Manuel du propriétaire | Boss GT-PRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
166 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss GT-PRO Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le processeur d’effets de guitare
BOSS GT-PRO.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• “Instructions importantes de sécurité” (page 2)
• “Consignes de sécurité” (page 3)
• “Remarques importantes” (page 5)
Elles contiennent des informations vitales pour l’utilisation correcte de cet
instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle
acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le
manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
■ Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
[WRITE]
[SYSTEM]
Bouton WRITE
Bouton SYSTEM
• Pédale EXP est l’abréviation de “pédale d’expression”.
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouverez des informations complémentaires.
Copyright ©2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence sur des éléments non isolés à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique susceptible de constituer un risque d’électrocution.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné
à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes
dans la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi
et l’entretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez toutes les instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez tous les avertissements.
Suivez toutes les consignes énoncées.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil.
Respectez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres
appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche
polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée
possède deux broches, dont une plus large que l’autre. Les
fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont
une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième
broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin
de faire remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer
le cordon d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du
cordon, la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur.
12. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil
durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
13. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien
est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche
secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets
ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie
ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles
Avertissement et
Précaution
A propos des symboles
Le symbole
alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
PRUDENCE
Le symbole
prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
001
008a
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions
données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
• Branchez le produit à une prise de courant
répondant aux spécifications énoncées dans le
mode d’emploi ou indiquées à l’arrière du produit.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
..........................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne
des instructions spécifiques pour le faire). Confiez
tout entretien ou réparation à votre revendeur, au
service après-vente Roland le plus proche ou à un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la
liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité
d’une conduite de chauffage, au-dessus de
matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets
lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce
qui provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un
incendie!
..........................................................................................................
010
• Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et
des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure
de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou
inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé
votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez
immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce
produit.
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
005
012a
• Utilisez ce produit uniquement avec un support
ou un stand recommandé par Roland.
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur et ramenez l’appareil chez votre
revendeur, au service après-vente Roland le plus
proche ou chez un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”) quand:
..........................................................................................................
006
• Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou
un support recommandé par Roland, placez-le de
façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si
vous n’utilisez ni support ni stand, veillez à placer
ce produit dans un endroit offrant une surface
bien horizontale et un soutien solide et stable.
..........................................................................................................
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le
produit
3
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon),
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte
est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse
respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
..........................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation
de ce produit une prise murale avec un nombre
excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance
totale utilisée par tous les appareils connectés ne
doit jamais excéder la puissance (watts/ampères)
de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
..........................................................................................................
PRUDENCE
101a
• Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.
..........................................................................................................
102a
• Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors du branchement ou débranchement
d’une prise secteur.
..........................................................................................................
103a
• A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever
toute la poussière et autres saletés accumulées sur
ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé
durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles
doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
016
• Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service technique
Roland le plus proche ou un distributeur Roland
agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
023
• N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur
de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte
d’audition irréversible. Les enceintes et/ou tout
autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être
endommagé(es).
..........................................................................................................
026
• Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un
vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre
l’usage d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, d’atomiseurs ou sprays à proximité
de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide
renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
..........................................................................................................
4
..........................................................................................................
107a
• Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni sa
fiche avec des mains humides lorsque vous le
branchez ou débranchez d’une prise murale.
..........................................................................................................
108a
• Avant de déplacer ce produit, débranchez le cordon secteur de la prise de courant et déconnectez
tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
..........................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale (p. 15).
..........................................................................................................
110a
• S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
..........................................................................................................
Remarques importantes
291b
Outre les informations des sections “Instructions importantes de sécurité” et les “Consignes de sécurité” aux pages 2
et 3, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
301
• Ne connectez jamais ce produit à une prise murale d’un
circuit auquel vous avez branché un appareil contenant
un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes
ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est
utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent
générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si
vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise
secteur.
307
• Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les
tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/
ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
308
• Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous mettez l’appareil hors tension avec son interrupteur POWER,
cela ne signifie pas que ce produit soit complètement
coupé de la source d’alimentation. Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le hors tension
avec l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus
tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger,
non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à
l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants
de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
• Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de
l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est
envoyé en réparation. Archivez donc toujours vos données importantes avec un autre dispositif MIDI (un
séquenceur, par exemple) ou un ordinateur; vous pouvez
aussi les noter sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la
perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même
sont endommagés). Roland décline toute responsabilité
concernant la perte de ces données.
Mémoire
501b
Placement
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut induire des ronflements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Une pile équipe cet appareil afin d’en alimenter la
mémoire lorsque celui-ci est éteint. Lorsque la charge de
cette pile devient insuffisante, le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Remplacez alors la pile usagée par une
neuve le plus tôt possible afin d’éviter toute perte de données. Pour le remplacement, faites appel à votre revendeur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur
Roland agréé (voir à la page “Information”).
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Vous pouvez entendre des interférences si vous utilisez
des téléphones mobiles ou autre, à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou
reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
• N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou
déformer l’appareil.
