Manuel du propriétaire | Nokia 2720 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia 2720 Manuel utilisateur | Fixfr
Nokia 2720
Guide de l’utilisateur
Version 2020-02-04 fr
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
1
À propos de ce guide d’utilisation
Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre
appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans
le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil.
Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide
d’utilisation imprimé.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
2
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Sommaire
1 À propos de ce guide d’utilisation
2
2 Sommaire
3
3 Prise en main
6
Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4 Bases
12
Explorer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Modifier le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Modifier la taille du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Mode Accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Assistant Google . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
5 Restez en contact avec votre famille et vos amis
15
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Envoyer un message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Envoyer un e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
6 Personnaliser votre téléphone
18
Modifier les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7 Appareil photo
19
Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
3
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
8 Internet et connexions
21
Naviguer sur le Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
9 Musique et vidéos
23
Lecteur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Lecteur vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Magnétophone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
10 Organiser votre journée
25
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Convertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
11 Copier du contenu et vérifier la mémoire
28
Copier du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Mes fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
12 Sécurité et vie privée
Paramètres de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Informations relatives au produit et à la sécurité
29
29
30
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Services réseau et frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
4
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
Enfants en bas âge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Informations relatives à la certification (DAS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
À propos de la Gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
5
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
3
Prise en main
TOUCHES ET COMPOSANTS
Découvrez les touches et composants de votre nouveau téléphone.
Votre téléphone
Ce guide de l’utilisateur s’applique aux modèles suivants : TA-1175, TA-1173, TA-1170, TA1168.
Votre téléphone possède les touches et composants suivants :
1. Touche d’appel
4. Touche de défilement
2. Touche de messagerie
5. Écouteur
3. Touche de sélection gauche
6. Appareil photo
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
6
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
7. Flash
recherche Google.
8. Microphone
11. Fente d’ouverture de la façade arrière
9. Connecteur du casque
12. Connecteur USB
10. Touche Appel d’urgence/Assistant
Google/Recherche Google. Si vous avez
activé le mode Accessibilité, cette touche
enverra un appel d’urgence. Au cas
contraire, la touche activera l’Assistant
Google. L’Assistant Google est disponible
dans certaines régions et langues. S’il
n’est pas disponible, l’Assistant Google
sera remplacé par la fonctionnalité de
13. Haut-parleur
14. Touches de volume
15. Touche de sélection droite
16. Touche Retour
17. Touche fin d’appel/marche/arrêt
18. Microphone
Pour déverrouiller les touches, ouvrez le clapet.
Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque cette dernière est en cours d’utilisation. Tout
contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie
de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez
au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet
appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de
l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le
chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément.
PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Découvrez comment insérer la carte SIM, la carte mémoire et la batterie et comment allumer
votre téléphone.
Nano-SIM
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
7
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte nano-SIM uniquement (voir
photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et
corrompre des données stockées sur la carte.
Cartes mémoire micro-SD
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles agréées pour une utilisation avec cet
appareil. Des cartes incompatibles risquent d’endommager l’appareil et la carte, ainsi que de
corrompre les données stockées sur celle-ci.
Remarque : mettez l’appareil hors tension, débranchez le chargeur et tout autre appareil
avant de retirer les façades. Évitez de toucher des composants électroniques pendant que
vous changez de façade. Rangez et utilisez toujours l’appareil recouvert par ses façades.
Configurer votre téléphone
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
8
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
1. Retirez la façade arrière.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone,
soulevez-la pour l’extraire.
3. Faites glisser le support de la carte SIM
vers la gauche et ouvrez-le. Placez la
nano-SIM dans la fente en orientant la
zone de contact vers le bas, refermez le
support et faites-le glisser vers la droite
pour le verrouiller.
4. Si vous possédez un téléphone à double
SIM, faites glisser le support SIM2 vers
la gauche et ouvrez-le. Placez la nano-
SIM dans la fente SIM2 en orientant la
zone de contact vers le bas, refermez le
support et faites-le glisser vers la droite
pour le verrouiller. Les deux cartes SIM
sont disponibles simultanément lorsque
l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
Par contre, quand une carte SIM est
active, notamment pour émettre un appel,
l’autre carte SIM n’est pas nécessairement
disponible.
