Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux GL30NKEC Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’Utilisation et d’Entretien
Instructions d’Assemblage Comprises
Grille
Extérieur
en Acier Inoxydable de 30’
’ avec
le Système d’Ignition Électronique
Bienvenu/Enregistrement du Produit
1
Instructions Générales de Sécurité
2
Caractéristiques et Composants de la Grille 3-4
Assemblage de la Grille
Instructions d’Assemblage
Spécifications de Gaz
Teste de Fuite
Allumage de la Grille
Utilisation de la Grille
LISEZ ET SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
9-11
12
Rôtisserie/Utilisation du brûleur latéral
13-15
Entretien et Surveillance
16
Dépanner Votre Grille
Visitez le Site Frigidaire à:
http://www.frigidaire.com
5-8
Garantie
17-18
19
Bienvenue et Félicitations
Félicitations pour acquérir la nouvelle grille à gaz! Nous,
chez Electrolux Home Products, sommes très fiers de
notre produit et sommes entièrement engagés à vous
fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est
notre priorité numéro 1.
Des Questions?
1-800-320-0859
Veuillez, s’il vous plaît, lire prudemment ce Manuel
d’Utilisation et d’Entretien. Vous y trouverez des
informations précieuses sur l’entretien de votre nouvelle
grille.
Enregistrez
votre
produit
Register Your
Product
La
D’ENREGISTREMENT
DE
TheCARTE
PRODUCT
REGISTRA
TION CARD
PRODUIT
doit inêtre
complètement
should be filled
completely
, signed
remplie,
signée ettoretournée
à Electrolux
and returned
Electrolux
Home
Home
Products
North
America.
Products North America.
Nous savons que vous serez satisfaits de votre nouvelle
grille à gaz. Merci de choisir notre produit. Nous
souhaitons que vous penser à nous pour vos prochains
achats.
S’IL VOUS PLAÎT LISEZ ET SAUVEZ CES INSTRUCTION
Ce Manuel d’Utilisation et d’Entretien fournit des
instructions d’opération spécifique de votre modèle.
Utilisez votre grille seulement comme vous informe ce
manuel. Ces instructions peuvent ne pas couvrir toutes
les conditions et situations qui puissant se présenter.
Bon sens et prudence doivent faire partie du processus
d’instalation, de manipulation et d’entretien de quel qu’il
soit l’appareil.
Veuillez enregistrez vos numéros de modèle et de
série au-dessous pour des renseignements à
l’avenir. Cette information se trouve sur la plaque de
numéro de série placée en arrière de la grille interne
ou à l’intérieur de la porte de la voiturette (grille
complète et modèle de voiturette).
S’il vous plaît, veuillez attacher votre reçue
d’achat pour des renseignements à l’avenir.
NOTE: N’utilisez que du savon et de l’eau pour
nettoyer la plaque de numéro de série.
Numéro du Modèle: ___________________________
Numéro de Série: _____________________________
Date d’Acquisition: ____________________________
Type de Gaz: ________________________________
Veuillez completez et envoyez par la poste la
Carte d’Enregistrement de Produit comprise
avec votre grille.
Veuillez garder ce manuel pour des renseignements à l’avenir.
© 2004 Electrolux Home Products, Inc
Tous droits réservés
1
Instructions Générales de Sécurité
DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
- Avant de vous servir de votre grille, lisez prudemment ce manuel. En faisant cela
vous allez reduire le risque du feu, de brûlure ou d’autres blessures.
- Prendrez une extrême attention à cause des températures très élevées que cet
appareil produit. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS ÊTRE ABANDONNÉS OÙ LA
GRILLE SE FAIT OPÉRER.
- Cet appareil doit être éloigné de matériels combustibles, de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables. Ne
permettez pas que des matériels inflammables entrent en contact avec une surface de grille, brûlante ou chaude.
- Vous en servir seulement à l’extérieur sous une bonne ventilation pour éviter que l’oxyde de carbone puisse causer
des blessures ou des morts.
- Ne réparez ou ne remplacer pas n’importe quelle partie de cet appareil, sauf s’il est précisément recommandé dans ce
manuel. Un technicien qualifié doit enchaminer tous ces genres de services.
- Suivez l’instalation et les instructions fournies avec ce produit. Votre grille doit être installée par un technicien qualifié.
- Localisez la valve principale du gaz, ainsi vous pouvez savoir le moment d’interrompre le passage du gaz vers la grille.
- Si vous sentez le gaz, vous assurez que toutes les connexions soient serrée avant l’opération. Si vous continuez a
sentir le gaz, appelez un technicien qualifié.
- Pour allumer un brûleur, faites toujours attention à ce que vous êtes en train de faire et soyez sûr de pousser sur le
dispositif d’allumage qui allume le brûleur que vous allez vous en servir.
- Il vous faut toujours maintenir votre visage et corps le plus éloigné possible de la grille pour réduire le risque de
brûlures.
- Éteindrez toutes les flammes et ne fumez pas cependant.
TESTÉE SELON LA NORME DE
CUISSON EXTÉRIEURE À GAZ ANSI
Z21.58b-2002/CGA 1.6b-M02. LA GRILLE
DOIT ÊTRE UTILISÉE SEULEMENT À
L’EXTÉRIEUR.
Vérifiez avec le code du bâtiment de votre région la
meilleure façon d’installer cet appareil. S’il n’y a
pas de codes locaux, cet appareil doit être installée
selon le Code National de l’Essence et Gaz No.
Z223.1-2002 et selon le Code National d’Électricité
ANSI/NFPA No. 70 - 1990
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez le gaz:
1. Fermez le gaz à la appareil.
2. Éteindrez toutes les flammes
allumées.
3. Hotte ouverte de la grille.
4. Si l’odeur continue, appelez tout de
suite votre fournisseur de gaz.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT: La combustion du gaz uitilisé pour
la cuisson peut provoquer des vapeurs nocives, lesquelles
font partie de une liste de substances connues par l’état de
la Californie pour provoquer du cancer ou d’autres
maladies préjudiciales à la santé. La loi de la Californie
exige que les entreprises avertissent ses clients sur
l’exposition à ces vapeurs. Afin de réduire l’exposition
aux vapeurs, il faut toujours utiliser cet appareil selon les
recommendations du manufacturier décrites au manuel
d’utilisation et d’entretien. Assurez-vous d’avoir une
bonne ventilation lors de la cuisson.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS emmagasiner ou se servir d’essence et
d’autres vapeurs et liquides inflammables près de
celui-ci ou d’autres appareils.
