Mode d'emploi | Siemens AP75 Manuel utilisateur | Fixfr
AP75.book Seite i Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Information de sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement les consignes ci-dessous
avant d’utiliser votre téléphone :
Exposition aux signaux RF
!
Pour votre sécurité, éviter de porter le téléphone devant votre
poitrine.
La conformité de l’appareil à la norme DAS vis-à-vis d’une utilisation sur
le corps est limitée aux clips ceintures, aux housses ou accessoires
similaires qui ne contiennent aucun élément métallique et doit garantir
une distance d’au moins 1,5 cm entre l’appareil, antenne comprise, et le
corps de l’utilisateur.
Votre téléphone portable sans fil est un émetteur-récepteur radio à faible
puissance. Lorsqu’il est ALLUME, il reçoit et émet également des ondes
radio (RF).
Les agences européennes et internationales ont publié des normes et des
recommandations établissant les niveaux sécuritaires d’exposition aux
radiofréquences (RF) électromagnétiques.
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
(ICNIRP) 1996
• Verband Deutscher Elektringenieure (VDE) DIN- 0848
• Directives de la Communauté européenne, Direction Générale V,
radiofréquences (RF) électromagnétiques
• National Radiological Protection Board du Royaume-Uni, GS 11, 1988
• American National Standards Institute (ANSI) IEEE. C95.1- 1992
• National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP).
Report 86
• Department of Health and Welfare Canada. Code de sécurité 6
Information de sécurité
i
AP75.book Seite ii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Ces normes se fondent sur les évaluations complètes et régulières des
documents scientifiques pertinents. Par exemple, plus de 120 chercheurs,
ingénieurs et médecins provenant d’universités, d’organismes publics de
santé et de l’industrie ont révisé l’ensemble des recherches disponibles
pour actualiser la norme ANSI.
La conception de votre téléphone est conforme aux normes lorsqu’il est
utilisé normalement.
Limitations spécifiques de l’utilisation
Les accessoires portés au corps ne doivent contenir aucun élément
métallique.
Utilisation de l’antenne
Utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne de rechange
approuvée. Des antennes, des modifications ou des accessoires non
approuvés par le fabricant risquent d’endommager le téléphone et
d’enfreindre les règlements de la FCC.
Utilisation du téléphone
Position normale: tenir le téléphone comme s’il s’agissait d’un téléphone
ordinaire, l’antenne vers le haut et par-dessus votre épaule.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone, ne pas tenir
l’antenne lors de l’utilisation du téléphone. Un contact avec l’antenne nuit
à la qualité de la transmission et peut faire fonctionner le téléphone à un
niveau de puissance trop élevé.
Batteries
• Pour des questions de sécurité, le chargement de la batterie est
interrompu lorsque la température du téléphone dépasse la plage de
températuires comprise entre 45°C (113°F) et 0°C (32°F).
• Ne pas exposer les batteries à des températures inférieures à -10°C
(14°F) ou supérieures à 45°C (113°F). Empirtez toujours votre
téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
ii
Information de sécurité
AP75.book Seite iii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Toutes les batteries peuvent provoquer des dommages matériels, des
blessures ou des brûlures si un matériau conductible comme un bijou, des
clés ou des chaînes ornées de perles entre en contact avec les contacts
exposés. Le matériau peut terminer le circuit électrique et devenir très
chaud. Pour vous protéger contre un tel drain de courant non souhaité,
manipulez une batterie chargée avec soin, en particulier quand vous la
replacez dans votre poche, dans votre sac ou dans tout autre récipient
contenant des objets métalliques. Les batteries sont emballées dans une
enveloppe protectrice. Lorsque vous retirez la batterie du téléphone,
placez-la dans cette enveloppe protectrice lorsque vous ne l’utilisez pas.
Conduite
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des
téléphones portables dans les zones où vous conduisez et ne dérogez
jamais à ces lois et règlements. Respectez également les directives
suivantes si le téléphone est utilisé au volant:
• Soyez entièrement attentif à la conduite; la sécurité sur la route est
prioritaire.
• Utilisez un kit mains-libres, si disponible.
• Quittez la route et garez-vous avant de composer ou de décrocher un
appel si les conditions de conduite ou la loi le requièrent.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre les
signaux RF. Toutefois, les signaux RF générés par les téléphones cellulaires
peuvent nuire à des appareils mal protégés.
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir
une distance minimale de 15 centimètres (6 pouces) entre un téléphone
cellulaire et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence avec
Information de sécurité
iii
AP75.book Seite iv Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
celui-ci. Ces recommandations sont conformes aux recherches
indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology
Research.
Si vous portez un stimulateur cardiaque:
• gardez TOUJOURS le téléphone à une distance supérieure à 15 cm
(6 pouces) de votre stimulateur lorsque le téléphone est ALLUME.
• ne transportez pas le téléphone dans une poche de chemise.
• utilisez l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de diminuer le
risque d’interférence.
si vous avez le moindre doute quant à la présence d’une interférence,
mettez immédiatement votre téléphone HORS TENSION.
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent nuire à certaines
prothèses auditives. Dans un pareil cas, il est conseillé de consulter le
fabricant de la prothèse auditive pour discuter d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez tout autre dispositif médical personnel, veuillez vérifier
auprès du fabricant si l’appareil est adéquatement protégé contre les
fréquences radioélectriques (RF) externes. Votre médecin peut vous aider
à obtenir ces informations.
Veuillez mettre votre téléphone HORS TENSION dans les établissements
de soins de santé affichant de tels avis. Les hôpitaux et les établissements
de soins de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux
fréquences radioélectriques (RF) externes.
iv
Information de sécurité
AP75.book Seite v Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Véhicules
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou
inadéquatement protégés des véhicules motorisés. Veuillez consulter le
fabricant ou son représentant pour toute information sur votre véhicule.
Il serait également souhaitable de consulter le fabricant de tout autre
équipement ajouté au véhicule.
Etablissements identifiés
Veuillez mettre votre téléphone HORS TENSION dans tous les
établissements affichant de tels avis.
Avions
Les réglementations de la FCC interdisent l’utilisation en vol de votre
téléphone. Veuillez mettre votre téléphone HORS TENSION avant
d’embarquer.
Zones de dynamitage
Pour éviter les interférences avec les opérations de dynamitage, veuillez
mettre votre téléphone HORS TENSION si vous vous trouvez à proximité
d’une zone de dynamitage ou si un écriteau indique de « COUPER LE
MODE DE COMMUNICATION RADIO BIDIRECTIONNELLE ».
Veuillez respecter la signalisation et les consignes.
Atmosphères à propriétés explosives
Dans une atmosphère à propriétés explosives, veuillez mettre votre
téléphone HORS TENSION et ne pas retirer la batterie. Veuillez respecter
la signalisation et les consignes. Si elle devait être provoquée par votre
batterie, une étincelle dans de tels endroits pourrait provoquer une
explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou même la
mort.
Information de sécurité
v
AP75.book Seite vi Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Les zones à atmosphères à propriétés explosives sont souvent, mais pas
toujours, clairement signalées. On entend par zones à atmosphère à
propriétés explosives les zones de ravitaillement comme les stationsservice, les cales de bateaux, les lieux d’entreposage ou de manutention de
carburant ou de produits chimiques, les véhicules fonctionnant au gaz de
pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane), les zones où l’air
contient des produits chimiques ou des particules, comme le grain, la
poussière ou des poudres métalliques et tout autre endroit où il est
normalement recommandé de couper le moteur du véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’air bag
Les air bags se déclenchent brutalement. Veuillez NE PAS placer d’objets, y
compris des équipements fixes ou sans fil, là où l’air bag est rangé, ni dans
la trajectoire de déploiement de l’air bag. Si le système se déclenche et
qu’un équipement sans fil mal installé se trouve dans le zone de
déploiement, vous risquez d’être gravement blessé.
Federal Communications Commission
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Son
utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes:
1. l’appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et
2. il doit accepter toute interférence, y compris celles qui peuvent causer
un fonctionnement incontrôlé.
Cet équipement a été testé et s’avère conforme aux limites définies pour
un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites ont pour but d’assurer une protection
raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidente.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à haute
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
causer de l’interférence gênant les communications radio. Toutefois, il
n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une
vi
Information de sécurité
AP75.book Seite vii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
installation donnée. Si cet équipement provoque une interférence gênant
la réception radio ou télévision, ceci pouvant être déterminé en le mettant
hors tension puis sous tension, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de
remédier au problème en appliquant l’une ou plus des méthodes cidessous :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Raccorder l’équipement à une prise située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est raccordé.
• Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/TV.
Tout changement ou toute modification de l’appareil sans l’accord
explicite de l’entité responsable de sa conformité peut rendre nuller
l’autorisation accordée à l’utilisateur d’employer cet équipement.
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Cet appareil est conforme à la Directive publiée au JO :
Directive Compatibilité Electromagnétique (89/336/EEC), Directive Basse
Tension (73/23/EEC)
et à la Directive R&TTE (99/05/EEC).
et est également conforme à la norme:
La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si
nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue auprès de l'assistance
téléphonique de l'entreprise : www.siemens.com/mobiledocs
3GPP TS 51.010-1
EN 301 511
EN50360/ EN50361
ETSI EN 301 489-1/-7
EN 60950
ETSI EN 300 328 & ETSI EN 301 489-17 (Bluetooth)
Information de sécurité
vii
AP75.book Seite viii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les
consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation
du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les
restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou
au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le
fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses
auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance
d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez
l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge
de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague
d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors
de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données
électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des
disquettes en raison des risques de perte des données qui y
sont stockées.
viii
Consignes de sécurité
AP75.book Seite ix Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple,
voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur
rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1
(Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M.
Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de risque.
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation.
Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la
batterie consiste à le débrancher.
La sonnerie, les tonalités de service et la communication en
mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez
pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la
fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager
gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser,
par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie
(100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir
la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications
de cet appareil sont totalement interdites et annulent la
garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la
législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Consignes de sécurité
ix
AP75.book Seite x Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
Bluetooth®
Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous
permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mainslibres auto ou un autre appareil Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio
non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants :
• La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait
s’effectuer dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de
passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner
une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans
actionnement) que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des
appareils sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la
protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre
téléphone.
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est
transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce
nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le
menu Bluetooth.
x
Consignes de sécurité
AP75.book Seite xi Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus
Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi
d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a
des restrictions d’utilisation.
!
Pour garantir un bon fonctionnement du téléphone, veuillez ne
l'utiliser qu'avec un clavier entièrement ouvert ou fermé.
Consignes de sécurité
xi
AP75.book Seite xii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
xii
Consignes de sécurité
AP75.book Seite xiii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Sommaire
Information de sécurité...................................................... i
Consignes de sécurité .....................................................viii
Bluetooth®................................................................................x
1. Préparer votre téléphone ............................................... 1
Insérer votre carte SIM ............................................................1
Installer la batterie ...................................................................2
Installer le couvercle ................................................................2
Charger le téléphone................................................................3
Mise en marche du téléphone .................................................4
2. Présentation du téléphone............................................. 6
Vue d’ensemble de votre téléphone ........................................6
Ecran de veille .........................................................................8
Symboles dans la barre d’état de l’écran LCD............................9
Utiliser les touches en mode veille............................................11
Se déplacer dans le menu.......................................................15
3. Utiliser votre téléphone ............................................... 16
Téléphoner .............................................................................16
Mettre fin à une communication..........................................16
Décrocher un appel................................................................17
Rejeter un appel entrant ........................................................17
Composer un appel international.........................................17
Composer un appel d’urgence ..............................................18
Appeler un numéro d’extension ...........................................18
Sommaire
xiii
AP75.book Seite xiv Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Numérotation abrégée...........................................................18
Ecouter des messages vocaux ................................................19
Répertoire...............................................................................20
Ajout de contacts dans le Répertoire........................................20
Rechercher des contacts dans le Répertoire .............................23
Derniers appels manqués, émis et reçus ...............................25
Fonctions possibles pendant un appel..................................27
Menu en cours d’appel ..........................................................28
Utiliser le profil Silence..........................................................31
Photo ......................................................................................32
Raccourcis ..............................................................................35
Programmer les raccourcis .......................................................35
Utiliser les raccourcis ................................................................36
Messages .................................................................................37
SMS ............................................................................................37
MMS...........................................................................................45
Chat SMS ...................................................................................51
Répondeur .................................................................................53
Messages d'infos ........................................................................54
État mémoire .............................................................................55
Modes de saisie.......................................................................55
Changer le mode de saisie du texte...........................................56
Mode d’écriture intuitive (iTap) ..............................................56
Mode de saisie des lettres (ABC) ..............................................57
Mode de saisie numérique (123) ..............................................58
Mode de saisie des caractères spéciaux.....................................58
xiv
Sommaire
AP75.book Seite xv Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Utiliser Bluetooth...................................................................58
Etablissement d’une connexion avec votre
kit piéton Bluetooth ..................................................................58
Organisation de vos appareils...................................................59
4. Menus............................................................................ 60
Répertoire...............................................................................60
Rechercher .................................................................................60
Ajouter .......................................................................................60
Modif..........................................................................................61
Copier.........................................................................................61
Supprimer ..................................................................................61
Groupes d'appel.........................................................................61
Carte de visite ............................................................................62
Mon numéro..............................................................................63
État mémoire .............................................................................63
Messages .................................................................................63
Journal ....................................................................................63
Appels perdus ............................................................................64
Appels reçus...............................................................................64
Appels émis................................................................................64
Tout effacer................................................................................64
Durée appels ..............................................................................64
Coût appels ................................................................................65
Jeux .........................................................................................67
Jeux.............................................................................................67
Photo ......................................................................................68
Sommaire
xv
AP75.book Seite xvi Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Multimédia.............................................................................68
Album photo .............................................................................68
Image..........................................................................................69
Mélodie ......................................................................................69
Tout effacer................................................................................71
État mémoire .............................................................................71
Outils ......................................................................................71
Réveil..........................................................................................71
Horloge universelle ...................................................................72
Agenda .......................................................................................73
Raccourcis..................................................................................75
Calculatrice ................................................................................75
Convertisseur devises ................................................................75
Chronomètre .............................................................................76
Bluetooth ...................................................................................76
Services ...................................................................................77
Service WAP ..............................................................................77
STK.............................................................................................81
Paramètres..............................................................................82
Date et heure..............................................................................82
Marche/Arrêt auto.....................................................................82
Profils .........................................................................................83
Affichage ....................................................................................87
Audio..........................................................................................88
Appels.........................................................................................89
Réseau ........................................................................................94
Sécurité.......................................................................................96
xvi
Sommaire
AP75.book Seite xvii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Economie d'énergie ...................................................................97
Langue........................................................................................97
Mode de saisie texte...................................................................98
Rétablir.......................................................................................98
5. Entretien et maintenance............................................. 99
Déclaration de qualité de la batterie ...................................100
Déclaration de qualité de l'écran.........................................100
6. Problèmes et solutions............................................... 101
7. Service clients (Customer Care)................................ 104
8. DAS ............................................................................. 108
9. Certificat de garantie ................................................. 110
10. Contrat de licence .................................................... 114
Sommaire
xvii
AP75.book Seite xviii Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
xviii
Sommaire
AP75.book Seite 1 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Préparer votre téléphone
Insérer votre carte SIM
Glisser la carte SIM complètement dans l’emplacement dans le sens de la
flèche, avec les contacts métalliques de la carte SIM vers le bas et le coin
biseauté positionné en haut à droite.
Carte SIM
!
"
Une carte SIM peut s’endommager facilement si ses contacts
métalliques sont griffés. Soyez par conséquent très prudent en la
manipulant ou en l’insérant.
Pour retirer la carte SIM, appuyez
d’abord sur l’arrêt avant de pousser la
carte SIM hors de l’emplacement.
Arrêt
Carte SIM
Préparer votre téléphone
1
AP75.book Seite 2 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Installer la batterie
1. Placer la batterie contre la partie arrière du téléphone avec les contacts
de la batterie vers le bas et la patte à son extrémité supérieure alignée
sur les ouvertures du logement de la batterie.
2. Poussez la batterie contre le fond du logement tout en appuyant pour
l’enclencher dans son logement.
!
Ne retirez pas la batterie lorsque le téléphone est allumé. Vous
risquez de perdre des réglages personnels ou des données
enregistrées sur votre carte SIM ou dans la mémoire du téléphone.
Installer le couvercle
Placer le couvercle au dos du téléphone et le faire glisser vers l’avant
jusqu’à ce qu’il se mette en place.
2
Préparer votre téléphone
AP75.book Seite 3 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Charger le téléphone
1. Insérer le câble du chargeur dans la prise du téléphone (en bas à droite).
S’assurer que la fiche est insérée dans la bonne direction.
Prise chargeur
Fiche chargeur
2. Brancher le chargeur dans une prise secteur.
3. Lorsque le téléphone est complètement chargé, débrancher le chargeur
de la prise secteur et du téléphone.
• Une batterie se charge complètement en 4 heures environ.
• Si le téléphone est éteint pendant le chargement de la batterie, un
"
symbole de batterie animé s’affiche à l’écran. Si le téléphone est
allumé pendant le chargement, le symbole Þ s’affiche à l’écran.
Les lignes indiquant le niveau de charge défilent jusqu’au
chargement complet de la batterie.
• Lorsque la batterie est faible, le téléphone émet un signal d’alerte.
!
Ne retirez pas la batterie pendant le chargement du téléphone.
Préparer votre téléphone
3
AP75.book Seite 4 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Mise en marche du téléphone
1. Appuyer de manière prolongée sur B pour mettre le téléphone en
marche. Le téléphone affiche l’animation de bienvenue.
• Vous pouvez sélectionner et définir une animation, une image ou
"
un message d’accueil qui s’affiche à la mise en marche du
téléphone ainsi que la musique qui est diffusée. Sélectionner
Paramètres > Affichage > Message d'accueil. Pour plus de
détails, voir p. 87.
• Si la musique d’accueil se prolonge après l’affichage de l’écran de
veille, appuyer sur
B pour arrêter la musique.
2. Entrer votre code PIN. Si vous entrez un code PIN erroné, appuyer sur
< (Effac.) pour effacer les chiffres incorrects. Appuyer de manière
prolongée sur < pour effacer tous les numéros entrés. Une fois la
saisie du code PIN terminée, appuyer sur K pour valider.
$ Le code PIN (Personal Identification Number) est un mot de passe
fourni par un opérateur avec une carte SIM. Vous avez besoin de ce
mot de passe pour pouvoir utiliser la carte SIM.
!
"
4
Si vous entrez un code PIN erroné 3 fois de suite, la carte SIM se
bloque et devient inutilisable. Dans ce cas, vous devez entrer le code
PUK (Personal Unblocking Key) de cette carte SIM pour pouvoir la
débloquer. Veuillez contacter votre opérateur pour obtenir un code
PUK.
Pour annuler l’authentification au moyen du code PIN, sélectionner
Paramètres > Sécurité > Code PIN > Code PIN. Voir p. 96.