5. Replacez la batterie.
6. Replacez la façade arrière.
Insérer la carte mémoire
1. Retirez la façade arrière.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone,
soulevez-la pour l’extraire.
3. Glissez la carte mémoire dans le logement
pour carte mémoire.
4. Replacez la batterie.
5. Replacez la façade arrière.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
9
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Allumez votre téléphone
Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu’à ce que le téléphone vibre.
Sélectionner la carte SIM à utiliser
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité
> Gestionnaire des SIM .
2. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les appels, sélectionnez Appels sortants , puis SIM1
ou SIM2 .
3. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les messages, sélectionnez Messages sortants , puis
SIM1 ou SIM2 .
4. Pour choisir la carte SIM à utiliser pour les données mobiles, sélectionnez Données , puis
SIM1 ou SIM2 .
Conseil : pour différencier vos cartes SIM, attribuez-leur un nom descriptif. Dans les
paramètres Gestionnaire des SIM , sélectionnez chaque carte SIM, tapez leur nom, puis
sélectionnez Enregistrer .
CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE
Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger
avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
Charger la batterie
1. Branchez le chargeur sur une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur
du téléphone, puis de la prise murale.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge s’allume.
Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible.
Il est possible de transférer des données pendant le chargement de l’appareil. L’efficacité de
la puissance de chargement USB varie considérablement et une durée notable peut s’écouler
avant que le chargement commence et que l’appareil puisse fonctionner. Assurez-vous que
votre ordinateur est allumé.
Economiser de l’énergie
Pour économiser l’énergie :
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
10
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
1. Chargez intelligemment : chargez toujours
complètement la batterie.
2. Sélectionnez seulement les sons dont vous
avez besoin : coupez les sons inutiles,
notamment les sons du clavier.
3. Utilisez un casque filaire plutôt que le
haut-parleur.
4. Modifiez les paramètres de l’écran du
téléphone : réglez l’écran du téléphone
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
pour qu’il se désactive après un bref délai.
5. Réduisez la luminosité de l’écran.
6. Le cas échéant, utilisez les connexions
réseau (Bluetooth, par exemple) avec
parcimonie : n’activez les connexions que
lorsque vous les utilisez.
7. Désactivez le Partage Wi-Fi lorsque vous
n’utilisez pas le partage de connexion.
11
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
4
Bases
EXPLORER VOTRE TÉLÉPHONE
Ouvrir la liste des applications
Appuyez sur la touche de défilement.
Ouvrir une application ou sélectionner une fonctionnalité
Faites défiler jusqu’à l’application ou la fonction, puis choisissez SÉLECTIONNER .
Revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur la touche Retour.
Revenir à l’écran d’accueil
Appuyez sur la touche fin d’appel.
MODIFIER LE VOLUME
Augmenter ou diminuer le volume
Vous n’entendez pas bien la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou
la sonnerie d’appel retentit trop fort ? Vous pouvez modifier le volume selon vos préférences.
Pour modifier le volume pendant un appel, appuyez sur les touches de volume.
Pour modifier le volume de vos applications multimédia, sonneries, alertes et alarmes, appuyez
sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres . Faites défiler vers la droite jusqu’à
Personnalisation , puis sélectionnez Audio > Volume .
Pour modifier le volume pendant l’écoute de la radio ou de musique, sélectionnez Options >
Volume .
ÉCRIRE DU TEXTE
La saisie de texte à l’aide du clavier est facile et amusante.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
12
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Écrire à l’aide du clavier
Appuyez sur une touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lettre s’affiche.
Pour écrire dans un espace, appuyez sur 0 .
Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur * .
Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur # à plusieurs reprises.
Pour saisir un chiffre, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée.
La méthode de saisie peut varier entre les applications.
MODIFIER LA TAILLE DU TEXTE
Agrandir le texte
Voulez-vous agrandir le texte à l’écran ?
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Appareil , puis sélectionnez Accessibilité >
Texte agrandi > Activé .
MODE ACCESSIBILITÉ
En mode Accessibilité, le texte de l’écran du téléphone est plus grand, les alertes plus fortes
et la touche Assistant Google se transforme en touche d’appel d’urgence. Si vous n’avez
pas activé le mode Accessibilité lorsque vous avez configuré votre téléphone, appuyez sur
la touche de défilement pour ouvrir la liste des applications et sélectionnez Paramètres >
Appareil > Mode Accessibilité > Activé .
