Mode d'emploi | Kodak EASYSHARE M380 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Mode d'emploi | Kodak EASYSHARE M380 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANCAIS
� Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec
votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
� Installation et charge de la batterie
Témoin de charge de batterie :
• Clignotant : charge en cours
• Fixe : charge terminée
D'autres options de charge sont présentées dans
le guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m380support
www.kodak.com/go/m380support
1
FRANCAIS
Utilisation d'une carte SD ou SDHC (en option)
L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Une carte SD ou SDHC permet de stocker
davantage de photos et de vidéos. (Taille de carte maximale prise en charge : 32 Go.)
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la
carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que
l'appareil photo est allumé ; vous risqueriez d'endommager les
photos, la carte ou l'appareil photo.
1 Eteignez l'appareil photo.
2 Insérez ou retirez la carte (en option).
3 Allumez l'appareil photo.
Achat d'accessoires
2
www.kodak.com/go/m380accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
� Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
pour changer.
OK pour accepter les réglages.
OK (appuyer)
Date et heure :
A l'invite, appuyez sur OK.
pour modifier le champ actif.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK pour accepter les réglages.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m380support
www.kodak.com/go/m380support
3
FRANCAIS
� Mise en marche de l'appareil photo
FRANCAIS
� Prise d'une photo
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue intelligente
.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour enclencher la mise au point.
Lorsque les marques de cadrage deviennent vertes, enfoncez complètement le
bouton d'obturateur.
Marques
de cadrage
4
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m380support
En savoir plus sur la Prise de vue
intelligente et les autres modes
voir page 11
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
� Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Visualiser
pour accéder à ce mode ou le quitter.
OK
Pour visualiser la photo/vidéo
précédente ou suivante.
Pour lire une vidéo.
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m380support
Visualisation
www.kodak.com/go/m380support
5
FRANCAIS
� Transfert de photos/vidéos
1 Allumez l'appareil photo.
2 Connectez un câble
USB KODAK, modèle U-8.
6
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m380support
Achat d'accessoires
www.kodak.com/go/m380accessories
www.kodak.com/go/easysharecenter
Votre appareil photo intègre un système d'aide. Les réglages de chaque menu y sont
décrits. Si vous avez le sentiment que vous savez tout faire avec votre appareil photo,
apprenez à utiliser l'aide intégrée à l'appareil photo. Vous découvrirez plein de choses
sur votre appareil et pourrez l'utiliser avec encore plus d'assurance.
1
Appuyez sur le bouton Menu, puis mettez
en surbrillance un menu.
2
Appuyez sur le bouton d'informations
.
Pour faire défiler les rubriques d'aide
Voir le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/m380support
www.kodak.com/go/m380support
7
FRANCAIS
� Obtention d'aide sur votre appareil photo
FRANCAIS
� Autres sources d'information
sur l'appareil photo
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo
Terminez la lecture de ce guide pour prendre vos meilleures photos
et les partager sans attendre.
Visitez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/m380support :
• guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• logiciels et documentation
à télécharger ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• inscription des produits.
8
www.kodak.com/go/easysharecenter
FRANCAIS
Vue avant
1
2
3
4
8
5
6
7
1
Bouton d'obturateur
5
Témoin du retardateur
2
Cadran de sélection de mode
6
Objectif/Cache de l'objectif
3
Bouton d'alimentation
7
Microphone
4
Bouton du flash
8
Flash
www.kodak.com/go/m380support
9
FRANCAIS
Vue arrière
1
2
3
4
5
6
7
13 12
11
8
9
10
1
Ecran LCD
8
Bouton Share (Partager)
2
Boutons Supprimer, Menu, Informations
9
Bouton Visualiser
3
Témoin de charge de batterie
4
Bouton de zoom (téléobjectif/grand angle)
10 Compartiment de la batterie /
carte SD/SDHC
5
Port d'entrée c.c. (5 V)
11 Sortie USB/AV
6
Point d'attache de la dragonne
12 Haut-parleur
7
10
, bouton OK
13 Fixation du trépied
www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Autres fonctions de l'appareil
Positionnez le cadran de sélection de mode sur
le mode le plus adapté à votre sujet et à votre
environnement.
Mode
Prise de vue
intelligente
Programme
Utilisation
Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser
et offre une excellente qualité d'image.
