FFHT2131QE | FFHT2131QS | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHT2131QM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
FFHT2131QE | FFHT2131QS | Manuel du propriétaire | Frigidaire FFHT2131QM Manuel utilisateur | Fixfr
Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre
réfrigérateur
TA B L E D E S M AT I È R E S
Mesures de sécurité importantes....................... 2
Commandes....................................................14
Aperçu des caractéristiques............................... 4
Caractéristiques facultatives.............................16
Installation...................................................... 5
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal..................................19
Instructions d’Enlèvement/Renversement
de porte........................................................ 7
Entretien et nettoyage.....................................20
Avant de faire appel au service après-vente......22
Raccordement de l'alimentation en eau.............11
Garantie sur les gros appareils
électroménagers...........................................23
Distribution de glaçons....................................13
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
807877206 (décembre 2014)
Contrôler l’Installation....................................... 9
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Liste de vérification d'installation
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant
d'utiliser le réfrigérateur.
Pour votre sécurité
• N’ENTREPOSEZ PAS et n’utilisez pas d’essence
ni aucun autre liquide inflammable à proximité
de cet appareil ou d’un autre électroménager.
Lisez les étiquettes du produit concernant
les risques d’inflammabilité et autres
avertissements.
• NE FAITES PAS fonctionner le réfrigérateur en
présence de vapeurs explosives.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles de
la machine à glaçons automatique.
• Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures et
endommager les finis si elles entrent en contact
avec d’autres électroménagers ou des meubles.
Définitions
Voici le symbole d'avertissement concernant
la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des
risques de blessures potentiels. Respectez tous les
messages qui suivent ce symbole afin de prévenir
les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un risque
imminent qui causera la mort ou de graves
blessures, s'il n'est pas évité.
Portes
‰‰Les poignées sont bien fixées
‰‰Les portes se ferment hermétiquement sur
tous les côtés de la caisse
‰‰La porte du congélateur est de niveau tout le
long de la partie supérieure
Mise à niveau
‰‰Les côtés du réfrigérateur sont de niveau.
Le réfrigérateur est incliné de l'avant vers
l'arrière de 6 mm (¼ po)
‰‰La grille de protection est correctement fixée
au réfrigérateur
‰‰Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
‰‰La série anti- pointe de crochet
Alimentation en électricité
‰‰ Le système électrique de la maison est sous tension
‰‰Le réfrigérateur est branché
Machine à glaçons
‰‰Le système d'alimentation en eau est raccordé
au réfrigérateur
‰‰Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords seconde vérification 24 heures plus tard
‰‰La machine à glaçons est allumée
‰‰Le distributeur de glaçons et d'eau fonctionne
correctement
‰‰Le filtre avant est bien ajusté dans le boîtier
du filtre (certains modèles)
Vérifications finales
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d'une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures mineures
ou moyennement graves si elle n'est pas
évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède
des renseignements importants relatifs
à l'installation, au fonctionnement ou à
l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent
aucune notion de danger.
2
‰‰Le matériel d'expédition est enlevé
‰‰Les températures pour les aliments frais et de
congélation sont programmées
‰‰Les contrôles d'humidité pour les fruits et
légumes sont programmés
‰‰La carte d'enregistrement est envoyée
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs
en plastique et tout matériau d’emballage
externe immédiatement après le déballage du
réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de
tapis, de couvertures, de feuilles de plastique ou
de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et
rapidement provoquer un étouffement.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur ou de votre congélateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des
enfants ne sont pas des problèmes d'une autre
époque. Les réfrigérateurs ou les congélateurs
abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même
si ce n'est « que pour quelques jours ». Si vous
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, veuillez suivre les instructions cidessous afin d'aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée de votre
réfrigérateur/congélateur
Nous encourageons le recyclage des appareils
ménagers ainsi que les méthodes d'élimination
responsables. Vérifiez auprès de votre entreprise de
recyclage ou visitez le site www.recyclemyoldfridge.
com pour obtenir des informations sur la manière de
recycler votre ancien réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux
réfrigérateur/congélateur :
• Enlevez les
portes.
• Laissez les
clayettes en
place pour que
les enfants
ne puissent
pas grimper
facilement à
l'intérieur.
• Demandez à un
technicien qualifié d'enlever le réfrigérant.
AVERTISSEMENT
remplacer une ampoule.
• Une tension variant de 10% ou plus risque de nuire
aux performances de votre appareil. L’utilisation
du réfrigérateur sans une alimentation électrique
suffisante peut endommager le compresseur. Un tel
dommage n’est pas couvert par la garantie.
• Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise
électrique commandée par un interrupteur
mural ou un cordon de tirage pour éviter qu’il
ne soit accidentellement éteint.
IMPORTANT
Le fait d’ajuster les commandes du congélateur et du
réfrigérateur à « 0 » (commandes mécaniques) ou à
« ARRÊT » (commandes électroniques) désactivera
le système de refroidissement de votre réfrigérateur,
mais ne coupera pas l’alimentation de l’ampoule et
d’autres composants électriques. Pour mettre votre
réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher le
cordon d’alimentation de la prise électrique.
Prise murale avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors
circuit la broche de
mise à la terre de
cette fiche.
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur
fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de remplacer les voyants DEL dû
à une exposition de haute tension. Appeler le
service à la clientèle pour remplacer.
Électricité
• Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre
prise électrique (CA seulement) de 115 V, de
60 Hz et de 15 A. Le cordon d’alimentation de
l'appareil est muni d’une fiche à trois broches avec
mise à la terre afin de vous protéger contre les
chocs électriques. Cette fiche doit être branchée
directement sur une prise murale à trois alvéoles
correctement mise à la terre. La prise murale
doit être installée selon les codes et règlements
locaux. Consultez un électricien qualifié. Évitez de
brancher le réfrigérateur à un circuit muni d'un
disjoncteur de fuite à la terre. N'utilisez pas de
rallonge électrique ni de fiche d'adaptation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un technicien de service
autorisé afin d’éviter tout danger.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon. Tenez fermement la fiche et tirezla hors de la prise électrique en ligne droite pour
éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
• Afin d'éviter les chocs électriques, débranchez
le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
ATTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages,
manipulez les clayettes en verre trempé avec
soin. Les clayettes peuvent casser subitement si
elles sont craquelées, égratignées ou exposées à
de brusques changements de température.