355b
• Lors des variations de température et/ou d’humidité, de
la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut
être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant
d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la
condensation s’évapore.
5
Remarques importantes
Précautions supplémentaires
Maniement de CD-ROM
551
801
• N’oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous
prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de
faire régulièrement des copies de secours des données
importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur
un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou
un ordinateur.
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure
brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage
pour CD disponible dans le commerce.
552
852a
• Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le
contenu des données sauvegardées sur un autre appareil
MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité
dans ces circonstances.
553
• Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec
un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une
manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des
dysfonctionnements.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
557
• Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant
son fonctionnement.
Copyright
• Lors de l’échange de signaux audio via une connexion
numérique avec un dispositif externe, cet appareil peut
effectuer un enregistrement sans être soumis à certaines
restrictions SCMS (“Serial Copy Management System”).
Ce produit est effectivement conçu exclusivement pour la
production musicale et n’est donc pas soumis à ces restrictions tant qu’il est utilisé pour enregistrer des données
(telles que vos propres compositions) non protégées par
les droits d’auteur de tiers. (SCMS est un système empêchant des copies numériques de seconde génération et
ultérieures. Il est intégré aux enregistreurs MD ainsi que
dans d’autres appareils audio numériques consommateur
afin de protéger les droits d’auteur).
853
• N’utilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient
d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur.
Nous déclinons toute responsabilité pour violation de
droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son
emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée EV-5; vendue séparément). En connectant une autre
pédale d’expression, vous risquez d’entraîner des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
562
• Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si
vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistors.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de
cet appareil. De tels câbles engendrent un volume
extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
*
*
*
*
*
*
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Les saisies d’écran de ce mode d’emploi sont reproduites avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
Windows® a la dénomination officielle suivante: “Microsoft® Windows® operating system”.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
MacOS est une marque commerciale de Apple.
Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs.
* OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.
* FreeMIDI est une marque commerciale de Mark of the Unicorn, Inc.
6
Sommaire
Consignes de sécurité................................. 3
Remarques importantes ............................. 5
Caractéristiques principales ..................... 10
Noms et fonctions .................................... 11
Face avant .............................................................................. 11
Face arrière ............................................................................ 13
Flux du signal......................................................................... 14
Chapitre 1 Préparatifs.............................. 15
Effectuer les connexions ...................................................... 15
Mise sous tension.................................................................. 16
Régler le niveau d’entrée ...................................................... 17
Réglage du niveau de sortie ................................................. 17
Régler le niveau de sortie SUB OUT ................................. 17
Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main
Output Select) ........................................................................ 17
Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT
(Sub Output Select) .............................................................. 18
Mise hors tension .................................................................. 18
Chapitre 2 Création de sons (patches) ...... 19
Qu’est-ce qu’un patch? ......................................................... 19
Changer de patch .................................................................. 19
Réglages du son avec les commandes ............................... 20
Activer/couper l’effet ............................................................. 20
Configuration simple des effets (QUICK FX) ...................... 21
Chargement de réglages de patch ....................................... 21
Réglages d’effets plus précis ............................................... 22
Ordre de connexion des effets (Effect Chain)..................... 22
Nom des patches (Name) ...................................................... 23
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé ......... 24
Sauvegarde de patch (Write) ................................................ 24
Copier un patch (Copy) ......................................................... 24
Échanger des patches (Exchange) ...................................... 25
Initialisation d’un patch......................................................... 25
Initialisation d’un patch proche du son recherché............. 26
Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides
utilisateur) .............................................................................. 26
Copier les réglages PREAMP/SPEAKER ............................. 27
Chapitre 4 Introduction aux effets et
paramètres.............................................. 28
PREAMP/SPEAKER (simulateur de préampli/enceinte)..... 28
OVERDRIVE/DISTORTION .................................................... 31
DELAY..................................................................................... 32
Fonction HOLD .................................................................... 34
CHORUS ................................................................................. 34
REVERB.................................................................................. 35
COMP (Compresseur) ........................................................... 35
WAH ........................................................................................ 36
FX-1/FX-2 ................................................................................ 36
ACS (Advanced Compressor) ............................................ 37
LM (Limiteur) ....................................................................... 37
TW (Touch Wah) .................................................................. 37
AW (Auto Wah).................................................................... 38
TM (Tone Modify)................................................................ 38
GS (Simulateur de guitare) ................................................. 38
TR (Tremolo)......................................................................... 39
PH (Phase)............................................................................. 39
FL (Flanger)........................................................................... 40
PAN........................................................................................ 40
VB (Vibrato) .......................................................................... 40
UV (Uni-V) ............................................................................ 41
RM (Ring Modulator) .......................................................... 41
SG (Slow Gear) ..................................................................... 41