Ajouter vos informations d’urgence
Pour passer des appels d’urgence, vous devez ajouter vos informations d’urgence. Pour
ajouter vos informations personnelles, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez
Paramètres > Appareil > Informations d’urgence . Pour définir les contacts à joindre en
cas d’appel d’urgence, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres >
Appareil > Informations d’urgence > Options > Créer un contact à joindre en cas d’urgence .
Notez que vous ne pouvez pas utiliser les numéros d’appel d’urgence officiels comme vos
contacts d’urgence.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
13
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Émettre un appel d’urgence
Une fois que vous avez activé le mode Accessibilité et ajouté un contact d’urgence, vous
pourrez émettre des appels d’urgence. Pour émettre un appel, maintenez la touche d’appel
d’urgence enfoncée pendant trois secondes ou appuyez rapidement à deux reprises sur la
touche d’appel d’urgence. Le téléphone joindra votre premier contact d’urgence. Si le contact
ne répond pas dans les 25 secondes, le téléphone essaiera de joindre un autre contact et
continuera d’appeler vos contacts 10 fois jusqu’à ce que l’un d’eux réponde à l’appel, ou
appuyez sur la touche fin d’appel.
Remarque : Lorsqu’un appel d’urgence est émis, le téléphone passe en mode Mains-libres. Ne
tenez pas le téléphone près de votre oreille, car le volume pourrait être très fort.
Envoyer un message d’urgence
Vous pouvez choisir d’envoyer un message d’urgence si personne ne répond à votre appel
d’urgence. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Appareil >
Mode Accessibilité > Appel d’urgence > Message d’urgence > Activé . Pour modifier le
message prédéfini, sélectionnez Message d’urgence > Modifier .
Conseil : Pour garder le mode Accessibilité activé sans passer d’appel d’urgence, appuyez
sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Appareil > Mode Accessibilité >
Appel d’urgence > Désactivé .
ASSISTANT GOOGLE
L’Assistant Google est disponible uniquement sur certains marchés et dans certaines langues.
Lorsqu’il n’est pas disponible, l’Assistant Google est remplacé par la recherche Google. Vérifiez
la disponibilité sur https://support.google.com/assistant. L’Assistant Google peut vous aider à
rechercher des informations en ligne, traduire des mots et des phrases, prendre des notes et
noter vos rendez-vous dans votre agenda.
Utiliser la touche Assistant Google
Si vous n’avez pas activé le mode Accessibilité, la touche d’appel d’urgence fonctionnera
comme touche de l’Assistant Google.
Pour utiliser l’Assistant Google, appuyez et maintenez la touche de l’Assistant Google enfoncée
pendant trois secondes et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
14
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
5
Restez en contact avec votre famille et vos amis
APPELS
Émettre un appel
Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone.
1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels
internationaux, appuyez deux fois sur *.
2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche Fin d’appel ou fermez le clapet.
Répondre à un appel
Appuyez sur �.
CONTACTS
Ajouter un contact
Enregistrez et organisez les numéros de téléphone de vos amis.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Contacts .
2. Sélectionnez Nouveau et précisez si le contact doit être enregistré dans la mémoire
interne ou sur la carte SIM.
3. Saisissez le nom et le numéro de téléphone du contact.
4. Sélectionnez ENREGISTRER .
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
15
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Transférer vos contacts à partir de votre ancien téléphone
Pour ajouter des contacts de votre compte Gmail ou Outlook, ou votre carte mémoire sur votre
nouveau téléphone, sélectionnez Contacts > Options > Paramètres > Importer et l’option
indiquée.
Pour ajouter des contacts de votre ancien téléphone via Bluetooth® :
1. Sur votre nouveau téléphone, sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité >
Bluetooth > Activé .
2. Activez le Bluetooth sur votre ancien téléphone et envoyez les contacts souhaités vers votre
nouveau téléphone via Bluetooth.
3. Acceptez la demande de transfert envoyée à votre nouveau téléphone.
4. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez Avis > Fichiers reçus > Importer .
Appeler un contact
Vous pouvez appeler un contact directement à partir de la liste de contacts.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Contacts .
