Manuel du propriétaire | CITROEN C4 Picasso 2010 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
328 Des pages
Manuel du propriétaire | CITROEN C4 Picasso 2010 Manuel utilisateur | Fixfr
PRISE en MAIN
À L’ E X T É R I E U R
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de
la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que
vous souhaitez repartir.
Le Stop & Start permet de réduire
la consommation de carburant, les
émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.
 150
Aide au stationnement avant / arrière
Des capteurs, situés dans les parechocs, détectent d’éventuels obstacles.
 166
Mesure de place disponible
Ce système mesure la taille de la
place de stationnement disponible
entre deux véhicules ou obstacles.
 163
4
Projecteurs directionnels xénon
Cette fonction permet au faisceau
d’éclairage de suivre la direction de
la route.
 98
À L’ E X T É R I E U R
Toit vitré panoramique
 90
Lunette arrière ouvrante
Suspension pneumatique arrière
Elle permet d’augmenter le confort
de roulage et de conserver une hauteur de caisse constante, quelle que
soit la charge de votre véhicule.
 168
Spots latéraux extérieurs
Ils éclairent les zones situées face
aux portes conducteur et passager.
 97
Rétroviseurs extérieurs
Rabattables électriquement.
Inclinables automatiquement à la
marche arrière.
 75
PRISE en MAIN
 89
5
OUVRIR
PRISE en MAIN
Clé à télécommande
A.
B.
C.
D.
Réservoir de carburant
Pour déverrouiller, tirez vers vous la
commande placée sous la planche de
bord.
Capacité : 60 litres environ.
Verrouillage centralisé
Déverrouillage
Éclairage d’accompagnement
Dépliage / Repliage de la clé
Béquille de capot : déclipez la béquille
et faites-la pivoter pour l’introduire dans
le cran.
Sélectivité des ouvrants
À partir de l’écran multifonction, vous
pouvez paramétrer la manière de déverrouiller votre véhicule à la télécommande :
- soit tous les ouvrants simultanément,
- soit au premier appui, la porte
conducteur seule, puis au second
appui, tous les autres ouvrants.
 77
6
Ouverture / Fermeture du capot
Pour fermer : replacez la
béquille dans sa position initiale,
abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course.
Appuyez sur la commande A, située
sur le panneau de commande à gauche
du poste de conduite. La trappe s’ouvre
automatiquement et entièrement.
Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B.
Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
 91
 171
Après la coupure du contact, la commande A est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le
contact pour la réactiver.
OUVRIR
Ouverture du hayon
Cette ouverture permet d’améliorer
l’accès au coffre, même garé près d’un
mur ou d’un autre véhicule.
 Appuyez sur la palette 1.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hayon, si
la lunette arrière est déjà ouverte.
Fermeture du hayon
Ouverture
Charge : 22 kg maximum.
Le Modubox se compose d’un chariot
amovible et d’un sac souple qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de
l’autre selon vos besoins.
 110
 Appuyez sur la palette 2. La zone
de préhension 4 se situe sur l’axe
de l’essuie-vitre arrière.
Fermeture
 Abaissez la lunette arrière.
 89
Modubox (CITROËN
C4 Picasso)
 Abaissez le hayon, en utilisant l’une
des deux zones de préhension 3, situées sur le garnissage intérieur du
hayon.
 Passé le point d’équilibre, laissez
descendre le hayon qui se ferme
seul (ne pas l’accompagner ou le
freiner).
PRISE en MAIN
Lunette arrière ouvrante
7
COFFRE
CITROËN C4 Picasso
PRISE en MAIN
Cache-bagages en
deux parties
CITROËN Grand C4 Picasso
Tendelet cache-bagages
 109
Accès à
la roue de
secours
Lampe nomade
 114
 110
 184
Suspension pneumatique
arrière
Permet l’ajustement de la
hauteur du seuil de coffre
Lampe
nomade
 168
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
8
Selon équipement, le kit se situe dans la cuvette de coffre ou dans la trappe sous les pieds du passager
gauche de deuxième rangée (ouverture de la trappe en tournant la vis d’un quart de tour).
Ce kit est un système complet pour une réparation provisoire ; il est composé d’un compresseur et d’un
produit de colmatage incorporé.
 180
Voir aussi le chapitre «Informations pratiques - § Changement d’une roue».
 183
À L’ I N T É R I E U R
Frein de stationnement électrique
Il vous permet de gérer l’arrêt et le démarrage du véhicule de façon automatique ou manuelle par sa commande.
 136
Parfumeur d’ambiance
Il vous assure une diffusion du parfum, que vous aurez choisi, dans tout
l’habitacle grâce à son implantation
dans la ventilation.
 64
Limiteur / Régulateur de vitesse
Ils vous permettent de maîtriser la
vitesse du véhicule en fonction de la
valeur que vous avez programmée.
 159, 161
PRISE en MAIN
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Elle vous assure une conduite combinant un mode tout automatique, un
mode manuel et un mode auto-séquentiel qui allie les avantages de ces
deux derniers, grâce aux palettes au
volant.
 146
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle
vous facilite la visibilité à l’intérieur du
véhicule en cas de faible luminosité.
 102
9
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
10
2. Palettes de boîte manuelle pilotée
6 vitesses ou de boîte de vitesses
automatique
3. Commandes du régulateur et du
limiteur de vitesse (sur volant)
4. Témoins de signalisation
5. Commandes du système audio et
télématique (sur volant)
6. Sélecteur de boîte manuelle pilotée
6 vitesses ou de boîte de vitesses
automatique
7. Commandes :
- Essuie-vitre avant
- Lave-vitres
- Essuie-vitre arrière
- Ordinateur de bord
8. Commandes :
- Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
- Rhéostat d’éclairage
9. Affichage des témoins (avec l’écran
multifonction MyWay ou NaviDrive)
10. Frein de stationnement électrique
11. Combiné
12. Signal de détresse
13. Barrettes de commandes :
- Urgence ou assistance
- Alerte de franchissement
involontaire de ligne
14. Commande de neutralisation ESP
15. Antivol / Contacteur
16. Commandes de l’écran
multifonction (sur volant)
17. Avertisseur sonore
18. Commandes des fonctions
optionnelles (sur volant)
19. Trappe d’accès aux boîtiers de
fusibles
20. Commandes :
- Trappe à carburant
- Aide au stationnement avant et
arrière
- Stop & Start
- Neutralisation de l’alarme
volumétrique
- Réglage des projecteurs
21. Ouverture du capot moteur
22. Commandes des rétroviseurs
PRISE en MAIN
1. Commandes :
- Éclairage
- Indicateurs de direction
- Feux antibrouillard avant et
arrière
11
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
12
POSTE DE CONDUITE
2. Aérateur latéral
3. Commandes d’air conditionné
conducteur
4. Airbag frontal conducteur
5. Vide-poche supérieur gauche
6. Aérateurs centraux
7. Vide-poche supérieur droit
8. Airbag frontal passager
9. Haut-parleur (Tweeter) (droit et
gauche)
10. Commandes d’air conditionné
passager
18. Prise accessoires 12V ou allumecigares
11. Boîte à gants inférieure :
- Clips parfumeur d’ambiance
- Rangements divers
19. Cendrier amovible
12. Contacteur à clé :
- Activation / Neutralisation airbag
frontal passager
13. Commande de verrouillage
centralisé
14. Système audio et télématique
15. Parfumeur d’ambiance
16. Rangement frais
17. Prise USB (ou obturateur)
20. Commande d’éclairage d’ambiance
21. Commande de réglage du volant
PRISE en MAIN
1. Commandes :
- Lève-vitres
- Sécurité enfants
13
B I E N S ’ I N S TA L L E R
PRISE en MAIN
Réglage du volant
Rétroviseur intérieur
électrochrome automatique
Le volant peut être réglé en hauteur et
en profondeur.
Déverrouillez le volant en tirant la commande A vers vous.
Ajustez la position du volant, puis verrouillez en poussant la commande à
fond.
Il assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit.
 76
Miroir surveillance enfants
 76
Réglage des rétroviseurs
extérieurs
Il fonctionne contact mis.
Depuis la place conducteur, sélectionnez le rétroviseur en déplaçant la commande 1, à gauche ou à droite, puis
réglez le rétroviseur dans les quatre
directions en agissant sur la commande 2.
Le désembuage-dégivrage des rétroviseurs est couplé avec celui de la lunette arrière.
Rabattement des rétroviseurs
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant.
14
En stationnement, les rétroviseurs sont
rabattables manuellement ou électriquement.
Ce dispositif 1 permet de veiller facilement sur les passagers arrière du véhicule. Il peut s’escamoter pour éviter les
éblouissements.
 103
 75
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Réglages manuels
Réglages électriques
Appui-tête
Accoudoir
Inclinaison du dossier
Rehausse du siège
1. Réglages de la hauteur, de l’inclinaison du siège et longitudinal
2. Réglages de l’inclinaison du dossier
et du soutien lombaire
3. Conducteur : mémorisation des positions de conduite
Les réglages de sièges électriques sont
également disponibles de manière temporaire :
- à l’ouverture de l’une des portes
avant,
- après la coupure du contact.
Soutien lombaire
PRISE en MAIN
Sièges avant
Commande siège chauffant (située côté intérieur
des sièges avant)
 67
Longitudinal
 66
15
PRISE en MAIN
Réglage de la ceinture en
hauteur
Commandes électriques des
lève-vitres
Pare-soleil coulissants
Pour régler la ceinture, pincez la commande et faites-la coulisser dans le
sens désiré.
Depuis le poste conducteur, les commandes placées sur la porte permettent d’actionner les vitres électriques
du véhicule.
 Faites coulisser le store jusqu’à la
position souhaitée en poussant la
zone A.
Les stores sont prolongés par des
raquettes pare-soleil.
 Rabattez la raquette vers le bas,
pour éviter l’éblouissement de face.
 128
 85
 103
Rideau électrique du toit vitré
panoramique
Ouverture (positions 1 à 9)
Fermeture (position 0)
Ce rideau est équipé d’un dispositif antipincement.
 90
16
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
-
Chauffage / Air conditionné manuel :
Froid
ou
Tout froid au
début, puis
réglages
personnels
Max au
début, puis
réglages
personnels
Chaud
ou
Tout chaud
au début,
puis réglages
personnels
Max au
début, puis
réglages
personnels
Désembuage
Dégivrage
-
Tout chaud
ON
ON au
démarrage,
puis OFF
ON au
démarrage,
puis OFF
PRISE en MAIN
Actionnez
Pour avoir du ...
OFF
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche
«AUTO».
17
BIEN SURVEILLER
Combiné
Témoin de non bouclage /
débouclage des ceintures
avec écran multifonction A ou C
PRISE en MAIN
 30
avec écran multifonction MyWay ou
NaviDrive
 31
Verrouillage centralisé manuel
Ce témoin informe du non bouclage des ceintures conducteur
et du passager avant (suivant
version), ainsi que du débouclage du passager avant (suivant
version) et des ceintures des
passagers arrière de deuxième rangées. Les points éclairés représentent
les passagers débouclés ou non bouclés.
 40
Détection de sous-gonflage des
pneumatiques
Cette fonction permet de vous alerter
en cas de sous-gonflage ou de crevaison.
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression des
pneumatiques.
1.
2.
3.
4.
Combiné.
Écran multifonction.
Touches de commande.
Zones d’affichage des témoins.
Avertisseur de sous-gonflage
Le témoin de service s’allume,
et une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et
d’un signal sonore.
Crevaison d’une roue
Le témoin STOP s’allume, et
une silhouette s’affiche accompagnée d’un message et d’un
signal sonore.
18
 124
Un appui sur la commande A permet
de commander le verrouillage et le déverrouillage centralisé électrique.
Si l’une des portes est ouverte ou mal
fermée, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Verrouillage centralisé
automatique
Une fois la fonction activée, au démarrage du véhicule, le système verrouille
automatiquement les portes, dès que
vous atteignez environ 10 km/h.
Cette fonction peut être neutralisée par
un appui de plus de deux secondes sur
la commande A.
 88
B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S
Système d’ancrage ISOFIX
Sécurité enfants
Airbags frontaux
Neutralisation de l’airbag frontal
passager
1. Insertion de la clé dans la serrure A.
2. Sélection de la position «OFF».
3. Retrait de la clé.
La condamnation des portes arrière est
assurée par le basculement du levier à
l’aide de la clé (encoche de biais).
Commande électrique
 132
Les 3 sièges de deuxième rangée de
votre véhicule sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires, avec 3 anneaux d’attache par place A B C.
Ce système de fixation est prévu pour
des enfants pesant jusqu’à 18 kg.
Une impulsion sur la commande, neutralise la manoeuvre depuis l’arrière
des vitres électriques et l’ouverture des
portes arrière.
PRISE en MAIN
Commande manuelle
 119
 122
19
B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S
PRISE en MAIN
Ceintures de sécurité
20
Ceinture centrale sur sièges de
deuxième rangée
Consignes ceintures des passagers
de troisième rangée (CITROËN
Grand C4 Picasso)
 Insérez le pêne C dans la boucle de
droite, puis insérez le pêne D dans
la boucle de gauche.
Faites attention à accrocher les ceintures des passagers de troisième rangée
sur les anneaux prévus à cet effet.
N’attachez pas les ceintures sur les
anneaux d’arrimage marqués d’une
croix rouge (voir illustration ci-dessus).
 129
Rangement du pêne de ceinture de
troisième rangée
 130
À L’ I N T É R I E U R
SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE
Position «confort»
Les 3 sièges de deuxième rangée sont
indépendants et de même largeur.
Ils bénéficient d’une position dite de
«confort».
Mise en position «confort» d’un
siège
 Tirez sur la sangle B.
Le dossier s’incline et l’assise pivote légèrement.
Soulevez la palette A, située à l’avant
de l’assise, et réglez le siège dans la
position souhaitée.
PRISE en MAIN
Réglage longitudinal
Retour du siège en position initiale
 Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.
 69
21
À L’ I N T É R I E U R
SIÈGES DE DEUXIÈME RANGÉE
Rabattement des sièges
Remise en place des sièges
PRISE en MAIN
Redressez les planches rigides des sièges de deuxième rangée et verrouillezles (CITROËN Grand C4 Picasso).
Soulevez le dossier et poussez-le vers
l’arrière jusqu’à verrouillage.
Depuis l’extérieur
 Tirez fermement sur la sangle C
vers le haut, comme indiqué par la
flèche rouge, pour déverrouiller le
siège ; maintenez-la tirée jusqu’au
rabattement complet du siège.
Depuis le coffre, en situation de
chargement, par exemple (CITROËN
Grand C4 Picasso)
Après avoir préalablement rabattu les
sièges de troisième rangée.
 Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité.
Planche rigide (CITROËN Grand
C4 Picasso)
Une planche rigide est attachée à chaque dossier de siège de deuxième rangée.
Déverrouillage / Verrouillage de la
planche rigide
 Faites coulisser le loquet A de la
planche vers le bas, pour la déverrouiller.
 Redressez la planche, puis faites
coulisser le loquet A vers le haut
pour la verrouiller.
Avant de déployer les planches rigides,
vérifiez que les sièges de deuxième
rangée sont reculés au maximum.
 71
22
À L’ I N T É R I E U R
SIÈGES DE TROISIÈME
RANGÉE CITROËN GRAND
C4 PICASSO
Rangement des sièges
Accès aux places de troisième
rangée
Mettez les trois volets du plancher accordéon (1 2 3) à la verticale, puis tirez
sur la sangle rouge G.
Avant toute manipulation des sièges
de troisième rangée, redressez et verrouillez les planches rigides.
Tirez sur la palette E, située en haut du
dossier des sièges de deuxième rangée.
Repliez le plancher accordéon (1 2 3)
disposé au-dessus de chaque siège de
rang 3.
Tirez sur la sangle noire F, située sur le
dossier de siège.
 73
Avant toute manipulation des sièges
de troisième rangée, n’oubliez pas de
verrouiller au préalable les planches
rigides, situées au bas du dossier
des sièges de deuxième rangée.
 72
PRISE en MAIN
Installation des sièges
Ne laissez pas d’objet sur ou sous
les sièges de deuxième rangée, lorsque vous les rabattez.
23
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Commande d’éclairage
Commande d’essuie-vitre
Bague A
Commande C : essuie-vitre avant
1.
2.
3.
4.
Mise en service «AUTO»
 Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.
Arrêt
Allumage automatique
Feux de position
Feux de croisement / Feux de route
 93
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant
Feu antibrouillard arrière
 94
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité),
la présence de buée sur la surface
interne des projecteurs avant et des
feux arrière n’est pas une anomalie ;
celle-ci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
24
Arrêt «AUTO»
 Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0».
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique à chaque redémarrage
du véhicule.
Bague D : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Intermittent.
Lavage et balayage temporisés.
 99
Volant à commandes centrales
fixes
1. Commandes des fonctions optionnelles
2. Commandes du régulateur / limiteur
de vitesse et de mesure de place
disponible
3. Commandes du système audio
4. Commandes de l’écran multifonction
 157
5. Avertisseur sonore
 123
6. Témoins d’indicateurs de direction
et de feux
 32
BIEN CONDUIRE
Ce dispositif conjugue :
- des fonctions automatiques : serrage automatique à l’arrêt du moteur et desserrage automatique à
la mise en mouvement du véhicule
(automatismes activés par défaut) ;
- une utilisation manuelle : le serrage / desserrage manuel du frein de
stationnement est possible par action sur la palette de commande A.
En mode automatique, il est possible
à tout instant de serrer ou de desserrer manuellement le frein de stationnement :
 Pour le serrer, tirez sur la palette A.
 Pour le desserrer, tirez puis relâchez la palette A.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
que le témoin P (rouge) du frein de
stationnement est allumé fixe.
Moteur tournant, si vous sortez de
votre véhicule, serrez manuellement
le frein de stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il
pourrait desserrer le frein de stationnement.
Aide au démarrage en pente
Pour aider au démarrage en pente, votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé pendant environ 2 secondes, le temps que vous
passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
 143
Mesure de place disponible
< 20 km/h
Vous pouvez activer cette fonction en
appuyant sur la commande A.
Une fois la place mesurée, la fonction
affiche les messages suivants :
Stationnement possible
Stationnement difficile
Ne roulez pas si le témoin du frein de
stationnement et le témoin P sur la
palette A sont allumés.
 136
PRISE en MAIN
Frein de stationnement
électrique
Stationnement non conseillé
 163
25
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Boîte manuelle pilotée 6
vitesses
Boîte de vitesses automatique
R Marche arrière
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel
À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
- passage des rapports de vitesse en
mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en
mode automatisé.
P Stationnement
R Marche arrière
N Point mort
D Mode automatique
M Mode séquentiel
À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
- passage des rapports de vitesse en
mode séquentiel,
- reprise manuelle temporaire en
mode automatique.
Démarrage
Démarrage
 Vérifiez que le sélecteur 3 est en
position N.
 Appuyez fermement sur la pédale
de frein et actionnez le démarreur.
 Vérifiez que le sélecteur 3 est en
position P ou N et actionnez le démarreur.
Pour quitter la position P, appuyez sur
la pédale de frein avant de manipuler le
sélecteur.
 146
 153
26
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
avec une boîte manuelle pilotée 6
vitesses ; à une vitesse inférieure à
6 km/h, enfoncez la pédale de frein
ou passez le levier de vitesses en
position N.
-
Dans certains cas particuliers, le mode
STOP peut être indisponible ; le témoin
«ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
 150
Neutralisation / Réactivation
levier de vitesses en position A
ou M, relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, passez
en position A ou M,
ou engagez la marche arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode
START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote
quelques secondes, puis s’éteint.
 151
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la
touche s’allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage
avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez
impérativement le contact
avec la clé.
PRISE en MAIN
Passage en mode STOP du moteur
 151
27
BIEN CONDUIRE
PRISE en MAIN
Contacteur
S : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout
en tournant la clé sans forcer.
M : Contact marche
D : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur
a démarré. Ne l’actionnez jamais
quand le moteur tourne.
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur programmée.
3. Marche / Arrêt de la limitation.
4. Augmentation de la valeur programmée.
1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.
2. Programmation d’une vitesse /
Diminution de la valeur programmée.
3. Arrêt / Reprise de la régulation.
4. Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le quatrième
rapport engagé sur la boîte de vitesses
manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses ou automatique).
 80
 159
 161
28
CONTRÔLE de MARCHE
I
COMBINÉ MONO-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION A)
COMBINÉ BI-TON (AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION C)
6. Jauge de carburant
7. Compteur kilométrique journalier
8. Écran multifonction A / C
9. Compteur kilométrique totaliseur
Dans cette zone, les informations
suivantes apparaissent successivement à la mise du contact :
- indicateur d’entretien,
- indicateur de niveau d’huile
moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
Commandes
A. Rhéostat d’éclairage (disponible
de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Afficheur central
1. Compte-tours
2. Indicateur de changement de
rapport de la boîte de vitesses
manuelle ou position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
30
3. Témoin «Pied sur le frein» de la
boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique / Frein de
stationnement électrique
4. Indicateur de vitesse
5. Consignes du régulateur ou du
limiteur de vitesse
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉ AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION MYWAY OU NAVIDRIVE
I
7. Indicateur de changement de
rapport de la boîte de vitesses
manuelle ou position du sélecteur et rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique
8. Compteur kilométrique journalier
9. Compteur kilométrique totaliseur
Dans cette zone, les informations
suivantes apparaissent successivement à la mise du contact :
- indicateur d’entretien,
- indicateur de niveau d’huile
moteur,
- compteur kilométrique totalisateur.
10. Zones d’affichage des témoins.
Commandes
Afficheur central
1. Consignes du régulateur ou du
limiteur de vitesse
2. Indicateur de vitesse
3. Écran multifonction MyWay ou
NaviDrive
4. Compte-tours
5. Témoin «Pied sur le frein» de la
boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique / Frein de
stationnement électrique
6. Jauge de carburant
A. Rhéostat d’éclairage (disponible
de jour et de nuit)
B. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
31
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en
marche d’un système (témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques
secondes lors de la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent
s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Témoin
32
est allumé
Avertissements associés
L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
L’allumage du témoin est de type fixe ou clignotant.
Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation du type d’allumage
avec l’état de fonctionnement du véhicule permet de savoir, si la situation est normale ou si un défaut apparaît.
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise
en marche du système correspondant.
Cause
Indicateur
de direction
gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur
de direction
droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de
détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal de
détresse, située sur la planche de
bord, est activée.
Feux de
position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Actions / Observations
Les indicateurs de direction gauche
et droit, ainsi que leurs témoins
associés, clignotent simultanément.
Tirez la commande pour revenir en
feux de croisement.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard
avant sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux
fois vers l’arrière pour désactiver les
projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande
vers l’arrière pour désactiver les feux
antibrouillard.
Préchauffage
moteur
Diesel
fixe.
Le contacteur est sur la
2ème position (Contact).
Attendez l’extinction avant de démarrer.
La durée d’affichage est déterminée par
les conditions climatiques.
fixe.
Le frein de stationnement est
serré.
clignotant.
Le frein de stationnement est
mal serré ou desserré.
fixe.
La fonction de mesure de
place disponible est activée.
Appuyez sur le bouton correspondant pour
la désactiver.
clignotant.
Le système mesure la place.
Une fois la mesure effectuée, le témoin
redevient fixe.
La sécurité enfants est
activée.
L’affichage dure quelques secondes
environ après l’activation de la fonction et à
chaque mise du contact.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre «Sécurité des enfants».
Frein de
stationnement
Mesure
de place
disponible
Sécurité
enfants
électrique
temporairement.
I
Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de
frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
33
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoin
Système
d’airbag
passager
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «ON».
L’airbag frontal passager est
activé.
Dans ce cas, n’installez pas
de siège enfant «dos à la
route».
Actionnez la commande sur la position
«OFF» pour neutraliser l’airbag frontal
passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un
siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule (position «ON»).
fixe.
Le Stop & Start a mis le
moteur en mode STOP suite
à l’arrêt du véhicule (feux
rouges, encombrements,
autres...).
Dès que vous souhaitez repartir, le
témoin s’éteint et le moteur redémarre
automatiquement en mode START.
Le mode STOP est
momentanément indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Reportez-vous au chapitre «Conduite § Stop & Start» pour les cas particuliers du
mode STOP et du mode START.
Stop & Start
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint.
34
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
Système
d’airbag
passager
ESP/ASR
est allumé
Cause
fixe.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez
installer un siège enfant «dos
à la route».
Actionnez la commande sur la position
«ON» pour activer l’airbag frontal
passager. Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route».
Le système d’airbag passager est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule (position «ON»).
fixe.
La touche, située au milieu
de la planche de bord, est
actionnée. Son voyant est
allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/
ASR. Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système
se réactive automatiquement à partir
d’environ 50 km/h.
I
Actions / Observations
35
CONTRÔLE de MARCHE
Compteurs kilométriques
Rhéostat d’éclairage
Les kilométrages total et journalier
sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à
l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Permet de régler manuellement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite en fonction de la luminosité
extérieure. Fonctionne uniquement
quand les feux sont allumés, sauf
feux diurnes.
Totalisateur kilométrique
Mesure la distance totale parcourue
par le véhicule depuis sa première
mise en circulation.
Activation
 Appuyez sur le bouton pour faire
varier l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
 Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau
pour l’augmenter.
ou
 Lorsque l’éclairage atteint le
réglage maximum, relâchez le
bouton, puis appuyez à nouveau
pour le diminuer.
 Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton.
I
Compteur kilométrique journalier
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en
mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur
le bouton est sans effet.
Mesure une distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur.
 Contact mis, appuyez sur ce
bouton et maintenez-le enfoncé
jusqu’à l’apparition des zéros.
43
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME A
Commandes
Menu Général
Affichages dans l’écran
II
L’écran permet d’afficher les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure,
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3 °C et -3 °C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut
être supérieure à la température
réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
- la source audio en cours d’écoute,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin
du chapitre).
Des messages d’alerte (ex : «Syst
antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent
apparaître temporairement. Ceux-ci
peuvent être effacés en appuyant
sur la touche «ESC».
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
44
 Appuyez sur la touche A, puis à
l’aide de B, vous avez accès aux
menus suivants :
- radio-CD,
- configuration véhicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
 Appuyez sur la touche C pour
valider.
A. Accès au «Menu général».
B. Navigation dans les menus de
l’écran.
C. Validation de la sélection dans
les menus de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l’opération en
cours.
E. Sélection du type d’information
(date, autoradio-CD et ordinateur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation,
choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et
choix de vos réglages.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Configuration véhicule
Radio-CD
Autoradioallumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (suivi RDS,
mode REG), du CD ou du changeur
CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application
«Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
* Suivant destination.
Le menu «Config véhic» permet
d’activer/désactiver les fonctions
suivantes :
- essuie-vitre couplé à la marche
arrière
(voir
chapitre
«Visibilité»),
- éclairages
d’accompagnement et d’accueil (voir chapitre
«Visibilité»),
- fonctions automatiques (serrage/desserrage) du frein de stationnement électrique*,
- sélectivité des ouvrants,
- éclairage diurne (voir chapitre
«Visibilité»).
Réglages afficheur
Le menu «Réglages aff» permet
d’effectuer les réglages suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
II
Langues
Options
Ce menu permet d’effectuer un diagnostic sur l’état des équipements
(actif, inactif, défaillant).
Vous pouvez sélectionner la langue
d’affichage de l’écran (Français,
Italiano, Nederlands, Portugues,
Portugues-Brasil, Deutsch, English,
Espanol).
Unités
Ce menu permet de choisir les
unités de température (°C ou °F)
et de consommation de carburant
(l/100 km, mpg ou km/l).
45
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME C
Commandes
Menu Général
Affichages dans l’écran
II
L’écran permet d’afficher les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure,
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3 °C et -3 °C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut
être supérieure à la température
réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
- la source audio en cours d’écoute,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin
du chapitre),
- l’aide graphique au stationnement.
Des messages d’alerte (ex : «Syst
antipollu défaillant») ou d’information (ex : «Coffre ouvert») peuvent
apparaître temporairement. Ceux-ci
peuvent être effacés en appuyant
sur la touche «ESC».
46
 Appuyez sur la touche A, puis à
l’aide de B, vous avez accès aux
menus suivants :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnalisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
 Appuyez sur la touche C pour
valider.
A. Accès au «Menu général».
B. Navigation dans les menus de
l’écran.
C. Validation de la sélection dans
les menus de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l’opération en
cours.
E. Sélection du type d’information
(date, autoradio-CD/audio, téléphone et ordinateur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation,
choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et
choix de vos réglages.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Téléphone (Kit mainslibres)
Autoradioallumé, vous pouvez configurer votre kit mains-libres Bluetooth
(jumelage), consulter les différents
répertoires téléphoniques (journal
d’appel, services...) et gérer vos
communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode secret...).
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous à la
partie Autoradio du chapitre «Audio
et Télématique».
Etat des fonctions
Il permet d’effectuer un diagnostic
sur l’état des équipements (actif,
inactif, défaillant).
II
Saisir la distance jusqu’à la
destination
Vous pouvez saisir une valeur de
distance jusquà la destination finale.
Ordinateur de bord
Fonctions audio
Vous pouvez consulter des informations sur l’état du véhicule.
Autoradio allumé, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (RDS, REG,
RadioText), du CD ou du changeur
CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application
«Fonctions audio», reportez-vous
à la partie Autoradio du chapitre
«Audio et Télématique.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte
actifs en les affichant successivement sur l’écran multifonction.
47
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Définir les paramètres véhicule
Vous pouvez activer ou désactiver
les équipements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche
arrière
(voir
chapitre
«Visibilité»),
- éclairage
d’accompagnement
automatique,
- éclairage directionnel des projecteurs,
- fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du
frein de stationnement électrique*,
- sélectivité des ouvrants,
- éclairage diurne (voir chapitre
«Visibilité»).
II
PersonnalisationConfiguration
Ce menu permet d’accéder aux
fonctions suivantes :
- définir les paramètres véhicule,
- configuration afficheur,
- choix de la langue.
Choix de la langue
Vous pouvez changer la langue
d’affichage de l’écran (Deutsch,
English, Espanol, Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, PortuguesBrasil, Türkçe*).
Configuration afficheur
Vous pouvez accéder aux réglages
suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
* Suivant destination.
48
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MULTIFONCTION
MYWAY
Commandes
Menus sur façade
Affichages dans l’écran
II
L’écran permet d’afficher les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure,
Lorsque la température extérieure
est comprise entre +3 °C et -3 °C,
l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure affichée peut
être supérieure à la température
réelle, lorsque le véhicule stationne en plein soleil.
- les messages d’alerte et d’état
des fonctions du véhicule, affichés temporairement,
- les fonctions audio,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin
du chapitre),
- l’aide graphique au stationnement,
- les informations du système de
guidage embarqué.
Pour choisir l’une des applications :
 appuyez sur la touche dédiée
«RADIO», «MUSIC», «NAV»,
«TRAFFIC»,
«SETUP»
ou
«PHONE» pour accéder au
menu correspondant.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre
«Audio et télématique».
Vous pouvez appuyer sur :
A. Accès au menu contextuel.
B. Navigation dans les menus de
l’écran.
C. Validation de la sélection dans
les menus de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l’opération en cours.
E. Sélection de l’affichage principal
(date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation,
choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et
choix de vos réglages.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
49
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Menu «SETUP»
II
 Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu de configuration. Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Affichage»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
Langues
Ce menu vous permet de choisir
la langue d’affichage : Deutsch,
English, Espanol, Français, Italiano,
Nederlands,
Polski,
Portugues,
Türkçe*.
50
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la
date et l’heure, le format de la date
et le format de l’heure (voir chapitre
«Audio et télématique»).
Unités
Ce menu vous permet de choisir
les unités : température (°C ou °F)
et consommations (km/l, l/100 ou
mpg).
Affichage
Ce menu vous permet de régler la
luminosité de l’écran, l’harmonie de
couleur de l’écran et la couleur de la
carte (mode jour/nuit ou auto).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer
la configuration usine, d’afficher la
version du logiciel et d’activer les
textes défilants.
Paramètres véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou
de neutraliser certains équipements
de conduite et de confort :
- essuie-vitre couplé à la marche
arrière
(voir
chapitre
«Visibilité»),
- éclairages
d’accompagnement et d’accueil (voir chapitre
«Visibilité»),
- éclairage directionnel des projecteurs (voir chapitre «Visibilité»).
- éclairage d’ambiance (voir chapitre «Visibilité»),
- fonctions automatiques (serrage/desserrage automatique) du
frein de stationnement électrique*,
- sélectivité des ouvrants,
- éclairage diurne (voir chapitre
«Visibilité»).
* Suivant destination.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MULTIFONCTION
NAVIDRIVE
Commandes
Affichages dans l’écran
L’écran permet d’afficher les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure,
Lorsque la température extérieure est comprise entre +3 °C
et –3 °C, l’affichage de la température clignote (risque de verglas). La température extérieure
affichée peut être supérieure à
la température réelle, lorsque le
véhicule stationne en plein soleil.
II
-
les messages d’alerte et d’état
des fonctions du véhicule, affichés temporairement,
les fonctions audio,
l’ordinateur de bord (voir à la fin
du chapitre),
l’aide graphique au stationnement,
les informations du système de
guidage embarqué.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l’écran multifonction par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
A. Accès au «Menu général».
B. Navigation dans les menus de
l’écran.
C. Validation de la sélection dans
les menus de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
D. Abandon de l’opération en cours
ou retour à l’affichage précédent.
E. Sélection de l’affichage principal
(date, autoradio-CD/audio, téléphone, carte, navigation et ordinateur de bord).
B ou F. Dans les menus, navigation,
choix de l’activation/désactivation de vos fonctions et
choix de vos réglages.
51
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
II
Menu Général
ORDINATEUR DE BORD
Appuyez sur la touche A pour afficher le «Menu Général» :
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours
effectué (autonomie, consommation...).
Navigation-Guidage
Écran monochrome A
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
 A l’appui suivant, vous revenez
ensuite à l’affichage courant.
Carte
Information Trafic
Remise à zéro
Fonctions Audio
Télématique
Affichages des données
Configuration,
pour configurer l’afficheur
(date, heure...) et définir les
paramètres du véhicule
Vidéo
Diagnostic Véhicule
- «Journal des alertes»,
- «État des fonctions».
52
 Appuyez sur le bouton, situé
à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, pour afficher
successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord.
 Appuyez plus de deux secondes
sur la commande pour remettre
à zéro la distance parcourue, la
consommation moyenne et la vitesse moyenne.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
II
Menu Général
ORDINATEUR DE BORD
Appuyez sur la touche A pour afficher le «Menu Général» :
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours
effectué (autonomie, consommation...).
Navigation-Guidage
Écran monochrome A
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
- l’autonomie,
- la consommation instantanée,
- la distance parcourue,
- la consommation moyenne,
- la vitesse moyenne.
 A l’appui suivant, vous revenez
ensuite à l’affichage courant.
Carte
Information Trafic
Remise à zéro
Fonctions Audio
Télématique
Affichages des données
Configuration,
pour configurer l’afficheur
(date, heure...) et définir les
paramètres du véhicule
Vidéo
Diagnostic Véhicule
- «Journal des alertes»,
- «État des fonctions».
52
 Appuyez sur le bouton, situé
à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, pour afficher
successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord.
 Appuyez plus de deux secondes
sur la commande pour remettre
à zéro la distance parcourue, la
consommation moyenne et la vitesse moyenne.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ORDINATEUR DE BORD
Affichages des données
Système vous donnant, dans l’écran
multifonction, des informations instantanées sur le parcours effectué
(autonomie, consommation, …).
Écran monochrome C
 Appuyez sur le bouton, situé
à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, pour afficher
successivement les différents
onglets de l’ordinateur de bord :
Écran couleur MyWay ou
NaviDrive
-
-
l’onglet des informations
instantanées
avec :
l’autonomie,
la
consommation
instantanée,
la distance restant à
parcourir / le compteur de temps du
Stop & Start,
l’onglet du parcours
«1» avec :
la distance parcourue,
la
consommation
moyenne,
la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
-
l’onglet du parcours
«2» avec :
la distance parcourue,
la
consommation
moyenne,
la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
II
Remise à zéro du parcours
 Lorsque le parcours désiré est
affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer,
par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs
mensuels.
53
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Quelques définitions…
II
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres
pouvant être encore parcourus avec
le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation
moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après
un complément de carburant d’au
moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse
100 km.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques
secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou
mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
54
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance restant à
parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle
est soit calculée en instantané par
le système de navigation si un guidage est activé, soit saisie par l’utilisateur.
Si la distance n’est pas renseignée,
des tirets s’affichent à la place des
chiffres.
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop
& Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
CONFORT
CONSEILS POUR LA VENTILATION, LE CHAUFFAGE ET L’AIR
CONDITIONNÉ
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air, située à la
base du pare-brise (feuilles mortes,
neige, ...).
