AEG L7FEL96QS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
AEG L7FEL96QS Manuel utilisateur | Fixfr
FR
USER
MANUAL
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................... 7
4. DONNÉES TECHNIQUES....................................................................................8
5. INSTALLATION.....................................................................................................9
6. ACCESSOIRES.................................................................................................. 14
7. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 15
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................24
9. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE AUTOMATIQUE)......................... 24
10. PROGRAMMES................................................................................................31
11.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.............................................. 38
12. UTILISATION QUOTIDIENNE.......................................................................... 40
13. CONSEILS........................................................................................................ 45
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE......................................................................... 47
15. DÉPANNAGE....................................................................................................55
16. VALEURS DE CONSOMMATION.................................................................... 60
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE..................................................................63
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des
performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies
innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne
trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Web pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, des consommables et des pièces de rechange
d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, Numéro de série.
Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Mise en garde-Information de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans
des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
– dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
•
5
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
conforme aux
réglementations nationales
en vigueur.
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
•
•
•
•
•
•
•
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
6
www.aeg.com
•
•
•
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout éventuel
écoulement. Contactez le service
après-vente agréé pour connaître les
accessoires disponibles.
•
•
•
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres
figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation
secteur.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise
et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne branchez la fiche secteur dans la
prise secteur qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise secteur est accessible après
l'installation.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
•
•
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
•
•
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
•
•
•
•
•
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
FRANÇAIS
2.5 Service
•
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
Veuillez noter qu’une autoréparation
ou une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur
la sécurité et annuler la garantie.
Les pièces de rechange suivantes
seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : moteur et
balais de moteur, transmission entre
le moteur et le tambour, pompes,
amortisseurs et ressorts, tambour de
lavage, support de tambour et
roulements à billes correspondants,
éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et
équipements correspondants dont
tuyaux, valves, filtres et électrovannes
(aquastops), cartes de circuits
imprimés, affichages électroniques,
pressostats, thermostats et capteurs,
logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation, porte, charnière et
joints de porte, autres joints,
ensemble de verrouillage de porte,
périphériques en plastique tels que
7
distributeurs de détergent. Veuillez
noter que certaines de ces pièces de
rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les
pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caractéristiques
spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes
les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
•
•
La technologie AutoDose libère
automatiquement la bonne quantité
de lessive en fonction de la charge.
Le bac possède deux réservoirs
intégrés (lessive + assouplissant) et
deux compartiments pour le
remplissage manuel de la lessive et
des additifs. Elle offre un maximum de
flexibilité.
La connexion Wi-Fi et le Départ à
distance vous permettent de lancer
un cycle, d'interagir avec votre lavelinge et de vérifier l'avancée du cycle
de lavage à distance.
•
•
•
La technologie ProSense détecte la
quantité de linge et calcule la durée
du programme en 30 secondes. Le
programme de lavage est défini sur
mesure pour la charge et le type de
linge, sans consommer davantage de
temps, d'énergie ou d'eau que
nécessaire.
La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements.
Les programmes à la vapeur
éliminent les odeurs et les plis en
douceur sur les textiles secs, facilitant
ainsi le repassage.
L'option Plus Dampf termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce
qui détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
L'option Intensiv pré-traite les taches
tenaces pour optimiser l'efficacité du
lavage.
8
www.aeg.com
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
avec réservoirs AutoDose et
compartiments à remplissage manuel
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
A
B
C
D
La plaque signalétique indique le nom du
modèle (A) , le numéro de produit (B), les
valeurs électriques nominales (C) et le numéro
de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
7 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
10 Câble d'alimentation électrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
00A
00000000
4. DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profon‐
deur totale
59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm
Branchement électrique
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
FRANÇAIS
9
Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4
des et d'humidité assuré par le couvercle de protection,
excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐
cune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée d'eau
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
9 kg
Vitesse d'essorage
Vitesse d'essorage maximale 1551 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
5. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons de
transport avant d'installer
l'appareil.
3. Retirez le film interne.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
10
www.aeg.com
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
10. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
11. Retirez les entretoises en plastique.
12. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
1
2
8. Remettez l'appareil en position
verticale.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
9. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests
effectués sur l'appareil
en usine.
5.2 Positionnement et mise
de niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
FRANÇAIS
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil ne soit pas
entravée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds
jusqu'à ce que l'appareil soit de
niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
11
5.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
45º
20º
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
12
www.aeg.com
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
5.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la conduite
d'évacuation. Reportez-vous à
l'illustration.
FRANÇAIS
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la conduite
fixe.
13
5.6 Branchement électrique
À la fin de l’installation, vous pouvez
brancher la fiche électrique à la prise
secteur.
La plaque signalétique sur le bord
intérieur de la porte de l’appareil et le
chapitre « Données techniques »
indiquent les valeurs électriques
nominales nécessaires. Assurez-vous
qu’elles sont compatibles avec
l’alimentation secteur.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
Vérifiez que l'installation électrique de
l'habitation peut supporter l'intensité
absorbée par l'appareil, compte tenu des
autres appareils électriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise
reliée à la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous
que le câble d'alimentation est facilement
accessible.
Si une intervention électrique est
nécessaire pour installer cet appareil,
contactez notre service après-vente
agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage ou blessure
résultant du non-respect des consignes
de sécurité mentionnées ci-dessus.
14
www.aeg.com
6. ACCESSOIRES
6.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge. Assurezvous de la compatibilité du
kit de superposition en
vérifiant la profondeur de
vos appareils.
6.4 Socle à tiroir
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie
avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition
Le sèche-linge peut-être superposé audessus d'un lave-linge uniquement en
utilisant le kit de superposition
adapté.
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge. Le tiroir peut être utilisé pour le
rangement du linge, par exemple :
serviettes, produits de nettoyage et plus.
FRANÇAIS
15
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande
3
2
1
4
5
12
11 10 9
8
7
6
Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de
lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de
lavage dans le paragraphe « AutoDose et compatibilité des options avec
les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une
option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet
pas de sélectionner les options incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
1
Sélecteur de
programme
Pour sélectionner le programme de lavage souhaité. Pour plus de
détails, reportez-vous au chapitre « Programmes ».
2
Afficheur
Il fournit des informations sur le réglage des programmes. Pour
plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Affichage ».
3
Pour activer et désactiver la charge automatique de lessive. Pour
AutoDose Tou‐ plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie Auto‐
che Lessive li‐ Dose (Dosage automatique) ».
quide
4
Pour activer et désactiver la charge automatique d'adoucissant.
AutoDose Tou‐ Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « La technologie
che Assouplis‐ AutoDose (Dosage automatique) ».
sant
16
www.aeg.com
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme :
5
Zeit Sparen
Touche
•
Kurz
Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préfé‐
rable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez
une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
•
Extra Kurz
Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche
pour sélectionner un programme extra court.
Cette option peut également être utilisée pour di‐
minuer la durée du programme Dampf.
6
Start/Pause
Touche
Appuyez sur cette touche pour démarrer l'appareil, le mettre en
pause ou interrompre un programme en cours.
FRANÇAIS
17
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des
deux options, ou les deux.
Le voyant correspondant s'allume.
•
Intensiv
apparaît près du sym‐
En choisissant cette option, le voyant
bole de lessive et l'appareil se charge automatiquement de do‐
ser une quantité supplémentaire de lessive après activation du
compartiment à lessive automatique.
7
Sil le compartiment à lessive automatique est désactivé, on
peut utiliser cette option de la même façon que pour les lavelinge traditionnels, en remplissant de lessive ou d'adoucissant
le compartiment manuel.
Intensiv/Vorwä‐
sche Touche
Si vous appuyez sur la touche du réservoir de
lessive alors que l'option Intensiv est active, la
fonction AutoDose est désactivée, mais l'op‐
tion Intensiv reste active en mode manuel.
•
Vorwäsche
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à
30 °C avant la phase de lavage.
Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout par‐
ticulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue
ou d'autres particules solides.
Si la phase de prélavage est sélectionnée
pendant que l'option AutoDose est active, l'ap‐
pareil dosera automatiquement la lessive.
Après avoir désactivé AutoDose, versez le dé‐
tergent/l'additif dans une boule doseuse et po‐
sez-la dans le tambour.
Cette option peut rallonger la durée du program‐
me.
18
www.aeg.com
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des
deux options, ou les deux.
L'indicateur correspondant s'affiche.
•
À distance
Sélectionnez cette option pour connecter l'appareil à l'applica‐
tion.
Appuyez sur cette touche. Le voyant
chage pendant quelques secondes.
clignote sur l'affi‐
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause , le voyant
s'affiche et À distance est confirmé.
