réglage de courbure
latérale vous permet de régler deux des cinq options prédéfinies. Ces deux options sont le réglage
du coussin et du coussin symétrique. Remarque : utilisez ces commandes uniquement lorsque
l’image n’est pas d’équerre.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage de géométrie
soit en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE) s’affiche.
L’icône de réglage de courbure latérale doit être en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (14 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
4) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre SIDE CURVE (COURBURE LATÉRALE) s’affiche.
L’icône de réglage du coussin doit être en surbrillance.
5) Pour régler le coussin, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
ou vers la bouton
6) Une fois le coussin réglé, appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour mettre l’icône de
coussin symétrique en surbrillance ou appuyez sur le bouton
SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE).
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (15 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
pour revenir à la fenêtre ADJUST
.
Réglages de L´Affichage sur Écran
7) Pour régler le coussin symétrique, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
bouton
ou vers la
.
8) Une fois le coussin symétrique réglé, appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE). BACK TO MAIN WINDOWS (RETOUR AUX
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
9) Appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le haut
jusqu’à ce que l’icône de réglage
des angles soit en surbrillance.
Une fois dans la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) . . .
Pour passer au réglage des angles, commencez par l’opération 5 indiquée sous
ADJUST SIDE ANGLES (RÉGLAGE DES ANGLES LATÉRAUX) et suivez les
instructions.
Aide
Pour sortir complètement, appuyez deux fois sur le bouton
.
Pour régler uniquement le coussin symétrique, exécutez les opérations 1 à 4 cidessus. Ensuite, appuyez sur la touche fléchée vers le bas
opérations 7 à 9.</P>
ADJUST SIDE ANGLES (RÉGLAGES DES ANGLES)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (16 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
et exécutez les
Réglages de L´Affichage sur Écran
Dans la fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE), la commande de réglage des angles
vous permet de régler deux des cinq options prédéfinies. Ces deux options sont le réglage du
trapèze et du parallélogramme. Remarque : utilisez ces commandes uniquement lorsque l’image
n’est pas d’équerre.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage de géométrie
soit en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE) s’affiche.
L’icône de réglage de courbure latérale doit être en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (17 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
4) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
La fenêtre SIDE ANGLES (ANGLES) s’affiche.
L’icône de réglage du trapèze doit être en surbrillance.
5) Appuyez sur le bouton
La fenêtre SIDE ANGLES (ANGLES) s’affiche. L’icône de réglage du
trapèze doit être en surbrillance.
6) Pour régler le trapèze, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
ou vers la bouton
7) Une fois le trapèze réglé, appuyez sur la touche fléchée vers le bas
pour mettre l’icône de
réglage du parallélogramme en surbrillance ou appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE).
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (18 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
.
Réglages de L´Affichage sur Écran
8) Pour régler le parallélogramme, appuyez sur la touche fléchée vers la gauche
bouton
ou vers la
.
9) Lorsque le parallélogramme est réglé, appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre
ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE). BACK TO MAIN WINDOWS (RETOUR AUX
COMMANDES PRINCIPALES) est en surbrillance.
10) Appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) ou appuyez sur la touche fléchée vers le haut
jusqu’à ce que l’icône de
rotation d’image soit en surbrillance.
Une fois dans la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) . . .
Pour passer au réglage de la rotation d’image, commencez par l’étape 5 indiquée
sous ROTATE IMAGE (ROTATION D’IMAGE) et suivez les instructions.
Aide
Pour sortir complètement, appuyez deux fois sur le bouton
.
Pour régler uniquement le parallélogramme, exécutez les opérations 1 à 4 cidessus. Ensuite, appuyez sur la touche fléchée vers le bas
et exécutez les
opérations 7 à 9.
ROTATE IMAGE (ROTATION D’IMAGE) (certains modèles seulement)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (19 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Dans la fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE), la commande de rotation d’image
vous permet de régler l’une des cinq options de géométrie prédéfinies. Remarque : utilisez cette
commande uniquement lorsque l’image n’est pas d’équerre.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES) s’affiche.
2) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage de géométrie
soit en surbrillance.
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ADJUST SHAPE (RÉGLAGE GÉOMÉTRIE) s’affiche.
L’icône de réglage de la courbure latérale doit être en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche fléchée vers le bas
jusqu’à ce que l’icône de réglage de rotation
d’image soit en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (20 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
5) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre ROTATE IMAGE (ROTATION D’IMAGE) s’affiche.
ROTATE (ROTATION) doit être en surbrillance.
6) To adjust the rotation, press the
ou vers la bouton
7) Une fois la rotation réglée, appuyez sur le bouton
.
pour revenir à la fenêtre ADJUST SHAPE
(RÉGLAGE GÉOMÉTRIE). BACK TO MAIN CONTROLS (RETOUR AUX COMMANDES
PRINCIPALES) doit être en surbrillance.
8) Appuyez sur le bouton
pour revenir à la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES
PRINCIPALES).
Une fois dans la fenêtre MAIN CONTROLS (COMMANDES PRINCIPALES) . .
.. . . Pour passer au réglage de la couleur, appuyez sur la touche fléchée vers le
haut
Aide
jusqu’à ce que l’icône correspondante soit en surbrillance. Ensuite,
commencez par l’opération 3 indiquée sous ADJUST COLOR (RÉGLAGE
COULEUR) et suivez les instructions.
. . . Pour sortir complètement, appuyez sur le bouton
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (21 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
.
Réglages de L´Affichage sur Écran
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
ADJUST COLOR (RÉGLAGE DE LA COULEUR)
Vous pouvez choisir l'une ou l'autre des deux options préréglées de votre moniteur. La première
option est pour L'EMPLOI COURANT (GENERAL USE), ce qui convient pour à pour la plupart des
applications. La seconde est pour la RETOUCHE DE PHOTOS (PHOTO RETOUCH), qui permet
de travailler avec des images que vous avez importées dans votre ordinateur et voulez modifier.
