Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE E2080HSD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE E2080HSD Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD
iiyama. Ce petit manuel contient
toutes les informations nécessaires à
l’utilisation du moniteur. Prière de le
lire attentivement avant d’allumer le
moniteur. Conserver ce manuel pour
toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC et directives ErP 2009/125/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
FRANÇAIS
IIYAMA CORPORATION: Breguetlaan 8, 1438BC Oude Meer The Netherlands
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur
ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site
Internet : http://www.iiyama.com.
 Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
 Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
 En tant que partenaire du programme ENERGY STAR , iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR®.
POUR VOTRE SECURITE.................................................................1
CONSIGNES DE SECURITE ........................................................1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ..3
SERVICE CLIENT .........................................................................3
ENTRETIEN ..................................................................................3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ..................................................4
FONCTIOS ....................................................................................4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE .....................4
MONTAGE MURAL ......................................................................5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B2080HSD ........................................................................6
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED :
ProLite E2080HSD ........................................................................7
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2080HSD ...........8
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2080HSD ...........9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2080HSD ......10
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2080HSD ...... 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR .......................................12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite E2080HSD ......................................................................12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2080HSD ......................................................................13
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2080HSD ....13
UTILISATION DU MONITEUR .........................................................14
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE................................15
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ....................................................21
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .......................................24
DEPANNAGE ..................................................................................25
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .................................................26
ANNEXE ...........................................................................................27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2080HSD ......27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2080HSD ......28
DIMENSIONS : ProLite B2080HSD ............................................29
DIMENSIONS : ProLite E2080HSD ............................................29
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ..................................30
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques
d’incendie ou de chocs électriques.
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus - cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une
tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc
électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées
de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise
électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
POUR VOTRE SECURITE 1
FRANÇAIS
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à l’abri
de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés. Vous
devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez
également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient
accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
FRANÇAIS
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un
matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut
engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Pour déconnecter l’adaptateur secteur, le câble secteur ou le câble vidéo, tirez toujours par la prise.
Ne jamais tirer par le câble, lui-même, car cela peut entrainer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
FAITES ATTENTION À VOS MAINS ET VOS DOIGS !
 Attention la prudence est recommandée quand vous ajustez la hauteur ou l’angle de vision à ne
pas vous coincer les doigts.
 Attention: manipulez avec précaution lorsque vous ajustez la hauteur de base pour ne pas vous
coincer les doigts. (Concerne le model avec la régulation de la hauteur.)
NE PAS UTILISER LE MONITEUR PENDANT 24 HEURES DE SUITE
Le moniteur n’est pas conçu pour fonctionner pendant 24 heures de suite, n’utilisez pas le moniteur
pendant 24 heures de suite.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre.
Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et
à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est
recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut
entraîner une fatigue de l’oeil.
2 POUR VOTRE SECURITE
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à

l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à l’allumage.

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour faire
disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.

En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue

peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou en
éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe

fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas.
Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTEZ
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage

d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour
conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
SEMENT
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur

du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
CAUTION
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.

NOTEZ
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide

panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à

et l’écran LCD:
Diluant
Essence
Nettoyants brasifs
AVERTIS-
d’un objet dur afin de ne pas endommager le
proscrire pour ne pas endommager le boîtier
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant

longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
LCD
POUR VOTRE SECURITE 3
FRANÇAIS
NOTEZ
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
 Résolutions prises en charge jusqu’à 1600 × 900
 Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible /
Luminosité 250cd/m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Typique)
 Lissage numérique des caractères
 Configuration automatique
 Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
FRANÇAIS
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
®
 Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR et VESA DPMS)
 Conception ergonomique : Approuvé TCO Certified
 Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
 Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifiez que tous sont inclus avec le moniteur. Si l’un
ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressez-vous
au bureau iiyama régional.