8
En appuyant sur la touche Start/Pause une
À distanceTou‐
che /Zeitvor‐
wahl
fois que le voyant
arrête de clignoter, le
Départ à distance n'est pas activé mais le pro‐
gramme sélectionné démarre.
•
Zeitvorwahl
Cette option vous permet de différer le départ du programme à
un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le
délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes
jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause , le voyant
et
le délai sélectionné s'affichent et l'appareil commence le dé‐
compte.
Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte pha‐
se anti-froissage à la fin du programme de lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le linge et facilite son repassa‐
ge.
L'indicateur
clignote sur l'affichage durant la phase vapeur.
Cette option peut rallonger la durée du program‐
me.
9
Plus Dampf
Touche
Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche
, le voyant
est fixe et le voyant
commence à clignoter. Le tambour effec‐
tue des mouvements doux pendant environ 30 minutes pour con‐
server les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche,
les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déver‐
rouille.
Une petite quantité de linge aide à obtenir de
meilleurs résultats.
FRANÇAIS
19
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle auto‐
matiquement la vitesse d'essorage maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
• Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses disponibles pour le pro‐
gramme sélectionné s'affichent.
•
10
Schleudern
Touche
Activez l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le
froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec
de l'eau dans le tambour, et l'essorage final n'est pas effectué.
L'indicateur
s'allume. Le hublot reste verrouillé. Le tam‐
bour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se frois‐
se. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pause : l'appareil effectue une
phase d'essorage et vidange l'eau.
•
Activer l'option Extra Silence.
Toutes les phases d'essorage (essorages intermédiaire et fi‐
nal) sont supprimées et le programme se termine avec de
l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de fa‐
çon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de
l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
L'indicateur
s'allume. Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pause : l’appareil effectue uni‐
quement une phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau automatiquement au
bout d'environ 18 heures.
20
www.aeg.com
À l'aide de la touche Schleudern, vous pouvez également sélec‐
tionner :
•
Nur Abpumpen
Activez l'option de vidange uniquement (annulation des
phases de lavage, de rinçage et d'essorage) :
L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du pro‐
gramme de lavage sélectionné.
Le voyant
voyant
•
(froid), le voyant
(sans essorage) et le
apparaissent.
Nur Schleudern
Activez l'option d'essorage uniquement (annulation des
phases de lavage et de rinçage) :
Avant de sélectionner cette option, réglez un
programme de lavage adapté à vos vête‐
ments. L'appareil commencera par effectuer le
cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de
vos vêtements (par ex. pour les synthétiques,
sélectionnez d'abord le programme de lavage
Pflegeleicht puis l'option Nur Schleudern).
L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du pro‐
gramme de lavage sélectionné.
L'indicateur
(froid), l'indicateur de phase
d'essorage s'affichent.
11
Temperatur
Touche
et la vitesse
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Lorsque
et
s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allu‐
mer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores reten‐
tissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
12
Ein/Aus Tou‐
che
La fonction Veille éteint automatiquement l'appa‐
reil pour réduire la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut que
vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragra‐
phe « Option de veille » du chapitre « Utilisation
quotidienne ».
FRANÇAIS
21
Cette option vous permet d'ajouter un cycle de rinçage supplé‐
mentaire en permanence.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur
et Intensiv/Vorwäsche
jusqu'à ce
Rinçage plus perma‐ les touches Schleudern
nent
que le voyant correspondant
s'allume/s'éteigne sur le symbo‐
le de la phase de rinçage.
Cette option permet d'ajouter deux rinçages.
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer
avec le bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément
sur les touches Intensiv/Vorwäsche
Sécurité enfants
Signaux sonores
et Zeit Sparen
jusqu'à
ce que le voyant
s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause : toutes les tou‐
ches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'excep‐
tion de la touche Ein/Aus ).
• Avant d'appuyer sur la touche Start/Pause : l'appareil ne peut
pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
Cet appareil est doté de signaux sonores différents qui se déclen‐
chent lorsque :
• Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
• Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
• Vous appuyez sur une touche (clic).
• Vous avez effectué une mauvaise sélection (3 signaux courts).
• Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ
2 minutes).
• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de
signaux courts pendant environ 5 minutes).
Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le program‐
me est terminé, appuyez simultanément sur les touches Intensiv/
Vorwäsche
et Zeitvorwahl
pendant environ 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils conti‐
nueront à retentir si l'appareil présente une ano‐
malie.
22
www.aeg.com
7.2 Afficheur
Voyant de connexion Wi-Fi.
Voyant de connexion à distance.
Voyant de départ différé.
Voyant Hublot verrouillé.
Voyant Sécurité enfants.
L'indicateur numérique peut afficher :
•
Voyant de charge maximale : par exemple, Coton
. Le voyant
clignote durant l'estimation de la charge de linge. Reportez-vous
au paragraphe « Détection de charge de ProSense ».
•
Durée du programme : par exemple,
•
Départ différé : par exemple,
•
Fin du cycle :
•
Code d'alarme : par exemple,
•
Voyant de quantité de lessive liquide et d'adoucissant :
. Re‐
portez-vous au chapitre « La technologie AutoDose (dosage automa‐
tique) ».
•
Lors de l’activation ou de la désactivation d'une option/fonction :
•
En cas de fonctionnement avec l’application :
ou
.
.
.
.
ml
,
.
,
(point d’ac‐
cès),
(mise à jour). Veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Ré‐
glages de la connectivité ».
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélava‐
ge et de lavage.
Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage.
Le voyant
apparaît lorsque l'option Extra Spülen est activée.
FRANÇAIS
23
Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
Voyant de nettoyage du tambour. L'appareil vous recommande d'effec‐
tuer un nettoyage du tambour.
Indicateur de température. Le voyant
tionnez un lavage à froid.
apparaît lorsque vous sélec‐
Indicateur de vitesse d'essorage.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Indicateur Extra silence.
Vorwäsche voyant.
Intensiv voyant.
AutoDose voyant du réservoir de lessive liquide. Lorsqu'il s'allume, l'ap‐
pareil dose automatiquement la lessive.
Le voyant apparaît à côté de
née.
lorsque l'option Intensiv est sélection‐
AutoDose Voyant du réservoir d'assouplissant. Lorsqu'il s'allume, l'appa‐
reil dose automatiquement l'adoucissant.
AutoDose voyant de statut. Il s'allume lorsque la fonction AutoDose pour
les additifs est désactivée.
Les voyants des options peuvent uniquement être téléchargés depuis l'application
Voyant de mode couplé. Il s’allume lorsque les deux réservoirs AutoDo‐
se sont reliés et remplis avec le même détergent. AutoDose fonction
pour l’assouplissant est désactivée : le voyant
disparaît et l'affichage
indique deux symboles de réservoirs de lessive liquide
.
Ces voyants apparaissent à côté de
et
lorsque le dosage auto‐
matique de la quantité de lessive ou d'adoucissant est réduit ou aug‐
menté.
24
www.aeg.com
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Durant l'installation ou avant
la première utilisation, vous
constaterez peut-être la
présence d'un peu d'eau
dans l'appareil. De l'eau
résiduelle peut rester dans
l'appareil à la suite d'un test
fonctionnel effectué en usine
pour garantir que l'appareil
est en parfait état de
fonctionnement et que vous
n'aurez aucun problème au
moment de l'achat.
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Assurez-vous de remplir les
réservoirs AutoDose avec de la
lessive liquide
et de
l’assouplissant . Reportez-vous au
paragraphe « Réglages de base
AutoDose » du chapitre « La
technologie AutoDose ».
4. Versez 2 litres d'eau dans le
tambour.
Cela active le système de vidange.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
9. LA TECHNOLOGIE AUTODOSE (DOSAGE
AUTOMATIQUE)
Lisez attentivement ce
chapitre.
9.1 Introduction
Utiliser la bonne dose de lessive et
d'assouplissant permet de mieux prendre
soin du linge, et garantit de bonnes
performances de lavage.
Utiliser trop de lessive endommage les
vêtements ; en utiliser trop peu ne
garantit pas de bonnes performances de
lavage.
Cet appareil est doté d'un système de
dosage automatique capable de libérer
la quantité de lessive et d'assouplissant
idéale pour préserver l'intégrité du tissu
et la vivacité des couleurs.
AutoDose réservoir de lessive.
AutoDose réservoir d'assouplissant.
L'appareil est pré-réglé par l'usine
pour correspondre à la plupart des
habitudes des consommateurs.