DF (Defretter)........................................................................ 41
STR (Simulateur de sitar) .................................................... 42
FB (Feedbacker) .................................................................... 42
AFB (Anti-feedback) ............................................................ 43
HU (Humanizer) .................................................................. 43
SL (Slicer)............................................................................... 43
WSY (Wave Synth)............................................................... 44
SEQ (Sub Equalizer)............................................................. 44
FX-2......................................................................................... 45
HR (Harmonist).................................................................... 45
Créer des gammes d’harmonie (User Scale) .................... 46
PS (Pitch Shifter)................................................................... 46
PB (Pedal Bend) .................................................................... 47
OC (Octave)........................................................................... 47
RT (Rotary)............................................................................ 47
2CE (2 x 2 Chorus)................................................................ 48
AR (Auto Riff)....................................................................... 48
Créer des phrases originales (User Phrase)...................... 49
SYN (Synthé de guitare)...................................................... 49
AC (Acoustic Processor)...................................................... 50
SH (Sound Hold) .................................................................. 51
SDD (Sub Delay)................................................................... 51
EQ (Égaliseur) ........................................................................ 51
LOOP (Boucle d’effet externe) 1/2 ....................................... 52
PRE LOOP .............................................................................. 53
AMP CTL (Contrôle de l’ampli) 1/2 ....................................... 54
MASTER ................................................................................. 54
NS (Noise Suppressor) ........................................................ 54
Patch Level ............................................................................ 55
Output.................................................................................... 55
Master BPM........................................................................... 55
FV (Foot Volume)................................................................. 55
FX CHAIN (Chaîne d’effets) .................................................. 56
NAME (Nom de patch) ........................................................... 56
ASSIGN ................................................................................... 56
Chapitre 5 Création d’effets originaux
(Customize) .............................................. 57
Personnalisation des préamplis COSM............................... 57
7
Sommaire
Personnalisation des enceintes ........................................... 58
Personnalisation de l’overdrive/distorsion ......................... 59
Personnalisation de la pédale wah ...................................... 60
Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200 ................82
Chapitre 6 Contrôle des effets par les
pédales ................................................... 61
Connexion ............................................................................. 83
Changer de patches.............................................................. 83
Utiliser les pédales CTL et EXP du FC-200 ...................... 84
Remarques concernant les fonctions des pédales ............ 61
Guide spécifique à l’utilisation ............................................. 61
Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes
(fonction CTL 1, 2, 3, 4) ......................................................... 62
Fonction de la pédale d’expression externe (fonction
EXP1, 2) .................................................................................. 63
Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1
Function) ................................................................................ 64
Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels
(EXP1/CC7 Foot Volume) ...................................................... 65
Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch
(Assign) .................................................................................. 66
Activer les effets avec les pédales du FC-200 (Manual) .....85
Réglages rapides (Quick Setting)....................................... 66
Réglages manuels................................................................. 67
Système de pédale interne .................................................. 70
Avant d’établir la connexion USB .........................................88
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un
appareil MIDI externe .............................. 72
Réglages des paramètres USB .............................................89
Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .................................. 72
Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur
90
Ajouter des effets avec le GT-PRO à un signal audio de
l’ordinateur ..............................................................................90
Piloter le GT-PRO d’un ordinateur ........................................91
Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis
et reçus ................................................................................... 73
Réglages des fonctions MIDI ................................................ 73
Transmission et réception de données MIDI ...................... 75
Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk
Dump).................................................................................... 75
Charger des données d’un appareil MIDI externe (Bulk
Load) ...................................................................................... 76
Affectation des numéros de programme............................. 77
Activer/couper la carte de numéros de programmes
(MIDI Map Select) ................................................................ 78
Changer de numéro de patch sur un appareil MIDI externe à
partir du GT-PRO ................................................................... 78
Norme MIDI ............................................................................. 79
Connexion ............................................................................. 82
Transmettre des données au FC-200 ................................. 83
Piloter le GT-PRO avec le FC-200 .........................................83
Activer le mode manuel ...................................................... 85
Sélection de l’effet à activer/désactiver avec les pédales85
Réglages avancés ..................................................................86
Configuration automatique du FC-200 avec les réglages
correspondants du GT-PRO à la mise sous tension du
GT-PRO.................................................................................. 87
Mode manuel ........................................................................ 87
Connexion d’un appareil MIDI en mode FC-200 ............ 87
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un
ordinateur branché via USB ..................... 88
Logiciel inclus ....................................................................... 88
Driver Mode.......................................................................... 88
Changer de mode Driver .................................................... 88
Entrée/sortie du signal audio numérique........................ 89
Réglages Direct Monitor ..................................................... 89
Chapitre 10 Autres caractéristiques .......... 92
Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare ........92
Changement du canal A ou B du préampli selon le volume