2. Faites défiler jusqu’à un contact et appuyez sur �.
ENVOYER UN MESSAGE
Écrire et envoyer un message
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Messages > Nouveau .
2. Dans le champ À, appuyez deux fois sur # pour saisir les numéros puis entrez un numéro
de téléphone, ou sélectionnez Ajouter pour ajouter un contact à partir de votre liste de
contacts.
3. Rédigez votre message. Pour supprimer un caractère, appuyez sur la touche de retour.
4. Sélectionnez Envoyer . Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.
ENVOYER UN E-MAIL
Vous pouvez utiliser votre téléphone pour lire des e-mails et y répondre pendant vos
déplacements.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
16
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Ajouter un compte de messagerie
Lorsque vous utilisez l’application d’e-mail pour la première fois, vous êtes invité à configurer
votre compte de messagerie.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez E-mail .
2. Sélectionnez Suivant et saisissez votre nom et votre adresse e-mail.
3. Sélectionnez Suivant et saisissez votre mot de passe.
Écrire un e-mail
1. Appuyez sur la touche de défilement et
sélectionnez E-mail .
2. Sélectionnez Rédiger .
e-mail.
4. Saisissez le sujet du message et le texte.
5. Sélectionnez Envoyer .
3. Dans le champ À : , saisissez une adresse
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
17
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
6
Personnaliser votre téléphone
MODIFIER LES TONALITÉS
Vous pouvez choisir une nouvelle sonnerie.
Modifier la sonnerie
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Personnalisation et sélectionnez Audio > Tonalités >
Sonneries .
3. Faites défiler jusqu’à une sonnerie et appuyez sur la touche de défilement.
MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL
Vous pouvez modifier l’apparence de votre téléphone avec des fonds d’écran.
Choisir un nouveau fond d’écran
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil avec des fonds d’écran.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Personnalisation et sélectionnez Affichage >
Fond d’écran .
3. Sélectionnez Appareil photo pour prendre une nouvelle photo à utiliser comme fond
d’écran ou Galerie pour choisir un fond d’écran parmi les photos stockées dans votre
téléphone.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
18
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
7
Appareil photo
PHOTOS
Vous n’avez pas besoin d’un appareil photo séparé ; votre téléphone possède tout ce qu’il faut
pour capturer des instants précieux.
Prendre une photo
Capturez les meilleurs moments avec l’appareil photo de votre téléphone.
1. Pour allumer votre appareil photo, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez
Appareil photo .
2. Pour prendre une photo, appuyez sur la touche de défilement.
Prendre des photos avec un minuteur
Vous voulez avoir le temps de figurer sur la photo aussi ? Testez le minuteur.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Appareil photo .
2. Sélectionnez Options , faites défiler vers la droite jusqu’à Retardateur , puis sélectionnez la
durée.
3. Appuyez sur la touche de défilement pour prendre la photo.
Afficher une photo que vous avez prise
Pour afficher la photo immédiatement après sa capture, sélectionnez Créer > � > Photos
> Capturées . Pour afficher la photo ultérieurement, dans l’appareil photo, sélectionnez � >
Photos > Capturées .
Pour afficher la photo immédiatement après sa capture, sélectionnez Aperçu . Pour voir
la photo ultérieurement, dans l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de défilement et
sélectionnez Galerie .
VIDÉOS
Vous n’avez pas besoin de caméra vidéo séparée ; vous pouvez enregistrer des vidéos
inoubliables avec votre téléphone.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
19
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Enregistrer une vidéo
Outre la capture de photos, votre téléphone vous permet aussi d’enregistrer des vidéos.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Appareil photo .
2. Pour commencer l’enregistrement, faites défiler vers la droite et appuyez sur la touche de
défilement.
3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche de défilement.
Regarder la vidéo enregistrée
Pour regarder la vidéo directement après son enregistrement, sélectionnez Aperçu . Pour
regarder la vidéo ultérieurement, dans l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de défilement
et sélectionnez Vidéo .
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
20
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
8
Internet et connexions
NAVIGUER SUR LE WEB
Se connecter à Internet
Soyez au courant des dernières nouvelles et visitez vos sites Web favoris en déplacement.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Navigateur .