Un cylindre LP qui ne soit pas branché, ne doit
point être emmagasiné près de celui-ci ou d’autres
appareils.
AVERTISSEMENT
N’instalez pas cet appareil dans des
véhicules de loisir ou dans des bateaux.
NE PAS essayer d’allumer cet appareil sans lire en
avance la section “GUIDE D’ALLUMAGE” dans
ce manuel.
POUR L’UTILISER JUSTE À
L’EXTÉRIEUR
2
Caractéristiques de la Grille: GL30
7
1
8
2
9
12
3
13
4
10
5
11
6
1. Hotte supérieure de la grille
8. Planche de chauffage
2. Surface de grillage/cuisson
9. Brûleur en arrière d’infrarouge
3. Planche latérale
10. Dispositif d’allumage électronique:
infrarouge arrière, principal et brûleur latéral
4. Bouton de contrôle Brûleur d’infrarouge en
arrière
11. Voiturette avec une porte
5. Bouton de contrôle principaux brûleurs
12. Brûleur Latéral
6. Sorties conventionnelles
13. Bouton de contrôle brûleur latéral
7. Manche de la hotte
NOTE: Voiturette, brûleur latéral et planche latérale ne sont pas compris avec l’appareil, ce sont des unités détachées.
3
Assemblage de la Grille
IMPORTANT: enlevez complètement la pellicule
plastique protecteur des parties en acier inoxydable
avant l’assemblage/utilisation. Cette pellicule est mise
à l’usine pour éviter des dégâts qui peuvent se
produire pendant l’embarquement et la manipulation.
Crochets de la planche
Img. 1
PIÈCE D’ASSEMBLAGE DE LA PLANCHE LATÉRALE
1. Fixez la planche au côté gauche de la grille en ajoutant les
crochets de la planche dans les fentes à côté de la grille et
faites tomber en poussant l’assemblage de la planche jusqu’au
niveaux de la grille. (Regardez l’Image 1)
2. Enfermez la planche en ajoutant (2) les vis de l’auto-tapotement
à la planche. (Regardez l’Image 2)
Img. 2
INSTALLATION DES PARTIES INTÉRIEURES
1. Installez le gril pour assaisonner inférieur en bas de la coupure
et autours des dispositives de l’allumage. (Regardez l’Image 3)
2. Insérez la rangée supérieure du Gril Pour Assaisonner à un
angle de 90 degrés du bouclier de chaleur (gril pour
assaisonner inférieur) en face de l’arrière de l’unité de coupures
avec les triangles de la rainure vers le haut. (Regardez l’Image
4-5)
Img. 3
3. Installez les grilles de cuisson au rebord pour qu’il puisse se
faire une surface de cuisson. (Regardez l’Image 6)
4. Placez la planche de chauffage sur le support de crochets en le
fixant d’une manière plate à travers des crochets, ainsi deux
trous se mettent en rang avec les autres trous de chaque
crochet. (Regardez l’Image 6)
Gril pour assaisonner
inférieur entre les
brûleurs
5. Enlevez l’étiquette du égouttoir et vérifiez si lê plateau est bien
installée. Le égouttoir se trouve au-dessous de la grille, dans le
compartiment d’emmagasinage. (Regardez l’Image 7)
Img. 4
Grilles de Cuisson
Planche de chauffage
Img. 6
Surface de la partie
en arrière de la grille
Img. 5
Img. 7
5
Assemblage du Brûleur Latéral
ASSEMBLAGE DES PARTIES DU BRÛLEUR LATÉRAL
1. Fixez la planche latérale à la grille en ajoutant les
crochets de la planche dans les fentes à côté de la grille
et faites tomber en poussant l’assemblage de la planche
jusqu’au niveaux de la grille. (Regardez l’Image 8)
Étiquettes de la
planche latérale
Img. 8
2. Enfermez la planche latérale à sa place en fixant (2) la
tête hexagonale des vis dans le brûleur latéral.
(Regardez l’Image 9)
NOTE: il faut une extension d’une tournevis mécanique
pour l’insertion de vis.
3. Installez le brûleur et la couvercle. (Regardez l’Image 1011)
4. Installez la grille sur le brûleur. (Regardez l’Image 12)
Trous de vis
Img. 9
5. Fixez les trois (3) câbles qui viennent de la latérale de la
grille et du brûleur latéral aux terminaisons du dispositif
d’allumage. (Regardez l’Image 13-14)
NOTE: N’importe quel câble va vers la terminaison du
dispositif d’allumage.
Img. 10
Arrière du brûleur latéral
Img. 13
Img. 11
Img. 14
Img. 12
6
Instructions d’Assemblage
AVERTISSEMENT
La Grille Frigidaire Gallery peut être installée comme une grille
interne. Si elle est installée comme une grille interne, le centre de
cuisson extérieur doit être construit en matière noncombustible.
PROJET ET DESSIN
Commencez par l’identification du numéro et de la taille des composants que vous voulez inclure à votre central de
cuisson extérieure. Le plan de travail doit être construit de matières noncombustibles et sans danger extérieur.
Considérez que l’illumination externe soit appropriée pour le grillage le soir. Si vous avez besoin d’aide pour la
conception ainsi que pour la construction de votre centre de cuisson extérieur, contactez un paysagiste ou un
entrepreneur de travaux généraux. Révisez les dessins aux pages suivantes pour decider les dimensions exactes et les
items nécessaires pour avoir un centre de cuisson extérieur. Vous souvenez toujours que la ligne de liaison du gaz doit
être du coté de la main droite de la grille interne principale. Afin de vous garantir une opération appropriée, l’structure, la
grille et les items de support doivent tous être placés au même niveau durant l’installation.
LOCALISATION
Prenez en ligne de compte la commodité et l’impact visuel, aussi que le flux de véhicules, l’exposition au vent et un
endroit convenable. La grille ne doit point être placée dans un endroit enfermé sans un système de ventilation approuvé
ou au-dessous d’un surplomb de combustible. Comme la grille épuise ce que se trouve en arrière, elle ne doit jamais
être placée en face d’une fenêtre ou à moins de 12’’ de surfaces rigides et nettes. Pour une meilleure performance,
nous vous recommendons de garder vos lignes de gaz les plus courtes possible. Pour vous assurez que tout marche
bien, nous vous recommandons fortement d’avoir tous les composants en votre pouvoir avant de finir la construction.