de la guitare........................................................................... 92
Utiliser le volume de la guitare pour modifier des
paramètres d’effets (Assign Source).................................. 93
Réglage du son global en fonction de
l’environnement (Global) .......................................................94
Réglages concernant le FC-200 ........................................... 81
Réglage du son global ......................................................... 94
Main Global EQ .................................................................... 94
Total NS ................................................................................. 94
Total REVERB ....................................................................... 94
Sub Global EQ....................................................................... 95
Choisir les sorties ................................................................. 95
Output Channel.................................................................... 95
USB/Digital Out................................................................... 95
Changer le fonctionnement du GT-PRO pour usage avec le
FC-200 (FC-200 Mode)......................................................... 81
Configuration de la pédale CTL du FC-200 (FC-200 CTL
Pedal) ..................................................................................... 81
Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit) ......... 81
Réglage du délai de changement de patch (FC-200
Program Change Out) ......................................................... 82
Changer de banque avec les pédales numérotées (FC-200
Bank Change)........................................................................ 82
Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast).................96
Changer le signal d’entrée (Input Select) .............................96
Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input Level/
Input Presence).......................................................................97
Maintenir le son de l’effet après un changement de patch
(Patch Change Mode) .............................................................97
Utilisation du même préampli pour tous les patches
(Preamp Mode)........................................................................98
Transmission et réception de messages MIDI ................. 79
Types de messages MIDI principaux utilisés par le
GT-PRO ................................................................................. 79
A propos du tableau d’équipement MIDI........................ 80
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 81
Sélection du préamplificateur système ............................. 98
8
Sommaire
Limiter les patches pouvant être sélectionnés (Extent) .... 98
Changement de mode de la pédale EXP lors du changement
de patch (Assign Hold).......................................................... 99
Fonctions des commandes (Knob Mode) ........................... 99
Changer le niveau d’entrée/de sortie................................. 100
Dépannage ............................................ 143
Messages d’erreur ............................................................... 143
Problèmes en cours d’utilisation du GT-PRO................... 143
Problèmes avec le son........................................................ 143
Autres problèmes ............................................................... 144
MAIN OUT Level............................................................... 100
SUB OUT Level................................................................... 100
LOOP 1/2 SEND Level ..................................................... 100
LOOP 1/2 RETURN Level................................................ 100
Problèmes concernant le pilote USB................................. 145
Problèmes en cours d’utilisation du pilote USB .............. 147
Effacer le pilote spécial....................................................... 151
Indicateur du niveau du signal d’effet (Meter) .................. 100
Accorder la guitare (Tuner/Bypass) ................................... 101
Liste de patches...................................... 152
Activer l’accordeur............................................................. 101
Affichage lors de l’accordage ........................................... 101
Comment accorder la guitare ........................................... 101
Modifier les réglages de l’accordeur ............................... 101
Patch utilisateur................................................................... 152
Patches préprogrammés .................................................... 156
Index ..................................................... 160
Appendices ............................................ 103
Rappel des réglages d’usine (Factory Reset) ................... 103
Liste des réglages d’usine ................................................. 103
Tableau d’équipement MIDI ................................................ 105
Fiche technique ................................................................... 106
Configuration requise pour le logiciel GT-PRO ............ 108
Installer et configurer le
pilote USB...................... 109
Installation du pilote (Windows)............. 110
A propos des types de pilote.............................................. 110
Installer le pilote spécial ..................................................... 111
Utilisateurs Windows XP.................................................. 111
Utilisateurs Windows 2000 ............................................... 114
Utilisateurs Windows Me/98........................................... 117
Installer le pilote standard du système ............................. 118
Utilisateurs Windows XP/2000 ....................................... 118
Utilisateurs Windows Me ................................................. 119
Utilisateurs Windows 98 ................................................... 120
Paramètres du pilote ........................................................... 123
Périphériques d’entrée et de sortie .................................. 123
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie............. 124
Réglages du logiciel ........................................................... 125
Installation du pilote (Macintosh) ........... 126
A propos des types de pilote.............................................. 126
Installer le pilote spécial ..................................................... 127
Utilisateurs Mac OS X........................................................ 127
Paramètres du pilote.......................................................... 128
Utilisateurs Mac OS 9 ........................................................ 129
Installer le pilote standard du système ............................. 136
Utilisateurs Mac OS X........................................................ 136
Utilisateurs Mac OS 9 ........................................................ 138
Réglage du pilote spécial ....................... 141
Réglage de la latence .......................................................... 141
Fonction ASIO Direct Monitor ............................................ 141
9
Caractéristiques principales
Processeur d’effets de guitare professionnel
Tout dans le GT-PRO a été choisi et conçu pour toucher à l’absolu en matière de son, que ce soit par l’usage des meilleurs
composants analogiques, la qualité et la plage de dynamique des convertisseurs AN/NA ou les sorties symétriques XLR et
numérique (coaxiale). Tout a été étudié pour offrir au guitariste professionnel un processeur d’effets d’une qualité sans égale,
méritant à tous égards le nom “PRO”.
Amplis/enceintes COSM de haute volée
Le GT-PRO propose des systèmes amplis/enceintes pouvant être utilisés simultanément. Les amplis/enceintes COSM vous
laissent le choix parmi 46 types d’amplis différents comprenant de nouvelles modélisations. Les amplis peuvent être combinés de multiples façons: vous pouvez, par exemple, mixer deux amplis ou les exploiter selon un agencement stéréo. De plus,
vous pouvez personnaliser les combinaisons d’amplis et d’enceintes afin de créer des amplis customisés en toute liberté.