Câble d’alimentation*1
 Câble de signal D-Sub
 Câble DVI-D
2
Câble audio
 Socle du pied
 Pied*
3
Vis pour la fixation de socle du pied*
 Support de câble
Guide de sécurité
 Guide de démarrage rapide
ATTENTION *1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de 10
A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale, un
câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
*2 Accessoire pour ProLite E2080HSD.
*3 Accessoire pour ProLite B2080HSD.
4 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
MONTAGE MURAL
SEMENT
 Quand vous faites du montage mural, tenant compte de l’épaisseur de la base
de montage, serrer la vis M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 7 mm
pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis de taille supérieure, un choc ou un
dommage électrique peut se produire car il peut toucher certaines pièces électriques
à l’intérieur du moniteur.
 Merci de bien verifier, svp, que le mur ou la cloison, peut bien supporter le poids du
moniteur, avant de l'installer.
Visserie
Montage
L
Chassis
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5
FRANÇAIS
AVERTIS-
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite B2080HSD
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures ou

des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Installez le socle du pied sur le moniteur.
Fixez fermement le moniteur au socle avec une vis fournie, ensuite abaissez le bouton de la vis.
FRANÇAIS
Replacez le Support de câble.
Abaisssez l’oeillet de la vis
Vis pour la fixation de pied
Support de câble
Socle du pied
Socle du pied
<Retrait>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Faites tourner le plateau du pied jusqu’ à faire apparaître les deux vis de fixation. Relevez les deux
oeillets et dévissez. Retirez la base du pied.
6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DU SOCLE DE PIED : ProLite E2080HSD
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures ou

des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.

Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter

des chocs électriques voire des domages.
<Installation>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
En tenant le moniteur enfoncez le pied jusqu’à ce
FRANÇAIS
que vous entendiez un clic.
En tenant le moniteur enfoncez le socle du pied
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Insérez le support de câbles dans l’orifice.
Support de câble
Pied
Socle du pied
<Démontage>
Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
table pour éviter que le moniteur soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
Maintenez les crochets appuyés vers l’extérieur et
retirez la base du pied.
Il y a deux verrous a l’intérieur du pied que vous
pourrez décrocher avec un stylet fin ; ensuite,
enlevez le pied.
Crochets
Stylet fin
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 7
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2080HSD
FRANÇAIS
<Façade>
Commutateur d’alimentation (
<Arrière>
)
Touche Menu (MENU)
Touche + / Volume ( + /
)
Voyant d’alimentation
Fonctionnement normal
NOTEZ Bleu :
Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO ( - /
)
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI)
Connecteur audio (
)
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
8 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2080HSD
Commutateur d’alimentation (
<Arrière>
FRANÇAIS
<Façade>
)
Touche Menu (MENU)
Touche + / Volume ( + /
)
Voyant d’alimentation
Fonctionnement normal
NOTEZ Bleu :
Orange : Économie d’énergie
Touche - / ECO ( - /
)
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI)
Orifice d’installation pour le support de câbles
Connecteur audio (
)
Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTEZ
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2080HSD
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
Allumez votre écran et votre ordinateur.
FRANÇAIS
NOTEZ
 Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre
revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
 Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
 Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Câble audio (Accessoire)
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
[ Rassemblez les câble ]
A Enroulez les câbles par le support de câble.
B Rassemblez les câbles au fond du stand.
10 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Ordinateur
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2080HSD
Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
NOTEZ
 Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier
en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un
connecteur au standard. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre
revendeur local iiyama ou le bureau régional iiyama.
 Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
 Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Câble audio (Accessoire)
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Ordinateur
[ Rassemblez les câble ]
A Enroulez les câbles par le support de câble.
B Rassemblez les câbles au fond du stand.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 11
FRANÇAIS
Allumez votre écran et votre ordinateur.
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
 Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 30 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
 Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play
sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous
Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site
internet:
http://www.iiyama.com
FRANÇAIS
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
NOTEZ 
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les

systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
contacter votre revendeur.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite E2080HSD
 Pour une vision optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face.
 Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur
lorsque vous modifiez son orientation.
 Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à
21° vers le haut et 4° vers le bas.
 Afin de vous assurer une position du corps
saine et relaxe quand vous regardez l’image
du moniteur dans votre espace de travail, il
est recommandé que le réglage de l’angle
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez
ensuite l’angle du moniteur comme vous le
désirez.
NOTEZ
 Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
 Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la
hauteur ou l’angle de vision à ne pas
vous coincer les doigts.
12 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION : ProLite B2080HSD
 Pour une vision optimale, il est recommandé
de regarder de face l’écran du moniteur, puis
ajuster la hauteur et l’angle de vision à votre
convenance.
 Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et
l’angle.
 Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur
jusqu’à 130 mm et l’angle de vision, jusqu’à 160
degrés à gauche et à droite, 22 degrés vers le haut
et 5 degrés vers le bas.
 Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
Cela pourrait engendrer des
dommages ou fêlures de l’écran LCD.
 Attention la prudence est
recommandée quand vous ajustez la
hauteur ou l’angle de vision à ne pas
vous coincer les doigts.
 Attention: manipulez avec précaution
FRANÇAIS
NOTEZ
130mm
lorsque vous ajustez la hauteur de
base pour ne pas vous coincer les
Moniteur
doigts.
Pied
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2080HSD
A Ajustez la hauteur du moniteur au maximum.
B Tournez I’écran de 90 degrés.
Portrait: tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Paysage: tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
90°
NOTE  N’essayez pas de tourner I’écran sans
atteindre cette position haute car vous
risquez d’endommager le pied.
 Pour utiliser le mode “Portrait”, vous aurez
besoin d’une carte vidéo adaptée.
C Ajustez I’angle de I’écran à votre convenance.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 13
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 30afin de
donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le
souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 21, AJUSTEMENTS
DE L’ÉCRAN .
A Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
i-Style Color
Contr. avancé
FRANÇAIS
50
Arrêt
Eco
Standard
Arrêt
B Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré. Appuyez
la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en surbrillance l’icône
du réglage souhaité.
C Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour effectuer
les ajustements ou réglages appropriés.
D Appuyez la touche AUTO pour quitter le menu, et les réglages que vous venez
de faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Configuration d’image du
Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez Position-V en utilisant les touches + / - .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche AUTO pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire.
Config. D’image
Horloge
50
Phase
50
Position-H
50
Position-V
50
Aspect
Etiré
NOTEZ
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît

après le délai défini pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer
rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD

disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position-H / -V Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de

signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
14 UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Luminance
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
50
Arrêt
Eco
i-Style Color
Standard
Arrêt
Ajustement
Problème / Option
Contraste
Contrast
Trop terne
Trop intense
Luminosité *
Brightness
Trop sombre
Trop clair
Eco
Eco
Direct
Arrêt Off
Normal
Mode1
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite.
Mode2
Mode3
i-Style Color
i-Style Color
Contr. avancé
Adv. Contrast
Touche correspondante
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode1.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode2.
Standard Standard
Pour I’environnement de fenêtre général et le
réglage par défaut du moniteur.
Texte Text
Pour I’édition de texte et I’sffichage en
environnement de traitement de texte.
Internet Internet
Pour l’environnement d’Internet.
Jeu Game
Pour l’environnement de jeu de PC.
Film Movie
Pour l’environnement de film et de vidéo.
Sport Sport
Pour l’environnement de sport.
Marche On
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste.
Arrêt Off
Ratio de Contraste Typique.
NOTEZ La fonction Contr. avancé ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste
durant les phases d’ images animées.
La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le i-Style Color ne peuvent pas être ajustés
et sélectionnés lorsque la fonction Contr. avancé est activée.
* Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez que
l’écran est trop lumineux.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affiché.