DÉGAGEMENTS POUR UNE CONSTRUCTION NONCOMBUSTIBLE
Pour votre sécurité, on vous exige le minimum de 3” de dégagement de l’arrière de la grille jusqu’à la construction
noncombustible. Il vous faut au moins 6” latéral de dégagement jusqu’à la construction noncombustible. Les sorties
latérales de cet appareil peuvent être couvertes par des installations internes sans danger de feu ou sans causer la
détérioration de la grille.
INSTALLATION DU DISPOSITIF D’ALLUMAGE DE LA PLAQUE EXTERNE (REGARDEZ LE DESSIN À LA PAGE
SUIVANTE)
Le dispositif d’ignition électronique demande une boîte électrique avec une profondeur de taille courante (disponible
chez les magasins de bricolage), avec un minimum de 2,5” de profondeur pour être fixe à la structure. Il doit être placé
en face à droite ou à droite du centre de cuisson externe, avec le centre du bouton du dispositif d’allumage pas plus
que 3’’-5” de la grille. La plaque du dispositif d’allumage (comprise dans les grilles internes) s’ajuste à la boîte électrique
standadisé qui a déjà été ajoutée à la structure. (Regardez le dessin à la page suivante). S’il y a un fil mise à la terre
pour le dispositif d’allumage électronique, afin de marcher il faut que celui-ci soit basé sur une structure métallique.
UTILITÉS
Pour les grilles à gaz naturel, consultez votre société de gaz locale a fin d’avoir des spécifications de liaison. Toutes les
connexions à gaz doivent se faire par un technicien autorisé ou par une société de gaz. Pour installer le gaz naturel, la
ligne doit avoir au moins 1/2’ de diamètre. La rôtisserie exige une tension d’électricité de 110/120 et d’une prise de
courant GFI (6,5 amp min.) qui doivent se faire installer par un technicien électrique qualifié. Si vous avez l’intention
d’inclure un évier, disposez d’un plombier qualifié pour faire couler de l’eau à l’endroit.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE
L’équipement optionnel de la rôtisserie vient avec trois fourches (fondement) contre le risque d’électrocution et doit être
branché directement à une prise de courant de trois fourches mise à la terre. Ne coupez ou n’enlevez pas la fourche de
la mise à la terre de cette prise.
7
Instructions d’Assemblage
Note: assurez-vous de ne pas utiliser de la matière
noncombustible à la construction
Note A: disjoncteur de câble
et de plomberie
Côtés gauche et droit
6” x 4” d’ouverture minimale
Prise de courant CFI du
moteur de la rôtisserie
(6.5 Amp Min)
Note A*
.75
3/4”
Supérieur
2.00
2”
Disjoncteur exigé
pour le dispositif
d’allumage
4”
A
6”
Frontal
Vision latérale du disjoncteur
C
B
Espace ouvert
Dégagement minimum
Pour ouvrir la hotte de 5’’
1.50”
35.5”
Max
2
Mi 7 1/
nim 2”
um
0.75”
Max
0.75
Max
1.440
Max
Vision supérieure
Dimensions internes des grilles Frigidaire Gallery de 30’’
Avec l’équipement orné.
Sans l’équipement orné.
A
B
C
30 3/8”
21 1/8
10 15/16”
A
B
C
30 1/2”
21 1/2
10 15/16”
Spécifications supplémentaires:
• Les portes d’accès demandées pour l’enlèvement de l’égouttoir. Un certain type d'accès au panneau est demandé pour
l’enlèvement ou pour le nettoyage de l’égouttoir.
• Si vous utiliser une avant-scène en pataugeage ou un mur en arrière, mettez la partie électrique du côté gauche de la
construction du moteur.
• Vous devez tenir un dégagement minimum de 12’’ du centre de cuisson extérieur entre la grille et quelque soit la construction
combustible, comme une vois en bois de la résidence, 3’’ minimum de une construction noncombustible.
• Les sorties latérales de cet appareil peuvent être couvertes par des installations internes sans danger de feu ou sans causer une
détérioration à l’opération de la grille.
8
Spécifications de Gaz
INFORMATION GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais une ligne de gaz irrégulière à l’appareil. Une connexion à une ligne de
gaz irrégulière peut causer de la chaleur excessive ou du feu.
Vérifiez le type de gaz fournis, soit le Gaz Naturel (GN) soit le Liquide Propane (LP) et assurez-vous que la plaque de
numéro de série soit d’accord avec celle du gaz. Il y a des équipements de conversion à part disponibles pour un prix
additionnel que vous permet de faire la conversion de votre grille de LP pour GN ou vice versa. Veuillez contacter votre
fournisseur locale pour plus d’information.
NOTE: prenez toujours un technicien qualifié pour exécuter des conversions ou des modifications difficiles.
Pour des installation à gaz naturel, un installateur doit vous fournir une valve d’interruption du gaz facilement connectée à la
grille. Toutes les parties d’installations doivent être en coformité avec le codes locaux, s’il n y a pas de codes locaux, selon
le Code National d’Électricité ANSI/NFPA No. 70 – 1990, et le Code National de l’Essence et Gaz ANSI Z223.1- 1998.
Toutes les scellants des tuyaux doivent être d’un type approuvé et résistant aux actions de gazes LP. N’utilisez jamais un
scellant sur un matériel combustible. Toute les connexions à gaz doivent se faire par un technicien qualifié et selon la
norme des codes locaux en ordonnance. S’il n’ y pas de codes locaux, cet appareil doit être installée selon le Code National
de l’Essence et Gaz ANSI Z223 1-1998. Des équipements de conversion peuvent être acquis à part. Pour commander les
équipements de conversion du gaz, il vous faut avoir le numéro du modèle et le type du gaz (GN ou LP) adéquat à votre
grille.
Cette grille et sa valve de fermeture individuelle doivent être débranchées du système de tuyau à gaz dans tout le teste de
pression de ce système au dessus de 1/2 PSIG (3,5 kPa).
Cette grille doit être isolée du système de gaz à travers de la valve de fermeture manuel pendant tout le teste de pression
du système de tuyau à gaz, au moins à des pressions égales ou inférieures à 1/2 PSIG (3,5 kPa).
