Manuel du propriétaire | Brandt KM267WE1 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Brandt KM267WE1 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation
Brandt
— Cuisiniéres —
; références KM267*“E1l
Cher Monsieur, Chère Madame
Vous venez d'acquérir une de nos cuisinière Brandt et nous vous remercions de nous avoir choisis.
loutes nos cuisinières sont conçues pour vivre avec vous de nombreuses années et vous donner entière satisfaction.
L'agrément d'utilisation, l'esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités.
Aujourd'hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts, avec Brandt vous avez trouvé l’équipement
électroménager qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années.
L'intérêt que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour vous Brandt doit persister à être synonyme de
qualité, d'économie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et privilégier le dialogue.
Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c’est la raison d’être de notre service consommateurs.
Nous vous remercions de votre confiance.
Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement notre signature :
“C’est bon de pouvoir compter sur Brandt”
La Marque Brandt
Plague, électrique ar ami ere
auche!
diametre 1 En mia
|Braleur rapide
—\
\
| Manette du brúleur avant gauche
5000 OO Manette du brúleur arriére droit
Brúleur ultra-rapide | | Brúleur auxiliaire
Voyant de nettoyage (pyrolyse);
Voyant de thermostat du four ——
Manette de thermostat du four |. .—
Allumage électronique des brúleurs
de table
| Manette du brûleur avant droit
| Manette de la plaque arrière gauche
| Voyant de mise sous tension
| dela plaque
Programmateur électronique |
Sélecteur des fonctions du four |
Pour allumer un brûleur : tournez la manette du brûleur vers la position grande flamme en la maintenant appuyée . Actionnez
le bouton d’allumage électronique. À l’apparition de la flamme, maintenez toujours la manette appuyée durant quelques
secondes pour enclencher le système de sécurité.
Caractéristiques gaz
Butane Propane | Gaz naturel Gaz naturel] Air propané я
FR. cat lll 1c2E+3+ G 30 G 31 G 20 G25 | Air butané | Mef=7=7:(c78»]28/18/-7e55-10/=1:>
29 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar G 130
8 mbar GAZ BUTANE /
BRULEUR RAPIDE PROPANE
Repère marqué sur l'injecteur 74 74 121 121 210
Débit nominal/PCS (kW) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,3 N
Débit réduit/PCS (kW) 0,990 0,990 0,900 Amer O
Débit horaire (g/h) 167 164
Débit horaire a 15°C sous 1013 mbar (ИН) 229 266 322
BRULEUR AUXILIAIRE
Repère marqué sur l'injecteur 50 50 1. 71 122 Avant (83) (50)
Débit nominal/PCS (kW) 1 1 1 1 0,85 |
Débit réduit/PCS (kW) 0,430 0,450 0,400 |
Débit horaire (g/h) 73 71 G |
Débit horaire a 15°C sous 1013 mbar (I/h) 95 111 119 | GAZ NATUREL |
|
BRULEUR ULTRA-RAPIDE
Repère marqué sur l'injecteur 93 „93 143 143 3B — Arrière O (12)
Débit nominal/PCS (kW) 3,45 3,45 3,5 3,5 3,3 |
Débit réduit/PCS (kW) 0,990 0,990 0,900
Débit horaire (g/h) 251 246 |
Débit horaire à 15°C sous 1013 mbar (I/h) 333 388 462
La pe Avant (19 (71)
Débit calorifique/PCS (KW) 6,75 6,75 6,9 6,9 6,45
- g/h 491 481
-Ih 657 765 903 т
| AIR PROPANE |
Arie
" rriére O 219
=
о
= [PLAQUE - Arrière gauche : 2000 W
т Avant (123
Lu
Appareil destiné à être utilisé en :
Comment utiliser votre four ?
L'HEURE
(AFFICHAGE DE 0h00 À 23h59)
f NN
DURÉE DE CUISSON — a |
uN
FIN DE CUISSON — ——> a | > | о _ | |
dp UD
MINUTEUR _ al | Г - al |
(59 min 30s) Ш |
«a J
1) A LA MISE SOUS TENSION
| tune] EFE >
Reglez I'heure avec + et - (le maintien de la touche permet A
d'obtenir un défilement rapide). OO
PROGRAMMATION — DURÉE
@ Exemple : 12h30.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION pour valider.
NOTA: S’il n’y a pas de validation par la touche PROGRAMMATION , l'enregistrement est
automatique au bout de quelques secondes.