III
Diffusion d’air
1. Buses de dégivrage ou désembuage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou désembuage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.
6. Aérateurs latéraux de 2ème rangée obturables et orientables,
avec réglages du débit d’air et
de la température.
7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.
8. Aérateurs latéraux de 3ème rangée obturables et orientables.
Les aérateurs latéraux 8 concernent
uniquement les versions 7 places.
55
CONFORT
III
Aérateurs
Air conditionné
Les aérateurs sont munis de grilles
pour orienter le flux d’air (haut-bas,
droite-gauche) et de molettes pour
réguler le débit d’air.
Pour assurer le bon fonctionnement
de votre système, il est recommandé
de le faire contrôler régulièrement.
L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par un
orifice prévu à cet effet. Une flaque
d’eau peut ainsi se former sous le
véhicule à l’arrêt.
Pour conserver une bonne étanchéité du compresseur, il est indispensable de faire fonctionner l’air
conditionné au moins une fois par
mois.
Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée.
Pour être efficace, l’air conditionné
ne doit être utilisé que vitres fermées.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure est
très élevée, aérez l’habitacle vitres
ouvertes pendant quelques instants,
puis fermez les vitres.
L’air conditionné utilise l’énergie
du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la
consommation.
Circulation d’air
Des sorties d’air sur le plancher
sous les sièges avant permettent un
meilleur chauffage des places arrière ; veillez à ne pas les obstruer.
Filtre à poussières / Filtre
antiodeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d’un
filtre qui permet d’arrêter certaines
poussières et de limiter les odeurs.
Ce filtre doit être changé selon
les prescriptions d’entretien (voir
«Carnet d’entretien»).
56
Capteurs
La régulation automatique de l’air
conditionné, à l’intérieur de l’habitacle, utilise divers capteurs (capteur
d’ensoleillement, sonde de température extérieure...) vous évitant d’intervenir souvent sur les consignes
de réglage en dehors de la température affichée.
Veillez à ne pas obturer le capteur
d’ensoleillement, situé sur la planche de bord derrière le combiné.
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
A. TABLEAU DE
COMMANDES
CONDUCTEUR
Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des
voyants des pales du ventilateur 1.
En réduisant le débit au minimum, le
système d’air conditionné se coupe
(OFF).
Pour obtenir un bon confort dans
l’habitacle, cette commande ne doit
pas rester trop longtemps en position OFF.
2. Réglage de la répartition
d’air
 Appuyez sur la commande 2 pour
faire défiler successivement les
répartitions d’air sur l’afficheur.
La répartition d’air choisie
est symbolisée par l’allumage des voyants correspondants dans l’afficheur 2.
1. Réglage de la vitesse du
pulseur d’air
Le réglage du pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant.
Pour régler le débit d’air, appuyez
sur la commande 1 :
pour augmenter
d’air,
le
débit
pour diminuer le débit d’air.
3. Mode de réglage de la
température du passager
 Appuyez sur la commande 3
pour reprendre le contrôle de la
température d’air pulsé du passager dans l’habitacle de manière indépendante. Le voyant
s’éteint.
Lorsque le passager règle sa température, le voyant est allumé.
4. Recirculation d’air
Cette commande permet de s’isoler
d’odeurs ou de fumées extérieures
désagréables.
 Appuyez sur la commande 4
pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation
de l’air de l’habitacle. Le voyant
s’allume.
Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation d’air (risque de dégradation de la qualité
de l’air de l’habitacle et formation
de buée).
 Appuyez de nouveau sur la
commande 4, pour permettre
l’entrée d’air extérieur. Le voyant
s’éteint.
III
5. Air conditionné
La commande du pulseur d’air (réglage du débit d’air) doit être active
pour obtenir de l’air conditionné.
 Appuyez sur la commande 5. Le
voyant s’allume.
Pour être efficace, l’air conditionné doit être utilisé uniquement vitres fermées.
Si votre véhicule n’est pas équipé de
l’air conditionné, vous disposez du
même tableau de commande sans
la touche A/C.
57
CONFORT
III
6. Dégivrage / Désembuage
de la lunette arrière
8. Réglage de la température
d’air pulsé
Cette fonction est active uniquement
moteur tournant.
 Appuyez sur la commande 6
pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs. Le voyant s’allume.
Cette commande permet de régler
la température de l’air dans l’habitacle. Elle peut être utilisée aussi bien
par temps froid que par temps chaud
avec l’air conditionné actif.
Le réglage de la température est
continu et progressif de gauche à
droite.
B. TABLEAU DE
COMMANDES PASSAGER
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter
une consommation de courant excessive.
Réglage de la température
7. Dégivrage / Désembuage
rapide des vitrages
avant et arrière et des
rétroviseurs
 Appuyez sur la commande 7. Le
voyant s’allume.
Cette fonction active la mise en marche simultanée :
- du dégivrage avant,
- du débit d’air optimum,
- de l’interdiction du recyclage,
- du dégivrage des rétroviseurs et
de la lunette arrière chauffante,
- de l’air conditionné, si nécessaire.
Pour arrêter, appuyez de nouveau
sur la commande 7.
58
 Appuyez sur le bouton 9 pour
prendre le contrôle de la température. Le voyant s’allume.
 Tournez le bouton 10 pour régler
votre température.
Le réglage de la température est
continu et progressif de gauche à
droite.
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
A. TABLEAU DE
COMMANDES
CONDUCTEUR
Pour cela, il est donc conseillé
de maintenir tous les aérateurs
ouverts.
Afin d’éviter la formation de buée
à l’intérieur du véhicule par temps
frais ou humide, il est conseillé d’utiliser le mode AUTO.
Lors de départs moteur froid, afin
d’éviter une trop grande diffusion
d’air froid, le pulseur atteindra progressivement son niveau optimum.
Reprise manuelle d’une ou plusieurs fonctions
Il est possible de régler manuellement chacune des fonctions 3, 4,
6 et 10. L’affichage de la fonction
«AUTO» s’éteint alors.
1. Régulation de confort
automatique
Un appui sur cette commande, confirmé par l’affichage
du voyant A/C et de AUTO
sur l’afficheur, permet de
gérer automatiquement et selon la
température choisie, l’ensemble des
5 fonctions suivantes :
- débit d’air,
- température dans l’habitacle
gauche/droite,
- répartition d’air,
- air conditionné,
- recirculation d’air automatique.
Reprise par le conducteur du réglage des températures habitacle
(passagers avant et arrière)
Un appui long sur la touche
«AUTO» annule les consignes
de réglage personnalisées, dont
la température côté passager, et
permet le retour au mode de fonctionnement automatique.
2. Réglage de la température
Pour afficher la température désirée,
appuyez sur la commande :
- – pour diminuer la température,
- + pour augmenter la température.
Un réglage proche de 21 permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage compris entre 18 et 24 est
usuel.
Pour un confort optimal, il est préconisé d’éviter une différence de
réglage de température gauche /
droite supérieure à 3.
Les températures de confort dans
l’habitacle dépendent des conditions
extérieures et peuvent être, pour
cette raison, différentes des températures affichées.
À l’entrée dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses
performances maximales pour compenser le plus rapidement possible
l’écart de température.
III
59
CONFORT
3. Réglage de la vitesse du
pulseur d’air / Activation
de la fonction «REST»
III
Réglage du débit d’air
Pour régler le débit d’air, appuyez
sur la commande :
pour augmenter
d’air,
le
débit
pour diminuer le débit d’air
(cette commande possède également la fonction
«REST»).
Le niveau du débit d’air est indiqué
sur l’afficheur par le remplissage
progressif des pales du ventilateur.
Si vous placez le pulseur d’air sur la
position 0, le système est désactivé.
Seuls restent affichés, le pulseur
d’air évidé et l’indication OFF.
Fonction «REST» : activation de
la ventilation, moteur coupé
Pour permettre un certain
confort thermique dans l’habitacle alors que le moteur
est coupé, vous pouvez
activer la ventilation pendant quelques minutes à l’aide de la fonction
«REST».
Par exemple, lorsque vous quittez
le véhicule, les passagers présents
peuvent bénéficier d’une circulation
d’air sans mettre en marche le moteur.
60
Cette fonction est disponible à la
mise du contact ainsi qu’à l’arrêt
du moteur.
Les afficheurs de contrôle du système d’air conditionné s’allument et le
dessin représentant le pulseur évidé
s’affiche tant que la fonction est disponible.
A la mise du contact :
- Un appui sur la touche REST
active la fonction pour une durée de quelques minutes. Deux
pales du pulseur se remplissent
pour indiquer que la fonction est
active.
- La fonction est désactivable et
réactivable pendant toute la durée.
- À la fin de la durée, l’afficheur
s’éteint.
À l’arrêt du moteur :
- La fonction est activable dans un
délai de 30 secondes.
- L’appui sur la touche REST active la fonction pour une durée
de quelques minutes. La durée
et la disponibilité de la fonction
dépendent de l’état de charge de
la batterie. Le verrouillage du véhicule n’a pas d’incidence sur la
fonction.
- Un nouvel appui avant la fin de
la durée de fonctionnement coupe définitivement la fonction.
Cette commande n’active pas le
fonctionnement de la climatisation
mais uniquement celui des pulseurs
d’air. Lorsque la fonction «REST»
est active, le débit et la répartition
d’air ne sont pas modifiables.
4. Réglage de la répartition
d’air
 Appuyez sur la commande 4 pour faire défiler successivement les
répartitions d’air sur l’afficheur.
La répartition d’air choisie est symbolisée par l’allumage des voyants
correspondant dans l’afficheur.
Il existe 7 réglages possibles.
CONFORT
5. Recirculation d’air
Cette commande active la
recirculation d’air dans l’habitacle.
 Appuyez sur la commande 5
pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation
de l’air de l’habitacle. Le voyant
s’allume.
Tout en maintenant les autres réglages, cette fonction permet d’isoler
l’habitacle des odeurs ou des fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation
d’air (risque de dégradation de la
qualité de l’air de l’habitacle et formation de buée).
 Appuyez de nouveau sur la commande 5 pour permettre l’entrée d’air extérieur. Le voyant
s’éteint.
La recirculation d’air est également
accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur
votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»).
6. Activation/désactivation
des commandes de
réglage passagers arrière
7. Mode d’affichage du
tableau : fonction black
panel
Cette commande vous permet d’autoriser ou non les
passagers arrière à utiliser
leur commande de réglage.
Il existe trois états possibles pour
cette commande :
Cette
fonction
permet
d’éteindre/allumer les afficheurs et le rétroéclairage
des touches.
- Fonction activée, un appui sur
n’importe quelle touche allume
temporairement l’afficheur.
- Un appui sur la commande 7
désactive la fonction, l’éclairage
des commandes et de l’écran
est à nouveau permanent.
Cette fonction permet d’optimiser
particulièrement le confort visuel en
conduite de nuit.
Verrouillage
des
commandes passagers arrière
Le conducteur impose son réglage
aux passagers arrière. Dans ce cas,
les commandes des passagers arrière sont neutralisées.
Autorisation
des
commandes passagers arrière
Les passagers arrière peuvent utiliser leur commande de réglage à
leur convenance.
Réduction du débit
d’air pour les passagers arrière
Avec la version air conditionné additionnel, il est conseillé en conditions
hivernales de couper l’arrivée d’air
des passagers arrière (pas de distribution d’air chaud possible via ces
aérateurs).
III
8. Dégivrage / Désembuage
de la lunette arrière
Cette fonction est active uniquement
moteur tournant.
 Appuyez sur la commande 8
pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant
s’allume et le symbole apparaît
sur l’afficheur.
Cette fonction s’éteint automatiquement pour éviter
une consommation de courant excessive.
61
CONFORT
9. Dégivrage / Désembuage
rapide des vitrages avant
et arrière
-
III
Cette fonction permet un
dégivrage/ désembuage rapide du véhicule via la mise
en marche simultanée :
- du dégivrage avant à température optimum,
- du débit d’air optimum,
- de l’interdiction du recyclage,
- du dégivrage des rétroviseurs et
de la lunette arrière chauffante,
- de l’air conditionné, si nécessaire.
Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande
«AUTO» pour arrêter la fonction. Le
dégivrage des rétroviseurs et de la
lunette arrière chauffante reste activé.
10. Air conditionné
 Appuyez sur la commande 10
pour activer l’air conditionné.
Le voyant A/C s’affiche.
12. Passagers arrière (droite/
gauche)
Par défaut, position
AUTO, le réglage
du débit d’air est aligné sur la ventilation
avant.
 Tournez le bouton
pour diminuer ou
augmenter le débit d’air.
Appuyez sur la commande 9. Le
voyant s’allume.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
62
B. TABLEAUX DE
COMMANDES
PASSAGERS
11. Passager avant
Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa
commande de température par appui sur les touches + et -.
Le passager avant contrôle
le réglage de sa température.
La température du passager est indexée sur celle du
conducteur.
Vous pourrez régler le débit d’air
uniquement si le conducteur vous
le permet (voir la commande 6 du
tableau de commande du conducteur).
CONFORT
5. Recirculation d’air
Cette commande active la
recirculation d’air dans l’habitacle.
 Appuyez sur la commande 5
pour couper l’arrivée d’air extérieur et activer la recirculation
de l’air de l’habitacle. Le voyant
s’allume.
Tout en maintenant les autres réglages, cette fonction permet d’isoler
l’habitacle des odeurs ou des fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé de la recirculation
d’air (risque de dégradation de la
qualité de l’air de l’habitacle et formation de buée).
 Appuyez de nouveau sur la commande 5 pour permettre l’entrée d’air extérieur. Le voyant
s’éteint.
La recirculation d’air est également
accessible par un appui sur la commande, située en bas à gauche sur
votre volant (voir «§ Volant à commandes centrales fixes»).
6. Activation/désactivation
des commandes de
réglage passagers arrière
7. Mode d’affichage du
tableau : fonction black
panel
Cette commande vous permet d’autoriser ou non les
passagers arrière à utiliser
leur commande de réglage.
Il existe trois états possibles pour
cette commande :
Cette
fonction
permet
d’éteindre/allumer les afficheurs et le rétroéclairage
des touches.
- Fonction activée, un appui sur
n’importe quelle touche allume
temporairement l’afficheur.
- Un appui sur la commande 7
désactive la fonction, l’éclairage
des commandes et de l’écran
est à nouveau permanent.
Cette fonction permet d’optimiser
particulièrement le confort visuel en
conduite de nuit.
Verrouillage
des
commandes passagers arrière
Le conducteur impose son réglage
aux passagers arrière. Dans ce cas,
les commandes des passagers arrière sont neutralisées.
Autorisation
des
commandes passagers arrière
Les passagers arrière peuvent utiliser leur commande de réglage à
leur convenance.
Réduction du débit
d’air pour les passagers arrière
Avec la version air conditionné additionnel, il est conseillé en conditions
hivernales de couper l’arrivée d’air
des passagers arrière (pas de distribution d’air chaud possible via ces
aérateurs).
III
8. Dégivrage / Désembuage
de la lunette arrière
Cette fonction est active uniquement
moteur tournant.
 Appuyez sur la commande 8
pour activer/désactiver le dégivrage électrique de la lunette arrière et, selon la version, des rétroviseurs extérieurs. Le voyant
s’allume et le symbole apparaît
sur l’afficheur.
Cette fonction s’éteint automatiquement pour éviter
une consommation de courant excessive.
61
CONFORT
9. Dégivrage / Désembuage
rapide des vitrages avant
et arrière
-
III
Cette fonction permet un
dégivrage/ désembuage rapide du véhicule via la mise
en marche simultanée :
- du dégivrage avant à température optimum,
- du débit d’air optimum,
- de l’interdiction du recyclage,
- du dégivrage des rétroviseurs et
de la lunette arrière chauffante,
- de l’air conditionné, si nécessaire.
Appuyez de nouveau sur la commande 9 ou sur la commande
«AUTO» pour arrêter la fonction. Le
dégivrage des rétroviseurs et de la
lunette arrière chauffante reste activé.
10. Air conditionné
 Appuyez sur la commande 10
pour activer l’air conditionné.
Le voyant A/C s’affiche.
12. Passagers arrière (droite/
gauche)
Par défaut, position
AUTO, le réglage
du débit d’air est aligné sur la ventilation
avant.
 Tournez le bouton
pour diminuer ou
augmenter le débit d’air.
Appuyez sur la commande 9. Le
voyant s’allume.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
62
B. TABLEAUX DE
COMMANDES
PASSAGERS
11. Passager avant
Le passager avant peut régler indépendamment et à tout moment sa
commande de température par appui sur les touches + et -.
Le passager avant contrôle
le réglage de sa température.
La température du passager est indexée sur celle du
conducteur.
Vous pourrez régler le débit d’air
uniquement si le conducteur vous
le permet (voir la commande 6 du
tableau de commande du conducteur).
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ
ADDITIONNEL
C. TABLEAUX DE
COMMANDES
PASSAGERS ARRIÈRE
(DROITE/GAUCHE)
13. Réglage de la
température
Les passagers arrière peuvent régler indépendamment leur commande de température par les touches +
et -.
La consigne demandée ne peut être
supérieure de plus de 2 à la consigne du conducteur. L’atteinte de
cette consigne maximale est signalée par le clignotement de son affichage.
14. Réglage de la vitesse du
pulseur d’air
Le pulseur d’air fonctionne uniquement moteur tournant.
Pour régler le débit d’air, appuyez
sur la commande :
L’air conditionné additionnel permet
d’optimiser le confort thermique en
conditions estivales. Elle produit
de l’air frais supplémentaire qu’elle
distribue, via les aérateurs arrières.
Avec ce système, la distribution d’air
chaud par les aérateurs arrière n’est
pas possible.
pour augmenter
d’air,
le
Le niveau du débit d’air est indiqué
sur l’afficheur par le remplissage
progressif des pales du ventilateur.
En réduisant le débit au minimum, le
système d’air conditionné se désactive (OFF).
Vous pourrez régler la température et le débit d’air uniquement si
le conducteur vous le permet (voir
la commande 6 du tableau de commande du conducteur).
III
Ce voyant signifie que les
commandes
passagers
sont verrouillées, vous ne
pouvez régler ni la température, ni le débit d’air qui sont alignés
sur le conducteur.
Ce voyant signifie que l’arrivée d’air est coupée.
Cette position est recommandée en
conditions hivernales, les aérateurs
ne distribuant pas d’air chaud.
débit
pour diminuer le débit d’air.
63
CONFORT
SIÈGES AVANT
3. Rehausse du siège
Levez ou baissez la commande le
nombre de fois nécessaire pour obtenir la position souhaitée.
4. Inclinaison du dossier
Actionnez la commande et réglez
l’inclinaison du dossier.
Il est possible d’incliner le dossier de
45° vers l’arrière en le basculant jusqu’au verrouillage ; le déverrouillage
est obtenu en levant la commande.
III
5. Accoudoir
Pour régler la position de votre accoudoir, relevez-le et rabaissez-le
entièrement, puis soulevez-le jusqu’à la position souhaitée.
6. Appui-tête
RÉGLAGES MANUELS
1. Longitudinal
Soulevez la barre de commande,
puis coulissez le siège jusqu’à la position souhaitée.
66
2. Soutien lombaire
Tournez la commande jusqu’à la position souhaitée.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le baisser, appuyez sur la commande et sur l’appui-tête.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Il est également réglable en inclinaison (selon version).
Pour l’enlever, appuyez sur la commande de déverrouillage et tirez-le
vers le haut.
Pour régler l’appui-tête d’avant en
arrière, écartez la base de l’appuitête jusqu’à l’obtention de la position
souhaitée.
Ne roulez jamais sans les appuistête. Ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
CONFORT
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
2. Réglages de l’inclinaison
du dossier et du soutien
lombaire
Commande des sièges
chauffants
Poussez le haut de la commande vers l’avant ou l’arrière pour régler l’inclinaison
du dossier.
III
Soulevez ou baissez la
commande pour augmenter
ou diminuer le soutien lombaire.
1. Réglages de la hauteur, de
l’inclinaison du siège et
longitudinal
Soulevez ou baissez l’avant
de la commande pour lever
ou baisser l’avant de l’assise
(sur siège conducteur).
Soulevez ou baissez l’arrière de la commande pour
lever ou baisser le siège.
Les réglages électriques de siège
sont également disponibles de manière temporaire :
- à l’ouverture de l’une des portes
avant,
- après la coupure du contact.
Moteur tournant, les sièges avant
peuvent être chauffés séparément.
 Utilisez la molette de réglage
correspondante, placée sur le
côté intérieur de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le
niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
Actionnez la commande
vers l’avant ou l’arrière pour
avancer ou reculer le siège.
67
CONFORT
III
Mémorisation des positions
de conduite
Mémorisation d’une position
Rappel d’une position
mémorisée
Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il
vous permet de mémoriser jusqu’à
deux positions à l’aide des touches
sur le côté du siège conducteur.
Avec les touches M / 1 / 2
 Mettez le contact.
 Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
 Appuyez sur la touche M, puis
dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour
vous indiquer la prise en compte
de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.
Contact mis ou moteur tournant
 Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas
décharger la batterie.
N’essayez pas de mémoriser une
position de conduite en roulant.
68
Véhicule roulant
 Maintenez enfoncée la touche 1
ou 2 jusqu’à ce que le signal sonore retentisse pour vous indiquer la fin du réglage.
CONFORT
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE
Position «confort»
Réglage longitudinal
III
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le
vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le
vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier.
Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être
en place et correctement réglés.
Soulevez la palette A, située à
l’avant de l’assise, et réglez le siège
dans la position souhaitée.
Les 3 sièges de deuxième rangée
sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position
dite de «confort».
Mise en position «confort» d’un
siège
 Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’arrière.
Le dossier s’incline et l’assise pivote
légèrement.
Retour du siège en position
initiale
 Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.
Surveillez toute manipulation de
siège par vos enfants.
69
CONFORT
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE
Position «confort»
Réglage longitudinal
III
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le
vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le
vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier.
Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être
en place et correctement réglés.
Soulevez la palette A, située à
l’avant de l’assise, et réglez le siège
dans la position souhaitée.
Les 3 sièges de deuxième rangée
sont indépendants et de même largeur. Ils bénéficient d’une position
dite de «confort».
Mise en position «confort» d’un
siège
 Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’arrière.
Le dossier s’incline et l’assise pivote
légèrement.
Retour du siège en position
initiale
 Tirez sur la sangle B et accompagnez le siège vers l’avant.
Surveillez toute manipulation de
siège par vos enfants.
69
CONFORT
SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE (C4 PICASSO)
Rabattement du siège
III
 Soulevez le dossier et poussezle vers l’arrière jusqu’au verrouillage.
Planchette derrière les sièges
de deuxième rangée
Surveillez toute manipulation de
siège par vos enfants.
Chaque siège se rabat sur le plancher pour vous permettre ainsi de
moduler le volume du véhicule.
 Tirez fermement sur la sangle C
vers le haut, comme indiqué
par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la
tirée jusqu’au rabattement complet du siège.
Poussez légèrement le dossier
vers l’avant pour que le dossier
bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le
plancher.
70
Remise en place du siège
Des planchettes, situées en bas des
sièges de deuxième rangée, assurent la fermeture du fond du coffre.
Elles suivent automatiquement les
mouvements des sièges (exemple :
réglage longitudinal, rabattement).
Un rangement est disponible sous
les planchettes.
CONFORT
SIÈGES DE DEUXIÈME
RANGÉE (GRAND
C4 PICASSO)
Chaque siège se rabat sur le plancher pour former un plancher plat et
vous permettre ainsi de moduler le
volume du véhicule.
Depuis le coffre, en situation de
chargement, par exemple
Vous pouvez rabattre le ou les sièges directement depuis le coffre,
après avoir préalablement rabattu
les sièges de troisième rangée.
 Tirez sur la sangle D pour déverrouiller le siège souhaité et
poussez légèrement le dossier
vers l’avant.
Afin d’éviter toute détérioration
du mécanisme, la sangle D se
déclipe sous un effort trop important. Il suffit de la recliper pour
rendre le système fonctionnel.
Remise en place du siège
Rabattement du siège
 Redressez les planches rigides
des sièges de deuxième rangée
et verrouillez-les.
 Soulevez le dossier et poussez-le vers l’arrière jusqu’à verrouillage.
Depuis l’extérieur
 Tirez fermement sur la sangle C
vers le haut, comme indiqué
par la flèche rouge, pour déverrouiller le siège ; maintenez-la
tirée jusqu’au rabattement complet du siège.
Poussez légèrement le dossier
vers l’avant pour que le dossier
bascule et se replie sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le
plancher.
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez
les planches rigides des sièges de
deuxième rangée et verrouillezles.
Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.
Planche rigide
III
Une planche rigide est attachée à
chaque dossier de siège de deuxième rangée.
Cette planche vous permet :
- d’obtenir une surface de chargement continue dans le coffre
quelle que soit la position des
sièges,
- d’éviter le glissement d’objets
sous les sièges de deuxième
rangée.
Déverrouillage / Verrouillage de
la planche rigide
 Faites coulisser le loquet 1 de la
planche vers le bas, pour la déverrouiller.
 Redressez la planche, puis faites coulisser le loquet 1 vers le
haut pour la verrouiller.
Avant de déployer les planches rigides, vérifiez que les sièges de
deuxième rangée sont reculés au
maximum.
Les configurations 5 places ne disposent pas de ces planches rigides.
71
CONFORT
Position type «Siège de
cinéma»
Accès aux places de
troisième rangée
Sortie depuis les places de
troisième rangée
 Maintenez la palette E vers le
haut. Le siège se déverrouille et
l’assise remonte jusqu’au dossier.
 Poussez le dossier du siège, en
maintenant la palette E vers le
haut.
Si la tablette arrière des sièges de
première rangée est ouverte, fermez-la pour effectuer cette manipulation.
III
Cette position vous permet de libérer l’espace entre la première et la
deuxième rangée.
Vous pouvez l’obtenir en tirant sur la
palette E.
Vous pouvez obtenir cette position
uniquement avec les sièges latéraux.
L’accès aux sièges de troisième
rangée s’effectue par les sièges latéraux de deuxième rangée.
 Tirez la palette E. Le siège se
déverrouille et l’assise remonte
contre le dossier.
 Maintenez la palette E relevée en poussant vers l’avant.
L’ensemble coulisse vers le siège avant.
L’espace se libère derrière le siège,
les passagers des sièges de troisième rangée peuvent accéder à leurs
places.
Remise en place du siège,
depuis l’extérieur, porte
ouverte
Si des passagers sont assis en troisième rangée :
 ramenez l’ensemble vers l’arrière
manuellement jusqu’en butée ; le
siège ne revient pas en position
maxi reculée, afin de préserver
l’espace des jambes des passagers de troisième rangée,
 rabattez l’assise jusqu’au verrouillage.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet
sur ou sous l’assise du siège que
vous souhaitez manipuler.
Sortie d’urgence : en cas de défaillance du premier système (sangle C), la palette E permet aux
passagers de troisième rangée de
sortir.
Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.
72
CONFORT
SIÈGES DE TROISIÈME
RANGÉE (GRAND
C4 PICASSO)
Rabattement du siège
Planchers accordéon
Les deux planchers accordéon rigides, solidaires du véhicule, recouvrent les deux sièges de troisième
rangée, lorsque ceux-ci sont en position escamotée.
 Redressez les planches rigides
des sièges de deuxième rangée
et verrouillez-les.
 Après avoir replié votre plancher
accordéon, tirez sur la sangle F
située derrière le dossier du
siège. Le dossier bascule vers
l’arrière en entraînant l’assise.
Le siège se verrouille en position
ouverte.
Repli des planchers accordéon
Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se replient en accordéon.
Lorsque les sièges de troisième rangée sont redressés, ces planchers
accordéon repliés peuvent être laissés :
- soit à plat derrière les sièges,
- soit en position verticale,
dégageant ainsi la cuve du siège
comme espace de rangement.
Remise en place du siège
 Redressez les planches rigides
des sièges de deuxième rangée
et verrouillez-les.
 Baissez les appuis-tête.
 Placez correctement le plancher
accordéon à la verticale derrière
le siège.
 Tirez sur la sangle G, située en
bas du dossier du siège. Le siège est déverrouillé.
 Poussez ensuite légèrement le
dossier vers l’avant. Le dossier
bascule et se replie sur l’assise.
Le siège replié se dispose au
fond du rangement prévu à cet
effet.
 Replacez les planchers accordéon au-dessus des sièges rabattus.
III
Avant toute manipulation des sièges de troisième rangée, redressez
les planches rigides des sièges de
deuxième rangée et verrouillezles.
Ne tentez pas de replier un siège
de troisième rangée sans l’avoir
ouvert jusqu’au verrouillage complet du dossier.
Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou sous l’assise des sièges de
troisième rangée, lorsque vous les
rabattez.
N’accompagnez pas la sangle G
lors du rangement du siège, vous
risquez de vous coincer les doigts.
Ne laissez pas les enfants manipuler les sièges sans surveillance.
73
CONFORT
MODULARITÉ ET LES DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DE SIÈGES
Exemples de configurations Grand C4 Picasso
Exemples de configurations C4 Picasso
III
5 places
3 places
7 places
6 places
Transport d’objets
4 places
74
Transport d’objets
5 places
4 places
Afin de moduler aisément votre espace intérieur, vous pouvez rabattre individuellement tous les sièges arrière et les escamoter sur le plancher en deuxième rangée, et sous le plancher en troisième rangée (pour le Grand C4 Picasso). Vous
obtenez ainsi un plancher de chargement continu jusqu’en arrière des sièges avant.
CONFORT
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de
dépassement ou de stationnement.
Peuvent également être rabattus
pour stationner dans un passage
étroit.
Les objets observés sont en réalité
plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec
les véhicules venant de l’arrière.
Le dégivrage / désembuage des rétroviseurs extérieurs est associé à
celui de la lunette arrière.
Rabattement
 De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé.
 De l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du
véhicule. Il faudra de nouveau tirer
la commande A.
Réglage
Contact mis :
 placez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant,
 déplacez la commande B dans
les quatre directions pour effectuer le réglage,
 replacez la commande A en position centrale.
Déploiement
 De l’extérieur ; déverrouillez le
véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé.
 De l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN.
Ne rabattez ou ne déployez jamais
manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
Inclinaison automatique à la
marche arrière
Système permettant d’observer le
sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière.
Programmation
 Moteur tournant, engagez la
marche arrière.
 Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche
et droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
III
Mise en marche
 Moteur tournant, engagez la
marche arrière.
 Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner
le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément
à sa programmation.
Arrêt
 Désengagez la marche arrière et
attendez dix secondes.
ou
 Replacez la commande A en position centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa
position initiale.
Celui-ci revient également à sa position initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
75
CONFORT
Rétroviseur intérieur
III
Modèle jour/nuit automatique
RÉGLAGE DU VOLANT
Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de
conduite en fonction de la taille du
conducteur.
Miroir réglable permettant la vision
arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement utile en cas de faible luminosité.
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
 Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position
«jour».
Position jour / nuit
 Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
 Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
76
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du
véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et
nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la
gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui
le suivent, soleil...
Afin d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir
s’éclaircit automatiquement dès que
la marche arrière est enclenchée.
Réglage
 Au préalable, réglez le siège
conducteur dans la position la
mieux adaptée.
 A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
 Réglez la hauteur et la profondeur.
 Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un
petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou
la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance.
Il assure également la localisation,
l’éclairage d’accompagnement et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une
protection contre le vol.
Déverrouillage total avec la clé
 Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte
conducteur pour déverrouiller le
véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Il déclenche également l’allumage
temporisé de l’éclairage d’accueil,
des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ
trente secondes.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au
premier déverrouillage.
Il déclenche également l’allumage
temporisé de l’éclairage d’accueil,
des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ
trente secondes.
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu
de configuration de
l’écran multifonction.
IV
Par défaut, le déverrouillage total
est activé.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
Ouverture du véhicule
Dépliage de la clé
 Appuyez au préalable sur ce
bouton pour la déplier.
Déverrouillage total avec la
télécommande
 Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.
 Appuyez une première fois sur le cadenas
ouvert
pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
 Appuyez une seconde fois sur
le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le
coffre.
Le déverrouillage sélectif n’est pas
disponible avec la clé.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
77
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
 Appuyez
brièvement
sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
IV
 Appuyez longuement sur le cadenas fermé pour verrouiller le
véhicule et refermer également
les vitres et le rideau du toit vitré
panoramique.
Verrouillage simple avec la clé
 Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le verrouillage déclenche également l’allumage temporisé des spots
latéraux extérieurs et de l’éclairage
d’accompagnement, si celui-ci est
activé.
Si une des portes, la lunette arrière
ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue
pas.
78
Afin d’autoriser le transport d’objets encombrants, il est possible de
verrouiller le véhicule de l’intérieur,
à l’aide de la commande centralisée située sur la planche de bord,
bien que le volet de coffre ou la lunette arrière soit ouvert.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le
véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.
Lors de la fermeture des vitres et/
ou du rideau de toit vitré panoramique par la télécommande, vous
devez vous assurer qu’aucune
personne n’empêche leur fermeture correcte.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN.
Super-verrouillage avec la
télécommande
 Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le
véhicule ou appuyez
plus de deux secondes
sur le cadenas fermé
pour fermer en plus
automatiquement les
vitres et le rideau du
toit vitré panoramique.
 Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller
le véhicule.
OUVERTURES
Super-verrouillage avec la clé
Repliage de la clé
Éclairage d’accompagnement
 Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant
plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement
les vitres.
 Dans les cinq secondes, tournez
de nouveau la clé vers la droite
pour super-verrouiller le véhicule.
Un appui sur cette commande déclenche l’éclairage d’accompagnement
(allumage des feux de
position, des feux de croisement, des éclaireurs de plaque
minéralogique et des spots latéraux
extérieurs sous les rétroviseurs).
Un deuxième appui, avant la fin de
la temporisation, annule l’éclairage
d’accompagnement.
Le super-verrouillage est signalé par
l’allumage fixe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Protection antivol
 Appuyez au préalable sur ce
bouton pour la replier.
Localisation du véhicule
Le super-verrouillage déclenche
également l’allumage temporisé
des spots latéraux extérieurs et de
l’éclairage d’accompagnement, si
celui-ci est activé.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton
de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais quelqu’un
à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment
en cas de faible luminosité. Votre
véhicule doit être verrouillé.
 Appuyez sur le cadenas fermé
de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des
plafonniers et des spots latéraux
extérieurs, ainsi que le clignotement
des feux indicateurs de direction
pendant quelques secondes.
IV
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier.
A la mise du contact, ce code doit
être reconnu pour que le démarrage
soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du
moteur, quelques instants après la
coupure du contact et, empêche la
mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes
averti par l’allumage
de ce témoin, un signal
sonore et un message
sur l’écran multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le
réseau CITROËN.
79
OUVERTURES
DÉMARRAGE
IV
Antivol de direction
ARRÊT
1. «S» : Après le retrait de la clé,
tournez votre volant jusqu’au
blocage de la direction. La clé
ne peut être retirée qu’en position S.
2. «M» : Contact mis, la direction
est débloquée (en tournant la clé
en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
3. «D» : Position de démarrage.
Véhicules équipés d’un
turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner «un coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du contact
endommagerait gravement celui-ci.
Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout
en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur a
démarré.
En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez
pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
80
Ne faites pas tourner le moteur
dans un local fermé ou insuffisamment ventilé.
Il est impératif de toujours rouler
moteur tournant pour conserver
l’assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de
contact avant l’arrêt complet du
véhicule.
Oubli de la clé en
position «M»
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, la coupure du contact
se déclenche automatiquement au
bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la
clé en position S puis de nouveau
en position M.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe
dans le contacteur, peut engendrer
un dysfonctionnement.
OUVERTURES
Problème de télécommande
Changement de la pile
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou
en cas de dysfonctionnement de
la télécommande, vous ne pouvez
plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
 Dans un premier temps, utilisez
la clé dans la serrure pour ouvrir
ou fermer votre véhicule.
 Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
 Coupez le contact.
 Remettez la clé en position 2
(Contact).
 Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
 Coupez le contact et retirez la
clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
IV
Pile réf. : CR0523 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée,
vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur
l’écran multifonction.
 Déclipez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de
l’encoche.
 Faites glisser la pile usée hors
de son logement.
 Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le
sens d’origine.
 Clipez le boîtier.
 Réinitialisez la télécommande.
81
OUVERTURES
IV
Perte des clés
Protection antivol
Rendez-vous
dans
le
réseau
CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
N’apportez aucune modification au
système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Télécommande
Lors de l’achat d’un véhicule
d’occasion
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au
risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
et hors de la vue de votre véhicule.
Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour
la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
82
Faites effectuer une mémorisation
des clés par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour
l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
OUVERTURES
Super-verrouillage avec la clé
Repliage de la clé
Éclairage d’accompagnement
 Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant
plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement
les vitres.
 Dans les cinq secondes, tournez
de nouveau la clé vers la droite
pour super-verrouiller le véhicule.