Une fois le programme lancé, l'appareil
libère automatiquement la bonne
quantité de lessive et d'assouplissant en
fonction de la charge de linge réelle, si
les indicateurs
affichés.
et/ou
sont
FRANÇAIS
Dans certains programmes,
AutoDose est désactivé
(OFF est allumé et les
AutoDose
Manual
voyants
et/ou
sont
éteints) car certains
vêtements nécessitent des
lessives ou des traitements
spéciaux. Si OFF est allumé,
versez la lessive et les
autres traitements dans le
bon compartiment de
remplissage manuel.
Veuillez vous reporter au
paragraphe « AutoDose et
compatibilité des options
avec les programmes » dans
le chapitre « Programmes ».
De plus amples explications
sur AutoDose et l'activation
des réglages avancés sont
disponibles en téléchargeant
l’application.
9.2 Distributeur de produit de
lavage avec réservoirs
AutoDose et compartiments à
remplissage manuel
Lorsque vous utilisez de la
lessive et n'importe quel
autre type de traitement,
suivez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit. Dans
tous les cas, nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué sur chaque
compartiment (
).
Si les deux réservoirs AutoDose sont
activés dans le programme choisi, la
lessive liquide et l'assouplissant sont
automatiquement chargés.
Si l'un des réservoirs AutoDose ou les
deux sont désactivés (OFF ) pour le
programme défini, versez le ou les
produits à la main, dans le bon
compartiment.
25
(Manual)
AVERTISSEMENT!
Ne versez pas de
détergent en poudre dans
le compartiment
AutoDose.
•
•
AutoDose réservoirs de
lessive liquide
et
d’assouplissant
.
Compartiment à remplissage
manuel pour la phase de lavage :
détergent en poudre ou liquide.
Si vous utilisez un
détergent liquide,
assurez-vous que le bac
spécial pour le
détergent liquide est
inséré. Reportez-vous au
paragraphe
« Remplissage manuel
du produit de lavage et
des additifs » dans ce
chapitre. Le bac pour la
lessive liquide se trouve à
l'intérieur du tambour.
26
www.aeg.com
•
•
Compartiment manuel pour les
additifs liquides (assouplissant,
adoucissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
de détergent/d'additifs.
Manual
9.3 AutoDose réglages de
base
Les doses prédéfinies en usine pour
une charge importante sont de 90 ml
pour le réservoir de lessive et de
25 ml pour le réservoir
d’assouplissant : il s'agit de la
configuration optimale pour répondre
à la majorité des conditions
d'utilisation. Sur la base de ce
réglage, l’appareil calcule le dosage
précis pour chaque lavage.
Cependant, dans des conditions
extrêmes (eau très douce ou très dure)
et pour un type de lessive particulier
(comme une lessive très compacte),
nous vous recommandons d'ajuster les
dosages prédéfinis en suivant les
indications inscrites sur l'emballage de la
lessive ou de l'assouplissant : par
exemple, si vous utilisez une lessive très
compacte, le dosage prédéfini doit être
réduit considérablement.
Si les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants ou s'il y a trop de mousse
durant le lavage, il se peut que vous
deviez changer le réglage d’usine. Lisez
le paragraphe « Mode de configuration
AutoDose » pour savoir comment
changer les réglages de base, mais
auparavant :
1. Identifiez le niveau de dureté de
l'eau.
Consultez le niveau de dureté de
l'eau dans votre région. Les niveaux
sont généralement indiqués comme
suit : douce, moyenne et dure.
Si nécessaire, contactez votre
compagnie des eaux pour connaître
la dureté de l'eau de votre région.
2. Identifiez le dosage en lessive
personnalisé.
Consultez l'étiquette sur l'emballage
de la lessive/de l'assouplissant
conseillant la quantité à utiliser. Cette
suggestion est mesurée en
combinant trois différents facteurs :
• Niveau de dureté de l’eau (voir le
tableau suivant) ;
• Un degré de salissure normal du
linge ;
• La capacité nominale de l'appareil
(par ex. capacité maximale de
9 kg). Si la capacité nominale
inscrite sur le récipient du produit
se rapporte à des appareils de
capacité inférieure, le dosage
personnalisé doit être augmenté.
Niveaux de dureté de l'eau
Niveaux
Plage de dureté de l'eau
Douce
Moyenne4)
Dure
°f1)
°d2)
°e3)
mmol/l
ppm
< 15
<8
< 10
< 1,4
< 140
15 - 25
8 - 14
0 - 17
1,5 - 2,5
150 - 250
> 25
> 14
> 17
> 2,5
> 250
1) Degrés français
2) Degrés allemands
3) Degrés anglais
4) Réglages d'usine, capables de répondre à la plupart des conditions d'utilisation.
FRANÇAIS
9.4 AutoDose mode de
configuration
Entrez dans le mode de
configuration de la fonction
AutoDose avant de procéder
au réglage d’un programme.
Le mode de configuration
peut annuler les réglages
temporaires.
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Attendez environ 10 secondes que
l'appareil effectue les vérifications
internes.
3. Pour entrer dans le mode de
configuration, maintenez les touches
et Schleudern
Temperatur
enfoncées simultanément pendant
quelques secondes, jusqu'à ce que
s'affiche à gauche et que les
indicateurs du réservoir pour la
lessive
et du réservoir pour
l'assouplissant
clignotent à droite.
5. Pour régler le dosage de base,
appuyez sur les touches
correspondant aux réservoirs jusqu'à
ce que le dosage de produit de
lavage et deux flèches s'affichent en
bas de l'écran. Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche Temperatur
pour augmenter le dosage et sur la
pour le
touche Schleudern
diminuer. Le minimum est de 1 ml.
6. Au bout d'environ 10 secondes,
l'affichage revient à l'écran
d'informations du programme ou
maintenez les touches Temperatur
et Schleudern
enfoncées
simultanément pour quitter ce mode
immédiatement.
9.5 Ajout du produit de
lavage et des additifs dans le
système AutoDose
Veuillez lire le paragraphe
« Détergents et autres
additifs » du chapitre
« Conseils ».
4. Appuyez sur les touches
correspondant aux réservoirs pour
activer et désactiver la fonction. OFF
s’affiche lorsqu’un réservoir est
désactivé ou le voyant du réservoir
s’affiche lorsqu’il est activé.
27
Nous vous recommandons
de ne pas dépasser le
niveau maximal indiqué
(
).
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
28
www.aeg.com
2. Soulevez le couvercle du
compartiment AutoDose.
5. Abaissez le couvercle du
compartiment AutoDose.
3. Versez doucement de la lessive
liquide uniquement dans le réservoir
6. Refermez doucement le distributeur
de produit de lavage, jusqu'à sentir
un déclic.
de lessive AutoDose
.
Remplissez-le jusqu'au repère
maximal
.
4. Versez doucement un assouplissant
liquide uniquement dans le réservoir
d’assouplissant AutoDose .
Remplissez-le jusqu'au repère
maximal
.
9.6 AutoDose indication
niveau bas
Ne remplissez pas les
réservoirs AutoDose tant
que l'appareil ne vous
indique pas que l'un des
réservoirs, ou les deux, sont
vides.
Lorsque le niveau de détergent dans le
réservoir activé est bas, l'indicateur
FRANÇAIS
29
correspondant clignote lentement et en
continu sur l'affichage.
Il cesse de clignoter lorsque le
compartiment est rempli.
Si le réservoir n'est pas rempli au
démarrage d'un programme, l'indicateur
cesse de clignoter et reste allumé en
continu. Une fois le programme terminé,
il recommence à clignoter.
Sauf si AutoDose est désactivé, si un
compartiment présente un niveau bas, le
dosage défini pour ce compartiment
s'affiche pendant quelques secondes à
chaque ouverture du bac, pour vous
rappeler qu'un remplissage est
nécessaire.
•
Si vous devez utiliser une lessive
différente de celle déjà présente dans
les réservoirs AutoDose, vous pouvez
désactiver le réservoir Lessive en
appuyant sur la touche
que OFF s'affiche.
jusqu'à ce
Si le niveau est bas dans les deux
réservoirs, les deux indicateurs
clignotent, mais seul le dosage défini
pour la lessive s'affiche.
Si les réservoirs sont remplis
avant la première mise en
marche de l'appareil, le
voyant AutoDose ne
clignotera pas.
ATTENTION!
Les réservoirs doivent être
remplis avec la même
marque et le même type de
lessive/assouplissant/additif
que ceux utilisés
précédemment. Si ce n'est
pas le cas, nettoyez les
réservoirs avant de les
remplir.
9.7 Passer du dosage
AutoDose au dosage manuel
Il est possible de désactiver la fonction
AutoDose pour un réservoir ou les deux
en appuyant sur la touche
correspondante.
9.8 Désactivation de
AutoDose
Si vous préférez utiliser les
compartiments de remplissage manuel
comme choix par défaut, vous pouvez
désactiver complètement les réservoirs
AutoDose.