2) REMISE À L’HEURE DE L’HORLOGE
Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant quelques secondes jusqu’à faire cli-
gnoter l’affichage.
Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + ou -.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION pour valider.
NOTA : S'il n’y a pas de validation par la touche PROGRAMMATION, l’enregistrement est
automatique au bout de quelques secondes.
Ale
AC
[a
N
130
Durea
Fin Crisson |
ен
: 64 ==
PROGRAMMATION DUREE
Durée
Fine Cuisson
Teel Minuterie
Te,
L
PROGRAMMATIO DURÉE
“1 “Fin Queso
> Minuterie
a
- i
Durée:
a. A - | -
fina, ~~. 1 ~~ 7
се ee tierra tre pe
PROGRAMMATION de
1 AnQuson
a] Minoteciel
== N
o =
ZZ
- +
al DURÉE
Comment utiliser votre four ?
Le programmateur ne doit afficher que l'heure ; celle-ci ne doit pas clignoter.
=» - - mE > s Fir Cuésson в I .
Choisissez le mode de cuisson / © © 8 10:30 I
Tournez le selecteur de fonctions sur la position de votre choix. Pf NT a 500
® Exemple : position position [—] "TRADITIONNEL". NE -
КА > “y PROGRAMMATION DURÉE
Choisissez la température de cuisson — 19 -
Toumez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette.
e Exemple : repere de température 200.
Apres ces actions, le four chauffe, le voyant de thermostat s’allume.
Nota : TOUTES LES CUISSONS SE FONT PORTE FERMEE
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de
garantir une bonne fiabilité du four.
Choisissez le mode de cuisson. © = e ;
Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix | ( \ N \ \
e Dans cet exemple : position С "TRADITIONNEL", | CL A E
Choisissez la température de cuisson.
Tournez le thermostat (sélecteur de température) sur la température recommandée par votre recette.
@ Dans cet exemple : repère de température 200.
Minter | 4 Us
Choisissez la durée de cuisson. ее => = -
Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMATION. a
La durée de cuisson (à OH00) et le symbole associé clignotent pour indiquer que le réglage est PROGRAMMATO!Ÿ | DURÉE
alors possible. (ll est possible de régler la durée de cuisson jusqu’à 23 h 59).
. e ” nan
+ > Minuteca; м > i i -
Appuyez sur les touches + ou = pour régler le temps souhaité. DT
e Exemple : 30 minutes de cuisson OO
Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le relâchement des touches + ou = non ones
PROGRAMM. Е,
Le symbole est fixe et l’heure du jour se réaffiche. ( ce CT
SU e a —
Apres ces actions, la cuisson s’arrétera en fonction du temps de cuisson programmé.
PROGRAMMATION DURÉE
ta : |l est possible de modifier a tout moment la durée de cuisson en effectuant l’opéra-
tion décrite ci-dessus. > — ———
am LOU | —
En fin de cuisson, | _ 556 >
- le four s’arréte,
PROGRAMMATION DURÉE
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- la cuisson est affichée a 0:00
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. 7 FT =,
| memo 1300 …
L'arrét définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l'affichage aa reeT
repasse a l'heure du jour. ATTENTION : á ce moment, votre four se remet à chauffer. © ©
PROGRAMMATI DUREE
te REITER BA HEE
Comment utiliser votre four ?
Pour arréter la chauffe :
Remettez les sélecteurs de température (thermostat) et de fonctions sur arrét.
#
Ajustez la température et régler le mode de cuisson . à AS
@ Exemple : position = "TRADITIONNEL", repere de temperature 200. | | - N =
O
—g
ac -
Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMATION. . dm НЫ 000 "
La durée de cuisson clignote à 0HO00. “ее
I O
— +
PROGRAMMATI DURÉE
Appuyez sur les touches + ou = pour régler le temps souhaité. | PT TT a
. - in uta] - Cf - |
® Exemple : 25 mn de cuisson | meno es |
Au premier appui sur +, le clignotement s’arréte. ~~ Te O
PROGRAMMATION a]
/ TTT TT О — ; POTTER |
* y . . , . * \ pa msi y PR] й
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION jusqu’ a faire clignoter l'heure de fin de cuisson et == HS
son symbole associé. Son réglage est alors possible. a a
OO
PROGRAMMATI “purée
Ajustez l'heure de fin souhaitée en appuyant sur les touches + ou = . a
NN Fin Cutsson sd TE | 7
@ Exemple ci-contre : fin.de cuisson souhaitée à 13h00. Tee] PE NT
L'enregistrement de la fin de cuisson se fait automatiquement au bout de quelques secondes. NTS Ч
PROGRAMMATION a]
L’affichage repasse à l’heure du jour. Pe N
Co 7 200 A
© OO
Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à l’heure procrammanon Come
programmée (ex : 13h00).