L’installation de cette grille doit se faire selon les codes locaux ou s’il n y a pas de codes locaux, selon le Code National de
l’ Essence et Gaz ANSI Z223.1a-1998.
L’installation au Canada doit être selon la norme Can1-b149.1 et ou .2 (code d’installation de dispositives et d’ équipement
de combustion à gaz) et des codes locaux.
INSTALLATION À GAZ NATUREL
L’entrée de la pression du gaz doit être entre 5’’ et 14’’ de la colonne de l’eau (w.c.). On exige un régulateur descendu si la
pression de l’eau est au dessus de 14’’ w.c. La pression de l’entrée ne doit pas dépasser de 14’’ de la colonne de l’eau (1/2
PSIG).
Vérifiez votre société de gaz locale ou les codes locaux pour les instructions d’installations des lignes de gaz. Assurez-vous
du type et de la taille de la course, et de la profondeur pour enterrer la ligne. Si la ligne de gaz est trop étrite, la grille ne va
pas marcher correctement.
N’importe quel tuyaux en mastic vous vous en servez, il doit absolument être d’un type approuvé ainsi que résistant aux
pannes chimiques résultant d’une réaction avec le GN.
Fixez le régulateur du gaz naturel (fournis avec votre grille) au matériel en laiton qui sort de la partie inférieure, du côté droit
de la grille (assurez-vous si la flèche sur le régulateur indique vers le haut de la grille). Fixez votre ligne à gaz à 3/8’’ du
matériel combustible qui sort du régulateur de gaz naturel sous la grille.
NOTE: la connexion de la ligne de gaz ainsi que le matériel à gaz doivent avoir le même diamètre.
Pour faire l’installation de la valve de fermeture (pas comprise) – Placez la valve de fermeture dans un endroit accessible
d’où l’on puisse déconnecter le gaz de l’appareil.
NOTE: une ligne de gaz naturel flexible n’est pas comprise dans les grilles Frigidaire Gallery. Une ligne de gaz
naturel flexible doit être acquise à part basée sur la distance de la localisation de votre ligne de gaz naturel.
Veuillez vérifier la taille de la ligne de gaz naturel de chez vous pour vous assurez d’acheter la bonne connection
pour votre matériel. Si vous avez des questions, veuillez consulter votre fournisseur de gaz naturel ou un
technicien qualifié.
9
Spécifications de Gaz
INSTALLATION DE GAZ L.P.
Les grilles Frigidaire Gallery à gaz qui opère avec le gaz L.P vient avec un tuyau de grosse puissance ainsi qu’avec un
assemblage de contrôle. (Note: utilisez seulement le régulateur de pression et l’assemblage de tuyau avec votre
grille ou alors ne les remplacez que sur l’indication de Frigidaire). Cet assemblage est conçu pour être connectée
directement à le standard de cylindre LP de 20 lb. Les cylindres ne sont pas compris avec la grille. Les cylindres LP
peuvent être acquis à part et cez un fournisseur indépendant.
Valve de
fermeture
anneau
Tuyau/régulateur
LP compris
seulement avec
la grille.
Tuyau/régulateur
LP compris avec
la grille et la
voiturette.
(Connecteur du
type 1)
(Connecteur du
type 1)
INFORMATION SUR LES RÉSERVOIR L.P.
N’utilisez jamais un réservoir LP rouillé ou en relief ainsi qu’une valve abîmée.
Les cylindres LP sont équipés avec un Prevention Device (OPD) (Dispositif de Prévention du Débordement Exagéré).
L’appareil enferme le flux de gaz vers le cylindre après la capacité de 80 %. Cela limite le potentiel de libération de gaz
quand le cylindre est chauffé, ce qui évite du feu ou des possibles blessures.
Le cylindre LP doit avoir une terminaison de valve de fermeture LP, une prise de courant pour le cylindre précisée, d’après
l’application de connection Nº 510 dans les normes pour des prises de courant de valve cylindre de gaz comprimé et une
entrée de connection ANSI/CGA – V1. Les cylindres ne doivent pas être emmagasinés dans un immeuble, garage ou
n’importe quel endroit fermé. (Le cylindre LP doit avoir un Overfilling Prevention Device (OPD)/ (Dispositif de Prévention
du Débordement Exagéré.)
Le cylindre de gaz L.P. doit être construit et marqué selon les normes pour les spécifications de cylindres de gaz L.P. du
U.S. Department of Transportation (DOT) (Département de Transports des États Unis) ou selon le National Standard of
Canada (Standard National du Canada), CAN/CAS-B339, Cylindres, Sphères et Tubes pour le Transport de Marchandises
Dangereuses.
UTILISATION DU RÉSERVOIR L.P.
• Lorsque vous allumez le réservoir LP, assurez-vous d’ouvrir la valve DOUCEMENT deux (2) tours complet pour
s’assurer d’un flux de gaz approprié. À nos jours, beaucoup de réservoir sont équipés avec um mécanisme
interne qui dectete la fuite au réservoir, tout suite après la fuite du gaz il enferme l’approvisionnement. Si vous
ouvriez rapidement la valve il y aure une simulation de fuite, ainsi ce mécanisme de sécurité sera activé, afin de
limiter le flux de gaz qui peuvent provoquer des flammes basses. Si vous ouvriez la valve tout doucement, vous
vous assurez que ce mécanisme de sécurité n’est pas faussement en marche.
• S’il n’est pas utilisé, la valve cylindre de gaz doit être à la position OFF (hors fonction).
• Le système d’approvisionnement du réservoir doit être emmagasiné à vertical pour permettre la rétraction des vapeurs.
• L’assemblage de contrôle et de tuyau doit être examinée avant de chaque utilisation. de la grille. S’il y a une abrasion
exagérée ou si l’utilisation du tuyau est coupée, il doit être remplacé antérieurement au prochain usage de la grille.
• Les cylindres doivent être emmagasinés à l’extérieur et loin de la potée des enfants et ils ne doivent pas non plus être
emmagasinés dans un immeuble, garage ou n’importe quel endroit fermé.
• Seulement un fournisseur qualifié doit recharger le réservoir L.P.
• N’emmagasinez pas du reste d’un cylindre de gaz L.P. au dessous ou près de la grille.
