Manuel du propriétaire | De Dietrich DFS611JE Manuel utilisateur | Fixfr
FR
EN
NL
DE
ES
PT
GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCOES
Congélateur
Freezer
Diepvrieskast
Gefrierschrank
Congelador
Congelador
2222722-34
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un congélateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur
qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits
d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau congélateur DE DIETRICH s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera
parfaitement les performances conservation de vos aliments, et la facilité d’utilisation. Nous avons
voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de
fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs
intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau congélateur DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos
produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à
toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com sur lequel vous
trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement.
Comment lire votre notice d’emploi
Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:
Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.
Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Avertissements importants
Ce sont des avertissements de sécurité. Nous
vous prions donc de les lire attentivement avant
d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous recommandons de conserver cette notice afin
de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le
cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.
Usage domestique
• Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont
destinés uniquement à la conservation et/ou à la
congélation des aliments.
• Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas
endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au
revendeur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
• Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devrait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
• Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou
endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise
de courant endommagée peut s'échauffer et
causer un incendie.
• Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le
câble d'alimentation (risque de court circuit et
incendie).
• Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble,
particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son
emplacement. Si le câble d'alimentation est
endommagé ou écrasé peut causer un court
circuit, un incendie et/ou une électrocution.
• Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur
de l’appareil (sorbetière, par exemple).
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient éclater.
• Ne touchez pas les aliments surgelés avec des
mains humides. Les mains pourraient y rester
collées.
• Ne décollez jamais les bacs à glace avec un
couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne jamais essayer de réparer l’appareil vousmême. Les réparations effectuées par des
incompétents peuvent endommager l’appareil.
S’adresser au centre de service après-vente le
plus proche et n’exiger que des pièces de
rechange d’origine.
Sécurité enfants
• Les éléments de l’emballage (par ex. sacs,
pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux
pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!
• En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble
d’alimentation et neutraliser le dispositif de
fermeture de la porte de manière à ce que les
enfants ne puissent pas rester enfermés à
l’intérieur de l’appareil.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérants nocifs à la couche d'ozone. Il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures urbaines et la
ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit
réfrigérant, plus particulièrement à l'arrière de
l'appareil. Contactez votre mairie afin de vous
renseigner sur la collecte de ce type d'appareils.
Les matériaux utilisés dans cet appareil et
identifiés par ce symbole sont recyclables.
Mise au rebut des anciens appareils
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
3
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique). En procédant à
la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous
préservons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans
des conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre commune
ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tableau de commande / Mise en service / Réglage de la température / Congélation rapide . . . . . . . . . . . . . .5
Voyant d’alarme / Dispositif sonore d’alarme de la temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Alarme porte ouverte / Calendrier de congélation / Equipement intérieur / Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien Dégivrage / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Si quelque chose ne va pas... / Service après vente / Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation
Cet appareil est repéré par le symbole
ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées
fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Avant la mise en service
A cause du système de transport, I’huile
contenue dans le compresseur pourrait
s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2
heures au moins avant de brancher l’appareil
pour permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
• L'appareil étant convenablement installé, nous
vous conseillons de le nettoyer soigneusement
avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever
l'odeur caractéristique de «neuf».
4
N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre
à récurer, éponge métallique.
L’appareil et certaines parties de l’équipement
intérieur sont protégés pour le transport.
Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à
droite à l’extérieur de la porte et toutes les bandes
autocollantes et rembourrages à l’intérieur de
l’appareil (sauf la plaque signalétique).
Tableau de commande
1
2
6
5
➀
4
3
➁
1 Voyant de contrôle secteur vert
2 Thermostat
3 Voyant de contrôle jaune pour la congélation
➂ ➃ ➄
4 Interrupteur pour la congélation rapide et arrêt
signal sonore (voyant alarme allumé)
5 Voyant de contrôle alarme rouge
rapide
Mise en service
• Branchez la prise de courant.