Un appui sur cette commande déclenche l’éclairage d’accompagnement
(allumage des feux de
position, des feux de croisement, des éclaireurs de plaque
minéralogique et des spots latéraux
extérieurs sous les rétroviseurs).
Un deuxième appui, avant la fin de
la temporisation, annule l’éclairage
d’accompagnement.
Le super-verrouillage est signalé par
l’allumage fixe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Protection antivol
 Appuyez au préalable sur ce
bouton pour la replier.
Localisation du véhicule
Le super-verrouillage déclenche
également l’allumage temporisé
des spots latéraux extérieurs et de
l’éclairage d’accompagnement, si
celui-ci est activé.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton
de la commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais quelqu’un
à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment
en cas de faible luminosité. Votre
véhicule doit être verrouillé.
 Appuyez sur le cadenas fermé
de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des
plafonniers et des spots latéraux
extérieurs, ainsi que le clignotement
des feux indicateurs de direction
pendant quelques secondes.
IV
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier.
A la mise du contact, ce code doit
être reconnu pour que le démarrage
soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du
moteur, quelques instants après la
coupure du contact et, empêche la
mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes
averti par l’allumage
de ce témoin, un signal
sonore et un message
sur l’écran multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le
réseau CITROËN.
79
OUVERTURES
IV
Perte des clés
Protection antivol
Rendez-vous
dans
le
réseau
CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé.
N’apportez aucune modification au
système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Télécommande
Lors de l’achat d’un véhicule
d’occasion
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au
risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
et hors de la vue de votre véhicule.
Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour
la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
82
Faites effectuer une mémorisation
des clés par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui
permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour
l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
OUVERTURES
DÉMARRAGE
IV
Antivol de direction
ARRÊT
1. «S» : Après le retrait de la clé,
tournez votre volant jusqu’au
blocage de la direction. La clé
ne peut être retirée qu’en position S.
2. «M» : Contact mis, la direction
est débloquée (en tournant la clé
en position M, bougez, si nécessaire, légèrement le volant).
3. «D» : Position de démarrage.
Véhicules équipés d’un
turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Donner «un coup d’accélérateur»
au moment de la coupure du contact
endommagerait gravement celui-ci.
Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout
en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur a
démarré.
En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez
pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
80
Ne faites pas tourner le moteur
dans un local fermé ou insuffisamment ventilé.
Il est impératif de toujours rouler
moteur tournant pour conserver
l’assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de
contact avant l’arrêt complet du
véhicule.
Oubli de la clé en
position «M»
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, la coupure du contact
se déclenche automatiquement au
bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la
clé en position S puis de nouveau
en position M.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe
dans le contacteur, peut engendrer
un dysfonctionnement.
OUVERTURES
Problème de télécommande
Changement de la pile
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou
en cas de dysfonctionnement de
la télécommande, vous ne pouvez
plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
 Dans un premier temps, utilisez
la clé dans la serrure pour ouvrir
ou fermer votre véhicule.
 Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
 Coupez le contact.
 Remettez la clé en position 2
(Contact).
 Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
 Coupez le contact et retirez la
clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
IV
Pile réf. : CR0523 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN.
En cas de pile usée,
vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur
l’écran multifonction.
 Déclipez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de
l’encoche.
 Faites glisser la pile usée hors
de son logement.
 Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le
sens d’origine.
 Clipez le boîtier.
 Réinitialisez la télécommande.
81
OUVERTURES
ALARME
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction.
Il assure les types de surveillance
suivants :
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
- Périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du
véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
essaie d’ouvrir une porte, le coffre,
le capot...
- Volumétrique
Le système contrôle la variation de
volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du
véhicule.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors
service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de
mise hors service ou de dégradation
de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de
45 secondes en même temps que la
surveillance volumétrique.
IV
Activation
 Coupez le contact et sortez du
véhicule.
 Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Neutralisation
 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé :
le voyant du bouton s’éteint.
Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la
surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et
la surveillance volumétrique, après
un délai de 45 secondes.
Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau
CITROËN.
83
OUVERTURES
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
IV
Neutralisez la surveillance volumétrique pour éviter le déclenchement
intempestif de l’alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entre ouverte,
- le lavage de votre véhicule.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique
 Coupez le contact.
 Dans les dix secondes, appuyez
sur le bouton jusqu’à l’allumage
fixe du voyant.
 Sortez du véhicule.
 Appuyez immédiatement sur le
bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique
est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée
après chaque coupure de contact.
Réactivation de la surveillance
volumétrique
 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande
pour neutraliser la surveillance
périmétrique.
 Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande
pour activer l’ensemble des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de
nouveau toutes les secondes.
Déclenchement de l’alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à
la télécommande, le clignotement
rapide du voyant du bouton vous
informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la
mise du contact, ce clignotement
s’arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
 Déverrouillez le véhicule avec la
clé dans la serrure de la porte
conducteur.
 Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
 Mettez le contact ; l’alarme
s’arrête. Le voyant du bouton
s’éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
 Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fixe
du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la
dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement.
 Pour éviter le déclenchement de
l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur
le bouton de déverrouillage de la
télécommande.
* Suivant destination.
84
OUVERTURES
LÈVE-VITRES
Système destiné à ouvrir ou fermer une vitre de façon manuelle ou
automatique. Équipé d’un système
de protection en cas de pincement
et d’un système de neutralisation
en cas de mauvaise utilisation des
commandes arrière.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
-
-
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes
arrière.
mode manuel
 Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête
dès que vous relâchez la commande.
mode automatique
 Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de
résistance. La vitre s’ouvre ou
se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
 Une nouvelle impulsion arrête
le mouvement de la vitre.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible
de la vitre (par exemple, en cas
de gel), aussitôt après le renversement :
 appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète,
 puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture,
 maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
IV
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après
coupure du contact ou jusqu’au
verrouillage du véhicule après
l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à
partir de la platine de commande
de la porte conducteur, réalisez
l’opération à partir de celle de la
porte passager concernée, et inversement.
85
OUVERTURES
IV
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement
automatique d’une vitre à la montée,
vous devez réinitialiser leur fonctionnement :
 tirez la commande jusqu’à l’arrêt
de la vitre,
 relâchez la commande et tirez-la
de nouveau jusqu’à la fermeture
complète,
 maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture,
 appuyez sur la commande pour
faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position
basse,
 une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la
commande pendant environ une
seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des
commandes de lève-vitres et
de portes arrière
 Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5
pour neutraliser les commandes
des lève-vitres arrière quelle que
soit leur position.
Ce témoin s’allume temporairement au combiné au
moment de la neutralisation et à chaque mise du
contact.
Cette commande neutralise également les commandes intérieures
des portes arrière (voir chapitre
«Sécurité des enfants - § Sécurité
enfants électrique»).
86
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
OUVERTURES
PORTES
De l’intérieur
Ouverture
Commande centralisée
manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule - les portes et le
coffre - depuis le poste de conduite.
De l’extérieur
IV
 Après déverrouillage total du
véhicule à la télécommande ou
à la clé, tirez sur la poignée de
porte.
Déverrouillage sélectif activé, au
premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande,
seule la porte conducteur pourra
être ouverte.
 Tirez sur la commande de porte
avant pour ouvrir la porte ; celleci déverrouille complètement le
véhicule.
 Tirez sur la commande de porte
arrière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la
porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la
porte conducteur,
- les autres commandes de porte
déverrouillent les autres portes
et le coffre.
Les commandes intérieures des
portes sont inopérantes lorsque le
véhicule est super-verrouillé.
Verrouillage
 Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Coffre ou lunette arrière ouvert,
le verrouillage centralisé de l’intérieur est actif pour les portes, afin
de permettre le transport d’objets
longs.
87
OUVERTURES
Commande de secours
Déverrouillage
 Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
IV
Si le véhicule est verrouillé ou
super-verrouillé de l’extérieur, le
voyant rouge clignote et ce bouton
est inopérant.
 Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.
Verrouillage centralisé
automatique
Ce système verrouille automatiquement les portes, le coffre et la lunette
arrière en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser
cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les
portes, le coffre et la lunette arrière
se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes ou le coffre ou
la lunette arrière est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne
s’effectue pas.
88
Dispositif pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé.
Verrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la droite.
Déverrouillage
 Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur ce bouton pour déverrouiller
momentanément le véhicule.
Déverrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la gauche.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Contact mis :
Activation
 Appuyez plus de deux secondes
sur ce bouton.
Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau plus de
deux secondes sur ce bouton.
Un message de confirmation apparaît sur l’écran multifonction.
 Insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis
tournez-la d’un huitième de
tour.
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
 Tirez sur la commande intérieure
d’ouverture de porte.
OUVERTURES
Ouverture
 Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la
clé, lunette arrière fermée, tirez
sur la palette 1 et soulevez le volet de coffre.
Fermeture
 Passé le point d’équilibre, laissez descendre le volet de coffre
qui se ferme seul (inutile de l’accompagner ou de le freiner).
Lorsque le volet de coffre est mal
fermé :
- moteur tournant, ce
témoin s’allume, accompagné d’un message
sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin
s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction pendant
quelques secondes.
LUNETTE ARRIÈRE
Ouverture
Lunette arrière ouverte, vous pouvez accéder à votre coffre en soulevant la tablette arrière à l’aide
de la languette, située sur celle-ci
(C4 Picasso).
 Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la
clé, coffre fermé, appuyez sur la
commande 2 et soulevez la lunette arrière à l’aide du pied 4 du
bras d’essuie-vitre.
IV
Le coffre et la lunette arrière ne
peuvent pas être ouverts simultanément.
Fermeture
 Abaissez la lunette arrière en
l’accompagnant avec le bras
d’essuie-vitre jusqu’à la fermeture.
Lorsque la lunette arrière est mal
fermée :
moteur tournant, ce
témoin s’allume, accompagné d’un message
sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin
s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction pendant
quelques secondes.
-
 Abaissez le volet de coffre à
l’aide de l’une des deux zones
de préhension 3, situées sur le
garnissage intérieur du coffre.
Cette ouverture vous permet d’améliorer l’accès à votre coffre, même si
vous êtes stationné près d’un mur
ou d’un autre véhicule.
89
OUVERTURES
Commande de secours
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Fermeture du rideau de toit
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Il est équipé d’un rideau d’occultation à commande électrique.
 Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de
toit.
Recommandations
- Un appui de plus de deux secondes sur la commande de
verrouillage de la télécommande
ferme le rideau (pratique, quand
par exemple, vous laissez votre
véhicule sur un stationnement
ensoleillé).
- De retour dans votre véhicule,
un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière
position sélectionnée.
IV
Déverrouillage
 Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.
 Introduisez un petit tournevis
dans l’orifice A de la serrure pour
déverrouiller le coffre.
 Poussez vers la gauche la pièce
blanche, située à l’intérieur de la
serrure, pour déverrouiller le coffre.
90
Ouverture du rideau de toit
Antipincement
 Tournez le bouton B pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9).
Ce rideau est équipé d’une fonction
antipincement.
En fin de course, lorsque le rideau
rencontre un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule légèrement.
En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou
aussitôt après son arrêt, vous devez
réinitialiser la fonction antipincement :
 mettez le rideau en position fermée,
 appuyez environ deux secondes
sur le bouton B.
OUVERTURES
Commande de secours
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Fermeture du rideau de toit
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
Il est équipé d’un rideau d’occultation à commande électrique.
 Tournez le bouton B sur la position 0 pour fermer le rideau de
toit.
Recommandations
- Un appui de plus de deux secondes sur la commande de
verrouillage de la télécommande
ferme le rideau (pratique, quand
par exemple, vous laissez votre
véhicule sur un stationnement
ensoleillé).
- De retour dans votre véhicule,
un appui sur le bouton B repositionne le rideau dans la dernière
position sélectionnée.
IV
Déverrouillage
 Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.
 Introduisez un petit tournevis
dans l’orifice A de la serrure pour
déverrouiller le coffre.
 Poussez vers la gauche la pièce
blanche, située à l’intérieur de la
serrure, pour déverrouiller le coffre.
90
Ouverture du rideau de toit
Antipincement
 Tournez le bouton B pour déclencher le coulissement du rideau de toit sur la position désirée (positions 1 à 9).
Ce rideau est équipé d’une fonction
antipincement.
En fin de course, lorsque le rideau
rencontre un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule légèrement.
En cas de panne ou de débranchement de la batterie survenant pendant le mouvement du rideau ou
aussitôt après son arrêt, vous devez
réinitialiser la fonction antipincement :
 mettez le rideau en position fermée,
 appuyez environ deux secondes
sur le bouton B.
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Remplissage
Capacité du réservoir : 60 litres
environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Au premier allumage, il vous reste
environ 7 litres de carburant dans
le réservoir.
Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué, ce
témoin réapparaît à chaque mise
du contact, accompagné d’un signal
sonore et d’un message. Selon version, ce signal sonore et ce message
sont répétés, de manière de plus en
plus rapprochée, au fur et à mesure
que le niveau baisse jusqu’à «0» .
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la
panne.
Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; coupez impérativement le
contact avec la clé.
Une étiquette, collée à l’intérieur de
la trappe, vous rappelle le type de
carburant à utiliser en fonction de
votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour
être pris en compte par la jauge à
carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est
provoquée par l’étanchéité du circuit
de carburant.
 Maintenez appuyée la commande A, située sur le panneau
de commandes à gauche de la
planche de bord, jusqu’à entendre l’ouverture automatique de
la trappe.
Après la coupure du contact,
cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la
réactiver.
 Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la
motorisation de votre véhicule.
 Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B.
 Poursuivez jusqu’à amener le
pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
 Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de
remplissage.
 Poussez la trappe à carburant
pour la refermer.
IV
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas audelà de la 3ème coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
91
OUVERTURES
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un
orifice plus étroit qui n’autorise que
l’essence sans plomb.
IV
En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la
vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route
du moteur.
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.
92
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux
normes européennes EN 228 et
EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont
exclusivement réservés aux seuls
véhicules
commercialisés
pour
l’utilisation de ce type de carburant
(véhicules BioFlex). La qualité de
l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les
carburants contenant jusqu’à 100%
d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards
actuels et futurs européens (gazole
respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant
être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester
Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30
est possible sur certains moteurs
Diesel ; toutefois, cette utilisation
est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières
d’entretien. Consultez le réseau
CITROËN.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou
animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du
moteur et du circuit de carburant).
VISIBILITÉ
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement,
sans action du conducteur, en cas
de détection d’une faible luminosité
externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des
essuie-vitres, les feux s’éteignent
automatiquement.
V
Mise en service
 Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
 Tournez la bague A dans une
autre position que «AUTO».
L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran multifonction.
96
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien
de l’éclairage pendant 15, 30 ou
60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran multifonction
(pour l’écran monochrome A, la
durée est fixe),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement
lorsque l’allumage automatique
est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur
l’écran multifonction, accompagné
d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient
plus commandées.
VISIBILITÉ
SPOTS LATÉRAUX
EXTÉRIEURS
RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS
DES PROJECTEURS
DIRECTIONNELS
V
Ils éclairent :
- les zones situées face aux portes conducteur et passager,
- les zones en avant du rétroviseur
et en arrière des portes avant.
Mise en service
Les spots latéraux s’allument :
- au déverrouillage ou par appui
sur la touche d’éclairage de la
télécommande,
- au retrait de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- sur une demande de localisation
du véhicule par la télécommande.
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs à lampes
halogènes doivent être réglés en
hauteur, en fonction de la charge du
véhicule. Pour cela, tournez la commande, située sous la planche de
bord à gauche du conducteur, sur la
position adéquate :
0. 1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 4 à 7 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 4 à 7 personnes + charges maximales autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales autorisées.
Arrêt
Ils s’éteignent après une temporisation.
Réglage initial en position «0».
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la
hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du
véhicule.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s’affiche au combiné,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
Le système met alors vos projecteurs en position basse.
Ne touchez pas aux lampes
au xénon. Consultez le réseau
CITROËN.
97
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL
Programmation
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes
au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en
virage.
V
L’activation ou la neutralisation de la fonction
se fait par le menu de
configuration de l’écran
multifonction.
avec éclairage directionnel
En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au
combiné, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN.
sans éclairage directionnel
98
Anomalie de fonctionnement
À vitesse nulle ou très faible ou à
l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive.
L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
Sur les véhicules équipés de feux
diurnes, la fonction est activée, si la
commande d’éclairage est en position «AUTO» ou «Feux de croisement / route». En position «0», la
fonction n’est pas activée.
VISIBILITÉ
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche.
Programmation
V
La mise en service ou
l’arrêt de la fonction
se fait par le menu de
configuration de l’écran
multifonction.
Par défaut, cette fonction est activée.
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
 Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis
l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent
que lorsque les feux de croisement
sont allumés.
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans
action du conducteur, en cas de
détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant
sa vitesse à l’intensité des précipitations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement
par le conducteur en donnant une
impulsion vers le bas sur la commande en position «AUTO».
Elle est accompagnée d’un message sur l’écran multifonction.
Arrêt
Il est commandé manuellement par
le conducteur en déplaçant la commande vers le haut, puis en la replaçant sur la position «0».
Il est accompagné d’un message
sur l’écran multifonction.
100
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à
une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
balayage automatique, l’essuie-vitre
fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, afin de ne pas détériorer
les balais, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du parebrise avant d’actionner le balayage
automatique.
VISIBILITÉ
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
PLAFONNIERS
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
Cette position permet de dégager
les balais de l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames
ou de procéder au remplacement
des balais. Elle peut également être
utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
Dans l’instant qui suit la coupure
du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les
balais en milieu de pare-brise.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’efficacité des essuie-vitre à balais plats («flat-blade»), nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement
avec de l’eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour
maintenir une plaque de carton
contre le pare-brise,
- de les remplacer dès les premiers signes d’usure.
1. Plafonnier avant
2. Lecteurs de carte
Plafonnier avant
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’ouverture d’une porte ou du
coffre,
à l’extraction de la clé de
contact,
à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande,
afin de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture
de la dernière porte.
En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
V
Lecteurs de carte
 Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Plafonniers du toit vitré
panoramique
Ces plafonniers suivent deux modes
de fonctionnement :
- allumage automatique à l’ouverture d’une porte ou avec le plafonnier avant en position «éclairage permanent»,
- éclairage permanent.
L’ouverture du coffre allume le plafonnier de troisième rangée et les
éclaireurs de coffre.
101
AMÉNAGEMENTS
Stores coulissants
Les raquettes sont équipées d’un
système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement
du store. Pour retirer ou remettre
en place la raquette de son attache
centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement.
Miroir de surveillance enfants
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil.
Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables
manuellement.
 Faites coulisser le store jusqu’à
la position souhaitée en poussant la zone A.
Raquettes
Les stores sont prolongés par des
raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas,
pour éviter l’éblouissement de face.
En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette
de son attache centrale et faites-la
pivoter sur le côté.
FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE /
PARKING
Dispositif pour apposer des cartes
de télépéage et/ou de parking.
Ces fenêtres se situent de chaque
côté de la base du miroir de surveillance enfants.
Ce sont deux zones non réfléchissantes du pare-brise athermique.
Un miroir de suveillance enfants est
implanté au dessus du rétroviseur
intérieur. Il permet de veiller sur les
passagers arrière du véhicule ou de
faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans
se retourner.
Il peut s’escamoter pour éviter les
éblouissements.
VI
Le pare-brise athermique limite
l’échauffement dans l’habitacle
en atténuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La
couche réfléchissante, dont il est
composé, arrête également certains signaux radioélectriques (télépéages, ...).
103
AMÉNAGEMENTS
VI
VIDE-POCHES SUPÉRIEURS
BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
BOÎTE À GANTS
RÉFRIGÉRABLE
Vous disposez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un côté conducteur et
un côté passager.
 Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l’angle inférieur.
 Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu’au clic.
Elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, à la documentation de bord
du véhicule, ...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement
d’un stylo, d’une paire de lunettes,
de jetons, de cartes, d’une canette,
de cartouches de parfum...
 Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée et abaissez le
couvercle.
Elle s’éclaire automatiquement à
l’ouverture du couvercle.
Elle est rafraîchie par une buse de
ventilation obturable manuellement.
Elle est directement liée au système
d’air conditionné de votre véhicule et
est alimentée en air frais quelle que
soit la consigne demandée dans
l’habitacle.
La réfrigération de votre boîte à
gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.
Par mesure de sécurité, les
vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant.
104
Par mesure de sécurité, la
boîte à gants doit rester fermée en roulant.
AMÉNAGEMENTS
RANGEMENT FRAIS
Le rangement frais possède une
buse de ventilation. Il est directement lié au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimenté
en air frais, quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle.
Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur
tournant et air conditionné actif.
Par mesure de sécurité, le
rangement frais doit rester
fermé en roulant.
Les véhicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vitesses automatique, possèdent un
espace de rangement supplémentaire, situé au centre de la planche
de bord.
 Pour l’ouvrir, tirez sur la poignée
et abaissez le couvercle.
Le rangement frais bénéficie d’un
éclairage automatique.
Sa contenance vous permet d’emporter par exemple, une bouteille de
1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L.
Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert.
CONSOLE CENTRALE
La console centrale contient, selon
version :
- deux porte-canettes,
- deux rangements,
- une prise accessoires 12V
(Puissance maxi : 120W) ; celleci fonctionne contact mis.
Le coffre peut être équipé d’une
prise accessoires 12V supplémentaire,
- une prise USB.
KIT FUMEUR
VI
Ce kit se compose d’un allume-cigares et d’un cendrier amovible.
Ceux-ci sont situés sur la console
centrale. Le cendrier amovible peut
être rangé dans un porte-canette.
 Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques
secondes son déclenchement
automatique.
105
AMÉNAGEMENTS
SURTAPIS
Dispositif amovible de protection de
la moquette.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
USB BOX
VI
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement
les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
 reculez le siège au maximum,
 déclipez les fixations,
 retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
 positionnez correctement le surtapis,
 remettez les fixations en appuyant,
 vérifiez la bonne tenue du surtapis.
106
Ce boîtier de connexion, composé
d’une prise JACK et d’un port USB,
est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur
numérique de type iPod® ou clé
USB.
Il lit les formats de fichiers audio qui
sont transmis à votre autoradio, pour
être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec
les commandes sous-volant ou la
façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous au
chapitre «Audio et Télématique».
BACS DE PORTE
Porte avant
Les bacs de porte avant peuvent
contenir des objets d’un volume
équivalent à une bouteille de 1,5 L.
Ils peuvent être équipés d’un éclairage qui s’allume automatiquement,
à l’approche de vos mains de l’intérieur des bacs.
Ils s’éteignent automatiquement au
bout de quelques instants, lorsque
vous retirez vos mains.
Porte arrière
Les bacs de porte arrière peuvent
contenir l’équivalent d’une bouteille
de 0,5 L.
AMÉNAGEMENTS
TABLETTES ARRIÈRE
 Tirez la tablette pour la faire descendre.
 Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu’au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces
tablettes s’escamotent vers le bas si
une trop forte pression est exercée.
RANGEMENTS SOUS PIEDS
DE DEUXIÈME RANGÉE
Liseuses individuelles
Tablette arrière fermée
VI
Tablette arrière ouverte
Les dossiers des sièges avant sont
équipés de tablettes. Ces tablettes,
équipées d’une empreinte portecanette A et d’une sangle de maintien B, permettent de poser des objets.
Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges
avant, derrière les tablettes. Elles
éclairent le dessus de la tablette
sans venir perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement
lorsque la tablette est descendue.
 Appuyez sur le bouton «On/Off»
pour allumer ou éteindre la liseuse.
Selon les configurations, le véhicule
est équipé d’un ou de deux espaces
de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée
et de deuxième rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées,
dotées d’une poignée de préhension A.
Le rangement de gauche peut
contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de
droite la boîte d’outillage ; dans ces
cas, la trappe est fermée par une
vis B. Pour y accéder, tournez la
vis d’un quart de tour dans le sens
anti-horaire à l’aide d’une pièce de
monnaie.
Pour les véhicules équipés de la
suspension pneumatique, la trappe
de gauche est condamnée.
107
AMÉNAGEMENTS
RANGEMENTS DE
TROISIÈME RANGÉE
STORES LATÉRAUX (GRAND
C4 PICASSO)
STORE ARRIÈRE
(GRAND C4 PICASSO)
Les passagers de troisième rangée
peuvent bénéficier d’un rangement
dans le panneau droit et chacun d’un
porte-canette (modèle 7 places).
Montés sur les vitres arrière de
2ème et de 3ème rangées, ils protégent
vos jeunes enfants des rayons solaires.
 Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets.
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds dans tous les environnements de pare-soleil (logements et crochets des stores...)
STORES LATÉRAUX
(C4 PICASSO)
Montés sur les vitres arrière de
2ème rangée, ils protègent vos jeunes
enfants des rayons solaires.
VI
Deuxième rangée
 Tirez sur la languette A et positionnez le store sur les crochets B.
 Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
108
Troisième rangée
Les rideaux sont intégrés aux panneaux de brisement.
 Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets.
AMÉNAGEMENTS
Stores coulissants
Les raquettes sont équipées d’un
système de verrouillage sur leur attache centrale lors de l’enroulement
du store. Pour retirer ou remettre
en place la raquette de son attache
centrale, celle-ci doit être positionnée verticalement.
Miroir de surveillance enfants
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds sur le rail de coulissement du store pare-soleil.
Des stores coulissants vous permettent de vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils sont réglables
manuellement.
 Faites coulisser le store jusqu’à
la position souhaitée en poussant la zone A.
Raquettes
Les stores sont prolongés par des
raquettes pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas,
pour éviter l’éblouissement de face.
En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez la raquette
de son attache centrale et faites-la
pivoter sur le côté.
FENÊTRES DE TÉLÉPÉAGE /
PARKING
Dispositif pour apposer des cartes
de télépéage et/ou de parking.
Ces fenêtres se situent de chaque
côté de la base du miroir de surveillance enfants.
Ce sont deux zones non réfléchissantes du pare-brise athermique.
Un miroir de suveillance enfants est
implanté au dessus du rétroviseur
intérieur. Il permet de veiller sur les
passagers arrière du véhicule ou de
faciliter la discussion entre les passagers avant et arrière sans modifier le réglage du rétroviseur et sans
se retourner.
Il peut s’escamoter pour éviter les
éblouissements.
VI
Le pare-brise athermique limite
l’échauffement dans l’habitacle
en atténuant les effets du rayonnement solaire (ultra-violets). La
couche réfléchissante, dont il est
composé, arrête également certains signaux radioélectriques (télépéages, ...).
103
AMÉNAGEMENTS
VI
VIDE-POCHES SUPÉRIEURS
BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
BOÎTE À GANTS
RÉFRIGÉRABLE
Vous disposez de grands vide-poches en partie supérieure de la planche de bord, un côté conducteur et
un côté passager.
 Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton, situé à l’angle inférieur.
 Pour le fermer, rabaissez le couvercle à fond jusqu’au clic.
Elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, à la documentation de bord
du véhicule, ...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement
d’un stylo, d’une paire de lunettes,
de jetons, de cartes, d’une canette,
de cartouches de parfum...
 Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée et abaissez le
couvercle.
Elle s’éclaire automatiquement à
l’ouverture du couvercle.
Elle est rafraîchie par une buse de
ventilation obturable manuellement.
Elle est directement liée au système
d’air conditionné de votre véhicule et
est alimentée en air frais quelle que
soit la consigne demandée dans
l’habitacle.
La réfrigération de votre boîte à
gants fonctionne uniquement moteur tournant et air conditionné actif.
Par mesure de sécurité, les
vide-poches supérieurs doivent être fermés en roulant.
104
Par mesure de sécurité, la
boîte à gants doit rester fermée en roulant.
AMÉNAGEMENTS
RANGEMENT FRAIS
Le rangement frais possède une
buse de ventilation. Il est directement lié au système d’air conditionné de votre véhicule et est alimenté
en air frais, quelle que soit la consigne demandée dans l’habitacle.
Le rafraîchissement de ce rangement fonctionne uniquement moteur
tournant et air conditionné actif.
Par mesure de sécurité, le
rangement frais doit rester
fermé en roulant.
Les véhicules équipés de boîte manuelle pilotée ou de boîte de vitesses automatique, possèdent un
espace de rangement supplémentaire, situé au centre de la planche
de bord.
 Pour l’ouvrir, tirez sur la poignée
et abaissez le couvercle.
Le rangement frais bénéficie d’un
éclairage automatique.
Sa contenance vous permet d’emporter par exemple, une bouteille de
1,5 L et deux bouteilles de 0,5 L.
Deux porte-canettes sont disponibles, couvercle ouvert.
CONSOLE CENTRALE
La console centrale contient, selon
version :
- deux porte-canettes,
- deux rangements,
- une prise accessoires 12V
(Puissance maxi : 120W) ; celleci fonctionne contact mis.
Le coffre peut être équipé d’une
prise accessoires 12V supplémentaire,
- une prise USB.
KIT FUMEUR
VI
Ce kit se compose d’un allume-cigares et d’un cendrier amovible.
Ceux-ci sont situés sur la console
centrale. Le cendrier amovible peut
être rangé dans un porte-canette.
 Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez-le et attendez quelques
secondes son déclenchement
automatique.
105
AMÉNAGEMENTS
SURTAPIS
Dispositif amovible de protection de
la moquette.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ;
leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
USB BOX
VI
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement
les fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
 reculez le siège au maximum,
 déclipez les fixations,
 retirez le surtapis.
Remontage
Pour le remonter côté conducteur :
 positionnez correctement le surtapis,
 remettez les fixations en appuyant,
 vérifiez la bonne tenue du surtapis.
106
Ce boîtier de connexion, composé
d’une prise JACK et d’un port USB,
est situé sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur
numérique de type iPod® ou clé
USB.
Il lit les formats de fichiers audio qui
sont transmis à votre autoradio, pour
être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec
les commandes sous-volant ou la
façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction.
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous au
chapitre «Audio et Télématique».
BACS DE PORTE
Porte avant
Les bacs de porte avant peuvent
contenir des objets d’un volume
équivalent à une bouteille de 1,5 L.
Ils peuvent être équipés d’un éclairage qui s’allume automatiquement,
à l’approche de vos mains de l’intérieur des bacs.
Ils s’éteignent automatiquement au
bout de quelques instants, lorsque
vous retirez vos mains.
Porte arrière
Les bacs de porte arrière peuvent
contenir l’équivalent d’une bouteille
de 0,5 L.
AMÉNAGEMENTS
TABLETTES ARRIÈRE
 Tirez la tablette pour la faire descendre.
 Pour rabattre la tablette, remontez-la jusqu’au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces
tablettes s’escamotent vers le bas si
une trop forte pression est exercée.
RANGEMENTS SOUS PIEDS
DE DEUXIÈME RANGÉE
Liseuses individuelles
Tablette arrière fermée
VI
Tablette arrière ouverte
Les dossiers des sièges avant sont
équipés de tablettes. Ces tablettes,
équipées d’une empreinte portecanette A et d’une sangle de maintien B, permettent de poser des objets.
Des liseuses C peuvent être intégrées dans les dossiers des sièges
avant, derrière les tablettes. Elles
éclairent le dessus de la tablette
sans venir perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement
lorsque la tablette est descendue.
 Appuyez sur le bouton «On/Off»
pour allumer ou éteindre la liseuse.
Selon les configurations, le véhicule
est équipé d’un ou de deux espaces
de rangement sous pieds, situés entre les sièges de première rangée
et de deuxième rangée. Ils sont accessibles par des trappes clipées,
dotées d’une poignée de préhension A.
Le rangement de gauche peut
contenir le kit de dépannage provisoire de pneumatique et, celui de
droite la boîte d’outillage ; dans ces
cas, la trappe est fermée par une
vis B. Pour y accéder, tournez la
vis d’un quart de tour dans le sens
anti-horaire à l’aide d’une pièce de
monnaie.
Pour les véhicules équipés de la
suspension pneumatique, la trappe
de gauche est condamnée.
107
AMÉNAGEMENTS
RANGEMENTS DE
TROISIÈME RANGÉE
STORES LATÉRAUX (GRAND
C4 PICASSO)
STORE ARRIÈRE
(GRAND C4 PICASSO)
Les passagers de troisième rangée
peuvent bénéficier d’un rangement
dans le panneau droit et chacun d’un
porte-canette (modèle 7 places).
Montés sur les vitres arrière de
2ème et de 3ème rangées, ils protégent
vos jeunes enfants des rayons solaires.
 Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets.
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds dans tous les environnements de pare-soleil (logements et crochets des stores...)
STORES LATÉRAUX
(C4 PICASSO)
Montés sur les vitres arrière de
2ème rangée, ils protègent vos jeunes
enfants des rayons solaires.
VI
Deuxième rangée
 Tirez sur la languette A et positionnez le store sur les crochets B.
 Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
108
Troisième rangée
Les rideaux sont intégrés aux panneaux de brisement.
 Tirez sur la languette et positionnez le store sur les crochets.
AMÉNAGEMENTS
CACHE-BAGAGES
(C4 PICASSO)
Il est composé de deux parties.
VI
Tablette arrière
Tablette avant
Retrait
 Décrochez les cordons.
 Exercez une poussée verticale,
puis levez de chaque côté du cache-bagages.
Retrait
 Déposez préalablement la tablette arrière.
 Exercez une poussée verticale,
puis levez de chaque côté.
Installation
 Présentez le cache-bagages
face à ses logements et poussez
verticalement jusqu’en butée.
 Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur
le volet de coffre.
Installation
 Positionnez la bavette vers le
bas.
 Présentez le cache-bagages
face à ses logements et poussez
verticalement jusqu’en butée.
109
AMÉNAGEMENTS
MODUBOX (C4 PICASSO)
Utilisation hors véhicule
Dispositif qui s’utilise à l’intérieur
comme à l’extérieur du véhicule. Il
se compose d’un chariot amovible et
d’un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre
selon vos besoins (en décrochant
les sangles situées sur chaque côté
en partie haute et basse).
TENDELET CACHEBAGAGES (GRAND
C4 PICASSO)
Position 1
Configuration 5 places ; installé derrière les sièges de deuxième rangée, sièges de troisième rangée escamotés.
 Exercez une pression sur l’encoche, située côté gauche du
Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée.
VI
Rangement dans le véhicule
Utilisation
 Décrochez la sangle rouge pour
libérer le Modubox.
 Décrochez la sangle noire, puis
pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du
Modubox pour le déplier.
 Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le
Modubox.
 Si vous avez utilisé votre
Modubox en dehors du véhicule,
veillez à bien le repositionner
dans les encoches prévues à cet
effet.
CROCHET PORTE-SAC
Situé sur la paroi intérieure gauche
du coffre, il permet d’accrocher des
sacs à provision.
110
Installation de l’enrouleur
 Positionnez l’extrémité gauche
de l’enrouleur du tendelet dans
l’empreinte A.
 Comprimez l’extrémité droite de
l’enrouleur et mettez-la en place
dans l’empreinte B.
 Déroulez le tendelet jusqu’aux
montants de coffre.
 Insérez les guides du tendelet
dans les rails des montants.
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
AMÉNAGEMENTS
L’enrouleur est équipé d’un volet
mobile qui permet de ne pas gêner
les passagers de deuxième rangée
lorsque les sièges sont en position
«confort».
Position 2
Configuration 7 places ; installé derrière les sièges de troisième rangée
escamotés. Cette position permet
d’isoler visuellement, depuis l’extérieur, les objets rangés dans le coffre.
 Engagez l’ergot côté gauche de
l’enrouleur dans l’empreinte C.
 Faites passer le côté droit au
dessus de l’accoudoir de troisième rangée.
 Engagez l’ergot dans l’empreinte D.
 Tirez la sangle du ou des sièges
pour le(s) déployer sans le(s)
verrouiller.
 Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des
montants.
 Verrouillez le ou les sièges.
Position 3
Configuration 7 places ; rangé derrière les sièges de troisième rangée
escamotés.
VI
Installation de l’enrouleur
 Enroulez le tendelet, puis enlevez l’enrouleur de sa position initiale.
 Positionnez l’enrouleur, barre de
tirage du tendelet vers le haut,
bavette vers le bas.
 Repliez les planchers accordéon.
Retrait de l’enrouleur
 Poussez la bavette vers le dossier du siège.
 Soulevez le plancher accordéon
en le prenant par le côté, puis
mettez-le à la verticale.
 Déverrouillez le siège en tirant la
sangle E.
 Poussez le dossier vers l’avant.
 Procédez ensuite dans l’ordre
inverse de la mise en place.
Le tendelet ne peut être rangé que
lorsque les sièges sont escamotés.
Vous pouvez mettre le plancher accordéon à la verticale pour loger un
objet plus volumineux en appui dans
la cuvette.
Installation de l’enrouleur
 Repliez les planchers accordéon.
 Positionnez l’enrouleur, barre de
tirage du tendelet vers le haut,
bavette vers le haut.
 Engagez l’ergot côté gauche
dans l’empreinte C.
 Faites passer le côté droit au
dessus de l’accoudoir de troisième rangée.