Une fois dans le mode de configuration
de la fonction AutoDose en appuyant sur
et Schleudern
les touches Temperatur
:
1. Appuyez sur la touche
ou
jusqu’à ce que
soit affiché :
AutoDose est complètement exclu
pour le réservoir correspondant ou
les deux.
Exemple :
•
Pour désactiver le réservoir
Assouplissant, appuyez sur la touche
jusqu'à ce que OFF s'affiche.
2. Au bout d'environ 10 secondes,
l'écran d'information du programme
s'affiche de nouveau.
30
www.aeg.com
9.9 Remplissage manuel du
produit de lavage et des
additifs
Il se peut que vous deviez utiliser une
lessive ou un assouplissant différents de
ceux utilisés dans les réservoirs
AutoDose. Tout d'abord, assurez-vous
que les réservoirs AutoDose sont
désactivés, puis versez la lessive et/ou
les autres traitements dans les
compartiments à remplissage manuel.
Ne dépassez pas le niveau
maximal indiqué (
).
4. Refermez doucement le distributeur
de produit de lavage, jusqu'à sentir
un déclic.
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
Remplissage manuel du
produit de lavage liquide
2. Versez le produit de lavage en
. En
poudre dans le compartiment
cas d’utilisation d’un produit de
lavage liquide, reportez-vous au
chapitre « Remplissage manuel du
produit de lavage liquide ».
1. Insérez le compartiment réservé à la
lessive liquide.
2. Versez le produit de lavage liquide
dans le compartiment
3. Si vous souhaitez en utiliser, versez
l'assouplissant dans le compartiment
Manual
.
.
FRANÇAIS
31
9.10 Voyant bac ouvert
Lorsqu'un programme est en cours, le
bac à détergent doit toujours être fermé.
Un capteur situé dans le bac détecte si le
bac est ouvert (ou mal fermé) lorsque le
programme est en cours. Dans ce cas,
l'appareil se met immédiatement en
pause.
3. Refermez doucement le distributeur
de produit de lavage, jusqu'à sentir
un déclic.
Si vous n'utilisez pas la
machine pendant
4 semaines ou plus alors
que les réservoirs sont
pleins, la lessive/
l'assouplissant peuvent
devenir visqueux ou sécher.
Il est nécessaire de nettoyer
le bac comme indiqué dans
le chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Si vous appuyez sur la touche Start/
Pause , un signal sonore d'erreur est
émis, tout ce que contient l'affichage
disparaît, à l'exception des voyants
AutoDose qui restent allumés pendant
quelques secondes. Ensuite, l'affichage
repasse au précédent mode Pause.
Cela se produit même si l'utilisateur a
désactivé la fonction AutoDose.
Pour relancer le programme, assurezvous que le bac est correctement fermé
et appuyez sur la touche Start/Pause .
10. PROGRAMMES
10.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
Programme
Description du programme
Programmes de lavage
Eco 40-60
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐
ment et très sales.
Baumwolle
Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère‐
ment et très sales.
Pflegeleicht
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Vêtements nor‐
malement sales.
Feinwäsche
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐
sus mixtes nécessitant un lavage en douceur. Vêtements
normalement et légèrement sales.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et
Wolle/Seide
Programme vapeur
autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1).
32
www.aeg.com
Programme
Description du programme
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles
Dampf
synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2)
Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les
plis et les odeurs3) et détend les fibres. Lorsque le programme
est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un
programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun
produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en ef‐
fectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à
application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas de
cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le program‐
me Vapeur pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique‐
ment ».
Programmes de lavage
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or‐
ganismes grâce à une phase de lavage à une température
maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela
permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et
particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus
de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes
sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentai‐
re. Le lavage est ainsi plus efficace.
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou por‐
tés une seule fois.
FRANÇAIS
Programme
33
Description du programme
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le distributeur de produit de lavage ne
contient pas de résidus d'adoucissant.
Outdoor
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables
et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure
isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de
2,5 kg.
Ce programme peut également être utilisé comme cycle de
restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pour
traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique.
Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité,
procédez comme suit :
•
•
•
Versez le produit de lavage dans le compartiment
.
Versez un produit de restauration spécial pour vêtements
imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant
Manual .
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action de la restauration de
l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un
sèche-linge en sélectionnant le programme de
séchage Outdoor (si disponible et si l'étiquette
d'entretien du vêtement indique que le sécha‐
ge en machine est autorisé).
Jeans
Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de
couleurs foncées.
1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Éten‐
dez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
3) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs fortes.
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale
Programme
Température par
défaut
Plage de tempé‐
rature
Vitesse d'essorage de Charge maximale
référence
Plage de vitesses
d'essorage
40 °C1)
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
Programmes de lavage
Eco 40-60
60 °C - 30 °C2)
9 kg
34
www.aeg.com
Programme
Température par
défaut
Plage de tempé‐
rature
Vitesse d'essorage de Charge maximale
référence
Plage de vitesses
d'essorage
Baumwolle
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
Pflegeleicht
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
Feinwäsche
30 °C
40 °C - Froid
800 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
Wolle/Seide
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
1,5 kg
Programme vapeur
-
Dampf
-
1 kg
Programmes de lavage
Anti-Allergie
60 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
20 Min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2,5 kg3)
1 kg4)
FRANÇAIS
Programme
Jeans
35
Température par
défaut
Plage de tempé‐
rature
Vitesse d'essorage de Charge maximale
référence
Plage de vitesses
d'essorage
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
9 kg
1) Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C
peut nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données,
veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ».
Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont géné‐
ralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée
plus longue.
2) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformé‐
ment au règlement 1061/2010 de l’UE, ce programme à 60 °C est le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et ce programme à 30 °C est le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les
programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en
coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée
pour le programme sélectionné.
3) Programme de lavage.
4) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
10.2 AutoDose et compatibilité des options avec les
programmes
Outdoor
Jeans
■
20 Min. - 3 kg
Feinwäsche
■
Anti-Allergie
Pflegeleicht
■
Dampf
Baumwolle
■
Wolle/Seide
ECO 40-60
Des programmes et des réglages supplémentaires sont disponibles en
téléchargeant l'application.
■
■
■
■
AutoDose
AutoDose Détergent
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Jeans
Feinwäsche
■
Outdoor
Pflegeleicht
■
Dampf
Baumwolle
AutoDose Adoucis‐
sant
Wolle/Seide
www.aeg.com
ECO 40-60
36
■
Autres
Schleudern
Arrêt cuve pleine
Extra Silence
Intensiv1)
Vorwäsche
Extra Spülen
Zeit Sparen 2)
Nur Schleudern
Nur Abpumpen
Zeitvorwahl
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
37
Jeans
Outdoor
20 Min. - 3 kg
Anti-Allergie
■
Dampf
■
Wolle/Seide
Pflegeleicht
■
Feinwäsche
Baumwolle
Plus Dampf3)
ECO 40-60
FRANÇAIS
■
■
1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
2) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Détergents appropriés pour les programmes de lavage
Programme
Poudre uni‐
verselle1)
Liquide uni‐
versel
Liquide pour
couleurs
Laine délica‐
te
Spécial
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Baumwolle
▲
▲
▲
--
--
Pflegeleicht
▲
▲
▲
--
--
Feinwäsche
--
--
--
▲
▲
Wolle/Seide
--
--
--
▲
▲
Anti-Allergie
▲
▲
--
--
▲
20 Min. - 3 kg
--
▲
▲
--
--
Outdoor
--
--
--
▲
▲
Jeans
--
--
▲
▲
▲
1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
▲ = Conseillé
-- = Non conseillé
38
www.aeg.com
10.3 Woolmark Apparel Care - Bleu
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé
par la société Woolmark pour le lavage des
vêtements en laine portant une étiquette « la‐
vage à la main », sous réserve que les vête‐
ments soient lavés conformément aux ins‐
tructions du fabricant de ce lave-linge. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le lava‐
ge. M1230
Le symbole Woolmark est une marque de
certification dans de nombreux pays.
11.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment connecter
l'appareil intelligent au réseau Wi-Fi et le
lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre appareil depuis vos
appareils mobiles.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une
vaste gamme de fonctionnalités et de
services, vous avez besoin :
•
•
d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
d’un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence/
Protocole
Wi-Fi : 2,4 GHz / 802.11
a-g-n
Wi-Fi : 5 GHz / 802.11 an (pour une utilisation à
l’intérieur uniquement)
Bluetooth Low Energy
5.0 : 2,4 GHz / DSSS
Puissance
max
Wi-Fi 2,4 GHz : <
20 dBm
Wi-Fi 5 GHz : < 23 dBm
Bluetooth Low Energy
5.0 : < 20 dBm
Chiffrement
WPA, WPA2
11.1 Installation et
configuration de "My AEG"
"My AEG" vous permet de
contrôler l’entretien de votre
linge avec un appareil
mobile.