Palette d’effets COSM
Vous pouvez combiner jusqu’à quinze (!) effets différents et les utiliser simultanément en les branchant dans l’ordre que vous
voulez pour créer ainsi un extraordinaire éventail de variations sonores.
Le GT-PRO propose toute une série de nouveaux effets dont “Stereo Dual Delay”, “Spring & Modulation Reverb”, “Sitar
Simulator”, “Wave Synth” et bien d’autres encore. Le GT-PRO intègre les fonctions Quick FX permettant un contrôle rapide
et efficace de fonctionnalités différentes, EZ Tone entre autres fonctions plus nombreuses et exceptionnelles que jamais.
Véritable somme de tout ce que la technologie BOSS pour effets de guitare peut offrir, le GT-PRO est le multi-effets de guitare
par excellence.
Commutateur Solo, dynamique, système de pédales interne
Les amplis COSM sont dotés d’un commutateur Solo pour chaque mémoire (canal) permettant de lui conférer instantanément
plus de puissance. “Dynamic Sense” garantit en outre une commutation sans faille entre deux amplis COSM en fonction des
nuances de votre jeu. Vous pouvez même contrôler les différents effets avec la commande de volume de la guitare.
Le “système de pédales interne” vous permet d’actionner les pédales automatiquement tandis que d’autres fonctions vous
aident à accentuer l’expressivité de votre jeu.
Boucle externe et contrôle d’ampli
Le GT-PRO propose trois configurations de boucles externes pour y brancher des processeurs d’effets externes. Vous pouvez
changer l’ordre dans lequel les effets du GT-PRO sont connectés et bénéficier d’une puissance accrue en branchant deux
séries de prises en mode stéréo et en utilisant des effets spatiaux externes.
Le GT-PRO est aussi pourvu de deux prises de contrôle d’ampli vous permettant de changer de canal sur un préampli branché et de centraliser le pilotage par commutateur au pied d’appareil externes à partir du GT-PRO.
Mode FC-200, prises à gogo
Le mode FC-200 du GT-PRO permet d’utiliser un pédalier FC-200 MIDI (vendu séparément) pour piloter vos effets en totale
liberté –sans problème de taille de rack– et bénéficier de fonctions surpassant de loin tout les dispositifs au sol.
De plus, les prises d’entrée et de sortie directes en face arrière facilitent considérablement les connexions avec les systèmes en
rack.
La prise USB permet également de brancher le GT-PRO à un ordinateur pour y effectuer une édition détaillée avec le logiciel
d’édition/archivage pour GT-PRO fourni. L’infinie flexibilité du GT-PRO en fait un outil de choix sur scène comme au studio
(home ou pro).
COSM (Composite Object Sound Modeling)
COSM (Composite Object Sound Modeling) est une technologie de modélisation du son innovatrice et puissante, développée par BOSS/Roland. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristiques électriques et physiques, et produit ensuite un modèle numérique pouvant reproduire le même son.
10
Noms et fonctions
Face avant
24 25 26
23
1
2
3
5
4
20
6
7
21 22
8
9
28
27
29
10 11 12
30
13 14 15 16 17 18 19
1. INPUT
Prise INPUT
Branchez la guitare à cette prise.
Commande INPUT LEVEL
Règle le niveau d’entrée des signaux arrivant aux prises
INPUT (avant et arrière).
Témoin PEAK
Contrôle le niveau d’entrée. Le témoin s’allume lorsque
le niveau atteint 6dB avant le niveau de saturation.
5. PREAMP/SPEAKER
Commande TYPE
Sélectionne le type du préamplificateur.
Commande GAIN
Règle le taux de distorsion du préampli.
Commande BASS
Règle le grave du préampli.
Commande MIDDLE
Règle le médium du préampli.
2. OUTPUT
Prise PHONES
Branchez un casque à cette prise.
* Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux
de sortie des prises MAIN OUT et SUB OUT.
Commande de volume MAIN
Règle le niveau du signal de sortie des prises MAIN
OUT.
Commande de volume SUB
Règle le niveau du signal de sortie des prises SUB OUT
(jack 1/4”).
* Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe,
indépendant du réglage de la commande SUB.
3. Écran
Cet écran affiche diverses informations concernant le
GT-PRO. L’affichage de gauche indique le numéro de
banque.
4. Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de patch et de modifier les valeurs
de paramètres.
Commande TREBLE
Règle l’aigu du préampli.
Commande PRESENCE
Règle les très hautes fréquences du préampli.
Commande LEVEL
Règle le niveau du préampli.
Commutateur PREAMP/SPEAKER
Permet de changer les réglages.
Bouton TYPE VARIATION
Change de type de variation.
Bouton CHANNEL
Alterne entre le canal A et B du préampli.
Bouton SOLO
Active/coupe la fonction Solo (p. 29)
Bouton SPEAKER
Sélectionne le type d’enceinte.