• Tournez le bouton du thermostat (2) dans le sens
des aiguilles d'une montre au-delà de la position
“O” (arrêt).on ecoute un son pour 2 sec.. Le voyant
vert de fonctionnement (1) s’allume. Le voyant rouge
(5) clignote et l’alarme sonore s’entend .L'appareil est
ainsi en état de fonctionnement.
• Appuyez sur l’interrupteur (4) pour annuler l’alarme
sonore. Le voyant rouge de alarme continue à clignoter.
Actionnez de nouveaux en plus le commutateur de
congélation rapide (4), le voyant jaune (3) s’éclaire.
Attendez que le voyant rouge (5) soit éteint pour
ramener le commutateur (2) à sa position initiale; le
voyant jaune (3) s’éteint.
. L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
• Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du
thermostat (2) sur la position «O»on ecoute un son
pour 2 sec.
Réglage de la température
• Les différentes positions comprises entre “1” et “6”
indiquent des températures toujours plus froides.
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés la température à l'intérieur
doit être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que
la lampe (5) s'éteigne. Cela signifie que la
température optimale a été atteinte.
• La température est réglée automatiquement et
peut être augmentée (moins froid) en tournant le
bouton vers les numéros les plus bas ou bien
diminuée (plus froid) en le tournant vers les
numéros les plus élevés.
• Les positions du thermostat sont susceptibles
d'être modifiées en considérant que la température
interne dépend des facteurs suivants:
• température ambiante;
• fréquence d'ouverture des portes;
• quantité d'aliments conservés;
• emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Congélation rapide
Appuyez sur l'interrupteur (4). Le voyant (3) s'allume.
Si vous utilisez la capacité maximale de congélation,
appuyez sur la touche de congélation rapide 24
heures avant d’introduire les denrées fraîches. Après
52 heures la congélation rapide se désactive
automatiquement et le voyant s’éteint .
Si l’on réappuye sur la touche (4), la fonction de
congélation rapide peut être ôtée manuellement
autant qu’on veut. Le voyant jaune (3) s’éteint.
Voyant d'alarme
Le voyant d'alarme (5) s'allume lorsque la
température à l'intérieur du congélateur remonte
au-dessus d'une certaine valeur qui est préjudiciable
à une conservation de longue durée (plus chaud que
-12°C). Il est normal que le voyant d'alarme reste
momentanément allumé lors de la mise en marche
de l'appareil, c'est-à-dire jusqu'à ce que la
température à l'intérieur atteigne la valeur convenant
le mieux à la conservation des aliments.
Dispositif d'alarme de la
température
Votre congélateur est équipé d'un dispositif sonore
d'alarme qui signale que la température à l'intérieur
du congélateur est remontée à un niveau qui ne
garantit plus la bonne conservation des aliments
(plus chaud que -12°C).
Le signal sonore est émis jusqu'à ce que le voyant
rouge de contrôle de la température s'éteigne ou
jusqu'à ce que l'interrupteur de congélation rapide
soit activé.
L'interrupteur de congélation rapide peut être
désactivé dès que le voyant rouge de contrôle de la
température s'est éteint.
5
Alarme porte ouverte
L’appareil est équipé d’une alarme porte ouverte. Le
signal accoustique se fait entendre lorsque la porte
de l’appareil reste ouverte pendant plus d’une
minute.
Pour l’arrêter, fermez la porte.
Calendrier de congélation
Les symboles qui figurent sur le tiroir supérieur
correspondent à différents types de produits
congelés.
Les chiffres indiquent la durée de conservation en
mois du type correspondant de produit. La durée de
conservation supérieure ou inférieure est valable en
fonction de la qualité des aliments et du traitement
qu’ils ont subi avant la congélation.
Equipement intérieur
Fabrication de cubes de glace
Notre appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à
glace en matière plastique qui vous donneront
satisfaction dans l'utilisation ménagère courante.
Remplissez d'eau les bacs à glace jusqu'aux trois
quarts de leur hauteur.