Elle contient un grand
nombre de programmes, de
fonctions utiles et
d’informations produit
parfaitement adaptées à
l’appareil.
Grâce à l’application, vous
pouvez sélectionner les
programmes déjà
disponibles depuis le
bandeau de commande de
l’appareil et accéder à des
programmes
supplémentaires disponibles
uniquement depuis un
appareil mobile
Les programmes
supplémentaires peuvent
changer au fil du temps avec
les nouvelles versions de
l’application.
Il s’agit de soin du linge
personnalisé, le tout depuis
votre appareil mobile.
Lorsque vous connectez l’appareil à
l'application, restez à proximité avec
votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
FRANÇAIS
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG" .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur l’appareil. Si ce
n'est pas le cas, lisez le paragraphe
suivant : « Configuration de la
connexion sans fil de l’appareil ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de
passe. Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG" .
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
11.2 Configuration de la
connexion sans fil du lavelinge
1. Maintenez la touche Ein/Aus
enfoncée pendant quelques
secondes pour mettre en
fonctionnement l'appareil. Attendez
environ 10 secondes avant de
procéder à la configuration Wi-Fi.
2. Maintenez simultanément les
Le point d'accès sera ouvert pendant
3 minutes.
Tant que l'appareil est
allumé, il tentera de se
connecter avec les données
de connexion enregistrées,
jusqu'à ce que le Wi-Fi soit
désactivé ou que les
données soient réinitialisées.
4. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent et suivez
les instructions pour connecter
l'appareil au réseau Wi-Fi.
5. Si la connectivité est configurée,
lorsque l'écran d'information du
programme réapparaît, le voyant
s'allume sur l'affichage.
touches
et
enfoncées
pendant quelques secondes, jusqu'à
entendre un « clic ». Relâchez les
touches.
s'affiche pendant
5 secondes et l'indicateur
commence à clignoter.
Le module sans fil se met en marche.
Assurez-vous que votre
application est prête pour la
connexion.
3. Au bout de 10 secondes,
d’accès) s'affiche.
(Point
39
Chaque fois que vous
mettez en fonctionnement
l'appareil, il lui faut environ
10 secondes pour se
connecter automatiquement
au réseau. Lorsque le
voyant
cesse de
clignoter, la connexion est
prête.
Pour désactiver la connexion Wi-Fi,
maintenez simultanément les touches
et
enfoncées pendant quelques
secondes jusqu'à entendre le premier
signal sonore :
5 secondes.
s'affiche pendant
40
www.aeg.com
Si vous éteignez et rallumez
l'appareil, la connexion Wi-Fi
est automatiquement
désactivée.
Pour supprimer les données de
connexion Wi-Fi, maintenez
simultanément les touches
et
enfoncées pendant au moins
10 secondes jusqu'au second signal
sonore :
11.3
s'affiche sur le panneau.
Départ à distance
Le Départ à distance vous permet de
lancer un cycle à distance.
La Commande à distance
s'active automatiquement
lorsque vous appuyez sur la
touche Start/Pause pour
lancer le programme, mais il
est également possible de
lancer un programme de
lavage à distance. Cette
fonction est désactivée
lorsque la porte est ouverte.
Si l'application est installée et que la
connexion Wi-Fi est activée, vous
pouvez activer le Départ à Distance :
1. Appuyez sur la touche À distance
et l'indicateur
clignote
quelques secondes sur l'affichage.
avant que l'indicateur
de clignoter.
s’arrête
Les voyants et
apparaissent sur
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé. À présent, vous
pouvez démarrer le programme à
distance.
En appuyant sur la touche
Start/Pause une fois que
l’indicateur
s'arrête de
clignoter, le Départ à
distance n'est pas activé
mais le programme
sélectionné démarre.
Pour supprimer le Départ à distance,
appuyez sur la touche À distance
et
confirmez en appuyant sur la touche
Start/Pause .
11.4 Mise à jour OTA (Overthe-air)
L’application peut proposer une mise à
jour pour votre appareil.
La mise à jour est uniquement acceptée
via l’application.
Si un programme est en cours
d’exécution, l’application indique que la
mise à jour commencera à la fin du
programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
.
Ne mettez pas à l'arrêt et ne débranchez
pas l’appareil pendant la mise à jour.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la
fin de la mise à jour, sans notification de
mise à jour réussie.
Si une erreur se produit, l’appareil affiche
2. Appuyez sur la touche Start/Pause
pour activer le Départ à distance
: il vous suffit d’appuyer sur l’une
des touches ou de tourner le bouton pour
revenir à une utilisation normale.
12. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Activation de l'appareil
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
FRANÇAIS
3. Appuyez sur la touche Ein/Aus
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
Un signal court retentit (si activé). Le
sélecteur de programme est
automatiquement réglé sur le
programme Baumwolle.
La durée du programme, la charge
maximale (uniquement pendant
quelques secondes), la température par
défaut, la vitesse d'essorage par défaut
et les voyants des phases composant le
programme s'affichent.
12.2 Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
ATTENTION!
Laver des articles très
tachés par de l'huile ou de la
graisse pourrait
endommager les parties en
caoutchouc du lave-linge.
41
12.3 Utilisation des produits
de lavage et autres
traitements
Si les deux réservoirs AutoDose sont
activés dans le programme choisi, la
lessive et l'assouplissant sont
automatiquement chargés.
Si l'un des réservoirs AutoDose ou les
deux sont désactivés (OFF) pour le
programme défini, versez le ou les
produits à la main, dans le bon
compartiment.
12.4 Réglage d'un
programme
Si vous souhaiter modifier le
dosage automatique du
détergent ou de
l'assouplissant, entrez dans
le mode de configuration
AutoDose avant de passer
au réglage du programme.
Le mode de configuration
peut annuler les réglages
temporaires. Veuillez vous
reporter au paragraphe
« Mode de configuration
AutoDose » du chapitre « La
technologie AutoDose
(dosage automatique) ».
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme de lavage souhaité. Le
voyant correspondant au programme
s'allume.
Le voyant de la touche Start/Pause
clignote.
Une durée indicative du programme, la
charge maximale pour le programme
défini (uniquement pendant quelques
secondes), la température par défaut, la
vitesse d'essorage par défaut et les
voyants de la phase de lavage (si
disponibles) s'affichent.
2. Pour modifier la température et/ou la
vitesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
3. Si nécessaire, sélectionnez une ou
plusieurs options en appuyant sur les
touches correspondantes. Les
indicateurs correspondants
s'affichent et les informations
données changent en conséquence.
42
www.aeg.com
Si votre sélection n'est pas
possible, aucun indicateur
ne s'affiche et un signal
sonore retentit.
12.5 Départ d'un programme
AVERTISSEMENT!
Vérifiez que le distributeur
de produit de lavage est
correctement fermé, ou le
programme ne démarrera
pas.
Appuyez sur la touche Start/Pause pour
lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le voyant de la phase en cours
commence à clignoter sur l'affichage.
Le programme démarre et le hublot est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil se
remplit d'eau.
12.6 Départ d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez dessus à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le départ différé
souhaité s'affiche. Le voyant
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause .
L'appareil démarre le décompte du
départ différé.
Lorsque le compte à rebours est terminé,
le programme démarre.
L'estimation de la fonction
ProSense démarre à la fin
du décompte.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pause pour mettre
l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl
que s'affiche.
jusqu'à ce
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pause pour lancer le
programme immédiatement.
Modification du départ différé
au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur Start/Pause pour mettre
l'appareil en pause. Le voyant
correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl jusqu'à ce que le
départ différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pause pour lancer le nouveau
décompte.
12.7 Détection de la charge
ProSense
La durée du programme
affichée se rapporte à une
charge moyenne/élevée.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pause , l'indicateur de la charge
maximale recommandée s'éteint, le
clignote, la fonction ProSense
voyant
commence la détection de la charge de
linge :
1. L'appareil détecte la charge dans les
30 premières secondes : le voyant
s'allume et les points
indiquant la durée
clignotent, le
tambour tourne pendant un court
moment.
2. L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport à
la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
À la fin de la détection de la charge,
si la charge de linge est inférieure au
poids maximal déclaré pour le
programme sélectionné, une
nouvelle durée s'affiche pour le
programme. Au bout de
30 secondes, le remplissage d'eau
commence.