IMPORTANT
Votre vieux réfrigérateur peut avoir un système
de refroidissement qui utilise les CFC ou HCFC
(chlorofluorocarbures ou hydrochlorofluorocarbures).
Les CFC et les HCFC sont jugés nocifs pour la
couche d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés
dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants peuvent
également causer des dommages à l’environnement
lorsqu’ils sont rejetés dans l’atmosphère.
Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur,
assurez-vous que les réfrigérants sont retirés pour
une élimination appropriée par un technicien qualifié.
Si vous libérez intentionnellement des réfrigérants,
vous pouvez être soumis à des amendes et à des
peines d’emprisonnement en vertu des dispositions
de la législation environnementale.
3
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
Machine à glaçons
Bac à glaçons
Clayette du
congélateur
Commande du
congélateur
auxiliaire
Commande du
réfrigérateur
Moule à
glaçons
Lumière du congélateur
Balconnet fixe
Balconnet
temperature
garage
coldest
Casier laitier
cold
off
* recommended
(certains modèles)
Couvercle du tiroir
à charcuterie
Bac à charcuterie
Dispositif de
retenue pour
grandes
bouteilles
Demi-clayette
Clayette pleine
largeur
Balconnet
Éclairage médian
Couvercle du tiroir
à charcuterie
Balconnet fixe
Bac à charcuterie
Couvercle du bac
à légumes
Balconnet
Bac à légumes
Vis
IMPORTANT
Nettoyer votre réfrigérateur
Enlevez les résidus de ruban et de colle des surfaces avant de mettre le réfrigérateur en marche.
Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec vos doigts. Rincez avec de
l’eau chaude et séchez avec un linge doux.
N’utilisez pas des instruments tranchants, de l’alcool à friction, des liquides inflammables, ou des
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
de votre réfrigérateur.
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyez l’intérieur de votre réfrigérateur avant
de l’utiliser. Voir la section « Entretien et nettoyage » dans ce manuel.
Voir les informations importantes au sujet du nettoyage des clayettes en verre et des couvercles
dans la section « Caractéristiques facultatives » dans ce manuel.
IMPORTANT
Déplacer votre réfrigérateur
Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur pour un nettoyage ou un
entretien, assurez-vous de recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau dur pour éviter
d’endommager le plancher. Tirez toujours le réfrigérateur en ligne droite pour le déplacer. Ne
tortillez pas ou ne traînez pas le réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer afin d’éviter des
dommages au plancher.
4
INSTALLATION
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient
des instructions d'utilisation spécifiques à votre
modèle. N'utilisez votre appareil uniquement qu'en
suivant les instructions présentées dans ce guide.
Avant de mettre l'appareil en marche, suivez ces
étapes initiales importantes.
Emplacement
• Placez l'appareil près d’une prise électrique
mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge
électrique ni de fiche d'adaptation.
• Si possible, ne placez pas l'appareil directement
sous la lumière du soleil et installez-le loin de
la cuisinière, du lave-vaisselle et des autres
sources de chaleur.
• L'appareil doit être installé sur un plancher de
niveau et suffisamment solide pour supporter le
poids de l'appareil une fois rempli.
• Prenez en considération la proximité de
l’alimentation en eau pour les modèles équipés
d’une machine à glaçons automatique. Si vous
ne raccordez pas le réfrigérateur à une source
d'alimentation en eau, n'oubliez pas d'éteindre
la machine à glaçons.
Directives pour la mise en place finale de
votre réfrigérateur
• Les quatre coins de la caisse doivent reposer
fermement sur le plancher.
• Le cabinet devrait être égal au devant et à
l’arrière.
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po)
de l’avant vers l’arrière (pour s’assurer que
les portes se ferment hermétiquement et
correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Pour installer la grille d’orteil :
1. Attacher le crochet de soutien de grille d’orteil
à l’utilisation de cabinet 3 boulons ont fourni.
ATTENTION
Pour garantir des performances optimales, évitez
d’installer le réfrigérateur dans un endroit où la
température de l’eau tombera en dessous de 13 °C
(55 °F) ou s’élèvera au-dessus de 43 °C (110 °F).
Sinon, le compresseur ne pourra pas maintenir la
température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.
2. Installer la couverture gauche de grille d’orteil
sur l’entaille sur le côté gauche de grille
d’orteil.
N'obstruez pas la grille de protection située
à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne
circulation d’air est essentielle pour que votre
appareil fonctionne correctement.
 REMARQUE
Voir la section « Contrôles » pour des instructions
supplémentaires sur l’installation de garage.
Installation
Dégagement nécessaire pour l’installation
• Respectez les distances suivantes pour faciliter
l’installation, assurer une circulation d'air
appropriée et raccorder la plomberie et les
branchements électriques :
Côtés et dessus
1 cm (⅜ po)
Arrière
3. Attacher la grille d’orteil au cabinet.
2,5 cm (1 po)
 REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un
mur sur le côté des charnières, vous devrez
peut-être le distancer du mur pour permettre
une plus grande ouverture de la porte.
ou
5
INSTALLATION
 REMARQUE
Élevez l’avant du réfrigérateur suffisamment
pour que les portes se ferment d’elles-mêmes
lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. Le réfrigérateur
doit être incliné vers l’arrière de ¼ à ½ po (de
6,4 à 12,7 mm). Ensuite, mettez les côtés du
réfrigérateur de niveau.
quelques modèles
4 Certains modèles sont équipés d’un support
antibasculement (Figure 4). Abaissez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide
des roulettes avant :
1 Retirez la grille de protection.
2 Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé
à douille de ⅜ po pour lever ou abaisser les
roulettes avant (Figure 2). Ne pas soulever le
cabinet plus de 9/16 pouce.
Abaisser
Relevez
Support
antibasculement
Figure 4 (quelques modèles)
9/16"
Max
AVERTISSEMENT
Figure 2
ou
3 Utilisez une clé ajustable pour ajuster les vis
calantes. Abaissez les vis calantes de chaque
côté dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elles touchent le sol (Figure 3).