10
Teste Pré-opérational de Fuite
INFORMATION GÉNÉRALE
Bien que toutes les connections de gaz à la grille ont été déjà testées avant l’envoi, une vérification complète du gaz
doit se faire à l’instalation sur le site en raison d’un possible déplacement, de l’installation elle-même ou d’une pression
exagérée sans le savoir. Vérifiez périodiquement le système entier pour une recherche de fuites et tout suite après
vérifiez s’il y a l’odeur de gaz.
AVANT DE TESTER
Ne fumez pas pendant le teste de fuite. Éteindrez toutes les flammes allumées. Ne testez jamais avec une flammes
allumées.
Mélangez une solution homogène de détergent doux ou de savon liquide et de l’eau.
TESTE
1. Éteindrez les boutons de contrôle des brûleurs.
2. Éteindrez le bouton supérieur du cylindre de gaz contrairement au réglaGe d’une montre (droite vers la gauche) deux
(2) rotations pour l’ouvrir.
3. Applique la solution de savon aux connections de l’assemblage de gaz. S’il n’y a pas de bulles de savons, il n’y a pas
de fuite de gaz. S’il il y a de bulles aux connections, une fuite a été découverte. Si une fuite est découverte, éteindrez
toute suite l’approvisionnement du gaz, serrez les matériels de fuite, allumez le gaz et répétez les pas 1-3.
4. Éteindrez le bouton de contrôle sur le cylindre d’pprovisionnement de gaz.
5. Allumez les boutons de contrôle pour un instant afin d’exercer une pression sur le tuayu, ensuite retournez le bouton
de contrôle à la position éteint.
6. Lavez la solution savonneux avec de l’eau froide et une serviette sèche.
Vérifiez tous les matériels d’approvisionnement de gaz avant de chaque usage et toujours avant de connecter le
cylindre de gaz au régulateur. Il vous faut un technicien qualifié pour le teste de fuite de la grille au moment du
remplacement du système de gaz.
Il vous est recommandé aussi de faire le teste de fuite une fois par année même si le cylindre de gaz ait été débranché.
NOTE: pendant le teste de fuite, assurez-vous de tester et de bien serrez toutes les connections libérées, il
compris celle du brûleur latéral. Une petite fuite sur le système peut résulter dans une flamme baisse ou dans
une condition dangereux. À nos jours, beaucoup de réservoir LP sont équipés avec un détecteur interne de
fuite au réservoir, tout suite après la fuite du gaz il enferme l’approvisionnement. Une fuite peut réduire
significativement le flux de gaz et donc empêcher l’allumage de la grille et provoquer de flammes baisses.
NOTE: si vous ne réussissez pas à interrompre une fuite de gaz, appelez votre société de gaz locale ou le
fournisseur de qui vous avez acheté l’appareil. S’il faut, remplacez la partie abîmée selon les recommandations
du fabricant pour les pièces de rechange. Une petite fuite peut résulter en feu.
11
Allumage de la Grille
AVANT DE L’ALLUMAGE
AVERTISSEMENT
N’essayez pas
Important! Avant de l’allumage...
Vérifiez la ligne d’approvisionnement pour coupures,
détérioration ou abrasion.
d’Allumer la grille s’il y
a un odeur de gaz!!
Maintenez votre visage et corps le plus éloigné possible de
la grille pendant l’allumage.
L’ALLUMAGE DES BRÛLEURS DE LA GRILLE
Img. 15
L’allumage de la grille par dispositif électronique
1. Assurez vous que tous les boutons soyez à la position
“OFF” (hors fonction).
2. Ouvrez la valve du gaz localisée au dessus de votre
réservoir L.P.
ATTENTION: lorsque vous allumez le réservoir LP,
assurez-vous d’ouvrir la valve tout DOUCEMENT deux
(2) tours complet pour s’assurer d’un flux de gaz
approprié.
3. Ouvrez toujours la hotte avant d’allumer.
Img. 16
4. Poussez et tournez l’un des boutons de contrôle
contrairement au réglage d’une montre à la position
‘’HIGH’’ (haute) et toute suite pressez sur le bouton du
dispositif d’allumage électronique. Vouz allez entendre
un signal électrique. Peut-être il vous faut tenir pendant
4 seconds le bouton électronique du dispostif de mise en
marche. (Regardez l’Image 15)
NOTE: si le brûleur ne s’allume pas dans 4 seconds,
tournez le bouton vers la position ‘’OFF’’ (hors fonction)
et attendez pendant 5 minutes avant d’essayer encore
une fois.
5. Répétez les pas ci-dessus pour que les brûleurs
demeurent allumés.
Allumettes pour l’Allumage
Si par hasard le dispositif d’allumage électronique ne pas
marcher, le brûleur doit être allumer avec des allumettes.
Maintenez votre visage le plus éloigné possible de la surface
de la grille et l’allumez avec une allumette longue a travers
des espaces de la grille jusqu’à la sortie du croisement en
arrière du brûleur et du gril pour assaisonner. Mettez
l’allumette près de la sortie du brûleur et poussez et tournez
le bouton de contrôle contrairement au réglage d’une montre
à la position ‘’HIGH’’ (haute). (Regardez l’Image 16-17)
NOTE: si la grille ne s’allumer après plusieurs essayes,
regardez la section localisation d’incidents dans ce
manuel. Tournez le bouton de contrôle vers la position
OFF (hors fonction) s’il n’est pas utilisé.
12
Brûleur du croisement
Img. 17
Utilisation de la grille
LOCALISATION DE LA GRILLE
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la grille dans des garages, des passages, des hangars ou dans un endroit
enferme. N’opérez jamais la grille dans des endroits enfermés, cela peut augmenter la
production d’oxyde de carbone donc causer des blessures ou des morts. Placez la grille sur
une surface plane. Évitez de bouger la grille pendant l’usage.
NOTE: la grille va opérer encore mieux si elle n’est pas placée en face du vent.
Dégagement pour construction à combustible – Le minimum de 12’’ latéral et en arrière doit être préservé de la grille à
gaz au-dessus et au-dessous de la surface de cuisson vers la construction combustible verticale adjacente.
Dégagement pour construction noncombustible – Le minimum de 5’’ de l’arrière de la grille vers la construction
noncombustible est demandé pour que la couvercle puisse être ouverte pleinement.
L’emmagasinage d’un appareil de cuisson à gaz externe n’est autorisé que si le cylindre est débranché et enlevé de
l’appareil.
