Manuel du propriétaire | Jonsered 2016 EL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Jonsered 2016 EL Manuel utilisateur | Fixfr
JONSERED served
do
CE
— Bedienungsanweisung
Instruzioni per l'uso
- Manuel d'utilisation
2 Q Gebruiksaanwijzing
1080709-35
Explication des symboles
Symboles sur la tronçonneuse
© Ne pas exposer la machine à la pluie ou а
“ ATTENTION! Les tronçonneuses peuvent — l'humidité.
être dangereuses! Une utilisation négligente SI
OU impropre risque de causer des lésions DS
graves et même fatales.
Si le câble est endommagé, débrancher la
LL] S'assurer de lire et bien comprendre prise.
le manuel de l’utilisation avant d'utiliser
la tronçonneuse.
Toujours porter: | Longueur maximale de guide-chaîne.
s Casque
* Protecteur d'oreilles MAX [400
Lunettes ou écran de protection
Symboles dans le manuel:
3
mn
<
On
a
<I
oc
LL
ATTENTION! Toujours retirer le contact
avant d'effectuer tout montage ou ajustage
sur la tronçonneuse.
Toujours porter des gants protecteurs.
Examen oculaire.
— Un nettoyage régulier est indispensable.
Port de lunettes protectrices ou visière.
2 - Frangaise
SOMMAIRE
Mesures a prendre avant d’utiliser la
machine |
* Lire attentivement le manuel d'utilisation. ;
« Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir
page 23.
+ Mettre la tronçonneuse. Voir pages 24.
* Ne pas utiliser l'outil avant que la chaîne ait reçu une quantité
suffisante d'huile de chaîne. Voir page 13.
Important!
Une chaîne mal ajustée augmente l'usure de la chaîne ou
risque d’endommager le guide-chaîne, le pignon et la chaîne.
| Sommaire
Explication des symboles........................ 2
Instructions de sécurité
Protection personnelle .................e-...re=escirermieeirineo 4
Equipement de sécurité de la trongonneuse............ 4
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de
SÉCUTrité ..................enercioraracucacecaaoere re enero een nene 7
Equipement de coupe .....................sivecceierecereeeeee. 9
Mesures anti-rebond ..........c.ccceie EEE 15
Instructions générales de sécurité ...............c........ 16
Méthodes de travail .....................e...eimennacenen en. 17
Quels sont les composants?
Quels sont les composants? ........... aaasasesesecse rene ra naar menace 22
Montage
Montage du guide-chaine et de la chaíne ........................ 23
Demarge et arrét
Démarrage et arrét .......... NMnnnnnce neo caen nene nennenenec ener rnenenenene 24
Entretien
Entretien quotidien ..................... mee sera sacs 25
Caracteristiques techniques
TAOOW ®….....……cccrcccrrrerenrrnseneceenenrene sers serrer scene cene reves 26
15OOW L.......……cccossercerrsarenrenrareseemenenen sac renerminea ects encens 26
Française — 3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA
TRONCONNEUSE
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
tronconneuse, leur fonction, comment les vérifier et les
maintenir en état. (Voir au chapitre “Quels sont les
composants ?” pour trouver leur {r emplacement)
1 Frein de chaîne avec
arceau protecteur
FRANÇAIS
2 Blocage de gâchette
d'accélérateur
+
CASQUE DE SÉCURITÉ
e PROTECTEUR
D'OREILLES
° LUNETTES 3
. PROTECTRICES OU
VISIÉRE
Pare-chaine
* GANTS PROTECTEURS
ANTI-CHAINE
4 Protection de la main
droite
* PANTALONS
PROTECTEURS —
DOUBLÉS ANTI-CHAINE
5 Embrayage a glissement
BOTTES RENFORCEES
ANTI-CHAINE, A EMBOUT
ACIER ET SEMELLE
ANTIDERAPATANTE
6 Équipement de coupe
(voir au chapitre
‘Equipement de coupe”).
Ne pas porter de vêtements
trop amples et qui gênent les
mouvements.
* TROUSSE DE PREMIERS
SECOURS TOUJOURS
DISPONIBLE.
4 - Française
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Frein de chaine avec arceau protecteur
Votre tronconneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à
bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit
le risque d'accidents, mais il appartient à l’opérateur de les
prévenir. |
Attention en utilisant la
tronçonneuse et s'assurer que
la zone de rebond du guide-
chaîne ne touche rien.
1 Le frein de chaîne (A)
peut être activé manuelle- B
ment (avec la main
gauche) ou par inertie
(poids oscillant par
rapport à la
tronçonneuse; dans la «a
plupart de nos modeles, /
c’est 'arceau protecteur 7
qui fait office de A
contrepoids au sens du
rebond.) B
Pousser l’arceau (B) vers | (Top)
l’avant pour activer le >
frein de chaîne.
Ce mouvement active
mécaniquement un
ressort qui tend le ruban
du frein (C) autour du
système d'entraineement
de la chaîne, autrement
dit le “tambour
d'embrayage” (D).
2
L'arceau de sécurité
n’active pas seulement le
frein de chaîne. Il réduit
aussi le risque que le
main gauche se blesse à
la chaîne en lâchant prise
sur la poignée avant.
Le frein de chaîne sert de
frein de stationnement de
courte durée et pour le
transport. Donc le frein de
chaîne non seulement
réduit les risques
d’accident en cas de
rebond mais, activé
manuellement, constitue
une mesure de sécurité.
Tirer l'arceau vers la
poignée arrière pour
désactiver le frein de
chaîne.
Un rebond peut être
rapide et violent (voir A).
Toutefois la plupart des
rebonds sont courts et
. nactivent pas
nécessairement le frein
de chaine. En ce cas,
tenir P'outil solidement
et ne pas le lácher.
Française — 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6 Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou
- automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la
position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone
dangereuse du nez.
En cas de rebond violent, et si
le nez se trouve loin de
l'opérateur, c’est PAR
INERTIE que le frein de
chaîne se trouve alors activé
(effet de contrepoids).