Ne pas soulever le cabinet plus de 9/16 pouce.
Le dispositif antibasculement
doit être installé
conformément aux instructions
présentées dans votre guide
d’utilisation et d’entretien.
Tout manquement à cette
règle entraînera des blessures.
AVERTISSEMENT
En renversant la balançoire de porte :
Vous devez déplacer le crochet anti- pointe
pour aligner avec les gonds de la porte. Le
non-respect aura pour résultat la blessure.
9/16"
Max
Relevez
Figure 3
6
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE
Outils nécessaires:
Vis avant
du couvrecharnière
supérieur
Vis de
charnière
Vis de
supérieure charnière
inférieure
Tournevis
à tête
Phillips™
ou
Jeu de
clés à
douilles

Vis arrière
du couvrecharnière
supérieur
ou
Clé
polygonale
de 3/8"
Clé à
molette
REMARQUE
Les portes de votre réfrigérateur peuvent être inversées de façon à ce que ce dernier puisse s’ouvrir de
gauche à droite ou de droite à gauche. L’inversion des portes se fait en changeant les charnières de côté.
Cette inversion de l’ouverture de la porte devrait être effectuée par une personne qualifiée.
IMPORTANT
Avant de commencer, ajustez la commande de température du réfrigérateur à « 0 » (commandes
mécaniques) ou à « ARRÊT » (commandes électroniques) et retirez le cordon d’alimentation électrique de
la prise murale. Enlevez tous les aliments des clayettes de porte.
Instructions de dépose et d’inversion 4 Retirez la porte du réfrigérateur de la
charnière inférieure, puis mettez-la de côté.
de la porte :
1 Enlevez la grille de protection.
2 Enlevez le couvre-charnière supérieur. À l’aide
d’un crayon à mine, tracez le contour de la
charnière. Ceci facilitera la repose. Enlevez la
charnière supérieure et soulevez la porte pour
l’enlever de l’axe de la charnière centrale.
Mettez la porte de côté.
Couvrecharnière
supérieur
5 Enlevez la charnière centrale et la cale en
retirant la vis intérieure et en desserrant
suffisamment les deux vis extérieures pour
permettre à la charnière et à la cale d’être
glissées vers l’extérieur. Serrez les vis.
6 Desserrez les deux vis extérieures se trouvant
de l’autre côté du réfrigérateur, retirez la vis
intérieure et installez la charnière centrale.
Vis de butée
Butée
Rondelle
Cale
Axe de
charnière
Charnière
centrale
Charnière
supérieure
Bouchon de
charnière
Vis
Bouchons
de poignée
3 Dévissez l’axe de la charnière centrale à l’aide
d’une clé à molette et conservez-le pour le
réassemblage. Assurez-vous de laisser la
rondelle de plastique sur l’axe de la charnière.
7
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE
7. Enlever trois vis sur le gond inférieur et anti- pointe
met entre parenthèses (si équipé) avec ⅜ inch clé
plate de douille.
8. Enlever le soutien de grille d’orteil et les vis (si
équipé).
9. Installez la charnière inférieure et le support
antibasculement (si équipé) sur le côté opposé avec
les trois vis retirées dans l’étape 7.
10.Dévissez la cheville de la charnière inférieure à l’aide
de la clé à molette. Déplacez la cheville vers l’autre
trou de la charnière et vissez à l’aide de la clé à
molette.
11.Installer le soutien de grille d’orteil et les vis sur en
face du côté (si équipé).
12.Inversez les poignées de la porte (Voir la section
Installation de la poignée).
13.Déplacez les butées du congélateur et du
réfrigérateur vers le côté opposé. Avant de visser,
percez la mousse à l’aide d’une alêne.
14.Placez la porte sur la cheville de la charnière
inférieure et vissez la cheville de la charnière centrale
dans la charnière centrale et la partie supérieure de
la porte. Fermez la porte du réfrigérateur afin de
faciliter l’alignement du trou de la charnière.
15.Serrez la cheville de la charnière centrale à l’aide de
la clé à molette.
16.Retirez les bouchons des trous de la caisse et de la
charnière et déplacez-les vers le côté opposé.
17.Déposez la porte du congélateur sur la cheville de la
charnière centrale.
18.Fermez la porte du congélateur. Demandez à
quelqu’un de soulever le côté opposé de la porte
pendant que vous serrez les vis pour installer la
charnière supérieure.
19.Il y a deux couvercles de grille de protection dans
votre emballage de littérature ou déjà installés
sur la grille de protection; un pour le côté droit
et un pour le côté gauche. Installez le couvercle
approprié dans l’ouverture du côté opposé au support
antibasculement, (voir Figures A et B).
 REMARQUE
En cas des renversements futurs de porte, épargner la
couverture de grille d’orteil n’est pas utilisée.
20.Réinstallez la grille de protection avec le couvercle
appropriée (certains modèles).
21.Branchez le cordon d’alimentation et placez la
commande de température du réfrigérateur en
position centrale. Modifiez le réglage, si nécessaire.
Butée
Vis de butée
Rondelle
Axe de
charnière
Charnière
inférieure
Vis
Grille de
protection
ou
Abaisser
Support
antibasculement
Antiastuce
Support
Toe
Support
grille
calandre
Toe calandre capot
A
Toe Support
grille calandre
Toe
calandre
capot
AVERTISSEMENT
En renversant la balançoire de porte :
Vous devez déplacer le crochet anti- pointe pour
aligner avec les gonds de la porte et installe le soutien
de grille d’orteil pour blance correct. Le non-respect
aura pour résultat la blessure.
8
Antiastuce
Support
B
CONTRÔLER L’INSTALLATION
repose à plat contre la porte, puis donnez à la
vis un autre demi-tour.
ATTENTION
Portez des gants et faites très ATTENTION
lorsque vous installez ces poignées. L'extrémité
arrondie des poignées peut être coupante.
Vis à
épaulement
IMPORTANT
Pour vous assurer d'installer les poignées
correctement, veuillez lire ces instructions et
examiner les illustrations attentivement avant de
procéder à l'installation.