Vidéo
Fonctions de prise de vue avancées : offrent un meilleur accès aux
réglages manuels.
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
presque toutes les situations. (voir page 12).
Pour l'enregistrement de vidéos sonorisées. (voir page 12).
Sport
Pour photographier des personnes en mouvement.
Réduction
du flou
Pour réduire le flou dû aux mouvements de l'appareil photo et
du sujet.
Panorama
Pour « assembler » jusqu'à 3 photos afin de constituer une scène
panoramique.
Scène
www.kodak.com/go/m380support
11
Autres fonctions de l'appareil
Réalisation d'une vidéo
1 Placez le cadran de sélection de mode sur
Vidéo
.
2 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur,
puis relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur
et relâchez-le.
Pour visualiser et manipuler des vidéos, voir page 17.
Utilisation des modes scène (SCN)
Choisissez un mode scène et réalisez des photos superbes dans presque toutes
les situations.
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène
.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes.
REMARQUE : si la description du mode disparaît avant que vous n'ayez fini de la lire, appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour choisir un mode scène.
12
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du zoom 5x
1 En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton
de téléobjectif (T). Appuyez sur le bouton de grand
angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
2 Prenez la photo.
Pour utiliser le zoom numérique 5x :
■
En mode Vidéo, appuyez sur le bouton
de téléobjectif (T).
En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton
de téléobjectif (T) jusqu'à ce que le curseur sur
l'écran LCD atteigne la portée maximale du zoom
optique. Relâchez le bouton de téléobjectif (T),
puis appuyez à nouveau dessus.
REMARQUE : le zoom optique n'est pas disponible en mode Vidéo. Le zoom numérique n'est pas disponible
en mode Prise de vue intelligente. La qualité de l'image risque d'être amoindrie par
l'utilisation du zoom numérique. Le curseur s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité
d'image atteint la limite pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
■
www.kodak.com/go/m380support
13
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton du flash pour
faire défiler les modes du flash.
Le mode de flash sélectionné s'affiche dans la zone d'état de l'écran LCD.
Modes de flash
Automatique
Déclenchement du flash
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash d'appoint
(Flash activé)
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient
les conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans
l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se trouve
derrière le sujet). Dans les endroits peu éclairés, posez
l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
REMARQUE : (non disponible en mode Prise de vue intelligente.)
Préflash anti-yeux Préflash
rouges
Votre appareil photo
peut corriger l'effet
Correction
yeux rouges de
numérique
2 façons. Pour choisir
un réglage yeux
rouges, consultez le
menu de configuration.
Désactivé
14
Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre de la
pupille, avant que la photo ne soit prise.
Le préflash ne se déclenche pas ; l'appareil photo corrige
les yeux rouges.
Jamais.
www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages
Vous pouvez modifier les réglages de l'appareil photo afin d'obtenir les meilleurs résultats.
IMPORTANT : votre appareil photo intègre un système d'aide. Pour tirer le meilleur parti
de votre appareil photo, voir page 7.
1 Appuyez sur le bouton Menu
2 Appuyez sur
.
pour sélectionner un onglet :
■
Prise de vue/vidéo pour accéder aux réglages de prise de vue
et de réalisation de vidéos les plus courants
■
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Appuyez sur
pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
REMARQUE : les réglages de certains modes sont limités. Certains réglages sont conservés jusqu'à ce que
vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous éteigniez
l'appareil photo.
www.kodak.com/go/m380support
15
Autres fonctions de l'appareil
Présentation des icônes de prise de vue
Retardateur
Compensation d'exposition
Mode du flash
Mode de prise
de vue
Nom du
marquage
16
Photos/temps restant(es)
Curseur du zoom
Niveau des piles
Marquage de la date
www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Visualiser
2 Appuyez sur
.
pour rechercher une photo/vidéo.
3 Appuyez sur le bouton Supprimer
.
4 Suivez les invites à l'écran.
REMARQUE : vous pouvez sélectionner plusieurs photos, puis les supprimer.
Visualisation des photos en miniatures
1 Appuyez sur le bouton Visualiser
.
L'appareil photo affiche la dernière photo qui a été prise.
2 Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour visualiser les photos/vidéos en
miniatures. (Appuyez de nouveau sur ce bouton pour voir davantage de miniatures
plus petites.)