6. Commutateur COMP
Permet de changer les réglages.
11
Noms et fonctions
7. Commutateur OS/DS
Permet de changer les réglages.
8. Commutateur WAH
Permet de changer les réglages.
9. Commutateur EQ
Permet de changer les réglages.
10. Commutateur DELAY
Permet de changer les réglages.
11. Commutateur CHORUS
Permet de changer les réglages.
12. Commutateur REVERB
Permet de changer les réglages.
13. Commutateur FX-1
Permet de changer les réglages.
14. Commutateur FX-2
22. Bouton SYSTEM
Permet de régler les paramètres généraux du GT-PRO.
Le témoin s’allume lorsque le GT-PRO est relié à l’ordinateur.
23. Bouton EXIT
Permet d’annuler les opérations.
24. Bouton WRITE
Sauvegarde les réglages.
25. Bouton SHIFT
Active/coupe la fonction Shift. Avec Shift, les valeurs
changent par unités de dix quand vous tournez la
molette PATCH/VALUE.
Shift change aussi la fonction de certains boutons.
26. Bouton TUNER/BYPASS
Active l’accordeur (tuner).
27. Bouton NAME/FX CHAIN
Permet d’attribuer un nom aux patches (p. 23) et de
configurer la chaîne d’effets (p. 22)
Permet de changer les réglages.
15. Commutateur AMP CTL 1
28. Bouton MASTER
Permet de changer les réglages.
Active/coupe Amp Control 1.
16. Commutateur AMP CTL 2
29. Commande PATCH LEVEL
Détermine le volume du patch sélectionné.
Active/coupe Amp Control 2.
17. Commutateur PRE LOOP
Active/coupe la boucle (Pre Loop).
18. Commutateur LOOP 1/2
Permet de changer les réglages.
19. Commutateur ASSIGN
Permet de changer les réglages.
20. Boutons PARAMETER
Permettent de sélectionner les paramètres.
Pour passer aux paramètres principaux, maintenez l’un
de ces boutons enfoncés tout en appuyant sur l’autre.
Lorsqu’il n’y a pas beaucoup de paramètres disponibles, le GT-PRO passe au dernier paramètre (ou au
paramètre initial).
21. Bouton OUTPUT SELECT
Permet de sélectionner la sortie en fonction de l’appareil branché.
N’oubliez pas ce réglage avant de commencer à jouer.
12
30. Interrupteur POWER
Met l’appareil sous/hors tension.
Noms et fonctions
Face arrière
1
2
5
1. Prise AMP CTL 1, prise AMP CTL 2
Lorsque vous utilisez la fonction AMP CONTROL
(p. 54), utilisez une de ces prises pour changer automatiquement de canal sur votre ampli guitare.
2. Prise CTL 3/4/EXP PEDAL 2
Branchez-y un commutateur au pied optionnel (comme
le FS-6/FS-5U) ou une pédale d’expression (comme
l’EV-5).
* Avec les réglages usine, aucune fonction n’est assignée.
3. Prise CTL 1/2
Branchez un commutateur au pied (comme le FS-6/
FS-5U) ici.
4. Prise EXP PEDAL 1
Branchez-y une pédale d’expression optionnelle (EV-5).
* Avec les réglages d’usine, elle sert automatiquement à régler
le volume (p. 55).
5. Prises MIDI IN/OUT/THRU
Connectez un FC-200 (p. 81) ou un autre appareil MIDI
externe à ces prises pour transmettre et recevoir des
messages MIDI.
6. Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des
données entre le GT-PRO et un ordinateur.
7. Prise DIGITAL OUT
3
4
6
8
7
9
12
11
13
10
14 15
10. Prises SUB OUT R/L
Ces prises de type XLR sont des sorties symétriques.
Branchez-les à des amplis, des consoles de mixage ou
autres appareils.
* Les prises SUB OUT R/L ne sont pas affectées par la commande de volume SUB (p. 17) ni par le réglage SUB OUT
Level (p. 100). Les signaux sont toujours produits à un
niveau fixe (+4dBu).
11. Interrupteur GND LIFT
Cet interrupteur déconnecte la broche 1: GND de la
terre pour l’entrée. Activez cet interrupteur (ON) si des
boucles de terre produisent un bourdonnement ou
autre bruit. Normalement, cet interrupteur est coupé.
12. Prises MAIN OUT R/L (MONO)
Ces prises pour jacks 1/4” produisent des signaux asymétriques.
13. Prises PRE LOOP SEND/RETURN
Lorsque vous utilisez la fonction de boucle PRE LOOP
(p. 53), utilisez ces prises pour connecter vos effets
externes.
14. Prise DIRECT OUT/TUNER OUT
Les signaux d’entrée des prises INPUT (avant et
arrière) sont transmis tels quels à ces sorties.
Utilisez ces prises pour y brancher un accordeur ou un
autre appareil de ce type.
Sortie audio numérique.
8. Prises LOOP 1/2 SEND/RETURN
Lorsque vous utilisez la fonction de boucle LOOP 1/2
(p. 52), utilisez ces prises pour connecter vos effets
externes.