Préparer votre téléphone
AP75.book Seite 5 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
3. Lorsque le code PIN saisi est accepté, le téléphone recherche
automatiquement le réseau désigné. Cette recherche peut durer
quelques secondes.
4. L’écran de veille s’affiche ainsi que l’intensité du signal et le nom de
l’opérateur. Le téléphone est à présent opérationnel.
$ Si le téléphone ne détecte pas de réseau, le symbole d’intensité du
signal à l’écran n’affiche aucune barre.
$ Si le téléphone se connecte à un réseau que vous n’êtes pas autorisé
à utiliser, le symbole d’intensité du signal affiche un niveau d’intensité
égal à zéro. Dans ce cas, vous pouvez uniquement composer des
appels d’urgence.
Préparer votre téléphone
5
AP75.book Seite 6 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Présentation du téléphone
Vue d’ensemble de votre téléphone
Les chiffres ci-dessous correspondent aux éléments principaux de votre
téléphone:
Vue de face
1 Haut-parleur
1
2 Touche OK
3 Touche écran gauche
4 Touche
6
Communication
5 Microphone
6 Ecran LCD
7 Touche écran droite
2
8 Touche de défilement
3
4
7
8
9
=
5
6
Présentation du téléphone
9 Touche Marche/Arrêt
= Touches
alphanumériques
AP75.book Seite 7 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Vue d’en bas et vue de dos
1 Prise pour kit piéton/
câble de données
2 Prise chargeur
3 Miroir
4 Ouverture pour
1
dragonne
5 Objectif appareil
photo
2
6 Haut-parleur
7 Couvercle
4
3
5
6
7
Présentation du téléphone
7
AP75.book Seite 8 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Ecran de veille
1
1 Barre d’état
2 Heure et date
Opérateur
2
3 Touches écran
4 Appui sur > pour ouvrir
le Répertoire
7
3
4
6
Répert
Photo
5 Appui sur
K
pour ouvrir le
menu principal.
8 6 Nom de l’opérateur
5
7 Fond d’écran
8 Appui sur < pour activer
le mode Appareil photo.
"
• Pour régler l’heure et la date du jour ainsi que son format
d’affichage, sélectionner Paramètres > Date et heure. Voir p. 82.
• Pour définir le fond d’écran à afficher, sélectionner Paramètres >
Affichage > Fond d'écran. Vous pouvez aussi sélectionner
Multimédia > Image or Multimédia > Album photo. Voir p. 87
et p. 68.
• Vous pouvez sélectionner Paramètres > Affichage > Bannière
personnelle pour définir le texte affiché à l’écran. Pour plus
détails, voir p. 88.
• Pour davantage de sécurité, vous pouvez activer le verrouillage
de l’écran en sélectionnant Sécurité > Verrou. écran. Pour plus
de détails, voir p. 97.
$ Mode
veille automatique: Votre téléphone possède un écran
couleur sophistiqué qui bascule en « Mode veille » après 30 secondes
d’inactivité. Cela signifie qu’il devient presque noir. Le téléphone n’est
pas éteint mais en « Mode veille ». Il suffit d’incliner le téléphone pour
8
Présentation du téléphone
AP75.book Seite 9 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
constater que l’horloge est affichée. Appuyer sur n’importe quelle
touche pour réactiver l’écran du téléphone. Ce phénomène est normal
et destiné à préserver la vie de la batterie. Si le clavier est verrouillé,
le temps nécessaire à l’écran pour devenir noir est ramené à
5 secondes afin de préserver la vie de la batterie.
Symboles dans la barre d’état de l’écran LCD
Symbole
Fonction
Description
Intensité du
signal
Intensité du signal réseau. Plus le nombre de
barres affichées est élevé, plus le signal est
fort.
Etat de la
batterie
Afficher le niveau de charge actuel de la
batterie. Plus le nombre de barres affichées est
élevé, plus la batterie est chargée. Quatre
barres: batterie chargée. Aucune barre:
recharger la batterie immédiatement. Pendant
le chargement du téléphone, le symbole affiche
successivement toutes les barres jusqu’au
chargement complet de la batterie.
Réseau
GPRS
Les services GPRS ont été activés sur votre
carte SIM.
Signale la réception d’un message SMS/MMS
ou la présence de messages non lus. Si le
Message
Message
WAP
symbole
m
s’affiche en rouge, cela signifie
que la boîte de réception centrale est pleine.
Pour plus d’informations sur la fonction
Message, voir page 37, « Messages ».
Vous avez reçu un message WAP (ce symbole
apparaît uniquement en l’absence de
messages SMS/MMS entrants ou reçus).
Présentation du téléphone
9
AP75.book Seite 10 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Symbole
Fonction
Description
Messagerie
vocale
Signale la réception de messages vocaux (ce
symbole apparaît uniquement si la fonction est
supportée par votre opérateur).
Alarme
Ligne active
L’alarme est activée. Pour régler l’alarme,
sélectionner Outils > Réveil. Voir p. 71.
Affiche le numéro de la lignes active
actuellement. Pour régler la ligne, sélectionner
Paramètres > Appels > Ligne active. Pour
plus de détails, voir p. 93.
En mode veille, appuyer de manière prolongée
Silence
sur
< pour
activer le profil Silence. Voir
page 31, « Utiliser le profil Silence ».
Normal
Indique que le profil Normal est activé. Pour
régler le mode de fonctionnement, sélectionner
Paramètres > Profils. Voir p. 83.
Réunion
Indique que le profil Réunion est activé.
Extérieur
Indique que le profil Extérieur est activé.
Personnel
Indique que le profil Personnel est activé.
Mains libres
Renvoi
Indique que le profil Mains libres est activé.
Indique que la fonction Renvoi appel est
activée. Pour régler cette fonction, sélectionner
Paramètres > Appels > Renvoi appel. Voir
p. 90.
10
Itinérance
Le roaming est activé (vous n’êtes pas
connecté à votre réseau habituel).
Bluetooth
Apparaît lorsque Bluetooth est activé.
Présentation du téléphone
AP75.book Seite 11 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Utiliser les touches en mode veille
$ Dans ce mode d’emploi, « appuyer de manière prolongée » signifie
appuyer et maintenir une touche enfoncée pendant deux secondes
environ avant de la relâcher. « Appuyer » signifie enfoncer une touche
et la relâcher immédiatement.
$ Vous trouverez dans le tableau ci-dessous la liste des commandes
que vous pouvez exécuter avec les touches lorsque le téléphone est
en mode veille. Pour plus d‘informations sur les autres commandes
disponibles dans d’autres modes de fonctionnement, voir les sections
correspondantes dans ce mode d’emploi.
Touches de fonction
A chaque pression de touche, le téléphone répond par un bip
touches. Pour activer ou désactiver ce bip touches, ouvrir le menu
"
Paramètres > Profils. Sélectionner le profil utilisé actuellement et
appuyer sur
>
(Modif.). Sélectionner ensuite Bip touches.
Vous pouvez aussi sélectionner Paramètres > Audio > Bip touches
pour activer ou désactiver le bip touches. Voir p. 86 et p. 88.
Touche
Commandes et fonctions
Touche Marche/Arrêt
B
• Appuyer de manière prolongée pour allumer ou
éteindre le téléphone.
• Appuyer sur cette touche pour refuser les appels
entrants ou annuler la composition d’un appel.
Touche Communication
A
• Appuyer pour composer ou prendre un appel.
• Appuyer pour ouvrir la liste des derniers appels
manqués/émis/reçus.
Présentation du téléphone
11
AP75.book Seite 12 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Touche
K
Commandes et fonctions
Touche OK
• Appuyer pour ouvrir le menu principal et afficher son
premier élément.
Touche écran gauche
• Appuyer pour ouvrir le répertoire (si Répert est
>
affiché).
• Appuyer pour enregistrer le numéro de téléphone entré
depuis l’écran de veille dans le répertoire (si Enreg. est
affiché).
Touche écran droite
• Appuyer sur cette touche pour utiliser la fonction
appareil photo (si Photo est affiché).
<
• Appuyer sur cette touche pour effacer un par un les
chiffres entrés; appuyer de manière prolongée pour
effacer tous les chiffres entrés (si Effac. est affiché).
• Appuyer de manière prolongée pour activer ou
désactiver le profil Silence.
Touche défilement
• Appuyer sur
i
pour ouvrir le menu rapide. Pour
plus d’informations sur le menu rapide, voir p. 35.
À
• Appuyer sur
j
pour
récupérer
des
photos
enregistrées dans le menu Album.
• Appuyer sur
m pour ouvrir le menu Messages. Pour
une description des Messages, voir p. 37.
• Appuyer sur k pour sélectionner le profil à activer.
12
Présentation du téléphone
AP75.book Seite 13 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Touche
Commandes et fonctions
Touche astérisque
• Appuyer sur cette touche pour entrer une astérisque
« * ».
*
1
• Pour composer un appel international, appuyer de
manière prolongée sur cette touche jusqu’à ce que
l’écran affiche un « + » puis entrer le préfixe
international, l’indicatif régional et le numéro de
téléphone du destinataire.
Raccourci messagerie vocale
• Appuyer de manière prolongée pour composer le
numéro de votre messagerie vocale.
Raccourci Bluetooth
2
• Appuyer de manière prolongée pour vous connecter
rapidement
connecté.
au
dernier
périphérique
Bluetooth
Touche #
• Appuyer pour entrer « # ».
#
• Pour les extensions: après avoir entré un numéro de
téléphone, appuyer de manière prolongée pour entrer
un « P » puis entrer le numéro interne.
• Appuyer de manière prolongée sur cette touche pour
verrouiller le clavier.
Touches alphnanumériques
• Appuyer pour entrer les chiffres d’un numéro de
1~9
téléphone.
• Touche raccourci: appuyer de manière prolongée sur
une touche pour accéder immédiatement à la fonction
ou composer le numéro programmé sur cette touche.
Voir page 35, « Raccourcis ».
Présentation du téléphone
13
AP75.book Seite 14 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Touches alphanumériques
Touche
1
2
3
4
5
6
Chiffre
1
2
3
4
5
6
Touche
7
8
9
0
*
#
Chiffre/symbole/fonction
7
8
9
0
* + (appui prolongé)
# P (appui prolongé après avoir
entré un numéro de téléphone)
$ Appuyer de manière prolongée sur une touche alphanumérique pour
accéder à la fonction qu’elle représente ou composer le numéro de
téléphone programmé sur cette touche (fonction Raccourci).
14
Présentation du téléphone
AP75.book Seite 15 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Se déplacer dans le menu
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur K pour afficher le
menu principal.
$ Pour plus de détails sur l’utilisation des différentes fonctions du menu,
voir page 60, « Menus ».
Menu principal
1 Chaque symbole correspond à un
1
élément de menu. Utiliser la
touche de défilement pour vous
déplacer dans le menu.
2 Affichage de l’élément de menu
sélectionné.
Appuyer sur
2
3
< pour repasser
3 dans l’écran de veille.
Sous-menu
1
2
1
2
3
4
5
Paramètres
Date et heure
Marche/Arrêt auto.
Profils
Affichage
Audio
Retour
4
1 Nom du menu actuel.
2 La ligne marquée est l’élément de
menu sélectionné actuellement.
3
3
<
Appuyer sur
pour ouvrir
l’option affichée ici à l’écran.
4 Se déplacer dans la liste vers le haut
ou vers le bas pour marquer un
élément. Appuyer sur
pour
accéder à l’option marquée, valider
une sélection ou passer à l’étape
suivante.
K
Vous pouvez aussi afficher un élément de menu en appuyant sur le
numéro de menu correspondant. Dans l’exemple ci-dessus, appuyer sur 3
pour accéder au menu Profils.
Présentation du téléphone
15
AP75.book Seite 16 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Utiliser votre téléphone
Téléphoner
Pour composer un appel, vérifiez si votre téléphone est allumé et l’écran
de veille affiché. Entrez le numéro souhaité en utilisant les touches
alphanumériques
1 à 0.
Appuyer sur
A
pour composer votre
appel.
"
Pendant une communication, vous pouvez utiliser les options. Voir
page 28, « Menu en cours d’appel ».
Pour modifier le numéro de téléphone que vous venez d’entrer, appuyer
sur < (Effac.) pour effacer les chiffres un par un. Appuyer de manière
prolongée sur
< (Effac.) ou appuyer sur B pour effacer tous les
chiffres entrés et repasser à l’écran de veille.
Mettre fin à une communication
Appuyer sur B pour mettre fin à une communication. L’écran affichera
la durée de la communication avant de repasser en mode veille.
"
Pour annuler un appel en cours d’établissement, appuyer sur
B.
$ De même, si vous avez un appel en attente ou en garde et que vous
appuyez sur B, l’écran vous propose un menu qui vous permet de
choisir l’appel auquel vous souhaitez mettre fin.
16
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 17 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Décrocher un appel
Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne ou vibre et l’écran
affiche le numéro de l’appelant (si votre opérateur supporte cette
fonction). Si l’appelant est un contact enregistré dans le répertoire, le
téléphone affichera à l’écran le nom enregistré dans le Répertoire.
• Si l’appelant fait partie d’une groupe d’appel, la sonnerie attribuée
"
à ce groupe retentira. L’écran affichera l’image ID associée à ce
groupe afin de vous aider à identifier l’appelant.
• Pour plus d’informations sur la définition d’un groupe d’appel dans
le Répertoire, voir page 20, « Ajout de contacts dans le
Répertoire ».
$ Si vous souhaitez changer la manière de répondre à un appel et
choisir de pouvoir appuyer sur n’importe quelle touche pour
décrocher, sélectionner Paramètres > Profils. Après voir sélectionné
le profil actuellement actif, appuyer sur
>
(Modif.) et
sélectionner Mode réponse > Toutes touches.
Rejeter un appel entrant
Appuyer sur B pour rejeter l’appel entrant.
Composer un appel international
1. Entrer le préfixe international de l’appel sortant ou appuyer de manière
prolongée sur * jusqu’à ce qu’un «+» s’affiche à l’écran.
2. Entrer le code pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone du
destinataire. Composer l’appel en appuyant sur A.
Utiliser votre téléphone
17
AP75.book Seite 18 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Composer un appel d’urgence
Pour appeler les services d’urgence, entrer le 112 (le numéro d’appel
d’urgence international) puis appuyer sur
A pour composer l’appel.
Vous pouvez composer un appel d’urgence même si votre téléphone est
verrouillé ou incapable de se connecter à votre réseau ou si aucune carte
SIM n’est insérée aussi longtemps que vous êtes dans la zone de
couverture d’un réseau compatible avec votre téléphone.
Appeler un numéro d’extension
Après avoir entré un numéro de téléphone, appuyer de manière prolongée
#. L’écran du téléphone affiche un « P ». Vous pouvez à présent
entrer le numéro d’extension souhaité avant d’appuyer sur A pour le
sur
composer.
Numérotation abrégée
$ Vous devez programmer un numéro de téléphone particulier sur une
touche chiffrée qui servira de raccourci pour pouvoir composer ce
numéro de téléphone rapidement. Pour plus d’informations sur la
programmation d’un raccourci, voir page 35, « Raccourcis ».
Après avoir programmé une touche chiffrée qui servira de raccourci pour
un numéro de téléphone particulier, vous pouvez appuyer de manière
prolongée sur cette touche lorsque le téléphone se trouve en mode veille
afin de composer le numéro de téléphone correspondant. Si vous avez,
p. ex., programmé un numéro de téléphone sur la touche de raccourci 3,
appuyez de manière prolongée sur 3 pour composer ce numéro.
18
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 19 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Ecouter des messages vocaux
Si la boîte de réception de votre boîte vocale contient de nouveaux
messages, votre opérateur vous envoie un message texte pour vous
informer de l’arrivée d’un nouveau message vocal (si l’opérateur supporte
cette fonction, le symbole de la boîte vocale l sera affiché). Vous pouvez
accéder à la boîte vocale et écouter vos messages de deux façons:
1. Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyez de manière prolongée
sur 1 pour composer directement le numéro de téléphone de la boîte
vocale et écouter vos messages vocaux.
2. Sélectionner Messages > Répondeur > Appeler répondeur pour
composer le numéro de la boîte vocale.
$ Si le numéro de la boîte vocale n’est pas enregistré dans la mémoire
du téléphone, vous ne pouvez pas accéder à votre boîte vocale en
appuyant de manière prolongée sur
1. Dans ce cas, vous devez
programmer le numéro manuellement en sélectionnant Messages >
Répondeur > Définir numéro.
Utiliser votre téléphone
19
AP75.book Seite 20 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Répertoire
Ajout de contacts dans le Répertoire
Le répertoire présente différents formats et en-têtes de données selon que
vous avez décidé d’utiliser le répertoire enregistré sur votre carte SIM ou
le répertoire enregistré dans la mémoire du téléphone. Le répertoire dans
la mémoire de votre téléphone peut contenir jusqu’à 500 contacts. La
capacité du répertoire de votre carte SIM dépend du service spécifique
proposé par votre opérateur.
1. En mode veille, entrer le numéro de téléphone à enregistrer puis
appuyer sur > (Enreg.). L’écran affichera les champs de saisie par
défaut réservés aux nouveaux contacts.
2. Sélectionner dans les champs de saisie celui que vous souhaitez
modifier puis appuyer sur
> (Option) pour utiliser les options
suivantes:
• Enreg.: Sauver les entrées effectuées.
• Changer type: Changer la catégorie du numéro de téléphone.
Cette option peut uniquement s’utiliser dans le champ de saisie du
numéro de téléphone.
• Ajouter champ: Ajouter d’autres champs de saisie pour un
contact.
• Supprimer champ: Supprimer le champ de saisie sélectionné.
3. Appuyer sur > (Option) puis sélectionner Enreg. pour enregistrer
les entrées.
$ Vous pouvez également ajouter un nouveau contact en sélectionnant
Répertoire > Ajouter.
20
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 21 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Entrées du répertoire dans la mémoire du téléphone
Le nom du contact.
Le numéro de téléphone portable du contact.
Le numéro de téléphone privé du contact.
Associer un contact à un groupe d’appel. Appuyer sur
sélectionner un groupe puis sur
K.
I
pour
Définir une sonnerie pour le contact. Lorsque vous recevez un
appel du contact, le téléphone joue cette sonnerie.
$ Une sonnerie définie dans ce champ remplace celle qui est,
éventuellement, associée au groupe d’appel du contact.
Définir la photo qui s’affiche sur l’écran du téléphone lorsque vous
recevez un appel du contact.
$ La photo définie dans ce champ remplace l’image qui est
associée, éventuellement, au groupe d’appel du contact.
Autres entrées du répertoire dans la mémoire du téléphone
Le numéro de téléphone portable du contact.
Le numéro de téléphone privé du contact.
Le numéro de téléphone professionnel du contact.
Un autre numéro de téléphone du contact.
L’adresse e-mail du contact.
L’adresse privée du contact.
L’adresse professionnelle du contact.