/ Ш DUE НН >.
Au démarrage de la cuisson, le symbole de fin de cuisson s’éteint. Ufa Galeos 000 Le |
> Minuterie . | pa
En fin de cuisson, O OO
- le four s'arrête, PROGRAMMATION “ouate
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- la cuisson est affichée à 0:00 "e — - >
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes. \ onl 1300 | |
> torte] Ji j — —
OO
L'arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l'affichage procrammanid-— ounce
repasse à l'heure du jour. ATTENTION : à ce moment, votre four se remet à chauffer.
Pour arrêter la chauffe :
Remettez les sélecteurs de température (thermostat) et de fonctions sur arrêt.
Comment utiliser votre four ?
Le programmateur
permettant de décompter un temps sans fonctionnement du four.
Laissez le sélecteur de fonctions du four sur arrêt.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION jusqu’à faire clignoter le symbole minuteur et
l'affichage correspondant.
Ajustez le temps choisi en appuyant sur les touches + ou =. Le réglage se fait par tranches de
30 secondes et le temps affiché est en minute/seconde (0 à 59 min 30 s ).
Le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide.
Le décomptage débutera quelques secondes après la fin du réglage et sera visible en perma-
Hn Cuisson i 0 00
- _ Minuterse : T
nence sur l’affichage.
En fin de décomptage du temps choisi, une série de bips est émise (affichage 0:00).
L'arrêt des bips se fait en appuyant une fois sur une touche quelconque.
de votre four peut être utilisé comme minuteur indépendant
A - +
PROGRAMMÄTION DURÉE
Durée:
fin Cuisson | LA
"4, Minuterte | = Li
— +
PROGRAMMATION DURÉE
PROGRAMMATION DURÉE
- Gomment fonctionne le nettoyage ? F
Pour bénéficier de la quantité de chaleur déjà emmagasinée dans le four, et économiser de l'énergie électrique :
@ Débutez une pyrolyse après une cuisson,
@ Ou procédez à une cuisson à la fin d’une pyrolyse.
Le programmateur doit afficher l’heure du jour.
Pour réaliser une pyrolyse, le programmateur ne doit afficher que l’heure et celle-ci ne
doit pas clignoter. I! suffit de positionner votre sélecteur de cuisson sur la position [P]
“Pyrolyse”.
La durée d'indisponibilité du four est de 2h30 (cette durée n’est pas modifiable).
Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu'au déverrouillage de la
porte.
@ Le voyant de thermostat s'allume lorsque le four chauffe.
@ Au cours du cycle de pyrolyse, le voyant de pyrolyse s'allume pour vous indiquer que la
porte est verrouillée.
Le verrouillage de la porte n’est effectif qu’à une température d’environ 280°C, soit
environ 20 minutes après le départ du cycle.
@ La pyrolyse s'arrête automatiquement. Lorsque le refroidissement atteint environ 275°C,
le voyant de nettoyage s'éteint et il est alors possible d'ouvrir la porte.
Ramenez le sélecteur de cuisson sur la position ARRET.
Le four est propre et à nouveau utilisable pour effectuer une cuisson de votre choix.
mt AT
PROGRAMMATION DURÉE
—————
o B
o >
Pr Ty x
И >
(
X \
\ A
RS 5,
A \
YA
19 NY
Noo
Le cycle de pyrolyse sera encore plus économique s’il se déroule aux "heures creuses” éventuellement prévu au
contrat EDF.
Comment fonctionne le nettoyage ? PF
O Suivez les instructions décrites dans le paragraphe
1 “FAIRE UNE PYROLYSE IMMEDIATE”, ma CIO
puis appuyez sur la touche “PROGRAMMATION” et réglez la durée © OG
(touche + ou - “DUREE DE CUISSON”) à 2h30. como or
@ Appuyez une deuxième fois sur la touche “PROGRAMMATION” et réglez l'heure de fin | > _ " | — O
souhaitée (touche + ou - “DUREE DE CUISSON”). Exemple : 13h00. 298
PROGRAMMATION “DURÉE
Dans cet exemple, 13h00 est l’heure de fin de pyrolyse choisie.