 Engagez l’ergot dans l’empreinte D.
Retrait de l’enrouleur
 Procédez dans l’ordre inverse
de la mise en place.
111
AMÉNAGEMENTS
FILET DE SÉPARATION
(GRAND C4 PICASSO)
VI
112
Il permet de maximiser le volume de
chargement du véhicule.
Il retient les objets et permet d’éviter les risques de glissement vers
l’avant de l’habitacle.
Il s’insère sous l’enrouleur du
tendelet cache-bagages et se fixe
sur les bandeaux de troisième
rangée.
Position 1
Position 2
Configuration 5 places ; installé derrière la deuxième rangée.
Configuration 2 places ; installé derrière la première rangée.
Installation de l’enrouleur
 Ôtez les caches de protection situés sous les empreintes de l’enrouleur du tendelet.
 Positionnez l’enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages.
 Levez la bavette du tendelet et
positionnez-la sur le tendelet.
 Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges.
 Tirez le filet jusqu’en haut.
 Ancrez-le au pavillon sur les
fixations (après avoir ôté les caches).
Installation de l’enrouleur
 Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des
ancrages Isofix, situés sur les
dossiers des sièges.
 Fixez l’enrouleur sur les ancrages Isofix.
 Déployez le filet et tirez-le jusqu’en haut.
 Ancrez-le au pavillon sur les
fixations (après avoir ôté les caches).
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
AMÉNAGEMENTS
ANNEAUX D’ARRIMAGE
(C4 PICASSO)
ANNEAUX D’ARRIMAGE
(GRAND C4 PICASSO)
FILET DE RETENUE
DE BAGAGES (GRAND
C4 PICASSO)
Accroché aux anneaux d’arrimage
du coffre, il permet de maintenir des
objets au sol.
Pour des raisons de sécurité, en
cas de freinage important, il est
recommandé de placer les objets
lourds sur le plancher le plus près
possible du dossier des sièges de
deuxième rangée.
4 anneaux d’arrimage dans le coffre
vous permettent de fixer vos bagages :
- 1, 2, 3 et 4 au sol.
4 anneaux d’arrimage dans le coffre
vous permettent de fixer vos bagages :
- 1, 2, 3 et 4 au sol.
VI
113
AMÉNAGEMENTS
LAMPE NOMADE
Éclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage
de coffre et de lampe de poche.
VI
Grand C4 Picasso
Éclairage de coffre
L’éclaireur de coffre A s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint
automatiquement à la fermeture du
coffre.
Vous disposez de différents temps
d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Fonctionnement de la lampe
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la
mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre «Informations
pratiques - § Changement d’une
lampe».
C4 Picasso
114
Utilisation de la lampe
 Sortez-la de son logement en la
tirant par le haut, comme indiqué
par la flèche.
 Appuyez sur l’interrupteur B,
situé au dos, pour l’allumer ou
l’éteindre.
 Déployez le support C, situé au
dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.
Rangement de la lampe
 Remettez en place la lampe
dans son logement en commençant par sa partie basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez
oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle
risque de ne pas se recharger et
de ne pas s’allumer à l’ouverture
du coffre.
AMÉNAGEMENTS
CACHE-BAGAGES
(C4 PICASSO)
Il est composé de deux parties.
VI
Tablette arrière
Tablette avant
Retrait
 Décrochez les cordons.
 Exercez une poussée verticale,
puis levez de chaque côté du cache-bagages.
Retrait
 Déposez préalablement la tablette arrière.
 Exercez une poussée verticale,
puis levez de chaque côté.
Installation
 Présentez le cache-bagages
face à ses logements et poussez
verticalement jusqu’en butée.
 Pour solidariser le cache-bagages et le volet de coffre, saisissez les cordons et fixez-les sur
le volet de coffre.
Installation
 Positionnez la bavette vers le
bas.
 Présentez le cache-bagages
face à ses logements et poussez
verticalement jusqu’en butée.
109
AMÉNAGEMENTS
MODUBOX (C4 PICASSO)
Utilisation hors véhicule
Dispositif qui s’utilise à l’intérieur
comme à l’extérieur du véhicule. Il
se compose d’un chariot amovible et
d’un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre
selon vos besoins (en décrochant
les sangles situées sur chaque côté
en partie haute et basse).
TENDELET CACHEBAGAGES (GRAND
C4 PICASSO)
Position 1
Configuration 5 places ; installé derrière les sièges de deuxième rangée, sièges de troisième rangée escamotés.
 Exercez une pression sur l’encoche, située côté gauche du
Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée.
VI
Rangement dans le véhicule
Utilisation
 Décrochez la sangle rouge pour
libérer le Modubox.
 Décrochez la sangle noire, puis
pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du
Modubox pour le déplier.
 Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le
Modubox.
 Si vous avez utilisé votre
Modubox en dehors du véhicule,
veillez à bien le repositionner
dans les encoches prévues à cet
effet.
CROCHET PORTE-SAC
Situé sur la paroi intérieure gauche
du coffre, il permet d’accrocher des
sacs à provision.
110
Installation de l’enrouleur
 Positionnez l’extrémité gauche
de l’enrouleur du tendelet dans
l’empreinte A.
 Comprimez l’extrémité droite de
l’enrouleur et mettez-la en place
dans l’empreinte B.
 Déroulez le tendelet jusqu’aux
montants de coffre.
 Insérez les guides du tendelet
dans les rails des montants.
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
AMÉNAGEMENTS
MODUBOX (C4 PICASSO)
Utilisation hors véhicule
Dispositif qui s’utilise à l’intérieur
comme à l’extérieur du véhicule. Il
se compose d’un chariot amovible et
d’un sac souple (isotherme sur certaines versions) qui peuvent s’utiliser indépendamment l’un de l’autre
selon vos besoins (en décrochant
les sangles situées sur chaque côté
en partie haute et basse).
TENDELET CACHEBAGAGES (GRAND
C4 PICASSO)
Position 1
Configuration 5 places ; installé derrière les sièges de deuxième rangée, sièges de troisième rangée escamotés.
 Exercez une pression sur l’encoche, située côté gauche du
Modubox pour lever (ou abaisser) la poignée.
VI
Rangement dans le véhicule
Utilisation
 Décrochez la sangle rouge pour
libérer le Modubox.
 Décrochez la sangle noire, puis
pressez simultanément les boutons ronds de chaque côté du
Modubox pour le déplier.
 Effectuez les opérations inverses pour replier et ranger le
Modubox.
 Si vous avez utilisé votre
Modubox en dehors du véhicule,
veillez à bien le repositionner
dans les encoches prévues à cet
effet.
CROCHET PORTE-SAC
Situé sur la paroi intérieure gauche
du coffre, il permet d’accrocher des
sacs à provision.
110
Installation de l’enrouleur
 Positionnez l’extrémité gauche
de l’enrouleur du tendelet dans
l’empreinte A.
 Comprimez l’extrémité droite de
l’enrouleur et mettez-la en place
dans l’empreinte B.
 Déroulez le tendelet jusqu’aux
montants de coffre.
 Insérez les guides du tendelet
dans les rails des montants.
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
AMÉNAGEMENTS
L’enrouleur est équipé d’un volet
mobile qui permet de ne pas gêner
les passagers de deuxième rangée
lorsque les sièges sont en position
«confort».
Position 2
Configuration 7 places ; installé derrière les sièges de troisième rangée
escamotés. Cette position permet
d’isoler visuellement, depuis l’extérieur, les objets rangés dans le coffre.
 Engagez l’ergot côté gauche de
l’enrouleur dans l’empreinte C.
 Faites passer le côté droit au
dessus de l’accoudoir de troisième rangée.
 Engagez l’ergot dans l’empreinte D.
 Tirez la sangle du ou des sièges
pour le(s) déployer sans le(s)
verrouiller.
 Déroulez le tendelet et engagez les guides dans les rails des
montants.
 Verrouillez le ou les sièges.
Position 3
Configuration 7 places ; rangé derrière les sièges de troisième rangée
escamotés.
VI
Installation de l’enrouleur
 Enroulez le tendelet, puis enlevez l’enrouleur de sa position initiale.
 Positionnez l’enrouleur, barre de
tirage du tendelet vers le haut,
bavette vers le bas.
 Repliez les planchers accordéon.
Retrait de l’enrouleur
 Poussez la bavette vers le dossier du siège.
 Soulevez le plancher accordéon
en le prenant par le côté, puis
mettez-le à la verticale.
 Déverrouillez le siège en tirant la
sangle E.
 Poussez le dossier vers l’avant.
 Procédez ensuite dans l’ordre
inverse de la mise en place.
Le tendelet ne peut être rangé que
lorsque les sièges sont escamotés.
Vous pouvez mettre le plancher accordéon à la verticale pour loger un
objet plus volumineux en appui dans
la cuvette.
Installation de l’enrouleur
 Repliez les planchers accordéon.
 Positionnez l’enrouleur, barre de
tirage du tendelet vers le haut,
bavette vers le haut.
 Engagez l’ergot côté gauche
dans l’empreinte C.
 Faites passer le côté droit au
dessus de l’accoudoir de troisième rangée.
 Engagez l’ergot dans l’empreinte D.
Retrait de l’enrouleur
 Procédez dans l’ordre inverse
de la mise en place.
111
AMÉNAGEMENTS
FILET DE SÉPARATION
(GRAND C4 PICASSO)
VI
112
Il permet de maximiser le volume de
chargement du véhicule.
Il retient les objets et permet d’éviter les risques de glissement vers
l’avant de l’habitacle.
Il s’insère sous l’enrouleur du
tendelet cache-bagages et se fixe
sur les bandeaux de troisième
rangée.
Position 1
Position 2
Configuration 5 places ; installé derrière la deuxième rangée.
Configuration 2 places ; installé derrière la première rangée.
Installation de l’enrouleur
 Ôtez les caches de protection situés sous les empreintes de l’enrouleur du tendelet.
 Positionnez l’enrouleur sous celui du tendelet cache-bagages.
 Levez la bavette du tendelet et
positionnez-la sur le tendelet.
 Déployez le filet en passant entre les enrouleurs et les sièges.
 Tirez le filet jusqu’en haut.
 Ancrez-le au pavillon sur les
fixations (après avoir ôté les caches).
Installation de l’enrouleur
 Sièges de deuxième rangée rabattus, enlevez les caches des
ancrages Isofix, situés sur les
dossiers des sièges.
 Fixez l’enrouleur sur les ancrages Isofix.
 Déployez le filet et tirez-le jusqu’en haut.
 Ancrez-le au pavillon sur les
fixations (après avoir ôté les caches).
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
Retrait de l’enrouleur
 Effectuez ces opérations dans
l’ordre inverse.
AMÉNAGEMENTS
ANNEAUX D’ARRIMAGE
(C4 PICASSO)
ANNEAUX D’ARRIMAGE
(GRAND C4 PICASSO)
FILET DE RETENUE
DE BAGAGES (GRAND
C4 PICASSO)
Accroché aux anneaux d’arrimage
du coffre, il permet de maintenir des
objets au sol.
Pour des raisons de sécurité, en
cas de freinage important, il est
recommandé de placer les objets
lourds sur le plancher le plus près
possible du dossier des sièges de
deuxième rangée.
4 anneaux d’arrimage dans le coffre
vous permettent de fixer vos bagages :
- 1, 2, 3 et 4 au sol.
4 anneaux d’arrimage dans le coffre
vous permettent de fixer vos bagages :
- 1, 2, 3 et 4 au sol.
VI
113
AMÉNAGEMENTS
LAMPE NOMADE
Éclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage
de coffre et de lampe de poche.
VI
Grand C4 Picasso
Éclairage de coffre
L’éclaireur de coffre A s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint
automatiquement à la fermeture du
coffre.
Vous disposez de différents temps
d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Fonctionnement de la lampe
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la
mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Pour le remplacement des accumulateurs, voir chapitre «Informations
pratiques - § Changement d’une
lampe».
C4 Picasso
114
Utilisation de la lampe
 Sortez-la de son logement en la
tirant par le haut, comme indiqué
par la flèche.
 Appuyez sur l’interrupteur B,
situé au dos, pour l’allumer ou
l’éteindre.
 Déployez le support C, situé au
dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue.
Rangement de la lampe
 Remettez en place la lampe
dans son logement en commençant par sa partie basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez
oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle
risque de ne pas se recharger et
de ne pas s’allumer à l’ouverture
du coffre.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Préoccupation
constante
de
CITROËN lors de la conception de
votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou
d’une taille inférieure à un
mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés
à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport
des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position «dos à la route»
à l’avant comme à l’arrière.
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la
route» est installé en place passager avant, l’airbag passager
doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
VII
Position longitudinale
intermédiaire
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
115
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés
se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à
13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
Airbag passager OFF
L1
«RÖMER BabySafe Plus»
S’installe dos à la
route.
VII
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
116
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés
se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à
13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
Airbag passager OFF
L1
«RÖMER BabySafe Plus»
S’installe dos à la
route.
VII
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
L4
«KLIPPAN
Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
116
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant
se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans
le véhicule.
Groupes de masses réglementaires
1ère rangée
Place
< 10 kg et < 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
9 – 18 kg
(groupe 1)
15 – 25 kg
(groupe 2)
22 – 36 kg
(groupe 3)
Passager Avant (c)
U
U
U
U
Latérales
U
U
U
U
Centrale
U
U
U
U
Latérales
U
U
U
U
2ème rangée
3ème rangée*
VII
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos
à la route» et/ou «face à la route».
Pour les sièges des groupes 1, 2 et 3, vérifiez le bon plaquage du siège enfant sur le dossier du siège du véhicule. Si
nécessaire, enlevez et rangez l’appui-tête.
Pour installer un siège enfant volumineux en 2ème ou 3ème rangée, reculez le siège arrière au maximum pour ne pas être
gêné par le siège avant.
* Concerne uniquement le CITROËN Grand C4 Picasso.
117
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
VII
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pour l’installation d’un siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule.
Pensez à boucler les ceintures de
sécurité ou le harnais des sièges
enfant en limitant au maximum le
jeu par rapport au corps de l’enfant,
même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule
et que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans
ne doivent pas être transportés en
position «face à la route» en place
passager avant, sauf lorsque les
places arrière sont déjà occupées
par d’autres enfants ou si les sièges
arrière sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule
de l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale
de la ceinture de sécurité passe
bien sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au
niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif
«Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
* Suivant destination et législation
en vigueur dans votre pays.
118
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la dernière réglementation
ISOFIX.
Les trois sièges de deuxième rangée
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires.
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux
anneaux A.
Certains disposent également d’une
sangle haute qui vient s’attacher
sur l’anneau B.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas
de collision.
Pour connaître les possibilités
d’installation des sièges enfants
ISOFIX de votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour
l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et
rapide, du siège enfant dans votre
véhicule.
-
-
deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du
véhicule, signalés par une étiquette,
Pour attacher cette sangle, retirez
l’appui-tête du siège du véhicule et
le cache en haut du dossier. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B,
puis tendez la sangle haute.
VII
un anneau B, pour la fixation de
la sangle haute appelée TOP
TETHER, signalé par une étiquette sur un cache en haut du
dossier.
119
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
VII
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
120
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX, déterminée par une lettre entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à droite du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ
1 an
Nacelle*
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
«face à la route»
VII
Classes de taille ISOFIX
Places arrière latérales
ISOFIX
Place arrière centrale ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
X
IL-SU
IL-SU
IUF
B1**
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX Semi-Universel : sièges enfant ISOFIX «dos à la route» équipés
d’une sangle haute et sièges enfant nacelle ISOFIX avec sangle haute.
N’installez pas de sièges enfant ISOFIX équipés d’une béquille.
* La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe 2 places arrière.
** Pour installer des sièges enfant ISOFIX de type B1, enlevez les appuis-tête des sièges.
121
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SÉCURITÉ ENFANTS
MÉCANIQUE
SÉCURITÉ ENFANTS
ÉLECTRIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant
de chaque porte arrière.
Système de commande à distance
pour interdire l’ouverture des portes
arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres
arrière.
Verrouillage
 Tournez la commande rouge
d’un huitième de tour avec la clé
de contact, en suivant les indications de l’étiquette.
La commande est située sur la porte
conducteur, avec les commandes
de lève-vitres.
VII
Déverrouillage
 Tournez la commande rouge
d’un huitième de tour avec la clé
de contact pour revenir à la position initiale.
122
Activation
 Appuyez sur le bouton A.
Ce témoin s’allume temporairement au combiné au
moment de l’activation.
A la mise du contact, il s’allume également, puis s’éteint environ dix secondes après la mise en
route du moteur.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants
à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive
automatiquement pour permettre
la sortie des passagers arrière.
SÉCURITÉ
SIGNAL DE DÉTRESSE
Avertisseur sonore
Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit
pour signaler le changement de direction du véhicule.
Système d’alerte visuel par les feux
indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en
cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route
d’un danger imminent.
 Gauche : baissez la commande
d’éclairage en passant le point
de résistance.
 Droit : relevez la commande
d’éclairage en passant le point
de résistance.
 Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Fonction «autoroute»
 Donnez une simple impulsion
vers le haut ou vers le bas, sans
passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
Lors d’un freinage d’urgence, en
fonction de la décélération, les feux
de détresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
 Vous pouvez également les
éteindre en appuyant sur le bouton.
 Appuyez sur la partie inférieure
du volant à commandes centrales fixes.
VIII
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les
cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de
piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
123
SÉCURITÉ
DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
Des capteurs, montés dans chaque
valve, contrôlent la pression des
pneumatiques au roulage et déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume au
combiné, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction localisant la roue concernée.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec
le volant et les freins.
Changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneumatiques dès que possible.
Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
VIII
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction localisant la ou les
roue(s) non détectée(s) ou indiquant
un défaut du système.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN
le(s)
capteur(s)
défaillant(s).
Roue dégonflée
Le témoin de service s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction localisant la roue
concernée.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce
contrôle doit être effectué à froid.
124
Ce message s’affiche également
lorsque l’une des roues est éloignée
du véhicule, en réparation ou lors
du montage d’une (ou plusieurs)
roue(s) non équipée(s) de capteur.
La roue de secours ne possède pas
de capteur.
Toute réparation, changement de
pneumatique sur une roue équipée
de ce système doit être effectué
par le réseau CITROËN.
Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue
non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le
système par le réseau CITROËN.
Ce système ne dispense pas de
faire contrôler régulièrement la
pression des pneumatiques (voir
chapitre «Caractéristiques techniques - § Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule
demeure optimum et éviter une
usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse
élevée).
Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être
effectué à froid, au moins tous les
mois. Pensez à vérifier la pression
de la roue de secours.
Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement
perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE CONTRÔLE
DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
L’antipatinage de roue optimise la
motricité, afin d’éviter le patinage
des roues, en agissant sur les freins
des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité
agit sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire
le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
VIII
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage
du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou
de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.
Aide à la motricité sur la
neige*
Votre véhicule dispose d’un système
d’aide à la motricité sur la neige.
Cette fonction automatique permet
de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages
et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le système se
substitue à la fonction ASR en optimisant le patinage des roues avant
pour garantir une bonne motricité et
le suivi de trajectoire, même sans
pneu neige, avec ou sans chaînes.
Dans des conditions extrêmement
sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il
peut s’avérer utile de neutraliser les
systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
 Appuyez sur le bouton «ESP
OFF», situé au milieu de la planche de bord.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du
bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et
ESP.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au
combiné.
* Suivant motorisation.
126
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur
sol meuble…), il peut s’avérer utile
de neutraliser les systèmes ASR et
ESP pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.
SÉCURITÉ
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
 Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement de ces
systèmes.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler
à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du
respect des préconisations du
constructeur, concernant les roues
(pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention
du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN.
APPEL D’URGENCE OU
D’ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un
appel d’urgence ou d’assistance
vers les services de secours ou vers
la plateforme CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous
au chapitre «Audio et télématique».
VIII
127
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le
contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax
de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Réglage en hauteur
Installation
VIII
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétention pyrotechnique et de limiteur
d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures
et les plaque sur le corps des occupants.
128
 Tirez la sangle devant vous, par
un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas.
 Verrouillez la boucle dans son
boîtier.
 Vérifiez son bon verrouillage et
le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en
tirant rapidement sur la sangle.
 Positionnez la partie abdominale
de la sangle le plus bas possible
sur le bassin et serrez-la le plus
possible.
 Positionnez la partie thoracique
le plus possible dans le creux de
l’épaule.
Chaque ceinture est équipée d’un
enrouleur permettant l’ajustement
automatique de sa longueur à votre
morphologie.
Le bon positionnement du renvoi de
sangle se situe au milieu de l’épaule.
 Pour régler la ceinture, pincez la
commande et faites-la coulisser
dans le sens désiré.
Retrait
 Pour déverrouiller la ceinture,
appuyez sur la commande rouge
du boîtier.
Le rangement de la ceinture se fait
automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
SÉCURITÉ
Ceinture de sécurité arrière
centrale
Installation de la ceinture
(C4 Picasso)
 Ouvrez le cache A.
 Sortez les pênes de leur logement.
 Amenez les pênes jusqu’à l’anneau de renvoi B.
 Insérez l’embout, puis faites passer les pênes, l’un après l’autre,
dans l’anneau de renvoi.
 Refermez le cache A. Veillez au
bon placement de la sangle dans
l’encoche du cache prévue à cet
effet.
Mise en place de la ceinture
(C4 Picasso et Grand
C4 Picasso)
 Tirez la sangle et insérez le pêne C dans la boucle de droite,
puis insérez le pêne D dans la
boucle de gauche.
 Vérifiez le verrouillage de chaque boucle en effectuant un essai de traction sur la sangle.
Retrait de la ceinture (C4 Picasso
et Grand C4 Picasso)
 Déverrouillez la boucle de droite
puis la boucle de gauche.
 Accompagnez la ceinture de sécurité jusqu’à sa position de rangement.
VIII
Rangement des pênes
(C4 Picasso)
Avant toute manipulation
Pour des raisons de sécurité, le
passage de la ceinture dans l’anneau de renvoi est impératif.
Pour éviter toute détérioration des
ceintures de sécurité et pour ne
pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier.
 Effectuez l’opération inverse
à l’installation de la ceinture
(C4 Picasso) pour ranger les pênes.
Vous pouvez choisir de laisser la
ceinture dans l’anneau de renvoi
même en cas d’inutilisation.
129
SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité arrière
3ème rangée
(Grand C4 Picasso)
Avant toute manipulation
Pour éviter toute détérioration des
ceintures de sécurité et pour ne
pas les coincer, maintenez-les soigneusement sur les côtés du dossier.
VIII
130
Consignes ceintures des
passagers de troisième rangée
Rangement du pêne de ceinture
de troisième rangée
Faites attention à bien accrocher les
ceintures des passagers de troisième rangée sur les anneaux prévus
à cet effet.
N’attachez pas les ceintures sur
les anneaux d’arrimage marqués
d’une croix rouge, comme montré
sur l’illustration.
 Accrochez le pêne dans l’emplacement prévu à cet effet sur le
garnissage de montant arrière.
Les ceintures des passagers de troisième rangée inutilisées peuvent
être rangées pour libérer l’espace
de chargement et faciliter l’utilisation
du cache-bagages.
SÉCURITÉ
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit
être positionnée le plus bas possible
sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule
personne,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer
sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou
tout contrôle doit être effectué par le
réseau CITROËN qui en assure la
garantie et la bonne réalisation.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN
et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un
produit nettoyant textile, vendu dans
le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le
réseau CITROËN.
VIII
131
SÉCURITÉ
AIRBAGS
VIII
Système conçu pour optimiser la
sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent
les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants
du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le
choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni
la visibilité, ni la sortie éventuelle
des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans
certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture
de sécurité suffit à assurer une
protection optimale dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
132
Zones de détection de choc
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de
choc frontal violent, le conducteur et
le passager avant afin de limiter des
risques de traumatisme à la tête et
au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au
centre du volant ; pour le passager
avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et
d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref
laps de temps.
Activation
Ils se déclenchent simultanément,
sauf si l’airbag frontal passager est
neutralisé, en cas de choc frontal
violent appliqué sur tout ou partie de
la zone d’impact frontal A, suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant
vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et la
planche de bord pour amortir sa projection en avant.
SÉCURITÉ
Neutralisation
Activation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande 1 en position
«ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de
choc.
Anomalie de fonctionnement
Seul l’airbag frontal passager peut
être neutralisé :
 contact coupé, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1,
 tournez-la en position «OFF»,
 puis, retirez-la en maintenant
cette position.
Si ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction,
consultez le réseau CITROËN pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN.
VIII
Ce témoin s’allume au combiné, contact mis et pendant
toute la durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez
pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
133
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture
de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags
ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié
du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors
du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant
les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant
les mains sur le moyeu central du
volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures
ou des risques de blessures dus à la
cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez
jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement
avec des housses homologuées.
Celles-ci ne risquent pas de gêner le
déclenchement des airbags latéraux.
Consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les
dossiers des sièges (vêtements...),
cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du
déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des
blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de
maintien implantées sur le pavillon,
elles participent à la fixation des airbags rideaux.
VIII
135
SÉCURITÉ
Airbags latéraux*
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de
choc latéral violent, le conducteur et
le passager avant afin de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré
dans l’armature du dossier de siège
avant, côté porte.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne
pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
Airbags rideaux*
VIII
Activation
Il se déclenche unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué
sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et
de sens extérieur vers intérieur du
véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
134
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule
dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
* Suivant destination.
Système protégeant, en cas de choc
latéral violent, le conducteur et les
passagers (sauf le passager arrière
central) afin de limiter les risques de
traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré
dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.
* Suivant destination.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction,
consultez le réseau CITROËN pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture
de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags
ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié
du réseau CITROËN.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors
du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant
les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant
les mains sur le moyeu central du
volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures
ou des risques de blessures dus à la
cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez
jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement
avec des housses homologuées.
Celles-ci ne risquent pas de gêner le
déclenchement des airbags latéraux.
Consultez le réseau CITROËN.
Ne fixez ou ne collez rien sur les
dossiers des sièges (vêtements...),
cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du
déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des
blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de
maintien implantées sur le pavillon,
elles participent à la fixation des airbags rideaux.
VIII
135
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE
Serrage manuel
Desserrage manuel
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein
de stationnement, moteur tournant
ou arrêté, tirez la palette A.
Contact mis ou moteur tournant,
pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de
frein, ou bien d’accélérateur, tirez
puis relâchez la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
-
IX
136
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonctionnement :
- Serrage/desserrage automatique
Le serrage est automatique à
l’arrêt du moteur, le desserrage
est automatique à la mise en
mouvement du véhicule (activés
par défaut),
- Serrage/desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel
du frein de stationnement est
possible par tirage de la palette
de commande A en appuyant
sur la pédale de frein.
par l’allumage du témoin P sur la palette A
et au combiné,
par l’affichage du message
«Frein de parking serré» dans
l’écran multifonction.
A l’ouverture de la porte
conducteur, moteur tournant, un signal sonore et un
message se déclenchent si le frein
de stationnement n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que le témoin P est allumé
fixe au combiné.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
-
par l’extinction du témoin P sur la palette A
et au combiné,
et par l’affichage du message
«Frein de parking desserré»
dans l’écran multifonction.
Si vous tirez la palette A
sans appuyer sur la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et le témoin «Pied
sur le frein» s’allume au
combiné.
CONDUITE
Serrage maximum
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du
frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message
«Frein de parking serré» et du signal
sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une
caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques
sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors
du stationnement (exemples :
transport en bateau, en camion,
remorquage).
- En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement
en forte pente, tournez les roues
vers le trottoir et engagez un
rapport de vitesse quand vous
stationnez.
- Après un serrage maximum, le
temps de desserrage est plus
long.
Serrage automatique, moteur
arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement
à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A
et au combiné,
par l’affichage du message
«Frein de parking serré» dans
l’écran multifonction.
Un bruit de fonctionnement vous
confirme le serrage/desserrage de
votre frein de stationnement électrique.
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
 Boîte de vitesses manuelle
(première vitesse ou marche
arrière engagée) : appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage,
puis appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez,
 Boîte de vitesses automatique : accélérez avec le sélecteur en position D, M ou R,
 Boîte de vitesses manuelle pilotée : accélérez avec le sélecteur en position A, M ou R.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
-
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
est allumé fixe au combiné.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de stationnement.
-
par l’extinction du témoin P sur la palette A
et au combiné,
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré»
dans l’écran multifonction.
IX
À l’arrêt, moteur tournant,
n’accélérez pas inutilement,
vous risquez de desserrer
le frein de stationnement.
137
CONDUITE
Pour immobiliser le véhicule,
moteur tournant
Activation / Désactivation
des fonctions automatiques*
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt,
pour immobiliser le véhicule, il est
indispensable de serrer le frein de
stationnement manuellement en tirant la palette A.
Le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage
automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation
se fait par le menu de configuration
de l’écran multifonction. Pour cela,
sélectionnez «Paramètres véhicule /
Confort / Frein de parking auto».
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A
et au combiné,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré» dans
l’écran multifonction.
A l’ouverture de la porte conducteur,
un signal sonore et un message se
déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré.
La désactivation de ces
fonctions est signalée par
l’allumage de ce témoin au
combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du
frein de stationnement se font manuellement.
IX
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
est allumé fixe au combiné.
* Suivant destination.
138
Situations particulières
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son
niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule sans
démarrer le moteur (remorquage,
etc...), contact mis, appuyez sur la
pédale de frein et desserrez le frein
de stationnement en tirant puis en
relâchant la palette A.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé par l’extinction du témoin P (rouge) au combiné et par l’affichage du message
«Frein de parking desserré» dans
l’écran multifonction.
En cas de dysfonctionnement du
frein de stationnement en position
serrée ou de panne batterie, un
desserrage de secours est toujours
possible.
CONDUITE
Freinage dynamique de
secours
En cas de défaillance du
système ESP signalé par
l’allumage de ce témoin, la
stabilité du freinage n’est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement
des actions de «tiré-relâché» sur la
palette A.
Le freinage dynamique de
secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
En cas de défaillance du système
de freinage principal ou en situation
exceptionnelle (exemple : malaise
du conducteur, en conduite accompagnée...), tirer de manière continue
la palette A permet d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité
(ESP) garantit la stabilité lors du
freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage
dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran
multifonction :
- «Frein de parking défaillant».
- «Commande de frein de parking
défaillante».
IX
139
CONDUITE
Déverrouillage de secours
IX
En cas de dysfonctionnement du
frein de stationnement électrique ou
de panne batterie, un mécanisme
de secours permet de déverrouiller
manuellement le frein de stationnement.
 Immobilisez le véhicule, moteur
tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses
manuelle), la position P (boîte de
vitesses automatique) ou M ou R
(boîte manuelle pilotée 6 vitesses).
 Coupez le moteur, mais laissez
le contact.
Si l’immobilisation du véhicule
est impossible, n’intervenez pas
et consultez rapidement le réseau CITROËN.
 Récupérez les cales E du véhicule et l’outil de déverrouillage F (manivelle) dans la boîte
d’outillage.
 Sur terrain en pente : calez le
véhicule en plaçant les cales à
l’avant ou à l’arrière des deux
roues avant, dans le sens opposé à la pente.
Sur terrain plat : calez le véhicule
en plaçant les cales à l’avant et à
l’arrière d’une des roues avant.
 Reculez le siège avant gauche
au maximum.
 Soulevez la zone pré-découpée B sur le tapis devant le
siège.
 Percez l’opercule C du tube D
avec l’outil de déverrouillage F.
 Placez l’extrémité de la manivelle F dans le tube D.
 Tournez l’outil de déverrouillage F dans le sens horaire.
Pour des raisons de sécurité,
il est impératif de poursuivre la
manœuvre jusqu’à la butée. Le
frein de stationnement est desserré.
 Enlevez l’outil de déverrouillage F et rangez-le avec les cales E dans la boîte d’outillage.
- Le fonctionnement du frein de
stationnement
se
réinitialise
lorsque l’on coupe puis remet
le contact. Si la réinitialisation
du frein de stationnement est
impossible, consultez le réseau
CITROËN.
- Le temps de serrage suivant
peut être plus long qu’en fonctionnement normal.
Lorsque l’outil de déverrouillage F est engagé, ne manipulez en aucun cas la palette ni la clé de contact.
Dès que la manoeuvre de déverrouillage mécanique est amorcée, l’immobilisation du véhicule n’est plus assurée.
Le système de déverrouillage de secours ne permet pas de serrer mécaniquement le frein de stationnement.
Ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule.
Pour des raisons de sécurité, consultez dès que possible le réseau CITROËN pour remplacer l’opercule.
140
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN.
SITUATION
CONSÉQUENCES
Défaut de frein de stationnement électrique En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement
et affichage du message «Frein de parking électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une
défaillant» et des témoins suivants :
situation sécuritaire (à plat, rapport engagé).
1
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
-
2
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement.
IX
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
-
3
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est
indisponible.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
141
CONDUITE
SITUATION
CONSÉQUENCES
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et des témoins suivants :
- Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
 Immobilisez le véhicule et coupez le contact.
 Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin
du serrage.
 Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de
stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
- Si le témoin P clignote ou si les témoins ne s’allument pas
contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier
par le réseau CITROËN.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
 Mettez le contact.
 Tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes.
4
et/ou
clignotant
Affichage du message «Commande de frein de parking défaillante - mode automatique
activé» et des témoins suivants :
-
IX
5
et/ou
Défaut Batterie
6
142
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles.
clignotant
-
L’allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule.
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur.
CONDUITE
AIDE AU DÉMARRAGE EN
PENTE
Système maintenant immobilisé un
court instant (environ 2 secondes)
votre véhicule lors d’un démarrage
en pente, le temps de déplacer votre
pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement
immobilisé pied sur la pédale de
frein,
- dans certaines conditions de
pente,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en
pente n’est pas désactivable.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à
l’arrêt, le véhicule est maintenu
un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse
ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en A ou M en boîte
manuelle pilotée,
- si vous êtes en D ou M en boîte
de vitesses automatique.
Ne sortez pas du véhicule
pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au
démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule
moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et
vérifiez que le témoin P (rouge) est
allumé fixe au combiné.
En pente descendante, véhicule à
l’arrêt et marche arrière engagée,
le véhicule est maintenu un court
instant dès que vous relâchez la
pédale de frein.
IX
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du
système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN
pour vérification du système.
143
CONDUITE
BOÎTE MANUELLE
5 VITESSES
Passage de la marche arrière
 Poussez le levier de vitesses
vers la droite, puis vers l’arrière.
Engagez uniquement la marche
arrière, véhicule à l’arrêt, moteur
au ralenti.
Démarrage du véhicule
IX
144
 Vérifiez que le levier de vitesses
est bien au point mort.
 Ne touchez pas à l’accélérateur.
 Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
 Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
 Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant
l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.
CONDUITE
INDICATEUR DE
CHANGEMENT DE
RAPPORT*
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préconisant un changement de rapport
supérieur sur les véhicules équipés
de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
Le système n’intervient que dans le
cadre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et
l’équipement de votre véhicule, le
système peut vous préconiser de
sauter un ou plusieurs rapports.
Vous pouvez suivre cette indication
sans passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement
de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet,
la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants
dans le choix du rapport optimal. Le
conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications
du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez de façon modérée
sur la pédale d’accélérateur.
- Le système peut vous proposer,
le cas échéant, d’engager un
rapport supérieur.
L’information apparaît sous la forme d’une flèche dans l’afficheur du
combiné.
Suivant l’équipement de votre véhicule, celle-ci peut être accompagnée du rapport préconisé.
En cas de conduite sollicitant particulièrement les
performances du moteur
(appui fort sur la pédale
d’accélérateur, par exemple, pour
effectuer un dépassement...), le
système ne préconisera pas de
changement de rapport.
Le système ne propose en aucun
cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
IX
* Suivant motorisation.
145
CONDUITE
BOÎTE MANUELLE PILOTÉE
6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée
à six vitesses offrant, au choix, le
confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le mode automatisé pour la
gestion automatique des vitesses par la boîte,
- le mode séquentiel pour le passage manuel des vitesses par le
conducteur.
Affichages au combiné
-
Sélection du mode
-
IX
 mode automatisé : sélecteur 2
en position A.
 mode manuel : sélecteur 2 en
position M.
En mode automatisé, une reprise
manuelle momentanée est possible
suite à une action sur l’une des palettes 1.
146
La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche
sur les écrans multifonctions A et
C et à droite sur les écrans multifonctions MyWay et NaviDrive.
Une grille de position rétroéclairée associée au sélecteur vous
permet également de voir la position sélectionnée.
Contact mis, l’allumage
du témoin de service,
accompagné d’un signal
sonore et du message «Boîte
de vitesses défaillante» indique
une anomalie.
Consultez le réseau CITROËN.
Par sécurité :
 La position N ne peut être dégagée que si l’on appuie sur la
pédale de frein.