Utiliser votre téléphone
21
AP75.book Seite 22 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Le nom de l’entreprise du contact.
Le nom du département du contact.
La fonction du contact.
Champ réservé à des commentaires sur le contact.
Répertoire de la carte SIM
En mode veille, appuyer sur > (Répert) puis sur > (Option),
sélectionnez Ajouter. La fonction Ajouter vous invite à choisir SIM ou
Téléphone. Sélectionner SIM pour ajouter un contact sur votre carte SIM.
Les champs de saisie proposés dans le répertoire d’une carte SIM sont les
suivants:
Le nom du contact.
Le numéro de téléphone portable du contact.
Sélectionner un groupe d’appel pour le contact. Appuyer sur
pour sélectionner un groupe puis sur
I
K. Lorsque vous recevez un
appel de ce contact, la sonnerie programmée pour ce groupe est
jouée et l’écran affiche l’animation/l’image associée au groupe.
$ Pour
définir une sonnerie et une animation/image pour
chaque groupe d’appel, sélectionner Répertoire > Groupes
d'appel. Voir p. 61.
$ Vous
pouvez aussi sélectionner le menu Répertoire >
Groupes d'appel pour définir un groupe d’appel pour un
contact.
22
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 23 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Rechercher des contacts dans le Répertoire
En mode veille, appuyer sur
> (Répert) pour afficher les contacts
enregistrés dans le Répertoire.
Vous pouvez localiser un contact spécifique dans le Répertoire de deux
façons:
• Appuyer sur I pour faire défiler les noms (affichés par ordre
alphabétique) jusqu’à ce que le nom souhaité soit marqué.
• Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche alphanumérique
qui correspond à la première lettre du nom recherché. Si le nom
commence, p. ex., par un « K », vous appuierez deux fois sur 5 pour
« K ». Les noms dont la première lettre est un « K » seront affichés et le
premier sera marqué. Appuyer sur I pour trouver le nom souhaité.
$ Vous pouvez aussi sélectionner Répertoire > Rechercher puis entrer
le nom tout entier ou la première lettre du nom pour trouver un
contact.
Lorsque le nom du contact recherché est marqué, vous pouvez:
• Appuyer sur
A
pour composer le premier numéro de téléphone
enregistré pour ce contact.
• Appuyer sur > (Option) pour accéder aux options suivantes:
„ Ajouter:
Ajouter un nouveau contact dans le Répertoire.
„ Modif.:
Modifier les données du répertoire pour ce contact.
Lorsque vous avez terminé, appuyer sur
K.
Pour plus
d’informations sur les modifications, voir p. 20.
Utiliser votre téléphone
23
AP75.book Seite 24 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
„ Copier
sur SIM (Téléphone): Si vous utilisez actuellement un
répertoire enregistré dans la mémoire du téléphone, vous pouvez
copier les données du contact dans le répertoire enregistré sur votre
carte SIM. A l’inverse, si vous utilisez actuellement un répertoire
enregistré sur votre carte SIM, vous pouvez copier les données du
contact dans le répertoire enregistré dans la mémoire du téléphone.
$ Les seules informations que vous pouvez copier d’un répertoire
enregistré dans la mémoire du téléphone dans celui de votre
carte SIM sont les suivantes: le nom d’un contact, son numéro
de téléphone et son groupe d’appel. Si vous avez associé
plusieurs numéros de téléphone à un contact, chaque numéro de
téléphone sera considéré et enregistré comme un contact
lorsque vous copierez les données de ce contact du téléphone
dans le répertoire de la carte SIM.
„ Supprimer: Effacer les
données du contact dans le répertoire.
„ Envoyer
vCard: Joindre les données du contact à un message et
l’envoyer à d’autres.
• Appuyer sur K pour visualiser les détails de ce contact. Vous pouvez
ensuite exécuter les tâches suivantes:
„ Rechercher
sur A.
„ Appuyer
dans la liste le numéro à composer puis appuyer
sur > (Option) pour accéder aux options suivantes:
• Ajouter: Ajouter un nouveau contact dans le répertoire.
• Modif.: Modifier les données du Répertoire pour ce contact.
• Copier sur SIM (Téléphone): Si vous utilisez actuellement un
répertoire enregistré dans la mémoire du téléphone, vous
pouvez copier les données du contact dans le répertoire
enregistré sur votre carte SIM. A l’inverse, si vous utilisez
actuellement un répertoire enregistré sur votre carte SIM,
vous pouvez copier les données du contact dans le répertoire
enregistré dans la mémoire du téléphone.
24
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 25 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Supprimer: Effacer les données du contact dans le Répertoire.
• Appel.: Composer le numéro actuellement marqué.
• Envoyer msg.: Envoyer un message (SMS ou MMS) au
numéro actuellement marqué.
• Envoyer vCard: Joindre les données du contact à un message
et l’envoyer à d’autres.
Derniers appels manqués, émis et reçus
Il existe deux façons de visualiser les derniers appels manqués, émis et
reçus sur votre téléphone ainsi que les informations sur la date et l’heure
de chacun d’entre eux:
1. En cas d’appels manqués, l’écran affiche un message d’appel manqué
ainsi que le nombre d’appels manqués.
Appuyer sur > (Voir) puis sur I pour rechercher dans la liste le
numéro de téléphone souhaité.
2. En mode veille, appuyer sur
A pour afficher la liste des derniers
appels manqués, émis et reçus. Appuyer sur I pour rechercher dans
la liste le numéro de téléphone souhaité.
$ Le symbole { s’affiche en regard des appels manqués, le symbole
| s’affiche en regard des appels émis, le symbole } s’affiche en
regard des appels reçus.
$ Si
votre opérateur ne permet pas d’afficher un numéro d’appel
déterminé, la liste n’affichera pas de numéro pour cet appel.
Utiliser votre téléphone
25
AP75.book Seite 26 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Lorsque le numéro d’un appel manqué, émis ou reçu est marqué, vous
pouvez exécuter les tâches suivantes:
• Appuyer sur A pour recomposer le numéro.
• Appuyer sur > (Option) pour ouvrir un sous-menu:
„ Enreg.
(Modif.): Si le numéro de téléphone de l’appel n’a pas été
enregistré dans le Répertoire, sélectionner l’option Enreg. pour
créer un contact pour ce numéro dans le Répertoire. Si le numéro
de téléphone est déjà enregistré dans un contact du Répertoire,
sélectionner l’option Modif. pour modifier l’information de ce
contact. Pour plus d’informations sur la modification des données
du Répertoire, voir p. 20, « Ajout de contacts dans le Répertoire ».
„ Supprimer:
„ Appel.:
Effacer de la liste l’enregistrement d’un appel.
Composer le numéro de téléphone.
„ Envoyer msg.:
Envoyer un message à ce numéro de téléphone.
„ Tout supprimer:
Effacer tous les journaux.
• Appuyer sur K pour afficher les détails de cet appel comme le nom de
l’appelant et l’heure de l’appel.
26
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 27 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Fonctions possibles pendant un appel
$ Les options suivantes marquées d’une astérisque (*) dépendent de
l’opérateur et peuvent nécessiter un abonnement.
Micro.
Appuyer sur
< (Micro.) pour couper le microphone. La personne à
l’autre bout de la ligne ne peut plus entendre votre voix. Pour rétablir la
fonction du microphone, appuyer sur < (Micro.).
Mettre un appel en garde*
1. Lorsque le seul appel est actif:
a. Appuyer sur > (Susp.) pour mettre cet appel en garde.
b. Appuyer sur B pour mettre fin à cet appel.
2. Lorsque le seul appel est en garde:
a. Appuyer sur > (Repr.) pour reprendre l’appel.
b. Appuyer sur B pour mettre fin à cet appel.
3. En présence d’un appel actif et d’un appel en garde.
a. Appuyer sur > (Perm.) pour reprendre l’appel en garde et
mettre l’appel actif en garde.
b. Appuyer sur B pour afficher à l’écran une liste des appels
auxquels vous pouvez mettre fin.
Utiliser votre téléphone
27
AP75.book Seite 28 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Composer un deuxième appel*
Entrer un numéro de téléphone ou sélectionnez-en un dans le répertoire
ou le journal des appels puis appuyer sur A pour le composer. L’appel
en cours sera automatiquement mis en garde. Toutefois, s’il existe déjà un
appel actif et un autre en garde, cette action échouera.
Appel en attente*
Si vous recevez un appel pendant que vous êtes en communication, vous
entendez un signal d’appel dans le haut-parleur et l’écran affiche l’arrivée
d’un deuxième appel. Vous pouvez gérer l’appel en attente et l’appel en
cours de plusieurs façons:
1. Décrocher l’appel en attente: si vous appuyez sur A, l’appel en cours
sera automatiquement mis en garde. Par contre, si un autre appel est
déjà en garde, un menu affiché à l’écran vous permet de sélectionner
l’appel à terminer puis de répondre à l’appel en attente.
2. Rejeter l’appel en attente: appuyer sur B ou < (End). Si vous
appuyez sur < (End), l’appel en attente est rejeté immédiatement;
si vous appuyez sur B, l’écran affichera un menu que vous pouvez
utiliser pour sélectionner un appel à terminer.
Menu en cours d’appel
Si vous appuyez sur K pendant une communication, vous affichez le
menu d’appel. Appuyer sur I pour rechercher dans la liste l’élément
souhaité puis sur K pour ouvrir cet élément, appuyer sur <
(Retour) pour remonter au menu précédent, appuyer sur B pour
remonter directement au menu d’appel.
$ Les éléments marqués d’une astérisque (*) dépendent de l’opérateur
et peuvent nécessiter un abonnement.
28
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 29 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Répertoire
Accéder aux données du Répertoire. Pour plus de détails, voir page 20,
« Répertoire ».
Journal
Consulter dans le journal les informations relatives aux appels manqués,
reçus et émis. Voir page 25, « Derniers appels manqués, émis et reçus ».
Conférence*
Une conférence vous permet de converser avec plus d’un correspondant à
la fois. Le menu Conférence propose les options suivantes:
$ Le nombre maximum de participants à une conférence dépend du
service spécifique proposé par l’opérateur.
Susp./Repr./Perm.*
Permuter entre les appels.
Joindre/Privé
Ajouter à l’appel conférence en cours un correspondant mis en garde
ou isoler un correspondant pendant un appel conférence et mettre
tous les autres correspondants en garde.
Transférer
Permettre à deux correspondants d’entrer en communication et
mettre fin à votre propre appel (un des deux correspondants peut
participer à une communication en cours pendant que l’autre est en
garde ou appelé) pour leur permettre de poursuivre une
communication à deux.
Utiliser votre téléphone
29
AP75.book Seite 30 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Envoyer DTMF
Si le téléphone est connecté à d’autres appareils ou services, vous pouvez
envoyer des séquences DTMF (Dual Tone Modulation Frequency). Les
séquences DTMF sont des séquences de tonalités envoyées via le
microphone quand vous composez un autre numéro. Votre téléphone
émettra ces tonalités pour communiquer notamment avec des
répondeurs, des bippeurs, des services téléphoniques informatisés.
Entrer le numéro de téléphone et appuyer sur
K
pour envoyer la
séquence DTMF.
Fin appel
Finir tous appels
Terminer tous les appels, en cours ou en garde.
Finir appel actif
Terminer seulement l’appel en cours.
Finir appel suspendu
Terminer seulement un ou plusieurs appels en garde.
Finir un appel
Terminer seulement un appel.
Susp./Repr./Perm.
Permuter entre les appels.
Micro./Micro.
Activer/annuler le mode Silence.
30
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 31 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Messages
Ouvrir le menu SMS. Pour plus de détails sur le menu SMS, voir page 37,
« Messages ».
Calculatrice
Utiliser la calculatrice. Pour plus d’informations sur la calculatrice, voir
p. 75.
Utiliser le profil Silence
En mode veille, appuyer de manière prolongée sur < pour activer le
profil Silence. Une fois le profil activé, le téléphone vous avertit de l’arrivée
d’un appel en vibrant plutôt qu’en sonnant.
• Si vous appuyez de manière prolongée sur < pour activer le profil
Silence, le téléphone vibre pendant une seconde. ½ s’affiche dans la
barre d’état de l’écran LCD lorsque le profil Silence est activé.
• Pour annuler le profil Silence et rétablir les réglages du vibreur et des
sonneries actifs auparavant, appuyer de manière prolongée sur <.
$ Pour définir et sélectionner un profil, appuyer sur Â. Vous pouvez
aussi sélectionner Paramètres > Profils. Voir p. 83.
Utiliser votre téléphone
31
AP75.book Seite 32 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Photo
Vous pouvez prendre des photos avec l’appareil photo intégré dans votre
téléphone puis les mettre en fond d’écran ou les envoyer à d’autres par
MMS.
1. Depuis l’écran de veille, appuyer sur
< (Photo) pour activer le
mode Photo.
2. Appuyer sur > (Option) pour effectuer les réglages suivants:
• Résolution: Définir la résolution souhaitée.
Option
Résolution représentée
Haute
352 x 288
Moyenne
176 x 144
Basse
80 x 72
• Modes: En fonction des conditions de luminosité de
l’environnement sélectionné, l’appareil photo adaptera
automatiquement la balance des couleurs pour vous permettre de
prendre des photos de qualité parfaite.
• Effets: Appliquer un effet spécial à votre photo pour créer un style
artistique.
• Rafale: Prendre des photos d’action. Lorsque cette fonction est
réglée sur Oui, la résolution de l’image est réglée sur Moyenne par
défaut. Si vous prenez des photos en rafale, votre téléphone prend
et enregistre quatre photos automatiquement.
• Déclencheur à retardement: Lorsque vous prenez des photos en
utilisant le déclencheur à retardement, le téléphone retarde le
déclenchement de trois secondes avant de prendre la photo.
• État mémoire: Afficher l’état de la mémoire utilisée et disponible
pour enregistrer les photos.
32
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 33 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
3. Voir ci-dessous la description des symboles de la barre d’état. Le
nombre à droite dans la barre d’état indique le nombre approximatif de
photos que vous pouvez prendre.
Trois étoiles remplies signifient que vous travaillez en résolution
Haute.
Deux étoiles remplies signifient que vous travaillez en résolution
Moyenne.
Une étoile remplie signifie que vous travaillez en résolution Basse.
Scène réglée sur Automatique.
Scène réglée sur Intérieur.
Scène réglée sur Extérieur.
Scène réglée sur Nuit.
Rafale est réglé sur Oui.
Déclencheur à retardement est réglé sur Oui.
Vue normale; pas de zoom
Vue en zoom 2x.
Vue en zoom 4x lorsque la résolution est réglée sur Basse.
Appuyer sur G pour un zoom avant.
Appuyer sur H pour un zoom arrière.
Zoom avant et arrière.
Utiliser votre téléphone
33
AP75.book Seite 34 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
4. Appuyer sur I pour faire un zoom avant ou arrière.
5. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo, appuyer sur K.
Lire attentivement les remarques suivantes avant de prendre
des photos
• L’appareil photo extérieur n’est pas équipé d’un flash. Prenez les
photos dans des endroits suffisamment éclairés.
• Quand vous prenez des photos, ne couvrez et ne touchez pas
!
l’objectif au dos du téléphone.
• Photographiez toujours votre sujet en tournant le dos à la source
de lumière.
• Ne bougez pas le téléphone quand vous prenez des photos.
• Assurez-vous que l’objectif est propre avant de prendre des
photos. Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’objectif s’il est
encrassé.
6. La photo est enregistrée automatiquement dans Multimédia > Album
photo. Appuyer sur < (Supprimer) pour effacer la photo. Appuyer
sur > (Option) pour utiliser les options suivantes.
• Envoyer: Envoyer la photo dans un message MMS.
$ Pour plus d’informations sur les fonctions de messagerie, voir
page 37, « Messages ».
• Mettre en ID image: Faire de cette photo l’ID de l’appelant.
• Nouvelle entrée: Créer un nouveau contact dans le Répertoire
avec la photo comme ID de l’appelant.
• Entrée existante: Associer la photo sélectionnée à un contact
dans les entrées du répertoire.
$ Cette
fonction est uniquement disponible pour les contacts
enregistrés dans le répertoire de la mémoire du téléphone.
• Mettre en fond d'écran: Faire de cette photo un fond d’écran.
34
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 35 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Renom.: Renommer la photo.
$ Toute photo doit porter un nom qui ne peut pas être le même que
celui d’une photo déjà enregistrée dans votre téléphone.
• Détails: Afficher les informations comme le nom, la date, la
résolution et la taille du fichier.
Raccourcis
Vous pouvez utiliser le menu Raccourcis pour programmer sur 7 touches
alphanumériques des fonctions utilisées fréquemment ou des numéros
composés fréquemment.
$ La touche 1 est réservée par défaut à la boîte vocale et la touche
2 par défaut à la connexion Bluetooth.
Depuis l’écran de veille, appuyer sur Á pour ouvrir le menu Raccourcis.
Les numéros 3 à 9 affichés à l’écran correspondent aux 7 touches
alphanumériques du téléphone.
Programmer les raccourcis
Les raccourcis vous permettent d’accéder rapidement à des fonctions ou à
des numéros de téléphone.
1. Déplacer la zone de sélection sur la touche chiffrée que vous voulez
utiliser comme touche raccourci. Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche alphanumérique du clavier pour la sélectionner.
2. Pour ajouter une fonction, appuyer sur > (Option) et sélectionner
Ajouter fonction. Pour ajouter un numéro de téléphone, appuyer
sur > (Option) et sélectionner Ajouter N° tél.. Passer à l’étape 3 si
Ajouter fonction est sélectionné. Passer à l’étape 4 si Ajouter N° tél. est
sélectionné.
Utiliser votre téléphone
35
AP75.book Seite 36 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
3. Dans la liste des raccourcis de fonction, rechercher un élément.
Appuyer sur K pour sauver le raccourci programmé.
4. Dans la liste des contacts, rechercher le contact souhaité. Appuyer
sur K pour sauver le raccourci programmé.
5. Répéter l’étape ci-dessus pour ajouter ou modifier des raccourcis de
fonction.
6. Pour annuler une touche raccourci et rétablir la fonction initiale de la
touche, rechercher dans la liste la touche raccourci à annuler puis
appuyer sur > (Option). Sélectionner Supprimer pour supprimer
le raccourci.
Utiliser les raccourcis
Il existe deux façons d’utiliser les raccourcis:
1. Depuis l’écran de veille, appuyer de manière prolongée sur une touche
alphanumérique pour accéder à son raccourci programmé.
2. Depuis l’écran de veille, appuyer sur
Raccourcis. Vous pouvez ensuite:
Á pour ouvrir le menu
a. Déplacer la zone de sélection sur le symbole correspondant à la
touche souhaitée. Appuyer ensuite sur
raccourci programmé.
K
pour accéder à son
b. Appuyer sur la touche alphanumérique correspondante pour
accéder à son raccourci programmé.