Lorsque vous sélectionnez l'une de ces options, le moniteur se réglerègle automatiquement pour
cette option. Il y a aussi une troisième option, PRÉRÉGLAGE UTILISATEUR (USER PRESET), qui
vous permet de régler les couleurs sur de votre écran aux niveaux que vous voulezdésiré.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN
CONTROLS) apparaîit.
2) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
DE LA COULEUR (ADJUST COLOR) soit mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (22 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
jusqu'à ce que le RÉGLAGE
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton
La fenêtre du RÉGLAGE DE LA COULEUR (ADJUST COLOR)
apparaitapparaît.
4) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
ORIENTÉ VERS LE HAUT
ou sur le bouton CURSEUR
pour mettre en surbrillance 9300K 6500K pour L'EMPLOI
COURANT (GENERAL USE), 5500K pour la RETOUCHE DE PHOTOS (PHOTO RETOUCH) ou le
PRÉRÉGLAGE UTILISATEUR (USER PRESET).
5) Une fois que vous avezAprès avoir mis en surbrillance EMPLOI COURANT (GENERAL USE) ou
RETOUCHE DE PHOTOS (PHOTO RETOUCH), appuyez sur le bouton
pour confirmer votre
sélection et revenez à la fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS). FERMER
LES RÉGLAGES PRINCIPAUX (CLOSE MAIN CONTROLS) sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (23 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
6a) Si PRÉRÉGLAGE UTILISATEUR (USER PRESET) est mis en surbrillance, appuyez sur le
bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
pour mettre ROUGE (RED) en surbrillance.
Ensuite, aAppuyez ensuite sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA GAUCHE
bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA DROITE
ou sur le
pour régler la couleur rouge.
6b) Lorsque vous avez fini avecUne fois le ROUGE (RED) réglé, appuyez sur le bouton CURSEUR
ORIENTÉ VERS LE BAS
pour mettre VERT (GREEN) en surbrillance. Ensuite,
appuyezAppuyez ensuite sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA GAUCHE
bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA DROITE
ou sur le
pour régler la couleur verte.
6c) Lorsque vous avez fini avecUne fois le VERT (GREEN) réglé, appuyez sur le bouton
CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
pour mettre BLEU (BLUE) en surbrillance. Ensuite,
appuyezAppuyez ensuite sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA GAUCHE
bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LA DROITE
ou sur le
pour régler la couleur bleue.
6d) Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyez sur le bouton
pour confirmer vos
réglages et revenez à la fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS). FERMER
LES RÉGLAGES PRINCIPAUX (CLOSE MAIN CONTROLS) sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (24 of 34)7/23/2004 5:24:05 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Après être revenu aux RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS) ...
... pour continuer continuer età et LA REMISE ÀRÉTABLIR LA CONFIGURATION
D'USINE (RESET TO FACTORY SETTINGS) , appuyez sur le bouton CURSEUR
ORIENTÉ VERS LE HAUT
Aide
jusqu'à ce que REMISE ÀRÉTABLIR LA
CONFIGURATION D'USINE (RESET TO FACTORY SETTINGS) soit mis en
surbrillance. Ensuite, commencez avec l'étape 3 au-dessous desous au-dessous
de REMISE ÀRÉTABLIR LA CONFIGURATION D'USINE (RESET TO FACTORY
SETTINGS).
... Pour quitter complètementquitter, appuyez sur le bouton
.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
REMISE À LA CONFIGURATION D'USINE
REMISE À LA CONFIGURATION D'USINE remet tout dans toutes les fenêtres aux valeurs
prédéterminées.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN
CONTROLS) apparaît.
2) Appuyez à nouveau sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
REMISE À LA CONFIGURATION D'USINE soit mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (25 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
jusqu'à ce que
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre REMISE À LA CONFIGURATION D'USINE apparaît.
4) Appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE BAS
ORIENTÉ VERS LE HAUT
ou sur le bouton CURSEUR
pour sélectionner OUI (YES) ou NON (NO). NON (NO) est le choix
implicite. OUI (YES) remet tous les paramètres de la configuration à leur réglage original en usine.
5) Appuyez sur le bouton
pour confirmer votre sélection et revenir à la fenêtre des
RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS). FERMER LES RÉGLAGES PRINCIPAUX
(CLOSE MAIN CONTROLS) sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (26 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Après être revenu aux RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS) ...
... pour passer aux fonctions COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA
CONTROLS), appuyez sur le bouton CURSEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT
Aide
jusqu'à ce que COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA CONTROLS)
soit mis en surbrillance. Ensuite, commencez par l'étape 3 énumérée sous
COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA CONTROLS).
... Pour quitter, appuyez sur le bouton
.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA CONTROLS)
DÉMAGNÉTISATION
Les COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA CONTROLS) comportent trois fonctions, dont
celle de DÉMAGNÉTISATION. La démagnétisation consiste à éliminer toute accumulation
électromagnétique pouvant fausser les couleurs de l’écran.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN
CONTROLS) apparaît.
2) Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA
CONTROLS) soit mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (27 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur la touche
. L'écran COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES s'affiche. L'option
MOIRE apparaît en surbrillance.
4) Appuyez sur la touche
pour mettre DÉMAGNÉTISATION en surbrillance.
5) Pour démagnétiser l'écran, appuyez sur la touche
. L'écran sera alors démagnétisé et l'écran
COMMANDES PRINCIPALES réapparaît. FERMER COMMANDES PRINCIPALES apparaît en
surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (28 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Après être revenu aux RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS) ...
... pour continuer et effectuer le RÉGLAGE DU MOIRÉ (ADJUST MOIRE),
appuyez sur le bouton
Aide
jusqu'à ce que COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES
(EXTRA CONTROLS) soit mis en surbrillance. Ensuite, commencez par l'étape 3
énumérée sous COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES, RÉGLAGE DU MOIRÉ
(EXTRA CONTROLS, ADJUST MOIRE).