 Si la boîte est en position N et
que la position du sélecteur est
différente, repositionnez le sélecteur sur N pour pouvoir démarrer.
Démarrage du véhicule
 Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
 Appuyez fermement sur la pédale de frein.
 Actionnez le démarreur.
 Moteur tournant, suivant besoin,
placez le sélecteur sur R, A
ou M.
 Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
 Relâchez la pédale de frein et
accélérez.
Si le sélecteur n’est pas en position N, et/ou si la pédale de frein
n’est pas enfoncée, le ou les témoins correspondants s’affichent
et un message vous informe qu’au
moins une des deux conditions n’est
pas remplie.
Dans ce cas, le moteur ne démarre
pas, recommencez la procédure cidessus.
CONDUITE
Marche arrière
Mode automatisé
Passage en marche arrière
Passage en mode automatisé
Pour passer la marche arrière, déplacez le sélecteur sur R.
Ne l’engagez que lorsque le véhicule est immobilisé.
Véhicule roulant rapidement, si la
marche arrière est demandée involontairement, le témoin N clignotera
et votre véhicule passera automatiquement au neutre. Pour réengager une vitesse, il vous suffira de
remettre le sélecteur en position A,
M ou R.
Pour passer en mode automatisé,
déplacez le sélecteur sur A.
Point mort
Passage au point mort
Pour passer au point mort, déplacez le sélecteur sur N. Lorsque le
véhicule roule, ne sélectionnez pas
cette position même pour un court
instant.
Fonctionnement en mode
automatisé
Mode manuel
Passage en mode manuel
Le mode manuel s’active en déplaçant le sélecteur sur M.
 Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
 Tirez la palette «-» pour diminuer
le rapport de vitesse.
Moteur
tournant,
avant
d’accélérer pour déplacer le
véhicule, vérifiez bien la position engagée sur la grille
du sélecteur ou au combiné : R, A
ou M.
Ne quittez pas le véhicule moteur
tournant en R, A ou M.
 Déplacez le sélecteur
en position A. Le témoin A s’allume au
combiné pour confirmer la sélection.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode automatisé, sans intervention de votre part.
Elle sélectionne en permanence le
rapport de vitesse le mieux adapté
aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- optimisation de la consommation.
IX
147
CONDUITE
Reprise manuelle temporaire
IX
Une action sur les palettes «+» ou
«-», vous permet de reprendre temporairement la main sur le passage
des rapports de vitesses.
La demande de changement de rapport est prise en compte. Le mode
automatisé est conservé. Le témoin A reste allumé au combiné.
Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme
l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule.
Annulation du mode automatisé
Le passage de la position A (conduite en mode automatisé) à la position M (conduite en mode manuel)
ou inversement peut s’effectuer à
tout moment. Le témoin A disparaît
du combiné.
148
Fonctionnement en mode
manuel
 Déplacez le sélecteur
sur la position M.
Palettes sous-volant
Les palettes sous-volant donnent
accès aux six vitesses en marche
avant.
Changement des rapports
 Tirez la palette «+» pour augmenter le rapport de vitesse.
 Tirez la palette «-» pour diminuer
le rapport de vitesse.
CONDUITE
Les palettes ne permettent ni de sélectionner le neutre et la marche arrière, ni de quitter la marche arrière.
- À l’arrêt du véhicule ou en cas
de vitesse réduite (approche
d’un stop, par exemple) la boîte
de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.
- En mode manuel, il n’est pas nécessaire de relâcher complètement l’accélérateur pendant les
changements de rapports.
- Les demandes de changement
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
- Pour des raisons de sécurité, en
fonction du régime moteur, les
passages de rapports descendants peuvent être effectués de
manière automatique.
Accélération
Arrêt du véhicule
Pour obtenir une accélération optimale (par exemple : pour le dépassement d’un autre véhicule), il vous
suffit de franchir la zone d’effort située en fin de course, en enfonçant
fermement la pédale d’accélérateur.
Avant d’arrêter le moteur, vous pouvez choisir :
 de laisser le véhicule au point
mort ; mettez le sélecteur en position N.
 de laisser le véhicule avec le
rapport engagé (R, A ou M) ;
mettez le sélecteur dans la position choisie avant d’arrêter le
moteur. Dans ce cas, le véhicule
ne pourra pas être déplacé.
Dans tous les cas, il est impératif
que le frein de stationnement soit
serré. Vérifiez l’affichage du témoin
de frein de stationnement au combiné.
Véhicule à l’arrêt, moteur
tournant
En cas d’arrêt prolongé moteur tournant, la boîte de vitesses repasse
automatiquement au point mort N.
N’utilisez pas l’accélérateur
pour immobiliser votre véhicule en pente. Utilisez la
pédale de frein ou le frein
de stationnement électrique.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que
le sélecteur est au point mort N.
IX
En cas de régimes moteurs
élevés (forte accélération),
le rapport supérieur ne passera pas sans action du
conducteur sur les palettes.
149
CONDUITE
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode
STOP - lors des phases d’arrêts de
la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode
START - dès que vous souhaitez
repartir. Le redémarrage s’effectue
de manière instantanée, rapide et
silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage
urbain, le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant
et le niveau sonore à l’arrêt.
Si votre véhicule en est équipé, un
compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au
cours du trajet. Il se remet à zéro à
chaque mise du contact avec la clé.
Pour votre confort, en manoeuvre
de stationnement, le mode STOP
est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction assistée...
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume
au combiné et le moteur se
met en veille :
IX
-
150
avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, à une vitesse
inférieure à 6 km/h, enfoncez la
pédale de frein ou passez le levier de vitesse en position N.
N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode
STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Le mode STOP ne s’active
pas lorsque :
-
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du véhicule n’a pas
dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de
serrage,
- le maintien du confort thermique
dans l’habitacle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température du moteur, assistance au
freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
CONDUITE
Passage en mode START du
moteur
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :
Le témoin «ECO» s’éteint et
le moteur redémarre :
levier de vitesse en position A
ou M, relâchez la pédale de
frein,
ou levier de vitesse en position N
et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M,
ou engagez la marche arrière.
Neutralisation
-
la porte conduteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du véhicule dépasse
11 km/h avec une boîte manuelle
pilotée 6 vitesses,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température du moteur, assistance au
freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou
du véhicule.
Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser
le système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.
IX
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ;
ceci est signalé par l’extinction du
voyant de la commande.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
151
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
Entretien
Avant toute intervention
sous le capot, neutralisez le
Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode
START.
IX
En cas de dysfonctionnement du
système, le voyant de la commande
«ECO OFF» clignote, puis s’allume
fixement.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
En cas d’anomalie en mode STOP,
il est possible que le véhicule cale.
Il est alors nécessaire de couper le
contact, puis de redémarrer avec la
clé.
Ce système nécessite une batterie
de technologie et de caractéristiques
spécifiques (références disponibles
auprès du réseau CITROËN).
Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des
risques de dysfonctionnement du
système.
Le Stop & Start fait appel à
une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une qualification particulière que
le réseau CITROËN vous garantit.
152
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral ou le passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte,
- le fonctionnement manuel pour
le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Sélection du mode
 mode automatique : sélecteur 1
en position D,
 mode séquentiel : sélecteur 1 en
position M.
Affichages au combiné
Écran multifonction A ou C
La position du sélecteur est affichée sur le combiné à gauche sur
les écrans multifonction A et C et à
droite sur les écrans multifonction
MyWay et NaviDrive.
Une grille de position associée au
sélecteur vous permet également
de voir la position sélectionnée.
Écran multifonction
MyWay ou NaviDrive
La position P peut être dégagée uniquement si l’on
appuie sur la pédale de
frein.
A l’ouverture d’une porte, un signal
sonore retentit si le sélecteur n’est
pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est en position P avant de quitter votre véhicule.
Si la boîte est en position P et que
la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur
sur P pour pouvoir démarrer.
N’appuyez jamais en même temps
sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement
avec le pied droit. L’enfoncement
simultané des deux pédales risque
de détériorer la boîte de vitesses.
IX
153
CONDUITE
Démarrage du véhicule
Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et
la position réelle de la boîte, sortez
toujours de la position P contact mis
et pied sur le frein.
Pied sur le frein
 Lorsque ce témoin s’allume au combiné, appuyez sur la pédale de
frein pour dégager le
levier de vitesses de la
position P.
IX
154
 Pour démarrer le moteur, appuyez sur la pédale de frein et
placez le sélecteur en position P.
 Actionnez le démarreur.
 Moteur tournant, suivant besoin,
placez le sélecteur sur R, D
ou M.
 Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
 Relâchez la pédale de frein et
accélérez.
Si le sélecteur n’est pas en position P, un message «Placer boîte
automatique en position P» s’affiche
dans l’écran multifonction. Il est accompagné d’un bip sonore et du clignotement du P au combiné.
Marche arrière
Ne l’engagez que lorsque
le véhicule est immobilisé.
Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément
après la sélection.
Point mort
Ne sélectionnez jamais la
position N si le véhicule
roule.
Stationnement
Cette position du sélecteur
est utilisée pour éviter le
déplacement du véhicule à
l’arrêt.
 Pour sélectionner la position P,
amenez le sélecteur en position
maximum haute (vers R), puis
poussez-le vers l’avant, puis
vers la gauche.
 Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite
jusqu’à la position souhaitée.
 Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé.
Dans cette position, les roues
avant sont bloquées. Veillez au
bon positionnement du sélecteur.
Ne sélectionnez jamais les
positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant
d’engager la position D ou M.
CONDUITE
Fonctionnement automatique
 Déplacez le sélecteur en
position D.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse
le plus adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part.
Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible
d’obtenir une accélération maximum
en appuyant à fond sur la pédale
d’accélérateur, ce qui peut déclencher le passage automatique sur un
rapport inférieur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
peut rétrograder automatiquement
afin d’offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez brusquement
le pied de l’accélérateur, la boîte de
vitesses ne passera pas au rapport
supérieur.
Reprise manuelle temporaire
en mode automatique
A tout instant, une action sur les palettes «+» ou «-», vous permet de
reprendre temporairement la main
sur le passage des rapports de vitesses. La demande de changement
de rapport est prise en compte. Le
mode automatique est conservé. Le
témoin D reste allumé au combiné.
Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme
l’approche d’un virage ou le dépassement d’un véhicule.
IX
155
CONDUITE
Fonctionnement manuel
-
-
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
 Déplacez le sélecteur en
position M.
IX
156
 Tirez vers vous la palette «+»
pour passer la vitesse supérieure.
 Tirez vers vous la palette «-»
pour passer la vitesse inférieure.
- À l’arrêt du véhicule ou en cas
de vitesse réduite (approche
d’un stop, par exemple) la boîte
de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.
- En mode séquentiel, il n’est pas
nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements
de rapports.
- Les demandes de changement
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
Pour des raisons de sécurité, en
fonction du régime moteur, les
passages de rapports descendants et montants peuvent être
effectués de manière automatique.
Le passage de la position D
(conduite en mode automatique)
à la position M (conduite en mode
séquentiel) ou inversement peut
s’effectuer à tout moment.
Le clignotement du témoin
de la position demandée signale que celle-ci n’est pas
encore réalisée.
Lorsque le témoin est fixe, la position est confirmée.
L’affichage d’un tiret dans le compte-tours indique une anomalie.
Consultez le réseau CITROËN.
L’allumage du témoin de service,
accompagné d’un message et d’un
signal sonore signale une anomalie
de fonctionnement. Dans ce cas :
- un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de
la marche arrière,
- la boîte est bloquée sur un rapport de vitesse,
- ne dépassez pas la vitesse de
100 km/h.
Consultez le réseau CITROËN.
CONDUITE
VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES
Commandes du régulateur /
limiteur de vitesse et de
mesure de place disponible
1. Activation de la fonction de
mesure de place disponible.
2. Sélection du régulateur ou du
limiteur de vitesse.
3. Activation / Neutralisation de la
limitation de vitesse.
Neutralisation / Réactivation de
la régulation de vitesse.
4. Augmentation de la vitesse /
Activation du régulateur de
vitesse.
5. Diminution de la vitesse /
Activation du régulateur de
vitesse.
Commandes du système
audio
A. Diminution du volume sonore.
B. Augmentation du volume
sonore.
C. Recherche de fréquences
supérieures.
D. Défilement des stations
mémorisées.
E. Mute.
(voir chapitre «Audio et Télématique»).
IX
157
CONDUITE
Commandes des fonctions
optionnelles
Commandes de l’écran
multifonction
1. Décrocher / Raccrocher le téléphone (voir chapitre «Audio et
Télématique»).
2. Rhéostat d’éclairage du poste
de conduite.
3. Lancement de la reconnaissance vocale (voir chapitre «Audio
et Télématique»).
4. Touche personnalisable :
- allumage / extinction du plafonnier ou
- diagnostic.
Pour afficher le menu de personnalisation de cette commande, appuyez plus de deux
secondes sur celle-ci.
5. Recirculation d’air.
A. Sélection du type d’information affichée en partie droite de
l’écran (autoradio, ordinateur de
bord, navigation / guidage…).
Pour l’écran multifonction A,
choix de l’activation / désactivation de vos fonctions et choix de
vos réglages.
B. Accès au «Menu général»*.
C. Validation de la fonction choisie
ou de la valeur modifiée.
Décrocher / Raccrocher (voir chapitre «Audio et Télématique»).
D. Défilement dans l’écran multifonction.
E. Annulation de l’opération en
cours ou retour à l’affichage précédent.
IX
* Selon certaines réglementations
nationales, la commande «Menu»
est désactivée en roulage.
158
CONDUITE
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la
valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale
d’accélérateur ne produit plus d’effet.
La mise en marche du limiteur est
manuelle : celle-ci nécessite une
vitesse programmée d’au moins
30 km/h.
Affichages au combiné
Les informations programmées sont
regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Tournez la molette 1 vers la position
«LIM».
À la sélection de la
fonction, la dernière
vitesse mémorisée et
l’information
«OFF»
s’affichent au combiné.
Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
Activation
Lorsque la vitesse maximale souhaitée est affichée, pressez la touche 3
pour que la limitation soit activée.
Programmation
Commandes au volant
Moteur tournant, vous pouvez régler
la vitesse maximale mémorisée, par
appuis courts ou par appuis longs
sur :
 la touche 4 pour augmenter la vitesse maximale mémorisée,
 la touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.
Des appuis successifs permettent
de modifier la vitesse de croisière
par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
L’information
«OFF»
disparaît alors de l’afficheur du combiné.
IX
Lorsque la fonction est active, l’action sur la pédale d’accélérateur ne
permettra pas le dépassement de la
vitesse programmée, sauf si vous
enfoncez à fond la pédale, pour activer le contacteur de fin de course.
La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle
mémorisée.
159
CONDUITE
Neutralisation
Appuyez sur la touche 3.
Cette action fait apparaître
l’information
«OFF» dans l’afficheur
du combiné.
Cette action n’annule pas la vitesse
maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.
Si en cours de limitation, le système
est dans l’impossibilité de maintenir la vitesse maximale (notamment
forte descente ou trop forte accélération) alors la vitesse clignote.
Adaptez votre allure si nécessaire.
La fonction s’activera à nouveau
lorsque votre vitesse sera redescendue en dessous de la vitesse maximale souhaitée.
Retour à la conduite normale
Dépassement de la vitesse
programmée
IX
160
La pédale d’accélérateur est équipée d’un contacteur de fin de course. Il suffit d’actionner ce contacteur
en enfonçant à fond la pédale pour
pouvoir à tout moment dépasser la
vitesse maximale mémorisée.
Durant le temps de dépassement de
vitesse, la vitesse affichée clignote.
Il suffit alors de relâcher la pédale
d’accélérateur pour revenir en dessous de la vitesse maximale et rendre la fonction de nouveau active.
 Par action sur la molette 1 de
la position «LIM» vers la position 0.
 Par arrêt du moteur.
La vitesse choisie précédemment
est mémorisée.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
limiteur, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore et de
l’allumage du témoin de service.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
En cas de forte descente
ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner
l’accès à la pédale d’accélérateur
et entraver le fonctionnement du
limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur,
sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur
est manuelle : celle-ci nécessite
une vitesse minimale du véhicule de
40 km/h, ainsi que l’engagement :
- du quatrième rapport en boîte
manuelle,
- en conduite séquentielle, du
deuxième avec la boîte manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle
pilotée ou D en boîte automatique.
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Affichages au combiné
Les informations programmées sont
regroupées dans la zone A de l’afficheur du combiné.
Programmation
Tournez la molette 1 sur la position
«REG».
Activation
Commandes au volant
À la sélection de la
fonction par la molette 1, aucune vitesse
de croisière n’est mémorisée.
Les commandes du régulateur de
vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur,
appuyez sur la touche 2 ou la touche 4. La vitesse de croisière est
alors mémorisée. Elle est affichée
dans la zone A du combiné.
Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.
La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle
mémorisée.
Vous pouvez régler la vitesse mémorisée dans l’afficheur du combiné
en appuyant sur :
 la touche 4 pour augmenter la vitesse,
 la touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent
de modifier la vitesse de croisière
par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
Neutralisation
 Soit par appui sur la pédale de
frein ou la pédale d’embrayage.
 Soit en appuyant sur la touche 3.
 Soit lorsque l’un des systèmes
ESP ou ASR agit.
Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point
mort ou en position neutre.
Ces actions font apparaître
l’information
«OFF» de l’afficheur
du combiné.
Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse
de croisière qui reste
affichée au combiné.
IX
161
CONDUITE
Réactivation
 Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez
sur la touche 3. Votre véhicule
reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée et
affichée dans la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre
celle-ci.
 Par sélection de la vitesse en
cours
Appuyez sur la touche 2 ou 4,
une fois la vitesse souhaitée
atteinte. L’information «OFF»
disparaît alors de l’afficheur du
combiné.
Si en cours de régulation le système est dans l’impossibilité de
maintenir la vitesse de croisière
(forte descente), alors la vitesse
clignote. Si nécessaire, adaptez
votre allure.
162
En cours de régulation, il est toujours
possible, par action sur la pédale
d’accélérateur d’aller au-delà de la
vitesse de croisière (dépassement
d’un autre véhicule par exemple).
La vitesse affichée dans la zone A
clignote.
Il suffit ensuite de relâcher la pédale
d’accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière.
En cas de dysfonctionnement, un
message s’affiche accompagné
d’un signal sonore et de l’allumage
du témoin de service.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN.
Retour à la conduite normale
Dépassement de la vitesse
programmée
IX
Anomalie de fonctionnement
 Par action sur la molette 1 de
la position «REG» vers la position 0.
 Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière choisie
précédemment n’est plus mémorisée.
Le régulateur de vitesse ne
doit être utilisé que lorsque
les conditions de roulage
à vitesse constante le permettent.
Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, sur route accidentée, présentant de mauvaises
conditions d’adhérence ou toute
autre difficulté.
Le conducteur doit rester attentif et
conserver une parfaite maîtrise de
son véhicule.
Il est recommandé de laisser ses
pieds à proximité des pédales.
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
CONDUITE
MESURE DE PLACE
DISPONIBLE
Après mesure de la place de stationnement disponible entre deux
véhicules ou obstacles, ce système
vous informe sur :
- la possibilité de vous garer sur
un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule
et des distances nécessaires
pour effectuer vos manœuvres,
- le niveau de difficulté de la
manœuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au
gabarit du véhicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de
place disponible peut prendre trois états différents :
-
-
éteint : la fonction n’est pas sélectionnée,
allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions
de mesure ne sont pas encore
réunies (indicateur de direction
non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée,
clignotant : la mesure est en
cours ou le message s’affiche.
Vous pouvez activer la fonction
de mesure de place disponible
en appuyant sur la commande A.
L’allumage fixe du témoin indique la
sélection de la fonction.
IX
163
CONDUITE
Fonctionnement
Vous avez identifié une place disponible :
 Appuyez sur la commande A
pour activer la fonction.
 Activez l’indicateur de direction
du côté de la place à mesurer.
 Pendant la mesure, avancez
le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour
vous préparer à effectuer votre
manœuvre.
Le système mesure alors la taille
de la place.
 Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran
multifonction, accompagné d’un
signal sonore.
La fonction affiche les messages
suivants :
Stationnement possible
Stationnement difficile
La fonction se désactive automatiquement :
- au passage de la marche arrière,
- à la coupure du contact,
- passé un délai de cinq minutes
après l’activation de la fonction
ou après la dernière opération
de mesure,
- si la vitesse du véhicule dépasse
le seuil de 70 km/h pendant une
minute.
Si la distance latérale, entre votre
véhicule et la place est trop importante, le système peut être inopérant.
-
Stationnement non conseillé
-
IX
-
La fonction reste disponible
après chaque mesure et peut
ainsi mesurer plusieurs places
successivement.
Par mauvais temps et en hiver,
assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par des
salissures, du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place
disponible désactive l’aide au
stationnement avant, en phase
de mesure marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le
système par le réseau
CITROËN.
164
CONDUITE
ALERTE DE
FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage
longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte
en cas d’écart du véhicule (vitesse
supérieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et
les voies rapides.
Activation
Anomalie de fonctionnement
 Appuyez sur le bouton A, le
voyant s’allume.
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire
à la coupure du contact.
Détection
Vous êtes alerté par la vibration de
l’assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol
est franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au
sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant
que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas
de franchissement d’un marquage
de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).
La détection peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue,
neige, ...),
- si les marquages au sol sont
usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu
contrastés.
IX
Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
165
CONDUITE
AIDE AU STATIONNEMENT
Aide au stationnement arrière
A l’aide de capteurs situés dans le
pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle
(personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de
détection.
Certains types d’obstacle (piquet,
balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de
zones aveugles.
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière.
Elle est accompagnée d’un signal
sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès
que vous désengagez la marche arrière.
IX
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu,
dont la fréquence est d’autant plus
rapide que le véhicule se rapproche
de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur
(droit ou gauche) permet de repérer
de quel côté se situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
166
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par
l’affichage à l’écran multifonction
de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près
de l’obstacle, le symbole «Danger»
s’affiche en plus à l’écran.
CONDUITE
Aide au stationnement avant
En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement avant se déclenche dès qu’un
obstacle est détecté à l’avant et que
la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur
(avant ou arrière) permet de repérer
si l’obstacle est devant ou derrière.
L’aide au stationnement avant est
interrompue, si le véhicule s’arrête
plus de trois secondes en marche
avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement avant et
arrière
Anomalie de fonctionnement
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de
la marche arrière, ce témoin
s’affiche au combiné et/ou
un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore (bip
court).
Consultez le réseau CITROËN.
La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton
s’éteint.
La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de la
neige. Au passage de la marche
arrière, un signal sonore (bip long)
vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent
déclencher les signaux sonores
d’aide au stationnement.
IX
167
CONDUITE
SUSPENSION PNEUMATIQUE
Fonctionnement
-
Grand
C4 Picasso
C4 Picasso
La suspension pneumatique arrière
permet d’augmenter le confort de
roulage et de conserver une hauteur
de caisse constante quelle que soit
la charge de votre véhicule.
IX
168
En cas d’augmentation de la
charge, l’affaissement du véhicule est détecté, les coussins
pneumatiques se gonflent d’air
afin de compenser cette charge
supplémentaire.
- En cas de diminution de la charge, le soulèvement du véhicule
est détecté, les coussins pneumatiques se vident afin de ramener le véhicule à sa hauteur
nominale.
- En cas de période de non utilisation prolongée du véhicule, les
coussins pneumatiques pourront
se gonfler, si nécessaire, au
moment du déverrouillage ou à
l’ouverture d’une porte, afin de
ramener le véhicule à sa hauteur
nominale.
Si vous ne réactivez pas le système
manuellement, la correction automatique sera réactivée dès que le véhicule commencera à rouler. Durant la
correction, le témoin de service est
allumé et un message vous rappelle
de ne pas dépasser 10 km/h.
La correction automatique ne fonctionne pas portes ouvertes ou coffre
ouvert.
La correction automatique fonctionne même si votre véhicule est en
mode économie d’énergie.
Activation / Neutralisation
La correction automatique peut être
neutralisée :
 appuyez sur la commande B, située sur la paroi intérieure gauche du coffre, pendant environ
deux secondes,
 relâchez la commande à l’émission d’un bip. La neutralisation
est confirmée par l’allumage du
voyant sur la commande B.
Vous devez neutraliser le système
dans les cas suivants :
- travail sous le véhicule,
- changement d’une roue,
- transport du véhicule sur camion
ou bateau.
Pour réactiver la correction automatique :
 appuyez à nouveau sur la commande B pendant environ deux
secondes,
 relâchez la commande à l’émission d’un bip. L’activation est
confirmée par l’extinction du
voyant sur la commande B.
En cas de défaillance du système, des messages d’alerte,
toujours associés au témoin de
service, s’affichent au combiné.
Consultez le réseau CITROËN.
CONDUITE
Aide au chargement /
déchargement
Grand
C4 Picasso
C4 Picasso
Une fonction complémentaire est
associée à la suspension pneumatique : la possibilité d’abaisser/augmenter la hauteur de votre véhicule
à l’arrêt, afin de faciliter le chargement/déchargement du coffre.
Augmentation de la hauteur de
seuil du coffre
 Appuyez en continu sur le haut
de la commande A, située sur la
paroi intérieure gauche du coffre.
Un signal sonore accompagne la
manœuvre. Vous pouvez arrêter le
mouvement à tout moment en relâchant la commande.
L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée.
Retour à la hauteur nominale
 Appuyez brièvement deux fois
sur le bas de la commande A.
Diminution de la hauteur de seuil
du coffre
 Appuyez en continu sur le bas
de la commande A.
Un signal sonore accompagne la
manœuvre. Vous pouvez arrêter le
mouvement à tout moment en relâchant la commande.
L’émission de 3 bips confirme l’arrivée en butée.
Retour à la hauteur nominale
 Appuyez brièvement deux fois
sur le haut de la commande A.
Particularités
- Si vous démarrez sans avoir
remis le véhicule à sa hauteur
nominale, la correction automatique s’active dès que le véhicule
commence à rouler. Durant la
correction, le témoin de service
est allumé et un message vous
rappelle de ne pas dépasser
10 km/h.
- La fonction d’aide au chargement ne fonctionne pas :
- si la commande B est allumée,
- en mode économie d’énergie,
- lors de la première utilisation ;
appuyez deux secondes sur la
commande A avant d’obtenir
une prise en compte de la fonction. Toutes les actions suivantes
seront prises en compte sans
délai.
IX
Le roulage avec une hauteur de seuil du coffre trop
basse peut endommager
les éléments sous caisse.
169
V É R I F I C AT I O N S
CAPOT
Ouverture
Avant toute intervention
sous le capot, neutralisez
le Stop & Start pour éviter
tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du
mode START.
 Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez
le capot.
L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture,
tant que la porte conducteur est
fermée.
Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt.
Évitez de manoeuvrer le capot par
vent violent.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de
brûlure).
Fermeture
 Sortez la béquille du cran de
maintien.
 Clipez la béquille dans son logement.
 Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course.
 Tirez le capot pour vérifier son
bon verrouillage.
 Ouvrez la porte conducteur.
 Tirez la commande intérieure A,
située en bas de l’encadrement
de la porte.
X
 Déclipez la béquille C de son logement.
 Fixez la béquille dans le cran
pour maintenir le capot ouvert.
171
V É R I F I C AT I O N S
PURGE DU FILTRE À
GAZOLE
Cache de protection
Retrait
 Retirez le cache de protection
en déclipant d’abord le point 1,
puis 3 et 4.
 Déclipez le point 2 en tirant vers
vous, puis soulevez.
Remise en place
X
172
 Clipez le point 2 en premier.
 Abaissez le cache en le centrant.
 Clipez les points 1 et 4, en poussant verticalement et légèrement
en arrière.
 Clipez le point 3 en poussant
verticalement.
Purge de l’eau contenue
dans le filtre à gazole
Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis
de purge ou la sonde de détection
d’eau dans le gazole, située à la
base du filtre.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau.
Puis resserrez la vis de purge ou la
sonde de détection d’eau.
V É R I F I C AT I O N S
PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
Réamorçage du circuit de
carburant
Moteur 1,6 litre HDi
Moteur 2 litres HDi
Déclipez le cache de protection pour
accéder à la pompe de réamorçage.
Déclipez le cache de protection pour
accéder à la pompe de réamorçage.
En cas de panne par manque de gazole :
 après remplissage (minimum
5 litres), actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à
la sensation d’effort lors de la
manœuvre,
 actionnez alors le démarreur en
enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route
du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait
pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, recommencez l’opération. Le
moteur tournant au ralenti, accélérez
légèrement pour parfaire la purge.
X
Les moteurs HDi font appel
à une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une
qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.
173
V É R I F I C AT I O N S
X
MOTEURS ESSENCE
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
174
4. Filtre à air.
5. Réservoir du liquide de frein.
6. Batterie / Fusibles.
7. Boîte à fusibles.
8. Remplissage de l’huile moteur.
9. Jauge d’huile moteur.
V É R I F I C AT I O N S
MOTEURS DIESEL
X
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie / Fusibles.
6. Boîte à fusibles.
7. Filtre à air.
8. Remplissage de l’huile moteur.
9. Jauge d’huile moteur.
10. Pompe de réamorçage*.
11. Vis de dégazage*.
Le circuit de gazole étant
sous haute pression ; toute
intervention sur ce circuit
est interdite.
* Suivant motorisation.
175
V É R I F I C AT I O N S
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN.
Lors d’interventions sous le
capot, faites attention, car
certaines zones du moteur
peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule
est sur un sol horizontal,
moteur à l’arrêt depuis plus
de 15 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du
contact avec l’indicateur de niveau
d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
X
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité
des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur
est à proscrire.
176
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre
motorisation et être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI».
Sinon,
vérifiez
l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et
répondre aux normes DOT4.
Niveau du liquide de
direction assistée
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le
vérifier.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci
peut fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt
du véhicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez
au moins une heure après l’arrêt du
moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours
pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
V É R I F I C AT I O N S
Niveau du liquide lave-vitre
et lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés
de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous
est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.
Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal
et éviter le gel, la mise à niveau ou
le remplacement de ce liquide ne
doit pas être effectué avec de l’eau.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau mini de cet additif vous
est indiqué par l’allumage du témoin
de service, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être
effectuée par le réseau CITROËN.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides
usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou
sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN.
X
177
V É R I F I C AT I O N S
CONTRÔLES
Sauf indication contraire, contrôlez
ces éléments, conformément au
carnet d’entretien et en fonction de
votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN.
Batterie
La batterie est sans entretien.
Néanmoins,
vérifiez
la
propreté et le serrage des
cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre
«Informations
pratiques»
pour
connaître les précautions à prendre
avant son débranchement et après
son rebranchement.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet
d’entretien pour connaître
la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les
si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des
odeurs indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile
à chaque vidange d’huile
moteur.
X
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au
plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou
de débranchement, une intervention
du réseau CITROËN.
178
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
Filtre à particules (Diesel)
En complément du catalyseur, ce
filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en
fixant les particules polluantes non
brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.
Après fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, on peut exceptionnellement
constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles
sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
En cas de risque de colmatage, un
message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal
sonore et de l’allumage du témoin
de service.
Cette alerte est due à un début
de saturation du filtre à particules
(conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…).
Afin de régénérer le filtre, il est
conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse
de 60 km/h ou plus pendant au
moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte).
Si cette alerte persiste, consultez
le réseau CITROËN.
V É R I F I C AT I O N S
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est
sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
La boîte de vitesses est
sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est
sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend
du style de conduite, en
particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur
courtes distances. Il peut
être nécessaire de faire contrôler
l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse
du niveau du liquide de frein indique
une usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
N’utilisez que des produits recommandés par
CITROËN ou des produits
de qualité et de caractéristiques
équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que le
circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage
à haute pression dans le compartiment moteur.
Pour toute information relative à la vérification de
l’état d’usure des disques
de freins, consultez le réseau CITROËN.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins, en
cas de problème, n’hésitez pas à
faire vérifier le système par le réseau CITROËN.
Pour plus d’informations, voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique - § Anomalies de
fonctionnement».
X
179
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
KIT DE DÉPANNAGE
PROVISOIRE DE
PNEUMATIQUE
Système complet, composé d’un
compresseur et d’un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du
pneumatique, afin de vous rendre
dans le garage le plus proche.
Utilisation du kit
 Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse joint, la roue à
réparer, puis collez-le sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
 Coupez le contact.
 Clipez le flacon 1 sur le compresseur 2.
 Vérifiez que l’interrupteur A est
basculé en position «0».
 Raccordez le tuyau du flacon 1 à
la valve du pneumatique à réparer.
 Déroulez complètement le tuyau
du compresseur 2 avant de le
raccorder au flacon.
Le kit se situe dans le coffre sous
le plancher ou dans la trappe sous
les pieds du passager gauche de
deuxième rangée (ouverture en
tournant la vis d’un quart de tour).
XI
180
Ce kit de réparation est disponible
dans le réseau CITROËN.
Il est prévu pour réparer des trous
de 4 mm de diamètre maximum, se
situant exclusivement sur la bande
de roulement ou sur le talon du
pneumatique. Evitez d’enlever tout
corps étranger ayant pénétré dans
le pneumatique.
 Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du
véhicule.
 Démarrez le véhicule et laissez
le moteur tourner.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
 Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce
que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Si au bout d’environ trois minutes,
vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN pour
le dépannage de votre véhicule.
 Retirez le compresseur et rangez le flacon dans le sachet
plastique, fourni dans le kit, pour
ne pas salir votre véhicule avec
des traces de liquide.
 Roulez immédiatement pendant
environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h),
afin de colmater la crevaison.
 Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
 Raccordez directement le tuyau
du compresseur à la valve de la
roue réparée.
XI
181
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
 Connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la
prise 12V du véhicule.
 Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.
XI
182
 Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ;
pour dégonfler : interrupteur A
en position «0» et appui sur
bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur
l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que
la fuite est bien colmatée (plus
aucune perte de pression après
plusieurs kilomètres).
 Retirez le compresseur, puis
rangez le kit complet.
 Roulez à vitesse réduite (80 km/h).
 Rendez-vous dès que possible
dans le réseau CITROËN, pour
la réparation ou le remplacement
du pneumatique par un technicien.
Faites attention, le flacon
de liquide de colmatage
contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas
d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ;
même entamé, il doit être remplacé.
Après utilisation, ne jetez pas le
flacon dans la nature, rapportez-le
dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon
de produit de colmatage disponible
dans le réseau CITROËN.
Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin
de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue
jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE ROUE
Accès à l’outillage
Selon équipement, l’outillage est
situé dans la trappe sous les pieds
du passager de deuxième rangée
(ouverture de la trappe en tournant
la vis d’un quart de tour) ou dans
la cuvette sous le siège gauche de
troisième rangée.
1. Clé démonte enjoliveur central
de roue aluminium*
ou
2. Outil de démontage des enjoliveurs chromés de vis de roue
aluminium*.
3. Guide de centrage*.
4. Clé de démontage des vis de
roue.
5. Cric avec manivelle intégrée.
6. Douille antivol (située dans la
boîte à gants)**.
7. Rallonge courte pour le C4
Picasso.
8. Rallonge longue pour le Grand
C4 Picasso (située dans la cuvette du siège droit de troisième
rangée).
9. Deux cales, prévues en cas de
remplacement d’une roue ou de
manipulations diverses sur le véhicule (déverrouillage du frein de
stationnement électrique).
10. Outil de déverrouillage de secours (frein de stationnement
électrique).
11. Anneau amovible de remorquage.
* Avec les roues aluminium uniquement.
** Avec les écrous antivol uniquement.
Allumez vos feux de détresse, faites sortir vos passagers, mettez-les en lieu sûr
à l’écart de la circulation (derrière
les glissières de sécurité ou sur le
bas-côté).
Ne vous engagez jamais sous le
véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric ; utilisez une chandelle.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas pour d’autres usages.
Il est impératif de ne pas dépasser
la vitesse de 80 km/h avec votre
roue de secours.
Remontez la roue d’origine réparée dès que possible.
XI
183
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès à la roue de secours
XI
184
C4 Picasso
Grand C4 Picasso
Retrait de la roue (C4 Picasso)
 Soulevez le plancher de coffre
pour dégager l’entraîneur situé
sur la gauche.
 Munissez-vous de la rallonge 7
rangée dans la boîte à outils.
 Dégagez l’orifice de l’entraîneur
de câble.
 Insérez la rallonge dans l’orifice
puis emboîtez la tête de la clé de
démontage des vis de roue 4.
 Faites tourner l’ensemble dans
le sens horaire jusqu’en butée
pour dérouler le câble ; la roue
de secours est maintenant posée au sol.
 Tirez la roue vers vous et dégagez la pièce de liaison en la passant par le centre de la roue.
Retrait de la roue (Grand C4
Picasso)
 Soulevez le plancher de coffre
pour dégager l’entraîneur situé
sur la droite.