36
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 37 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Messages
Votre téléphone supporte différents services de messagerie dont SMS
(Short Messaging Service) et MMS (Multimedia Messaging service). SMS
vous permet d’insérer des animations simples et des sonneries avec vos
messages texte tandis que MMS vous permet d’envoyer des photos, des
images en couleurs et de la musique à l’aide de votre téléphone. Vous
devez disposer d’un abonnement qui supporte le service MMS. Veuillez
contacter votre fournisseur de services pour plus de détails.
Depuis l’écran de veille, appuyer sur
È pour accéder rapidement au
menu Messages.
• Si vous avez reçu un nouveau message SMS ou que la boîte de
réception contient un message SMS non lu, le symbole
"
Message m s’affiche en jaune.
• Si vous avez reçu un nouveau message MMS ou que la boîte de
réception contient un message MMS non lu, le symbole
Message m s’affiche en bleu.
• Lorsque la mémoire est remplie, le symbole Message
s’affiche en rouge.
m
SMS
Modifier et envoyer un nouveau message texte
1. Sélectionner SMS > Nouv. pour ouvrir l’éditeur de message et écrire un
nouveau message texte. Utiliser les touches alphanumériques pour
saisir le texte.
$ Pour
plus d’informations sur l’utilisation des méthodes de saisie
fournies par le téléphone pour écrire des messages, voir p. 55,
« Modes de saisie ».
Utiliser votre téléphone
37
AP75.book Seite 38 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
2. Pendant que vous écrivez un message, appuyer sur
> (Option)
pour exécuter les tâches suivantes:
• Insérer: Vous pouvez insérer les types d’objets suivants:
„
Texte: Liste de modèles que vous pouvez utiliser au lieu
d’entrer tous les caractères individuellement. Vous pouvez
utiliser les modèles par défaut fournis avec le téléphone ou des
modèles à vous que vous aurez préalablement enregistrés dans
la liste.
$ Pour créer vos propres modèles de message, sélectionner le
menu Messages > SMS > Modèles. Voir p. 42.
„
Image: Vous pouvez sélectionner une animation dans la
bibliothèque d’images pour l’insérer dans votre message.
Appuyer sur
I pour sélectionner l’image à insérer, appuyer
une première fois sur
K pour obtenir un aperçu puis une
seconde fois pour insérer l’image.
„
Mélodie: Vous pouvez sélectionner une sonnerie dans la
bibliothèque de mélodies pour l’insérer dans votre message.
Rechercher la sonnerie souhaitée puis appuyer sur
K pour
l’insérer dans votre message. La sonnerie ajoutée s’affiche dans
le corps du message sous la forme d’une note de musique.
38
„
vCard: Vous pouvez sélectionner les données d’un contact de
votre Répertoire et les joindre à votre message. Lorsqu’il reçoit
votre message, le destinataire peut enregistrer les données du
contact dans son propre répertoire.
„
vCalendar: Vous pouvez sélectionner un mémo Calendrier et
le joindre au message. Lorsqu’il recevra votre message, l
edestinataire pourra enregistrer dans son propre calendrier le
mémo joint au message.
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 39 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Alignement: Sélectionner le type d’alignement à appliquer au texte
du message.
3. Lorsque le message est prêt, appuyer sur
K pour voir s’afficher les
options suivantes:
• Envoyer: Appuyer sur K pour ouvrir l’éditeur du numéro de
téléphone d’un destinataire. Vous pouvez entrer un numéro de
téléphone ou appuyer sur > (Répert) pour sélectionner les
destinataires dans la liste des contacts du Répertoire. Suivez les
étapes suivantes:
a. Appuyer sur I pour chercher le nom d’un contact dans
la liste puis appuyer sur K pour le sélectionner. Répéter
cette étape pour sélectionner plusieurs contacts.
b. Appuyer sur > (Valid.) pour repasser dans l’éditeur
du numéro de téléphone du destinataire.
c. Appuyer sur K pour envoyer.
$ Pendant que le téléphone envoie un message, « Envoi... x/x »
s’affiche à l’écran. Si vous envoyez, p. ex., un message à trois
personnes, « Envoi... 1/3 » s’affiche à l’écran pendant l’envoi du
message au premier destinataire, « Envoi... 2/3 » pendant l’envoi
du message au deuxième destinataire et « Envoi... 3/3 » pendant
l’envoi au dernier destinataire.
• Enregistrer brouillon: Sauver le message dans le dossier
Brouillons.
• Annul.: Annuler le message.
Utiliser votre téléphone
39
AP75.book Seite 40 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Recevoir et lire un message texte
1. Lorsque vous recevez un nouveau message texte, le téléphone émet la
tonalité d’avertissement et affiche le message « 1 nouveau SMS %s »
avec le nom de l’émetteur. Si l’émetteur n’est pas enregistré dans le
répertoire, seul le numéro de téléphone s’affiche à l’écran.
2. Appuyer une première fois sur
puis une seconde fois sur
K pour ouvrir la Boîte de réception
K pour lire votre message. Appuyer sur
> (Option) pour voir s’afficher les options suivantes:
„ Répondre:
Ecrire et envoyer une réponse.
„ Supprimer:
Effacer le message après l’avoir lu.
„ Émetteur
appel: Utiliser le numéro depuis lequel le message a été
envoyé et appeler l’émetteur.
„ Chat:
Démarrer une session de chat avec l’émetteur.
„ Transférer:
Transférer le message à d’autres personnes après en
avoir modifié le contenu.
„ Enreg.:
Sauver le contenu suivant:
• Sauver le numéro de téléphone depuis lequel le message a été
envoyé (le numéro affiché à l’écran dans l’élément « Infos
émetteur ») dans le répertoire.
• Sauver le numéro de téléphone affiché dans le texte du
message (option pour un numéro affiché directement).
40
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 41 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Si le message contient une photo ou une sonnerie, vous
pouvez enregistrer ces objects dans la mémoire de votre
téléphone. En fonction de son type, le téléphone enregistre
l’objet dans la catégorie correspondante du menu
Multimédia.
$ Pour plus de détails sur le menu Multimédia, voir p. 68.
$ Si vous enregistrez une image ou une photo, vous pouvez
sélectionner l’option Mettre en Fond d’écran pour faire de
la photo le fond de l’écran de veille.
$ Si
vous sauvez une mélodie, vous pouvez sélectionner
l’option Mettre en Sonnerie pour faire de la mélodie une
sonnerie que le téléphone jouera lorsqu’il recevra un appel.
• Si le message contient les données d’un contact, vous pouvez
enregistrer ces informations dans votre répertoire.
• Si le message contient un mémo Calendrier, vous pouvez
enregistrer ce mémo dans votre calendrier.
Organisation de la Boîte d’envoi
Sélectionner MMS > Envoyés. Cette option permet de conserver une
copie de sauvegarde des messages envoyés précédemment. Rechercher le
message puis appuyer sur > (Option) pour l’effacer, le renvoyer ou le
transférer. Sélectionner Tout supprimer pour effacer tous les messages.
Utiliser votre téléphone
41
AP75.book Seite 42 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Organiser les brouillons
Sélectionner SMS > Brouillons. Cette option vous permet de conserver
les brouillons de messages enregistrés. Rechercher le message souhaité
> (Option) pour effacer le brouillon,
effacer tous les brouillons ou appuyer sur K pour modifier le message.
dans le journal, appuyer sur
Utiliser des modèles de SMS
Sélectionner SMS > Modèles. Vous pouvez utiliser les modèles de ce
menu pour composer un message sans devoir saisir tout le texte caractère
après caractère. Servez-vous des modèles par défaut fournis avec le
téléphone ou des modèles que vous avez préalablement enregistrés dans la
liste. Rechercher le modèle souhaité puis appuyer sur K pour insérer son
texte dans votre message. Vous pouvez ensuite modifier le texte à votre
guise avant d’envoyer le message.
Pour créer vos propres modèles, appuyer sur
>
(Option) et
sélectionner Ajouter. Entrer le texte du modèle et appuyer sur
K pour
l’enregistrer.
$ S’il s’agit d’un modèle par défaut fourni avec le téléphone, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions d’édition pour le modifier.
Supprimer des messages
Sélectionner SMS > Supprimer. Cette option vous permet de supprimer
une partie ou la totalité des messages. Les options de suppression sont les
suivantes: Tous, Reçus, Tous lus, Envoyés et Brouillons.
42
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 43 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Paramètres
Mémoire de stockage
Vous pouvez choisir ici d’enregistrer un nouveau message dans la
mémoire du téléphone ou dans la mémoire de votre carte SIM.
N° centre SMS
Grâce à cette fonction, vous pouvez sauver le numéro de
téléphone du centre SMS auquel vous envoyez vos messages. Vos
messages sont envoyés aux destinataires via ce centre SMS.
Entrer le numéro du centre SMS que l’opérateur vous a
communiqué. Appuyer ensuite sur K pour valider.
Mode transmission
Ce réglage varie selon que vous êtes connecté à un réseau GPRS
ou à un réseau commuté GSM normal. Si vous êtes connecté à un
réseau GPRS, vous pouvez utiliser le réseau GPRS et le réseau
commuté pour envoyer et recevoir des messages SMS. Si vous
êtes connecté par contre à un réseau commuté, vous pourrez
uniquement l’utiliser pour envoyer et recevoir des messages SMS.
• GPRS: Utiliser uniquement le réseau GPRS pour envoyer et
recevoir des messages SMS.
• CSD: Utiliser uniquement le réseau commuté pour envoyer et
recevoir des messages SMS.
• GPRS d'abord: Utiliser de préférence le réseau GPRS. En
l’absence d’un accès au réseau GPRS, utiliser le réseau
commuté.
• CSD d'abord: Utiliser de préférence le réseau commuté. En
l’absence de réseau commuté, utiliser le réseau GPRS.
Utiliser votre téléphone
43
AP75.book Seite 44 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Durée de validité
Période de temps pendant laquelle le centre SMS conserve un
message SMS non envoyé. Pendant cette période, le centre SMS
essaiera d’envoyer le message au numéro désigné.
Type de message
Vous pouvez demander que votre opérateur convertisse vos
messages texte en différents types.
Accusé de réception
Si vous activez cette fonction, l’opérateur vous envoie un rapport
d’état lorsque le message a été envoyé.
Réponse directe
Vous pouvez demander que votre réponse à un SMS soit envoyée
immédiatement via le centre SMS de l’émetteur.
44
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 45 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
MMS
$ Avant de pouvoir envoyer des MMS, vous devez vous abonner aux
services GPRS et MMS offerts par votre opérateur. Vous devez
ensuite adapter les réglages MMS de votre téléphone pour pouvoir
utiliser le service MMS.
Parce que le service MMS utilise le serveur MMS de votre opérateur
sur un réseau GPRS pour envoyer des messages aux téléphones,
vous devez adapter les réglages suivants pour pouvoir utiliser le
service MMS:
Sélectionner Oper.Service > Service WAP > Paramètres WAP pour
créer un nouveau profil WAP pour vos réglages réseau. Voir p. 79,
« Paramètres WAP » pour plus de détails sur la configuration d’un profil
WAP.
Sélectionner Message > MMS > Paramètres > Infos serveur pour choisir
le serveur MMS chargé d’envoyer et de recevoir les messages MMS.
$ Contacter votre opérateur pour obtenir plus de détails sur les réglages
MMS. Certains opérateurs proposent d’adapter les réglages pour
vous après que vous vous soyez abonné au service MMS.
Editer et envoyer des messages MMS
Sélectionner MMS > Nouv. et suivez les étapes ci-dessous pour écrire et
envoyer un nouveau message MMS.
1. Compléter les champs ci-dessous, ils sont indispensables pour envoyer
un message MMS.
• À: Appuyer sur K pour ouvrir l’éditeur du numéro de téléphone
du destinataire. Entrer un numéro de téléphone ou appuyer sur
> (Répert) pour sélectionner des destinataires dans la liste des
contacts du Répertoire. Suivre les étapes suivantes:
a. Appuyer sur I pour rechercher dans la liste le nom du
contact puis appuyer sur K pour le sélectionner. Répéter
l’opération pour sélectionner plusieurs contacts.
Utiliser votre téléphone
45
AP75.book Seite 46 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
b. Appuyer sur > (Valid.) pour repasser dans l’éditeur
du numéro de téléphone du destinataire.
c. Appuyer sur K pour envoyer.
• Objet: Appuyer sur K pour entrer le texte de l’en-tête.
• Contenu: Appuyer sur K pour ouvrir l’éditeur de diaporama.
Voir ci-dessous pour plus de détails sur les options d’édition du
contenu.
• Cc: Vous pouvez envoyer le message en copie carbone à d’autres.
• Cci: Vous pouvez envoyer le message en copie carbone invisible à
d’autres.
• Priorité: Appuyer sur K pour régler la priorité d’envoi de ce
message sur Haute, Normale ou Faible.
• Accusés: Appuyer sur K pour choisir l’un des modes de réception
suivants:
„
Remise/Lecture: Demander au destinataire de renvoyer une
confirmation après réception et lecture de votre message.
„
Réception uniquement: Demander au destinataire de
renvoyer une confirmation après réception de votre message.
„
Lecture uniquement: Demander au destinataire de renvoyer
une confirmation après lecture de votre message.
„
Aucun: Annuler cette fonction.
2. Pour modifier le contenu d’un message MMS, sélectionner Contenu: puis
pour ouvrir l’éditeur de diaporama. Si vous appuyez
appuyer sur
sur
(Option), vous pouvez exécuter les tâches suivantes:
>
K
• Insérer:
„
46
Nouvelle photo: Prendre une nouvelle photo avec l’appareil
photo et l’insérer ensuite dans le diaporama MMS actuel.
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 47 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
„
Photo: Vous pouvez sélectionner une photo sauvée dans
l’Album photo et l’insérer dans une page MMS. Appuyer
sur > (Enreg.) pour insérer immédiatement sur la page
actuelle la photo marquée ou appuyer sur K pour visualiser
la photo marquée. Appuyer sur
I pour visualiser la photo
suivante ou précédente. Appuyer une fois encore sur K pour
enregistrer la photo sur la page.
„
Modèles: Insérer des modèles MMS par défaut dans vos
messages. Ces modèles contiennent des images et du texte.
Vous pouvez les personnaliser en ajoutant vos éléments
préférés.
„
Image: Vous pouvez sélectionner une image enregistrée dans
la bibliothèque d’images et l’ajouter sur une page MMS.
Appuyer sur > (Sauver) pour immédiatement insérer sur
la page actuelle l’image marquée ou appuyer sur
K pour
visualiser l’image marquée.
„
Mélodie: Vous pouvez sélectionner une sonnerie enregistrée
sur le téléphone et l’ajouter sur une page MMS. Rechercher le
nom de fichier de la sonnerie souhaitée puis appuyer sur
K
pour l’ajouter sur la page MMS.
$ Chaque
page MMS ne peut contenir qu’une image et qu’un
fichier audio. Si vous insérez une autre image ou un autre fichier
audio sur la même page, le fichier ajouté en dernier lieu
remplacera le fichier existant sur la page.
Utiliser votre téléphone
47
AP75.book Seite 48 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
„
Texte: Insérer des modèles de texte dans votre message.
„
Diapo. précédente: Insérer une nouvelle page avant la page
actuelle.
„
Diapo. suivante: Insérer une nouvelle page après la page
actuelle.
• Aperçu: Lire toutes les pages du message en une fois.
• Supprimer mélodie: Supprimer le fichier audio sur la page affichée
actuellement.
• Effacer texte: Supprimer le texte sur la page affichée actuellement.
• Supprimer image/Supprimer diapo.: Supprimer l’image si votre
message ne contient qu’une page. Supprimer la page actuelle si
votre message contient plusieurs pages.
• Diapo. précédente/Diapo. suivante:
précédente ou suivante.
Sélectionner
la
page
• Durée diapo.: Régler la durée d’affichage de chaque page pendant
la lecture. 30, p. ex., signifie que chaque page restera affichée
pendant 30 secondes.
$ Chaque page n’accepte qu’une image et qu’un fichier audio. Si
vous essayez d’insérer une seconde image ou une second
fichier audio, un message Out of range s’affiche à l’écran.
3. Lorsque toutes les pages du message MMS sont préparées, appuyer sur
> (Option) et choisissez l’une des options suivantes:
• Envoyer: Envoyer le message immédiatement.
• Enregistrer brouillon: Enregistrer le message dans Envoyés.
• Aperçu: Visualiser le message.
• Annul.: Annuler le message.
48
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 49 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Lire un message MMS
Une fois que le message MMS est téléchargé, l’écran ouvre
automatiquement la liste Reçus. Appuyer sur
MMS page par page. Appuyer sur
K pour lire le message
K pour arrêter la lecture. Appuyer
sur > (Option) pour exécuter les tâches suivantes:
• Répondre: Répondre à l’émetteur.
• Supprimer: Effacer ce message.
• Transférer: Transférer le message à une autre personne.
• Enreg.: Enregistrer sur votre téléphone l’image affichée sur la page ou
les informations de l’émetteur. Après l’enregistrement, sélectionner
Multimédia > Image pour les visualiser.
• Tout enregistrer: Enregistrer sur votre téléphone les fichiers audio et
les images joints au message.
Utiliser des modèles MMS
Ces modèles MMS prédéfinis contiennent des images et du texte.
Rechercher le modèle souhaité dans la liste puis appuyer sur
K pour
personnaliser ce modèle et l’insérer dans votre propre message MMS.
Supprimer des messages
Sélectionner MMS > Supprimer. Cette option vous permet de supprimer
une partie ou la totalité des messages. Les options de suppression sont les
suivantes: Tous, Reçus, Tous lus, Envoyés et Brouillons.
Utiliser votre téléphone
49
AP75.book Seite 50 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Paramètres
Avant de pouvoir utiliser le service MMS, sélectionner MMS >
Paramètres pour adapter les réglages suivants:
Filtre
Votre téléphone rejette tous les messages MMS envoyés par les
émetteurs repris dans cette liste.
Expiration
Définir la période de temps pendant laquelle le message MMS
que vous avez envoyé est conservé sur le serveur avant d’arriver à
destination.
Type de réponse
Choisir de répondre à un message MMS reçu en envoyant un
message SMS ou MMS.
Limite de taille
Définir la taille maximale des messages que le téléphone peut
recevoir. Lorsqu’un message entrant dépasse cette taille, le
téléphone sera incapable de le télécharger.
Infos serveur
Activer le serveur MMS utilisé pour envoyer et recevoir des
messages MMS.
Téléchargement différé
Si vous activez cette fonction, le téléphone télécharge
uniquement les informations associées à l’émetteur lorsqu’il
reçoit un message MMS. Vous pouvez décider ensuite de
télécharger le contenu de ce message après avoir lu les
informations relatives à l’émetteur.
50
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 51 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Accusé de réception
Demander à l’émetteur de renvoyer une confirmation après
réception de votre message MMS.
Accusé de lecture
Demander à l’émetteur de renvoyer une confirmation après
lecture de votre message.