RÈGLES GÉNÉRALES
Ne laissez pas la grille sans surveillance pendant la cuisson!
1. Assurez-vous que l’on fait le teste de fuite à la grille et qu’elle est placée comme il faut.
2. Allumez les brûleurs de la grille utilisant les instructions fournises dans ce manuel.
3. Tournez les boutons de contrôle vers la température souhaitable “High, Medium, or Low” (Haute, Moyenne ou Baisse)
et puis préchauffez la grille 10 minutes avant l’usage.
4. Ajustez les dispositives d’échauffement pour obtenir des résultats souhaitables.
5. Laissez la grille se rafraîchir, effacez des taches ou de la graisse et néttoyez le égouttoire comme il faut.
6. Ne couvrez pas la grille jusquà quelle soit chaude, cela peut démarrager du feu.
!
Maintenez des appareils électriques et des tuyaux d’approvisionnement de gaz
éloignés de surfaces chaudes.
13
Utilisation de la Rôtisserie e
des Brûleurs Latéraux
(ÉQUIPEMENT DE RÔTISSERIE optionnel pour et utilisez avec le brûleur d’infrarouge en
arrière, vous pouvez l’acquérir à part)
Le système rôtisserie de la grille est conçu pour cuire des items de l’arrière avec de la chaleur de l’infrarouge. Le brûleur de
rôtisserie et d’un type d’infrarouge qui produit une chaleur brûlante et intense. Ce méthode c’est le préféré de chefs car cette
chaleur intense fait brûleur des viandes avec la qualité des ses propres jus et des élément nutritives que l’on y trouve.
!
Enlevez le support de chauffage de la grille quand vous vous servez de la rôtisserie
pour éviter de la déformez à cause de la chaleur intense et de l’appareil d’infrarouge.
NOTE: la broche de la rôtisserie est placée au centre, entre la hotte de la grille et le brûleurs. Peut-être pour faire
cuire de larges portions de viande à rôtisserie, il vous faut enlever les grilles et les grils pour assaisonner. Cela a
été fait intentionnellement, une fois que cette configuration vous offre encore plus de place au-dessus et au
dessous de la broche pour de grosses pièces de viande.
Une fois allumée, la rôtisserie atteindra la température souhaitée dans 1 minute. Le rayon orange/rouge va surgir dans
environ 5 minutes. Le moteur de la rôtisserie est muni d’un engrenage en métal capable de tolérer jusqu’à 20 lbs de
nourriture. Le moteur est fixé sur un crochet du côté gauche de la grille pour se mouvementer par-dessus du crochet avec
sa corde en face de la partie de l’arrière de la grille. Assurez-vous que le moteur de la rôtisserie soit installé sur le crochet
avant de commencer l’opération. Assurez-vous que la corde de rôtisserie est éloignée de surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT
Instructions pour la mise à la terre
L’appareil (le moteur de la rôtisserie) vient avec trois fourches (fondement) contre
le risque d’électrocution et doit être branché directement à une prise de courant de
trois fourches mise à la terre. Ne coupez ou n’enlevez pas la fourche de la mise à
la terre de cette prise.
LA FIXATION DE LA RÔTISSERIE
(acquisition à part)
La partie pointue du bout de la broche
* Pour l’ installation du crochet, regardez la feuille d’
instructions fournie avec l´équipement optionnel de la
rôtisserie.
Le moteur est fixé sur un crochet du côté gauche de la grille
pour se déplacer par-dessus du crochet avec sa corde en
face de la partie de l’ arrière de la grille.
Une fois que le moteur de la rôtisserie est en place et bien
branché à la prise de courant, voilà elle est prête. Glissez
une des fourchettes de viande sur la broche (fourches au
dehors de la manche). Poussez la broche vers le centre de
la nourriture, puis glissez la deuxième fourche de viande sur
la broche (fourches vers la nourriture). Centrez la nourriture
à se faire cuire au broche, puis poussez d’une manière firme
les fourchettes de la viande au même temps. Serrez les vis
à oreilles. Il peut nécessaire d’entourer la nourriture avec
une ficelle de boucher (n’utilisez jamais une ficelle en nylon
ou en plastique) pour ne pas laisser tomber des portions de
viande.
14
Une fois que la nourriture est bien attachée, mettez la partie
pointue du bout de la broche de la rôtisserie dans le
assemblage du moteur et laissez reposer l’autre bout sur le
support du côté de la main droite de la Grille (S’il est
nécessaire, enlevez les grilles de cuisson pour avoir plus
d’espace.). Tournez l’interrupteur électrique vers la position
‘’ON’’ (en fonction) pour démarrer le moteur de la rôtisserie.
NOTE: enlevez la rôtisserie si elle n’est pas utilisée.
Emmagasinez l’appareil à l’intérieur s’il n’est pas
utilisé. Enlevez la planche de chauffage pour utiliser la
rôtisserie.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas la rôtisserie
s’il pleut.
Utilisation de la Rôtisserie et des
Brûleurs Latéraux
L’ALLUMAGE DE LA RÔTISSERIE
Ouvrez la couvercle. Poussez et tournez le bouton de
contrôle contrairement au réglage d’une montre à la position
‘’HIGH’’ (haute). Attendez 5 secondes. Alors, pressez et
tenez le bouton du dispositif d’allumage électronique. Vous
allez entendre un signal électrique. Si le brûleur ne s’allume
pas dans 4 seconds, tournez le bouton vers la position
‘’OFF’’ (hors fonction) et attendez pendant 5 minutes avant
d’essayer encore une fois. Après avoir l’allumée, tournez le
bouton de contrôle vers le dispositif souhaitable. (Regardez
l’Image 18)
(Si le dispositif ne marche pas, le brûleur peut être allumé
par une alumette jusqu’à que le bouton de contrôle soit
tourné contrairement au réglage d’une montre à la position
‘’HIGH’’ [haute].) (Regardez l’Image 19)
Img. 18
NOTE: après le premier usage de l’acier inoxydable,
autour du brûleur il sera foncé. Cela s’agit d’une
réaction normale de la première fois que l’acier
inoxydable est chauffé, il ne s’agit pas d’un défaut.
L’infrarouge tableau va aussi foncer. Il s’agit d’un
processus tout à fait normal.
!
Note: n’opérez pas les brûleurs
principaux et le brûleur d’infrarouge
en arrière au même temps. Cela
peut déformer le rouleau supérieur
de la hotte de la grille.