3 Pour voir une seule photo/vidéo, appuyez sur
Puis appuyez sur le bouton de téléobjectif (T).
■
pour la mettre en surbrillance.
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
www.kodak.com/go/m380support
17
Manipulation de photos/vidéos
Présentation des icônes de visualisation
Durée de la vidéo
Sélectionner
la photo
Ajouter un
marquage textuel
Visualiser plusieurs
miniatures
Lire la vidéo
Marquage pour
téléchargement
Marquage Favoris
Nom du marquage textuel
18
Marquage Impression/
nombre de tirages
Protégée
Marquage Envoi par
courrier électronique
Numéro de photo/vidéo
Niveau des piles
Marquage de la date
www.kodak.com/go/easysharecenter
3
Partagez vos histoires !
Des milliers de façons de raconter une
histoire...
et chacune commence avec une photo.
Comment racontez-vous la vôtre ?
Tirages
• Photos 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po)
• Agrandissements,
posters
• Mosaïques
• Albums photos
Cadeaux photos
• Cartes
• Calendriers
• Tasses
• Cravates
• T-shirts
www.kodak.com/go/m380support
De façon numérique
• Cadre photo numérique
EASYSHARE
• Périphériques pour TV HD
• E-mail
...et bien plus encore !
19
Partagez vos histoires !
Les photos commencent ici !
1
3
2
Transférez les
photos vers
votre
ordinateur.
Chargez le logiciel.
Photographiez.
Les photos se transforment en histoire ici !
Chez vous
En ligne
Chez votre photographe
Imprimantes
multifonctions KODAK
KODAK Picture Kiosk
www.kodak.com/go/tips
20
www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Problème
Solution
L'appareil photo ne s'allume pas ■ Vérifiez que la batterie est chargée et installée
correctement (voir page 1).
L'appareil photo ne s'éteint pas
Les boutons et les commandes
de l'appareil photo ne
fonctionnent pas
En mode de visualisation, un
écran bleu ou noir apparaît à la
place d'une photo
■ Transférez toutes les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
■ Prenez une autre photo.
Le chiffre correspondant au
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo
fonctionne normalement.
nombre de photos restantes ne
diminue pas lorsqu'une photo est (L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
prise
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
Le flash ne se déclenche pas
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin
(voir page 14).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
La carte mémoire est presque ou ■ Transférez les photos vers l'ordinateur (voir page 6).
complètement saturée
■ Supprimez les photos de la carte (voir page 17) ou
insérez-en une nouvelle.
La batterie ne se charge pas à
l'aide d'un câble USB
■ Voir page 1 ou visitez le site Internet
www.kodak.com/go/USBcharging.
■ Insérez une batterie neuve (voir page 1).
www.kodak.com/go/m380support
21
5
Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou
remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et
les chargeurs de batteries KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes,
réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques,
électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide.
Contactez l'assistance client de Kodak.
■ L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site
Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limiteur de courant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
■ Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles risquent de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit.
■ Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide,
à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez la batterie. Si jamais vous constatez une
fuite de la batterie dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■ En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre
médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des batteries au rebut.
Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/kes.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
22
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors batteries) seront exempts de toute
défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de
votre produit Kodak. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat
sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement
achetés. Vous pourriez être amené à envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel
les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement
pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie
comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve
dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix
du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation,
le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie.
Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou
contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un
Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée
restante de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation, la durée
la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne
s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une
altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation
avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au
non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des
articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date
d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce
produit. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée
de la garantie implicite correspondra à la période de garantie expresse spécifiée sur l'emballage de votre
produit Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations
contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou
fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute
responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux
pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts
www.kodak.com/go/m380support
23
Annexes
d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels
dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en
raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages
consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits
spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi,
même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique KODAK EASYSHARE M380
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles
dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions.
Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet
équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des
câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires
complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
24
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de
vous débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de collecte prévu à cet effet
(séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur,
votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site
www.kodak.com/go/recycle. Poids du produit : 125 g
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
www.kodak.com/go/m380support
25
Annexes
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Directive RoHS (Chine)
26
www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Kodak, 2009
Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
4H5237_fr
www.kodak.com/go/m380support
27

Manuels associés