9. Prises SUB OUT R/L (MONO)
Ces prises pour jacks 1/4” transmettent des signaux
asymétriques.
Branchez-les à des amplis, des consoles de mixage ou
autres appareils.
15. Prise INPUT
Branchez la guitare à cette prise.
De plus, quand le GT-PRO est installé dans un rack, les
signaux reçus par le GT-PRO d’autres appareils du rack
entrent par ici.
* Cette entrée ne peut pas être utilisée en même temps que celle
en face avant (INPUT). La prise INPUT en face avant a priorité.
13
14
Guitare
RETURN 1
AMP CTL 1
(via USB)
SEND 1
Digital
Out
SEND
BYPASS
Accordeur
(Vous pouvez changer la façon dont les effets sont connectés)
MULTI-EFFET
Loop 1/2
RETURN 2
<Input Select>
SEND 2
(Arrière)
Pre
Loop
RETURN
USB
USB/Digital
Out Level
GT-PRO IN (Audio)
GUITAR IN
(Avant)
CONTROL
AMP CTL 2
CTL PEDAL 3, 4/
EXP PEDAL 2
CTL PEDAL 1, 2
GT-PRO OUT (Audio)
<Input Select>
(=USB In)
Output
Channel
(=Guitar In)
Control OUT (MIDI)
Commutateur au
pied
EXP PEDAL 1
Processeur
d’effets externe
Processeur
d’effets externe
Ordinateur
Control IN (MIDI)
Pédale
d’expression
Commutateur au
pied
Pédale
d’expression
Processeur
d’effets externe
Ampli de guitare
Signal MIDI ou de contrôle
Signal audio
SUB
MAIN
USB
USB Mix
Channel
SUB
MAIN
(prise XLR)
(prise jack 1/4”)
SUB OUT L/R
MAIN OUT L/R
PHONES
DIGITAL OUT
DIRECT OUT/TUNER OUT
SUB
VOLUME
MAIN
VOLUME
USB Mix Level
Accordeur
Console de mixage
Ampli de guitare
Casque
Enregistreur etc.
Noms et fonctions
Flux du signal
Chapitre 1 Préparatifs
Chapitre 1
Effectuer les connexions
Console de mixage
Guitare
Face avant
Enregistreur numérique,
etc.
Casque stéréo
Accordeur etc.
0
-50
NT
CE
CE
NT
Ampli de guitare
Pédale EXP
(Roland EV-5 etc.)
Commutateur au
pied (FS-6 etc.)
Pédale EXP
(Roland EV-5 etc.)
Processeur d’effets externe
OUTPUT
MIDI IN
INPUT
MIDI OUT
Processeur d’effets externe
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
INPUT
Processeur d’effets externe
Séquenceur MIDI,
etc.
Pédalier MIDI
FC-200 Roland
Ordinateur
15
Chapitre 1 Préparatifs
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le
volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant
d’effectuer les connexions.
* Vous pouvez utiliser le câble de connexion spécial Roland
PCS-31 (en option) pour relier deux commutateurs au pied.
PCS-31
* Placez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant
de monter le volume de l’ampli.
* En mode de sortie mono, connectez le câble à la prise MAIN
OUT L (MONO).
* Utilisez uniquement la pédale d’expression optionnelle recommandée (Roland EV-5 ou Roland FV-300L). En utilisant une
autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
* Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR). Les
schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous.
Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de
câblage des périphériques à brancher.
Blanc
Rouge
-------------------------------------------• Lorsque vous utilisez l’appareil avec des pédales EXP
branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2,
effectuez les réglages décrits aux p. 63 et p. 65.
• Lorsque vous utilisez l’appareil avec des commutateurs
au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, effectuez les réglages décrits à la p. 62.
• Pour en savoir plus sur les prises AMP CTL 1 et AMP
CTL 2, voyez p. 54.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec des pédales d’expression
branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, réglez
le volume minimum sur la position “MIN”.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec des commutateurs au pied
(FS-6 optionnels) reliés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, réglez
le commutateur MODE et le sélecteur de polarité comme illustré ci-dessous.
• Pour en savoir plus sur les prises LOOP 1/2 SEND/
RETURN, voyez p. 52.
--------------------------------------------
Mise sous tension
Une fois les connexions établies (p. 15), mettez vos appareils
sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres
appareils.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec un commutateur au pied
(FS-5U optionnel) relié à la prise SUB EXP PEDAL/SUB
CTL 1/2, réglez le sélecteur de polarité comme illustré ci-dessous.
1. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
• Tous les appareils externes sont-ils bien connectés?
• Le volume du GT-PRO, de l’ampli et des autres appareils
connectés doit être réglé au minimum.
2. Pour mettre le GT-PRO sous tension, appuyez sur le
commutateur POWER, en face avant.
Commutateur de
polarité
L’écran affiche les éléments ci-dessous. Après quelques
secondes, l’appareil passe en mode de fonctionnement
normal.