2. Sélectionnez Rechercher .
3. Saisissez une adresse Web et sélectionnez OK .
4. Utilisez la touche de défilement pour déplacer le curseur de la souris dans le navigateur.
Effacer votre historique de navigation
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Vie privée et sécurité et sélectionnez
Confidentialité de la navigation .
3. Sélectionnez Effacer l’historique de navigation .
BLUETOOTH®
Connectez votre téléphone à d’autres appareils à l’aide de Bluetooth.
Activer Bluetooth
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité
> Bluetooth .
2. Réglez Bluetooth sur Activé .
3. Sélectionnez Dispositifs à proximité pour trouver un nouveau dispositif ou
Appareils appairés pour trouver un appareil appairé à votre téléphone antérieurement.
WI-FI
Connectez votre téléphone à d’autres appareils à l’aide de Bluetooth.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
21
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Activer le Wi-Fi
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité
> Wi-Fi .
2. Réglez Wi-Fi sur Activé .
3. Sélectionnez Réseaux disponibles et le réseau souhaité, entrez un mot de passe le cas
échéant, puis sélectionnez Connecter .
Utiliser votre téléphone comme partage Wi-Fi.
Vous avez besoin d’une connexion réseau sur votre ordinateur portable ? Vous pouvez utiliser
votre téléphone comme partage Wi-Fi.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres > Réseau et connectivité
> Partage de connexion .
2. Si vous possédez un téléphone à double SIM, sélectionnez la carte SIM à utiliser pour le
partage.
3. Activez Partage Wi-Fi .
Vous pouvez à présent activer le Wi-Fi sur votre ordinateur portable et le connecter au Partage
Wi-Fi de votre téléphone.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
22
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
9
Musique et vidéos
LECTEUR AUDIO
Vous pouvez écouter vos fichiers de musique MP3 à l’aide du lecteur audio.
Écouter de la musique
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Musique .
2. Choisissez si vous souhaitez afficher vos listes de pistes, artistes, albums ou chansons.
3. Faites défiler jusqu’à une chanson, puis sélectionnez Lecteur .
Conseil : pour utiliser une chanson comme sonnerie, faites défiler vers la droite jusqu’à
Chansons , faites défiler jusqu’à la chanson souhaitée, puis sélectionnez Options >
Enreg. com. Sonnerie .
ÉCOUTER LA RADIO
Vous avez capté une chouette station radio ? Écoutez-la immédiatement !
Rechercher des stations radio
Vous devez brancher un casque compatible pour pouvoir écouter la radio. Le casque fait office
d’antenne. Conseil de résolution de problème : si la radio ne fonctionne pas, assurez-vous que
le casque est correctement branché.
Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Radio > ACTIV.
Pour rechercher les stations radio disponibles, sélectionnez Stations > Options >
Rechercher les stations .
Pour enregistrer une station radio, sélectionnez Stations > Options > Ajouter aux favoris .
Pour basculer sur une station enregistrée, sélectionnez Stations > Favoris et la station.
Pour régler le volume, sélectionnez Options > Volume .
Pour éteindre la radio, sélectionnez DÉSACTIV.
Conseil : pour écouter une station radio à l’aide du haut-parleur du téléphone, sélectionnez
Options > Basculer sur le haut-parleur . Gardez le casque connecté.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
23
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
LECTEUR VIDÉO
Regardez vos vidéos favorites n’importe où.
Lire une vidéo
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Vidéo .
2. Faites défiler jusqu’à la vidéo que vous souhaitez regarder et appuyez sur la touche de
défilement.
3. Appuyez sur la touche de défilement pour interrompre et reprendre la lecture de la vidéo.
Pour regarder la vidéo en mode plein écran, sélectionnez Plein écran .
Pour régler le volume, sélectionnez Options > Volume .
Pour partager la vidéo avec un ami, sélectionnez Options > Partager , puis choisissez le
partage par e-mail, messagerie ou Bluetooth.
Conseil : tous les formats vidéo ne sont pas pris en charge.
MAGNÉTOPHONE
Enregistrer un extrait audio
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Magnétophone .
2. Pour enregistrer, sélectionnez Nouveau et appuyez sur la touche de défilement.
3. Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez Terminé .
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
24
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
10
Organiser votre journée
HORLOGE
Découvrez comment utiliser l’horloge et les minuteurs pour être à l’heure.