FRANÇAIS
À la fin de la détection de la charge, en
cas de surcharge du tambour, le
dans ce cas, pendant 30 secondes, il est
possible de mettre l'appareil en pause et
de retirer l'excédent de vêtements.
Dès que vous avez retiré l'excédent de
vêtements, appuyez sur la touche Start/
Pause pour relancer le programme. La
phase ProSense peut être répétée
jusqu'à trois fois (voir point 1).
Important ! Si vous ne réduisez pas la
quantité de linge, le programme de
lavage redémarre tout de même, malgré
la surcharge. Dans ce cas, les résultats
de lavage ne seront pas optimaux.
Environ 20 minutes après le
départ du programme, la
durée du programme peut
de nouveau être ajustée en
fonction de la capacité
d'absorption de l'eau par les
tissus.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets (sans aucune
phase supprimée).
12.8 Voyants de phase du
programme
Lorsque le programme démarre, le
voyant de la phase en cours clignote et
les autres voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de
.
Lorsque la phase se termine, le voyant
correspondant cesse de clignoter et
reste fixe. Le voyant de la phase
suivante commence à clignoter.
Par ex., la phase de rinçage est en
cours :
La phase à la vapeur est en cours :
.
voyant
s'allume et le voyant
clignote sur l'affichage.
prélavage est en cours :
43
.
Si vous sélectionnez Plus Dampf, les
voyants de la phase vapeur s'allument.
La phase anti-froissage est en cours :
.
12.9 Interruption d'un
programme et modification
des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Start/Pause .
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez les options. Les
informations données sur l'affichage
changent en conséquence.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pause .
Le programme de lavage se poursuit.
12.10 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
annuler le programme et éteindre
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
Ein/Aus pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage. La durée
maximale du programme
s'affiche et se met à jour
environ 20 minutes après le
départ du nouveau
programme.
12.11 Ouverture de la porte Ajout de vêtements
44
www.aeg.com
Pendant le déroulement d'un programme
ou du départ différé, le hublot de
l'appareil est verrouillé.
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
1. Appuyez sur la touche Start/Pause .
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez la porte et appuyez à
nouveau sur la touche Start/Pause .
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
4. La porte peut être ouverte lorsque le
programme est terminé. Vous
pouvez également sélectionner un
programme/une option d’essorage ou
de vidange puis appuyer sur la
touche Start/Pause . Si les
programmes d’essorage et de
vidange ne sont pas disponibles
dans le sélecteur de programme, ils
peuvent être sélectionnés via
l’application.
12.12 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la
phase de lavage sont fixes et l'affichage
2.
3.
4.
5.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
12.13 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
•
L'indicateur , le voyant d'option
ou
et le voyant Hublot fermé
s'affichent. Le voyant de la phase en
•
•
•
cours
clignote.
Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche
pour diminuer la
Schleudern
vitesse d'essorage proposée par
l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause :
•
Si vous avez sélectionné
,
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
•
Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
du temps indique .
Le voyant de la touche Start/Pause
s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
Le voyant de l'option
ou
s'éteint,
tandis que le voyant
clignote, puis
s'éteint.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Ein/Aus
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
FRANÇAIS
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
•
12.14 Option de mise en
veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
•
45
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
mettre à nouveau l'appareil en
marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un
programme ou une option se
terminant avec de l'eau dans
le tambour, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil pour
vous rappeler qu'il faut
vidanger l'eau.
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Start/Pause.
Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
mettre à nouveau l'appareil en
marche.
13. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
13.1 Chargement du linge
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Séparez le linge en : blanc, couleur,
synthétique, délicat et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
Certains articles de couleur peuvent
déteindre au premier lavage. Nous
vous conseillons de les laver
séparément les premières fois.
Retournez les tissus multi-couches,
en laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
Traitez au préalable les taches
tenaces.
Lavez les taches tenaces avec un
détergent spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés. Utilisez un sac de lavage
pour les articles très petits et/ou
délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les
bas, les lacets, les rubans, etc.).
•
•
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre et donc une
vibration excessive pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et
ouvrez le hublot (reportez-vous
au chapitre « Utilisation
quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à
pression et les crochets. Nouez les
ceintures, les cordons, les lacets, les
rubans, et tout autre élément pouvant
se détacher.
Videz les poches des vêtements et
dépliez-les.
46
www.aeg.com
13.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
13.3 Type et quantité de
détergent
Le choix du détergent et l’utilisation de
quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage,
mais permet également d’éviter le
gaspillage et de protéger
l’environnement :
•
•
•
•
•
Utilisez uniquement des produits de
lavage et autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge. Suivez d’abord ces règles
générales :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge,
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
Le choix et la quantité de détergent
dépendent des éléments suivants :
type de tissu (délicat, laine, coton,
etc.), couleur des vêtements,
importance de la charge, degré de
salissure, température de lavage et
dureté de l’eau utilisée.
Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge
– le linge n’est pas très sale,
– d’importantes quantités de
mousse de forment pendant le
lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des
capsules de détergent, mettez-les
toujours à l’intérieur du tambour, et
non pas dans le distributeur de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent
peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent
peut causer :
• la génération d'une mousse qui
réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
13.4 Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la
protection de l'environnement, nous vous
recommandons de suivre les conseils
suivants :
•
•
•
•
•
Le linge normalement salene
nécessite pas de prélavage : vous
réaliserez des économies de lessive,
d'eau et de temps (l'environnement
s'en trouvera également protégé !)
Charger l’appareil à la capacité
maximale indiquée pour chaque
programme permet de réduire la
consommation d’énergie et d’eau.
Les taches et les petites salissures
peuvent être éliminées au moyen d'un
pré-traitement adéquat ; le linge peut
alors être lavé à une température plus
basse.
Pour utiliser la quantité correcte de
détergent, reportez-vous à la quantité
conseillée par le fabricant du
détergent et vérifiez la dureté de l’eau
de votre système domestique.
Reportez-vous au chapitre « Dureté
de l'eau ».
Sélectionnez la vitesse d’essorage
maximale possiblepour le
programme de lavage sélectionné
avant de sécher votre linge dans
un sèche-linge. Cela permettra de
FRANÇAIS
réaliser des économies d’énergie
pendant le séchage !
13.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un adoucisseur
d'eau pour lave-linge. Dans les régions
où l'eau est douce, il n'est pas
47
nécessaire d'utiliser un adoucisseur
d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans
votre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur
d'eau. Respectez les instructions qui se
trouvent sur les emballages du produit.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de
prolonger la durée de vie de votre
appareil.
Après chaque cycle, maintenez la porte
et le distributeur de détergent légèrement
entrouverts pour permettre la circulation
de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur
de l’appareil : cela empêchera
l’apparition de moisissure et d’odeurs.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
durée prolongée : fermez le robinet d’eau
et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage
périodique :
Détartrage
Deux fois par an
Lavage d'entretien
Une fois par mois
Nettoyer le joint de
la porte
Tous les deux mois
Nettoyer le tambour Tous les deux mois
Nettoyer le distribu‐
teur de produit de
lavage et les réser‐
voirs AutoDose
Deux fois par an
Nettoyer le filtre de
la pompe de vidan‐
ge
Deux fois par an
Nettoyer le tuyau
d'arrivée d'eau et le
filtre de la vanne
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent
comment vous devez nettoyer chaque
partie.
14.2 Retrait des objets
étrangers
Assurez-vous que les
poches sont vides et que
tous les éléments libres sont
attachés avant de lancer
votre cycle. Reportez-vous
au paragraphe « Charge de
linge » du chapitre
« Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les
attaches métalliques, les boutons, les
pièces, etc.) pouvant se trouver dans le
joint de la porte, les filtres et le tambour.
Consultez les paragraphes « Joint de
porte avec double lèvre », « Nettoyage
du tambour », « Nettoyage de la pompe
de vidange » et « Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ».
Si nécessaire, contactez le service
après-vente agréé.
14.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
N’utilisez pas de tampons à récurer ni de
matières pouvant causer des rayures.
48
www.aeg.com
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
14.6 Joint du hublot
Cet appareil dispose d’un système de
vidange autonettoyant, permettant
d’évacuer avec l’eau les peluches et
fibres légères qui se détachent des
vêtements. Contrôlez régulièrement le
joint. Les pièces, les boutons et les
autres petits objets peuvent être
récupérés à la fin du cycle.
14.4 Détartrage
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée ou
modérée, il est recommandé
d'utiliser un produit de
détartrage de l'eau pour
lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.5 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes courts et à basse
température peut entraîner des dépôts
de produit de lavage, des résidus
pelucheux, une augmentation des
bactéries et la formation d'un biofilm à
l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci
peut entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et assainir
l'intérieur de l'appareil, effectuez un
lavage d'entretien au moins une fois par
mois :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Désactivez la fonction AutoDose
pour le détergent et l’assouplissant.