... Pour quitter, appuyez sur le bouton
.
RÉGLAGE DU MOIRÉ (certains modèles seulement)
Les COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA CONTROLS) comportent trois fonctions, dont
celle de RÉGLAGE DU MOIRÉ (ADJUST MOIRE). Le moiré correspond à des franges indésirables
apparaissant à la rencontre de deux lignes dont les motifs se superposent. Pour régler le moiré,
suivez les étapes ci-dessous. Remarque : N’utilisez cette fonction que si elle est nécessaire. Activer
le RÉGLAGE DU MOIRÉ peut affecter la netteté.
1) Appuyez sur le bouton
sur le moniteur. La fenêtre des RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN
CONTROLS) apparaît.
2) Appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA
CONTROLS) soit mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (29 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
3) Appuyez sur la touche
. L'écran COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES apparaît. L'option
RÉGLAGE MOIRÉ apparaît ensuite en surbrillance.
4) Appuyez sur le bouton
. La fenêtre RÉGLAGE DU MOIRÉ (ADJUST MOIRE) apparaît.
HORIZONTAL sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (30 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
5) Pour régler le moiré horizontal, appuyez sur le bouton
ou sur le bouton
6) Une fois le réglage du moiré horizontal terminé, appuyez sur le bouton
.
afin que VERTICAL
soit en surbrillance.
7) Pour régler le moiré vertical, appuyez sur le bouton
ou sur le bouton
8) Une fois le réglage du moiré vertical terminé, appuyez sur le bouton
.
pour revenir à la
fenêtre des RÉGLAGES SUPPLÉMENTAIRES (EXTRA CONTROLS). REVENIR AUX RÉGLAGES
PRINCIPAUX (BACK TO MAIN CONTROLS) sera mis en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (31 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
Après être revenu aux RÉGLAGES PRINCIPAUX (MAIN CONTROLS) ...
Aide
... Pour quitter, appuyez sur le bouton
.
Mise sous tension de LightFrame (pas disponible sur tous les modèles)
L'option COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES regroupe trois fonctions, dont LIGHTFRAME.
L'utilisateur peut activer la fonction LIGHTFRAME en mode plein écran.
1) Appuyez sur la touche
sur le moniteur. L'écran COMMANDES PRINCIPALES s'affiche.
2) Appuyez sur la touche
surbrillance.
jusqu'à ce que COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES soit mis en
3) Appuyez sur la touche
. L'écran COMMANDES SUPPLÉMENTAIRES apparaît. L'option
RÉGLAGE MOIRÉ apparaît alors en surbrillance.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (32 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
4) Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que l'option LIGHTFRAME soit mise en surbrillance.
5) Appuyez sur la touche
. La fonction LIGHTFRAME sera activée.
6) Appuyez sur la touche
afin de mettre l'option RETOUR COMMANDES PRINCIPALES en
surbrillance. Appuyez sur la touche
nouveau sur
pour revenir à COMMANDES PRINCIPALES. Appuyez à
pour quitter le menu OSD.
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
FERMER LES RÉGLAGES PRINCIPAUX
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (33 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Réglages de L´Affichage sur Écran
RETOUR EN DÉBUT DE PAGE
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/OSD/osd_cont.htm (34 of 34)7/23/2004 5:24:06 PM
Votre Garantie Internationale Philips F1rst Choice
Votre Garantie Internationale Philips F1rst Choice
Merci d'avoir acheté un moniteur Philips.
Tous les moniteurs Philips sont conçus et réalisés pour fournir des performances
de haute qualité et pour être faciles à utiliser et à installer. Si vous rencontrez
quelque difficulté que ce soit pour installer ou utiliser votre moniteur, merci de
contacter directement Philips pour bénéficier de votre garantie Philips F1rst
Choice. Cette garantie de 3 ans vous donne le droit à un échange sur site dans
les 48 heures suivant votre appel.
Une extension de garantie appelée Philips F1rst Choice Premium* est aussi disponible en
complément de la garantie Philips F1rst Choice. Pour plus d«information, contacter votre revendeur
Philips. *(extension 3 ans sur site actuelle en France)
Avant de contacter Philips, merci de rassembler les détails suivants ainsi nous pourrons résoudre
votre problème plus rapidement.
●
●
●
●
●
Référence / type Philips
Numéro de série Philips
Date d«achat ( la photocopie de la facture peut être demandée, le cas échéant)
Environnement PC
❍ Processeur: 286/386/486/ Pentium Pro/
❍ Mémoire interne (Windows, DOS, OS/2, MAC)
❍ Fax / Modem / Programme Internet
Autres cartes installées
Si nous possédons les informations suivantes, nous pourrons accélérer le processus d´adhésion :
●
●
Votre preuve d«achat indiquant : la date d'achat, le nom du revendeur, le modèle et le
numéro de série du produit.
L«adresse complète du lieu d«échange du moniteur
Le garantie Philips ne s'applique que si le produit a ete utilise dans des conditions normales
d'utilisationLa garantie Philips ne s'applique pas dans les cas suivants:
- la cause de la defaillance est accidentelle ou due au transport du produit
- le moniteur Philips fonctionne normalement et ses performances sont en accord avec les
specifications du produit
- le moniteur a ete modifie ou repare par une personne non agreeeSi les demandes de reparation
sous garantie appartiennent a l'un des trois cas mentiones ci-dessus, Philips se reserve le droit de
facturer les couts relatifs au transport, a la verification et a la reparation du produit.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/war_1st.htm (1 of 2)7/23/2004 5:24:13 PM
Votre Garantie Internationale Philips F1rst Choice
Juste un coup de téléphone
Les services de consommateurs Philips sont situés partout dans le monde. Philips F1rst Choice
Premium. Vous pouvez contacter Philips, du Lundi au Vendredi de 8 heures à 20 heures et le
samedi et le dimanche de 10 heures à 18 heures en utilisant les numéros vert ci-dessous, en
utilisant un des nombres en service libre appel. Déclic ici pour accéder à L'Information de Contact
de F1rst Choice. Ou vous pouvez nous atteindre par l'intermédiaire de:
http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/war_1st.htm (2 of 2)7/23/2004 5:24:13 PM
Votre garantie internationale
Votre garantie internationale
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Philips qui a été conçu et fabriqué selon les plus
hauts standards de qualité.