Chat SMS
Vous pouvez ouvrir une session de chat peer-to-peer en envoyant des
messages texte à un autre utilisateur d’un téléphone portable. Cette
fonction vous permet de communiquer par messages texte avec quelqu’un
sans devoir entrer son numéro chaque fois que vous voulez lui parler. La
conversation est enregistrée pour vous permettre de relire ce qui s’est dit
pendant cette session de chat.
Ouvrir une session de chat
Il existe deux façons d’ouvrir une session de chat.
1. Sélectionner Chat SMS > Nouveau Chat pour démarrer une
nouvelle session de chat. Suivez les étapes ci-dessous pour chatter:
a. Entrer le pseudo pour la session de chat puis appuyer sur K.
b. Entrer le numéro de téléphone de la personne avec laquelle
vous voulez chatter.
c. Ecrire votre message. Appuyer ensuite sur K pour l’envoyer
et inviter le destinataire à une session de chat. Le ‘chat log’
affiche votre pseudo suivi de votre message sous cette forme:
“pseudo> message”.
Utiliser votre téléphone
51
AP75.book Seite 52 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
d. Lorsque le message chat est envoyé, appuyer sur >
(Option) puis choisir Envoyer pour envoyer un autre
message. Le message sera automatiquement envoyé au même
destinataire. Répéter la même opération pour envoyer
davantage de messages à la même personne.
2. Vous pouvez aussi démarrer une session de chat comme suit:
sélectionner un message dans Reçus, appuyer sur > (Option)
puis choisir Chat. Sélectionner un partenaire de chat dans la liste
des pseudos puis appuyer sur
K. Ecrire le message et appuyer
sur K pour envoyer le message et inviter le destinataire à une
session de chat.
Recevoir une réponse à votre demande de chat
Lorsque votre téléphone reçoit une réponse de votre partenaire de
chat, le ‘chat log’ affiche le nom et le message de votre correspondant
suivi du(des) message(s) que vous lui avez envoyé(s). Vous pouvez
commencer à chatter.
Recevoir une demande de chat
Lorsque votre téléphone reçoit une demande de chat d’une autre
personne, une boîte de dialogue apparaît à l’écran et vous demande si
vous souhaitez participer au chat. Suivre les étapes suivantes pour
répondre à la demande de chat:
1. Appuyer sur K pour lire le message de chat.
2. Appuyer sur
K pour participer au chat. Entrer votre pseudo et
votre message puis appuyer sur K pour envoyer votre message.
52
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 53 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Quitter une session de chat
Pour quitter une session de chat, appuyer sur
>
(Retour)
ou B. Vous remontez ensuite dans le menu Chat SMS. Votre
téléphone conserve les enregistrements de la dernière session de chat.
Pour poursuivre la session de chat précédente, rechercher le Chat
précédent. Pour démarrer un nouveau chat, sélectionner Chat SMS >
Nouveau Chat.
Si vous êtes interrompu par un appel entrant pendant une
session de chat
1. Prendre l’appel. Lorsque l’appel est terminé, l’écran repasse en
mode veille. Reprendre la session de chat en sélectionnant Chat
précédent dans le menu Chat SMS.
2. Rejeter l’appel entrant et continuer le chat en sélectionnant Chat
précédent dans le menu Chat SMS.
Répondeur
Appeler répondeur
Composer le numéro de la boîte vocale fourni par votre opérateur
pour écouter vos messages vocaux.
Définir numéro
Enregistrer ici le numéro de votre boîte vocale.
$ Votre opérateur vous communiquera le numéro de votre boîte vocale
et un numéro permettant d’accéder aux autres services proposés par
la boîte vocale. Pour plus d’informations sur ces services, contactez
votre opérateur et vérifiez si vous devez enregistrer un numéro de
téléphone spécifique sur votre téléphone pour accéder à votre boîte
vocale.
Utiliser votre téléphone
53
AP75.book Seite 54 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Messages d'infos
Les messages d’information sont des messages généraux que votre
opérateur diffuse sur tous les téléphones dans une zone spécifique. Ces
messages sont diffusés sur de nombreux canaux. Le canal 030, p. ex.,
pourrait diffuser des informations sur la météo locale, le canal 060 des
infos trafic, le canal 080 des informations sur les hôpitaux, taxis,
pharmacies de la région, etc.
Vous pouvez recevoir les messages d’information que votre opérateur
diffuse et sélectionner vos sujets et langues préférés.
$ Pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles et une
liste des informations fournies, contacter votre opérateur.
$ Lorsque
vous recevez un message d’information, son contenu
s’affiche deux fois sous la forme d’un message défilant.
Recevoir
Décider de recevoir ou non des messages d’informations.
Sujets
Choisir le type d’informations que vous souhaitez recevoir du
service info de votre opérateur. La liste Sujets contient les sujets
pour lesquels vous avez choisi de recevoir des messages
d’information de votre opérateur.
Si vous n’avez pas encore enregistré de sujets, appuyer sur >
(Option) puis sélectionner l’option Ajouter pour entrer le canal
dans les champs De: et À:.
54
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 55 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Langue
Vous pouvez choisir de recevoir des messages d’informations de
votre opérateur dans une langue spécifique. Appuyer sur
K
pour sélectionner votre langue préférée puis sur > (Enreg.)
pour enregistrer les réglages.
État mémoire
Afficher la mémoire disponible et l’espace occupé par les photos, les
animations et les sonneries sur le téléphone.
Modes de saisie
Lorsque l’écran d’édition est affiché, le mode de saisie du texte actif est
indiqué dans le coin supérieur droit. Le téléphone propose les modes de
saisie suivants. Appuyer de manière prolongée sur
# pour permuter
entre les majuscules et les minuscules.
iTap (mode d’écriture intuitive) pour les majuscules.
iTap (mode d’écriture intuitive) pour les minuscules.
Mode de saisie des lettres majuscules.
Mode de saisie des lettres minuscules.
Mode de saisie numérique.
Utiliser votre téléphone
55
AP75.book Seite 56 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Changer le mode de saisie du texte
Appuyer sur
# pour changer de mode de saisie. Appuyer sur * pour
afficher le tableau des caractères spéciaux.
"
Pour régler par défaut le mode de saisie que vous utilisez le plus
souvent, choisir le menu Paramètres > Mode de saisie texte >
Activé par défaut. Voir p. 98.
Mode d’écriture intuitive (iTap)
Utiliser iTap
• N’appuyer qu’une fois sur la touche correspondant à la lettre souhaitée.
Les lettres saisies s’affichent à l’écran. Les mots possibles changent à
chaque pression de touche.
• Si le premier mot marqué n’est pas le mot souhaité, rechercher d’autres
mots possibles dans la liste et sélectionner le mot souhaité.
• Appuyer ensuite sur K pour insérer ce mot.
• Pendant la saisie, utiliser la manette pour déplacer le curseur. Appuyer
brièvement sur < pour effacer un caractère, appuyer de manière
prolongée sur < pour effacer tous les caractères saisis.
• Appuyer de manière prolongée sur
majuscules et les minuscules.
#
pour permuter entre les
Exemple d’utilisation d’iTap
Pour écrire “COME HOME” avec iTap:
1. Appuyer sur 2 6 6 3 pour sélectionner C, O, M, E.
2. Appuyer sur K pour entrer « COME » sous forme de texte. Un espace
sera automatiquement inséré derrière « COME ».
56
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 57 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
3. Appuyer sur 4 6 6 3 pour entrer « HOME ».
4. « GOOD » n’étant pas le mot souhaité, rechercher le prochain mot
possible « HOME ».
5. Appuyer sur K pour entrer « HOME ».
Mode de saisie des lettres (ABC)
Utiliser le mode de saisie des lettres
• Vous devez appuyer plusieurs fois sur la touche correspondant à la
lettre souhaitée jusqu’à ce que la lettre désirée s’affiche. Afficher les
lettres à insérer dans l’ordre indiqué sur chaque touche. Appuyer une
fois pour insérer la première lettre de la touche, appuyer deux fois pour
insérer la deuxième lettre de la touche, etc.
• Lorsque la lettre est insérée et que vous souhaitez entrer la lettre
suivante, patienter deux secondes jusqu’à ce que le curseur se déplace
sur la position suivante ou appuyer immédiatement sur la touche
correspondant à la lettre suivante.
• Appuyer brièvement sur 0 pour insérer un espace avant d’écrire un
nouveau mot. Appuyer de manière prolongée sur
0
pour
commencer sur une nouvelle ligne.
• Pendant la saisie, utiliser la manette pour déplacer le curseur. Appuyer
< pour effacer un caractère, appuyer de manière
prolongée sur < pour effacer tous les caractères saisis.
Appuyer de manière prolongée sur # pour permuter entre les
brièvement sur
•
majuscules et les minuscules.
Utiliser votre téléphone
57
AP75.book Seite 58 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Mode de saisie numérique (123)
Le mode de saisie numérique vous permet d’utiliser les touches
alphanumériques 1 à 0 pour entrer des chiffres.
Mode de saisie des caractères spéciaux
Pour ouvrir le tableau des caractères spéciaux, appuyer sur *. Appuyer
sur K pour placer un caractère spécial dans le texte. Appuyer sur <
pour faire disparaître le tableau.
Utiliser Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth correspondants sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Siemens détient une licence
d’utilisation de ces marques. Toutes les autres marques ou tous les noms
commerciaux sont des noms de marque protégés ou des marques
commerciales déposées de leur propriétaires respectifs. B02196
Votre téléphone intègre la fonction Bluetooth qui vous permet de disposer
d’une connexion sans fil entre votre téléphone portable et votre kit piéton
Bluetooth.
Etablissement d’une connexion avec votre kit piéton
Bluetooth
1. Sélectionner Outils > Bluetooth > Activer pour activer Bluetooth. Le
symbole Bluetooth ¨ apparaît sur l’écran de veille.
$ Pour se connecter rapidement au périphérique Bluetooth connecté
précédemment, appuyer de manière prolongée sur 2.
58
Utiliser votre téléphone
AP75.book Seite 59 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
2. Si vous êtes invité à rechercher et ajouter des appareils Bluetooth,
appuyer sur
> Oui) pour lancer la recherche. S’assurer que votre
kit piéton Bluetooth est activé et en « mode jumelage ».
3. Dans la liste d’appareils qui s’affiche à l’écran, sélectionner un appareil
auquel se connecter et appuyer sur K.
4. Lorsqu’un message apparaît, appuyer sur
> (Oui) pour établir la
connexion.
5. Entrer le mot de passe du kit piéton Bluetooth et appuyer sur K.
$ Consulter
le mode d’emploi de votre kit piéton Bluetooth pour
connaître ce mot de passe.
6. Lorsque le mot de passe est accepté, le kit piéron est jumelé et connecté
à votre téléphone.
Organisation de vos appareils
Sélectionner Outils > Bluetooth > Appareils. Sélectionner un appareil
dans la liste et appuyer sur
>
(Option) pour afficher une liste
d’options.
Utiliser votre téléphone
59
AP75.book Seite 60 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Menus
Les menus du téléphone permettent d’exécuter différentes fonctions. Le
menu principal propose 9 symboles. Chaque symbole représente un
élément de menu particulier qui permet d’accéder à des sous-menus
associés.
Pour plus d’informations sur le déplacement dans les menus, voir p. 15,
« Se déplacer dans le menu ».
Répertoire
Ce menu propose différentes fonctions de gestion du Répertoire et permet
notamment d’ajouter, de rechercher et de copier les données d’un contact,
d’ajouter des contacts dans un groupe d’appel, etc.
Rechercher
Rechercher un contact dans le Répertoire. Entrer le nom du contact
souhaité en entier ou, si vous hésitez sur l’orthographe de son nom, entrer
simplement la première lettre puis appuyer sur
K. Le téléphone affiche
tous les contacts dont le nom commence par cette lettre et vous pouvez
rechercher dans cette liste le champ contenant le contact recherché. Pour
plus de détails, voir p. 21.
Ajouter
Ajouter un nouveau contact dans le Répertoire. Vous êtes invité à choisir
entre SIM ou Téléphone. Si vous sélectionnez SIM, le contact est
enregistré dans la mémoire de votre carte SIM, si vous sélectionnez
Téléphone, le contact est enregistré sur le téléphone. Pour plus de détails,
voir p. 20, « Ajout de contacts dans le Répertoire ».
60
Menus
AP75.book Seite 61 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Modif.
Après avoir sélectionné un contact en particulier, vous pouvez suivre la
procédure décrite à la p. 20 et éditer les données de ce contact.
Copier
Si vous utilisez le répertoire enregistré dans la mémoire du téléphone,
vous pouvez copier les données du contact dans le répertoire de la carte
SIM et inversement. Vous pouvez sélectionner un contact et le copier d’un
répertoire dans l’autre et copier tous les contacts d’un répertoire à l’autre
avec l’option Tout téléphone vers SIM (Tout SIM vers téléphone).
Supprimer
Effacer un contact dans le répertoire. Vous pouvez effacer un contact à la
fois ou tous les contacts en une fois.
Groupes d'appel
Les groupes d’appel sont des combinaisons de réglages utilisés pour
identifier un groupe particulier de contacts. Vous pouvez, p. ex., associer
une sonnerie et une image à un groupe pour que, lorsqu’un membre de ce
groupe vous appelle, le téléphone utilise la sonnerie du groupe et affiche
son image à l’écran.
Le téléphone propose 5 groupes d’appel: Collègues, Famille, Amis, VIP,
Autres.
Sélectionner le groupe d’appel à configurer et exécuter les tâches
suivantes:
• Appuyer sur > (Option): Sélectionner la sonnerie ou l’image
ID qui vous permettra d’identifier le groupe d’appel auquel
appartient un appelant en particulier ou de renommer le groupe
d’appel.
Menus
61
AP75.book Seite 62 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Appuyer sur K: Visualiser la liste de tous les contacts d’un groupe
d’appel. Appuyer sur
I pour marquer le contact souhaité puis
appuyer sur > (Option) pour ajouter ou effacer un contact.
Carte de visite
Vous pouvez utiliser cette option pour entrer les informations de votre
carte de visite. Les champs de données sont les suivants:
Votre nom.
Votre numéro de téléphone portable.
Votre adresse e-mail.
L’adresse de votre entreprise.
Votre fonction.
Appuyer sur
I pour rechercher le champ de saisie que vous souhaitez
modifier puis appuyer sur K pour commencer la saisie du texte. Lorsque
K pour remonter à l’écran précédent.
> (Option) puis sélectionner Enreg. pour enregistrer
vous avez terminé, appuyer sur
Appuyer sur
toutes les données de la carte de visite ou Envoyer vCard pour envoyer
cette carte de visite en fichier joint dans un message texte.
62
Menus
AP75.book Seite 63 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Mon numéro
Cette option vous permet d’enregistrer votre nom et le numéro de votre
carte SIM dans la mémoire de votre carte SIM.
Appuyer sur > (Option) puis sélectionner Ajouter pour entrer votre
nom
et
votre numéro. Lorsque
vous avez terminé, appuyer
sur > (Option) puis sélectionner Enreg. pour enregistrer vos
données. Si vous souhaitez modifier le nom et le numéro actuels, appuyer
sur
> (Option) puis sélectionner Modif. pour modifier les données
sélectionnées actuellement.
État mémoire
Afficher les entrées enregistrées et le nombre maximum d’entrées que
vous pouvez enregistrer sur la carte SIM et dans le téléphone.
Messages
Pour une description des fonctions disponibles dans le menu Messages,
voir page 37, « Messages ».
Journal
$ Votre opérateur doit prendre cette fonction en charge pour que vous
puissiez l’utiliser.
Ce menu propose une liste des appels manqués, des appels émis et des appels
reçus. Les coûts et la durée de chaque appel sont également enregistrés.
Menus
63
AP75.book Seite 64 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Appels perdus
Afficher les derniers appels manqués.
Appuyer sur I pour rechercher l’appel manqué que vous voulez
sélection. Vous pouvoir afficher, modifier ou effacer le numéro de l’appel
manqué. La procédure est la même que celle qui est décrite à la p. 25,
« Derniers appels manqués, émis et reçus ».
Appels reçus
Afficher les derniers appels reçus.
La procédure permettant d’utiliser cette fonction est la même que celle qui
est décrite à la p. 25, « Derniers appels manqués, émis et reçus ».
Appels émis
Afficher les derniers appels émis.
La procédure permettant d’utiliser cette fonction est la même que celle qui
est décrite à la p. 25, « Derniers appels manqués, émis et reçus ».
Tout effacer
Effacer tous les journaux.
Durée appels
$ Cette fonction est uniquement accessible si votre opérateur la prend
en charge.
Dernier appel
Afficher la durée du dernier appel.
Tous appels
Afficher la durée totale de tous les appels.
64
Menus
AP75.book Seite 65 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Appels reçus
Afficher la durée totale de tous les appels reçus.
Appels émis
Afficher la durée totale de tous les appels émis.
Mise à zéro
Effacer tous les compteurs de durée.
$ Entrer votre code PIN2 pour remettre les compteurs à zéro.
Qu’est-ce qu’un code PIN2?
• PIN2 est le deuxième code PIN. Sa principale utilité est de
"
contrôler les services imposant, p. ex., une limite du temps d’appel
et un accès aux numéros de téléphone réservés.
• Si vous entrez un code PIN2 erroné trois fois de suite, ce code
PIN2 est bloqué. Pour le débloquer, vous devez entrer le code
PUK2 que votre opérateur vous fournit.
Coût appels
Dernier appel
Afficher le coût de votre dernier appel.
$ Votre opérateur doit prendre cette fonction en charge.
Tous appels
Afficher le coût total de tous les appels.
$ Votre opérateur doit prendre cette fonction en charge.
Menus
65
AP75.book Seite 66 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Mise à zéro
Effacer tous les compteurs de coûts.
$ Saisie du code PIN2 obligatoire.
Limite coût appel
Afficher la limite fixée actuelle pour les coûts de tous les appels.
Définir coût appel
Entrer d’abord le coût de l’unité et une devise pour calculer les coûts
des appels.
$ Code PIN2 obligatoire.
66
Menus
AP75.book Seite 67 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Jeux
Votre téléphone propose un certain nombre de jeux passionnants qui vous
divertiront dans vos moments de loisir.
Jeux
Cherry Boy
Ce jeu propose cinq niveaux. Le joueur a trois vies à
chaque niveau. Pour passer au niveau suivant, vous
devez collecter toutes les cerises avant l’écoulement
du temps imparti ou trouver la clé d’accès au niveau
suivant. Si vous heurtez un singe, vous perdez une
vie.
Nouveau jeu
Eda Mouse
Ce jeu propose huit niveaux. Pour passer au niveau
suivant, le joueur doit éliminer un certain nombre
de fruits. Vous passez au niveau suivant quand vous
avez atteint un score de mille points. Pour éliminer
un fruit, le joueur doit disposer au moins trois
fruits identiques sur une même ligne. La partie est
perdue si le fruit touche la tête d’Eda Mouse.
Nouveau jeu
Menus
67
AP75.book Seite 68 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Photo
La fonction Appareil photo numérique qui est accessible via le menu
principal peut aussi être activée en appuyant sur
< (Photo) depuis
l’écran de veille. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’appareil photo,
voir p. 32, « Photo ».