3. Versez à la main une petite quantité
de lessive en poudre ou un produit
spécial et lancez un programme
Coton à température maximale.
Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un
agent nettoyant à l'ammoniaque et sans
érafler la surface du joint.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
14.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter le dépôt de particules indésirables.
Des corps étrangers sujets à la rouille
dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse
du robinet peuvent provoquer des dépôts
de rouille dans le tambour
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
Ne nettoyez pas le tambour
avec des produits de
détartrage acides, des
produits abrasifs contenant
du chlore ou avec de la
paille de fer.
Pour un nettoyage complet :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Désactivez la fonction AutoDose
pour le détergent et l’assouplissant.
FRANÇAIS
49
3. Lancez le programme Baumwolle
à température maximale.
4. Versez à la main une petite quantité
de lessive en poudre ou un produit
spécial dans le tambour vide afin de
rincer les éventuels résidus.
Parfois, à la fin d’un cycle, le
symbole
peut s’afficher :
l'appareil vous recommande
d'effectuer un « nettoyage
du tambour ». Une fois le
nettoyage du tambour
terminé, le symbole
disparaît.
2. Retirez l'insert pour l'assouplissant
et, s'il est en place, le récipient pour
la lessive liquide.
14.8 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage et des réservoirs
AutoDose
ATTENTION!
Ne changez pas de
marque ou de type de
détergent, d’adoucissant
ou d’additifs dans les
réservoirs sans avoir
préalablement nettoyé les
deux réservoirs.
Avant le nettoyage, assurezvous que tous les
compartiments sont vides.
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé, la formation de
moisissures dans le distributeur de
produit de lavage et/ou les additifs
coagulés dans les réservoirs AutoDose,
veillez à effectuer régulièrement la
procédure de nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage. Appuyez sur le loquet
comme indiqué sur l'illustration, puis
retirez le distributeur.
3. Ouvrez les bouchons de vidange de
chaque réservoir et videz-les dans un
évier.
50
www.aeg.com
4. Enfoncez le loquet situé à l'arrière
comme indiqué sur l'illustration, et
soulevez le couvercle supérieur pour
le retirer.
7. Veillez à retirer tous les résidus de
produits de lavage du convoyeur.
Utilisez uniquement un chiffon doux
et humide.
8. Replacez le couvercle inférieur dans
sa position d'origine en alignant les
trous avec les crochets situés sur le
bac, comme indiqué sur l'illustration.
Refermez-le jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
5. Nettoyez le distributeur et tous les
inserts sous l'eau courante.
ATTENTION!
N'utilisez pas de brosse
ou d'éponge métalliques
ou tranchantes.
6. Retournez le distributeur vers le bas
et ouvrez le couvercle inférieur,
comme indiqué sur l'illustration.
ATTENTION!
Appuyez sur le couvercle
inférieur comme indiqué
sur l’illustration. Assurezvous qu’il est
correctement fermé.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT!
N'utilisez aucun outil ou
brosse métalliques ou
tranchants pour nettoyer
les pompes ou les
capteurs situés à l'arrière
de la boîte à produits. Si
nécessaire, utilisez
uniquement un chiffon
doux et humide.
AVERTISSEMENT!
Si des résidus restent collés
dans le fond des réservoirs,
faites tremper le bac à
détergent dans de l'eau
chaude. N'utilisez pas
d'outils pour le nettoyer.
Avant de le faire tremper,
retirez la poignée en
enfonçant le bouton rouge et
en faisant glisser la poignée,
comme indiqué sur
l'illustration.
51
9. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer le logement.
10. Remontez le bac de la façon
suivante :
a. Réinstallez la poignée si vous
l'aviez retirée.
b. Replacez le couvercle inférieur et
enfoncez-le jusqu'à entendre un
« clic ».
c. Replacez le couvercle supérieur
sur le compartiment des
réservoirs et enfoncez-le jusqu'à
entendre un « clic ».
d. Replacez les pièces du
compartiment manuel.
11. Réinstallez le distributeur de produit
de lavage dans ses rails et fermez-le
jusqu'à entendre un « clic ». Lancez
un programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
52
www.aeg.com
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de vidange
et assurez-vous qu'il est
propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
•
Pour restaurer la
fonctionnalité, remplissez les
réservoirs de lessive et
d'assouplissant. Si vous
versez les mauvais additifs
dans les réservoirs, vous
pouvez facilement les vider
en utilisant le bouchon de
vidange situé de chaque
côté du bac. Avant d'ouvrir
les bouchons de vidange,
veillez à placer la bac audessus d'un éviter ou d'un
récipient adapté pour
recueillir le liquide. Veillez à
bien refermer les bouchons
avant de remplir à nouveau
les réservoirs.
Le code d'alarme
s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
2
1
14.9 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
FRANÇAIS
53
le cas, contactez votre service aprèsvente.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la gauche pour
le retirer.
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
2
1
12. Fermez le couvercle de la pompe.
1
2
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
54
www.aeg.com
2
1
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
14.10 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de
la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
1
2
3
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
45°
20°
14.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage de la
pompe de vidange ». Si nécessaire,
nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
FRANÇAIS
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
14.12 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure à
0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
15. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Codes d’alarme et dysfonctionnements possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps,
essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification.
Avec certains problèmes, un code d’alarme s’affiche et la touche Start/Pause peut
clignoter en continu :
Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou
poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Start/Pause jusqu'à
ce que le voyant
dessous).
s'arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-
55
56
www.aeg.com
Problème
L'appareil ne se rem‐
plit pas d'eau correcte‐
ment.
Résolution possible
•
•
•
•
•
•
La machine ne vidan‐
ge pas l'eau.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
Assurez-vous que la pression du réseau d'eau est suffisante.
Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur
d’eau.
Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en‐
dommagé, ni plié.
Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est cor‐
rect.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la
vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un
programme sans phase de vidange. Si le programme de vi‐
dange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme, il
peut être sélectionné via l’application.
Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
•
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
•
Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appa‐
reil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de
nouveau sous tension.
Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente agréé.
Le hublot de l'appareil
est ouvert ou n'est pas
correctement fermé.
Panne interne. Il n'y a
aucune communica‐
•
tion entre les compo‐
sants électroniques de
l'appareil.
: La fréquence de l'alimentation électrique est hors limites.
: La tension d’alimentation est trop élevée.
: La tension d’alimentation est trop basse.
•
Le dispositif anti-inon‐
dation est activé.
Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS
57
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître
les solutions possibles.
Problème
Résolution possible
•
•
•
Le programme ne se
lance pas.
•
•
•
•
•
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange
immédiatement.
•
Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
•
Sélectionnez le programme d'essorage. Si le programme de
vidange n’est pas disponible dans le sélecteur de programme,
il peut être sélectionné via l’application.
Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net‐
toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « En‐
tretien et nettoyage ».
Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lan‐
cez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résul‐
ter de problèmes d'équilibrage.
La phase d'essorage
n'a pas lieu ou le cycle •
de lavage dure plus
longtemps que d'habi‐
tude.
•
•
Il y a de l'eau sur le
sol.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐
sérée dans la prise de courant.
Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐
sibles.
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/
Pause .
Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at‐
tendez la fin du décompte.
Vérifiez que le distributeur de produit de lavage est correcte‐
ment fermé.
Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement acti‐
vée.
Vérifiez la position du sélecteur sur le programme sélectionné.
•
•
Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vi‐
dange ne sont pas endommagés.
Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor‐
recte.
58
www.aeg.com
Problème
Résolution possible
•
•
•
Impossible d'ouvrir le
hublot de l'appareil.
•
•
•
•
•
Le voyant du Wi-Fi ne
s'affiche pas.
•
•
•
•
•
L'application ne peut
pas se connecter à
l'appareil.
•
•
•
•
•
L'application ne peut
pas se connecter fré‐
•
quemment à l'appareil.
L'affichage indique
. Toutes les tou‐
ches sont inactives,
sauf Ein/Aus .
•
Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐
vage se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a
de l'eau dans le tambour. Si les programmes d’essorage et de
vidange ne sont pas disponibles dans le sélecteur de pro‐
gramme, ils peuvent être sélectionnés via l’application.
Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con‐
tactez votre service après-vente agréé.
Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre
« Ouverture d'urgence du hublot ».
Assurez-vous que le Départ à distance n'est pas activé. Dés‐
activez-le.
Vérifiez le signal sans fil.
Assurez-vous que la connexion Wi-Fi est activée. Reportezvous au paragraphe « Configuration de la connexion sans fil
du lave-linge » du chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connecti‐
vité ».