Placez les bacs dans le compartiment congélateur.
N'employez pas d'objet métallique pour
décoller les bacs à glace.
Le démoulage des bacs en matière plastique
s'obtient par simple torsion.
Tiroirs
Les tiroirs stables sont antibasculants et bloqués
dans la position extrême. Ceci garantit un stockage
sûr et commode et facilite l’accès aux aliments
congelés.
Pour les sortir, tirez-les jusqu’à la butée, remontezles et enlevez-les par l’avant (voir fig.).
PR001c
6
Conseils
Économie d’énergie
• N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières,
radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la
température ambiante est élevée, le compresseur
fonctionne plus fréquemment et plus longtemps
(voir chapitre “Installation”).
• N’ouvrez pas la porte plus longtemps que
nécessaire.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil.
Attendez que les aliments refroidissent.
• Ne réglez pas la température plus bas que
nécessaire.
• Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur
pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés est
ainsi utilisé pour le refroidissement du
réfrigérateur.
• De temps en temps, dépoussiérez le condenseur
situé à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un
aspirateur ou d’une brosse souple.
Congélation et surgélation
• Mettez l'appareil en régime de congélation rapide.
Attendez 3 heures au moins avant d'introduire les
aliments frais, si vous venez de mettre l'appareil en
marche. Passez ensuite au régime de
conservation. Cela n'est pas nécessaire si le
congélateur est déjà en fonction.
• Si le congélateur fonctionne déjà en régime de
conservation, pour un meilleur résultat de
congélation (correspondant au poids des denrées
congelables en une seule fois sur la plaque
signalétique), commuter sur «S» au moins 24
heures avant l' introduction des aliments. Ce temps
peut être réduit en fonction de la quantité des
aliments.
• Maintenez le régime de congélation pendant 24
heures après avoir introduit les produits à congeler,
puis repassez au régime de conservation.
• Placez les aliments à congeler dans les deux
compartiments supérieurs de l'appareil de façon
à éviter qu'ils puissent entrer en contact avec des
produits déjà congelés, ce qui en élèverait la
température; s'il y a peu d'aliments à congeler,
utilisez toujours le premier compartiment supérieur.
• La quantité maximum d'aliments pouvant être
congelés en 24 h est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
• Dans le premier compartiment, les produits
peuvent être empilés seulement jusqu’à la marque
imprimée sur le compartiment proprement dit, de
manière à ne pas empêcher la circulation de l’air.
• Des paquets de petites dimensions permettent
d'obtenir une congélation rapide et uniforme. Ne
perdez jamais de vue qu'une fois décongelés, les
aliments congelés se détériorent rapidement.
• Evitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez
ouverte que le temps nécessaire.
• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez
des sacs et films de congélation en polyéthylène et
du papier aluminium extra fort.
• Evitez de placer les produits frais en contact avec
les produits déjà congelés.
• Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
• Indiquez sur chaque paquet la date de congélation,
afin de pouvoir contrôler le temps d'entreposage.
• Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur
transport du magasin d’alimentation à votre
domicile.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur, elles pourraient
éclater.
• Les aliments dégelés, même partiellement, ne
peuvent être recongelés.
Entretien
Débranchez
opération.
l’appareil
avant
toute
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel qualifié.
Dégivrage
• Grattez la couche de givre avec la spatule en
plastique livrée avec l'appareil.
• Chaque fois que la couche de givre dépasse 5 mm
d'épaisseur, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet.
Pour cela:
• Sortez les produits congelés de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais, en les
enveloppant dans plusieurs feuilles de papier
journal ou mieux dans des emballages isothermes.
• Tournez le bouton du thermostat sur «O» ou retirez
la fiche de la prise de courant;
• Epongez et séchez soigneusement les parois.
• Ramenez le bouton du thermostat sur la position
désirée ou branchez l'appareil. Mettez l'appareil en
régime de congélation rapide. Au bout de deux
heures replacez les produits.