Avant de procéder à l'installation des poignées,
assurez-vous également que la porte se ferme
et s'ouvre bien. L'ouverture de la porte de votre
modèle peut se faire soit vers la gauche, soit
vers la droite. Reportez-vous aux instructions
fournies dans le guide d'utilisation et d'entretien
si vous devez inverser les portes.
Pour installer la poignée du réfrigérateur :
1 Placez la partie bombée de la poignée sur la
vis à épaulement située sur le devant de la
porte et alignez les deux trous de la partie
supérieure de la poignée sur les deux trous de
la partie supérieure de la porte. Ne serrez pas
la vis de pression tout de suite.
2 Insérez les deux vis dans la partie supérieure
de la poignée.
3 Serrez la vis de pression de la partie bombée
de la poignée jusqu'à ce que la poignée
repose à plat contre la porte, puis donnez à la
vis un autre demi-tour.
Plaque signalétique
Vis de
pression
Vis
Poignée
L’Acier Inoxydable Modèle
Vis
Poignée
Vis à
épaulement
Vis
Poignée
Vis à
épaulement
Bouchon
Vis de pression
Vis à
épaulement
Vis de pression
Vis de pression
Pour installer la poignée du congélateur:
1 Placez la partie bombée de la poignée sur la
vis à épaulement située sur le devant de la
porte et alignez les deux trous de la partie
inférieure de la poignée sur les deux trous de
la partie inférieure de la porte. Ne serrez pas
la vis de pression tout de suite.
2 Insérez les deux vis dans la partie inférieure
de la poignée.
3 Serrez la vis de pression de la partie bombée
de la poignée jusqu'à ce que la poignée
Poignée
Vis
9
CONTRÔLER L’INSTALLATION
Pour installer la poignée du réfrigérateur :
1. Placez le haut de la poignée sur la vis en
queue d’aronde, puis tirez la poignée vers le
bas jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec les
trous du haut de la porte.
2. Fixez la partie supérieure de la poignée avec
les deux vis retirées précédemment.
Pour inverser les poignées de la porte du
réfrigérateur/congélateur :
Les poignées s'inversent plus facilement lorsque
les portes ne sont pas posées. Inversez les
poignées du congélateur et du réfrigérateur
comme il est illustré.
Vis
Poignée
Vis en queue
d’aronde
Bouchon
Verrouillez la poignée
sur la vis en
queue d'aronde
Pour installer la poignée du congélateur :
1. Placez le haut de la poignée sur la vis en
queue d’aronde, puis tirez la poignée vers le
haut jusqu’à ce qu’elle soit alignée avec les
trous au bas de la porte.
2. Fixez la partie inférieure de la poignée avec
les deux vis retirées précédemment.
Vis en queue
d’aronde
Bouchon
Poignée
Vis
10
Verrouillez la
poignée
sur la vis en
queue d'aronde
ATTENTION
Etre portes sûr que les sont mises de côté
dans une position assurée où ils ne peuvent
pas tomber et peuvent causer la blessure
personnelle.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique, pouvant
causer de graves blessures voire la mort,
débrancher le réfrigérateur de l’alimentation
électrique avant de le raccorder à la conduite
d’alimentation en eau.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Il est recommandé d’utiliser une conduite
en cuivre ou en acier inoxydable pour
l’alimentation en eau. Il est déconseillé
d’utiliser un tube d’alimentation en eau en
plastique de ¼ pouce. Un tube en plastique
augmente le risque de fuites d’eau et le
fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages causés par l’utilisation d’un tube
en plastique pour l’alimentation en eau.
• NE PAS installer un tube d’alimentation en
eau dans des endroits où la température
descend sous le point de congélation.
• Les produits chimiques provenant
d’un adoucisseur ayant un mauvais
fonctionnement peuvent endommager
la machine à glaçons. Si la machine à
glaçons est raccordée à un adoucisseur, il
faut veiller à l’entretien adéquat et au bon
fonctionnement de ce dernier.
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau au système de
distribution d’eau domestique. NE PAS utiliser
un robinet d’arrêt de type auto-perceur.
• Un écrou de compression et une bague
(raccord) pour raccorder la conduite
d’alimentation en eau au robinet d’arrivée d’eau
de la machine à glaçons.

REMARQUE
Vérifier auprès de la régie du bâtiment afin
de connaître les recommandations sur les
conduites d’eau et les matériaux associés avant
de procéder à l’installation du réfrigérateur
neuf. En fonction des codes du bâtiment locaux
ou provinciaux, Frigidaire recommande de
doter les habitations équipées de robinets de
sa trousse de conduite d’eau Smart Choice®
n°5305513409 (avec une conduite d’eau en
acier inoxydable de 1,83 mètres (6 pieds)
et de sa trousse pour conduite d’eau Smart
Choice® n°5305510264 pour les habitations
neuves (avec une conduite en cuivre de 6,1
mètres (20 pieds) et un robinet-vanne à étrier
autotaraudeur). Vous reporter au site www.
frigidaire.com/store pour de plus amples
informations.
IMPORTANT
Vérifier que la conduite d’alimentation est
conforme aux codes de plomberie locaux.
Avant de procéder à l’installation de la
conduite d’alimentation en eau, vous aurez
besoin des outils suivants:
• Outils de base : Clé à molette, tournevis à lame
plate et un tournevisMC
• Accès à une canalisation d’eau froide
domestique ayant une pression entre 206,8 et
689,5 kPA (30 et 100 psi).
• Une conduite d’alimentation en eau avec un
diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ pouce) en
cuivre ou en acier inoxydable. Pour déterminer
la longueur de la conduite nécessaire, mesurer
la distance entre le robinet d’arrivée de la
machine à glaçons derrière le réfrigérateur et la
conduite d’eau froide. Ensuite, ajouter environ
2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage (comme
illustré).
11
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU
Raccordement de la conduite d’alimentation
d’eau au robinet d’arrivée de la machine à
glaçons:
1. Débrancher le réfrigérateur de l’alimentation
électrique.
2. Mettre l’extrémité de la conduite
d’alimentation en eau dans un évier ou un
seau. Ouvrir l’alimentation en eau et laisser
l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Fermer l’alimentation en eau avec le robinet
d’arrêt.