7p
<
O
pd
<
СС
LL
En cas de rebond moins
violent, et si le nez se trouve
proche de l'opérateur, le frein
de chaine sera activé
manuellement (main gauche).
En position d'abattage, tenir la
poignée avant de la main
gauche ce qui ne permet pas
d'activer manuellement le
frein de chaine. Dans cette
position (la main gauche ne
pouvant activer l’arceau de
protection) le frein de chaîne
ne peut être activé que par
inertie.
L’activation automatique
présente un grand avantage,
mais sans seulement sous
certaines conditions (voir 6).
` 6 — Francaise
2 Blocage de gâchette d'accélérateur
Saisir la poignée avant avec
la main gauche. Saisir
la poignée arrière avec la main
droite. Enfoncer le bouton
de verrouillage avec le pouce
droit, puis enfoncer le bouton
de démarrage.
Arrêt
La tronçonneuse s’arrête lorque
vous lâchez le bouton
de démarrage
3 Pare-chaine
À pour but de rattraper une
chaîne sautée ou cassée. On
peut éviter ces inconvénients
en ayant une tension correcte
de la chaîne (voir "Montage”)
ainsi qu’en entretenant
correctement le guide et la
chaîne (voit "Méthodes de
travail”)
4 Protection de la main droite
Protège la main si la chaîne
saute ou se casse et
empêche les branchettes et
brindilles de gêner la prise
arrière.
Le
INSTRUCTIONS DE SECURITE
5 Embrayage a glissement
1400W/1600W
La tronconneuse est équipée
d'un embrayage a glissement.
Celui-ci protege également la
tronçonneuse contre la
surcharge.
Si la chaîne s'arrête le moteur
tournant, la tronçonneuse est
surchargée. Réduire la
presion de coupe jusgu'á ce
que la chaine recommence a
tourner. Si le guide-chaine est
coincé, arréter la
tronçonneuse immédiatement,
puis le retirer. Si la chaîne
s'arrête souvent au cours du
travail, la chaîne pourrait être
émoussée. Affûter la chaîne.
Protection de surcharge
électronique.
Tronçonneuse 1600W
La tronçonneuse 1600W est
équipée d’une protection de
surcharge électronique.
Quand celle-ci est activée, la
machine s'arrête. Pour la
remise en route, lâcher la
commande de démarrage.
S'assurer que la chaîne n'est
pas coincée et tourne
librement. Enfoncer à
nouveau la commande de
démarrage.
Contrôle, maintenance et entretien
des équipements de sécurité
1 Frein de chaîne avec arceau de
protection
1 Contrôle d’usure du ruban de frein
==
Nettoyer le frein de chaine et
le tambour d'embrayage
(copeaux, résine, saletés). La
saleté et l'usure en
compromettent le bon
fonctionnement.
Vérifier le ruban
régulièrement, qui doit être
d’au moins 0,6 mm
d'épaisseur à son point le plus
faible.
2 Contrôle de l’arceau
anti-rebond
—G0||®
A Vérifier que LARCEAU
est intact est sans
aucun défaut (fissure
ou autre).
B Actionner l’'arceau &\
d'avant en arrière pour | ~
s'assurer qu'il se meut |
librement et qu’il est
solidement fixé à son
articulation dans le
carter d'embrayage.
Française — 7
FRANCAIS
.
Contrdler le frein chaque
. jour, avant tout travail.
“ Placer la tronçonneuse
sur un support stable.
Tenir la tronçonneuse
. fermement, avec la main
droite sur la poignée
arrière et la main gauche
sur la poignée avant, le
pouce et les doigts de
chaque main bien
refermés sur les poignées
… et accélérer à fond.
, Déclencher le frein en
tournant le poignet
gauche vers l’arceau de
: protection sans lâcher la
poignée avant. La chaîne
- doit être bloquée
instantanément.
4 Contrôle de déclenchement:
pr
—C0
Contrôler le frein chaque
jour, avant tout travail.
ATTENTION! Moteur à l’arrêt.
Tenir la tronçonneuse
environ 45 cm au-dessus
d'une souche ou d’un
autre objet stable (Voir
illustration). Tenir la
trongonneuse
verticalement au-dessu
d'une souche et laisser la
tronçonneuse d'elle-
même tomber sur la
souche sous contrôle. Le
frein doit déclencher au
contact de la pointe du
guide avec la souche.
8- Française
INSTRUCTIONS DE SECURITE
3 Contrôle de la puissance de freinage:
2 Blocage de gâchette d'accélérateur
Saisir la poignée avant avec
la main gauche. Saisir la
poignée arrière avec la main
droite. Enfoncer le bouton de
verrouillage avec le pouce
droit, puis enfoncer le bouton
de démarrage.
Arrêt
La tronçonneuse s'arrête
lorque vous lâchez le bouton
de démarrage
3 Capteur de chaîne
—50||<®
Vérifier que LE ;
CAPTEUR DE CHAINE
est en bon état et qu'il est
bien fixé en place.
Le --
Protection de la main droite
Sols >
S'assurer que la
PROTECTION DE LA
MAIN DROITE est intacte
et sans défauts visibles,
fissures, etc.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
EQUIPEMENT DE COUPE
Le choix judicieux de l'équipement de coupe et son entretien
correct permettront :
e De réduire le risque de rebond
< De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de
chaîne
« D’obtenir la meilleure coupe possible
* D’augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.
Les 5 règles de base
1
N’utiliser que
l’équipement de coupe
recommandé (voir
"Caractéristiques
techniques”)
Tenir les dents de la
chaîne bien affltées,
suivre les instructions
et utiliser le gabarit
d’affûtage recommandé,
une chaîne émoussée
augmente le risque
d'accidents.
Suivre les instructions
d’entretien et utiliser la
jauge de profondeur
recommandée, une
profondeur incorrecte
augmente le risque de
rebond.