Pour cette opération n’utilisez jamais
d’objet métallique qui risquerait de
détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage, à part ceux préconisés.
Nettoyage
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques ni d’éponges avec grattoir pour
procéder au nettoyage de votre appareil.
N'utilisez jamais des objets métalliques
pour nettoyer l'appareil; vous risquez de
l'endommager.
Lavez I'intérieur avec de l'eau tiède et du
bicarbonate, rincez et séchez soigneusement.
Lavez la carrosserie avec de l'eau tiède savonneuse.
De temps en temps démontez la grille d’aération
située à la base de l'appareil et dépoussiérez les
conduites pour le passage de l’air à l'aide d'un
aspirateur ou d'une brosse. Une accumulation de
poussière risquerait de diminuer le rendement de
l'appareil.
Arrêt prolongé
• Laissez la porte ouverte et placez à l'emplacement
prévu à cet effet la spatule qui servira de gouttière;
placez au-dessous une cuvette pour recevoir l'eau
de dégivrage (voir fig.).
• Débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et
nettoyez l'appareil.
• Maintenez la porte entrouverte pendant toute la
durée de non utilisation.
7
Si quelque chose ne va pas ...
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
Dérangement
Remède
La température à l’intérieur de l’appareil est
trop chaude.
La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température".
Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.
Vérifiez que la porte soit bien fermée.
La température ambiante du local est trop elevée.
Installez correctement l’appareil. Veuillez consulter la partie “Emplacement”.
L’appareil refroidit trop.
La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température".
Le compresseur fonctionne sans interruption
Tourner le bouton du thermostat en choisissant une température plus basse.
La température ambiante du local est trop chaude.
Vérifier si l’aération de l’appareil est suffisante et si aucun obstacle n’empêche son
acheminement.
De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des dernières 24
heures.
N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
Bruits
Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques.
Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état
liquide, gazeux ou vaporeux.
Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner ou claquer.
Certaines sources de bruit sont dû à la mise en place de la structure du meuble.
Service après vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire
de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type et numéro
de série). Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique fixée sur votre appareil.
Caractéristiques Techniques
Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’arrêt de fonctionnement, si la panne est de courte durée, il n'y a aucun risque
d'altération pour les aliments. Abstenez-vous cependant d'ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre
congélateur. L'autonomie de fonctionnement de votre appareil est de 20 heures. Cette durée est
sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil. Dès que vous constatez un début de
décongélation, consommez les aliments le plus rapidament possible, ou recongelez-les après les
avoir cuits (aliments crus).
8
Réversibilité de la porte
La porte de l’appareil a été immobilisée pour le
transport au moyen de pivots.
Enlevez le pivot supérieur et inférieur conformément
au sens d’ouverture de la porte.
Attention!
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez ensuite que le joint magnétique
adhère à la carrosserie. Si la température à
l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver,
p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas
parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut pas
attendre que le joint reprenne ses dimensions
naturelles après un certain temps, on pourra
accélérer ce processus en chauffant la partie
intéressée à l'aide d'un sèche-cheveux.
A
B
Installation
Lors du transport et de l’installation de
l’appareil, veiller à n’endommager aucune
partie du circuit frigorifique.
• Pendant le fonctionnement normal, le condenseur
et le compresseur à l’arrière de l’appareil
s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de
sécurité, la ventilation doit être prévue comme
indiqué dans le paragraphe correspondant.
Veuillez consulter la partie “Emplacement”.
• Important: en cas de dommage du câble
d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié.
• Il est également nécessaire que la niche soit
équipée d’un conduit d’aération ayant les mesures
suivantes:
Profondeur 50 mm
Largeur 540 mm
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre la classe climatique (indiquée sur la plaque
signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces
températures, ses performances peuvent s’en
trouver diminuées.
Emplacement
50 mm
min.
200 cm
2
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général.
• L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
• Placez de préférence votre appareil loin d'une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
• Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation.