Le décomptage de la durée se fait immédiatement après le relâchement des touches + ou =.
Après ces actions, la pyrolyse s'arrêtera en fonction du temps de cuisson programmé.
- le four s’arrête,
- le symbole de durée de cuisson s’éteint,
- la cuisson est affichée à 0:00
- une série de bips sonores est émise durant quelques minutes.
L'arrêt définitif des bips sonores se fait en appuyant sur n’importe quelle touche et l'affichage repasse à l’heure и У
du jour. ATTENTION : a ce moment, votre four se remet à chauffer. LO
@ Ramenez alors le sélecteur de cuisson sur la position ARRET.
Modes de cuisson du four
Votre four est équipé d'un préchauffage automatique. Cette fonction vous permet d'introduire les mets a
cuire au début de la chauffe, sans attendre que le four ait atteint la température de réglage.
Ce préchauffage automatique n’existe pas dans les fonctions gril et gril pulsé.
TRADITIONNEL PULSE
e La cuisson s'effectue par les éléments supérieur et inférieur (non visible) auxquels vient s'ajouter l'hélice
de brassage d'air pour assurer l'uniformité de la cuisson.
e Montée rapide en température : les préparations peuvent être introduites directement dans le four froid.
æ Les températures préconisées sont plus basses que dans les modes de cuisson n'utilisant pas l'hélice de
brassage.
æ Moins de graisses brûlées.Moins de projections, moins de risque de fumées.
e Limite les pertes de poids des aliments. Les légumes fragiles (tomates farcies) ne seront pas écrasés,
eclates, le gratin dauphinois sera moelleux et colore.
о ее ©
GRIL PULSE
e La cuisson s'effectue par l'élément supérieur, auquel vient s'ajouter l'hélice de brassage d'air, pour assurer
la bonne répartition de la couleur.
e Possibilité d'y rôtir une grosse pièce de viande (poulet, canard.) posée sur la grille ; la retourner une fois en
cours de cuisson. Insérer le plat lèchefrite multi-usages au 1* gradin pour y recueillir le jus de cuisson.
SOLE PULSEE
æ La cuisson s'effectue par le dessous, l'hélice brassant l'air pour assurer l'uniformité de la. couleur, de la
cuisson, et du dorage du mets.
æ Sélection de cuisson recommandée pour pizzas, quiches, tartes aux fruits juteux, brioches, cakes… Les
pâtes détrempées seront parfaitement cuites dessous. Les pâtes levées (brioches…), les pâtes poussées
(cakes...), les soufflés ne seront pas bloqués par la formation d'une croûte.
æ Sélecteur adapté pour les cuissons sur 2 niveaux de plats identiques ou différents cuisant à la même
température ; les saveurs de chacun se trouvant respectées.
DECONGELATION
e Vous pouvez décongeler dans votre four avec apport limité de chaleur, l'hélice brassant l'air accélère les
échanges de température. =========
« Ce mode convient particulièrement aux aliments fragiles destinés à être consommés crus (fraises, fram- -
boises...). |
e Vous pouvez augmenter la température pour décongeler des aliments destinés a étre cuits immédiatement
apres décongélation (viandes...). Procéder avec précaution pour éviter un début de cuisson en surface.
Les viandes seront placées sur une grille, 2° gradin, pour ne pas être en contact avec le jus de décongélation, ——————— 0
le plat lechefrite multi-usages au 1% gradin.
®
o
@
®
TRADITIONNEL
« La cuisson s'effectue par le dessous et le dessus sans apport d’air pulsé.
e Vous y cuirez parfaitement au bain-marie dans le plat lechefrite, les oeufs au lait, les flans, crémes caramel,
cremes brúlées qui seront passées quelques instants sous le gril, aprés les avoir été saupoudrées de casson-
nade.
e Apres un préchauffage, vous y cuirez les rôtis de viandes rouges, les plats de légumes tels que gratins dau-
phinois, tomates farcies, poissons, volailles et tartes.
GRIL
æ Sélection adaptée pour griller :
e Effectuez un préchauffage de 5 min. avec la grille dans le four puis posez les grillades sur celle-ci au gradin
adéquat (selon épaisseur).