Maintenir la tension de
chaîne correcte, une
tension insuffisante
augmente le risque de
chaîne sautée, d'usure du
guide, de la chaîne et du
pignon.
Maintenir l’équipement
bien lubrifié et bien
entretenu un équipement
insuffisamment lubrifié
augment le risque de -
chaine sautée, d'usure du
guide, de la chaine et du
pignon.
1 Equipement de coupe anti-rebond
On ne peut éviter un rebond qu'en s'assurant que la zone
dangereuse du nez n'entre pas en contact avec un objet.
On réduira le risque de rebond en utilisant la version anti-
rebond intégrée à la chaîne et une chaîne bien affútée et bien
entretenue.
A Guide-chaîne
Plus le rayon du nez est Q
court, plus le risque de rebond | e
est limité. 3
B Chaine
Une chaine comporte un certain nombre de maillons, tant en
modele standard qu'en version anti-rebond.
Inexistant Standard Anti-rebond
C3 CH
Maillon coupant
Maillon entraîneur
o 0 eS
En combinant ces maillons de différentes facions, on obtiendra
un taux de réduction de rebond plus ou moins élevé. Les quatre
types suivants sont possibles :
Maillon latéral
Taux de réduction Maillon Maillon Maillon
de rebond coupant entraîneur latéral
=a
PETIT 0.8
MOYEN |
GRAND
TRES GRAND
Frangaise ~ 9
р
<I
O-
<
<<
oc
LL
INSTRUCTIONS DE SECURITE
C Terminologie concernant guide-chaine et chaine
En cas d'usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que
les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir
"Caractéristiques techniques” pour les modèles recommandés
pour chaque tronçonneuse.
Guide-chaine
LONGUEUR (cm)
* Nombre de dents par
pignon (T). Nombre réduit =
petit rayon = tendance au
rebond limitée.
PAS DE CHAINE (pouce).
Le pignon du nez et le
pignon d'entrainement
‘doivent correspondre à
l'espace entre les maillons.
NOMBRE DE MAILLONS
ENTRAINEURS (pce). La
longueur du guide, le pas
de chaîne et le nombre de
dents au pignon donnent un
nombre déterminé de
maillons entraîneurs.
LARGEUR DE GORGE DU
GUIDE-CHAINE (mm).
. Celle-ci doit correspondre à
la largeur des maillons
entraîneurs de la chaîne.
* TROU DE GRAISSAGE DE
CHAINE ET TROU DU
TENDEUR DE CHAINE. Le
guide-chaine doit
correspondre au modele de
trongonneuse.
Chaine
* PAS DE CHAÍNE (pouce) =
espace entre les maillons.
* LARGEUR DE GORGE DU
GUIDE-CHAÍNE (mm).
* NOMBRE DE MAILLONS
ENTRAINEURS (pce)
» TAUX DE REDUCTION DE
REBOND. Seule Pindique la
désignation de la chaine.
Voir "Caractéristiques
techniques” quels numéros
de désignation
correspondant aux
différents modèles de
tronconmneuse.
10 - Française
2 Affütage et réglage de profondeur
de la chaîne
A Généralités relatives à l’affûtage des dents
* Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les dents sont
émoussées. Une chaîne est émoussée quand les dents de la
chaîne doivent être forcées contre le bois et si les copeaux
sont très petits. Une chaîne très usée ne produits aucuns
copeaux, rien que de la poudre.
e Une chaîne bien affûtée
entame le bois par elle-
même et sans forcer,
laissant de gros et longs
copeaux.
* LA PARTIE COUPANTE de
la chaîne consiste en un
MAILLON COUPANT qui
comporte une dent (A) et
UN LIMITEUR (ou cale) DE
PROFONDEUR (B).
L'espace entre les deux
détermine la profondeur de
coupe.
3
=> à
© m
* En affütant la dent il faut tenir compte de 5 dimensions :
ANGLE D'AFFUTAGE
ANGLE D'IMPACT
POSITION DE LA LIME
DIAMETRE DE LA LIME
RONDE
PROFONDEUR
D'AFFÚTAGE
Voir aux "Caractéristiques techniques” les paramètres
concernant le modèle de chaîne correspondant à votre
tronçonneuse.
Affúter une chaine sans outils
spéciaux est très difficile. || est
donc recommandé d'utiliser
notre gabarit, qui assure un
affûtage maximal et une
réduction optimale du risque
de rebond.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
B Affútage de la dent
Cette opération nécessite
UNE LIME RONDE et UN
GABARIT. Voir aux
"Caractéristiques techniques”
les paramètres concernant le
diamètre de lime et le gabarit
correspondant à la chaîne
utilisée.
1 S'assurer que la chaîne
est tendue, sinon
l'instabilité latérale gênera
l’affûtage de la chaîne.
2 Toujours limer de
l’intérieur de la dent vers
l'extérieur, soulager la
lime pendant le
mouvement de retour.
Commencer par limer
toutes les dents du méme
cóté, retourner la
tronconneuse et limer de
Pautre cóté.
3 Amener toutes les dents à
la même hauteur. Si la
hauteur de dent est
inférieure à 4 mm, la
chaîne est usée et doit
être remplacée.
C Généralités sur le réglage de profondeur
e En affûtant la dent, LA
- PROFONDEUR DE
COUPE diminue. Prévoir
celle-ci de façon à avoir la Y
performance de coupe =|
optimale.
Voir aux "Caractéristiques
techniques” les cotes de
profondeur correspondant a
la chaine utilisée.
AVEC REDUCTION DE
REBOND, la cale de
profondeur est arrondie par
devant. Cette
caractéristique doit étre
soigneusement conservée
lors de l’affütage.
< Sur le modèle de maillon /
|
* Nous recommandons la
jauge de profondeur qui
permet à la fois un affûtage
correct et préserve la forme
arrondie de la cale de
profondeur.
Française — 1 1
INSTRUCTIONS DE SECURITE
D Réglage du limiteur profondeur
ale
* Pour ce faire, les dents doivent être nouvellement affútées.