• Pour une aération optimale de l'appareil il est
obligatoire de pratiquer une ouverture dans le
socle (voir Fig.).
min.
200 cm
2
D526
9
Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les
différentes classes climatiques existantes et les
températures ambiantes correspondantes:
pour une température
ambiante de
Classe
climatique
SN
+10 à +32°C
N
+16 à +32°C
ST
+18 à +38°C
T
+18 à +43°C
ATTENTION: En dehors des températures
ambiantes indiquées par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous la valeur
minimum, la température de conservation du
compartiment congélateur peut ne pas être garantie;
il est donc conseillé de consommer les produits que
ce dernier contient au plus vite.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage
et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance
admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation
de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction
d'un autotransformateur d'une puissance adéquate
est indispensable.
Important
Vérifiez si la prise de courant murale est en
bon état et apte à recevoir la fiche du cordon
d'alimentation du congélateur. Cette dernière
est conforme aux normes en vigueur et
comporte un logement pour mise à la terre.
Cette fiche peut être branchée sur n'importe
quel socle de prise de courant standard, qui
toutefois doit être muni d'une broche
raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée pour tout incident ou accident
provoqué par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interférences radio-électriques.
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications
successives.
Important
L’appareil doit pouvoir être débranché du
secteur; il est donc nécessaire que la fiche
reste accessible une fois que l’installation est
terminée.
Encastrement
Dimensions de la niche
Hauteur (1)
Profondeur (2)
Largeur (3)
d’un conduit d’aération ayant les mesures suivantes:
Profondeur 50 mm
Largeur 540 mm
880 mm
550 mm
560 mm
540
50
1
3
2
1
2
D022
PR0
Il est également nécessaire que la niche soit équipée
10
1. Glissez l'appareil dans la niche en l’appuyant
contre la paroi intérieure, correspondant au côté
d’ouverture de la porte, jusqu’à ce que le cache
supérieur soit à fleur (1) et veillez à ce que la
charnière du bas soit alignée sur la paroi du
meuble (2).
Hb
Ha
Hc
Hd
D132
PR266
2. Appliquez le joint à pression, entre l'appareil et le
meuble (Fig.).
5. Séparez les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme
l’indique de la figure.
ca. 50 mm
90°
I
21 m
m
90°
ca. 50 mm
3. Ouvrez la porte et appuyez l'appareil contre le
meuble de cuisine, du côté opposé aux
charnières. Fixez l'appareil à l'aide des 4 vis (I)
fournies.
D
21 m
m
6. Posez la glissière (Ha) sur la partie interne de la
porte du meuble en respectant les côtes indiquées
sur la figure et marquez la position des trous
externes. Après avoir pratiqué les trous, fixez la
glissière avec les vis fournies.
C
Ha
E
Hc
B
PR33
4. Appliquez la grille d'aération (B) et le
couvrecharnière (E- Fig.).
Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des
butées et dans les trous des charnières (Fig.).
7. Fixez par encliquetage le cache (Hc) sur la
glissière (Ha).
11
8mm
Hb
Ha
PR167
Hd
Hb
PR167/1
8. Ouvrez la porte de l’appareil et celle du meuble à
90° environ. Introduisez l’équerre (Hb) dans la
glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de
l’appareil et celle du meuble et marquer la position
des trous comme l’indique la figure.
8mm
K
Ha
PR167
9. Enlevez les équerres et marquez avec le clou (K)
à 8 mm du bord externe de la porte.
Hb
PR168
10. Alignez
de
la
porte
du
meuble.
A la fin des opérations, il est nécessaire de
contrôler que la porte de l’appareil se ferme
parfaitement.
12
11. Fixez par encliquetage le cache (Hd) sur
l’équerre (Hb).
Service après vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire
de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série): ces
renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d'origine.
Relation consommateurs
… pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après vente.
… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous répondrons
personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 Cergy Pontoise
Tel :
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros RCS Nanterre 440 302 347
13
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347