UTILISATION DU MONITEUR 15
FRANÇAIS
Contr. avancé
Config. D'image
Image Setup
Config. D’image
Horloge
50
Phase
50
Position-H
50
50
Position-V
Aspect
Ajustement
Problème / Option
FRANÇAIS
Pour corriger le scintillement des caractères
ou des lignes
Position-H*2
H. Position
Trop à gauche
Trop à droite
Position-V*2
V. Position
Trop basse
Trop haute
Aspect
Aspect
1
Etiré
L’image se dimensionne pleine écran.
Aspect
Etire l’image tout en gradant les proportions à l’écran.
* Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 21.
*2 Entrée analogique seulement.
16 UTILISATION DU MONITEUR
Touche correspondante
Trop étroite
Trop large
Horloge*1,2
Clock
Phase*1,2
Phase
Etiré
Couleur
Gamma
Mode1
Couleur
Chaud
50
R Personnalisé
Ajustement
Gamma
Gamma
V Personnalisé
50
B Personnalisé
50
Problème / Option
Mode1
Mode2
Mode3
Utilisateur
User
Couleur
Color Temp.
Chaud Warm
Normal Normal
Froid Cool
sRGB sRGB
Touche correspondante
Normal
Fort contraste
Sombre
R Personnalisé
G Personnalisé
B Personnalisé
Trop faible
Trop fort
FRANÇAIS
Couleur
Color Temp.
Blanc verdâtre
Blanc jaunâtre
Blanc bleuâtre
sRGB
NOTEZ  sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
 Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le mode
sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
UTILISATION DU MONITEUR 17
Réglage OSD
OSD Setup
Réglage OSD
Position-H
50
Position-V
50
Durée OSD
50
Langue
FRANÇAIS
Ajustement
English
Problème / Option
Touche correspondante
Position-H
H.Position
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
Position-V
V.Position
OSD trop basse
OSD trop haute
Durée OSD
Timeout
Vous pouvez régler la durée d’affichage de
l’OSD entre 5 et 60 secondes.
Langue
Language
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
18 UTILISATION DU MONITEUR
Anglais
Allemand
Français
Espagnol
Italien
Portuguese
Portugais
Chinois simplifié
Russe
Japonais
Extra
Extra
Extra
Réinitialiser
Entrée de Signal
Oui
Auto
Informations
Entrée :
Résolution :
Fréquence H :
Fréquence V :
Réinitialiser
Reset
Entrée de Signal
Signal Select
Direct
Problème / Option
Touche correspondante
Oui Yes
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Non No
Auto
D-sub
DVI
Retourne au Menu.
Choisir l’Entree du Signal automatiquement.
Sélectionnez l’entrée Analogique.
Sélectionnez l’entrée Digital (DVI).
NOTEZ Lorsque vous sélectionnez le mode AUTO, une seule source disponible sera validé
automatiquement.
Lorsque d’autres sources vidéo sont disponibles et vous choisissez l’une d’elles, la
fonction AUTO n’est pas disponible.
Si plusieurs entrées sont connectées, l'écran peut ne pas retrouver la dernière entre
utilisée après qu’il a été éteint et rallumé.
Seulement possible lorsque vous définissez une source spécifique.
Information
Information
Affiche les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
NOTEZ Consultez le guide d’utilisation de votre carte
graphique pour plus d’informations sur le changement
de la résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Signal Select : Appuyez sur le bouton « AUTO » lorsque le menu n’apparaît pas à l’écran, il va alors s’afficher.

Vous pouvez alors choisir l’entrée vidéo de votre choix via appuyez le bouton AUTO
puis appuyez le bouton MENU.
D-SUB
DVI
UTILISATION DU MONITEUR 19
FRANÇAIS
Ajustement
D-SUB
1600(H)㸨900(V)
56KHz
60Hz
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affiché.