Multimédia
Album photo
Les photos que vous prenez sont enregistrées dans l’Album photo. Quand
vous ouvrez le menu, les photos s’affichent sous forme de miniatures avec
les détails de chaque photo.
1. Rechercher la photo souhaitée.
2. Appuyer sur K pour afficher la photo en plein écran. Rechercher dans
la liste la photo précédente ou suivante.
3. Appuyer sur > (Option) pour exécuter les commandes suivantes:
„ Supprimer:
Effacer la photo.
„ Mettre en ID image:
Mettre la photo en ID d’appelant.
• Nouvelle entrée: Créer un nouveau contact dans le répertoire
et mettre la photo en ID d’appelant.
• Entrée existante: Associer la photo sélectionnée à un contact
du répertoire.
„ Mettre en fond d'écran:
68
Menus
Mettre cette photo en fond d’écran.
AP75.book Seite 69 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
„ Envoyer:
Envoyer la photo dans un message MMS.
$ Pour plus d’informations sur les fonctions de messagerie, voir
page 37, « Messages ».
„ Renom.:
Renommer la photo.
„ Tout supprimer:
Effacer toutes les photos de l’album photo.
„ Détails:
Afficher le nom de la photo, la date à laquelle vous l’avez
prise et sa taille.
Image
Cette bibliothèque d’images conserve en mémoire les images par défaut
du téléphone ainsi que les images reçues dans les messages et téléchargées
via les services WAP ou avec les outils de communication multimédia.
Vous pouvez mettre la photo en ID d’appelant ou l’envoyer dans un
message texte.
!
Les formats de fichier supportés par le téléphone sont BMP, PNG,
GIF, JPEG (les sauvegardes progressives ou entrelacées ne sont
pas supportées) et EMS.
Mélodie
Cette bibliothèque de sonneries contient les sonneries par défaut du
téléphone ainsi que les sonneries reçues dans les messages ou téléchargées
via les services WAP ou avec les outils de communication multimédia.
!
Le téléphone supporte les formats de fichier musicaux suivants:
MIDI, SMAF et iMelody.
Menus
69
AP75.book Seite 70 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Rechercher la sonnerie souhaitée et appuyer sur
> (Option) pour
exécuter les tâches suivantes avec la sonnerie:
„ Mettre
en ID sonnerie: Régler la sonnerie sélectionnée pour un
contact. En cas d’appel entrant de ce contact, le téléphone joue cette
sonnerie.
• Nouvelle entrée: Créer un nouveau contact avec la sonnerie
sélectionnée.
• Entrée existante: Associer la sonnerie sélectionnée à un
contact du répertoire.
• Mettre en sonnerie: Définir la sonnerie comme tonalité
d’avertissement en cas d’appel entrant.
• Renom.: Donner un nouveau nom à la sonnerie.
$ Il
est impossible de renommer les sonneries par défaut du
téléphone, elles n’offrent donc pas cette option.
• Supprimer: Effacer les sonneries définies par l’utilisateur.
$ Il est impossible d’effacer les sonneries par défaut du téléphone.
Seules les sonneries définies par l’utilisateur offrent cette option.
• Envoyer: Envoyer la sonnerie dans un message.
$ Pour plus d’informations sur les fonctions de messagerie, voir
page 37, « Messages ».
• Détails: Afficher le nom de la sonnerie, la taille de son fichier et
préciser s’il s’agit d’une sonnerie par défaut ou d’un fichier que
vous avez enregistré ou téléchargé vous-même (identifié par
Utilisateur défini).
70
Menus
AP75.book Seite 71 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Tout effacer
Effacer toutes les données enregistrées sous Multimédia.
État mémoire
Afficher la mémoire disponible et l’espace occupé par les photos, les
animations et les sonneries sur le téléphone.
Outils
Réveil
"
Si vous activez la fonction Réveil, l’alarme retentit au jour et à l’heure
indiqués même si le téléphone est éteint.
1. Sélectionner l’alarme à régler et appuyer sur K.
2. L’état de l’alarme s’affiche, appuyer sur
K pour activer ou désactiver
l’alarme.
3. Lorsque l’alarme est activée, les options de réglage s’affichent comme
indiqué dans le tableau ci-dessous:
Activer ou désactiver l’alarme.
Entrer l’heure à laquelle l’alarme se déclenchera.
Menus
71
AP75.book Seite 72 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Utiliser
K pour régler le mode Alarme:
• 1 fois: Alarme déclenchée une seule fois.
• Quotidien: Alarme déclenchée tous les jours.
• Jour ouvrable: Alarme déclenchée du lundi au vendredi.
Sélectionner la durée de l’alarme. Appuyer sur
K
pour
sélectionner la durée de l’alarme souhaitée.
Régler la sonnerie de l’alarme. Appuyer sur
K
(Régler) puis
sélectionner la sonnerie souhaitée.
4. Appuyer alors sur
> (Enreg.) pour enregistrer tous vos réglages
Alarme actuels. Lorsque les réglages sont terminés, ¶ apparaît dans la
barre d’état de l’écran de veille.
Horloge universelle
Si vous changez de fuseau horaire lors de vos déplacements, le téléphone
adapte automatiquement l’heure affichée à l’écran sur la base des signaux
de fuseau horaire envoyés par l’opérateur local de manière à toujours lire
l’heure locale avec précision.
On
L’heure affichée sur votre téléphone sera réinitialisée
automatiquement selon les signaux de fuseau horaire de l’opérateur
local.
72
Menus
AP75.book Seite 73 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Off
Votre téléphone affiche l’heure réglée et ignore les signaux de fuseau
horaire envoyés par l’opérateur local si vous changez de fuseau
horaire lors de vos déplacements.
Confirmer d'abord
Le téléphone vous demande de confirmer ce réglage avant de
réinitialiser l’heure.
Agenda
Vous pouvez utiliser le Calendrier et programmer des mémos pour des
événements futurs comme une réunion, un rendez-vous ou l’anniversaire
d’un ami. Le Calendrier vous rappelle aussi les événements planifiés
auparavant.
1. Lorsque vous ouvrez le Calendrier, le téléphone affiche le calendrier à la
date du jour.
$ Si vous n’avez pas réglé la date du jour sur votre téléphone, ouvrir le
menu Paramètres > Date et heure. Voir p. 82.
2. Dans l’écran Calendrier, appuyer sur J pour déplacer la case rouge
sur la date à laquelle vous voulez créer un mémo. Vous pouvez aussi
appuyer sur
>
(Option) et sélectionner l’option Aller à
aujourd'hui.
3. Lorsque la case rouge encadre la date souhaitée, appuyer sur
>
(Option) et sélectionner l’option Ajouter pour ouvrir l’éditeur de
mémo.
Menus
73
AP75.book Seite 74 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
4. Sur l’écran de l’éditeur de mémo, sélectionner le champ de saisie que
vous voulez modifier puis appuyer sur
K ou appuyer sur les touches
alphanumériques pour commencer la saisie des données. Vous pouvez
compléter les champs suivants:
Entrer le sujet de l’événement.
Entrer la date de début de l’événement.
Entrer l'heure de début de l’événement.
Entrer la date de fin de l’événement.
Entrer une heure de fin pour l’événement.
Avec cette option, vous réglez l'heureà laquelle vous souhaitez être
averti de l’événement. Si vous voulez, p. ex., que le rappel
retentisse 30 minutes avant la réunion, choisissez 30 minutes pour
programmer le rappel en conséquence.
Avec cette option, vous réglez le rappel pour qu’il se déclenche
sans arrêt.
Si une réunion est organisée, p. ex., chaque jeudi à partir du 05/08/
2004, vous pouvez sélectionner 05/08/2004 puis choisir
Hebdomadaire pour programmer le déclenchement du rappel
chaque jeudi à compter du 05/08/2003.
Entrer un lieu pour l’événement.
Entrer les noms des participants à l’événement.
Prendre des notes concernant l’événement.
5. Une fois les champs de saisie complétés, appuyer sur
pour enregistrer le mémo à cette date.
74
Menus
> (Enreg.)
AP75.book Seite 75 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Raccourcis
Pour une description des fonctions accessibles via le menu Raccourcis,
voir page 35, « Raccourcis ».
Calculatrice
Utiliser le téléphone comme calculatrice. Utiliser
J pour effectuer les
opérations mathématiques affichées à l’écran. Appuyer sur
> pour
insérer une décimale.
$ Vous
pouvez entrer des nombres d’une longueur de 8 chiffres
maximum.
Convertisseur devises
Vous trouverez ci-dessous une description de l’écran Convertisseur
devises:
1. Pour choisir les devises à convertir, appuyer sur
> (Option) et
sélectionner soit Devise 1 (pour régler la devise en haut de l’écran) soit
Devise 2 (pour régler la devise en bas de l’écran). Appuyer ensuite sur
K
pour valider. Après avoir sélectionné une devise dans la liste,
appuyer sur K.
2. Régler le taux de change. Appuyer sur > (Option) et sélectionner
Taux de change. Entrer ensuite le taux de conversion de la Devise 1 à la
Devise 2. Le résultat du calcul de conversion s’affiche sur la même ligne
que la devise en bas de l’écran. Utiliser la
calcul à deux décimales.
$ Le
I pour voir le résultat du
taux de change peut accepter un maximum de cinq chiffres
(nombres décimaux compris).
Menus
75
AP75.book Seite 76 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
3. Une fois de retour à l’écran Convertisseur devises, vous pouvez
sélectionner l’une des devises puis entrer le montant que vous
souhaitez convertir en une autre devise.
$ Le convertisseur accepte des nombres d’une longueur de six chiffres
maximum.
4. Appuyer sur
K
pour afficher le montant converti dans le champ
réservé à l’autre devise.
Chronomètre
1. Appuyer sur K pour enclencher le chronomètre.
2. Pendant qu’il fonctionne, vous pouvez appuyer sur
>
(Divis.)
pour enregistrer quatre temps intermédiaires. L’écran affichera les
temps enregistrés dans la partie inférieure de l’écran.
3. Appuyer sur K pour arrêter le chronomètre.
4. Appuyer sur > (Nouv.) pour remettre le chronomètre à zéro.
Bluetooth
Voir p. 58 pour plus de détails.
76
Menus
AP75.book Seite 77 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Services
Votre téléphone est équipé d’un navigateur WAP intégré vous permettant
d’utiliser votre téléphone pour vous connecter à l’Internet mobile. Vous
pouvez consulter les services en ligne offerts par l’opérateur ou le FAI
comme, p. ex., des informations financières, des informations sur le sport,
les voyages et le divertissement. Pour que le téléphone puisse se connecter,
il est nécessaire d’effectuer quelques réglages WAP et GPRS dans ce menu.
$ Vous devez vous abonner auprès d’un opérateur pour bénéficier des
services WAP et effectuer les réglages WAP et GPRS dans ce menu.
Vous pourrez ensuite seulement bénéficier d’une connexion à
l’Internet mobile. En général, lorsque le service auquel vous avez
souscrit est activé, l’opérateur vous envoie automatiquement les
réglages nécessaires sur votre téléphone. Si ce n’est pas le cas, vous
devez effectuer cette configuration vous-même. Pour plus
d’informations sur les services WAP et GPRS et les détails de la
configuration, contacter un opérateur qui offre ces services.
Service WAP
"
Activer le navigateur avec les trois options du menu Services >
Service WAP:
• Démarrer navigateur: Démarrer le navigateur et se
connecter à la page d’accueil.
• Message WAP: Démarrer le navigateur et ouvrir la boîte de
réception WAP pour lire les messages texte.
• Aller à l'URL: Démarrer le navigateur et se connecter à
l’URL saisie.
Menus
77
AP75.book Seite 78 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Démarrer navigateur
Démarrer le navigateur et se connecter à la page d’accueil.
Consulter une page Web
Si vous voulez utiliser les commandes situées en bas de l’écran,
appuyer sur les touches écran > et < pour exécuter les
tâches nécessaires pendant la consultation d’une page Web.
Appuyer sur I pour faire défiler une page Web vers le haut ou
vers le bas. Pour plus de détails sur la consultation d’une page
Web, se renseigner auprès de l’opération qui offre les services
WAP.
Comment quitter le navigateur et mettre fin à la session en
ligne
„ Pendant
B
que vous êtes connecté, appuyer sur
ou appuyer de
.
manière prolongée sur
„ Si vous consultez déjà une page Web WAP, appuyer de manière
prolongée sur
ou sélectionner Sortir dans le menu du
navigateur.
B
B
Message WAP
Quand vous recevez un nouveau message WAP, la barre d’état
affichera le symbole w pour vous rappeler que vous avez reçu un
message WAP non lu. Démarrer le navigateur et afficher la boîte de
réception WAP pour pouvoir lire les messages WAP.
Aller à l'URL
Entrer l’URL de la page Web que vous souhaitez visiter puis
sélectionner l’option Connexion et appuyer sur > (Connexion)
pour vous connecter à cette URL.
Repr.
Retourner à la page Web visitée en dernier lieu.
78
Menus
AP75.book Seite 79 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Paramètres WAP
Effectuer les réglages pour les serveurs WAP de six opérateurs
différents et sélectionner le serveur à utiliser pour vous connecter à
Internet. En sélectionnant un groupe particulier de réglages pour
serveur WAP que vous voulez modifier et en appuyant sur >
(Option), vous pouvez créer un nouveau groupe de réglages,
modifier les réglages ou les effacer.
Les réglages pour serveur WAP s’effectuent dans les champs suivants.
Appuyer sur
champ.
> (Modif.) pour modifier le réglage dans chaque
• Nom profil: Donner un nom aux réglages pour serveur WAP.
• Page d'accueil: Régler la page Web à laquelle le navigateur se
connectera au démarrage.
• Adresse IP: Entrer l’adresse IP utilisée pour accéder à l’Internet
mobile.
• Port: Entrer le port de connexion indiqué par l’opérateur, – p. ex.
9201.
• Mode transmission: Avant de vous connecter à Internet, vous
devez régler ce paramètre selon que le mode de transmission de
votre connexion Internet est un système réseau GPRS ou un réseau
commuté GSM. Une fois ce réglage effectué, vous pourrez vous
connecter au réseau de données pour consulter des pages WAP. Si
vous utilisez un réseau GPRS, vous pouvez utiliser le réseau GPRS
comme le réseau commuté pour vous connecter à Internet. Si vous
utilisez un réseau commuté, vous serez obligé d’utiliser
exclusivement le réseau commuté pour vous connecter à Internet.
„
GPRS/CSD: Utiliser de préférence le réseau GPRS. En
l’absence d’un accès au réseau GPRS, utiliser le réseau
commuté.
„
GPRS: Utiliser uniquement le réseau GPRS.
Menus
79
AP75.book Seite 80 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
„
CSD/GPRS: Utiliser de préférence le réseau commuté. En
l’absence de réseau commuté, utiliser le réseau GPRS.
„
CSD: Utiliser uniquement le réseau commuté.
"
Un réseau commuté est un service GSM de transmission de
données à commutation de circuits (Circuit Switch Data
Service ou CSD en abrégé). Utiliser un réseau commuté
revient en quelque sorte à utiliser le modem d’un ordinateur
à la maison: avant de pouvoir se connecter à Internet, vous
devez composer un numéro. Un réseau GPRS est
comparable aux réseaux LAN d’une entreprise: les
utilisateurs ne doivent pas composer de numéro pour
accéder au réseau. Les utilisateurs GSM habituels qui
n’utilisent pas un système réseau GPRS peuvent
uniquement se connecter à Internet par l’intermédiaire d’une
ligne commutée.
• GPRS: Pour modifier les réglages d’un compte GPRS, appuyer
sur > (Modif.) et adapter les réglages de chaque champ. Les
réglages GPRS s’effectuent dans les champs suivants:
„
APN: Entrer l’APN (Access Point Name) attribué par votre
opérateur.
„
Nom utilisateur: Au besoin, entrer le nom d’utilisateur fourni
par votre opérateur.
„
Mot de passe: Au besoin, entrer le mot de passe du compte
fourni par l’opérateur.
• CSD: Si vous utilisez un réseau GSM, vous devez configurer et
activer un compte CSD. Appuyer sur > (Modif.) pour
modifier les réglages des champs suivants:
„
80
Composer n°: Quand vous démarrez le navigateur pour vous
connecter à Internet, votre téléphone compose ce numéro.
Votre opérateur de télécommunication ou FAI vous
communiquera ce numéro.
Menus
AP75.book Seite 81 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
„
Nom utilisateur: Le nom de votre compte utilisateur vous est
fourni par votre opérateur.
„
Mot de passe: Le mot de passe pour ce compte vous est fourni
par votre opérateur.
„
Type ligne: Le type de connexion commutée. Appuyer sur F
pour le sélectionner.
„
Débit bauds: La valeur par défaut est 9600. C’est le débit
standard des connexions de données avec un téléphone
portable GSM.
„
Type authentification: Cette information est nécessaire pour
l’authentification du protocole de télécommunication.
Effacer cache
Supprimer le contenu d’une page Web que le navigateur conserve
temporairement en mémoire.
Effacer URL
Supprimer les URL que le navigateur conserve temporairement en
mémoire.
STK
Votre opérateur vous propose ce menu STK (SIM Tool Kit). En fonction
de votre carte SIM et des services qui lui sont associés, ce menu vous
propose quelques options supplémentaires. Cependant, si votre opérateur
n’offre pas de services STK, ce menu n’apparaîtra pas à l’écran. Pour plus
de détails, contacter votre opérateur.
Menus
81
AP75.book Seite 82 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Paramètres
Date et heure
Régler la date et l’heure ainsi que le format d’affichage de l’heure et de la
date sur l’écran de démarrage. Appuyer sur
K
pour enregistrer les
réglages.
Date (A/M/J)
Entrer la date à l’aide des touches chiffrées correspondantes.
Heure (H:M)
Entrer l’heure à l’aide des touches chiffrées correspondantes.
Format
Choisissez le format d’affichage de l’heure et de la date sur l’écran de
veille.
Marche/Arrêt auto.
Choisir une heure à laquelle le téléphone s’éteint ou se met en marche
automatiquement. Si vous activez cette option, le téléphone se met en
marche ou s’eteint automatiquement chaque jour à l’heure choisie.
!
82
Lorsque vous prenez l’avion ou dans toute circonstance nécessitant
d’éteindre les téléphones portables, ne pas oublier de désactiver
l’option Marche/Arrêt auto.
Menus
AP75.book Seite 83 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Marche
Lorsque l’écran affiche Statut: Désactivé, appuyer sur K et choisir
l’option On, sélectionner Heure (H:M) puis entrer l’heure à laquelle
vous souhaitez que le téléphone se mette en marche
automatiquement.
Arrêt
Lorsque l’écran affiche Statut: Désactivé, appuyer sur K et choisir
l’option On, sélectionner Heure (H:M) puis entrer l’heure à laquelle
vous souhaitez que le téléphone s’éteigne automatiquement.