Un réglage de profondeur est recommandé tous les trois
affütages ATTENTION: à supposer que la longueur des dents
‘n’est pas anormalement réduite.
UNE LIME PLATE et UNE
JAUGE DE
PROFONDEUR.
e Placer le gabarit sur la cale
de profondeur.
FRANÇAIS
* Placer la lime plate sur la
partie dépassante de la cale
de profondeur et limer celle-
ci. Quand aucune
résistance ne se fait sentir,
la cale est à la hauteur
correcte.
e Cette opération nécessite
|
|
3 Tension de la chaîne
lac
e
fisante d
de chaîne
sauté et de
+ Plus on utilise une chaîne plus elle s'allonge. I! importe de
vérifier l'équipement de coupe après chaque utilisation.
Il importe de vérifier [a tension de la chaîne après chaque
plein d'essence. ATTENTION: Une nouvelle chaîne exige
une période de rodage durant laquelle il faudra vérifier la
tension plus souvent.
En règle générale, il faut
tendre la chaîne au
maximum, mais pas au
point de ne pouvoir la faire
tourner manuellement.
12 - Française
Ho |
1 Avec la clé universelle,
dévisser les écrous du
guide-chaîne fixant le
carter d'embrayage/frein
de chaîne. Puis les
resserrer à fond
manuellement.
2 Soulever le nez du guide
et tendre la chaîne en
serrant le tendeur de
chaîne avec la clé
universelle. Tendre
jusqu'à ce que la chaîne
ne soit plus molle plus
sous ie guide.
ca:
3 Avec la clé universelle,
serrer les écrous du
guide-chaîne, tout en
tenant levé le nez du
guide. S'assurer que la
chaîne peut tourner
manuellement et ne pend
pas sous le guide.
Sur nos tronçonneuses, le tendeur de chaîne peut être placé
différemment. Voir au chapitre "Quels sont les composants?”
pour comparer avec votre modèle.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
4 Lubrification de l’equipement de coupe En cas de mauvais fonctionnement:
1 Vérifier le canal de
graissage du guide-
chaine. Le nettoyer au
besoin.
A Huile de chaîne
< Une bonne huile de chaîne reste sur la chaîne en mouvement
et doit être fluide été comme hiver.
« L'huile de chaîne mise au point par nos soins est une huile
végétale entièrement dégradable. Son usage augmente la
durée de vie de la chaîne et respecte l'environnement.
2 S'assurer que la gorge du
® En labsence de notre huile végétale, on utilisera une huile guide est propre. La
spéciale chaîne ordinaire. nettoyer au besoin.
+ En l’absence d'une huile spéciale chaîne, l’huile de boîte de 3 Vérifier que le pignon du
vitesse EP 90 est utilisable. nez tourne librement et
que l’orifice de graissage
* Ne jamais utiliser une huile usagée. | est propre. Nettoyer au
besoin.
B Remplissage d’huile de chaîne
Si ces tests ne sont pas
Toutes nos tronçonneuses “ concluants. s'adresser
sont dotées d’un graissage obligatoirement à un
automatique de chaîne, réparateur.
certaines avec débit
réglable.
F Contrôle d’usure de l’équipement de coupe
Chaîne |
«fr
—0
- C Controle de lubrification Vérifier l’état de la chaîne
journellement, s'assurer :
e que rivets et maillons ne
sont pas criqués
e que la chaîne n’est pas
raide
e que rivets et maillons ne
sont pas anormalement
usés.
e Vérifier la lubrification à
chaque plein d'essence.
Diriger le nez du guide sur
un objet clair, à 20 cm
d’écart. Après 1 minute de
marche l'objet clair doit
nettement présenter un film
oo Ii est recommandé de
d'huile en forme de ruban.
comparer avec une chaîne
neuve pour évaluer le degré
- d'usure.
Si la hauteur de dent est
inférieure à 4 mm, la chaîne
est usée et doit être
remplacée.
Française — 1 3
mn
<
O:
a
<
oc
LL
E Pignon d'entrainement
—50| |[<&
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Le tambour d'embrayage est muni de l’un des pignons
d'entraînement suivants:
À Fixation
B Couronne
(interchangeable)
Vérifier régulièrement le
degré d'usure du pignon.
Le remplacer en cas
d'usure excessive.
Le pignon doit être
remplacé en même temps
que la chaîne.
14 - Francaise
F Guide-chaîne
то O]
Vérifier régulièrement :
e Qu'il n'y a pas de bavures
sur les côtés extérieurs de
la gorge, les limer au
besoin.
* Que la gorge n’est pas
anormalement usée, la
remplacer au besoin.
e Que le nez n'est pas
anormalement usé : si un
creux s’est formé a
l'extrémité du rayon du nez
(bord inférieur) la chaîne
n’était pas suffisamment
tendue.
+ Retourner le guide
quotidiennement pour
assurer une durée de vie
optimale.
=
MESU
INSTRUCTIONS DE SECURITE
RES ANTI-REBOND
Qu’est-ce qu’un rebond ?
Un rebond peut se produire
quand la pointe ou nez du
guide-chaine touche un objet
quelconque. Le contact de la
pointe peut alors causer une
réaction de recul. Le quart
supérieur du nez est appelé
zone de rebond.
Le rebond se produit toujours
dans le plan du guide-chaine.
En général, trongonneuse et
guide-chaine sont relevés
simultanément en direction de
Popérateur. Néanmoins, le
direction du rebond peut
varier suivant la position du
nez au moment ou il touche
un objet quelconque.
Le rebond ne peut se produire
que quand la pointe ou nez du
guide-chaine (zone de
rebond) touche un objet
quelconque.
Règles élémentaires
1 Encomprenant en quoi consiste et comment se produit un
rebond, on peut limiter l'effet de surprise, qui augmente le
risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais
certains peuvent être extrêmement rapides rapides et
violents.