Ajustement
Problème / Option
Touche correspondante
Trop faible
Trop fort
Volume
Volume
Mise Au Point : Appuyez et maintenez le bouton “AUTO” durant 3 à 4 secondes lorsque le menu n’

est pas affiché.
FRANÇAIS
Entrée analogique seulement
Ajustement
Mise Au Point *
Auto Adjust
Problème / Option
Touche correspondante
Ajustement de Position-H / -V, Horloge et Phase
automatiquement.
* Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 21.
Mode Verrouillage:

<OSD>
Restez appuyé sur le bouton “MENU” et allumez votre moniteur lorsque celui-ci est éteint, cela vous
permettra de verrouiller / déverrouiller la fonction de blocage de l’OSD.
<POWER/OSD>
Appuyez et maintenez le bouton “MENU” durant 10 secondes lorsque le menu n’est pas affiché pour
verrouiller/ déverrouiller la fonction de blocage « POWER/OSD ».
20 UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée
analogique est sélectionnée.
 Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
 Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1600 x 900, mais
ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1600 x 900, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
 L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
 Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
 Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
résolution ou la fréquence du signal.
 La Réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que
la mire d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
l’Horloge et la Phase. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Réglage automatique pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est flou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage automatique, les ajustements manuels
sont nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran
(Test.bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista/7.
A Affichez l’image à la résolution optimale.
B Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTEZ
 Consultez la documentation appropriée pour le faire.
 Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de
l’écran ».
[Mire de réglage]
Barre de couleur
Mire zébrée
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR 21
FRANÇAIS
 Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Réglage automatique selon la
C Appuyez la touche AUTO pendant environ 3-4 secondes successivement. (Mise Au Point)
D Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Réglage
automatique.
E Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
FRANÇAIS
F 1) Ajustez la Position H. afin que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTEZ
 Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
 Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
 L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
 Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affichage après
le réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
22 UTILISATION DU MONITEUR
NOTEZ
 En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G , car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste,
paramétrez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse
(60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
 Réglez la Position-H si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de
la Phase.
H Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
UTILISATION DU MONITEUR 23
FRANÇAIS
G Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté en
présence de la mire d’ajustement.
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR® et VESA
DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du
moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La
fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est configurée par le système
d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette
configuration.
FRANÇAIS
Mode d’économie d’énergie

Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient
orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en
touchant de nouveau le clavier ou la souris.
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
Bleu
Orange
CONSOMMATION 0
D’ELECTRICITE
NOTEZ
1W
100%
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.

Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que

la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
24 UTILISATION DU MONITEUR
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé
en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service
technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème
Contrôle
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
(Le voyant

d’alimentation ne 
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
s’allume pas)
Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.

Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.

(Le voyant
d ’ a l i m e n t a t i o n 
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
est bleu)
L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement ranché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.

L’ordinateur est-il allumé ?

Le câble de signal est-il correctement branché ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
L’écran n’est pas 
synchronisé.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du

moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs
L’écran n’est pas 
centré.
du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs
L’écran est trop

lumineux ou trop
dumoniteur ?
sombre.
L’écran tremble.
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?

Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de valeurs

du moniteur ?
DEPANNAGE 25
FRANÇAIS
L’image
n’apparaît pas.
Problème
Pas de son.
Contrôle
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.

Le câble audio est connecté correctement.

Augmentez le volume.

Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du

moniteur.
Le son est trop fort 
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
ou trop faible.
moniteur.
FRANÇAIS
Le câble audio est connecté correctement.
L’audition d’un bruit 
parasite.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
26 DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
Design et specifications techniques peuvent etre sujets à modifications, sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2080HSD
Catégorie de taille
20"
Panneau La technologie des
LCD
panneaux
TN
Taille
Diagonale: 20" (51cm)
Taille du point
0,2768 mm H × 0,2768 mm V
Luminosité
250cd/m2 (Typique)
Droite / Gauche : 85 degrés chaque Haut / Bas : 80 degrés chaque (Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir, Typique)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Fréquence de
synchronisation
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Résolution maximale
1600 × 900, 1,44 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
442,8 mm L × 249,1 mm H / 17,4" L × 9,8" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée*
16W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum
Dimensions / Poids net
478,0 × 375,5 - 505,5 × 244,5mm / 18,8 × 14,8 - 19,9 × 9,6" (L×H×P)
5,1kg / 11,2lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 22 degrés, Bas: 5 degrés, Gauche / Droite: 160 degrés
Conditions de
fonctionnement
Utilisation : Température 5 à 35°C / 41 à 95°F
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation)
Homologation
TCO Certified, CE, TÜV-GS, CU, ENERGY STAR®
NOTEZ * L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE 27
FRANÇAIS
Rapport de contraste 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible
Angle de vue
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2080HSD
Catégorie de taille
20"
Panneau La technologie des
LCD
panneaux
TN
Taille
Diagonale: 20" (51cm)
Taille du point
0,2768 mm H × 0,2768 mm V
Luminosité
250cd/m2 (Typique)
FRANÇAIS
Rapport de contraste 1000 : 1 (Typique), Fonction d'Contr. avancé disponible
Angle de vue
Droite / Gauche : 85 degrés chaque Haut / Bas : 80 degrés chaque (Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir, Typique)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Fréquence de
synchronisation
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 56-75 Hz
Résolution maximale
1600 × 900, 1,44 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
442,8 mm L × 249,1 mm H / 17,4" L × 9,8" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée*
16W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum
Dimensions / Poids net
478,0 × 351,0 × 204,5mm / 18,8 × 13,8 × 8,1" (L×H×P)
3,2kg / 7,0lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 21 degrés, Bas: 4 degrés
Conditions de
fonctionnement
Utilisation : Température 5 à 35°C / 41 à 95°F
10 à 80% (sans condensation)
Humidité
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation)
Homologation
TCO Certified, CE, TÜV-GS, CU, ENERGY STAR®
NOTEZ * L’équipement audio n’est pas connecté.
28 ANNEXE
DIMENSIONS : ProLite B2080HSD
478,0mm/18,8”
445,0mm/17,5”
) : Plage d’ajustement maximum
FRANÇAIS
(
244,5mm/9,6”
251,0mm/9,9”
302,0mm/11,9”
375,5mm/14,8”(505,5mm/19,9”)
49,0mm/1,9”
DIMENSIONS : ProLite E2080HSD
478,0mm/18,8”
445,0mm/17,5”
204,5mm/8,0”
351,0mm/13,8”
251,0mm/9,9”
302,0mm/11,9”
49,0mm/1,9”
219,5mm/8,6”
ANNEXE 29
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Mode video
VGA
SVGA
640 × 480
800 × 600
VESA
FRANÇAIS
XGA
Macintosh
PC9801
1024 × 768
Fréquence
horizontale
Fréquence
verticale
Horloge à
points
31,469kHz
59,940Hz
25,175MHz
37,500kHz
75,000Hz
31,500MHz
37,861kHz
72,809Hz
31,500MHz
35,156kHz
56,250Hz
36,000MHz
37,879kHz
60,317Hz
40,000MHz
46,875kHz
75,000Hz
49,500MHz
48,077kHz
72,188Hz
50,000MHz
48,363kHz
60,004Hz
65,000MHz
56,476kHz
70,069Hz
75,000MHz
60,023kHz
75,029Hz
78,750MHz
63,981kHz
60,020Hz
108,000MHz
SXGA
1280 × 1024
79,976kHz
75,025Hz
135,000MHz
HD+
1600 × 900
55,540kHz
60,000Hz
97,750MHz
640 × 480
832 × 624
35,000kHz
66,667Hz
30,240MHz
49,725kHz
74,500Hz
57,283MHz
1024 × 768
60,150kHz
74,720Hz
80,000MHz
640 × 400
24,827kHz
56,424Hz
21,053MHz
*
*
*
*
NOTEZ * Entrée Digital n'est pas compatible.
30 ANNEXE
M101A21

Manuels associés