Img. 19
L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL
Poussez et tournez le bouton de contrôle à la position ‘’HIGH’’
(haute) et toute suite pressez et tenez sur le bouton du dispositif
d’allumage électronique. Vous allez entendre un signal
électrique. Peut-être il vous faut tenir pendant 4 seconds le
bouton électronique du dispositif de mise en marche. Si le
brûleur ne s’allume pas dans 4 seconds, tournez le bouton vers
la position ‘’OFF’’ (hors fonction) et attendez pendant 5 minutes
avant d’essayer encore une fois. Répétez les pas ci-dessus
pour que les brûleurs demeurent allumés. (Regardez l’Image
20)
ALLUMETTES POUR LE BRÛLEUR
Si par hasard le dispositif d’allumage électronique ne pas
marcher, le brûleur doit être allumer avec des allumettes.
Maintenez votre visage le plus possible éloigné du brûleur et
l’allumez avec une allumette longue a travers des espaces de
la grille jusqu’à la sortie du croisement en arrière du brûleur.
Mettez l’allumette près de la sortie du brûleur et poussez-la, puis
tournez le bouton de contrôle à la position ‘’HIGH’’ (haute).
15
Img. 20
Entretien et Surveillance
ÉGOUTTOIR
L’ égouttoir se trouve au dessous de la grille, dans la voiturette, et doit être nettoyé périodiquement pour la prévention
de débris.
NOTE: laissez l’ égouttoir se rafraîchir avant de le nettoyer.
Important: ne laissez pas la grille à l’extérieur s’il fait froid, sauf s’il est sous un endroit couvert (la couvercle
est vendue à part). L’eau de pluie peu rentrer dans la grille, si la voiturette de la grille ou le égouttoir sont
découverts. Si l’ égouttoir n’est pas nettoyé après chaque usage et si vous laissez la grille découverte,
l’égouttoir va se remplir de l’eau et à cause de cela de la graisse ainsi que de l’eau vont tomber dans la
voiturette. Nous vous recommandons de nettoyer et d’emmagasiner l’ égouttoir après chaque usage.
GRILLES DE CUISSON
Les grilles de cuisson peuvent être nettoyées tout suite après la fin de la cuisson et après la fin de l’usage de la grille.
Utilisez un gant de barbecue et laver les grilles de cuisson avec une étoffe humide. Laissez la grille se rafraîchir, il sera
plus facile de la nettoyer si vous l’enlever et la nettoyer avec du détergent délicat.
ACIER INOXYDABLE
Après l’usage initiale, les superficies de la grille peuvent devenir décolorées à cause de la chaleur intense qui vient de
brûleurs, cela est normal.
Achetez un détergent pour nettoyer l’acier inoxydable et frottez vers les grains en metal. Des taches de graisse peuvent
se couler à la surface en acier inoxydable et cuire au four em laisant un aspect d’ usage à long terme. Pour les enlever,
utilisez un produit pour nettoyage de four non-abrasif avec un détergent pour nettoyer l’acier inoxydable.
NOTE: frottez toujours vers les grain.
ACCÈS AU DISPOSITIF D’ALLUMAGE (EN BAS DE LA
PLANCHE DU BRÛLEUR LATÉRAL):
Pour enlever le dispositif d’allumage, dévissez le bouton du
dispositif d’allumage et verrouillez l’écrou du panneau frontal
du brûleur latéral et le dispositif d’allumage va tout suite
tomber.
ASSEMBLAGE DU DISPOSITIF D’ALLUMAGE:
1.
2.
3.
4.
La pile, le ressort et la couvercle du dispositif d’allumage doit se faire avant de l’usage.
Installez la pile, tout d’abord le côté positive.
Glissez l’assemblage de la mouillère sur la pile.
Vissez la couvercle du dispositif d’allumage sur lui-même.
BRÛLEUR D’INFRAROUGE EN ARRIÈRE:
SVP, allumez et brûlez le brûleur d’infrarouge en arrière une fois par mois pour vous assurez qu’il n’y pas de débris ou
de la graisse sur le brûleur. Cela vous assure que le brûleur en céramique va continuer à marcher comme il faut.
16
Dépanner Votre Grille
DÉPANNAGE GÉNÉRAL
Vous devez examiner les brûleurs au moins une fois par semaine ou toute suite si des conditions suivantes se produisent:
• L’odeur du gaz.
• La couleur des flammes devient trop jaune. (un peu jaune n’est pas grave)
• La grille ne chauffe pas assez.
• Les brûleurs font un son de signal électrique.
• La grille chauffe d’une manière non-uniforme.
AVERTISSEMENT CONTRE DES ARAIGNÉES ET DES INSECTES
Des araignées et des insectes peuvent faire leurs nids dans les brûleurs ou dans quelque d’autre partie de la grille et cela
peut causer un écoulement de gaz du brûleur frontal. Cela s’agit d’une condition assez grave dont peut causer du feu
derrière le panneau de la valve, de cette façon la grille devient abîmée et un peu dangereuse pour se faire opérer. Nous
vous recommandons de vérifier la grille et d’enlever n’importe quelles araignées, insectes et toile au moins une fois par
année pour éviter de prendre le risque.
AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE
Si la grille ne marche pas comme il faut, utilisez la liste suivante.
PROBLÈME
SOLUTION
La grille ne s’allume pas quand on pousse le bouton
du dispositif d’allumage.
Votre approvisionnement est active?
S’il s’agit de une grille L.P., il y a du gaz au réservoir?
Vérifiez le niveau du gaz.
Un parmis d’autres de vos brûleurs est active?
Attendez pendant quatre secondes que le flux de gaz
s’allume.
Votre dispositif d’allumage marche?
- Vous devrez entendre un signal électrique au
moment dont vous pressez le dispositif d’allumage.
- Si vous entendez un signal électrique pouvez vous
voire un éclat sur les électrodes?
Note - Pur voir les électrodes il vous faut enlever les
grilles de cuisson et les grils pour assaisonner.
Vérifiez la pile de votre dispositif d’allumage et le remplace
s’il faut.
Vérifiez la libération des connexions de câbles vers le
dispositif d’allumage ou les électrodes.
Vérifiez si le débris bloquent les électrodes.
Si le dispositif d’allumage ne marche pas, pouvez vous
allumer la grille avec des allumettes?