2 Dès que le moteur tourne,
maintenir l'outil ferme-
ment des deux mains, la
main droite sur la poignée
arrière, la gauche sur la
poignée avant.
Tenir les poignées
solidement avec les
doigts et le pouce.
Toujours tenir la
tronçonneuse dans cette
position, que l’on soit
droitier ou gaucher. Une
prise solide aide à
maîtriser les rebonds et à
mieux contrôler la
machine.
Ne pas lâcher !
3. La plupart des accidents
se produisent lors de
l’ébranchage. Se tenir
fermement sur les
jambes. S'assurer que la
zone de travail est bien
dégagée, pour ne pas
risquer de glisser ou de
perdre l'équilibre. Ne pas
tenir le nez du guide-
chaîne au voisinage d’une
souche, d'un rondin,
d'une branche ou d'un
arbre voisin auquel il
risque de se cogner en
cours de travail.
4. Ne jamais travailler à un
niveau trop élevé, plus
haut que les épaules.
Eviter de couper avec la
pointe du guide-chaine.
Ne jamais tenir la
tronçonneuse d’une
seule main !
5. Toujours travailler à la vitesse maximale.
Française — 1 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6. Attention en utilisant le INSTRUCTIONS GENERALES
tranchant supérieur du.
. guide-chaine, c'est a dire DE SECURITE
| 1
. en sciant la pièce par en La tronconneuse est destinée á ne couper que du bois. Le
dessous (de bas en haut). seul accessoire autorisé est la combinaison guide-chaine
. Ceci s'appelle travailler et chaine recommandée par le fabricant. Voir les
en poussée, étant donné "Caractéristiques techniques”.
que la force réactionnelle
de la chaine pousse la
| trongonneuse vers
l'opérateur.
|
|
|
|
2 Eviter dutiliser la
tronçonneuse quand on
est fatigué, quand on a bu
de l'alcool ou pris un
médicament apte à
modifier l’acuité visuelle,
guide-chaîne. En effet, si la précision des gestes ou
le guide-chaine est A Pétat général.
Il importe de résister a la
poussée en arrière du
4 Ne pas utiliser de tronçonneuse modifiée et non conforme
Si on coupe avec la partie \ Г
au modele original.
inférieure de la chaîne,
. c’est à dire par en dessus
(de haut en bas), la
tronçonneuse est attirée
. vers le bois, en |
s’éloignant de l'opérateur.
N repousse assez en arriere
sw pour que le nez se trouve
< a son tour engagé (zone В
O. dangereuse), un rebond 3 Toujours porter l'équipement de protection. Voir au chapitre
pd . peut se produire. "Protection personnelle”. ВЕ
ue
am
LL
5 La tronçonneuse doit être
en parfait état de marche.
Suivre dans le mode
d'emploi les instructions
En ce cas, l'opérateur a | a ee ane et
un meilleur appui sur la entretien. vertaines
pièce, et contrôle mieux à réparations doivent être
la fois son outil et la place confiées à un spécialiste.
du nez (zone Voir au chapitre
dangereuse). C’est la Maintenance”.
méthode la plus sûre.
6 Démarrage et arrêt
7. Suivre les instructions du ATTENTION!
fabricant relatives à
l’affütage et à l'entretien. .
N'utiliser que des pièces
d’origine, et seulement les
combinaisons chaîne et
Ne jamais démarrer la
tronçonneuse sans avoir
monté guide-chaîne,
chaîne et carter
guide-chaîne | d'embrayage.
recommandées. Voir au L'embrayage risquerait de
chapitre Caractéristiques se détacher et d'occa-
techniques’, "Equipement = sionner un accident
de coupe”.
corporel.
e Veiller à être soi-même
dans une position stable
et à ce que la chaîne ne
puisse entrer en contact
avec quoi que ce soit.
e Veiller à ce qu'aucune
personne non autorisée X
ne se trouve dans la zone )
la travail. 5 >
< e=
Démarrage 9
Saisir la poignée avant avec
la main gauche. Saisir la poignée arrière avec la main droite.
Enfoncer le bouton de verrouillage avec le pouce droit, puis
enfoncer le bouton de démarrage.
Arrêt
La tronçonneuse s’arrête lorque vous lâchez le bouton de
démarrage
1 6 — Française
INSTRUCTIONS DE SECURITE
METHODES DE TRAVAIL
uc
Important
1 Il faut être averti du phénomène de rebond et savoir
comment l’éviter pour pouvoir utiliser la tronçonneuse (voir
au chapitre "Mesures anti-rebond”).
2 |! faut connaître également les deux procédés : scier avec
la partie supérieure ou la partie inférieure de la chaîne (voir
"Mesures anti-rebond”).
1 Régles élémentaires de sécurité
1 Bien observer la zone de
travail :
e S'assurer que personne,
témoin ou animal, ne
risque de gêner l'usage
de la tronçonneuse.
e S'assurer que personne
n’est à portée de la
chaîne et ne risque
d'être blessé par une
branche tombée.
Observer les règles ci-dessus et néanmoins s'assurer de
pourvoir appeler à l'aide en cas d'accident.
2 Ne pas travailler par mauvais temps : brume, averse, vent
violent, gel, etc. Travailler dans ces conditions est cause de
fatigue et peut même être dangereux : sol glissant, chute
d’arbre ou de branchage, etc.
3 Attention en élagant les petites branches, et éviter de scier
un bosquet (ou plusieurs branchettes en même temps). Les
branchettes peuvent se coincer dans la chaîne, être
projetées vers l’opérateur et causer des blessures.
4 .
S'assurer que le passage
est libre et solide, sans
obstacles génants :
souches, pierres,
branchages, fondrières,
etc. Attention en
travaillant en terrain
incliné.