3. Enlever le capuchon en plastique du robinet
d’arrivée et le jeter.
4. Si un tube en cuivre est utilisé - glisser un
écrou à compression en laiton, puis une bague
(raccord) sur la conduite d’alimentation en
eau. Pousser la conduite d’alimentation en eau
dans le robinet d’arrivée d’eau aussi loin que
possible (6,4 mm - ¼ po). Glisser la bague
(raccord) dans le robinet d’arrivée et serrer à
la main l’écrou à compression sur le robinet.
Serrer d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé;
NE PAS trop serrer. Vous reporter à la figure 1.
En cas d’utilisation d’un tube en acier
inoxydable - l’écrou et la bague sont déjà
assemblés sur le tube. Glisser l’écrou à
compression sur le robinet d’arrivée et serrer
à la main l’écrou à compression sur le robinet.
Serrer d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé;
NE PAS trop serrer. Vous reporter à la figure 2.
5. Avec un collier en acier et une vis, fixer la
conduite d’alimentation en eau (tube en
cuivre seulement) au panneau arrière du
réfrigérateur comme illustré.
6. Enrouler l’excédent de la conduite
d’alimentation (tube de cuivre seulement),
environ 2½ tours, derrière le réfrigérateur,
comme illustré et placer l’excès enroulé de
manière à ce qu’il ne vibre pas ou ne s’use
pas contre d’autres surfaces.
7. Ouvrir le robinet d’arrêt de l’alimentation en
eau et serrer tout raccord ayant une fuite.
8. Rebrancher le réfrigérateur à l’alimentation
électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche,
abaisser la manette métallique (montée sur le
côté) ou placer le commutateur marche/arrêt
de la machine sur la position « I » (derrière).

REMARQUE
Ces instructions ne couvrent pas l’installation
d’une machine à glaçons après la vente. Suivez
les instructions contenues dans la trousse
individuelle de la machine à glaçons.
12
Collier en
acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac a glyçons
Figura 1
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Serrejoint
Conduite
d'eau
en acier
inoxydable
Support
du robinet
d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Robinet d'eau
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8 m partant
de l'approvisionnement en
eau de la maison
Figura 2
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Si votre réfrigérateur est équipé d’une machine
à glaçons automatique, un nombre minimum
de glaçons sera produit au cours des premières
24 heures de sa mise en marche. L’air dans la
tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois
cycles à vide avant que la machine à glaçons
produise un bac à glaçons plein. Si la machine à
glaçons n’est pas utilisée, il faudra environ un ou
deux jours pour remplir le contenant de glaçons.
Les premiers glaçons produits peuvent être
décolorés ou avoir un goût étrange en raison
des nouveaux raccordements de plomberie.
Jetez les glaçons qui ont été fabriqués durant les
24 premières heures.

IMPORTANT
Votre machine à glaçons est expédiée de l’usine
avec le fil du levier de signalisation en marche.
Pour garantir le bon fonctionnement de votre
machine à glaçons, branchez l’alimentation en
eau immédiatement ou placez la machine à
glaçons à ARRÊT en levant le fil du levier de
signalisation jusqu’à ce qu’il s’enclenche et soit
verrouillé en position haute. Si la machine à
glaçons est en marche et si l’alimentation en eau
n’est pas branchée, le robinet d’eau émettra un
fort bruit de broutage.
GLACER PRODUCTION : CE QUE
PREVOIR
REMARQUE
Les machines à glaçons automatiques sont des
accessoires optionnels qui peuvent être installés
sur la plupart des modèles en tout temps.
Téléphonez à votre marchand pour obtenir plus
de renseignements.
Comment activer votre machine à
glaçons
Une fois les raccordements terminés, vous devez
ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. Placez le bac à
glaçons sous la machine à glaçons et poussezle le plus loin possible vers le fond. Abaissez la
manette à la position « basse » ou ON (Marche).
Le distributeur de glaçons produira 2,5 à 3
livres de glace chaque 24 heures dépendent des
conditions d’usage. La glace est produite à un
taux de 8 cubes chaque 80 à 160 minutes.
ATTENTION
Ne pas placer le récipient de glace dans votre
lave-vaisselle.
Comment désactiver votre machine
à glaçons
Pour arrêter la machine à glaçons, soulevez la
manette jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position
« haute » ou OFF (Arrêt). La machine à glaçons
s'arrête également automatiquement lorsque le
bac à glaçons est plein. Si votre modèle possède
une clayette de congélateur réglable, placez-la
à la position inférieure de manière à ce que la
manette touche aux glaçons lorsque le bac est
plein.
ON
(Marche)
OFF
(Arrêt)
Manette
13
COMMANDES
Période de refroidissement
Pour garantir un entreposage sécuritaire des
aliments, faites fonctionner le réfrigérateur en
laissant les portes fermées pendant au moins 8
heures avant d’y mettre des aliments.
Commandes du réfrigérateur et du
congélateur (certains modèles)
REMARQUE

Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche
pour la première fois, réglez les commandes à
la position « Normal ». Il s’agit du réglage de
base recommandé. Après 24 heures, ajustez les
commandes au besoin.
REMARQUE

Votre réfrigérateur est conçu pour empêcher que
la nourriture emmagasinée dans le congélateur
fonde quand il est installé dans un endroit où
la température se maintient en-dessous de
12,778 ºC (55 °F) comme un garage; toutefois,
cet environnement à basse température peut
provoquer une régulation de température moins
qu’optimale du compartiment réfrigérateur.
(température)
(plus fríod)
REMARQUE

L’exposition soutenue aux températures
ambiantes en-dessous de 7,222 ºC (45 °F)
aura probablement pour résultat de geler la
nourriture et les boissons emmagasinées dans le
compartiment réfrigérateur.
(fríod)
(* recommandé)
Commande du congélateur auxiliaire
14
COMMANDES
Période de refroidissement
Pour garantir un entreposage sécuritaire des
aliments, faites fonctionner le réfrigérateur en
laissant les portes fermées pendant au moins 8
heures avant d’y mettre des aliments.
Commandes du réfrigérateur et du
congélateur (certains modèles)

REMARQUE
temperature
(température)
Il peut prendre jusqu’à 15 minutes avant que
le refroidissement normal s’établisse après le
démarrage ou après une panne de courant.