* Positionnez le plat lechefrite au 1* gradin. —o |
Vous pouvez y verser un verre d'eau ; cette astuce présente l'avantage de réduire les fumées et les odeurs, — — ——e
particulierement lors des cuissons de grillades, de saucisses... —0
e Idéal pour les toasts, le pain. 0
Modes de cuisson du four
e Les cuissons sur 2 niveaux se font sélecteur sur position “| SOLE PULSÉE.
e ENFOURNER LES PLATS APRES AVOIR LAISSÉ PRÉCHAUFFER LE FOUR Á LA TEMPÉRATURE DE CUISSON.
e || est possible de cuire des mets identiques ou différents cuisant à la même temperature, Si les plats a cuire ne demandent pas la
même position de thermostat , réglez le thermostat sur la moyenne des positions conseillées dans le Guide de Cuisson.
æ Attention si la cuisson est programmée, le temps doit être le même pour les 2 mets.
— — EXEMPLES DE CUISSONS SUR 2 NIVEAUX
RECETTES [Rept ERE DE TEMPERATURE | TEMPS GRADINS — |
QUICHES 210° C 30 à 35 min les —— | aa
TARTES AUX POMMES 210°C 40 min 1 е! 3 gs —
GRATIN DAUPHINOIS .4.................... ........ .......Je.......]— 45 min 3 Th
+ 200°C @ —
~ A + a
Róri DE PORC ”... vaiceussancessestencencunenceusen cd 200008 oo Pho 70 min 1 |
PETITS GÁTEAUX - 165% C 8 410 min — anos
ACCESSOIRES : votre appareil est équipé d’un plat lechefrite multi-usages et de deux grilles plates.
Guide de cuisson
TOUTES LES CUISSONS S'EFFECTUENT PORTE FERMÉE.
SELECTEUR DE POSITION
RECETTES GRADIN ACCESSOIRES TEMPS OBSERVATIONS
CUISSON THERMOSTAT ;
ENTRÉES : =
LEGUMES \ —
PIZZA + — SOLE PULSÉE 220°C 2° PLAT LECHEFRITE 18-20 min SELON GARNITURE
SOUFFLE FROMAGE | SOLE PULSÉE 180°C 1 MOULE SUR GRILLE 35-40 min SELON QUANTITE
QUICHE LORRAINE SOLE PULSEE 210°C ie MOULE SUR GRILLE 30-35 min
GRATIN DAUPHINOIS — TRADITIONNEL PULSÉ 200°C - 180°C 1° PLAT SUR GRILLE 45-50 min SELON QUANTITÉ - RÉDUIRE APRÈS 30 min
TOMATES FARCIES {| TRADITIONNEL PULSÉ 200°C 1" PLAT SUR GRILLE 40-45 min
TOMATES PROVENCALES TRADITIONNEL PULSÉ 220% 2° PLAT SUR GRILLE 20 min
POISSONS -
DORADE == TRADITIONNEL PULSE 180°C 1 PLAT SUR GRILLE 25-30 min SELON GROSSEUR
MAQUEREAUX # Г] GRIL 275°C 3*0u4* POSÉS SUR GRILLE 6-7 min PAR FACE Y LECHEFRITE 1" GRADN-PRÉCHAUErEZ 5 Min
VIANDES Г
COTES D'AGNEAU * GRIL 275°C 4* VIANDE SUR GRILLE 5-6 min PAR FACE E LECHEFRITE 1* GRADIN
PouLer [<] GRIL PULSE 210°C 1" VIANDE SUR GRILLE 20-25 min/500G | LÈCHEFRITE DESSOUS SANS PRECHAUFFAGE
GiGor GRIL PULSE 200°C 1° VIANDE SUR GRILLE 15-20 min/500G | LèCHEFRITE DESSOUS
ROTI DE BOEUF * С TRADITIONNEL 240°C 1° PLAT SUR. GRILLE 15 min/500G PRÉCHAUFFAGE 275°C
ROTI DE PORC/VEAU TRADITIONNEL PULSE 200°C 1 PLAT SUR GRILLE 35-40 min/500G
Pouer {| TRADITIONNEL PULSÉ 200°C 1 PLAT SUR GRILLE 25 min/5006
PINTADE/LAPIN TRADITIONNEL PULSÉ 200°C 1" PLAT SUR GRILLE 20-25 min/5006
PATISSERIES
BRIOCHE * SOLE PULSÉE 165% 1* MOULE SUR GRILLE 35-40 min
CAKE SOLE PULSEE 165°C 1 MOULE SUR GRILLE 50-60 min
QUATRE-QUARTS ==) SOLE PULSEE 165°C 1" MOULE SUR GRILLE 45-50 min
TARTE FRUITS JUTEUX = SOLE PULSEE 210°C 1 MOULE SUR GRILLE 35-40 min MOULE DIAMÈTRE 28 cm
CHOUX * SOLE PULSÉE 200°C 2° PLAT LÈCHEFRITE 30 min
OEUFS AU LAIT SOLE PULSÉE 165°C 1 PLAT LECHEFRITE 20 min 6 RAMEQUINS AU BAIN-MARIE
TARTE POMMES "+ | SOLE PULSEE 210°C 1“ MOULE SUR GRILLE 35-40 min MOULE DIAMÈTRE 28 cm
PÂTE FEUILLETÉE # == TRADITIONNEL PULSÉ 220% 2° PLAT LÈCHEFRITE 15-20 min
SABLÉS # С TRADITIONNEL 165°C 2° PLAT LECHEFRITE 15-18 min
+ Il est préférable d