Régler une alarme
Il n’y a pas d’horloge à proximité ? Votre téléphone peut faire office de réveil.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Horloge .
2. Sélectionnez Nouveau > Heure , puis utilisez la touche de défilement pour régler l’heure.
Vous pouvez aussi répéter l’alarme et modifier le son de l’alarme.
3. Le cas échéant, attribuez un nom à l’alarme.
4. Sélectionnez Enregistrer .
Si vous avez fréquemment besoin d’une alarme à la même heure, mais que vous ne souhaitez
pas la répéter, faites défiler jusqu’à l’alarme et sélectionnez simplement ACTIV. L’alarme
retentit à l’heure spécifiée.
Compte à rebours
Si vous avez besoin d’une alarme, mais que vous ne souhaitez pas en créer une avec le réveil,
utilisez le compte à rebours. Par exemple, vous pouvez vous en servir pour suivre le temps de
cuisson lorsque vous cuisinez.
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Horloge .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Minuteur .
3. Sélectionnez Définir , puis utilisez la touche de défilement pour régler la durée requise.
4. Sélectionnez COMMENCER .
Chronomètre
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Horloge .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Chronomètre et sélectionnez COMMENCER .
3. Sélectionnez Tour lorsqu’un tour de piste a été effectué.
Pour arrêter le chronomètre, sélectionnez Pause > Réinit.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
25
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
AGENDA
Vous devez vous souvenir d’un événement ? Ajoutez-le à votre agenda.
Ajouter un rappel d’agenda
1. Appuyez sur la touche de défilement et
sélectionnez Agenda > AGENDA .
2. Faites défiler jusqu’à la date souhaitée et
sélectionnez Ajouter .
3. Entrez les détails de l’événement.
4. Choisissez d’ajouter ou non un rappel à
l’événement.
5. Sélectionnez Enregistrer .
CALCULATRICE
Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre
téléphone.
Faire un calcul
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Calculatrice .
2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de
défilement, puis entrez le deuxième facteur.
3. Appuyez sur la touche de défilement pour obtenir le résultat du calcul.
NOTES
Écrire une note
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Notes > Nouveau .
2. Rédigez la note et sélectionnez Enregistrer .
Pour partager la note, sélectionnez Options > Partager et la méthode de partage.
CONVERTISSEUR
Vous devez convertir des degrés Celsius en Fahrenheit ou des centimètres en pouces ? Utilisez
le convertisseur.
Convertir des mesures
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
26
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
1. Appuyez sur la touche de défilement et
sélectionnez Convertisseur d’unité .
2. Sélectionnez le type de conversion.
3. Appuyez sur la touche de défilement pour
ouvrir la liste des mesures disponibles et
sélectionnez la mesure de départ de la
conversion.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
4. Faites défiler jusqu’à la deuxième mesure,
appuyez sur la touche de défilement et
sélectionnez la mesure de destination.
5. Utilisez les touches numériques
pour entrer la valeur à convertir. Le
convertisseur affiche automatiquement
la valeur convertie.
27
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
11
Copier du contenu et vérifier la mémoire
COPIER DU CONTENU
Copiez du contenu créé par vos soins entre votre téléphone et votre ordinateur.
Copier du contenu entre votre téléphone et votre ordinateur
Pour copier du contenu stocké dans la mémoire du téléphone, une carte mémoire doit être
insérée dans votre téléphone.
1. Appuyez sur la touche de défilement et
sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à
Stockage et réglez Stockage USB sur
Activé .
3. Connectez votre téléphone à un
ordinateur compatible avec un câble USB
compatible.
4. Sur votre ordinateur, ouvrez un
gestionnaire de fichiers, comme
l’Explorateur Windows, et naviguez jusqu’à
votre téléphone. Le contenu stocké sur
votre téléphone s’affiche alors, tout
comme celui de la carte mémoire si vous
l’avez insérée.
5. Faites glisser et déposez des éléments
entre le téléphone et l’ordinateur.
MES FICHIERS
Vous devez trouver rapidement d’importants fichiers ? Ouvrez Mes fichiers.
Rechercher vos fichiers
Pour trouver rapidement vos fichiers, appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez
Mes fichiers . Pour trouver des éléments sur votre téléphone, sélectionnez Interne . Pour
trouver des éléments sur la carte mémoire, sélectionnez Carte SD .