Si malheureusement il devait y avoir un problème quelconque avecjamais ce produit s’avère
défectueux, Philips garantit la main- d'oeuvre et les pièces de rechange à ses frais
indépendamment duquel que soit le pays où il est réparé pendant une période de douze mois à
partir de la date d'achat. La garantie internationale de Philips complémente less’ajoute aux
obligations de garantie nationale des revendeurs et de Philips existant envers vous dans le pays de
l'achat et n'affecte pas en rien vos droits prévus par la loi en tant que client.
La garantie Philips s'applique à la condition que le produit soit manutentionné manipulé
correctement pourconformément à son usage prévu, conformément et aux instructions d'utilisation,
et sur présentation de la facture originale ou de la rentréeu coupon de caisse original, indiquant la
date de l'achat, le nom du revendeur et ainsi que le modèle et le numéro de production du produit.
Il se pourrait que la garantie Philips ne s'applique pas si:si :
●
●
●
●
les documents ont été modifiés d'une façon quelconque ou rendus illisibles ;
le modèle ou le numéro de production sur le produit a été modifié, supprimé, enlevé ou
rendu illisible ;
des réparations ou des modifications du produit ont été exécutées par des organismes
entreprises de services ou des personnes non autorisées ;
les dommages sont causés par desdus à un accidents y compris, mais sans en exclure
d'autres, la foudre, les une inondations ou les, un incendies, un mauvais usage à mauvais
escient ou de laune négligence.
Veuillez bien remarquernoter que, dans le cadre de cette garantie, ce produit n'est pasne peut être
considéré défectueux sous cette garantie au cassi des modifications deviennent nécessaires pour
que le produit’il soit conforme à des standards techniques locaux ou nationaux qui s'appliquent
dans des pays pour lesquels le produit n'a pas été conçu ou fabriqué originalement et / ou fabriqué.
En conséquence,Veuillez vérifiez vérifier toujours si un le produit peut être utilisé dans un le pays
spécifiquesouhaité.
Au cas oùSi votre produit Philips ne marche fonctionne pas correctement ou est défectueux,
veuillez bien contacter votre revendeur Philips. Dans le cas oùSi vous auriez avez besoin d'un
service alors que vous êtes dans un autre pays, le bureau Philips d'aide aux
consommateursassistance à la clientèle (Philips Consumer Help Desk(Philips Consumer Help
Desk)) peut vous donnera l'adresse d'un revendeur dans ce pays. Vous trouverez les numéros de
téléphone et de télécopieur dans la section appropriée de cette brochure livret.cette brochure.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/war_intl.htm (1 of 2)7/23/2004 5:24:14 PM
Votre garantie internationale
Pour éviter toutes complications inutiles, nous vousr conseillons de lire attentivement la notice
d'utilisation avant de contacter votre revendeur. Si vous avez des questions auxquelles votre
revendeur ne peut pas répondre ou tout autre problème, veuillez bien contacter les Centres
D'Information À la Clientèle ou vous rendre au site
Web suivant : http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/war_intl.htm (2 of 2)7/23/2004 5:24:14 PM
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
(Moniteur de l'Ordinateur)
Échange pendant la première année *
*Le produit peut être échangé avec un appareil nouveau ou remis en conformité avec les spécifications
originales sous deux jours ouvrés pendant la première année.
QUI EST COUVERT?
Vous devez posséder une preuve d'achat pour pouvoir bénéficier du service de garantie. Une
facture de vente ou un autre document indiquant que vous avez acheté le produit neuf sont
considérés comme preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La couverture de garantie prend effet à partir du jour de votre achat. Pendant un an à partir de
cette date, toutes les pièces seront réparées ou remplacées, et la main d'œuvre sera gratuite.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées et remplacées, sont couvertes uniquement
pendant la période de garantie originale. Lorsque la garantie concernant le produit original expire,
la garantie sur tous les produits et pièces réparés ou remplacés expire également.
QU'EST- CE QUI EST EXCLU?
Votre garantie ne couvre pas:
●
●
●
●
●
●
Les frais de main d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage de contrôles
utilisateur sur le produit, ainsi que l'installation ou la réparation des systèmes extérieurs au produit.
La réparation du produit et/ou le remplacement de pièces à cause d'une mauvaise manipulation,
d'accident, d'une réparation non autorisée ou d'autres raisons hors du contrôle de Philips
Consumer Electronics.
Un produit qui nécessite une modification ou un aménagement pour lui permettre de fonctionner
dans n'importe quel pays autre que le pays dans lequel ce produit est conçu, fabriqué, approuvé et/
ou autorisé, ou la réparation du produit qui a été endommagé à cause de telles modifications.
Les dommages accidentels ou consécutifs résultant de l'utilisation du produit. ( Certains États ne
permettent pas l'exclusion des dommages consécutifs ou accidentels, l'exclusion ci-dessus ne
peut donc pas s'appliquer. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel enregistré, qu'il soit
protégé par copyright ou pas.)
Un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles .
Un produit qui a été modifié par rapport à sa conception originale.
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (1 of 4)7/23/2004 5:24:14 PM
GARANTIE LIMITÉE
Où se trouve le SERVICE DISPONIBLE?
Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par
Philips Consumer Electronics. Dans des pays où Philips Consumer Electronics ne distribue pas de
produit, l'organisation de dépannage locale de Philips essayera de fournir le service (cependant, il peut y
avoir du retard si les pièces détachées appropriées et la main d'œuvre technique ne sont pas facilement
disponibles).