 Munissez-vous de la rallonge 8
clipée en partie arrière de la cuvette de siège de troisième rangée côté droit.
 Dégagez l’orifice de l’entraîneur
de câble.
 Insérez la rallonge dans l’orifice
puis emboîtez la tête de la clé de
démontage des vis de roue 4.
 Faites tourner l’ensemble dans
le sens horaire jusqu’en butée
pour dérouler le câble ; la roue
de secours est maintenant posée au sol.
 Tirez la roue vers vous et dégagez la pièce de liaison en la passant par le centre de la roue.
Remise en place de la roue
 Placez impérativement la roue
valve vers le haut.
 Passez la pièce de liaison au
travers du centre de la roue (enlevez préalablement l’enjoliveur
central sur certaines roues aluminium).
 Faites tourner l’entraîneur dans
le sens antihoraire pour enrouler le câble. Lorsque vous percevez que l’entraîneur tourne dans
le vide, la roue crevée est rangée.
Veillez au bon plaquage de la
roue sur le plancher du véhicule et à l’absence de contact
avec les éléments environnants
(exemple : échappement).
 Rangez l’outillage.
Avec la roue crevée sous
le plancher, la garde au sol
du véhicule est réduite, faites attention par exemple lors des
marches arrière ou des descentes
de trottoirs.
La récupération de la roue de secours et le rangement de la roue
crevée sont des manipulations à
effectuer véhicule posé sur ses
roues.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démontage d’une roue
 Immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement
(apparition d’un message et d’un
témoin sur le combiné).
Coupez le contact et engagez
la première ou la marche arrière selon la pente (position P si
boîte de vitesses automatique, D
ou R si boîte manuelle pilotée 6
vitesses).
 Disposez la cale de manière à
immobiliser davantage le véhicule. Placez la cale 9 devant la
roue opposée à la roue crevée.
 Dégagez l’enjoliveur à l’aide de
la clé de démontage 4 en tirant
au niveau du passage de la valve.
Pour les véhicules équipés de
jantes en aluminium, glissez la
clé démonte enjoliveur 1 dans
l’encoche de l’enjoliveur central
et faites levier en appuyant pour
le décliper.
Pour les véhicules équipés de
jantes en aluminium avec vis apparentes, enlevez les enjoliveurs
chromés avec l’outil de démontage 2.
 Débloquez les vis de roue. Pour
les véhicules équipés de jantes
en aluminium, dévissez l’écrou
antivol à l’aide de la douille antivol 6.
 Positionnez le cric en-dessous
de la caisse au niveau du repère A au plus près de la roue à
remplacer.
 Déployez le cric 5 jusqu’à ce que
sa semelle soit en contact avec
le sol. Assurez-vous que l’axe de
la semelle du cric est à la verticale de l’emplacement utilisé.
 Levez le véhicule.
 Retirez les vis et dégagez la
roue.
XI
Avant toute opération, pensez à désactiver votre suspension pneumatique.
185
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Roue à usage temporaire
Si votre véhicule est équipé d’une
roue de secours à usage temporaire, lors du montage de celle-ci, il est
normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas
en appui sur la jante.
La roue de secours est maintenue
par l’épaulement conique de la vis
de roue.
Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de
propreté des rondelles et des vis de
roue.
XI
186
Montage d’une roue
 Mettez en place la roue en vous
aidant du guide de centrage 3.
 Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage 3.
Positionnez la 4ème vis.
 Effectuez un pré-serrage avec
la clé de démontage des vis de
roue 4.
 Repliez le cric 5 et dégagez-le.
 Bloquez les vis de roue avec la
clé de démontage des vis de
roue 4.
 Vérifiez la pression de gonflage
de la roue.
Détection de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur
de pression. Faites-les réparer par
le réseau CITROËN. La roue de secours ne possède pas de capteur.
Vis antivol (jantes en
aluminium)
Chaque roue peut être équipée
d’une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci :
 Enlevez la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil de démontage des enjoliveurs chromés 2.
 Utilisez la douille antivol 6 et la
clé de démontage des vis de
roue 4.
Dimension de la roue de
secours
Si votre roue de secours est d’une
dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par
une étiquette), il est impératif de
l’utiliser temporairement, de rouler
prudemment, de ne pas dépasser
80 km/h et de la remplacer dès que
possible.
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l’étiquette
positionnée sur le montant intérieur
de la porte avant gauche (voir chapitre «Caractéristiques techniques § Éléments d’identification»).
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de
roue.
En cas de changement des roues,
assurez-vous auprès du réseau
CITROËN de la compatibilité des
vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numéro
de code gravé sur la tête de douille
antivol. Il vous permettra de vous
procurer, dans votre réseau, un
double des douilles antivol.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Roue à usage temporaire
Si votre véhicule est équipé d’une
roue de secours à usage temporaire, lors du montage de celle-ci, il est
normal de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas
en appui sur la jante.
La roue de secours est maintenue
par l’épaulement conique de la vis
de roue.
Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de
propreté des rondelles et des vis de
roue.
XI
186
Montage d’une roue
 Mettez en place la roue en vous
aidant du guide de centrage 3.
 Vissez les 3 vis à la main et retirez le guide de centrage 3.
Positionnez la 4ème vis.
 Effectuez un pré-serrage avec
la clé de démontage des vis de
roue 4.
 Repliez le cric 5 et dégagez-le.
 Bloquez les vis de roue avec la
clé de démontage des vis de
roue 4.
 Vérifiez la pression de gonflage
de la roue.
Détection de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur
de pression. Faites-les réparer par
le réseau CITROËN. La roue de secours ne possède pas de capteur.
Vis antivol (jantes en
aluminium)
Chaque roue peut être équipée
d’une vis antivol.
Pour dévisser celle-ci :
 Enlevez la protection qui la recouvre à l’aide de l’outil de démontage des enjoliveurs chromés 2.
 Utilisez la douille antivol 6 et la
clé de démontage des vis de
roue 4.
Dimension de la roue de
secours
Si votre roue de secours est d’une
dimension différente de celles équipant votre véhicule (identifiée par
une étiquette), il est impératif de
l’utiliser temporairement, de rouler
prudemment, de ne pas dépasser
80 km/h et de la remplacer dès que
possible.
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l’étiquette
positionnée sur le montant intérieur
de la porte avant gauche (voir chapitre «Caractéristiques techniques § Éléments d’identification»).
Les vis de roues sont spécifiques à chaque type de
roue.
En cas de changement des roues,
assurez-vous auprès du réseau
CITROËN de la compatibilité des
vis avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numéro
de code gravé sur la tête de douille
antivol. Il vous permettra de vous
procurer, dans votre réseau, un
double des douilles antivol.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE
LAMPE
Feux avant
Modèle avec feux halogènes
Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
1. Feux de croisement (H7-55 W)
2. Feux de route (H1-55 W)
3. Feux de position (H6W-6 W)
Feux diurnes / de position
(diodes)
4. Indicateurs de direction
(H21-21 W)
1. Feux Xénon bi-fonctions
(croisement / route)
2. Feux de route additionnel
(H7-55 W)
3. Feux de position (H6W-6 W)
Feux diurnes / de position
(diodes)
4. Indicateurs de direction
(H21-21 W)
Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :
 ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni
avec un produit détergent ou
solvant,
 utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
 en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas
sur les projecteurs, les feux et
leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
 Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts, utilisez
des chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe
halogène doit se faire projecteur
éteint depuis quelques minutes
(risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultraviolet
(UV), afin de ne pas détériorer le
projecteur.
XI
187
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux Xénon bifonctions (croisement / route)
Changement des feux de
croisement
Changement des feux de route
 Ôtez le bouchon en caoutchouc.
 Tournez le porte-lampe d’un
quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
 Remplacez la lampe défectueuse.
 Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de
tour dans le sens horaire.
 Remettez le bouchon en caoutchouc.
 Ôtez le bouchon en caoutchouc.
 Décrochez les agrafes en les
descendant de chaque coté de
la lampe.
 Tirez sur le porte-lampe pour le
sortir.
 Remplacez la lampe défectueuse.
 Enfoncez le porte-lampe dans
son emplacement.
 Raccrochez les agrafes.
 Remettez le bouchon en caoutchouc.
Si le projecteur est muni
de ce symbole, toute intervention sur le changement du projecteur
directionnel Xénon bi-fonctions
(D1S-35 W) est réservée à des
professionnels (risque d’électrocution).
Consultez le réseau CITROËN.
Il est recommandé de changer les
lampes simultanément suite à la
défaillance de l’une d’entre elles.
XI
188
Changement des feux de route
additionnel
 Ôtez le bouchon en caoutchouc.
 Tournez le porte-lampe d’un
quart de tour dans le sens antihoraire et sortez-le de son emplacement.
 Remplacez la lampe défectueuse.
 Replacez le porte-lampe en l’enfonçant et serrez d’un quart de
tour dans le sens horaire.
 Remettez le bouchon en caoutchouc.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de
position
Changement des indicateurs de
direction
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
 Tournez d’un quart de tour dans
le sens anti-horaire le porte-lampe.
 Sortez-le de son emplacement.
 Remplacez la lampe défectueuse.
 Replacez le porte-lampe.
 Tournez-le d’un quart de tour
dans le sens horaire pour le
réenclencher dans son emplacement.
La lampe de l’indicateur de direction se situe sous la lampe de feu
de route.
 Ôtez le bouchon en caoutchouc.
 Tirez sur le porte-lampe pour le
sortir.
 Remplacez la lampe défectueuse.
 Replacez le porte-lampe dans la
languette et enfoncez-le.
 Remettez le bouchon en caoutchouc.
Pour changer le répétiteur, appuyez
fermement vers le bas, sur la zone
indiquée par la flèche, puis tirez le
répétiteur.
Pour vous le procurer, consultez le
réseau CITROËN.
XI
189
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
XI
190
Changement des feux diurnes /
de position (diodes)
Changement des projecteurs
antibrouillard (H11-55 W)
Changement du feu antibrouillard
(P21 W)
Pour le remplacement de ce type
de feu à diodes, consultez le réseau
CITROËN.
 Insérez la clé dans l’encoche A
en basculant le cache portelampe, situé sous le pare-chocs,
puis insérez la clé dans l’encoche B pour le sortir.
 Dévissez le bloc.
 Basculez le porte-lampe.
 Changez la lampe défectueuse.
 Replacez le porte-lampe.
 Revissez le bloc et replacez le
cache porte-lampe en le réenclenchant.
 Passez la main sous le parechocs pour atteindre le portelampe.
 Tournez d’un quart de tour le
porte-lampe.
 Tirez le porte-lampe.
 Tournez d’un quart de tour la
lampe pour la sortir.
 Remplacez la lampe défectueuse.
 Replacez la lampe.
 Remettez le porte-lampe en le
vissant d’un quart de tour.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière (C4 Picasso)
Changement des feux sur la
carrosserie
 Reclipez le feu sur la caisse et
revissez les deux vis.
 Repositionnez le cache plastique en exerçant une pression.
Changement des feux sur le
hayon
1. Indicateurs de direction
(PY21W)
2. Feux de stop / de position
(P21/5W)
3. Feu de recul (P21W)
 Repérez la lampe défaillante.
 Coffre ouvert, appuyez sur le
cache plastique A, situé près du
bloc, pour le sortir de son logement.
 Dévissez les deux vis B sur le
côté du bloc et déclipez le feu en
le tirant vers l’arrière.
 Débranchez le connecteur qui lie
le bloc optique au coffre.
 Ôtez le porte-lampe.
 Remplacez les lampes.
Pour sortir une lampe, tournez-la
d’un quart de tour.
Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens
inverse.
 Replacez le porte-lampe.
 Rebranchez le connecteur au
bloc optique.
 Repérez la lampe défaillante.
 Coffre ouvert, ôtez le cache plastique situé sur le hayon.
 Sortez le porte-lampe de son logement.
 Remplacez la lampe.
Pour sortir la lampe, tournez-la
d’un quart de tour.
Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens
inverse.
 Replacez le porte-lampe.
 Remettez le cache plastique.
XI
191
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière (Grand
C4 Picasso)
1. Indicateurs de direction
(PY21W)
2. Feux de stop (P21W)
3. Feu de recul (P21W)
4. Feux de position (diodes)
Pour ce type de feu, consultez le
réseau CITROËN.
XI
192
Changement des feux
 Repérez la lampe défaillante.
 Hayon ouvert, dévissez les 3 vis
situées sur le côté du bloc et déclipez le feu en le tirant vers l’arrière.
 Débranchez le connecteur qui lie
le bloc optique au coffre. Ne débranchez pas les diodes.
 Retirez le joint d’étanchéité.
 Ôtez le porte-lampe.
 Remplacez les lampes.
Pour sortir une lampe, tournez-la
d’un quart de tour.
Pour remettre la lampe, tournezla d’un quart de tour dans le sens
inverse.
 Replacez le porte-lampe.
 Remettez le joint d’étanchéité.
 Rebranchez le connecteur au
bloc optique.
 Rangez le faisceau dans l’ouverture prévue sur la carrosserie.
 Reclipez le feu sur la caisse et
revissez les 3 vis.
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
 Insérez un tournevis fin dans un
des trous extérieurs du transparent.
 Poussez-le vers l’extérieur pour
le décliper.
 Retirez le transparent.
 Remplacez la lampe défectueuse.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement du troisième feu de
stop à lampe (W5W)
 Coffre ouvert, déclipez la garniture intérieure.
 Dévissez les écrous.
 Avec un tournevis fin, déclipez
les 3 ergots de pré-maintien.
 Sortez le feu par l’extérieur du
volet.
 Retirez le porte-lampe.
 Changez la ou les lampes défectueuses.
Pour le remontage, effectuez ces
opérations dans le sens inverse.
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Éclairage intérieur
Éclaireurs de coffre (W5W)
Plafonnier (1 / W5W)
Déclipez le boîtier en poussant le
socle par l’arrière.
Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté
commande, pour accéder à la lampe défectueuse.
Lampe nomade (Krypton 3,6V)
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier.
Pour accéder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison
du lecteur 2 concerné.
Pour le remplacement de ce type
de feu à diodes, consultez le réseau
CITROËN.
 Ouvrez la patte.
 Poussez avec un tournevis plat
dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier.
 Ouvrez entièrement le boîtier
pour changer la lampe.
XI
193
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement du troisième feu de
stop à lampe (W5W)
 Coffre ouvert, déclipez la garniture intérieure.
 Dévissez les écrous.
 Avec un tournevis fin, déclipez
les 3 ergots de pré-maintien.
 Sortez le feu par l’extérieur du
volet.
 Retirez le porte-lampe.
 Changez la ou les lampes défectueuses.
Pour le remontage, effectuez ces
opérations dans le sens inverse.
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Éclairage intérieur
Éclaireurs de coffre (W5W)
Plafonnier (1 / W5W)
Déclipez le boîtier en poussant le
socle par l’arrière.
Déclipez le couvercle du plafonnier 1 avec un tournevis fin, côté
commande, pour accéder à la lampe défectueuse.
Lampe nomade (Krypton 3,6V)
Lecteurs de carte (2 / W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier.
Pour accéder à la lampe défectueuse, déclipez si nécessaire la cloison
du lecteur 2 concerné.
Pour le remplacement de ce type
de feu à diodes, consultez le réseau
CITROËN.
 Ouvrez la patte.
 Poussez avec un tournevis plat
dans le trou sous la patte et récupérez le boîtier.
 Ouvrez entièrement le boîtier
pour changer la lampe.
XI
193
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN
FUSIBLE
Avant de remplacer un fusible :
- il est nécessaire de connaître la
cause de la panne et d’y remédier,
- tous les consommateurs électriques doivent être arrêtés,
- votre véhicule doit être à l’arrêt,
contact coupé.
Repérez le fusible défectueux en regardant les tableaux de correspondance et les schémas ci-après.
Remplacement d’un fusible
 Utilisez la pince spéciale A pour
extraire le fusible de son logement et vérifiez l’état du filament.
 Remplacez le fusible usagé par
un fusible de même intensité
(même couleur).
Une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement
(risque d’incendie).
Si la panne se reproduit peu après
le changement de fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le
réseau CITROËN.
Bon
Mauvais
Accès à l’outillage
XI
194
La pince d’extraction A se trouve au
dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord.
Pour y accéder :
 déclipez le couvercle en tirant
sur la partie supérieure droite,
puis gauche,
 basculez complètement le couvercle,
 retirez la pince.
Pince A
Fusibles sous la planche de bord
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour
fonctionner avec les équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer des équipements
ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau
CITROËN.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par
la remise en état de votre véhicule
ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires
auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles sous la planche de
bord
Accès aux fusibles
 Déverrouillez la vis de ¼ de tour
et basculez le boîtier.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
F1
15 A
F2
30 A
F3
5A
F4
10 A
F5
30 A
F6
30 A
F7
5A
F8
20 A
F9
30 A
F10
15 A
F11
15 A
F12
15 A
F13
5A
F14
15 A
F15
30 A
F16
-
F17
40 A
Fonctions
Essuie-vitre arrière
Masse verrouillage et déverrouillage
Airbags et prétensionneurs pyrotechniques
Multimédia, rétroviseur électrochrome, filtre à
particules, prise diagnostic, air conditionné, réglage
manuel des projecteurs
Lève-vitres avant, platine électronique de porte
avant, toit vitré panoramique
Lève-vitres arrière
Éclairage plafonniers, boite à gants réfrigérable,
autoradio
Écran multifonction, autoradio, commandes au
volant, multimédia, détection de sous-gonflage,
alarme, remorque
Multimédia, prises 12V avant, lampe nomade
coffre, autoradio
Correcteur d’assiette (suspension)
Contacteur frein, antivol
Aide au stationnement, essuyage et éclairage
automatique, siège électrique passager, alerte de
franchissement involontaire de ligne, amplificateur
Hi-Fi, remorque
Boîtier servitude moteur (BSM), siège électrique
conducteur
Air conditionné, kit mains-libres Bluetooth®, levier
boite de vitesses automatique, airbags, combiné
Verrouillage et déverrouillage
XI
SHUNT
Lunette arrière chauffante
195
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès au deuxième boîtier de fusibles sous la planche de bord
Après toute intervention sur les
fusibles dans le boîtier, vérifiez
que le couvercle du boîtier est remis correctement afin d’en garantir l’étanchéité.
XI
196
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
F29
20 A
Fonctions
Sièges chauffants
F30
-
F31
40 A
Boîtier servitude remorque
F32
15 A
Prise 12V arrière
F33
5A
Aide au stationnement, essuyage et éclairage
automatique, siège électrique passager, alerte de
franchissement involontaire de ligne, amplificateur
Hi-Fi
F34
5A
Remorque
Non utilisé
F35
-
F36
20 A
Amplificateur Hi-Fi
F37
10 A
Air conditionné, pack lumière
F38
30 A
Siège électrique conducteur
F39
5A
F40
30 A
Non utilisé
Trappe à carburant
Siège électrique passager, toit vitré panoramique
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans le
compartiment moteur
Accès aux fusibles
 Déclipez et retirez le cache.
Après intervention, refermez très
soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et
mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre
véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire
de liquide.
XI
L’intervention sur les maxifusibles de protection supplémentaire, situés dans
les boîtiers, est réservée au réseau CITROËN.
197
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Tableau des fusibles
XI
198
Fusible N°
Intensité
F1
20 A
Gestion moteur
Fonctions
F2
15 A
Avertisseur sonore
F3
10 A
Pompe lave-vitres
F4
20 A
Pompe lave-projecteurs
F5
15 A
Organes moteur
F6
10 A
Projecteurs directionnels Xénon bi-fonctions, réglage automatique des projecteurs,
contacteur d’embrayage, boîtier de commutation et protection (BCP)
F7
10 A
Boîte de vitesses automatique, contact niveau eau moteur, direction assistée
F8
25 A
Démarreur
F9
10 A
Contacteur stop
F10
30 A
Organes moteur
F11
40 A
Pulseur arrière
F12
30 A
Essuie-vitres
F13
40 A
Boîtier de servitude intelligent (BSI)
F14
30 A
Pompe à air, récupérateur pour échange thermique
F15
10 A
Feu de route droit
F16
10 A
Feu de route gauche
F17
15 A
Feu de croisement gauche
F18
15 A
Feu de croisement droit
F19
15 A
Organes moteur
F20
10 A
Organes moteur
F21
5A
Relais GMV
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles sur batterie
Après intervention, refermez très
soigneusement le cache. Si le cache n’est pas bien positionné et
mal fermé, cela pourrait provoquer des pannes graves sur votre
véhicule. Pour des raisons identiques, veillez à ne pas introduire
de liquide.
Accès aux fusibles
 Déclipez et retirez le cache.
Les fusibles F1 à F6 sont situés
sur la petite platine, clipée verticalement sur le boîtier de fusibles de la batterie.
Les fusibles F7 à F12 sont
des midi-fusibles, dont l’intervention est exclusivement réservée au réseau
CITROËN.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
5A
Actionneur boîte de vitesses automatique
F2
5A
Contacteur stop
F3
5A
Calculateur estimation de la charge batterie
F4
20 A
Alimentation ESP
F5
5A
Alimentation ESP
F6
20 A
XI
Calculateur boîte manuelle pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses automatique
199
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BATTERIE
Accès à la batterie
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre
batterie.
La batterie est située sous le capot
moteur.
Pour y accéder :
 ouvrez le capot avec la manette
intérieure, puis extérieure,
 fixez la béquille de capot,
 retirez le cache plastique pour
accéder aux deux bornes,
 déclipez le boîtier de fusibles
pour retirer la batterie, si nécessaire.
La présence de cette étiquette, notamment avec le
Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au
plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROËN.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
XI
200
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif
qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et
de l’état de charge de la batterie
(jusqu’à environ 8 heures).
Débranchement /
Rebranchement des câbles
 Relevez la palette de verrouillage 1 au maximum.
 Positionnez le collier ouvert du
câble sur la borne (+) de la batterie.
 Appuyez verticalement sur le
collier 2 pour bien le positionner
contre la batterie.
 Verrouillez le collier en rabaissant la palette 1.
Ne forcez pas sur la palette, car si
le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible.
Recommencez la procédure.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démarrer à partir d’une autre
batterie
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
La recharge de la batterie du Stop
& Start ne nécessite pas de débranchement.
 Connectez le câble rouge à la
borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la
batterie de secours B.
 Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de
la batterie de secours B.
 Connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse C du véhicule en panne.
 Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.
 Attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
 Débranchez la batterie du véhicule.
 Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant
du chargeur.
 Rebranchez en commençant par
la borne (-).
 Vérifiez la propreté des bornes
et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
Les batteries contiennent
des substances nocives
telles que l’acide sulfurique
et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas
être jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.
Ne débranchez pas les
cosses quand le moteur
tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous avez
une boîte manuelle pilotée 6 vitesses.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure
du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.
XI
201
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l’initialisation des
systèmes électroniques. Toutefois,
si après cette manipulation de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- le rideau d’occultation du toit vitré panoramique,
- les paramètres de l’écran multifonction,
- les stations radio de l’autoradio,
- le système de guidage embarqué GPS.
XI
202
MODE ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation
de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une
durée cumulée maximale de trente
minutes, des fonctions telles que le
système audio et télématique, les
essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est
faible.
Entrée dans le mode
Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie
d’énergie apparaît sur l’écran multifonction et les fonctions actives sont
mises en veille.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment :
- celle-ci sera maintenue pendant
10 minutes avec le kit mains-libres de votre Autoradio ou de
votre MyWay,
- celle-ci sera maintenue pendant
10 minutes avec le NaviDrive,
puis basculera sur votre téléphone en fonction de son modèle.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et laissez-le tourner au moins 5 minutes.
Une batterie déchargée ne
permet pas le démarrage
du moteur (voir paragraphe
correspondant).
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
Remorquage de son véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
 Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa
partie supérieure gauche et en
tirant la partie droite.
 Vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
 Installez la barre de remorquage.
 Allumez le signal de détresse
sur le véhicule remorqué.
 Mettez le levier de vitesses au
point mort (position N pour la
boîte manuelle pilotée ou automatique).
 Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur
sa partie inférieure et en tirant la
partie supérieure.
 Vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
 Installez la barre de remorquage.
 Allumez le signal de détresse
sur le véhicule remorqué.
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un
autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages
Selon équipement, l’anneau de remorquage est installé dans la trappe de rangement sous les pieds du
passager de deuxième rangée ou
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
 ouvrez une des portes arrière ou
le coffre (selon équipement),
 ouvrez la trappe ou soulevez le
plancher (selon équipement),
 sortez l’anneau de remorquage
du boîtier support.
Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration
de certains organes de freinage et
à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Lors d’un remorquage avec les
quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.
Lors d’un remorquage avec deux
roues au sol seulement, utilisez
toujours un outil de levage professionnel.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de
freinage et de direction.
XI
203
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BARRES DE TOIT
La conception du véhicule implique,
pour votre sécurité et pour éviter
d’endommager le pavillon et le volet
de coffre, l’utilisation des barres porte-tout et des coffres de toit testés et
approuvés par CITROËN.
Quel que soit le type de chargement
à transporter sur le toit (coffre de
toit, porte-vélo, porte-skis...), vous
devez impérativement rajouter des
barres de toit transversales.
Recommandations
 Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger
un des côtés.
 Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
 Arrimez solidement la charge et
signalisez-la si elle est encombrante.
 Conduisez avec souplesse, la
sensibilité au vent latéral est
augmentée (la stabilité de votre
véhicule peut être modifiée).
 Retirez les barres de toit aussitôt
le transport terminé.
Charge maximale répartie
sur les barres de toit (pour
une hauteur de chargement
ne dépassant pas 40 cm ; sauf porte-vélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm,
adaptez votre vitesse en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et
les fixations sur le toit.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.
ÉCRAN GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
Porte-vélo
N’accrochez pas de porte-vélo à
sangles sur les versions suivantes :
- C4 Picasso (toutes versions) ;
- Grand C4 Picasso équipé de lunette arrière ouvrante.
 Présentez l’écran grand froid
devant la partie basse du parechocs avant.
 Appuyez sur son pourtour pour
cliper tour à tour ses clips de
fixation.
Démontage
 À l’aide d’un tournevis, faites
levier pour décliper tour à tour
chaque clip de fixation.
XI
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid :
- température extérieure supérieure à 10°C,
- en cas de remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
* Suivant destination.
205
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
«Sécurité» : alarme anti-intrusion,
antivol de roue, système de repérage de véhicule volé, éthylotest,
trousse à pharmacie, triangle de
présignalisation, gilet sécurité haute
visibilité, grille pare-chien, chaînes à
neige, enveloppes antidérapantes,
kit projecteurs antibrouillard, kit de
dépannage provisoire de pneumatique, rehausses et sièges pour enfants...
ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de
pièces d’origine est proposé par le
réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont
été testés et approuvés aussi bien
en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre
véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» : aide au stationnement
avant et arrière, module isotherme,
lampe nomade, stores pare-soleil,
déflecteur d’air, cartouches de parfum...
«Solution de transport» : faisceau
d’attelage, tapis de coffre, bac de
coffre, cales de coffre, barres de toit
transversales, porte-vélo, porte-skis,
coffres de toit, attelages...
«Protection» : surtapis*, housses
de sièges, bavettes, protecteurs de
seuil de porte, protection de parechocs, housse de protection véhicule...
«Style» : jantes aluminium, enjoliveurs de roues...
XI
*
206
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement
et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
«Multimédia» : kit mains-libres
Bluetooth®, autoradios, navigations
nomades, lecteur DVD, CD de mise
à jour de cartographie, module HiFi, caméra de recul, avertisseur de
radars, USB Box, haut-parleurs, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur
230V/12V, Wifi on board...
Vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et
d’entretien (extérieur et intérieur), de
mise à niveau (liquide lave-vitre...)
et des recharges (cartouche pour kit
de dépannage provisoire de pneumatique...) en vous rendant dans le
réseau CITROËN.
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en
post-équipement, avec antenne
extérieure sur votre véhicule,
nous vous conseillons de prendre
contact avec un représentant de la
marque CITROËN.
Le réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique
Automobile
(2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans
le pays, les gilets de sécurité haute
visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange sont obligatoires
à bord du véhicule.
La pose d’un équipement
ou d’un accessoire électrique, non référencé par
CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de
votre véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette particularité et,
nous vous conseillons de prendre
contact avec un représentant de la
marque CITROËN pour vous faire
présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
XI
207
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
5FS-0
5FS-0/CU1
5FV-8/P
5FV-8/PCU1
RFJ-F
VTi 120
THP 155
VTi 143
1 598
1 598
1 997
77 x 85,8
77 x 85,8
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
88
115
103
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
240
200
Régime de couple maxi (tr/min)
4 250
1 400
4 000
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Auto.
(4 rapports)
4,25
-
5
MOTEURS ESSENCE
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
XII
UA... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
UE... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
208
UD... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
...CU1 : versions N1.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
MOTEURS DIESEL
9HZ-C
9HZ-C/
CU1
9HZ-H/P
9HZ-H/
PCU1
9HR-8
9HR-8/
CU1
HDi 110
3
Cylindrée (cm )
9HR-8/P
9HR-8/
PCU1
9HR-8/PS
RHJ-H/P
RHJ-H/
PCU1
HDi 110
RHR-J
HDi 138
1 560
1 560
1 997
75 x 88,3
75 x 88,3
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
80
82
100
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
3 600
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
240
270
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Oui
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
270
320
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Auto.
Pilotée
Pilotée
Pilotée
Pilotée
(5 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports) (6 rapports)
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
3,75
3,75
-
-
5,25
XII
...S : modèle équipé du Stop & Start.
UA... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
UE... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
210
UD... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
...CU1 : versions N1.
5,25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
RHE-8
RHE-8/CU1
MOTEURS DIESEL
RHE-8/P
RHH-A
HDi 150
HDi 163
1 997
1 997
85 x 88
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
110
120
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 750
3 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)
340
340
Régime de couple maxi (tr/min)
2 000
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Auto.
(6 rapports)
5,25
-
5,25
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
XII
UA... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
UE... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
UD... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
...CU1 : versions N1.
211
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
VTi 120
THP 155
VTi 143
Manuelle
Manuelle Pilotée
Auto.
5FS-0
5FV-8/P
RFJ-F
-
Masse à vide
1 430 - 1 415 - 1 415
1 517 - 1430 - 1 430
1 600 - 1 556 - 1 552
-
Masse en ordre de marche
1 505 - 1 490 - 1 490
1 592 - 1 505 - 1 505
1 675 - 1 631 - 1 627
-
Charge utile
770 - 700 - 525
703 - 630 - 610
660 - 514 - 538
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 200 - 2 115 - 2 015
2 220 - 2 060 - 2 040
2 260 - 2 070 - 2 090
3 300 - 3 315 - 3 315
3 420 - 3 410 - 3 390
3 660 - 3 570 - 3 590
en pente 10% ou 12%
1 100 - 1 200 - 1 300
1 200 - 1 350 - 1 350
1 400 - 1 500 - 1 500
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
1 300 - 1 500 - 1 500
1 500
1 500
750 -745 - 745
750
750
60
60
60
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%
-
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
209
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UD...
Manuelle
Manuelle Pilotée
UA5FS-0/CU1
UD5FS-0/CU1
UA5FV-8/PCU1
UD5FV-8/PCU1
Masse à vide
1 560 - 1 591
1 600 - 1 590
-
Masse en ordre de marche
1 635 - 1 666
1 675 - 1 665
-
Charge utile
630 - 624
620 - 620
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)*
2 190 - 2 215
2 220 - 2 210
3 290 - 3 415
3 420 - 3 410
1 100 - 1 200
1 200 - 1 200
-
-
750 - 750
750 - 750
70 - 60
70 - 60
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%**
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%***
-
216
THP 155
-
-
XII
VTi 120
Remorque freinée (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une
limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.
** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.
*** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu
chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
Manuelle Pilotée
9HZ-C
9HZ-H/P
Masse à vide
1 530 - 1 484 - 1 489
1 539 - 1 494 - 1 499
-
Masse en ordre de marche
1 605 - 1 559 - 1 564
1 614 - 1 569 - 1 574
-
Charge utile
720 - 546 - 561
711 - 536 - 561
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 250 - 2 030 - 2 050
2 250 - 2 030 - 2 060
3 130
3 130
880 - 1 100 - 1 080
880 - 1 100 - 1 070
1 180 - 1 300 - 1 300
1 180 - 1 300 - 1 300
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
-
212
Manuelle
-
-
XII
HDi 110
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
750
750
50 - 60 - 60
50 - 60 - 60
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
HDi 110
Manuelle
Manuelle Pilotée
Manuelle Pilotée
9HR-8
9HR-8/P
9HR-8/PS
-
Masse à vide
1 490 - 1 430 - 1 430
1 510 - 1 470 - 1 420
1 520 - 1 480 - 1 430
-
Masse en ordre de marche
1 565 - 1 505 - 1 505
1 585 - 1 545 - 1 495
1 595 - 1 555 - 1 505
-
Charge utile
760 - 670 - 620
740 - 630 - 640
730 - 620 - 630
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 250 - 2 100 - 2 050
2 250 - 2 100 - 2 060
2 250 - 2 100 - 2 060
3 130
3 130
3 130
880 - 1 030 - 1 080
880 - 1 030 - 1 070
750 - 900 - 940
1 180 - 1 330 - 1 380
1 180 - 1 330 - 1 370
1 050 - 1 200 - 1 240
750
750 - 750 - 745
750
60
60
60
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
-
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
213
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
Auto.
RHJ-H/P
RHR-J
Masse à vide
1 620 - 1 582 - 1 581
1 650 - 1 611 - 1 640
-
Masse en ordre de marche
1 695 - 1 657 - 1 656
1 725 - 1 686 - 1 715
-
Charge utile
700 - 558 - 559
700 - 559 - 510
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 320 - 2 140 - 2 140
2 350 - 2 170 - 2 150
3 620 - 3 590 - 3 540
3 550 - 3 520 - 3 550
1 300 - 1 450 - 1 400
1 200 - 1 350 - 1 400
1 500
1 500
750
750
70 - 60 - 60
60
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
-
214
Manuelle Pilotée
-
-
XII
HDi 138
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
UA... UE... UD...
HDi 150
HDi 163
Manuelle
Manuelle Pilotée
Auto.
RHE-8
RHE-8/P
RHH-A
-
Masse à vide
1 613 - 1 580 - 1 610
-
1 637 - 1 601 - 1 614
-
Masse en ordre de marche
1 688 - 1 655 - 1 685
-
1 712 - 1 676 - 1 689
-
Charge utile
695 - 685 - 520
-
688 - 689 - 536
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)
2 308 - 2 265 - 2 130
-
2 325 - 2 290 - 2 150
3 508 - 3 515 - 3 530
-
3 525 - 3 490 - 3 550
en pente 10% ou 12%
1 200 - 1 250 - 1 400
-
1 200 - 1 200 - 1 400
Remorque freinée* (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
1 400 - 1 500 - 1 600
-
1 500
750
-
750
70
-
60
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%
-
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le
MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
215
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES VERSIONS N1 (en kg)
Moteurs Diesel
HDi 110
HDi 110
HDi 138
HDi 150
Types variantes versions :
UA... UD...
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Pilotée
Pilotée
Pilotée
UA9HZ-C/CU1 UA9HZ-H/PCU1 UA9HR-8/CU1 UA9HR-8/PCU1 UARHJ-H/PCU1 UARHE-8/CU1
UD9HZ-C/CU1 UD9HZ-H/PCU1 UD9HR-8/CU1 UD9HR-8/PCU1 UDRHJ-H/PCU1 UDRHE-8/CU1
-
Masse à vide
1 571 - 1 635
1 600 - 1 646
1 630 - 1 630
-
1 665 - 1 691
1 685 - 1 680
-
Masse en ordre de marche
1 646 - 1 710
1 675 - 1 721
1 705 - 1705
-
1 740 - 1 766
1 760 - 1 755
-
Charge utile
634 - 620
620 - 624
620 - 620
-
620 - 624
620 - 620
-
Masse maximale
techniquement admissible en
charge (MTAC)*
2 205 - 2 255
2 220 - 2 270
2 250 - 2 250
-
2 285 - 2 315
2 305 - 2 300
3 125 - 3 130
3 120 - 3 130
3 150 - 3 150
-
3 585 - 3 540
3 555 - 3 550
920 - 875
900 - 860
900 - 900
-
1 300 - 1 225
1 250 - 1 250
-
-
-
-
-
-
750 - 750
750 - 750
750 - 750
-
750 - 750
750 - 750
40 - 60
40 - 60
70 - 60
-
55 - 60
70 - 60
Boîtes de vitesses
-
Masse totale roulante
autorisée (MTRA)
en pente 12%**
-
Remorque freinée (dans la
limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%***
-
Remorque freinée (avec
report de charge dans la limite
du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une
limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.
** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.
*** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu
chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
217
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (EN MÈTRES)
Extérieur (CITROËN Grand C4 Picasso et CITROËN C4 Picasso)
XII
218
CITROËN Grand
C4 Picasso
CITROËN
C4 Picasso
A
2,73
2,73
B
4,59
4,47
C
0,99
0,99
D
0,87
0,75
E
1,51
1,51
F
1,54
1,54
G*
1,66 à 1,71
1,66 à 1,68
H
2,10
2,10
I
1,83
1,83
* Suivant suspensions et barres de toit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Intérieur (CITROËN C4 Picasso)
A
0,93
E
0,93
B
0,96/0,98
F
1,14
C
0,88/1
G
1,12
D
1,61/1,87
H
1,17
XII
219
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Intérieur (CITROËN Grand C4 Picasso)
XII
220
A
0,92
E
0,88
B
0,99/1
F
1,07
C
1,03/1,16
G
1,16
D
1,80/2,06
H
1,17
NAVIDRIVE
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE
FONCTION JUKEBOX (10 Go) / GPS (EUROPE)
SOMMAIRE
Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes vocales
et sous volant
03 Écran et menu général
04 Navigation guidage
05 Information trafic
06 Audio / Vidéo
07 Téléphone
08 Ordinateur de bord
09 Configuration
10 Arborescence écran
Questions fréquentes
p. 228
p. 229
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
231
235
245
247
256
260
262
263
269
227
01 PREMIERS PAS
8
2
18
17
1
6
11
7
16
14
13
5
12
15
3
9
4
10
1.
2.
3.
4.
228
Marche/Arrêt et Réglage volume.
Sélection de la source : radio, Jukebox, CD
et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu
Configuration). Appui long : copie CD sur
disque dur.
Réglages des options audio : balance
avant/arrière, gauche/droite, loudness,
ambiances sonores.
Affichage de la liste des stations radio
locales, des plages du CD ou des
répertoires MP3/USB/Jukebox. Appui long :
mise à jour des stations radio locales.
5.
Recherche automatique fréquence inférieure/
supérieure. Sélection plage CD, MP3, USB
ou Jukebox précédente/suivante.
Appui long : avance rapide et retour rapide
6. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2,
FMast, AM.
7. Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce
Trafic).
Appui long : accès au mode PTY (TYpes de
Programmes radio).
8. Éjection du CD.
9. Trappe carte SIM.
10. Clavier de saisie de libellés par appuis
successifs.
11. Accès au menu des services «CITROËN».
12. Sélection et validation.
13. Sélection répertoire MP3/USB/Jukebox
précédent/suivant.
14. Annulation de l’opération en cours. Appui
long : retour à l’application en cours.
15. Affichage du menu général.
16. Modification de l’affichage écran. Appui
long : réinitialisation du système.
17. Sélection de l’affichage à l’écran entre les
modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO.
18. Appui long sur la touche SOS : appel
d’urgence.
02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT
1
5
1
1
5
3
4
4
4
2
2
1.
2.
3.
4.
5.
3
Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Silence.
RADIO :
sélection station mémorisée inférieure ou
supérieure.
MP3/JUKEBOX :
sélection du répertoire précédent ou suivant.
RADIO : recherche automatique fréquence
supérieure.
CD/MP3/JUKEBOX :
sélection de la plage suivante.
CD/MP3 :
pression continue : avance rapide.
3
2
1.
2.
3.
4.
Appui court :
Activation de la reconnaissance vocale.
HORS COMMUNICATION :
Appui long : accès au menu téléphone
(répertoire, journal des appels, ...).
APPEL ENTRANT :
Appui court pour accepter.
Appui long pour refuser l’appel.
APPEL EN COURS :
Appui court pour raccrocher.
Appui long pour accéder au menu
téléphone.
Personnalisation :
Appui court : validation de la sélection faite
par la molette.
Rotation :
Déplacement dans le répertoire, le journal
des alertes.
Sélection personnalisation.
1.
2.
3.
4.
5.
Affiche l’écran général.
Sélection du mode affiché (TRIP, TEL, NAV
ou AUDIO).
Abandon de l’opération en cours
et retour à l’affichage précédent.
Navigation dans les menus.
Validation de la fonction choisie.
229
02
COMMANDES VOCALES
NIVEAU 1
Pour afficher la liste des commandes
vocales disponibles, appuyer sur la
commande de reconnaissance vocale
pour lancer la reconnaissance vocale,
puis prononcer AIDE ou la commande
de reconnaissance vocale.
Pour la même opération, appuyer
longtemps sur la touche MENU, et
sélectionner la fonction «Liste des
commandes vocales».
Liste des commandes vocales
2
230
Appuyer sur la commande de
reconnaissance vocale pour lancer la
reconnaissance vocale.
Prononcer les mots un par un et
attendre entre chacun d’eux le signal
sonore de confirmation.
La liste qui suit est exhaustive.
NIVEAU 3
mémoire
autostore
précédente / suivante
liste
1à6/*
lecteur de cd
Jukebox (si activé)
USB
plage précédente/suivante
plage numéro/plage
scan
lecture aléatoire
1 à 250 / *
précédent / suivant
répeter
aide/que puis-je dire/annuler
AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER
1
NIVEAU 2
radio
répertoire (CD-MP3 inséré)
liste
appeler / guider vers
«Libellé pré-enregistré»
téléphone
dernier numéro
boîte vocale
messagerie vocale
répertoire
«Libellé pré-enregistré»
message
afficher
lire
répertoire
«Libellé pré-enregistré»
navigation
arrêter / reprendre
zoom plus/moins
voir
*
destination
véhicule
info trafic
afficher
lire
afficher
audio
téléphone
ordinateur de bord
Navigation
climatisation
précédent/suivant
stop
supprimer
oui / non
pour tout niveau 1 et 2
* aide/que puis-je dire/annuler
pour tout niveau 1, 2 ou *
03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
> ÉCRAN COULEUR
°
Téléphone
F-Orange F
Temps :
Depuis le :
Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l’autoradio :
l’heure,
la date,
la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous êtes averti
par un message),
les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...),
les affichages des systèmes télématiques (téléphone, services, ...),
le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...),
les messages d’alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d’état des
fonctions du véhicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé»)
affichés temporairement,
l’affichage de l’ordinateur de bord,
les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe).
Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence écran.
Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l’équipement.
Les mises à jour des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, sont disponibles dans le
réseau CITROËN.
231
03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
Pour entretenir l’afficheur,
il est recommandé d’utiliser
un chiffon doux non abrasif
(chiffon à lunettes) sans
produit additionnel.
INFORMATION TRAFIC :
informations TMC,
messages.
FONCTIONS AUDIO : radio,
CD, Jukebox, options.
CARTE : orientation, détails,
affichage.
TÉLÉMATIQUE : téléphone,
répertoire, SMS.
NAVIGATION GUIDAGE :
GPS, étapes, options.
CONFIGURATION : paramètres
véhicule, affichage, heure, langues,
voix, prise auxiliaire (AUX).
DIAGNOSTIC VÉHICULE :
journal des alertes, état des
fonctions.
VIDÉO : activation,
paramètres.
232
Appui long sur MENU :
aide.
03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU
CONTEXTE
EN MODE «DÉPLACER CARTE»
Un appui sur la molette OK permet
d’accèder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) :
1
reprendre / arrêter le guidage
1
dévier parcours
1
critères de guidage
1
consulter infos trafic
1
déplacer la carte
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
infos sur le lieu
1
journal des appels
1
choisir comme destination
1
appeler
1
choisir comme étape
1
répertoire
1
mémoriser ce lieu
1
mode privé / mode mains libres
1
sortir du mode carte
1
1
option guidage
TÉLÉPHONE INTERNE
mettre l’appel en attente / reprendre
l’appel
DIAGNOSTIC VÉHICULE
1
journal des appels
1
journal des alertes
1
numéroter
1
état des fonctions
1
répertoire
1
boîte vocale
233
03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL
CD (MP3 OU AUDIO)
JUKEBOX
1
copier cd sur JBX / arrêter la copie
1
choisir playlist
1
activer / désactiver Introscan
1
activer / désactiver Introscan
1
activer / désactiver lect. aléat.
1
activer / désactiver lect. aléat.
1
activer / désactiver répétition
1
activer / désactiver répétition
RADIO
USB
1
saisir une fréquence
1
copier USB sur JBX / arrêter la copie
1
activer / désactiver suivi fréq. RDS
1
éjecter USB
1
activer / désactiver mode REG
1
activer / désactiver Introscan
1
masquer / afficher «Radio Text»
1
activer / désactiver lect. aléat.
1
activer / désactiver répétition
234
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
1
Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre.
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la touche MENU.
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Navigation guidage».
6
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Saisir une adresse».
Saisir une adresse
3
7
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
8
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Choix d’une destination».
Choix d’une destination
Une fois le pays sélectionné, tourner
la molette et sélectionner la fonction
«Ville».
Ville
235
04 NAVIGATION - GUIDAGE
9
10
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner les
lettres de la ville une à une en validant
à chaque fois par un appui sur la
molette.
12
13
14
Paris
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions «Voie» et «N°».
Sélectionner «OK» de la page «Saisir
une adresse».
OK
Pour une saisie plus rapide, il est possible de
rentrer le «Code postal» au lieu du nom de la
«Ville».
Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les
lettres et les chiffres et «*» pour corriger (dans la
limite de 5 caractères).
11
Tourner la molette et sélectionner
«OK».
OK
236
15
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner la fonction «Archiver» pour enregistrer l’adresse
saisie dans une fiche du répertoire et appuyer sur la molette pour
valider la sélection.
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de
services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...).
Archiver
POI
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Pendant le guidage, appuyer sur la
touche MENU.
6
Sélectionner la fonction «Ajouter
une étape» (9 étapes maximum) et
appuyer sur la molette pour valider.
Ajouter une étape
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Navigation guidage».
7
Saisir par exemple une nouvelle
adresse.
Saisir une adresse
3
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Étapes et itinéraires».
8
9
Une fois la nouvelle adresse saisie,
sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider l’ordre des étapes.
Étapes et itinéraires
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner «Strict» (l’étape doit être franchie pour continuer vers
la destination suivante) ou «Proximité» puis appuyer sur la molette
pour valider.
237
04 NAVIGATION - GUIDAGE
SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risques ne
peut se faire qu’au moment de la diffusion de l’alerte par action sur
la commande de réglage du volume sonore.
Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale
(guidage, information trafic...) peut être réglé directement par
action sur la commande de réglage du volume sonore.
1
2
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
6
Appuyer sur la touche MENU.
Régler la synthèse vocale
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Navigation guidage».
7
3
8
Options de guidage
238
Appuyer sur la molette puis régler
le volume de la synthèse vocale ou
sélectionner la fonction «Désactiver»
et appuyer sur la molette pour valider.
Désactiver
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Options de guidage».
Sélectionner la fonction «Régler la
synthèse vocale» et appuyer sur la
molette pour valider.
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Liste des POI
239
04 NAVIGATION - GUIDAGE
MISE À JOUR DES POI ZONES À
RISQUES
AFFICHER LES POI ZONES À
RISQUES
1
Appuyer sur la touche MENU.
La procédure détaillée est disponible auprès du réseau CITROËN.
2
Sélectionner «Carte» et valider en
appuyant sur «OK».
Carte
3
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider en appuyant sur «OK».
Détails de la carte
4
Sélectionner «Transports et
automobiles» et valider en appuyant
sur «OK».
Transports et automobiles
5
Cocher «Zones à Risques» et valider
en appuyant sur «OK».
Zones à Risques
240
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
1
L’itinéraire présenté dépend directement des options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire.
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la touche MENU.
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Navigation guidage».
6
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Définir les critères de calcul».
Définir les critères de calcul
3
7
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Options de guidage».
Options de guidage
8
Tourner la molette et sélectionner,
par exemple, la fonction «Distance/
temps».
Distance/temps
241
04 NAVIGATION - GUIDAGE
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risque
se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte.
9
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
1
2
10
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Info trafic» si vous souhaitez
recevoir les annonces Info trafic.
Info trafic
Recommencer les étapes 1 à 5 de l’option de guidage.
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Paramétrer les zones à
risques» et appuyer sur la molette pour
valider le message d’avertissement.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Paramétrer les zones à risques
Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information
trafic, les déviations seront proposées.
11
12
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
242
3
Choisir :
alertes visuelles,
alertes sonores avec un délai
d’annonce (en secondes),
alerter uniquement sur guidage,
puis sélectionner «OK» et appuyer
sur la molette pour valider.
OK
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
ACTIONS SUR LA CARTE
ORIENTATION DE LA CARTE
Pour une meilleure visibilité, au delà de l’échelle 10 km, la carte
passe automatiquement en Orientation nord.
1
Appuyer sur la touche MENU.
4
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Carte».
Orientation de la carte
5
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Reprendre les étapes 1 à 3 puis
tourner la molette et sélectionner la
fonction «Orientation de la carte».
6
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner
l’orientation de votre choix.
Orientation véhicule
Orientation nord
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Détails de la carte».
Permet la sélection des services
visibles sur la carte (hôtels,
restaurants, zones à risques...).
Détails de la carte
Visualisation 3D
7
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
243
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE
OU EN PLEIN ÉCRAN
1
5
Appuyer sur la touche MENU.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Carte».
6
Tourner la molette et sélectionner
l’onglet «Carte fenêtrée» ou «Carte
plein écran».
Carte fenêtrée
3
Carte plein écran
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
7
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Affichage de la carte».
Affichage de la carte
244
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
05
PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES
ANNONCES TMC
1
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations
relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel
et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels
sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
6
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner la fonction «Filtre
géographique» et appuyer sur la
molette pour valider.
Filtre géographique
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Information Trafic».
7
Tourner la molette et sélectionner le
filtre de votre choix.
Autour du véhicule
3
Sur l’itinéraire
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
8
4
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Filtrer les informations
TMC».
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
Filtrer les informations TMC
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se soustraient.
Nous préconisons :
un filtre sur 10 km autour du véhicule en circulation dense,
un filtre sur 50 km autour du véhicule ou un filtre sur trajet
pour les trajets sur autoroute.
245
05 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER L’AFFICHAGE
DES MESSAGES TMC
1
Nous préconisons de ne pas cocher l’onglet «Aff. nouveaux messages»
pour les régions avec une circulation dense.
5
Appuyer sur la touche MENU.
6
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Information trafic».
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Sélectionner l’onglet «Lecture des
messages».
Lecture des messages
7
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Les Messages d’Information Trafic
seront lus par la synthèse vocale.
Sélectionner l’onglet «Aff. nouveaux
messages».
Les messages de l’information trafic
sont étendus aux filtres sélectionnés
(géographique...) et peuvent s’afficher
aussi hors guidage.
Aff. nouveaux messages
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Paramétrer l’annonce des
messages».
Paramétrer l’annonce des messages
246
8
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
06 AUDIO / VIDÉO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RADIO
RDS
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
la RADIO.
1
2
Appuyer sur la touche BAND pour
sélectionner une gamme d’ondes
parmi : FM1, FM2, FMast, AM.
2
3
Appuyer brièvement sur l’une des
touches pour effectuer une recherche
automatique des stations de radio.
3
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle des
stations de radio.
4
4
Appuyer sur la touche LIST pour
afficher la liste des stations captées
localement (60 maximum).
Pour mettre à jour cette liste, appuyer
plus de deux secondes.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner «Fonctions audio» puis
appuyer sur «OK».
Sélectionner la fonction «Préférences
Bande FM» puis appuyer sur «OK».
Préférences Bande FM
Sélectionner «Activer suivi de
fréquence (RDS)» puis appuyer sur
«OK». RDS s’affiche sur l’écran.
Activer suivi de fréquence (RDS)
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
247
06 AUDIO / VIDÉO
CD MP3
CD
INFORMATIONS ET CONSEILS
ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une
forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur
disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel,
peuvent générer des dysfonctionnements indépendants
de la qualité du lecteur d’origine.
Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le
lecteur, la lecture commence automatiquement.
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
248
1
2
Si un disque est déjà inséré, effectuer
des pressions successives sur la
touche SOURCE et sélectionner CD
pour l’écouter.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST pour
afficher la liste des plages du CD ou
des répertoires de la compilation MP3.
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre
du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous
vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660.
06 AUDIO / VIDÉO
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau
CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
1
Les fichiers audio sont transmis d’une clé USB à votre
Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
Ne connecter ni disque dur, ni appareils USB autres
que des clés USB formatées en FAT 16 ou FAT 32
(NTFS non supporté). Cela risque d’endommager
votre installation.
1
Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un
cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est
détectée dès sa connexion. La lecture commence
automatiquement après un temps qui dépend de la
capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1
layer 3 uniquement).
2
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
la navigation dans la base de fichier se fait
à l’aide des commandes au volant.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager
votre installation.
249
06 AUDIO / VIDÉO
JUKEBOX
ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3
1
COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR
1
Insérer une clé USB dans l’espace prévu.
2
3
Si une autre source est en lecture,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
«USB» pour l’écouter.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau de la clé
USB.
Appuyer sur la touche LIST pour
afficher la liste des dossiers de la clé
USB MP3.
Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok)
ou appuyer sur la touche MENU, sélectionner «Fonctions audio»,
«USB», puis sélectionner «Éjecter USB».
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre
du programme des paramétrages utilisés.
2
Sélectionner «Fonctions audio» et
appuyer sur la molette pour valider.
3
Sélectionner «USB» et appuyer sur la
molette pour valider.
USB
4
250
Sélectionner «Copier USB sur
jukebox» et appuyer sur la molette
pour valider.
Copier USB sur jukebox
5
Pour être lue, un clé USB doit être formatée FAT 16 ou 32. Le
lecteur ne lit que les clés USB.
Insérer une clé USB dans l’espace
prévu et appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner «Disque complet» pour
copier l’intégralité de la clé USB et
appuyer sur la molette pour valider.
Disque complet
06 AUDIO / VIDÉO
JUKEBOX
COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR
1
2
Sélectionner «Fonctions audio» puis
sélectionner CD et appuyer sur la
molette pour valider.
Fonctions audio
3
Sélectionner «Copier CD sur jukebox»
et appuyer sur la molette pour valider.
Copier CD sur jukebox
4
Sélectionner «CD complet» pour
copier l’intégralité du CD et appuyer
sur la molette pour valider.
CD complet
5
L’onglet «Création auto» copie automatiquement le CD par défaut
dans un album de type «album n°...».
Insérer un CD audio ou une
compilation MP3 et appuyer sur la
touche MENU.
Pour arrêter la copie, répéter les points
2 et 3. Sélectionner «Arrêter la copie»
et appuyer sur la molette pour valider.
Arrêter la copie
Sélectionner les lettres une à une et
sélectionner «OK» pour valider.
6
OK
Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut
durer jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette
phase de copie, les albums déjà enregistrés sur le disque dur et
les CD ne peuvent pas être écoutés.
S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse
automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer
environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de
compression, le CD et les albums déjà enregistrés sur le disque
dur peuvent être écoutés.
Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD.
La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible.
L’action «Arrêter la copie du CD» ne supprime pas les fichiers déjà
transférés sur le disque dur du jukebox.
251
06 AUDIO / VIDÉO
1
JUKEBOX
JUKEBOX
ÉCOUTER LE JUKEBOX
RENOMMER UN ALBUM
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
la fonction «Jukebox».
1
Appuyer sur la touche MENU.
Jukebox
2
2
Sélectionner «Fonctions audio» et
appuyer sur la molette pour valider.
3
Sélectionner la fonction «Jukebox» et
appuyer sur la molette pour valider.
Appuyer sur la touche LIST.
3
Tourner la molette pour sélectionner
les fichiers.
Jukebox
4
Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de
fichiers.
Sélectionner la fonction «Gestion
Jukebox» et appuyer sur la molette
pour valider.
Gestion Jukebox
252
06 AUDIO / VIDÉO
5
8
Sélectionner l’album à renommer et
appuyer sur la molette pour valider.
Sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
OK
6
Sélectionner l’onglet «Renommer» et
appuyer sur la molette pour valider.
Renommer
7
Pour renommer les plages d’un album, suivre la même procédure
en sélectionnant les plages à renommer.
Utiliser la touche ESC pour sortir de la liste des plages.
Tourner la molette et sélectionner les
lettres du titre de l’album une à une en
validant à chaque fois par un appui sur
la molette.
Sélectionner la fonction «Supprimer» pour effacer
un album ou une plage du Jukebox.
Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres
du titre de l’album.
Supprimer
253
06 AUDIO / VIDÉO
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO (JACK-RCA) NON FOURNI
Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner la fonction
«Configuration», puis «Sons», puis «Activer source auxiliaire» pour
activer l’entrée auxiliaire du NaviDrive.
1
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3…) aux prises audio
(blanche et rouge de type RCA)
situées dans la boîte à gants à l’aide
d’un câble audio adapté (JACK-RCA).
2
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
«AUX».
L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement
nomade.
Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis
l’entrée auxiliaire.
254
06 AUDIO / VIDÉO
Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo
numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/vidéo, situées dans la
boîte à gants.
MENU VIDÉO
1
2
Une fois l’appareil vidéo branché,
appuyer sur la touche MENU.
6
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Vidéo».
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Paramètres vidéo»
pour régler le format d’affichage, la
luminosité, le contraste et les couleurs.
Paramètres vidéo
7
3
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Activer mode vidéo» pour
activer/neutraliser la vidéo.
Activer mode vidéo
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Une pression sur la touche DARK déconnecte l’affichage de la
vidéo.
Des pressions successives sur la touche SOURCE permettent de
sélectionner une autre source audio que celle de la vidéo.
L’affichage de la vidéo n’est possible qu’à l’arrêt.
255
07 TÉLÉPHONE INTERNE
INSTALLER VOTRE CARTE SIM
ENTRER LE CODE PIN
(NON FOURNIE)
1
1
Saisir le code PIN sur le clavier.
Ouvrir la trappe en appuyant avec la
pointe d’un stylo sur le bouton.
Code PIN
2
2
Installer la carte SIM
dans le support et
insérer ensuite dans
la trappe.
Valider le code PIN en appuyant sur la
touche #.
3
Pour retirer la carte SIM, procéder comme pour
l’étape 1.
L’installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués
après l’arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact
coupé.
256
Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l’onglet «Mémoriser
PIN» pour accéder au téléphone sans devoir composer ce code
lors d’une prochaine utilisation.
07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la
carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez
sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services
auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la
meilleure offre est disponible dans le réseau.
3
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement
réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule
à l’arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit
mains-libres).
Sélectionner «Mode d’activation du
bluetooth, puis «Activé et visible».
Appuyer sur la molette pour valider
chaque opération.
1
Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROËN,
répéter l’étape 2 puis sélectionner «Changer le nom du
radiotéléphone».
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnecte
automatiquement.
2
4
Appuyer sur la touche MENU,
sélectionner «Télématique», puis
«Fonctions Bluetooth». Appuyer sur la
molette pour valider chaque opération.
Sélectionner sur votre téléphone le nom du
radiotéléphone CITROËN. Saisissez le code
d’authentification (0000 par défaut).
257
07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
258
Pour modifier le code d’authentification, répéter l’étape 2 puis
sélectionner «Code d’authentification» et enregistrer le code de
votre choix.
Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser
le carnet d’adresses et le journal des appels. Répéter l’étape
2 puis sélectionner «Mode de synchronisation du répertoire».
Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la
molette pour valider.
La synchronisation peut prendre quelques minutes.
Pour changer le téléphone connecté, répéter l’étape 2 puis
sélectionner «Liste des téléphones appairés» et appuyer sur ok
pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés
(10 au maximum) apparait. Sélectionner le téléphone de votre
choix, valider, puis sélectionner «Connecter» et appuyer sur la
molette pour valider.
Le journal des appels est composé des appels passés uniquement
depuis le radiotéléphone du véhicule.
07 TÉLÉPHONER
APPELER UN CORRESPONDANT
1
Appuyer sur la touche DÉCROCHER
pour afficher le menu raccourci du
téléphone.
Pour choisir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner
«Télématique», puis «Fonctions bluetooth», puis «Mode d’activation
bluetooth». Au choix :
«Désactivé» : utilisation du téléphone interne,
«Activé et visible» : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous
les téléphones,
«Activé et non visible» : utilisation du téléphone bluetooth, invisible
des autres téléphones, impossibilité d’appairer un nouveau
téléphone.
5
6
Sélectionner «Journal des appels» ou «Répertoire» et appuyer
sur «OK». Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer
l’appel.
Appuyer sur la touche DÉCROCHER
pour appeler le numéro composé.
Appuyer sur la touche RACCROCHER
pour terminer l’appel.
ACCEPTER OU REFUSER UN APPEL
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Numéroter».
Numéroter
3
4
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Composer le numéro de téléphone de
votre correspondant à l’aide du clavier
alphanumérique.
Appuyer sur la touche DÉCROCHER
pour accepter un appel.
Appuyer sur la touche RACCROCHER
pour refuser un appel.
Vous pouvez également effectuer un appui long
sur la touche TEL des commandes au volant
pour accéder au menu du téléphone : journal des
appels, répertoire, boîte vocale.
259
08 ORDINATEUR DE BORD
QUELQUES DÉFINITIONS
Ordinateur de bord
Parcours
Distance
740
km
6.5
l/100
31
km/h
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un
complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est recalculée
et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
-
-
-
260
L’onglet «véhicule» : l’autonomie, la
consommation instantanée et la distance
restant à parcourir ou le compteur de
temps du Stop & Start.
L’onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse
moyenne, la consommation moyenne et
la distance parcourue calculées sur le
parcours «1».
L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes
caractéristiques pour un second parcours.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps
cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
08 ORDINATEUR DE BORD
RACCOURCIS COMMANDE
DIAGNOSTIC VÉHICULE
1
Chaque pression sur le bouton, permet d’afficher successivement
les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de
l’écran.
DIAGNOSTIC VEHICULE
2
JOURNAL DES ALERTES
2
ETAT DES FONCTIONS
2
RAZ DETECTEUR DE SOUS-GONFLAGE
Ordinateur de bord
Infos instantannées
Autonomie
860
km
l/100
km
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
261
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la
batterie.
La fonction «Configuration» permet d’accéder au réglage de la couleur, de
la luminosité, des unités et des commandes vocales.
5
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
1
Appuyer sur la touche MENU.
6
2
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Configuration».
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Régler la date et l’heure».
Régler la date et l’heure
7
3
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
Appuyer sur la molette pour valider la
sélection.
8
4
Tourner la molette et sélectionner la
fonction «Configuration afficheur».
Configuration afficheur
262
Régler les paramètres un par un en
validant avec la molette. Sélectionner
ensuite l’onglet «OK» sur l’écran puis
valider.
OK
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
1
OPTIONS DE GUIDAGE
2
2
NAVIGATION - GUIDAGE
1
3
3
choix A1
3
choix A2
2
CHOIX D’UNE DESTINATION
2
5
saisir une adresse
CHOIX A
3
4
le plus rapide
4
le plus court
4
distance/temps
4
avec péages
CHOIX B...
recherche par nom
définir les critères de calcul
3
coordonnées gps
4
avec ferryboat
4
info trafic
4
pays :
3
répertoire
4
ville :
3
dernières destinations
3
régler la synthèse vocale
4
voie :
ÉTAPES ET ITINÉRAIRE
3
activer / désactiver nom de rues
4
N°/_ :
3
effacer les dernières destinations
4
lieu actuel
4
Archiver
4
POI
5
proche
5
sur l’itinéraire
5
autour du lieu actuel
2
3
ajouter une étape
4
saisir une adresse
4
répertoire
4
dernières destinations
3
ordonner / supprimer des étapes
3
dévier le parcours
3
destination choisie
2
ARRÊTER / REPRENDRE LE GUIDAGE
263
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
4
1
CARTE
2
ORIENTATION DE LA CARTE
3
orientation véhicule
3
orientation nord
3
visualisation 3d
administration et sécurité
3
4
mairies, centre ville
4
universités, grandes écoles
4
hôpitaux
hôtels, restaurants et commerces
3
4
4
4
4
264
culture, tourisme et spectacles
3
DÉTAILS DE LA CARTE
2
hôtels
restaurants
établissements vinicoles
centres d’affaires
supermarchés, shopping
4
locations de véhicules
4
aires de repos, parking
4
stations-service, garages
4
culture et musées
4
casinos et vie nocturne
4
cinémas et théâtres
3
carte plein écran
4
tourisme
3
carte fenêtrée
4
spectacles et expositions
centres sportifs et plein air
3
4
centres, complexes sportifs
4
terrains de golf
4
patinoires, bowling
4
stations de sports d’hiver
4
parcs, jardins
4
parcs d’attractions
3
transports et automobile
4
aéroports, ports
4
gares, gares routières
2
AFFICHAGE DE LA CARTE
2
DÉPLACER LA CARTE/SUIVI VÉHICULE
2
DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE
1
INFORMATION TRAFIC
2
CONSULTER LES MESSAGES
2
FILTRER LES INFORMATIONS TMC
3
filtre géographique
3
conserver tous les messages
3
conserver les messages
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
4
autour du véhicule
4
sur l’itinéraire
informations routières
3
4
informations sur le trafic
4
fermeture des voies
4
limitation de gabarit
4
état de la chaussée
4
météo et visibilité
renseignements urbains
3
2
4
stationnement
4
transport en commun
4
manifestations
PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES
3
lecture des messages
3
aff. nouveaux messages
CHOIX DE LA STATION TMC
2
CD
2
copier le CD sur Jukebox
3
suivi tmc automatique
3
suivi tmc manuel
4
copier CD complet
3
liste des stations tmc
4
sélection multiple
4
album courant
4
piste courante
3
FONCTIONS AUDIO
1
éjecter le CD
3
2
PRÉFÉRENCES RADIO
USB
2
copier USB sur Jukebox
3
saisir une fréquence
3
activer/désactiver suivi de fréquence rds
4
disque complet
3
activer/désactiver mode régional
4
sélection multiple
3
afficher/masquer radio text
4
album courant
4
piste courante
2
3
PRÉFÉRENCES CD, USB, JUKEBOX
éjecter USB
3
activer/desactiver Introscan (SCN)
3
activer/desactiver lect. Aléat. (RDM)
3
activer/desactiver Répétition (RPT)
3
gestion jukebox
3
activer/desactiver affichage détails CD
3
configuration jukebox
3
2
JUKEBOX
265
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
4
hi-fi (320 kbps)
4
CITROËN assistance
4
élevée (192 kbps)
4
CITROËN service
4
normale (128 kbps)
4
messages reçus
3
gestion playlist
3
effacer données jukebox
3
état Jukebox
1
TÉLÉMATIQUE
2
APPELER
3
journal des appels
3
numéroter
3
répertoire
3
boîte vocale
3
services
3
gestion des fiches du répertoire
5
envoyer toutes les fiches vers sim
5
envoyer une fiche vers sim
5
recevoir toutes les fiches de la sim
5
recevoir une fiche de la sim
4
consulter ou modifier une fiche
4
ajouter une fiche
4
supprimer une fiche
4
supprimer toutes les fiches
3
lecture des sms reçus
configuration du répertoire
3
envoi d’un sms
3
échanger avec le Bluetooth
4
MINI-MESSAGES (SMS)
2
4
sélectionner un répertoire
3
rédaction d’un sms
4
nommer le répertoire
3
effacer la liste des sms
4
choisir le répertoire de démarrage
transfert de fiches
échanger par infrarouge
4
266
recevoir par infrarouge
échanger avec la carte sim
4
RÉPERTOIRE
2
3
4
5
FONCTIONS DU TÉLÉPHONE
2
3
réseau
mode de recherche du réseau
4
5
envoyer toutes les fiches
5
mode automatique
5
envoyer une fiche
5
mode manuel
centre contact client
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
réseaux disponibles
4
3
durée des appels
remise à zéro
4
3
gérer le code pin
FONCTIONS BLUETOOTH
2
3
mode d’activation
4
désactivé
4
activé et visible
4
activé et non visible
4
activer/désactiver
4
mémoriser code pin
3
liste des périphériques appairés
4
modifier le code pin
3
changer le nom du radiotéléphone
options des appels
3
code d’authentification
3
mode de synchronisation du répertoire
3
configurer les appels
4
5
présentation de mon numéro
5
décroché automatique après x sonnerie(s)
options de la sonnerie
4
5
pour les appels vocaux
5
pour les mini-messages (sms)
6
signal sonore mini-message
1
CONFIGURATION
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
3
choisir la couleur
3
régler luminosité
3
régler la date et l’heure
3
choisir les unités
SONS
2
3
réglage des commandes vocales
3
réglage de la synthèse vocale
4
pas de synchronisation
4
voir le répertoire du téléphone
voir le répertoire de la carte SIM
4
volume des consignes de guidage
4
voir tous les répertoires
4
volume des autres messages
4
4
choisir voix féminine / masculine
3
activer / désactiver source auxiliaire
n° de renvoi appel vocal
2
CHOIX DE LA LANGUE
3
effacer le journal des appels
2
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
3
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
267
10 ARBORESCENCE ÉCRAN
1
VIDÉO
2
ACTIVER MODE VIDÉO
2
PARAMÈTRES VIDÉO
3
formats d’affichage
3
régler la luminosité
3
régler la couleur
3
régler le contraste
1
DIAGNOSTIC VÉHICULE
2
JOURNAL DES ALERTES
2
ÉTAT DES FONCTIONS*
2
RAZ DÉTECTEUR SOUS-GONFLAGE*
Appuyer plus de 2 secondes sur
la touche MENU pour accéder à
l’arborescence suivante.
Appuyer successivement sur la
touche Musique pour accéder aux
réglages suivants.
1
LISTE DES COMMANDES VOCALES
AMBIANCE MUSICALE
1
DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE
GRAVES
2
COUVERTURE GPS
2
ÉNERGIE DE SECOURS DE L’APPAREIL
2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1
DÉMONSTRATION NAVIGATION
1
CONFIGURATION DES SERVICES
AIGUS
CORRECTION LOUDNESS
BALANCE AV - AR
BALANCE GA - DR
CORRECTION AUTO. DU VOLUME
Version arborescence 8.2
268
Chaque source audio (Radio, CD, MP3,
Jukebox, Changeur CD) a ses propres
réglages séparés.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre
les différentes sources
audio (radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position
«Inactive» en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement
ou n’est pas lu par le
lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection
anti-piratage non reconnu par l’autoradio.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas
être lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre Audio.
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le son du lecteur CD
est dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigues, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigues ou de graves à 0,
sans sélectionner d’ambiance.
269
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations
mémorisées ne
fonctionnent pas (pas
de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque
la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé,
l’autoradio s’arrête
après plusieurs minutes
d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La case INFO TRAFIC
est cochée. Pourtant,
certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont
pas indiqués en temps
réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des pictos
d’informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont
répertoriés pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Le temps de calcul
d’un itinéraire paraît
parfois plus long que
d’habitude.
Les performances du système peuvent momentanément être ralenties,
si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le
calcul d’un itinéraire.
Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la
copie avant de démarrer un guidage.
270
RÉPONSE
SOLUTION
L’appel d’urgence
fonctionne-t-il sans carte
SIM ?
Certaines réglementations nationales imposent la présence d’une carte
SIM pour passer un appel d’urgence.
Insérer une carte SIM valide dans la trappe du
système.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis
sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE,
puis COUVERTURE GPS).
Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Ma carte SIM n’est pas
reconnue.
Le système admet des cartes SIM de 3,3V, les anciennes carte SIM 5V
et 1,8V ne sont pas reconnues.
Consulter votre opérateur téléphonique.
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères d’exclusion.
Le temps d’attente
après l’insertion d’un CD
est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques
secondes.
Ce phénomène est normal.
Je n’arrive pas à
connecter mon
téléphone Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier que votre téléphone est visible.
271
MYWAY
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH
GPS EUROPE PAR CARTE SD
SOMMAIRE
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode
Economie d’Energie.
Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront
disponibles en cours d’année.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Information trafic
06 Radio
07 Lecteurs médias musicaux
08 Téléphone Bluetooth
09 Configuration
10 Ordinateur de bord
11 Arborescences écrans
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
274
275
276
278
285
287
288
291
293
294
295
299
273
01 PREMIERS PAS
FAÇADE MyWay
1
11
3
4
5
6
2
13
16
7
14
1.
2.
3.
4.
Moteur non tournant
- Appui court : marche/arrêt.
- Appui long : pause en lecture CD, mute pour
la radio.
Moteur tournant
- Appui court : pause en lecture CD, mute pour
la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
Réglage du volume (chaque source est
indépendante, y compris message et alerte de
navigation).
Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste
des stations.
Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
3 - 4. Appui long : accès aux réglages audio :
balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu,
ambiances musicales, loudness, correction
automatique du volume, initialiser les réglages.
274
8
9
10
12
15
5.
Accès au Menu «SETUP».
Appui long : accès à la couverture GPS et au
mode démonstration.
6. Accès au Menu «Téléphone». Affichage du
journal des appels.
7. Accès au Menu «MODE».
Sélection de l’affichage successif de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours),
Téléphone (si conversation en cours),
Ordinateur de bord.
Appui long : affichage d’un écran noir (DARK).