MÉMOIRE
Si besoin, vous pouvez vérifier la quantité de mémoire que vous avez utilisée et l’espace de
stockage libre qu’il vous reste sur votre téléphone.
Vérifier l’espace de stockage disponible et utilisé
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Stockage , puis vérifiez Stockage des médias et
Stockage des applications pour connaître la taille de la mémoire utilisée et celle disponible.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
28
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
12
Sécurité et vie privée
PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ
Vous pouvez modifier les paramètres de sécurité disponibles.
Vérifier les autorisations de vos applications
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Vie privée et sécurité et sélectionnez
Permissions applications .
3. Sélectionnez une application pour voir le type de permissions requis. Vous pouvez octroyer
ou refuser des permissions.
Gérer vos paramètres de confidentialité Internet
1. Appuyez sur la touche de défilement et sélectionnez Paramètres .
2. Faites défiler vers la droite jusqu’à Vie privée et sécurité et sélectionnez Ne pas me suivre .
3. Autorisez ou non les sites Web à vous suivre.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
29
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
13
Informations relatives au produit et à la sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation
locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou
lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes
dans les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
30
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence
sur leurs performances.
SERVICE AUTORISE
Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour
cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
31
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Si votre appareil est étanche à l’eau, reportez-vous à sa classification IP pour plus
d’informations.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer
l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez
le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une
distance minimale de 5 millimètres du corps. Les valeurs SAR maximales spécifiques sont
mentionnées dans la section qui traite des informations relatives à la certification (SAR) de ce
guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com.
Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la
distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent
transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
32
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
SERVICES RÉSEAU ET FRAIS
L’utilisation de certaines fonctions et services ou le téléchargement de contenu, y compris des
éléments gratuits, nécessite une connexion réseau. Cela peut entraîner le transfert d’un grand
volume de données, ce qui peut engendrer des frais de trafic de données. Vous pouvez aussi
être amené à vous abonner à certaines fonctions.
APPELS D’URGENCE
Important : les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance,
comme les urgences médicales.
Avant d’émettre un appel :
• Mettez le téléphone sous tension.
• Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
• Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les
numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
3. Appuyez sur la touche d’appel.
4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez
pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes :
• Introduisez une carte SIM dans le téléphone.
• Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel
correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la
liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
33
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie,
l’humidité et les liquides contiennent des
minéraux susceptibles de détériorer les
circuits électroniques.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale.
• Ne conservez pas l’appareil dans
des zones de haute température.
Des températures élevées peuvent
endommager l’appareil ou la batterie.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de basse température. Lorsque
l’appareil retrouve sa température
normale, de l’humidité peut se former à
l’intérieur et l’endommager.
• N’ouvrez pas l’appareil autrement
que selon les instructions du guide
d’utilisation.
• Vous risquez d’endommager l’appareil
et de violer la réglementation relative
aux appareils de transmission hautes
fréquences si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil ou la
batterie, ne les heurtez pas et ne les
secouez pas. Une manipulation brusque
risque de le briser.
• Utilisez seulement un chiffon doux, propre
et sec pour nettoyer l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’entraver le bon fonctionnement.
• Maintenez l’appareil loin des aimants ou
des champs magnétiques.
• Pour conserver vos données importantes
en sécurité, enregistrez-les au moins à
deux endroits distincts, par exemple sur
votre appareil, sur une carte mémoire
ou sur un ordinateur, ou consignez les
informations importantes.
Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal.
Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, ferme
des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.
RECYCLAGE
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de
collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent
bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium,
l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous
les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières
premières et d’énergie.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
34
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX
Symbole de la poubelle barrée d’une croix
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et
électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclezles. Pour connaître votre centre de recyclage le plus proche, adressez-vous à l’autorité locale
compétente en matière de traitement des déchets.
INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
Informations relatives à la sécurité de la batterie et du chargeur
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la
fiche et tirez dessus.
Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge progressivement.
Maintenez toujours la température de la batterie entre 15 °C et 25 °C pour une performance
optimale. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un
appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement.
Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts
métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations
locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de
toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou
consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à
ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une
utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
35
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et risque d’invalider
toute approbation ou garantie applicable à l’appareil. Si vous pensez que la batterie ou le
chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre
téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur
ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas
votre appareil pendant un orage.