coldest
(plus froid)
REMARQUE
Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche
pour la première fois, réglez les commandes à
la position « Normal ». Il s'agit du réglage de
base recommandé. Après 24 heures, ajustez les
commandes au besoin.
Allow 24 hrs for adjustments
Normal
cold
(froid)
off
(hors tension)
* recommended
(* recommandé)
Cold
0
Colder
Commande réfrigérateur/congélateur
Réglage de la température
• Ajustez la température graduellement : tournez
le bouton par petits paliers afin de laisser le
temps à la température de se stabiliser.
• Pour des températures plus froides, tournez le
bouton vers Colder (Plus froid).
• Pour des températures plus chaudes, tournez le
bouton vers Cold (Froid).
Ajuster le contrôle de réfrigérateur/congélateur
changera des températures dans les deux
compartiments. Le contrôle auxiliaire de
congélateur peut être parti à l’usine a préréglé
(Normal) ou a ajusté comme désiré ; il n’a pas
d’effet sur le pouvoir électrique au réfrigérateur.
Pour maintenir les températures, un ventilateur
fait circuler l'air dans le réfrigérateur et le
congélateur. Afin d'assurer une bonne circulation,
veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les
sorties d’air froid.
IMPORTANT
En réglant la commande réfrigérateur/
congélateur de température à la position « 0 »,
vous éteignez le compresseur et empêchez
le réfrigérateur de refroidir, sans toutefois
couper l'alimentation de l'ampoule et des
autres composants électriques. Pour couper
l'alimentation de votre réfrigérateur, débranchez
le cordon d'alimentation de la prise murale.
Commande du réfrigérateur
et du congélateur
Réglage de la température
• Ajustez la température graduellement : tournez
le bouton par petits paliers afin de laisser le
temps à la température de se stabiliser.
La commande réfrigérateur/congélateur modifie
les températures des deux compartiments. La
commande du congélateur auxiliaire n’a aucun
effet sur l’alimentation électrique du réfrigérateur.
Pour maintenir les températures, un ventilateur
fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le
congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation,
veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les
sorties d’air froid.
IMPORTANT
Le fait de régler la commande de température
du réfrigérateur et du congélateur à « ARRÊT »
met le compresseur hors tension et empêche
le réfrigérateur de se refroidir, mais ne coupera
pas l’alimentation de l’ampoule et d’autres
composants électriques. Pour mettre votre
réfrigérateur hors tension, vous devez débrancher
le cordon d’alimentation de la prise murale.
15
CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les
couvercles avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont
encore froids. Les clayettes et les couvercles
peuvent briser si exposés à des changements
de température soudains ou à un impact, tel des
heurts. Le verre trempé est conçu pour se fracasser
en plusieurs petits morceaux de la grosseur de
cailloux. Ceci est normal. Les clayettes en verre et
les couvercles sont pesants. Utilisez vos deux mains
lorsque vous les retirez pour éviter de les échapper.
Réglage des clayettes
Vous pouvez facilement régler la position des
clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant
de régler la position des clayettes, enlevez tous
les aliments qui s'y trouvent.
Pour régler la position des clayettes coulissantes:
1. Enlevez la clayette en tirant vers l’avant
jusqu’à la butée.
2. Soulevez le bord de la clayette et retirez-la.
Inversez ces procédures pour replacer la clayette
sur n’importe quelles glissières et poussez
doucement pour l'insérez à sa place.
2. Soulever le devant d’étagère pour l’inverser
vers le haut vers le dos du cabinet.
2
1
La chute-en dessous/inverse l’Etagère
Rangement dans la porte
Les compartiments, les clayettes et les balconnets
des portes sont pratiques pour ranger les pots, les
bouteilles et autres contenants. Ils permettent aussi
d'accéder facilement aux articles d'utilisation fréquente.
Le compartiment des produits laitiers, dont la
température est moins froide que celle du compartiment
général, est utilisé pour conserver le fromage, les
tartinades ou le beurre durant une courte période.
Balconnets réglables
Les portes de certains modèles sont dotés de
balconnets et de compartiments pouvant accueillir
des contenants de plastique de quatre litres ainsi
que des pots et des contenants de format familial.
Certains balconnets sont réglables, ce qui permet
d'optimiser la capacité de rangement.
Pour enlever un balconnet :
1. Appuyez sur les côtés du balconnet pour
libérer les languettes de fixation.
2. Tirez vers l'extérieur.
Pour installer un balconnet :
Clayette coulissante en verre
1. Poussez le balconnet vers l'avant.
2. Vous entendez les côtés s'enclencher dans les
fixations.
Clayette coulissante en métal
Pour ajuster la chute-en dessous/l’étagère
de chiquenaude :
1. Tirer l’avant d’étagère jusqu’ au dos des
baisses d’étagère en bas, alors doucement
faire reculer étagère et en dessous.
16
Balconnet
CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES
Balconnets réglables
Certains modèles possèdent des balconnets
réglables que vous pouvez positionner selon vos
besoins.
Pour déplacer le bac de porte le long d’un
rail :
1. Inclinez le bac vers le haut de sorte que
l’arrière du bac soit détaché de la porte mais
encore retenu par le crochet.
2. Glissez le bac le long du rail jusqu’à la position
désirée.
3. Rabaissez le bac en place.
Pour déplacer le bac de porte d’un rail à un
autre :
Réglage de l'humidité du bac à fruits
et légumes (certains modèles)
Certains modèles dotés de bacs à fruits et
légumes ont une commande vous permettant
de régler le taux d'humidité dans le bac. Ceci
peut prolonger la durée de conservation de
certains légumes frais qui se conservent mieux
si l'humidité est élevée.
Humidité
basse
Humidité
élevée
1. Soulevez le bac vers le haut en désengageant
le crochet.
2. Déplacez le bac sur l’emplacement de rail
désiré.
3. Poussez le crochet du bac dans le rail en
engageant le crochet.