Attention en coupant des
branches ou des troncs
pliés. Une fois coupé, la
branche ou le tronc peut
revenir d'un seul coup en
position initiale, ce qui est
dangereux surtout si
l’entaille ou l’opérateur se
trouvent mai placés. La
tronçonneuse peut être
soumise à un choc violent
et l’opérateur perdre
l’équilibre, d’où risque de
blessure grave.
dm
—GO
Pour se déplacer, bloquer
la chaîne avec le frein de
chaîne et couper le
moteur. Porter la machine
avec le guide-chaine
tourné vers l’arrière. Pour
un transport prolongé,
utiliser le fourreau du
guide-chaine.
2 Méthodes de travail
Généralités
* Scier de haut en bas = méthode “tirée”.
* Scier de bas en haut = méthode “poussée”.
Voir au chapitre "Mesures anti-rebond” pour le risque de rebond
avec la méthode “poussée”.
Sciage = consiste à scier le tronc de part en part.
| Elagage
Fendage
facteurs suivants :
FRANCAIS
2 Ne pas casser la piece en
Terminologie
|
|
|
|
cours de sciage.
3 Lachaíne ne doit rien
rencontrer pendant ou
apres le sciage.
4 Y a-t-il risque de rebond ?
consiste a ébrancher un arbre abattu.
consiste à casser la pièce avant que l’entaille ne
soit terminée.
Avant toute opération de sciage, observer les cinq
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Si la chaîne se coince ou si la pièce a scier se casse, cela
dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après
le sciage, et l’état de tension de la pièce.
On peut en général éviter les inconvénients indiqués ci-dessus
en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit
de bas en haut. || suffit de neutraliser la tendance naturelle de
la pièce à coincer la chaîne ou à se fendre.
La liste suivante indique comment se tirer des situations les
plus couramment rencontrées par les utilisateurs de
trongonneuses.
1 Ne pas coincer l'outil de
coupe dans l’entaille.
Coupage
Le tronc est couché à
même le soi. Il n’y a
aucun risque de coinçage
de la chaîne ou de
fendage de la pièce à
scier. Par contre, il existe
un risque important que la
chaîne rencontre le sol
après le sciage.
Couper le tronc de haut
en bas. Faire attention à
la fin de l’entaille pour
éviter que la chaîne
rencontre le sol. Maintenir
le pleins gaz et se
préparer à toute
éventualité.
À Si cela est possible (=
s’il est possible de
retourner le tronc),
interrompre de
préférence l’entaille
aux 2/3 du tronc.
B Retourner le tronc de
manière à pouvoir
L'aspect du site et du
terrain peut-il gêner votre
position de travail”?
18- Frangaise
couper le 1/3 restant
de haut en bas.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Risque important de
fendage si une extrémité
du tronc repose sur un
support.
À Commencer par
couper le tronc par en
bas (environ 1/3 du
diamètre).
B Finir la coupe par en
haut, de manière que
les deux traits de
coupe se rencontrent.
3 Les deux extrémités du
- tronc reposent sur des
supports. Risque
important de coinçage de
la chaîne.
A Commencer par
couper le tronc par en
dessus (environ 1/3 du
diamètre).
B Finir la coupe par en
dessous, de manière
que les traits de coupe
se rencontrent.
Ebranchage
Lors de l’ébranchage de
branches épaisses, procéder
comme pour le sciage
ordinaire.
Couper les branches
génantes par étapes, une par
une.
3 Techniques d’abattage
A Distance de sécurité
La distance de sécurité a respecter entre un arbre a abattre et
le lieu de travail doit être d’au moins 2 1/2 fois la hauteur de
l’arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la “zone
dangereuse” avant et pendant l'abattage.
B Sens d'abattage
Le but consiste à placer l’arbre abattu de facon à faciliter
l'ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc. Chercher a
sécuriser au maximum la position de travail.
|| faut avant tout éviter que
l’arbre abattu ne s'accroche à
un autre arbre. Décrocher un
arbre coincé peut s'avérer très
dangereux (voir point 4 de ce
chapitre).
Après avoir décidé du sens
d'abattage de l’arbre, estimer
dans quel sens l’arbre aura
tendance a s'abattre naturelle-
ment.
ze
ay #4
Les facteurs déterminants =, >
sont : Yon
=;
L'inclinaison 4 xX
La courbure >. ;* 5
La direction du vent ини) > WEN ~~
La densité des branches | М
Le poids éventuel de la
neige
Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser
l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens
d’abattage décidé auparavant soit impossible à obtenir, soit qu'il
constitue un danger.
Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le sens
d’abattage mais concerne votre sécurité), c'est la présence
éventuelle de branches mortes ou cassées qui, en se
détachant, risquent de vous biesser.
Française — 1 9
Y
INSTRUCTIONS DE SECURITE
C ..Emondage des branches basses et voie de
retraite
Eliminer les branches basses
| en procédant de haut en bas
et en ayant le tronc entre soi
et la tronçonneuse. Jamais
| plus haut que les épaules.
Dégager les taillis autour du
tronc et éviter les obstacles
tels-que pierres, branches
cassées, fondrières, etc.
S'assurer d’une voie de
chute.
Celle-ci doit être à 135_
derrière la chute prévue.
7p)
<
O”
<
у
oc
и.
D Abattage
retraite facile au moment de la
L'abattage consiste en deux opérations : l’encoche et le trait de
chute. Commencer par L’ENTAILLE SUPÉRIEURE (en
diagonale) du côté de la chute. Puis bien regarder dans
> LENTAILLE INFERIEURE (horizontale) pendant son exécution,
pour ne pas scier trop profondément. Les deux entailles
formeront une charnière large et peu profonde, dont l'angle doit
être suffisamment ouvert pour guider la chute aussi exactement
que possible.
Entaille d’abattage
Pour effectuer l’encoche,
commencer par l’entaille
supérieure. Se tenir à droite
de l'arbre, méthode “tirée”.
Puis effectuer l’entaille
inférieure de façon que les
deux entailles correspondent.
L'encoche doit faire 1/4 du
diametre du tronc et angle
entre les deux entailles doit
étre d'au moins 45°.