Profils
Un profil est un ensemble de réglages qui détermine si le téléphone doit
vous avertir de la présence d’appels entrants au moyen d’une sonnerie ou
d’une vibration et comment s’utilisent en général les sonneries sur le
téléphone. Ces réglages permettent d’adapter parfaitement le
fonctionnement du téléphone à votre environnement.
1. Appuyer sur J pour sélectionner le profil souhaité puis sur K pour
l’activer. Les profils suivants sont disponibles:
Normal
C’est le profil par défaut. Dès qu’il est activé, la barre d’état de
l’écran LCD affiche le symbole †.
Réunion
Les options de ce profil ont été définies pour répondre aux
spécificités des réunions (utilisation de la vibration uniquement,
le téléphone ne produit ni sonneries ni bip de touche). Dès que
ce profil est activé, la barre d’état de l’écran LCD affiche le
symbole ‡.
Menus
83
AP75.book Seite 84 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Silence
Les options de ce profil ont été définies pour répondre
aux spécificités des environnements exigenat le silence (le
téléphone ne produit ni sonnerie, ni bip de touche ni vibration).
Dès que ce profil est activé, la barre d’état de l’écran LCD affiche
le symbole ‰.
Extérieur
Les options de ce profil ont été définies pour répondre aux
spécificités d’une activité extérieure (le volume de la sonnerie est
au maximum, le téléphone active la sonnerie et la vibration et
émet les bips de touche). Dès que ce profil est activé, la barre
d’état de l’écran LCD affiche le symbole ‹.
Mains libres
Ce profil est uniquement activé lorsqu’un kit mains-libres est
connecté au téléphone. Dès que ce profil est activé, la barre d’état
de l’écran LCD affiche le symbole Œ.
Avion
Lorsque vous êtes dans un avion, vous pouvez sélectionner ce
profil pour éteindre le téléphone. Dès que ce profil est activé, le
téléphone s’éteint automatiquement et toutes les alarmes sont
désactivées. Si vous éteignez le téléphone d’un appui prolongé
sur B, les alarmes se déclencheront toujours aux heures
définies.
84
Menus
AP75.book Seite 85 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Personnel
Vous pouvez utiliser ce profil pour y définir des réglages
personnalisés et le renommer au besoin. Dès que ce profil est
activé, la barre d’état de l’écran LCD affiche le symbole ‘. Si
vous avez renommé ce profil, le nouveau nom remplace
Personnel dans la liste des profils.
2. Appuyer sur
J pour sélectionner le profil souhaité puis sur
>
(Modif.) pour modifier les réglages de la liste ci-dessous et adapter le
profil à un environnement particulier.
Vibreur
Ce réglage propose les options suivantes:
• Sonnerie seule: En cas d’appel entrant, le téléphone utilise
une sonnerie mais pas de vibration.
• Vibreur seul: En cas d’appel entrant, le téléphone utilise une
vibration mais pas de sonnerie.
• Sonnerie et vibreur: En cas d’appel entrant, le téléphone
utilise une vibration et une sonnerie.
• Vibreur puis sonnerie: En cas d’appel entrant, le téléphone
utilise d’abord une vibration puis une sonnerie.
Sonnerie appel
Votre téléphone comprend différents types de sonneries.
Sélectionner la sonnerie souhaitée dans la liste. Après une ou
deux secondes, vous entendez cette sonnerie. Appuyer sur
pour valider votre sélection.
Menus
K
85
AP75.book Seite 86 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Sonnerie message
La sonnerie que votre téléphone utilise à la réception d’un
message.
Sonnerie agenda
La sonnerie utilisée pour les événements du Calendrier pour
lesquels vous avez réglé une alarme.
Bip touches
Décider l’activation ou non des bips de touches à chaque
pression sur une touche du clavier.
Volume sonnerie
Appuyer sur I pour adapter le volume de la sonnerie ou couper
la sonnerie.
Mode réponse
• Touche décrocher: Répondre aux appels entrants en appuyant
uniquement sur A.
• Toutes touches: Répondre à un appel entrant avec n’importe
quelle touche sauf B. Dans ce mode, la touche B s’utilise
pour rejeter un appel entrant, pas pour le décrocher.
• Automatique: Si vous activez le mode Automatique, le
téléphone sonne pendant cinq secondes et l’appel entrant est
décroché automatiquement (seul le profil Mains libres
autorise ce réglage).
Renom.
Donner un autre nom au profil (uniquement disponible pour le
profil Personnel).
86
Menus
AP75.book Seite 87 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Rétablir
Cette option rétablit les valeurs usine par défaut pour les réglages
du profil.
$ Entrer le code appareil (1234 par défaut).
Affichage
Fond d'écran
Le fond d’écran s’utilise pour l’écran de veille de l’afficheur LCD.
Sélectionner une image ou une photo et appuyer sur K pour ouvrir
la bibliothèque d’images ou de photos. Sélectionner le nom de
l’image ou de la photo à utiliser et appuyer sur
l’image entière. Appuyer sur
K pour afficher
I pour afficher l’image ou la photo
précédente ou suivante. Appuyer sur K pour valider votre sélection.
Message d'accueil
Sélectionner et configurer l’image, la photo, la musique ou le texte
affiché(e) ou diffusé(e) à la mise en marche du téléphone.
• Image: Appuyer sur > (Modif.) pour ouvrir la bibliothèque
d’images. Seule l’image sélectionnée dans cette option s’affichera à
la mise en marche du téléphone. Après avoir sélectionné une
image, sélectionner la musique à diffuser à la mise en marche du
téléphone. Sélectionner Silence si vous ne souhaitez pas entendre
de musique.
• Photo: Suivre les mêmes étapes que pour sélectionner des images.
Menus
87
AP75.book Seite 88 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Texte: Appuyer sur > (Modif.) pour entrer le texte. Seul le
texte entré dans cette option s’affichera à la mise en marche du
téléphone. Après avoir entré le texte, sélectionner la musique à
diffuser à la mise en marche du téléphone. Sélectionner Silence si
vous ne souhaitez pas entendre de musique.
• Off: Cette option rétablit les valeurs usine par défaut pour les
réglages de la musique et de l’animation diffusées à la mise en
marche du téléphone.
Bannière personnelle
Entrer le texte à afficher sur l’écran de veille.
Contraste
Appuyer sur I pour adapter le contraste de l’écran. Appuyer sur K
pour valider le réglage.
Luminosité
Appuyer sur
I pour adapter la luminosité du rétroéclairage de
l’écran du téléphone. Appuyer sur K pour valider le réglage.
Audio
Ce menu vous permet de régler différents sons utilisés par le téléphone.
$ Certaines options proposées dans ce menu et dans le menu Profils
sont identiques (Sonnerie appel, p. ex.). Par conséquent, le réglage
spécifique que le téléphone utilise dépendra du menu utilisé en
dernier lieu pour effectuer le réglage.
88
Menus
AP75.book Seite 89 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Appels
Mode réponse
• Toutes touches: Utiliser n’importe quelle touche sauf
B pour
décrocher un appel entrant. Dans ce mode, B s’utilise pour
rejeter un appel entrant et pas pour le décrocher.
• Touche décrocher: Uniquement décrocher les appels entrants en
appuyant sur A.
Avert. connexion
Ce réglage permet au téléphone de jouer une sonnerie, de produire
une vibration ou de faire clignoter le rétroéclairage lorsque le
destinataire d’un appel a répondu.
Bip minute
Si vous activez cette fonction, le téléphone émet un bip après chaque
minute pendant la communication.
Afficher n°
Vous pouvez décider d’afficher ou non votre numéro de téléphone
sur le téléphone du destinataire quand vous l’appelez.
On: Quand vous appelez quelqu’un, le téléphone du destinataire
affiche votre numéro de téléphone.
Off: Votre numéro de téléphone ne s’affiche pas sur le téléphone du
destinataire.
$ Si
ce réglage est désactivé, vous ne pouvez pas composer
d’appels téléphoniques dans certains pays comme Singapour et
la Chine.
Menus
89
AP75.book Seite 90 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Défini par réseau: L’affichage de votre numéro de téléphone sur le
téléphone d’un destinataire est déterminé par le réglage par défaut tel
qu’il est défini par l’opérateur.
Renvoi appel
$ Exige une prise en charge par l’opérateur.
Transférer tout
Transférer tous les appels entrants vers un numéro de téléphone
spécifique ou la boîte de réception de votre boîte vocale. Pour
utiliser ce réglage, entrer un numéro de téléphone vers lequel
transférer les appels entrants.
$ Une fois le mode Transférer tout activé, l’écran de veille
affiche le symbole „.
Si occupé
Le téléphone renvoie les appels entrants vers un autre numéro si
vous êtes en communication avec un autre corresponant.
Sans réponse
Transférer les appels entrants vers un autre numéro lorsque vous
ne décrochez pas.
Inaccessible
Renvoyer les appels entrants lorsque votre téléphone est éteint ou
hors de la zone de couverture réseau.
Annuler tout
Annuler toutes les options de renvoi d’appel.
90
Menus
AP75.book Seite 91 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Restriction appels
Vous pouvez demander à votre opérateur qu’il bloque l’émission ou la
réception de certains appels. Les services de restriction d’appel cidessous exigent une prise en charge par votre opérateur. Pour activer
ou annuler une des options suivantes, vous devez entrer le mot de
passe réseau fourni par l’opérateur.
Tous sortants
Tous les appels sortants sont interdits.
Intl émis
Si cette option est activée, les appels internationaux sont
interdits.
Intl sauf pays orig.
Si cette option est activée, vous pouvez uniquement composer
des appels locaux et des appels vers votre pays d’origine si vous
êtes à l’étranger. Les autres appels internationaux sont interdits.
Tous entrants
Rejeter tous les appels entrants.
Entrants si itinér.
Si vous êtes dans un autre pays (itinérance) et que vous activez
cette option, votre téléphone rejette tous les appels entrants.
Annuler tout
Annuler toutes les restrictions d’appel. Vous devez entrer le mot
de passe réseau pour pouvoir annuler ces réglages.
Menus
91
AP75.book Seite 92 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Changer mot de passe
Vous pouvez changer le mot de passe réseau que votre opérateur
vous a communiqué.
Double appel
Si vous recevez un appel alors que vous êtes en communication avec
un autre correspondant, l’écran affiche le numéro de l’appel entrant
et un message de double appel pour vous prévenir. Vous pouvez
activer, annuler ou consulter l’état de cette fonction dans ce menu.
$ Vous devez souscrire un abonnement pour le service double
appel auprès de votre opérateur pour pouvoir utiliser cette
fonction.
Rappel automatique
Si vous n’obtenez pas de réponse au numéro que vous venez de
composer, le téléphone rappelle ce numéro automatiquement.
N° autorisé
Lorsque cette fonction est activée, le téléphone peut uniquement
composer les numéros repris dans une liste de numéros autorisés. Si
un numéro ne figure pas sur cette liste, vous ne pouvez pas l’appeler.
$ Pour activer ou annuler cette fonction, vous devez entrer le code
PIN2.
!
92
Si vous entrez un code PIN2 erroné trois fois de suite, le code
PIN2 est bloqué. Vous avez besoin du code PUK2 pour le
débloquer. Contacter votre opérateur pour obtenir le code PUK2.
Menus
AP75.book Seite 93 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Avant d’activer la fonction Numéro autorisé, appuyer sur
>
(Voir) puis sur > (Option) et sélectionner Ajouter pour créer
une liste de numéros autorisés. Entrer le code PIN2 puis ajouter un
nouveau numéro dans votre liste de numéros autorisés.
Lorsque la liste est créée, vous pouvez consulter, modifier ou effacer
des numéros dans cette liste.
Ligne active
Cette fonction vous permet d’utiliser deux numéros de téléphone
différents sur un seul téléphone. Vous pouvez choisir un numéro
pour les appels sortants et accepter tous les appels entrants sur les
deux numéros sans devoir utiliser deux téléphones. Sélectionner soit
Ligne 1 soit Ligne 2. Le numéro sélectionné (
sur l’écran de veille.
~ ou ‚) s’affichera
$ Cette fonction exige une prise en charge par votre opérateur.
Groupe utilisateurs
Groupe utilisateurs
Créer un groupe d’appel fermé sur la base d’un service proposé
par l’opérateur. Les membres d’un Groupe utilisateurs peuvent
s’appeler mutuellement mais ne peuvent pas appeler une
personne qui ne fait pas partie du groupe, sauf dans les cas
spéciaux. Cette option peut s’utiliser pour choisir d’activer ou
non ce service.
Accès extérieur
Lorsque le service Groupe utilisateurs est activé, l’Accès extérieur
permet aux utilisateurs du groupe de composer des numéros
hors du groupe. Les appels entrants cependant restent limités aux
appels composés à l’intérieur du groupe.
Menus
93
AP75.book Seite 94 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Réseau
En règle générale, le choix du réseau auquel se connecte votre téléphone
est configuré automatiquement. A la mise en marche, le téléphone se
connecte automatiquement au réseau fourni par votre opérateur ou au
réseau itinérant lorsque vous sortez de la zone de couverture de votre
réseau habituel.
Si vous souhaitez changer le réseau auquel votre téléphone se connecte, ce
menu vous permet de sélectionner un autre réseau. Si vous sortez de la
zone de couverture de votre réseau habituel dans votre pays d’origine ou si
vous êtes à l’étranger, sélectionner manuellement le système réseau local.
$ Votre opérateur doit prendre en charge la sélection d’un nouveau
réseau pour que puissiez utiliser cette fonction.
Mode sélection
Choisir si le mode de sélection du réseau utilisé par le téléphone à la
mise en marche est automatique ou manuel.
Automatique: Avec cette option, le téléphone recherche
automatiquement les réseaux utilisables si vous sortez de la zone de
couverture de votre réseau habituel.
Manuel: Avec cette option, le téléphone propose une liste de tous les
opérateurs de télécommunication et vous permet de faire un choix si
vous sortez de la zone de couverture de votre réseau habituel.
94
Menus
AP75.book Seite 95 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Liste opérateurs
Cette fonction vous permet de sélectionner un réseau manuellement.
Votre téléphone vous propose une liste de tous les opérateurs de
télécommunication et vous permet de faire un choix.
$ Tous les réseaux de cette liste ne seront pas nécessairement
disponibles. Pour plus d’informations, contacter votre opérateur.
Bandes
En fonction de vos exigences, vous pouvez régler une bande de
fréquence appropriée dans votre système réseau GSM.
Connexion
Définir si le téléphone doit aussi rechercher un réseau GPRS à la mise
en marche.
• GPRS et GSM: A la mise en marche, le téléphone recherchera les
réseaux GPRS et GSM disponibles.
• GSM uniquement: A la mise en marche, le téléphone recherchera
uniquement un réseau GSM.
Sonnerie service
Définir si le téléphone doit retentir lorsqu’il détecte un réseau
disponible.
Menus
95
AP75.book Seite 96 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Sécurité
Vous pouvez utiliser une authentification par code PIN, code appareil et
verrouillage de la carte SIM pour empêcher l’utilisation non autorisée du
téléphone.
Code PIN
Un code PIN (Personal Identification Number) est un mot de passe
fourni par un opérateur. Lorsqu’elle est activée, l’authentification par
code PIN empêche l’utilisation non autorisée de la carte SIM. A
moins d’entrer le code PIN correct à la mise en marche du téléphone,
la carte SIM est inutilisable même si elle est insérée dans un autre
téléphone.
!
Si un code PIN erroné est entré trois fois de suite, la carte SIM
se bloque et il est nécessaire d’entrer un code PUK1 fourni par
l’opérateur pour la débloquer. Après le déblocage, le code PIN
est automatiquement réglé pour s’activer dès la mise en marche
du téléphone.
Code PIN
Activer/désactiver ou changer le code PIN. Avant de pouvoir
changer les réglages pour la fonction Code PIN, entrer le code
PIN précédent.
Si vous souhaitez changer le code PIN, vous devez appuyer
sur D dans l’option Activer pour sélectionner On et pouvoir
entrer et valider le nouveau code.
Code PIN2
Changer le code PIN2. La procédure est la même que pour le
code PIN.
96
Menus
AP75.book Seite 97 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Verrou. tél.
Lorsque le verrouillage du téléphone est activé, vous devez entrer le
code appareil à la mise en marche du téléphone. Vous devez entrer le
code correct pour le déverrouiller (le code appareil par défaut est
1234). Si l’appareil est verrouillé, vous pouvez uniquement composer
des appels d’urgence.
Verrou. SIM
Lorsque vous activez le verrouillage SIM, vous devez entrer le code
Verrouillage SIM (le code verrouillage SIM par défaut est 1234). Le
code doit contenir entre 4 et 8 chiffres. Votre téléphone vous autorise
à utiliser trois cartes SIM différentes, vous devez donc entrer le code
de la carte SIM si la carte que vous utilisez n’est pas l’une de ces trois
cartes.
Verrou. écran
Créer un économiseur d’écran de sécurité. Si vous n’avez pas exécuté
de tâches sur le téléphone pendant une période de temps définie,
celui-ci active automatiquement l’économiseur.
Economie d'énergie
Lorsque vous avez activé le mode d’économie d’énergie, le clavier et le
rétroaclairage de l’écran sont désactivés afin d’économiser l’énergie.
Langue
Vous pouvez choisir la langue que le téléphone utilisera pour afficher les
informations.
Menus
97
AP75.book Seite 98 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Mode de saisie texte
Vous pouvez régler le mode de saisie par défaut à activer
automatiquement chaque fois que vous ouvrez la fenêtre d’édition pour
entrer des informations dans un message, dans le répertoire, etc.
Rétablir
Rétablir tous les réglages du téléphone sur leurs valeurs par défaut.
98
Menus
AP75.book Seite 99 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Entretien et maintenance
Respectez les points suivants pour profiter longtemps de votre téléphone
portable en l’utilisant de manière appropriée.
• Gardez le téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants.
• Protégez le téléphone et ses accessoires de l’humidité et utilisez-le dans
des environnements où la température est comprise entre -10°C et
45°C. Les températures élevées ou basses hors de cette plage pourraient
endommager le téléphone.
• Si possible, évitez d’utiliser ou de conserver le téléphone dans des
endroits excessivement poussiéreux ou sales.
• Ne retirez pas le cachet de garantie apposé sur le téléphone lui-même et
n’autorisez pas un revendeur non agréé à le retirer.
• N’utilisez pas de détergents mordants ou de solvants organiques pour
essuyer ou nettoyer le téléphone.
• Si votre téléphone ou ses accessoires ne fonctionnent pas correctement,
prenez immédiatement contact avec un revendeur agréé.
• Utilisez exclusivement des accessoires BenQ d’origine tels que les
batteries, le chargeur de batterie et le kit mains-libres pour garantir un
fonctionnement normal du téléphone et préserver la durée de vie de la
batterie tout en préservant votre sécurité et celle de vos objets
personnels. L’utilisation d’accessoires non-BenQ ne vous permettra pas
de bénéficier de performances optimales et risque d’entraîner un
dysfonctionnement du téléphone. Tout dysfonctionnement ou tout
dommage causé par l’utilisation d’accessoires tiers n’est pas couvert par
la garantie sur le produit et annule ses effets.