8. Accès au Menu «Navigation». Affichage des
dernières destinations.
9. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes
trafic en cours.
10. ESC : abandon de l’opération en cours.
11. Ejection du CD.
12. Sélection radio précédente/suivante de la liste.
Sélection répertoire MP3 précédent/suivant.
Sélection page précédente/suivante d’une liste.
13. Sélection radio précédente/suivante.
Sélection plage CD ou MP3 précédente/
suivante.
Sélection ligne précédente/suivante d’une liste.
14. Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation de la station en
écoute.
15. Lecteur carte SD de navigation uniquement.
16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et
selon le contexte du menu.
Appui court : menu contextuel ou validation.
Appui long : menu contextuel spécifique de la
liste affichée.
02 COMMANDES AU VOLANT
1
5
1
1
1
5
3
4
4
4
2
2
1.
2.
3.
4.
5.
3
Augmente le volume sonore.
Diminue le volume sonore.
Par appui successif coupe le son / rétablit le
son.
Rotation - associé à un pop-up.
Radio - accès aux 6 stations mémorisées :
supérieure ou précédente.
Lecteurs musicaux : plage suivante /
précédente.
Radio : station suivante.
Lecteurs musicaux : plage suivante.
3
2
1.
2.
3.
4.
Appui.
Réécouter la consigne vocale de navigation
en cours.
Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Raccrocher.
Accède au menu téléphone.
Affiche le journal des appels.
Appui long refuse un appel entrant.
Personnalisation.
Appui court valide la sélection faite par la
molette.
Rotation.
Déplacement dans le journal des appels
dans le répertoire.
Sélection personnalisation.
1.
2.
3.
4.
5.
Appui court : donne accès au menu selon
l’affichage à l’écran.
Appui successif : donne accès selon
affichage en cours à l’écran.
CARTE / NAV (si navigation en cours),
TEL (si conversation en cours), RADIO ou
MEDIA en cours, Ordinateur de bord.
Appui long : passe à l’écran noir - Dark
(conduite de nuit).
Toucher une commande fait revenir
l’affichage.
ESC : abandonne l’opération en cours.
Rotation : sélectionne l’accès aux menus
raccourcis selon l’affichage en cours.
Valide le choix affiché à l’écran.
275
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX
CARTE PLEIN ÉCRAN
TÉLÉPHONE
(Si conversation en cours)
NAVIGATION
(Si guidage en cours)
ORDINATEUR DE BORD
SETUP :
langues*, date et heure*, affichage,
paramètres véhicule*, unités et paramètres
système, «Mode démonstration».
TRAFFIC :
informations TMC et messages.
* Disponible selon modèle.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
276
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
1
Arrêt guidage
1
Redire message
1
Dévier trajet
1
Info itinéraire
2
Voir destination
2
Info trajet
3
Critères de guidage
3
Crit. exclusion
3
Nbre satellites
2
1
1
TÉLÉPHONE :
1
Raccrocher
1
Mise en attente
1
Appeler
1
Tonalités DTMF
1
Mode combiné
1
Micro off
En mode FM
1
2
Info trafic (TA)
2
RDS
2
Radiotext
2
Mode régional
2
Bande AM
En mode AM
1
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
2
Info trafic (TA)
1
Info trafic (TA)
2
Rafraîchir liste AM
1
Options de lecture
2
Bande FM
2
Normal
2
Aléatoire
2
Répétition dossier
2
Introduction plage
Déplacer carte
Message vocal
1
Option guidage
RADIO :
CARTE PLEIN ÉCRAN :
1
Arrêt guidage/Reprendre guidage
1
Destination
1
Pts d’intérêts
1
Infos lieu
1
Réglages carte
1
Déplacer carte
Choisir la source
277
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
1
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour
utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du
réseau CITROËN.
4
Appuyer sur la touche NAV.
Sélectionner la fonction «Saisir
nouvelle adresse» et appuyer sur la
molette pour valider.
Saisir nouvelle adresse
5
Une fois le pays sélectionné, tourner
la molette et sélectionner la fonction
ville. Appuyer sur la molette pour
valider.
La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la
fonction Menu «Navigation».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Sélectionner les lettres de la ville une
à une en validant à chaque fois par
un appui sur la molette.
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Saisir
destination» et appuyer sur la
molette pour valider.
Saisir destination
278
Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes
dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier
virtuel.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7
Tourner la molette et sélectionner
OK.
Appuyer sur la molette pour valider.
10
Puis sélectionner «Démarrer
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Démarrer guidage
Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le
code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal».
Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8
Recommencer les étapes 5 à 7 pour
les fonctions «Rue» et «Numéro».
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance»
et appuyer sur la molette pour valider.
Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet
d’adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d’adresses
Depuis dernières destinations
Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour
enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer
sur la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact.
9
En cours de guidage, un appui
sur l’extrémité de la commande
d’éclairage rappelle la dernière
consigne de guidage.
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette.
Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation
par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur la
molette puis sélectionner «Réglages carte».
Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
279
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des
options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire.
5
1
Appuyer sur la touche NAV.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Prise en compte trafic
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Options de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Options de guidage
4
Sélectionner la fonction «Critères de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider. Cette fonction permet
de modifier les critères de guidage.
Critères de guidage
280
Sélectionner la fonction «Prise en
compte trafic».
Cette fonction donne accès aux
options «Sans déviation» ou «Avec
confirmation».
Sélectionner la fonction «Critères
d’exclusion». Cette fonction donne
accès aux options EXCLURE
(autoroutes, péages, ferry boat).
Critères d’exclusion
7
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Recalculer itinéraire»
pour prendre en compte les options
de guidage choisies. Appuyer sur la
molette pour valider.
Recalculer itinéraire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination
choisie.
5
Saisir par exemple une nouvelle
adresse.
Appuyer sur la touche NAV.
Saisir nouvelle adresse
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Une fois la nouvelle adresse saisie,
sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»
3
7
Sélectionner la fonction «Etapes» et
appuyer sur la molette pour valider.
Etapes
4
OK
Sélectionner la fonction «Ajouter
étape» (5 étapes maximum) et
appuyer sur la molette pour valider.
Sélectionner «Recalculer itinéraire»
et appuyer sur la molette pour
valider.
Recalculer itinéraire
L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse
continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous
ramènera systématiquement à l’étape précédente.
Ajouter étape
281
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS
(POI)
1
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
6
Appuyer sur la touche NAV.
2
3
Dans une ville
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»
Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible
depuis la touche LIST du clavier virtuel.
Sélectionner la fonction «Rechercher
points d’intérêt» et appuyer sur la
molette pour valider.
Rechercher points d’intérêt
4
Sélectionner la fonction «Dans une
ville» pour rechercher des POI dans
la ville souhaitée. Choisir le pays
puis entrer le nom de la ville à l’aide
du clavier virtuel.
7
Sélectionner la fonction «A
proximité» pour rechercher des POI
autour du véhicule.
Sélectionner la fonction «Dans un
pays» pour rechercher des POI dans
le pays souhaité.
Dans un pays
A proximité
8
5
Sélectionner la fonction «Proche de
la destination» pour rechercher des
POI proches du point d’arrivée de
l’itinéraire.
Proche de la destination
282
Sélectionner la fonction «Le long de
l’itinéraire» pour rechercher des POI
à proximité de l’itinéraire.
Le long de l’itinéraire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI
sont regroupés dans la même zone. Un zoom
sur cet icône permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
* Selon disponibilité pays.
283
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage
est actif et la carte affichée à l’écran, appuyer sur la molette, puis
sélectionner ou déselectionner «Message vocal».
RÉGLAGES DE LA NAVIGATION
Message vocal
1
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques
se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte.
Appuyer sur la touche NAV.
5
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Points d’intérêt sur carte
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Réglages»
et appuyer sur la molette pour
valider.
Sélectionner la fonction «Points
d’intérêt sur carte» pour sélectionner
les POI à afficher sur la carte par
défaut.
Sélectionner «Paramétrer alertes
zones à risques» pour accéder aux
fonctions «Affichage sur carte»,
«Rappel visuel à l’approche» et
«Rappel sonore à l’approche».
Paramétrer alertes zones à risques
Réglages
4
Sélectionner la fonction «Volume
messages vocaux» et tourner la
molette pour régler le volume de
chaque synthèse vocale (information
trafic, messages d’alertes…).
Volume messages vocaux
284
MISE À JOUR DES POI ZONES À
RISQUES
Contacter le réseau CITROËN pour connaître la procédure
d’obtention des POI ZONES A RISQUES.
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
05 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET
L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations
relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de
visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de
contournement.
4
Appuyer sur la touche TRAFFIC.
Sélectionner la fonction «Filtre
géographique, appuyer sur la
molette pour valider.
Filtre géographique
La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic»
triés par ordre de proximité.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
TRAFFIC ou sélectionner la fonction
Menu «Trafic» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Trafic»
3
Sélectionner le filtre de votre choix :
5
Puis sélectionner le rayon du filtre
(en km) souhaité en fonction de
l’itinéraire, appuyer sur la molette
pour valider.
Lorsqu’on sélectionne tous les
messages sur le trajet, il est
recommandé d’ajouter un filtre
géographique (dans un rayon de
5 km par exemple) afin de réduire le
nombre de messages affichés sur la
carte. Le filtre géographique suit le
déplacement du véhicule.
Tous messages sur trajet
Messages d’alertes sur trajet
Messages d’alertes uniquement
ent
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la
carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.
Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du
véhicule de :
3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense,
10 km pour une région avec une circulation normale,
50 km pour les longs trajets (autoroute).
285
05 INFORMATION TRAFIC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
PRINCIPAUX VISUELS TMC
1
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
-
la station diffuse des annonces TA.
-
la station ne diffuse pas d’annonce TA.
-
la diffusion des messages TA n’est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
2
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
1
Lorsque le média en cours d’écoute
est affiché à l’écran, appuyer sur la
molette.
2
Le menu raccourcis de la source apparaît et donne accès à :
Info trafic (TA)
3
286
Sélectionner info trafic (TA) et
appuyer sur la molette pour valider
afin d’accéder aux réglages
correspondants.
06 RADIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking,
sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi
RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio
et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Appuyer sur la touche RADIO
pour afficher la liste des stations
captées localement triées par ordre
alphabétique.
Sélectionner la station choisie en
tournant la molette et appuyer pour
valider.
RDS - MODE RÉGIONAL
1
Lorsque la radio en cours d’écoute
est affichée à l’écran, appuyer sur la
molette.
2
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux
raccourcis suivants :
Info trafic (TA)
RDS
En écoute radio, appuyer sur l’une des touches
pour sélectionner la station précédente ou
suivante de la liste.
Radiotext
Mode régional
Bande AM
Un appui long sur l’une des touches lance la
recherche automatique d’une station vers les
fréquences inférieures ou supérieures.
Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus
de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
3
Sélectionner la fonction souhaitée
et appuyer sur la molette pour
valider afin d’accéder aux réglages
correspondants.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le
pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela
explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
287
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA
INFORMATIONS ET CONSEILS
288
Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et
le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété
de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant
d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même
disque.
Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3»
avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma»
avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE
CD, CD MP3 / WMA
1
4
Sélectionner la source musicale
souhaitée : CD, CD MP3/WMA.
Appuyer sur la molette pour valider.
La lecture commence.
Appuyer sur la touche MUSIC.
5
Appuyer sur l’une des touches haut
et bas pour sélectionner le dossier
suivant/précédent.
La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous
de Menu «Musique».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
MUSIC ou sélectionner la fonction
Menu «Musique» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Musique»
3
Sélectionner la fonction «Choisir la
source» et appuyer sur la molette
pour valider.
Choisir la source
6
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner une plage musicale.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent
dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages
utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure
ISO 9660.
289
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI
1
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3/WMA…) à la prise audio
JACK ou au port USB, à l’aide d’un
câble audio adapté.
2
Appuyer sur la touche MUSIC et
appuyer à nouveau sur la touche
ou sélectionner la fonction Menu
«Musique» et appuyer sur la molette
pour valider.
Menu «Musique»
3
Sélectionner la fonction «Entrée
auxiliaire» et appuyer sur la molette
pour l’activer.
Entrée auxiliaire
4
Sélectionner la source musicale
AUX et appuyer sur la molette
pour valider. La lecture commence
automatiquement.
L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement
nomade.
290
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact
mis.
* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services
auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant
la meilleure offre est disponible dans le réseau.
3
Pour une première connexion,
sélectionner «Rechercher un
téléphone» et appuyer sur la molette
pour valider. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.
Rechercher un téléphone
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnecte
automatiquement.
4
Saisir le code d’authentification sur
le téléphone. Le code à saisir est
affiché à l’écran.
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet
d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut
prendre quelques minutes*.
2
Appuyer sur la touche PHONE.
La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum)
s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi
pour une nouvelle connexion.
1
Pour changer le téléphone connecté,
appuyer sur la touche PHONE, puis
sélectionner Menu «Téléphone» et
appuyer sur la molette pour valider.
2
Sélectionner «Connecter un
téléphone». Sélectionner le
téléphone et appuyer pour valider.
Connecter un téléphone
291
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
1
1
Appuyer sur la touche PHONE.
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule
apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez
sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel.
2
Sélectionner l’onglet «Oui» pour
accepter ou «Non» pour refuser et
valider en appuyant sur la molette.
Oui
3
Non
Pour raccrocher, appuyer sur
la touche PHONE ou appuyer
sur la molette et sélectionner
«Raccrocher» et valider en appuyant
sur la molette.
Raccrocher
Un appui court sur la touche TEL
des commandes au volant accepte
l’appel entrant ou raccroche l’appel
en cours. Un appui long rejète l’appel
entrant.
292
2
Sélectionner la fonction Menu
«Téléphone» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Téléphone»
Sélectionner «Numéroter», puis
composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel.
Numéroter
Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet
d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet
d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches.
Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande
sous volant pour accéder au carnet d’adresses.
Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un
appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont :
Effacer entrée
Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la
batterie.
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,
Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres
véhicule, Unités, Paramètres système.
5
Sélectionner la fonction «Format
date» et appuyer sur la molette pour
valider.
1
Appuyer sur la touche SET UP.
2
Sélectionner la fonction «Date et
heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Date et heure
3
Valider le format souhaité à l’aide de
la molette.
Sélectionner la fonction «Format
heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Sélectionner la fonction «Régler date
et heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Régler date et heure
4
6
Régler les paramètres à l’aide des
flèches directionnelles un par un en
validant avec la molette.
Valider le format souhaité à l’aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SET UP permet
d’accéder à :
Détails d’appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
293
10 ORDINATEUR DE BORD / PARAMÈTRES VÉHICULE
ORDINATEUR DE BORD
1
Appuyer sur la touche MAIN ou
appuyer successivement sur la
touche MODE jusqu’à l’affichage de
l’ordinateur de bord.
-
-
-
L’onglet «véhicule» :
l’autonomie, la consommation
instantanée et la distance
restant à parcourir ou le
compteur de temps du Stop &
Start.
L’onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la
consommation moyenne et la
distance parcourue calculées sur
le parcours «1».
L’onglet «2» (parcours 2) avec
les mêmes caractéristiques pour
un second parcours.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être
parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir,
en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un
changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie
est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à
zéro de l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la
destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le
système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la
dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
294
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps
cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
11 ARBORESCENCES ÉCRANS
FONCTION PRINCIPALE
1
2
CHOIX A
3
choix A1
3
choix A2
2
2
Choisir la source
2
Réglages audio
CHOIX B...
Menu «Trafic»
1
Menu «Musique»
1
2
Tous messages sur trajet
2
Messages d’alertes sur trajet
2
Messages d’alertes uniquement
2
Tous types de message
2
Filtre géographique
Menu «Radio»
1
Bande AM/FM
2
3
Bande FM
3
Bande AM
3
Balance / Fader
3
Grave / Aigu
2
Choisir la fréquence
3
Ambiance musicale
2
Réglages audio
4
Aucune
3
Balance / Fader
4
Classique
3
Grave / Aigu
4
Jazz
3
Ambiance musicale
4
Rock/pop
4
Aucune
4
Techno
4
Classique
4
Vocale
4
Jazz
3
Dans un rayon de 3 km
3
Dans un rayon de 5 km
Dans un rayon de 10 km
3
Loudness
4
Rock/pop
3
Dans un rayon de 50 km
3
Correction auto du volume
4
Techno
3
Dans un rayon de 100 km
3
Initialiser réglages audio
4
Vocale
3
295
3
Loudness
3
Correction auto du volume
3
Initialiser réglages audio
Menu «Navigation»
1
Guider vers «mon domicile»
3
Depuis carnet d’adresses
3
A proximité
3
Depuis dernières destinations
3
Proche de la destination
3
Informations station TMC
3
Dans une ville
Etapes
3
Dans un pays
Ajouter étape
3
Le long de l’itinéraire
2
3
2
Arrêter guidage/Reprise guidage
2
Saisir destination
Saisir nouvelle adresse
3
296
4
Pays
4
Ville
4
Rue
4
Numéro
4
Démarrer guidage
4
Rechercher points d’intérêt
3
2
4
Saisir nouvelle adresse
4
Guider vers «mon domicile»
4
Depuis carnet d’adresses
4
Le plus rapide
4
Depuis dernières destinations
4
Le plus court
4
Optimisé temps / distance
Options de guidage
2
3
Critères de guidage
3
Optimiser itinéraire
3
Remplacer étape
Code postal
3
Supprimer étape
4
Sans déviation
4
Ajouter au carnet d’adresses
3
Recalculer itinéraire
4
Avec confirmation
4
Intersection
4
Centre ville
4
Coordonnées GPS
4
Saisie sur carte
3
Prise en compte trafic
4
Le plus rapide
4
Le plus court
4
Exclure autoroutes
4
Optimisé temps / distance
4
Exclure péages
3
Critères d’exclusion
4
Exclure ferry-boat
Recalculer itinéraire
3
Réglages
2
3
Volume messages vocaux
3
Points d’intérêt sur carte
Paramétrer alertes zones à risques
3
Téléphones connectés
3
4
Déconnecter téléphone
4
Renommer téléphone
4
Supprimer téléphone
4
Supprimer tous les téléphones
4
3
Français
3
Italiano
3
Nederlands
3
Polski
3
Portuguese
Afficher détails
Date et heure*
2
4
Affichage sur carte
4
Rappel visuel à l’approche
3
Choisir sonnerie
4
Rappel sonore à l’approche
3
Régler volume sonnerie
3
Saisir numéro de messagerie
2
Réglages
3
Régler date et heure
3
Format date
3
Format heure
Affichage
2
Menu «Téléphone»
1
3
Luminosité
3
Harmonie de couleur
1
Menu «SETUP»
Langues*
4
Pop titanium
2
2
2
Appel depuis carnet d’adresses
Journal d’appels
3
Deutsch
4
Toffee
2
2
Connecter un téléphone
3
English
4
Blue steel
3
Español
4
Technogrey
3
Rechercher un téléphone
297
4
Dark blue
2
Paramètres système
Couleur carte
3
Restaurer configuration usine
4
Carte en mode jour
3
Version logiciel
4
Carte en mode nuit
3
Textes défilants
4
Carte jour/nuit auto
3
Paramètres véhicule*
2
Informations véhicule
3
4
Journal des alertes
4
Etat des fonctions
Unités
2
3
Température
4
Celsius
4
Fahrenheit
3
Distance
4
km et l/100
4
km et km/l
4
miles (mi) et MPG
* Disponible selon modèle.
298
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
RÉPONSE
SOLUTION
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
299
QUESTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
RÉPONSE
SOLUTION
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
300
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
La case «Info trafic (TA)»
est cochée. Pourtant,
certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des pictos
d’informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont
répertoriés pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Je reçois une alerte radar
pour un radar qui n’est
pas sur mon parcours.
Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé
devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes
proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte du radar.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation»,
Réglages, Paramétrer alertes zones à risques.
Le son de l’alerte est réglé au minimum.
Augmenter le volume sonore de l’alerte au
passage d’un radar.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 3 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3
satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères d’exclusion.
L’alerte sonore des
radars ne fonctionne pas.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
301
QUESTION
RÉPONSE
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD est
long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques
secondes.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
302
SOLUTION
Ce phénomène est normal.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier que votre téléphone est visible.
Augmenter le volume du MyWay, éventuellement
au maximum et augmenter le son du téléphone si
nécessaire.
AUTORADIO
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Menu général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Configuration
08 Ordinateur de bord
09 Arborescences écrans
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
304
305
306
307
310
313
315
316
317
321
303
01 PREMIERS PAS
9
2
4
3
5
6
7
8
1
11
10
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
304
Marche / Arrêt et réglage du volume.
Ejection du CD.
Sélection de l’affichage à l’écran entre les
modes :
Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de bord
(TRIP) et Kit mains-libres (TEL).
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion
Jack, Streaming.
Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Réglage des options audio : balance avant /
arrière, gauche / droite, loudness, ambiances
sonores.
14
7.
13
Affichage de la liste des stations locales, des
plages du CD ou des répertoires MP3.
8. Abandonner l’opération en cours.
9. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode PTY (TYpes de
Programmes radio).
10. Validation.
11. Recherche automatique fréquence inférieure /
supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente /
suivante.
12
12. Sélection fréquence radio inférieure /
supérieure.
Sélection CD précédent / suivant.
Sélection répertoire MP3 précédent / suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
13. Affichage du menu général.
14. Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une station.
15. La touche MUTE permet de couper ou de
rétablir le son.
02 COMMANDES AU VOLANT
1
5
1
1
5
4
4
2
2
1.
2.
3.
4.
5.
3
Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Silence.
RADIO :
sélection station mémorisée inférieure ou
supérieure.
CD / MP3 / USB :
sélection du répertoire précédent ou suivant.
CHANGEUR CD : sélection du CD
précédent ou suivant.
RADIO : recherche automatique fréquence
supérieure.
CD / MP3 / CHANGEUR CD / USB :
sélection de la plage suivante.
CD / MP3 / CHANGEUR CD :
pression continue : avance rapide.
3
2
Si votre véhicule est équipé du système
Bluetooth :
1. Appui : déclenchement de la reconnaissance
vocale du téléphone (si le téléphone
possède cette fonction).
2. Appui : affichage du répertoire, du journal
des appels.
1.
2.
3.
4.
5.
Affiche l’écran général.
Sélection du type d’information affiché
en partie droite de l’afficheur pour l’écran
monochrome A.
Abandon de l’opération en cours
et retour à l’affichage précédent.
Navigation dans les menus.
Validation de la fonction choisie.
Si votre véhicule est équipé du système
Bluetooth : décroche un appel entrant ou
raccroche un appel en cours.
305
03
FONCTIONS AUDIO : radio,
CD, USB, options.
TÉLÉPHONE : kit mainslibres, jumelage, gestion d’une
communication.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD : saisie
des distances, alertes, état des
fonctions.
> ÉCRAN MONOCHROME A
306
PERSONNALISATIONCONFIGURATION : paramètres
véhicule, affichage, langues.
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la partie
«Arborescences écrans» de ce
chapitre.
04 AUDIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RADIO
RDS
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
2
3
4
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
1
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
2
Appuyer brièvement sur l’une
des touches pour effectuer une
recherche automatique des stations
de radio.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle
des stations de radio.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste des
stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste,
appuyer plus de deux secondes.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
3
4
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
307
04 AUDIO
1
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
CD
ÉCOUTER UN CD
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur la touche TA pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces.
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
308
04 AUDIO
CD MP3
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut
prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes
avant que la lecture commence.
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas
respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1
2
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
309
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements compatibles et les taux de compressions
supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
1
Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une
prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis
d’un équipement nomade tel qu’un baladeur
numérique ou une clé USB, à votre Autoradio,
pour être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
2
3
310
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de génération
5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
le cordon de l’Ipod® est indispensable,
la navigation dans la base de fichier se fait à
l’aide des commandes au volant,
le logiciel IPod doit être mis à jour
régulièrement pour une meilleure connexion.
Autres lecteurs Ipod® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le protocole
MTP* :
lecture seule par cordon Jack-Jack (non
fourni),
la navigation dans la base de fichier se fait à
partir de l’appareil nomade.
Branchez la clé à la prise, directement ou à
l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la
source USB est détectée dès sa connexion. La
lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3
(mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9
uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav
et .ogg.
Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls,
.wpl.
1
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé est un
classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de
classement préalablement choisi est conservé.
* Selon véhicule.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour
sélectionner le classement choisi, puis à
nouveau sur OK pour valider.
4
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
5
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
OK
-
-
3
par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique, classés
par ordre alphabétique sans respect
de l’arborescence.
par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
Effectuer un appui court sur LIST
pour afficher le classement choisi
précédemment.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans l’iPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager
votre installation.
311
05 LECTEUR USB
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK OU USB (selon véhicule)
L’entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
1
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la
prise USB en même temps.
1
2
Brancher l’équipement nomade (lecteur
MP3…) à la prise JACK ou à la prise
USB, à l’aide d’un câble adapté non
fourni.
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
2
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
312
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(DISPONIBLE SELON MODÈLE ET VERSION)
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant
roposa
la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN.
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions
suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages.
JUMELER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’arrêt et contact mis.
1
2
3
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
6
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
7
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi :
pour accepter le jumelage, tapez ce même code
sur le téléphone, puis validez OK.
9
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
10
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
Configuration Bluetooth
Effectuez une recherche
Bluetooth
4
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...».
«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparaît à l’écran.
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le
délai de synchronisation.
5
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone.
313
06 FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
RECEVOIR UN APPEL
1
2
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
1
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 10 pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
Appuyer sur OK des commandes au volant pour
accepter l’appel.
2
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
PASSER UN APPEL
3
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par
OK.
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner Gérer
l’appel téléphonique puis Appeler, Journal des appels ou Répertoire.
2
314
Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de
la commande sous volant pour accéder à votre
répertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE*.
Le pilotage des morceaux d’écoute
usuels est possible via les touches
en façade Radio et les commandes
au volant**. Les informations
contextuelles peuvent être affichées
à l’écran.
* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir
du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
1
5
Appuyer pour valider la sélection.
Appuyer sur la touche MENU.
2
6
Sélectionner avec les flèches la
fonction PERSONNALISATION
CONFIGURATION.
3
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGE DATE ET
HEURE.
7
Appuyer pour valider la sélection.
Appuyer pour valider la sélection.
4
8
Sélectionner avec les flèches
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet OK sur
l’écran puis valider.
315
08 ORDINATEUR DE BORD
QUELQUES DÉFINITIONS
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher
successivement les différentes données de
l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
1
-
l’onglet «véhicule» avec :
l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à
parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start,
l’onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance
parcourue calculées sur le parcours «1»,
l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un
second parcours.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
316
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps
cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME A
FONCTION PRINCIPALE
1
2
1
RADIO-CD
3
Choix A1
3
Choix A2
2
2
SUIVI RDS
2
MODE REG
RÉPÉTITION CD
2
LECT ALÉATOIRE
1
CHOIX B...
OPTIONS
1
2
CHOIX A
ESS VIT MAR
2
ÉCLAI ACCOMP
1
2
2
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
RÉGLAGE AFF
2
ANNÉE
2
MOIS
2
JOUR
2
HEURE
2
MINUTES
2
MODE 12 H/24 H
DIAGNOSTIC
2
3
consulter
3
abandonner
1
LANGUES
2
FRANCAIS
2
ITALIANO
2
NEDERLANDS
TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
2
PORTUGUES
CONSOMMATIONS CARBURANT :
KM/L - L/100 - MPG
2
PORTUGUES-BRASIL
2
DEUTSCH
2
ENGLISH
2
ESPANOL
CONFIG VÉHIC*
2
1
UNITÉS
317
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant
l’affichage à l’écran :
RADIO
1
activer / désactiver RDS
CD / CD MP3
1
USB
activer / désactiver Intro
1
1
activer / désactiver mode REG
1
1
activer / désactiver radiotext
activer / désactiver répétition plages (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier en
cours pour CD MP3)
1
1
318
activer / désactiver lecture aléatoire (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier en
cours pour CD MP3)
activer / désactiver répétition des plages
(du dossier / artiste / genre / playlist en
cours de lecture)
activer / désactiver lecture aléatoire (du
dossier / artiste / genre / playlist en cours
de lecture)
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD
1
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
Un appui sur la touche MENU permet d’afficher :
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
2
3
FONCTIONS AUDIO
1
2
PRÉFÉRENCES BANDE FM
2
3
4
3
4
3
4
suivi de fréquence (RDS)
activer / désactiver
3
2
3
2
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
réglage luminosité-vidéo
3
Diagnostic
4
vidéo normale
4
vidéo inverse
4
réglage luminosité (- +)
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
mode régional (REG)
3
réglage date et heure
3
réglage jour/mois/année
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
4
réglage heure/minute
4
choix mode 12h / 24h
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
2
choix des unités
3
3
4
3
4
répétition album (RPT)
4
l/100 km - mpg - km/l
4
°Celsius / °Fahrenheit
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
2
CHOIX DE LA LANGUE
activer / désactiver
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
319
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
CONFIGURATION BLUETOOTH
2
3
3
Fonction téléphone
3
Fonction Streaming audio
4
Consulter les appareils jumelés
4
Supprimer un appareil jumelé
4
Effectuer une recherche Bluetooth
APPELER
2
Journal des appels
3
4
2
320
Répertoire
GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE
3
Raccrocher l’appel en cours
3
Activer le mode secret
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
RÉPONSE
SOLUTION
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
-
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le message «Erreur
périphérique USB»
s’affiche à l’écran.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
321
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
322
PACK VIDÉO
LECTEUR DVD / CD AUDIO / MP3
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Le lecteur est compatible avec les formats suivants :
DVD-R, DVD+R, DVD+RW, CD-R, CD-RW, VCD et
SVCD.
A l’aide des entrées AUX1 et AUX2, ce pack permet
de connecter des systèmes auxiliaires (camescope,
console de jeux, etc.).
L’autoradio ne lit que les fichiers audio avec
l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de
32 KHz à 48 KHz.
SOMMAIRE
01 Premiers pas
p. 324
02 Configuration
p. 326
03 Fonctions de base
p. 327
04 Arborescence écran
p. 329
05 Questions fréquentes
p. 330
Toutes les fonctionnalités du pack vidéo sont décrites
dans la notice indépendante fournie avec votre véhicule.
323
01 PREMIERS PAS
CASQUE INFRAROUGE
MONITEURS ET LECTEUR DVD/CD
Le casque est fourni avec le pack vidéo.
La présence d’un objet entre la cellule
infra-rouge du moniteur et le casque
peut entraîner une dégradation de la
qualité sonore.
1
2
3
Les moniteurs sont situés dans le
haut des sièges avant.
1
4
2
5
Le lecteur DVD/CD est
situé sur la console
centrale.
3
6
9
1.
2.
3.
4.
5.
324
Poignées de mise en place du moniteur.
Écran TFT/LCD rabattable et pivotant.
Cellule infra-rouge.
Ouverture du lecteur de DVD/CD prévue
pour le disque.
Marche/Arrêt.
Éjection du DVD/CD.
6.
7.
8.
9.
8
7
LED :
Allumée verte : lecteur en marche.
Clignotante : réception d’informations ou
Éjection du disque.
Entrée AUDIO AV1.
Entrée AUDIO AV2.
Entrée VIDÉO.
Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.
1.
2.
3.
Stéréo 2 canaux.
Marche/Arrêt.
Réglage du volume.
01 PREMIERS PAS
TÉLÉCOMMANDE
1
18
1.
2.
Marche/Arrêt.
Sélection de la source entre
DVD, CD audio et AUX.
3. Changement d’écran.
4. Réglages écran DVD
(luminosité, contraste, …).
5. Confirmation sélection.
6. Avance/retour rapide.
Dans les menus : déplacer
le curseur vers la gauche/la
droite, le haut/le bas.
7. Augmentation/baisse du
volume.
8. Lecture/Pause.
9. Chapitre suivant.
10. SHIFT : activation des touches
jaunes.
11. Sélection de la langue audio.
Avec SHIFT : sélection de la
langue des sous-titres.
12. Changement de chapitre.
Avec SHIFT : changement de
titre.
13. Chapitre précédent.
14. Arrêt de la lecture.
15. RETURN :
Appui court : retour au menu
précédent.
Appui long : retour au menu
principal.
16. Affichage du menu principal du
DVD.
17. ZOOM : Sélection de différents
formats d’images.
18. Affichage/masquage de
l’écran.
17
3
2
Pavé Numérique
16
4
15
5
6
14
8
13
9
12
11
7
10
Alimentation : 2 piles R03 / AAA 1,5 V.
325
02 CONFIGURATION
MENU SETUP
1
RÉGLAGES VIDÉO
1
Appuyer sur la touche SETUP. Le menu
«Réglages» apparaît à l’écran.
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Sélectionner le menu «Réglages vidéo» à l’aide
des touches  et .
2
Le menu «Réglages» apparaît à l’écran :
«Réglages vidéo», «Langues», «Utilisateurs»,
«Réglages par défaut».
Sélectionner les options à l’aide des touches 
et .
3
Le menu «Réglages vidéo» apparaît à l’écran :
«Luminosité», «Contraste», «Couleur», «Rétro
éclairage».
4
Sélectionner l’entrée souhaitée à l’aide des
touches .
3
Appuyer sur la touche OK pour valider votre choix.
326
5
Appuyer sur la touche OK pour valider votre
choix.
Le réglage est enregistré.
03 FONCTIONS DE BASE
DÉPLOIEMENT DES MONITEURS
1
3
Déverrouiller la tablette à l’aide du
bouton et la basculer.
Pivoter le moniteur vers le haut
jusqu’au contact avec la partie
supérieure du siège.
Un cran verrouille la position.
2
Le moniteur n’est pas tactile.
Ne pas appuyer directement sur la surface du moniteur, aux risques
d’endommager l’affichage à cristaux liquides.
A l’aide des poignées de mise en
place, extraire le moniteur de la
coque.
327
FONCTIONS DE BASE
MARCHE / ARRÊT DU PACK VIDÉO
CHARGER / ÉJECTER UN DVD/CD
1
1
Pour charger un disque, l’insérer délicatement,
face imprimée vers le haut, jusqu’à qu’il soit
totalement inséré.
Pour allumer le système, mettre le contact du
véhicule.
2
La lecture commence automatiquement.
2
Appuyer sur la touche POWER/EJECT du lecteur
DVD/CD ou de la télécommande.
3
Appuyer sur la touche POWER/EJECT du
moniteur.
Contact coupé, le pack vidéo s’éteindra automatiquement après
dix minutes environ, afin de ne pas décharger la batterie.
328
4
Retirer délicatement le disque.
04 ARBORESCENCE ÉCRAN
1
1
RÉGLAGES
RÉGLAGES VIDÉO
2
LUMINOSITÉ
2
CONTRASTE
2
COULEUR
2
RÉTRO ÉCLAIRAGE
1
LANGUES
RÉGLAGES PAR DÉFAUT
1
2
AUDIO
2
SOUS-TITRES
3
OUI
2
RÉGLAGES
3
NON
1
ÊTES VOUS SUR ?
2
UTILISATEURS
2
UTILISATEUR 1
2
UTILISATEUR 2
2
UTILISATEUR 3
329
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant le pack vidéo.
QUESTION
SOLUTION
Le lecteur ne démarre pas.
-
Contrôler les fusibles du véhicule.
Le lecteur ne réagit pas à la pression des
touches de la télécommande.
-
Les piles de la télécommande sont usées. Remplacer-les.
Le capteur de la télécommande est gêné par des objets ou encrassé. Retirer tous les objets se trouvant
sur le récepteur de la télécommande ou nettoyer la surface avec un chiffon humide.
Le pack vidéo est en surchauffe. Laisser refroidir quelques minutes.
Perturbation de l’image ou du son pendant
la lecture de DVD. L’image reste fixe
pendant la lecture.
Le lecteur ne peut pas lire le disque. Le disque est éventuellement endommagé ou sale.
Le lecteur ne lit pas le disque inséré.
-
Le format du disque ne correspond pas aux spécifications du lecteur.
Si il fait froid, il peut y avoir une formation de condensation sur le laser. Attendre environ 5 minutes pour
que l’humidité s’évapore.
Lors de la lecture de DVD/VCD/SVCD,
l’image est de qualité médiocre.
-
Retirer le disque.
A l’aide de la touche SETUP, régler la luminosité et réinsérer le disque.
Aucune image ne s’affiche sur le moniteur.
-
Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que l’image apparaisse.
Appuyer sur la touche ECRAN ON/OFF.
Il n’y a pas de son dans le casque audio.
-
Augmenter le volume à l’aide des touches VOLUME +/- de la télécommande ou à l’aide de la molette
du casque.
Vérifier que le bon canal est sélectionné sur le casque.
Appuyer sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le son arrive.
Remplacer les piles du casque.
-
Insérer un autre disque.
Eteindre le système puis rallumer.
L’écran de démarrage n’apparaît pas après
l’éjection du disque.
330

Manuels associés