Augmenter humidité
Abaisser humidité
 REMARQUE
Les légumes-feuilles se conservent mieux
dans un bac dont la commande de contrôle
de l’humidité est réglée à une humidité élevée
ou dans un bac sans commande de contrôle
de l’humidité. L’entrée d’air est maintenue au
minimum et l’humidité au maximum. Conservez
les autres fruits et légumes non pelés au niveau
d’humidité le plus faible.
17
CARACTÉRISTIQUES FACULTATIVES
Tiroir garde-manger (certains
modèles)
Certains modèles sont dotés d'un tiroir gardemanger qui sert à ranger les viandes froides,
les tartinades, les fromages et autres aliments.
Assurez-vous de soutenir le verre quand vous
retirez le tiroir.
Tiroir supplémentaire (certains
modèles)
Le tiroir supplémentaire est situé sur le haut
du cabinet du réfrigérateur directement sous le
congélateur.
Pour installer le tiroir supplémentaire :
1. Placez les languettes sur l’arrière du bac dans
les ouvertures sur les attaches arrières à
l’arrière des guides.
2. Assurez-vous que les attaches avant sur les
guides entrent dans les ouvertures carrées sur
le bac.
Boîte
Trombone
18
Bacs à légumes (certains modèles)
Les bacs à légumes, situés sous la tablette
inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour
ranger les fruits, les légumes et autres aliments
frais. Lavez les aliments à l'eau claire et éliminezen le surplus d'eau avant de les mettre dans les
bacs. Il est préférable d'envelopper les aliments
dégageant une forte odeur ou dont le taux
d'humidité est élevé avant de les ranger.
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN
FONCTIONNEMENT NORMAL
Pour comprendre les bruits que vous Voici une liste des principaux composants de votre
réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre :
entendez
Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité
peut émettre des sons qui ne vous sont pas
familiers. Ces bruits indiquent habituellement
que votre réfrigérateur fonctionne correctement.
Certaines surfaces sur le plancher, les murs et les
armoires de cuisine peuvent rendre ces sons plus
distincts.
 REMARQUE
L'isolation de mousse rigide est efficace pour
conserver l'énergie, mais elle n'isole pas très
bien le son.
AÉvaporateur Le déplacement du réfrigérant
dans l’évaporateur risque d’entraîner un
gargouillement ou un bruit d’ébullition.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous pouvez
entendre le déplacement d’air produit par
le ventilateur de l’évaporateur à travers le
réfrigérateur.
C Élément chauffant de dégivrage Pendant
les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule
sur l’élément chauffant peut provoquer un
sifflement ou un bref crépitement. Après le
dégivrage, un bruit sec peut se produire.
IMPORTANT
Pendant le cycle de dégivrage automatique, il se
peut que vous voyiez une lueur rouge dans les
évents de la paroi arrière de votre congélateur.
Ceci est normal durant le cycle de dégivrage.
D Machine à glaçons automatique Lorsque
la production des glaçons est terminée, vous
pouvez les entendre tomber dans le bac à
glaçons.
E Commande de dégivrage électronique
Ces pièces peuvent produire un claquement
ou un clic lorsqu’elles arrêtent ou mettent
en marche le système de refroidissement. La
boîte de contrôle peut différer qu’un montré.
F Ventilateur du condenseur Vous pouvez
entendre le déplacement d’air acheminé au
condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes
à haut rendement tournent plus vite que les
anciens compresseurs. Ils peuvent émettre
une vibration ou un bourdonnement aigu.
H Arroser la soupape Si votre réfrigérateur
est équipé avec un distributeur de glaçons
automatique, vous entendrez un son de
bourdonnement comme la soupape d’eau
ouvre pour remplir le distributeur de glaçons
pendant chaque cycle.
I Plateau de dégivrage (inamovible) Vous
pouvez entendre les gouttes d’eau tomber
dans le plateau de dégivrage pendant le cycle
de dégivrage.
JCondenseur Peut émettre de faibles sons
provoqués par le passage de l’air.
IMPORTANT
Si la porte réservée aux aliments frais reste ouverte pendant plus de 5 minutes, une alarme se fera
entendre. L’alarme se fera entendre pendant 2 minutes et s’arrêtera. Si le voyant « Door Ajar » (Porte
entrouverte) apparaît toujours, l’alarme se fera entendre toutes les 30 minutes à deux intervalles.
Après que le voyant « Door Ajar » (Porte entrouverte) soit apparu pendant 15 minutes, l’appareil
éteindra la lumière de la porte réservée aux aliments frais jusqu’à ce que la porte soit fermée. Il est
possible d’appuyer sur l’interrupteur de la porte réservée aux aliments frais et de relâcher celui-ci
pour réinitialiser l’alarme et la lumière.
19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Protection de votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour conserver
son apparence et éviter les odeurs. Essuyez
immédiatement tout renversement et nettoyez
les compartiments congélateur et réfrigérateur au
moins deux fois par an. Lorsque vous effectuez ce
nettoyage, prenez les précautions suivantes :
• N’utilisez jamais de tampons à récurer
métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs
ni de solutions alcalines fortes pour nettoyer
votre réfrigérateur.
• N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants
avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le
lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation
de la prise murale avant de nettoyer.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main.
N’utilisez pas de lames de rasoir ni d'autres
instruments pointus qui peuvent rayer la
surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque signalétique.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs comme des
vaporisateurs à fenêtre, de nettoyants à récurer,
de liquides inflammables, de cires nettoyantes,
de détergents concentrés, de produits javellisants
ou de nettoyants à base de pétrole pour nettoyer
les pièces en plastique, les portes intérieures, les
joints et les revêtements de la caisse. N’utilisez
pas de papiers essuie-tout, de tampons à récurer
ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.

REMARQUE
Si vous réglez la commande de température
pour qu'elle arrête le système de
refroidissement, le courant électrique qui
alimente l'éclairage et les autres composants
électriques sera maintenu jusqu’à ce que vous
débranchiez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
ATTENTION
• Tirez le réfrigérateur en le maintenant
droit pour le déplacer. Le déplacement
latéral du réfrigérateur peut endommager
le revêtement de sol. Faites attention pour
ne pas déplacer le réfrigérateur plus loin
que les raccordements de plomberie ne le
permettent.