Où POURRAI-JE OBTENIR PLUS INFORMATIONS et COMMENT POURRAI-JE OBTENIR LE
SERVICE ?
Pour de plus amples informations, contactez le Centre du Service Clientèle Philips par appel aux numéros
(877) 835-1838 (Clients aux États-Unis uniquement) ou (903) 242-4804.
Avant de Demander un Service...
Veuillez vérifier dans votre manuel utilisateur avant de demander un service. Les réglages de contrôles
mentionnés dans le document peuvent vous dépanner et vous faire économiser un appel au service.
POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, PUERTO RICO OU U.S. VIRGIN
ISLANDS...
Contactez le Centre du Service Clientèle Philips au numéro de téléphone indiqué ci-dessous pour obtenir
l'aide sur le produit et connaître la procédure de dépannage:
Centre du Service Clientèle Philips
(877) 835-1838 ou (903) 242-4804
(Aux États-Unis., Puerto Rico et U.S. Virgin Islands, toutes les garanties implicites, y compris les garanties
implicites concernant la commercialisation et l'adéquation à un but particulier, sont limitées à la durée de
cette garantie explicite. Cependant, certains États ne permettent pas de limitation sur la durée des
garanties implicites, donc la limitation ci-dessus ne peut pas s'appliquer à vous.)
POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au numéro suivant:
(800) 479-6696
Les pièces gratuites durant un an et la main d'œuvre gratuite durant un an seront fournies par l'entrepôt
de Philips au Canada ou d'autre endroit.
RAPPEL... Veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série trouvés sur le produit cifile:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (2 of 4)7/23/2004 5:24:14 PM
GARANTIE LIMITÉE
dessous.
MODÈLE # ________________________________________________
SÉRIE # ________________________________________________
Cette garantie vous donne les droits légaux spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de certains
droits qui varient d'un État à l'autre.
Philips Customer Care Center(Centre du Service Clientèle Philips), P. O. Box 2976, Longview, TX 75601
Votre Garantie Internationale Philips 1er Choix
Merci d'avoir acheté ce moniteur Philips.
Tous les moniteurs Philips sont conçus et fabriqués sur des standards élevés et fournissent des
performances de haute qualité, une facilité d'utilisation et d'installation. Dans le cas où vous rencontreriez
des difficultés que soit lors de l'installation ou de l'utilisation du produit, veuillez contacter Philips
directement pour bénéficier de votre Garantie Philips 1er Choix . Ce service de garantie vous permet de
bénéficier, pendant la première année, d'un échange standard sur site sous 48 heures à réception de
votre appel. Si vous rencontrez des problèmes avec votre moniteur durant la seconde ou troisième année
après la date d'achat, nous le réparerons une fois qu'il nous aura été envoyé à vos frais. Il vous sera
retourné réparé à nos frais .
Une extension de Garantie appelée Philips Premier Choix Premium est disponible en plus de votre
garantie Philips Premier Choix. Pour de plus amples détails, contactez votre revendeur Philips .
Avant de contacter Philips, veuillez préparer les détails ci-dessous afin que nous puissions résoudre vos
problèmes rapidement.
●
●
●
●
Numéro de type Philips
Numéro de série Philips
Date d'achat( une copie de la facture sera nécessaire)
Processeur de l'environnement PC:
❍
❍
286/386/486/Pentium Pro/Mémoire interne
Système d'exploitation(Windows, DOS, OS/2, MAC)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (3 of 4)7/23/2004 5:24:14 PM
GARANTIE LIMITÉE
❍
●
Programme de Fax/Modem/Internet?
Autres cartes installées
Posséder les informations disponibles ci-dessous aidera également à accélérer la procédure:
●
●
La preuve de votre achat indiquant : la date d'achat, le nom du revendeur, le numéro de modèle et
le numéro de série du produit.
L'adresse complète à laquelle le modèle d'échange doit être livré.
La Garantie Philips s'applique à condition que le produit soit manipulé correctement et pour
l'utilisation prévue.
La Garantie Philips ne s'appliquera pas si durant le processus de réparation, il apparaît que :
- le défaut reporté est causé par une manipulation incorrecte ou un accident
– le moniteur n'est pas défectueux et il est conforme aux spécifications
– le moniteur a été modifié ou réparé par des personnes non autorisées
Si les déclarations de garantie sont déterminées invalides, Philips peut facturer au client tous les frais
relatifs aux réparations, vérifications et transports.
Un seul appel téléphonique
Les bureaux de l'Aide Clientèle Philips sont situés partout dans le monde. Vous pouvez contacter Philips
du Lundi au Vendredi de 08.00 à 20.00 Heure Centrale Européenne (CET) et Samedi et Dimanche de
10.00 à 18.00 heure CET en utilisant un des appels gratuits. Cliquez ici pour accéder aux Informations de
Contact 1er Choix. Vous pouvez nous joindre également via:
Notre site Web: http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/7sxWar_usa.htm (4 of 4)7/23/2004 5:24:14 PM
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
GARANTIE LIMITÉE
(Écran d'ordinateur)
Main-d’œuvre gratuite pendant trois ans / Service gratuit des pièces détachées
pendant trois ans / Échange la première année*
*Le produit sera échangé contre un nouveau neuf ou mis au niveau deremis en état selon les
spécifications du produit original dans les deux jours, pendant la première année. Ce produit doit
être expédié à vos frais pour un service quelconque pendant la deuzième deuxième et la troisième
année.
QUI EST COUVERT ?
Vous devez avoir la votre preuve de votred’ achat pour bénéficier de du services sous de garantie.
Une facture de vente ou un toute autre document pièce indiquant attestant que vous avez acheté le
produit est considérée comme étant une preuve d'achat. Joignez- la à ce manuel d'utilisation et
gardez- les deux à proximitéensemble.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT ?