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencon‐
trez des problèmes avec le réseau sans fil.
Vérifiez le signal sans fil.
Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté
au réseau sans fil.
Vérifiez votre réseau domestique et votre routeur.
Redémarrez le routeur.
Contactez votre fournisseur d'accès sans fil si vous rencon‐
trez des problèmes avec le réseau sans fil.
L'appareil et/ou l'appareil intelligent doivent être reconfigurés
car un nouveau routeur a été installé ou la configuration du
routeur a été modifiée.
Assurez-vous que le signal sans fil parvient jusqu'à l'appareil.
Tentez de rapprocher le plus possible le routeur domestique
de l'appareil, ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi.
Assurez-vous que le signal sans fil n'est pas perturbé par un
micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le mi‐
cro-ondes et la télécommande en même temps.
L’appareil télécharge les mises à jour disponibles. Attendez la
fin du processus de mise à jour. Si vous éteignez l’appareil
pendant la mise à jour, elle reprend lorsque vous rallumez
l’appareil.
FRANÇAIS
Problème
Résolution possible
•
L'appareil vibre et fait
un bruit inhabituel.
•
•
La durée du program‐
me augmente ou dimi‐
nue durant l'exécution
du programme.
Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapi‐
tre « Instructions d'installation ».
Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été
retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installa‐
tion ».
Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être
trop légère.
•
Le ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐
gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐
tez-vous au paragraphe « La détection de charge du ProSen‐
se System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
•
Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un
autre.
Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces
avant de laver le linge.
Veillez à sélectionner la bonne température.
Réduisez la charge de linge.
Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, assurez-vous
qu'ils ne sont pas vides.
Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez le do‐
sage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au
paragraphe « Réglages de base » du chapitre « La technolo‐
gie AutoDose ».
Assurez-vous d’avoir nettoyé les réservoirs AutoDose avant
d’utiliser une autre marque et un autre type de lessive, d’as‐
souplissant ou d’autres additifs.
•
Les résultats de lava‐
ge ne sont pas satis‐
faisants.
59
•
•
•
•
•
•
Il y a trop de mousse
•
dans le tambour au
cours du cycle de lava‐
ge.
Réduisez la quantité de produit de lavage.
Lorsque vous utilisez les réservoirs AutoDose, vérifiez le do‐
sage prédéfini de lessive/d'assouplissant. Reportez-vous au
paragraphe « Réglages de base » du chapitre « La technolo‐
gie AutoDose ».
Le niveau de lessive/
•
d'assouplissant ne di‐
minue pas dans les ré‐
servoirs AutoDose
après le lavage.
Cela est normal : les réservoirs sont assez grands et la con‐
sommation de détergent n'est pas évidente à déterminer.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
15.2 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
60
www.aeg.com
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que
le tambour cesse de
tourner.
Assurez-vous que le
niveau de l'eau à l'intérieur
du tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous
à la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Poussez le levier de déverrouillage
d'urgence une fois vers le bas.
Poussez-le une nouvelle fois vers le
bas, maintenez-le vers le bas tout en
ouvrant le hublot de l'appareil.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
16. VALEURS DE CONSOMMATION
16.1 Introduction
Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser
un passage progressif d’un règlement à l’autre :
• Règlement UE 1061/2010, valable jusqu’au 28 février 2021, relatif aux
classes d’efficacité énergétique de A+++ à D,
• Règlement UE 2019/2023, valable à partir du 1er mars 2021, relatif
aux classes d’efficacité énergétique de A à G définies par le règlement
UE 2019/2014.
Consultez le lien Web www.theenergylabel.eu pour des informations
détaillées sur l’étiquette énergétique.
FRANÇAIS
61
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil
contient un lien Web vers les informations relatives aux performances de
l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les
autres documents fournis avec cet appareil.
Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL
à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position
de la plaque signalétique.
16.2 Légende
kg
Charge de linge.
h:mm
Durée du programme.
kWh
Consommation énergétique.
°C
Température dans le linge.
Litres
Consommation d'eau.
tr/min
Vitesse d'essorage.
%
Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage
est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les
conditions (telles que la température ambiante, la température et la
pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension
de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un
programme.
16.3 Conformément au
règlement de la Commission
UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
gramme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
9
0.980
60
3:40
50
38
1551
Demi-charge
4,5
0.720
50
2:45
50
38
1551
Quart de charge
2,5
0.335
40
2:45
54
26
1551
Charge complète
1) Vitesse d'essorage maximale.
Consommation d'énergie dans différents modes
Éteint (W)
Veille (W)
Départ différé
(W)
Veille en ré‐
seau (W)
0,30
0,30
4,00
2,001)
62
www.aeg.com
Éteint (W)
Départ différé
(W)
Veille (W)
Veille en ré‐
seau (W)
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.
1) La consommation énergétique de la fonction connectée est d’environ 17,5 kWh par an. Pour décon‐
necter cette fonction, veuillez consulter le chapitre « Wi-Fi - Réglages de la connectivité ».
16.4 Conformément au
règlement 1061/2010
Programmes coton stan‐
dard.
Charge
(kg)
Consom‐
mation
énergéti‐
que (kWh)
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée ap‐
proximati‐
ve du pro‐
gramme
(minutes)
Humidité
résiduelle
(%)1)
Pour le coton 60 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
9
0.87
55
305
44
Pour le coton 60 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
60 °C
4,5
0.53
40
265
44
Pour le coton 40 °C stan‐
dard :
Sélectionnez Eco 40-60 à
30 °C
4,5
0.53
40
265
44
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W)
Mode « Veille » (W)
0,30
0,30
Consommation d'énergie en mode « veil‐
le » en réseau (W)
Délai pour la veille en réseau (min.)
2,00
15
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'appli‐
cation 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de
la commission européenne.
16.5 Programmes courants
Ces valeurs sont uniquement indicatives.
FRANÇAIS
63
Programme
kg
kWh
Litres
h:mm
%
°C
tr/min1)
Baumwolle2)
95 °C
9
2.70
90
4:05
44
85
1600
Baumwolle
60 °C
9
1.60
85
3:50
44
55
1600
9
0.35
85
3:00
44
20
1600
Pflegeleicht
40 °C
4
0.80
55
2:15
35
40
1200
Feinwäsche4)
30 °C
2
0.40
60
1:05
35
30
1200
Laine (Wolle)
30 °C
1,5
0.30
65
1:05
30
30
1200
Coton (Baumwol‐
le)3)
20 °C
1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2) Convient au lavage de textiles très sales.
3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
4) Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne
2
3
1
4
•
•
•
•
•
•
Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
Ouvrez la robinet d'eau.
Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
allumer l'appareil(1).
Tournez le sélecteur pour choisir le
programme souhaité (2).
Sélectionnez les options souhaitées
en utilisant les touches
correspondantes (3).
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois, sans dépasser la
charge maximale conseillée. Fermez
•
la porte et veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint et la
porte.
Lorsque vous utilisez les
réservoirs AutoDose, la lessive et
l'adoucissant sont chargés
automatiquement. Veillez à ce que les
compartiments ne soient pas vides.
Si vous utilisez les compartiments
manuels, versez la lessive et les
autres additifs dans le bon
compartiment.
64
www.aeg.com
•
AutoDose
Manual
•
•
•
Pour démarrer le programme,
appuyez sur la touche Start/Pause
(4).
L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge.
Appuyez sur la touche Ein/Aus pour
éteindre l'appareil.
(Manual)
Lorsque vous mettez du
détergent liquide dans le
compartiment manuel,
insérez le récipient à
détergent liquide.
17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
1
2
3
180˚
1
2
Nettoyez régulièrement le filtre, tout
particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.
17.3 Programmes
Programmes
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Charge
Description de l'appareil
9 kg
Coton blanc et couleurs Vêtements normale‐
ment sales.
9 kg
Coton blanc et couleurs.
4 kg
Articles en textiles synthétiques ou mixtes.
2 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyester.
1,5 kg
Lainages lavables en machine, lainages lava‐
bles à la main et linge délicat.
FRANÇAIS
Programmes
Dampf
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Charge
Description de l'appareil
1 kg
Programme vapeur pour les articles en coton,
les textiles synthétiques et délicats.
9 kg
Articles en coton blanc. Ce programme aide à
éliminer les germes et bactéries.
3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement
sales ou portés une seule fois.
2,5 kg1)
Outdoor
Jeans
65
Vêtements de sport d'extérieur modernes.
1 kg2)
9 kg
Vêtements denim et articles en jersey.
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, Apache
2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from
the corresponding App store from the License menu section. Additional information available in NIU5 subfolder at the
following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
157029971-A-192020
www.aeg.com/shop

Manuels associés