• Les objets humides collent aux surfaces
froides. Ne touchez pas les surfaces froides
du réfrigérateur avec les mains humides.
20
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déplacez votre
réfrigérateur dans un endroit exposé au gel,
assurez-vous de vidanger complètement le
système d’alimentation en eau. Le non-respect
de cette recommandation peut entraîner des
fuites d’eau lorsque le réfrigérateur est remis
en service. Communiquez avec un représentant
du service après-vente pour effectuer cette
opération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Conseils d'entretien et de nettoyage
Pièce
Produits à utiliser
Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
• Eau savonneuse
• Bicarbonate de soude et eau
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude
dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude. Essorez bien l’eau de
l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des
commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Joints des
portes
• Eau savonneuse
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et
balconnets
• Eau savonneuse
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les glissières et
les rainures. Ne lavez aucune des pièces amovibles
(bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle.
Clayettes en
verre
• Eau savonneuse
Laissez le verre se réchauffer à la température
ambiante avant de l’immerger dans l’eau tiède.
• Nettoyant pour verre
• Pulvérisation liquide douce
Grille de
protection
• Eau savonneuse
• Pulvérisation liquide douce
• Embout d’aspirateur
Extérieur et
poignées
• Eau savonneuse
Extérieur
et poignées
(modèles
en acier
inoxydable
seulement)
• Eau savonneuse
• Nettoyant pour verre non
abrasif
• Nettoyant pour acier
inoxydable
Passez l’aspirateur sur la façade de la grille.
Enlevez la grille de protection (reportez-vous aux
instructions d’installation). Passez l’aspirateur sur
l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge
ou un linge savonneux. Rincez et séchez.
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial
à base d’ammoniaque, de javellisant ou d'alcool
pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon
doux pour polir les poignées. N'UTILISEZ PAS de
chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants
avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable
au moyen d'un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé
d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux
imbibé d’eau propre. Utilisez un nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être
achetés dans la plupart des magasins de rénovation
ou dans les grands magasins. Suivez toujours les
instructions du fabricant. N'utilisez pas de nettoyant
ménager à base d'ammoniaque ou de javellisant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez
toujours dans le sens des stries pour éviter les
rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau
chaude et un détergent liquide doux. Rincez bien
et séchez avec un chiffon propre et doux.
Remplacement • Débranchez le réfrigérateur
des ampoules • Portez des gants pour vous
protéger au cas où l’ampoule
se briserait
ATTENTION : Portez des gants pour remplacer les
ampoules afin d’éviter les coupures.
• Enlevez le couvercle de l’ampoule,
si nécessaire (certains modèles)
• Dévissez l’ancienne ampoule et
remplacez-la par une ampoule
pour électroménagers de
même puissance
• Remettez le cache de l’ampoule
en place, si nécessaire
(certains modèles)
• Souvenez-vous de rebrancher
le réfrigérateur
Ampoules DEL • Appeler le service à la clientèle AVERTISSEMENT : Ne pas tenter de remplacer les
pour remplacer
voyants DEL dû à une exposition de haute tension.
21
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
Situations courantes
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste.
Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste
décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un
défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise.
• Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le
disjoncteur du circuit.
• Le contrôle de réfrigérateur/congélateur est tourné à « 0 »
(commandes mécaniques) ou à « ARRÊT » (commandes
électroniques).
• Le cycle de décongélaion du réfrigérateur est peut-être activé.
Attendez 20 minutes et vérifiez de nouveau.
Le ventilateur ou le compresseur
ne fonctionne pas
• Le réfrigérateur effectue un autodiagnostic. Permettre 15
minutes pour compléter l’autodiagnostic.
La température de congélateur a
froid que préféré. La température
du réfrigérateur est correcte.
• Le contrôle de congélateur auxiliaire fixe à un paramètre plus chaud
jusqu’à ce que la température de congélateur est satisfaisante.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
La température du réfrigérateur
est trop froide. La température du
congélateur est correcte.
• Le contrôle fixe de réfrigérateur/congélateur à un paramètre
plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser. Puis, vérifiez la température du
congélateur et ajustez, si nécessaire.
La température de congélateur
est plus chaude que préférée. La
température de réfrigérateur est
correcte.
• Le contrôle de congélateur auxiliaire fixe à un paramètre
plus froid jusqu’à ce que la température de congélateur
est satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la
température de se stabiliser.
La température du réfrigérateur
• Le contrôle fixe de réfrigérateur/congélateur à un paramètre
est trop chaud. La température de
plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température
congélateur est correcte.
de se stabiliser. Alors vérifier les températures de réfrigérateur
et ajuster comme nécessaire.
Le réfrigérateur est bruyant ou
vibre
• La caisse n’est pas à niveau.
• Le plancher n’est pas solide.
• Consultez la section Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal.
Le réfrigérateur dégage des
odeurs.
• L’intérieur doit être nettoyé.
L’éclairage de la caisse ne
fonctionne pas.
• Remplacez l’ampoule.
• Les aliments qui produisent des odeurs doivent être couverts
ou emballés.
• Assurez-vous que le cordon électrique est bien branché dans la prise.
• Le commutateur de la lampe est peut-être coincé. Appuyez
sur le commutateur de la lampe situé sur la boîte de
commande du réfrigérateur afin de le dégager
La machine à glaçons automatique • Assurez-vous que la manette n’est pas à la position HAUTE.
ne fonctionne pas (certains
• La machine à glaçons devrait produire entre 1 et 1,4 kg (2,5
modèles).
et 3 lb) de glaçons en 24 heures.
• L’alimentation en eau est fermée.
• La pression d’eau est trop basse.
• Le congélateur n’est pas assez froid
Le réfrigérateur fait sonner solide.
• Porte proche.
• Le commutateur léger de presse.
22
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet
appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil
soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne
sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou
de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont
pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions
concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le
retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil
lorsqu'il a quitté l'usine.
10.Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres
à air, des filtres à eau, d'autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11.Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des
heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage;
les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits
isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12.Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans
s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13.Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l'utilisation
de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un
réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une
alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé.
Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant
avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n'est autorisé à modifier les obligations contenues
dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation
autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
23

Manuels associés