ENFANTS EN BAS ÂGE
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de
petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
APPAREILS MÉDICAUX
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones
sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est
correctement protégé de l’énergie radio externe.
IMPLANTS MÉDICAUX
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés
recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans
fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
• De toujours veiller à maintenir l’appareil
sans fil à une distance de plus de
15,3 centimètres de l’appareil médical.
• De ne pas porter l’appareil sans fil dans
une poche de poitrine.
l’oreille opposée à l’appareil médical.
• D’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez
qu’une interférence peut se produire.
• De suivre les instructions fournies par le
fabricant de l’implant médical.
• De placer l’appareil sans fil au niveau de
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
ÉCOUTE
Attention : si vous utilisez un casque, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement
les sons extérieurs. N’utilisez pas de casque si cela risque de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
36
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE
Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les
précautions suivantes :
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des
messages. Ils peuvent contenir des
logiciels malveillants ou être nuisibles pour
votre appareil ou votre ordinateur.
• Soyez prudents lorsque vous acceptez des
demandes de connexion, lorsque vous
naviguez sur Internet ou lorsque vous
téléchargez du contenu. N’acceptez pas
de connexions Bluetooth provenant de
sources qui ne sont pas sûres.
• Installez et utilisez uniquement des
services et logiciels provenant de
sources sûres offrant une sécurité et une
protection appropriées.
• Installez un logiciel antivirus et d’autres
logiciels de sécurité sur votre appareil
et sur tout ordinateur connecté. Utilisez
une seule application antivirus à la fois.
L’utilisation de plusieurs applications
peut affecter les performances et le
fonctionnement de l’appareil et/ou de
l’ordinateur.
• Si vous accédez à des signets préinstallés
et à des liens vers des sites Internet tiers,
prenez les précautions appropriées. HMD
Global n’assume aucune responsabilité
concernant de tels sites.
VÉHICULES
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de
l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler
votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission
sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez
pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses
composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone
de déploiement de l’airbag.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment
à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion
ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement
les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement
potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des
zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits
chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez
auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
37
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter
les limites fixées par les recommandations internationales de l’organisation scientifique
indépendante ICNIRP en matière d’exposition aux ondes radio (champs électromagnétiques
des fréquences radio). Ces directives intègrent des marges de sécurité importantes
destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
Les recommandations d’exposition sont fondées sur le débit d’absorption spécifique (DAS),
qui exprime le niveau de puissance des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps
pendant le fonctionnement de l’appareil. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles
est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
Les tests DAS sont réalisés en utilisant l’appareil dans des positions de fonctionnement
standard et à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de
fréquences.
Veuillez visiter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur SAR maximum de
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé contre la tête ou lorsqu’il est positionné à une distance
minimale de 1,5 centimètre du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de
support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus.
L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité.
L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les
instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement
de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine
puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le
réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La
conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines
modifications peuvent affecter les valeurs SAR.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles
peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques
actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques
pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition,
l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin
d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires,
des explications et des avis sur l’exposition aux fréquences radio, rendez-vous sur le site Web
de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
38
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
Exposition aux champs électromagnétiques
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la
France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations
internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs
aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun
lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est
utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au
sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives,
conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure
dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à
prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans
de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner
l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé
d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les
adolescents.
À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES
Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux,
les dispositions relatives aux données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris
les droits de propriété intellectuelle. La protection des droits de propriété intellectuelle peut
empêcher la copie, la modification ou le transfert de photos, de musique et d’autre contenu.
COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS
Copyrights et autres avis
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon
la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de
services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à
la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toute violation est strictement interdite.
Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage
particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document.
HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu,
ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
39
Nokia 2720 Guide de l'utilisateur
La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de
ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de
HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être
tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs
finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état.
Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement
(envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre
prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de
certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur
le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du
réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires.
Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont
sujettes à modification sans préavis.
La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur
http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil.
HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les
tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et HMD Global
utilise ces marques sous licence.
Google et les autres marques sont des marques commerciales de Google LLC.
© 2018 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
40

Manuels associés