La garantie commence le jour de l'achat de votre produit. Pendant les trois années qui suivent votre
achat, toutes les pièces seront réparées ou remplacées, et la sans frais de main d'oeuvremaind’œuvre est gratuite. AprésAprès les trois années qui suivent l'achat, vous payez le remplacement
ou la réparation de toutes lesdes pièces et pour toutes les heures dela main-d'oeuvremain-d’œuvre.
Toutes les pièces, y compris celles qui ont été réparées et celles qui ont étéou remplacées, ne sont
couvertes que pendant la période de garantie originale. Lorsque À l’expiration de la garantie du
produit original expire, la garantie de tous lestout produits produit ou pièce remplacés et ou réparés
et de toutes les pièces expire également.
QU'EST-CE QUI EST EXCLU ?
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (1 of 4)7/23/2004 5:24:15 PM
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
Votre garantie ne couvre pas :
●
●
●
●
●
●
le coût de la main d'oeuvremain-d’œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, les
réglage des contrôless du client concernant le produit, et l'installation ou la réparation des
systèmes d'antennes en dehorsdistincts du produit.
les réparations du produit et/ou le remplacement de pièces en raison d'un mauvais usage à
mauvais escient, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou d'une autre cause en
dehors duéchappant au contrôle de l' Électronique Philips pour les consommateurs (Philips
Consumer Electronics).
les problèmes de réception causés par des conditions de signal ou des systèmes de câbles
ou d'antennes en dehorsdistincts de l'appareil.
un produit qui doit être modifié ou adapté pour lui permettre de fonctionner dans un pays
quelconque différent de celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé,
ou la réparation des produits endommagés par ces modifications.
les dommages indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. (Certains états
États ne permettent pasinterdisant l'exclusion de dommages indirects ou consécutifs, donc il
est possible que l'exclusion ci-dessus peut ne s’applique pas s'appliquer à vous. Ceci
comprend, sans exclure d'autres dommages, des objets, notamment en ce qui a trait aux
documents préenregistrés, protégés ou non par un droit d'auteur.)
un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles.
Où OÙ Où LE SERVICE EST-IL DISPONIBLE ?
Le service de garantie est disponible offert dans tous les pays où Philips Consumer Electronics
distribue officiellement le produit est officiellement distribué par l'Électronique Philips pour les
consommateurs (Philips Consumer Electronics). Dans les pays où l'Électronique Philips pour les
consommateurs (Philips Consumer Electronics) ne distribue pas le produit, le service Philips local
essayera de fournir le service (bien qu'il puisse y avoir un délai si les pièces détachées et les
manuels techniquesappropriées appropriés et si le/s manuel/s technique/s n'est pas/ne sont pas
rapidement utilisablesaccessibles).
OÙ PUIS-JE ME PROCURER DAVANTAGE DE RENSEIGNEMENTSOBTENIR D’AUTRES
INFORMATIONS ?
Pour des renseignements complémentaires, contacter contactez le service d'assistance à la
clientèle de Philips (Philips Customer Care Center(Philips Customer Care Center)) en téléphonant
au (903) 242-4804.
Avant de faire une requête de service demande ...
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (2 of 4)7/23/2004 5:24:15 PM
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
Veuillez bien vérifier votreconsulter le manuel d'utilisation avant de faire une demander un service.
Les réglages des contrôlesUn simple réglage, tel qu’expliqués dans ce le manuel, peuvent peut
vous éviter un appel de service.
RAPPEL... Veuillez bien enregistrernoter ci-dessous le modèle et les numéros de série trouvés
figurant sur le produit.
Nº DE MODÈLE # ________________________________________________
Nº DE SÉRIE # ________________________________________________
Cette garantie vous donne confère des droits reconnus par la loi spécifiques. Il se peut que vous
ayez d'autres droits qui varient d'un éÉtat à un autre, ou d'une province à une autre.
Philips Customer Care Center, P. O. Box 2976, Longview, TX 75601
Votre garantie internationale Philips F1rst Choice
Merci d«avoir acheté un moniteur Philips.
Tous les moniteurs Philips sont conçus et réalisés pour fournir des performances
de haute qualité, pour être faciles à utiliser et faciles à installer. Si vous
rencontrez quelque difficulté que ce soit pour installer ou utiliser votre moniteur,
merci de contacter directement Philips pour bénéficier de votre garantie Philips
F1rst Choice. Cette garantie de 3 ans vous donne le droit à un échange sur site
dans les 16 heures ouvrés après votre appel pendant la première année d«achat.
En cas de problème avec votre moniteur dans la deuxième ou troisième année
suivant l«achat, nous nous engangeons à le réparer dès que vous l«aurez envoyé
à vos frais au service après-vente. Le moniteur sera réparé et vous sera retourné
gratuitement dans les cinq jours ouvrables.
Une extension de garantie appelée Philips F1rst Choice Premium* est aussi disponible en
complément de la garantie Philips F1rst Choice. Pour plus d«information, contacter votre revendeur
Philips. *(extension 3 ans sur site actuelle en France)
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (3 of 4)7/23/2004 5:24:15 PM
GARANTIE LIMITÉE (Écran d'ordinateur)
Avant de contacter Philips, merci de rassembler les détails suivants ainsi nous pourrons résoudre
votre problème plus rapidement.
●
●
●
●
●
Référence / type Philips
Numéro de série Philips
Date d«achat ( la photocopie de la facture peut être demandée, le cas échéant)
Environnement PC
❍ Processeur: 286/386/486/ Pentium Pro/
❍ Mémoire interne (Windows, DOS, OS/2, MAC)
❍ Fax / Modem / Programme Internet
Autres cartes installées
Si nous possédons les informations suivantes, nous pourrons accélérer le processus d«adhésion :
●
●
Votre preuve d'achat indiquant : la date d«achat, le nom du revendeur, le modèle et le
numéro de série du produit.