La ligne de jointure entre les
deux entailles s'appelle LE
TRAIT DE CHUTE, Celui-ci
doit étre horizontal et former
un angle de 90° avec la sens
de chute prévu.
20 — Française
ENTAILLE D'ABATTAGE
Cette entaille se fait de l'autre côté du tronc et doit être parfaite-
ment horizontale. Se tenir à gauche de l’arbre, méthode “tirée”.
Placer l’entaille d'abattage à
environ 3-5 cm au-dessus du
TRAIT DE CHUTE horizontal.
Scier à pleins gaz et enfoncer
graduellement le guide-chaîne
dans le tronc. Attention si
l'arbre se déplace dans le
sens opposé au sens de
chute choisi. Introduire un
COIN ou un BRAS DE
LEVIER dans L'ENTAILLE
D'ABATTAGE des que la
profondeur le permet.
L'ENTAILLE D'ABATTAGE |
doit s'achever parallèlement
au TRAIT DE CHUTE,
l'espace entre les deux étant
1/10 du diamètre du tronc. La
partie non coupée s'appelle la
CHARNIÈRE.
Celle-ci guide le tronc dans la
direction de chute.
Ce contrôle fonctionne mal si
la charnière est trop petite ou
coupée trop profondément ou
si les deux entailles ne
coincident pas.
Une fois les deux entailles
terminées, l’arbre tombe de
lui-même ou à l’aide d’un
COIN ou D'UN BRAS DE
LEVIER.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Nous recommandons une
longueur de guide-chaine
supérieure au diametre du
tronc, ce qui simplifie que
L'ENTAILLE d'abattage et LE
TRAIT DE CHUTE
s’effectuent avec UN SIMPLE
TRAIT DE SCIE (voir aux
"Caractéristiques techniques”
les longueurs de guide-chaîne
recommandées pour chaque
modèle de tronçonneuse).
4 Solution à un abattage raté = grand
risque d'accident
A Récupération d’un arbre accroché
Le plus sûr est d'utiliser un treuil.
A Monte sur tracteur B Mobile
Il existe des méthodes
d’abattage pour les troncs
dont le diamètre est supérieur
à la longueur du quide-chaîne.
Ces méthodes comportent un
risque important que la zone
de rebond du guide-chaîne
objet.
|
|
entre en contact avec un
|
|
Se tenir bien d’aplomb, et à
gauche du tronc. Se tenir
aussi proche que possible de
la tronçonneuse pour mieux la
maîtriser. Si possible, prendre
appui sur le tronc avec le
corps de la tronçonneuse.
Ne se déplacer qu'avec le
tronc entre soi et la
tronçonneuse.
F Tronconnage en rondins
Voir au chapitre “Méthodes de travail”
B Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés
Préparations :
a. Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche
est susceptible de se détendre, ainsi que son POINT DE
RUPTURE (= en cas de flexion supplémentaire).
b. S'assurer de pouvoir agir SANS RISQUE et si une solution
est possible. En cas de difficulté, le plus sûr moyen est de
ne pas se servir de la tronçonneuse et d’avoir recours à un
treuil.
Règle générale :
a. Se place de façon à ne
pas se trouver dans le
trajet en cas de détente.
b. Faire plusieurs entailles à
proximité du POINT DE
RUPTURE en nombre et
de profondeur suffisants
pour provoquer la
RUPTURE AU POINT
susdit.
Ne jamais scier de part
en part un arbre ou une
branche pliés !
Française — 21
mn
<
©»
<
<
oc
LL
QUELS SONT LES COMPOSANTS ?
12
(13
Quels sont les composants?
«==
. Poignée arriere
Blocage de gachette d'accélérateur
Gáchette d'accélérateur
Aérateur
. Poignée avant
. Réservoir d'huile pour chaîne
Repère de niveau d'huile
Galet
о © мо ть ое м
Chaine
10. Guide-chaine
22 — Française
11. Frein de chaîne dissimulé par le carter
d'embrayage
12. Arceau protecteur
| 13. Carter d'engrayage
14. Pare-chaine, destiné à bloquer la chaîne si
elle saute ou se casse
15. Protège-chaîne, destiné à protéger la main
droite si la chaîne saute ou se casse
16. Clé universelle
17. Fourreau protecteur du guide-chaîne
18. Mode d'emploi
Montage du guide-chaine et de la
chain
||
S’assurer que le frein de
chaîne ne soit pas déclenché,
en amenant Рагсеаи de
protection contre l’étrier de la
poignée avant.
Déposer les écrous du guide-
chaîne et le carter
d'embrayage.
50s
Positionner le guide-chaine
sur les goujons et 'amener a
sa position la plus reculee.
Placer la chaine sur le pignon
d’entrainement et sur le
guide-chaine. Commencer par
le dessus du guide. S'assurer
que la face tranchante des
dents est vers l'avant sur le
dessus du guide.
Am
Monter le carter d’embrayage
et centrer le goujon de tension
de la chaine dans l’ouverture
du guide. S'assurer que les
maillons d'entrainement
s'engagent dans le pignon et
que la chaine est
correctement placée dans la
gorge du guide. Serrer les
écrous du guide a la main.
Tendre la chaîne en tournant
à droite la vis de tension de
chaîne à l'aide de la clé
universelle. Tendre la chaîne
jusqu'à ce qu’elle ne pende
plus sous le guide.
MONTAGE
to
Tendre la chaîne tout en
mettant le guide à
l’horizontale. La chaîne est
tendue correctement quand
elle ne pend plus sous le
guide et peut être avancée à
la main sans difficulté. Serrer
les écrous du guide à l’aide de
la clé universelle tout en
maintenant le guide horizon-
tal. La tension d’une chaîne
neuve doit être vérifiée
fréquemment pendant son
rodage. Vérifier régulièrement.
Une tension correcte est
synonyme de bonne capacité
de coupe et de longue durée
de vie.
Huile pour chaîne
* La chaîne est lubrifiée
automatiquement. Nous
recommandons l'usage
d'huile spéciale (huile pour
chaîne), pourvue de bonnes
qualités d’adhérence.