17
Dépanner Votre Grille
PROBLÈME
SOLUTION
La grille ne s’allume pas avec des allumettes ou
chaleur basse quand vous composer la position
‘’High’’ (haute).
• Votre approvisionnement de gaz est entièrement active?
• S’il s’agit de une grille L.P. il y a du gaz au réservoir? Vérifiez
le niveau du gaz.
• Si cette grille s’agit d’une L.P., arrêtez l’approvisionnement de
la ligne du gaz vers le réservoir et la rebranchez vers le
réservoir.
• Assurez vous que tous les boutons sont à la position ‘’off’’
(hors de service), puis ouvrez la valve de approvisionnement
du gaz sur le réservoir L.P. très doucement tournez 1/4, puis
ouvrez entièrement (au moins deux tours complets). Vérifiez
la hauteur de la flamme encore une fois.
• Vérifiez afin de vous assurez si la ligne du gaz ou le tuyau
n’est pas replié.
• S’il n’y a qu’un brûleur bas, il vous faut le vérifiez et puis le
nettoyer les sorties, si elles sont bouchées ou sales.
• Vérifiez les fuites.
Note - Le temps de chauffage prend entre 5 et 10 minutes.
La flamme est irregulière
• Vérifiez les connexion du gaz
- cherchez des tuyaux repliés
- assurez vous que la valve d’approvisionnement du gaz
est entièrement ouverte.
• Le niveau du gaz peu être bas.
• La grille est dans le besoin de se faire nettoyer.
Flambée soudaine
• Vérifiez s’il y a de la nourriture excedente ou de la
graisse sur les grilles pour assaisonner et sur les grilles
de cuisson.
• Assurez vous que la grille n’est pas directement placée
sur le chemin du vent.
• Assurez vous que l’égouttoir est propre (n’utilisez pas du
papier d’aluminium sur lui.)
Note: quelques flambées sont inévitables quand l’on
prépare de nourriture graisseux.
La flamme du brûleur est plutôt jaune ou orange, avec
aussi un odeur de gaz.
• Vérifiez si l’entrée du brûleur est bloquée. Plutôt
aux criques aériennes pour chaque brûleur.
• La grille doit être placée ou il y a beaucoup de vent.
La porte de voiturette n’est alignée avec celle de
l’intérieur.
• Délier les quatre verrous de 1/2” sous la hotte qui tient la
grille à voiturette. Glissez la tête de la grille vers la gauche
au vers la droite jusqu’à quelle soit alignée comme il faut.
Resserrez les verrous.
18
AVERTISSEMENT: bouger la tête de grille tout
doucement à droite ou à gauche sur la voiturette.
Après que les quatre verrous aient eu débloqués, la
grille n’est plus attachée à la voiturette et si elle
tombe, vous pouvez avoir des dégâts ou des
blessures physiques.
Garantie
GARANTIE DE LONGÉVITÉ LIMITÉE
Les Grilles Frigidaire ont une garantie de longévité limitée pour tous les panneaux en acier
inoxydable, limitée à 3 ans pour les brûleurs inoxydables, 1 ans pour toutes les autres parties
et garantie d’un an de main d’oeuvre.
Aux Etats Unis, votre appareil est garantie par Electrolux Home Products North America. Nous n’autorisons personne à changer ou à
additionner d’autres engagements à cette garantie. Nos obligations de services et des parties sous cette garantie doivent se faire par
un technician qualifié de l’ Electrolux Home Products North America.
DES RESPONSABILITÉS Cette garantie s’applique seulement aux produits d’utilisation domestique commun et le
NORMALES CHEZ LES consommateur est responsable pour les items suivants:
CLIENTS
1. Utilisation appropriée de l’appareil selon les instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée faite par un service autorisé selon les instructions fournies avec cet appareil et
selon les codes locaux de plombage, électrique et/ou gaz.
3. Les dépenses pour mettre l’appareil en service, telles quelles l’enlevement des armoires, étagères, etc.
celle qui ne sont pas à part de l’appareil quand il est expédié del’usine.
4. Dégâts à concluire après l’installation.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas:
1. DÉGÂTS CONSÉCUTIVES OU INCIDENTELS COMME DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET DES
DÉPENSES INCIDENTELS QUI RÉSULTENT EN VIOLATION DE CE TERME OU SOUS-ENTENDUE
PAR LA PRÉSENTE.
NOTE: il y a des états qui ne permettent pas l’exclusion ou limitation de dommages incidentales ou
indirects, alors peut-être cette limitation ou exclusion ne s’addresse pas à vous.
2. Convocation de services qui ne concernent pas aux non-fonctionnement ou aux défauts de fabrication ou
du matériel, ou pour des appareils d’utilisations domestique commun. Le consommateur doit payer par
les convocations de services suivantes:
3. Dommages causés par des services exécutés par d’autres qui ne soient pas de l’Electrolux Home
Products North America ou ses fournisseurs de services autorisés, par l’usage de pièces qui ne aient pas
la garantie d’origine de l’ Electrolux Home Products, par d’autres services non autorisés ou par d’autres
raisons telles quelles l’ emploi abusif ou mauvais emploi, la fourniture d’électricité inappropriée ou en cas
de force majeure.
4. Des produits avec ses numéros de série enlevés ou changés ne peuvent pas être résolu volontairement.
SI VOUS AVEZ BESOIN
DU SERVICE
Gardez votre reçu d’achat, reçu de délivrance ou quelque soit l’enregistrement de payement. La date sur le
payement affermi la période de garantie dont les services peuvent être commandés . Si le service est fait, il
est à vous de demander et garder touts les receipts. Cette garantie vous assure tous les droits legaux. Vous
avez aussi d’autres droits qui peuvent varier selon l’état. Des services couverts par cette garantie peuvent
être acquis à travers de l’Electrolux Home Products:
Cette garantie ne s’adresse qu’à 50 états des USA, Puerto Rico et Canada. Les caractéristiques ou
spécifications décrites illustrées peuvent changer sans préavis. Toute les garanties sont faites par Electrolux
Home Products North America. Au Canada votre appareil est garantie par Electrolux Canada Corp.
Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service Clientèle en Ligne Directe au
1-800-320-0859
Comme nous continuons à améliorer nos produits, ces spécifications peuvent changer sans préavis.
RMP-122-GL30IM
19
10/2004