L'adresse complète du lieu d«échange du moniteur
Le garantie Philips ne s'applique que si le produit a ete utilise dans des conditions normales
d'utilisationLa garantie Philips ne s'applique pas dans les cas suivants:
- la cause de la defaillance est accidentelle ou due au transport du produit
- le moniteur Philips fonctionne normalement et ses performances sont en accord avec les
specifications du produit
- le moniteur a ete modifie ou repare par une personne non agreeeSi les demandes de reparation
sous garantie appartiennent a l'un des trois cas mentiones ci-dessus, Philips se reserve le droit de
facturer les couts relatifs au transport, a la verification et a la reparation du produit.
Juste un coup de téléphone
Les services de consommateurs Philips sont situés partout dans le monde. Philips F1rst Choice
Premium. Vous pouvez contacter Philips, du Lundi au Vendredi de 8 heures à 20 heures et le
samedi et le dimanche de 10 heures à 18 heures en utilisant les numéros vert ci-dessous, en
utilisant un des nombres en service libre appel. Déclic ici pour accéder à L'Information de Contact
de F1rst Choice. Ou vous pouvez nous atteindre par l'intermédiaire de:
http://www.philips.com
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/WAR_USA.HTM (4 of 4)7/23/2004 5:24:15 PM
F1rst Choice Contact Information
L'Information de Contact de F1rst Choice
Numéros de
téléphone:
Austria
01 546 575 603
Belgium
02 275 0701
Cyprus
800 92256
Denmark
35 25 87 61
France
03 8717 0033
Germany
0696 698 4712
Greece
00800 3122 1223
Finland
09 2290 1908
Ireland
01 601 1161
Italy
02 48 27 11 53
Luxembourg
408 443 5501
The Netherlands
053 482 9800
Norway
22 70 82 50
Portugal
0800 831 363
Sweden
08 632 0016
Switzerland
02 23 10 21 16
Spain
09 17 45 62 46
United Kingdom
0207 949 0069
* Appels facturés au
taux local
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warfirst.htm7/23/2004 5:24:23 PM
Consumer Information Centers
Consumer Information Centers
Antilles • Argentina • Australia • Bangladesh • Brasil • Canada • Chile • China • Colombia •
Czech Republic • Dubai • Egypt • Hong Kong • Hungary • India • Indonesia • Japan • Korea
•Malaysia • Mexico •Morocco •New Zealand •Pakistan •Paraguay • Peru • Philippines •
Poland • Russia • Singapore • South Africa • Taiwan • Thailand •Turkey • Uruguay •
Venezuela
Eastern Europe
CZECH REPUBLIC
Philips Service
V Mezihorí 2180 00 Prague
Phone: (02)-6831581
Fax : (02)-66310852
HUNGARY
Philips Markaszerviz.
Kinizsi U 30-36Budapest 1092
Phone: (01)-2164428
Fax : (01)-2187885
POLAND
Philips Polska CE
UL.Marszalkowska 45/49
00-648 Warszawa
Phone: (02)-6286070
Fax : (02)-6288228
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (1 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
RUSSIA
Philips Representation Office
Ul. Usacheva 35a
119048 Moscow
Phone: 095-755 6900
Fax : 095-755 6923
TURKEY
Türk Philips Ticaret A.S.
Talatpasa Caddesi No 5.
80640-Gültepe/Istanbul
Phone: (0800)-211 40 36
Fax : (0212)-281 1809
Latin America
ANTILLES
Philips Antillana N.V.
Kaminda A.J.E. Kusters 4
Zeelandia, P.O. box 3523-3051
Willemstad, Curacao
Phone: (09)-4612799
Fax : (09)-4612772
ARGENTINA
Philips Antillana N.V.
Kaminda A.J.E. Kusters 4
Zeelandia, P.O. box 3523-3051
Willemstad, Curacao
Phone: (09)-4612799
Fax : (09)-4612772
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (2 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
BRASIL
Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
Centro de Informações ao Consumidor
R. Alexandre Dumas, 2100-5. andar
Phone: 0800-123-123
Fax : (0xx11) 3141-1580
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa Maria 0760
P.O. box 2687Santiago de Chile
Phone: (02)-730 2000
Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia
S.A.-Division de Servicio
CARRERA 15 Nr. 104-33
Bogota, Colombia
Phone: (01)-9800-9-18971 (toll free)
Fax : (01)-619-5377
MEXICO
Consumer Information Centre
Norte 45 No.669
Col. Industrial Vallejo
C.P.02300, -Mexico, D.F.
Phone: (05)-3687788 / 9180050462
Fax : (05)-7284272
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (3 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
PARAGUAY
Philips del Paraguay S.A.
Avenida Artigas 1519
Casilla de Correos 605
Asuncion
Phone: (021)-211666
Fax : (021)-213007
PERU
Philips Peruana S.A.
Customer Desk
Comandante Espinar 719
Casilla 1841
Limab18
Phone: (01)-2412890
Fax : (01)-2412913
URUGUAY
Ind.Philips del Uruguay S.A.
Avenida Uruguay 1287
Customer Help Desk
11100 Montevideo
Phone: (02)-923392
Fax : (02)-920752
VENEZUELA
Industrias Venezolanas Philips S.A.
Apartado Postal 1167
Caracas 1010-A
Phone: (02) 2377575
Fax : (02) 2376420
Canada
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (4 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
CANADA
Philips Electronics Ltd.
601 Milner Avenue
Scarborough, ONT M1B 1M8
Phone: (800) 479-6696
Pacific
AUSTRALIA
Philips Consumer Service.
Customer Information Centre.
3 Figtree Drive
Homebush Bay NSW 2140
Phone: (02)-131391
Fax : (02)-97644681
NEW ZEALAND
Philips New Zealand Ltd.