Entretien et maintenance
99
AP75.book Seite 100 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• Evitez le contact d’objets susceptibles de provoquer une décharge
d’électricité statique avec la prise en bas du téléphone ou les contacts
métalliques de la batterie car vous risquez de provoquer des courtscircuits susceptibles de vous placer dans une situation dangereuse.
Déclaration de qualité de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque
opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des
températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de
capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone
portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six
mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous
conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des
performances. N'achetez que des batteries Siemens BenQ d'origine.
Déclaration de qualité de l'écran
Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent
apparaître exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran
n'est pas un défaut.
100
Entretien et maintenance
AP75.book Seite 101 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Problèmes et solutions
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou si le téléphone
fonctionne de manière imprévisible, consultez les informations dans le
tableau ci-dessous. Si vous n’arrivez pas à résoudre votre problème avec
ces informations, prenez contact avec le revendeur auquel vous avez
acheté le téléphone.
Problème
Cause possible
Solution
• Le signal réseau est trop Se déplacer vers un endroit
faible à l’endroit où vous favorisant la réception du signal
vous situez – p. ex., une cave réseau.
ou à proximité d’un
bâtiment
élevé.
Les
transmissions sans fil ne
passent pas.
Signal trop
faible
• Le réseau est actuellement Eviter d’utiliser le téléphone à
surchargé (pendant les ce moment ou rappeler plus
heures de pointe, p. ex., le tard.
trafic sur le réseau est trop
important pour supporter
des appels supplémentaires).
• Vous êtes trop éloigné d’une Demander une carte de la
station de base de votre couverture assurée par votre
opérateur.
opérateur.
• Mauvaise qualité de la ligne Raccrocher et rappeler. Vous
Echo ou bruit
réseau de votre opérateur.
serez peut-être commuté sur
une
ligne
réseau
ou
de meilleure
qualité.
• Mauvaise qualité de la ligne téléphonique
téléphonique locale.
Problèmes et solutions
101
AP75.book Seite 102 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Problème
Cause possible
Solution
• L’autonomie en veille est liée Si vous êtes situé dans une zone
à la configuration système de où le signal est faible, coupez le
votre opérateur. Le même téléphone temporairement.
téléphone utilisé avec des
systèmes
d’opérateurs
différents n’affichera pas la
même autonomie en veille.
• La batterie est vide. Dans les
endroits où les températures
Diminution de
sont élevées, la durée de vie
l’autonomie
de la batterie diminue.
en veille
• Si vous n’arrivez pas à vous
connecter au réseau, le
téléphone
continuera
d’envoyer des signaux pour
tenter de localiser une
station de base. Cette
recherche consomme de
l’énergie et réduit par
conséquent l’autonomie en
veille.
Impossible de • La batterie est vide.
mettre le
téléphone en
marche.
Utiliser une nouvelle batterie.
Se déplacer vers un endroit où
le réseau est accessible ou
couper temporairement votre
téléphone.
Recharger
téléphone.
la
batterie
du
• La carte SIM ne fonctionne Demander à votre opérateur de
pas ou est endommagée.
Erreur carte
SIM
tester la carte SIM.
• La carte SIM est mal insérée. Insérer
la
correctement.
carte
SIM
• Contacts de la carte SIM Nettoyer les contacts de la carte
encrassés.
• Carte SIM non valide.
SIM avec un chiffon sec et
doux.
Contacter votre opérateur.
• Sortie
de la zone de Vérifier la zone de couverture
de votre opérateur.
couverture de l’opérateur.
Connexion au
réseau
• Signal faible.
impossible.
102
Problèmes et solutions
Se déplacer vers un endroit plus
dégagé ou se rapprocher d’une
fenêtre si vous êtes dans un
bâtiment.
AP75.book Seite 103 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Problème
Cause possible
Solution
Impossible de • Vous avez activé la fonction Sélectionner Paramètres >
Appels > Restriction appels
Restriction appels.
prendre des
puis Annuler tout.
appels
entrants.
• Vous avez activé la fonction Sélectionner Paramètres >
Impossible de
Appels > Restriction appels
Restriction appels.
puis Annuler tout.
composer des
appels
• Vous avez activé la fonction Sélectionner Paramètres >
Appels > N° autorisé puis Off
sortants.
N° autorisé.
pour désactiver cette fonction.
• Vous avez entré un code PIN Contacter votre opérateur. Si
Code PIN
bloqué.
erroné trois fois de suite.
l’opérateur vous fournit le code
PUK de la carte SIM, utiliser le
code PUK pour débloquer la
carte SIM.
• La batterie ou le chargeur de Contacter le revendeur.
batterie est endommagé.
Impossible de
charger la
batterie.
• La
température
du Choisir un environnement
téléphone est inférieure à propice au chargement de la
batterie
et
éviter
les
0°C ou supérieure à 45°C.
températures extrêmes.
• Problème de contact entre la Vérifier tous les connecteurs et
batterie et le chargeur.
Impossible
d’enregistrer
des
informations
dans le
répertoire.
s’assurer que toutes les
connexions
sont
réalisées
correctement.
• La mémoire du répertoire Effacer les données inutiles
est déjà remplie.
dans le répertoire.
Impossible de • Votre opérateur ne prend Contacter votre opérateur.
pas ces fonctions en charge
sélectionner
ou vous n’avez pas souscrit
certaines
d’abonnement aux services
fonctions.
offrant ces fonctions.
Problèmes et solutions
103
AP75.book Seite 104 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous
disposez de plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
!
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits,
24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche
des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger.
Vous trouverez les questions les plus fréquentes et leurs réponses
dans ce mode d’emploi au chapitre "Problèmes et solutions", p. 101.
Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant
notre ligne d'assistance Premium :
France...............................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont
pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la
garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide
et fiable.
Abou Dhabi .......................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................08 60 10 11 57
Allemagne ..................... 0 81 02 22 66 24
Arabie Saoudite .................0 22 26 00 43
104
Service clients (Customer Care)
AP75.book Seite 105 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Argentine ...................... 0 81 02 22 66 24
Australie...........................13 00 66 53 66
Autriche ...........................05 17 07 50 04
Bahrein.......................................40 42 34
Bangladesh.........................0 17 52 74 47
Belgique .............................0 78 15 22 21
Bolivie ................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine...........0 33 27 66 49
Brunei ...................................02 43 08 01
Bulgarie.................................02 73 94 88
Cambodge.............................12 80 05 00
Canada .......................... 1 88 87 77 02 11
Chili....................................8 00 53 06 62
Chine............................. 0 21 23 01 71 88
Colombie .................... 01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire.........................05 02 02 59
Croatie ...............................0 16 10 53 81
Danemark .............................35 25 86 00
Dubai .................................0 43 96 64 33
Egypte ................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis..........0 43 66 03 86
Equateur ..........................18 00 10 10 00
Espagne ..............................9 02 11 50 61
Estonie ....................................6 30 47 97
Finlande ...........................09 22 94 37 00
France...............................01 56 38 42 00
Grèce ................................80 11 11 11 16
Hong Kong ...........................28 61 11 18
Service clients (Customer Care)
105
AP75.book Seite 106 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Hongrie............................06 14 71 24 44
Inde .............. 22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie ...................... 0 21 46 82 60 81
Irlande..............................18 50 77 72 77
Islande.....................................5 11 30 00
Italie .................................02 24 36 44 00
Jordanie..............................0 64 39 86 42
Kenya.......................................2 72 37 17
Koweït .....................................2 45 41 78
Lettonie ...................................7 50 11 18
Liban .....................................01 44 30 43
Lituanie..............................8 70 07 07 00
Luxembourg .........................43 84 33 99
Lybie.................................02 13 50 28 82
Macédoine .........................0 23 13 14 84
Malaisie ..................... + 6 03 77 12 43 04
Malte ....................... + 35 32 14 94 06 32
Maroc....................................22 66 92 09
Maurice...................................2 11 62 13
Mexique ...................... 01 80 07 11 00 03
Nigeria ...............................0 14 50 05 00
Norvège.................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande ............08 00 27 43 63
Oman .........................................79 10 12
Pakistan............................02 15 66 22 00
Paraguay.............................8 00 10 20 04
Pays-Bas ........................ 0 90 03 33 31 00
Pérou..................................0 80 05 24 00
106
Service clients (Customer Care)
AP75.book Seite 107 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Philippines.........................0 27 57 11 18
Pologne ............................08 01 30 00 30
Portugal..............................8 08 20 15 21
Qatar .....................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ..................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque .....................2 33 03 27 27
Roumanie ........................02 12 09 99 66
United Kingdom........... 0 87 05 33 44 11
Russie ............................ 8 80 02 00 10 10
Serbie ...............................01 13 07 00 80
Singapour..............................62 27 11 18
Slovénie..............................0 14 74 63 36
Suède..................................0 87 50 99 11
Suisse................................08 48 21 20 00
Taiwan..............................02 23 96 10 06
Thaïlande ...........................0 27 22 11 18
Tunisie...................................71 86 19 02
Turquie.......................... 0 21 64 59 98 98
Ukraine ......................... 8 80 05 01 00 00
Uruguay ...........................00 04 05 46 62
USA ............................... 1 88 87 77 02 11
Venezuela ...................... 0 80 01 00 56 66
Vietnam ...........................84 89 20 24 64
Zimbabwe .............................04 36 94 24
Service clients (Customer Care)
107
AP75.book Seite 108 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
DAS
Union européenne (RTTE) et international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE DEBIT D'ABSORPTION
SPECIFIQUE (DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN
MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu
pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques
recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées
par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les
marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes,
indépendamment de leur âge et de leur état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique"
(DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été
incorporée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres
normes nationales. Le label CE constitue une preuve que les exigences de
l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à
l'oreille, est de 0.621 W/kg1. Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les
porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur
d'autres parties de votre corps.
1.
108
Ces tests sont effectués conformément aux directives
internationales en matière de tests.
DAS
AP75.book Seite 109 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissance de transmission
maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en
fonctionnement est généralement inférieur à la valeur indiquée. En effet,
le niveau de puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de
permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion
au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation
mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives
particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si
vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez
toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres
pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de
votre corps.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web
de l'OMS (www.who.int/emf)
ou de Siemens (www.siemens.com/mobilephones).
DAS
109
AP75.book Seite 110 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur
final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les
droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du
Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage,
des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise
à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le
cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
110
Certificat de garantie
AP75.book Seite 111 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du
vice. »
• Si ce Produit Siemens BenQ et ses composants présentent des vices de
fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf,
Siemens BenQ procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement
et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens
BenQ qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des
informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation
inadéquate.
Certificat de garantie
111
AP75.book Seite 112 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis
par le vendeur du Produit Siemens BenQ, ou installés par le Client luimême (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de
logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la
présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni
séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits
Siemens BenQ dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par
Siemens BenQ, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température
inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens
BenQ présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens BenQ), et
les Produits envoyés en port dû à Siemens BenQ ou à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la
date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de
la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le
prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois
de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative
contraire.
• Le présent Produit Siemens BenQ ou ses composants échangés et
renvoyés à Siemens BenQ ou son prestataire deviennent propriété de
Siemens BenQ.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens
BenQ neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par
Siemens SAS, 9, Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les
Produits achetés en France.
112
Certificat de garantie
AP75.book Seite 113 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
• La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre
de Siemens BenQ pour la réparation des vices affectant le Produit
Siemens BenQ. Siemens BenQ exclut donc toute autre responsabilité au
titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Siemens BenQ n'est responsable des dommages survenus aux
biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit
Siemens BenQ, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens BenQ ne peut être mise en
cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le
Produit Siemens BenQ par le Client ou tout tiers à l'exception de
Siemens BenQ.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Siemens BenQ ne font pas naître une nouvelle
période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale,
sauf disposition impérative contraire.
• Siemens BenQ se réserve le droit de facturer au client les frais découlant
du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens BenQ
lorsque le défaut du Produit Siemens BenQ n'est pas couvert par la
garantie. De même Siemens BenQ pourra facturer au Client les frais
découlant de ses interventions sur un Produit Siemens BenQ remis par
le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité
votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens BenQ dont
vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Certificat de garantie
113
AP75.book Seite 114 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu entre vous et Siemens
Aktiengesellschaft ("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce
contrat vous autorise à utiliser le Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1
ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré sur CDRom, reçu par voie électronique ou par téléchargement à distance,
conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel
peut, selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de Siemens ou
chargé à partir d'autres supports de données.
Lisez soigneusement le présent contrat avant d’utiliser votre téléphone. En
utilisant votre téléphone, en installant , copiant ou en utilisant le logiciel,
vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez
également que vous acceptez les clauses et conditions du présent contrat
de licence. Vous acceptez aussi que, dans le cas où Siemens ou un tiers, lui
ayant accordé une licence, serait contraint d'engager une action, judiciaire
ou extrajudiciaire , pour faire valoir ses droits sur la base du présent
contrat, Siemens et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la
reconnaissance de ses autres droits, , le remboursement des frais engagés
ainsi que des honoraires d'avocat raisonnablement engagés . Si vous
n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous
n’êtes pas autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque
autre manière. Sauf disposition contraire, le présent Contrat s'applique à
toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel
Sous Licence.
114
Contrat de licence
AP75.book Seite 115 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS LICENCE]. Le terme «
Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes
les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone,
contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et
tout support fourni avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci inclut
les logiciels et progiciels fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses
versions, incluant les versions modifiées et améliorées ainsi que les copies,
qu’ils soient téléchargés à distance, par voie électronique à partir des pages
Internet Siemens ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre support.
2. DROIT DE PROPRIETE. Le Logiciel Sous Licence et tous les droits
attachés audit Logiciel, sans aucune restriction, y compris les droits de
propriété, appartiennent à Siemens, à ses filiales ou aux tiers leur ayant
accordé une licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de la protection
prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les
législations nationales relatives à la propriété intellectuelle. Le présent
Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de
propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le
code du Logiciel Sous Licence sont des secrets commerciaux de Siemens,
de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence.
Lorsque la copie du logiciel sous licence est autorisée, vous devez
reproduire sur toutes les copies les mentions concernant les droits de
propriété intellectuelle ("copyright notice").
3. LICENCE D’EXPLOITATION. Siemens vous accorde une licence
non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence
pour votre seul usage. Dans ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le
Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence
constitue avec le téléphone un seul et unique produit et ne peut être utilisé
qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions.
Contrat de licence
115
AP75.book Seite 116 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
4. LIMITES D’EXPLOITATION. Vous n'êtes pas autorisé à copier, à
distribuer, à modifier, à décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel
Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous
Licence, à l'exception de ce qui est précisé ci-après :
(a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous
Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les autres copies que
vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation du
présent contrat.
(b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent
contrat de licence ; en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel
Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support
correspondant .
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la
licence, accorder une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce
soit, sans l'autorisation expresse de Siemens.
(d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de rétro-ingénierie, de
décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage sur le
Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées
par la législation en vigueur.
5. Il est strictement interdit par Siemens d'utiliser de manière abusive le
Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel Sous
Licence. Une telle utilisation abusive peut constituer une violation du
droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la
responsabilité de son auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation
conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence.
116
Contrat de licence
AP75.book Seite 117 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du
Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en
fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à
tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre
manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de
sauvegarde et la documentation fournie par Siemens.
Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et
immédiatement si vous violez l'une des dispositions du présent contrat. Les
droits et obligations des articles 2, 5, 6, 7, 9, 12, et 13 restent valides au-delà
de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en
l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du
groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie,
explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou
à un usage particulier ou concernant la non-violation de droits de
propriété, de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des
marques ou de tout autre droit de tiers.
En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du
Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou
interruption pour lequel Siemens et le tiers fournisseur de logiciel ne
prennent aucune responsabilité à leur charge. D’éventuelles informations
fournies par Siemens ou au nom du groupe ne constituent pas une
garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de
licence. Vous êtes seul et entièrement responsable de l'installation et de
l'utilisation du logiciel.
8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément
dans le présent contrat de licence.
Contrat de licence
117
AP75.book Seite 118 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas Siemens, ses
collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne
pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou
immatériels, directs ou indirects, et notamment des frais nécessaires pour
se procurer des biens ou services de substitution, des manques a gagner, des
pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou
de tout autre dommage qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il
soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une négligence.
Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant
de l'utilisation ou de la non-utilisation du logiciel, alors même que Siemens
a été informée de la possibilité de tels dommages par le preneur de la
licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas
lorsque la responsabilité de Siemens est d’ordre public, par exemple en
vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière
limitative en cas de faute intentionnelle, de dommage corporel ou de
décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le
preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du
logiciel ni un quelconque support technique de la part de Siemens, ses
filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir
convenu séparément par écrit.
Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans
aucune limitation les suggestions, remarques ou commentaires que vous
leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, notamment, pour la
fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous
Licence ou d'autres produits.
118
Contrat de licence
AP75.book Seite 119 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A L'EXPORTATION. Le
Logiciel Sous Licence, y compris les données techniques et
cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des
exportations définies par la législation de la République fédérale
d'Allemagne, de l'Union Européenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et
éventuellement celle d'autres pays.
Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions
relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous vous
engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exportations adoptées
par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le
Logiciel Sous Licence ou une partie quelconque de celui-ci en direction de
Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de
la Syrie ou en direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs
ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des restrictions ou
des interdictions concernant l'exportation de produits et de services.
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est soumis au droit de la
République Fédérale d’Allemagne , à l'exclusion de toute autre législation
et de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de Munich, pour autant
que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce.
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent contrat de licence constitue le
seul accord valable entre Vous et Siemens et remplace tous les autres
accords relatifs au logiciel sous licence antérieurement conclus oralement
ou par écrit entre vous et Siemens. Les dispositions du présent contrat de
licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires.
Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains autres produits peuvent
être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions
supplémentaires viennent alors compléter les dispositions du présent
contrat de licence.
Contrat de licence
119
AP75.book Seite 120 Donnerstag, 20. Oktober 2005 1:42 13
Si certaines dispositions du présent contrat sont ou deviennent non
valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera
en rien la validité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de
même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition
non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il
convient d'adopter, si cela est possible juridiquement, une disposition
dont l'effet sera aussi proche que possible de l'intention des signataires du
contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent
contrat, s'ils avaient pris en considération le point considéré au moment
de la conclusion du contrat.
Toute modification du présent contrat doit faire l’objet d’un écrit. Le
présent contrat de licence s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs
des parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne
pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne pourra en aucun cas
être interprété comme une renonciation à ses droits ou une
reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf
mentionné différemment au présent Contrat, Siemens et les tiers lui ayant
accordé une licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à
la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans
chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements
nationaux.
120
Contrat de licence