Chiffre
°C
Volume utile : 52
MAXI
275°C
Conseils et astuces
sie bien: la chaleur qui se transmet directement ä ja páte assurant une a bonne quate de cuisson. Les moules recouverts de matiére anti-
adhésive permettent un démoulage et un nettoyage faciles, une cuisson régulière etune belle couleur de gâteaux. Le verre à feu est mauvais
conducteur de la chaleur mais il permet de suivre les différents stades de la cuisson. La a c6ramique et la porcelanen ne sont t pas r non приз de
bons conducteurs de chaleur mais ils conviennent parfaitement aux cuissons lentes. CE
Astuces de démoulage : Les moules doivent être beurrés avant de recevoir la pâte ; les mettre ensuite au réfrigérateur : le beurre dur-
citetnese mélangera pas ala pâte. Le papier sulfurisé beurré sert à recouvrir les parois et le fond des moules lisses : le démoulage ne
posera pas de probième. Démouler toujours le gâteau à chaud et ie poser sur une grille à pâtisserie pour qu i refroidisse. o
Conseils : Une temperature trop élevée forme une croúte qui empéche le gáteau de monter et I' intérieur cuit mal. Ne pas ouvrir la porte
du four lors des cuissons fragiles : choux, soufflés…Si vous devez ajouter de la. levure chimique à une pâte, faîtes le toujours en fin
do’ opération, sinon elle perd ses propriétés. Ne la mettez pas non plus avec le sel car il dégrade les qualités de celle-ci. |
Sí en cours de cuisson, le four fume : . ВЕ
- Vérifier que vous étes sur la position conseillée dans votre livret d'utilisation, á la bonne hauteur de gradiri á la bonne température.
- Vérifier que votre four n ‘est pas particulièrement sale et ne nécessite pas un nettoyage. 5
Conseils et astuces
.. I "de belles ritures, т para oe ¡pas ser Secs. Avant de le: enr
de farine, de > páte ¿ a rire, de páte á choux ou ure, les a la méme taill
= o “Efiectuez y un n brossage dans ı une eau u additionn&e С un n produit vaisselle, suivi i dt un rinçage et
ud un essuyage soignés. eee | В
© o Un émail de qualité saura garder t toute sa brillance, à à condition а utiliser u un n produit non n abra-
Avec lec gaz, tous les r matériaux et récipients conviennent, pour peu qu il supportent la chaleur
et qu Tis soient stables sur les grilles des brûleurs. a | adas TE
Service apras-venie
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECE
PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de ED:
+ 7 - , VS TRUC NA
PIECES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D’ORIGINE.
Relations consommateurs
BRANDT c’est aussi le minitel...
361 E
.. pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
… pour communiquer :
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons
> personnellement.
29 F TTC la minute
tarif en vigueur à la date
#
d'impression du document
*1
Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Service Consommateurs BRANDT
> tarif en vigueur à la date d’impression du document.
Ces cuisinière ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Veuillez consulter ce guide avant d'installer et d’utiliser votre cuisinière.
) Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’ apporter toutes modifications de leurs
caractéristiques liées à l’évolution technique.
À Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance
Ces cuisinières sont destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires.
A lire
9962-1991 . 08/01
EFKSYZG
Modus Media International - tel 02 38 49 42 60