Dans les pays où cette huile
ne se trouve pas, utiliser de
l'huile pour boîtes de
vitesses EP90.
+ Ne jamais utiliser d'huile
usagée, ce qui
endommagerait la pompe à
huile, le guide-chaine et la
chaîne.
* || est important d’utiliser une
huile adaptée a la
température de lair
(viscosité appropriée).
* Les températures
inférieures a 0°C rendent
certaines huiles visqueuses.
Ceci peut causer une
surcharge de la pompe a
huile, endommageant les
pieces de la pompe.
* Contacter votre réparateur
pour vous faire conseiller
sur le choix d'une huile.
Française — 23
_ DEMARCE ET ARRET
Démarrage et arrét
Démarrage
Saisir la poignée avant avec
la main gauche. Saisir la
poignée arrière avec la main
droite. Enfoncer le bouton
de verrouillage avec le pouce
droit, puis enfoncer le bouton
de démarrage.
Arrêt
La tronçonneuse s’arrête
lorque vous lâchez le bouton
de démarrage
<
Embrayage
a glissement
1400W/1600W
La tronçonneuse est équipée
d'un embrayage à glissement.
Celui-ci protège également la
tronçonneuse contre
la surcharge.
Si la chaîne s'arrête le moteur
tournant, la tronçonneuse
est surchargée. Réduire la
presion de coupe jusqu’à ce
que la chaîne recommence
à tourner. Si le guide-chaîne
est coincé, arrêter
la tronçonneuse
Immédiatement, puis le retirer.
Si la chaîne s'arrête
souvent au cours du travail,
la chaîne pourrait être
émoussée. Affûter la chaîne.
Protection de surcharge électronique.
Tronçonneuse 1600W
La tronçonneuse 1600W est équipée d’une protection de sur-
charge électronique. Quand celle-ci est activée, la machine
s'arrête. Pour la remise en route, lâcher la commande de
démarrage. S'assurer que la chaîne n'est pas coincée et tourne
librement. Enfoncer à nouveau la commande de démarrage.
24 - Frangaise
Entretien de la troconneuse.
Nous donnons ci-dessous quelques conseils de caractere
général. Pour des questions plus précises, contacter votre
réparateur.
Entretien quotidien
e S'assurer que le flexible et le contact ne sont pas abîmés et
ne comportent pas de fissures. Un flexible défaillant et abîmé
doit toujours être remplacé par un nouveau.
« Nettoyer le frein de chaîne et s'assurer qu'il fonctionne de
manière sûre. Vérifier que le capteur de chaîne est intact.
Le remplacer si nécessaire.
ENTRETIEN
e Vérifier les entrées d'air.
+ Vérifier que le guide-chaîne et la chaîne sont correctement
alimentés en huile.
e Retourner le guide-chaîne tous les jours pour répartir l'usure.
S'assurer que l’orifice de lubrification ne soit pas obturé.
Nettoyer la gorge.
* Aiguiser la chaîne et contrôler la tension et l’état général.
Vérifier que le pignon d'entraînement de la chaîne ne soit pas
anormalement usé et le remplacer si nécessaire.
e Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide-chaîne.
Embrayage à glissement =
|| peut s'avérer nécessaire de nettoyer l'embrayage à
| glissement si la machine est utilisée pendant une longue durée.
| Contacter votre réparateur si un nettoyage de l'embrayage est uy
nécessaire.
Française — 25
FRANCAIS
Caractéristiques techniques
Poids
Moteur
- Tension
- Puissance nominale
Embrayage à glissement
Electronique démarrage souple
réglage de régime
protection contre la surcharge
Sans le guide-chaîne et la chaîne
Avec le guide-chaîne 13" et la chaîne
Graissage de la chaîne
Volume de réservoir d'huile
“Pompe à huile
Chaîne/guide-chaîne
Longueur standard de guide-chaine
Longueurs de guide-chaîne recommandées
Longueur de coupe effective
Vitesse de chaîne sans charge
Vitesse de chaîne à puissance nominale
Pas de chaîne
Epaisseur de maillon d’entraînement
Nombre de maillons d’entraînement
Niveaux sonores (voir remarque 1)
Niveau de pression sonore équivalent mesuré à l'oreille de
l'opérateur suivant les normes internationales en vigueur,
Niveau de puissance sonore équivalnt (voir remarque)
mesuré suivant les normes internationales en vigueur,
Niveaux de vibration
Poignée avant,
Poignée arriére,
Voits AC
Watts
Kg
kg
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
pouces/cm
m/sec
m/sec
pouces
mm
13"/15”
dB(A)
dB(A)
m/s?
m/s?
1400
230
1400
Oui
3,7
4,5
0,1
Auto
13/33
13/33
15/38
13/32,5
15/39,0
15
11(8t)
‚325
1,3
56/64
100,5
2,1
2,7
1600
230
1600
Qui
Oui
Qui
Qui
3,7
4,5
0,1
Auto
13/33
13/33
15/38
13/32,5
15/39,0
15
15(8t)
‚325
1,3
56/64
87,5
100
4,5
7,0
Remarque 1 : Le niveau sonore équivalent, conforme à ISO 7182 ou ISO 9207, correspond à la somme d'énergie relative
au temps pour les niveaux sonores à différents régimes pendant les durées suivantes : 1/3 ralenti, 1/3 pleine charge,
1/3 plein régime.
La tronçonneuse est équipée d'une isolation double et a été fabriquée conformément aux dispositions de sécurité
européennes en vigueur (CENELEC Publ. HD 400.3) ;
Constructeur: Electrolux Motor A/S, N-1701 Sarpsborg
к
inch inch/mm inch/mm o o о inch/mm inch/cm/dl
H-30 1.325 050/1,3 11/64" / 4,5 85° 30° 10° .025/0,65 13/33/56 15/38/64
S30 |
Oregon 95VP
26 — Frangaise

Manuels associés