Consumer Help Desk
2 Wagener Place, Mt.Albert
P.O. box 1041
Auckland
Phone: 0800 658 224 (toll free)
Fax : (09)-8497858
Asia
BANGLADESH
Philips Service Centre
100 Kazi Nazrul Islam
Avenue Kawran Bazar C/A
Dhaka-1215
Phone: (02)-812909
Fax : (02)-813062
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (5 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
CHINA
SHANHAI
No. 1102 wuding road, jing an district,
200040 Shanghai,
P.R. China
Phone: (021)-62582912
Fax : (021)-62584225
NANJING
No. 12-2 dong da ying bei, zhu jiang road,
210018 Nanjing,
P.R. China
Phone: (025)-3682807
Fax : (025)-3682807
HANGZHOU
No. 20 jiao gong road,
310012 Hangzhou,
P.R. China
Phone: (0571)-8807199
Fax : (0571)-8807199
BEIJING
No. 171-3 hai dian road, hai dian district,
100086 Beijing,
P.R. China
Phone: (010)-62510743
Fax : (010)-62510223
SHENYANG
No. 84-1 san hao street,
110003 Shenyang
P.R. China
Phone: (024)-23900452
Fax : (024)-23900452
XIAN
No. 6-9 yan ta road south part,
710061 Xian,
P.R. China
Phone: (029)-5520833
Fax : (029)-5534655
GUANGZHOU
No. 15-17 long kou dong road, tian he district,
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (6 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
510070 Guangzhou,
P.R. China
Phone: (020)-87566316
Fax: (020)-87566315
SHENZHEN
Room 603, electronic BLD, No. 30 Shen nan zhong road,
518031 Shenzhen,
P.R. China
Phone: (0755)-3780244
Fax: (0755)-3780244
CHANGSHA
Room 18, He yi computer city, chao yang road,
Changsha,
P.R. China
Phone: (0731)-4159123
Fax: (0731)-4159123
WUHAN
No. 60-66 gui yuan road, hong shan district,
430070 Wuhan,
P.R. China
Phone: (027)-87653038
Fax: (027)-87653038
CHENGDU
Chengdu Sience-technolege university service BLD, No. 24 nan yi duan of
Yi huan road,
410061 Chengdu,
P.R. China
Phone: (028)-5249175
Fax: (028)-5220012
HONG KONG
Philips Hong Kong Limited
Consumer Information Centre
16/F Hopewell Centre
17 Kennedy Road, WANCHAI
Phone: 2821-5345
Fax : 2861-3104
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (7 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
INDIA
BOMBAY
Philips India
Customer Relation Centre
Bandbox House
254-D Dr. A Besant Road, Worli
Bombay 400 025
Phone: (022)-4926611
Fax : (022)-4941698
CALCUTTA
Customer Relation Centre
7 justice Chandra Madhab Road
Calcutta 700 020
Phone: (033)-747333
Fax : (033)-4753839
MADRAS
Customer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
Phone: (044)-8292221
Fax : (044)-8275208
NEW DELHI
Customer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Dehli 110 015
Phone: (011)-5469692
Fax : (011)-5442402
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia
Consumer Information Centre
Jl.Buncit Raya Kav. 99-100
12510 Jakarta
Phone: (021)-7940040
Fax : (021)-7940080
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (8 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
JAPAN
Philips Consumer Electronics
1-11-9,Ebisuminami
Shibuya-Ku
Tokyo 150
Phone: (03)-3719-2235
Fax : (03)-3715-9992
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. box 3680
260-199, Itaewon-Dong.
Yongsan-Ku, Seoul 140-202
Phone: (02)-5961195/1196 / (02)-5967632/76325
Fax : (02)-5959688
MALAYSIA
Philips Malaysia Sdn. Berhad
Service Dept.
No.51,sect.13 Jalan University.
46200 Petaling Jaya, Selagor.
P.O.box 12163
50768 Kuala Lumpur.
Phone: (03)-7562144
Fax : (03)-7560761
PAKISTAN
KARACHI
Philips Electrical Ind. of Pakistan
Consumer Information Centre
F-54, S.I.T.E, P.O.Box 7101
75730 KARACHI
Phone: (021)-2560071-82
Fax : (021)-2562386
Philips Consumer Service Centre
168-F, Adamjee Road
Rawalpindi Cantt
Phone: (051)-580902-3
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (9 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
Fax : (051)-584944
PHILIPPINES
Philips Electronics and Lighting Inc.
106 Valero St., Salcedo Village
Makati, Metro Manilla.
Phone: (02)-8100161
Fax : (02)-8173474
SINGAPORE
Philips Singapore Private Ltd.
Consumer Service Dept.
Lorong 1,Toa Payoh., P.O. box 340
Singapore 1231
Phone: 3502000
Fax : 2508037
TAIWAN
Philips Taiwan Ltd.
Consumer Information Centre
Nr 96 Section 1, Chien-Kuo N.Road
TAIPEI
Phone: (02)-382-4567
Fax : (02)-2134-2670
THAILAND
Philips Electronics (Thailand) Ltd.
Philips Service Centre
209/2 Sanpavut Road,
Bangna, Bangkok 10260
Phone : (02)-3980141/3980790
Fax : (02)-3983319
Africa
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (10 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
MOROCCO
Philips Electronique Maroc
304,BD Mohamed V
Casablanca
Phone: (02)-302992
Fax : (02)-303446
SOUTH AFRICA
South African Philips.
S.V. Div. 195 Main R.D.
Martindale., Johannesburg
P.O.box 58088
Newville 2114
Phone: (011)-4715000
Fax : (011)-4715034
Middle East
DUBAI
Philips Middle East B.V.
Consumer Information Centre
P.O.Box 7785
DUBAI
Phone: (04)-353666
Fax : (04)-353999
EGYPT
Philips Egypt
Consumer Information Centre
10, Abdel Rahman El Rafei
Mohandessin - Cairo, P.O.Box 242
DOKKI
Phone: (02)-3313993
Fax : (02)-3492142
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (11 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM
Consumer Information Centers
file:///Z|/multi_manual/FRENCH/WARRANTY/warcic.htm (12 of 12)7/23/2004 5:24:36 PM