La page d’écran affichée à ce moment est la “page
principale”.
* À la mise sous tension, le patch en vigueur lors de la mise hors
tension est sélectionné.
16
Chapitre 1 Préparatifs
3. Ensuite, mettez les processeurs d’effets externes sous
tension, puis l’ampli guitare (ampli de puissance).
Régler le niveau d’entrée
Réglez le niveau d’entrée en fonction de votre guitare avec la
commande INPUT LEVEL.
Chapitre 1
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de
quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant
que l’appareil ne fonctionne normalement.
Régler le niveau de sortie
SUB OUT
• Le niveau de sortie des prises SUB OUT (jacks 1/4”) est
déterminé par la commande SUB.
* Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe,
indépendant du réglage de la commande de volume SUB.
-------------------------------------------Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux
des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Lorsque vous utilisez un casque, utilisez les deux commandes, MAIN et SUB, pour régler le volume.
--------------------------------------------
1. Jouez de la guitare au niveau maximum auquel vous
jouez d’habitude.
Sélectionner la destination
de la sortie MAIN OUT (Main
Output Select)
2. Réglez la commande INPUT LEVEL jusqu’à ce que le
témoin PEAK s’allume brièvement.
Sélectionnez le type d’appareil branché à la sortie MAIN
OUT.
* Le témoin PEAK s’allume à 6dB du niveau de saturation (le
niveau auquel la distorsion apparaît).
2
* Si le niveau d’entrée est excessif, le GT-PRO ne produit pas les
effets escomptés.
Si vous utilisez le GT-PRO avec différentes guitares,
vous pouvez régler les niveaux d’entrée pour différents
patches avec la commande INPUT LEVEL puis effectuer
des réglages en fonction des différences de volume entre
les guitares avec SYS: Input Level.
Voyez “Réglage du signal d’entrée du GT-PRO (Input
Level/Input Presence)” (p. 97).
1
3
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
La page “Main Output Select” apparaît.
Réglage du niveau de sortie
Réglez le niveau de sortie du GT-PRO.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le type d’appareil branché à la sortie MAIN OUT.
Réglage
Explication
JC-120
Choisissez ce réglage si vous branchez un
ampli de guitare JC-120 Roland.
SMALL AMP
Sélectionnez ce réglage si vous branchez
un petit ampli de guitare.
COMBO AMP
Sélectionnez ce réglage si vous branchez
le multi-effet à l’entrée guitare d’un ampli
combo autre qu’un JC-120 (où l’ampli et
le ou les enceintes constituent un ensemble).
• Le niveau de sortie des prises MAIN OUT est déterminé
par la commande MAIN.
* Selon votre ampli de guitare, vous pouvez aussi obtenir de bons
résultats avec le réglage “JC-120”.
17
Chapitre 1 Préparatifs
Réglage
Explication
STACK AMP
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
branchez le multi-effet à l’entrée guitare
d’un ampli de guitare multi-corps
(l’ampli et le ou les enceintes sont séparés).
JC-120 Return
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
branchez le multi-effet au retour
(RETURN) d’un JC-120.
COMBO Return
Sélectionnez ce réglage lorsque vous
branchez le multi-effet au retour
(RETURN) d’un ampli combo.
STACK Return
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multi-effet au retour (RETURN)
d’un ampli multi-corps ou d’un ampli de
puissance monté en rack.
Choisissez également “STACK Return” si
vous utilisez un ampli de puissance pour
guitare plus enceinte(s).
LINE/PHONES
Sélectionnez ce réglage quand vous utilisez un casque ou pour connecter un enregistreur multipiste.
* Lorsque vous utilisez le simulateur de haut-parleur, choisissez
LINE/PHONES.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Sélectionner la destination de la
sortie SUB OUT
(Sub Output Select)
Pour tirer le maximum du GT-PRO, réglez correctement
le paramètre (MAIN/SUB) OUTPUT SELECT en fonction de la configuration que vous utilisez.
* Le simulateur de haut-parleur (p. 28) n’est actif que lorsque la sortie MAIN/SUB est réglée sur LINE/PHONES.
* Vous ne pouvez pas changer le son avec la sélection de
sortie Main/Sub quand le commutateur PREAMP/
SPEAKER est coupé (Off) (p. 28).
Mise hors tension
1. Avant la mise hors tension, vérifiez les points suivants:
• Le volume du GT-PRO, de l’ampli et des autres périphériques doit être réglé au minimum.
2. Mettez d’abord les processeurs d’effets externes hors
tension, puis l’ampli de guitare (ampli de puissance) et
les autres appareils.
3. Mettez le GT-PRO hors tension.
* Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le
hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez “Alimentation” (p. 5).
Sélectionnez le type d’appareil branché à la sortie SUB OUT.
3
2 1
Accorder la guitare
Vous pouvez utiliser l’accordeur (fonction Tuner) du
GT-PRO pour accorder votre guitare.
Voyez “Accorder la guitare (Tuner/Bypass)” (p. 101)
pour savoir comment procéder.
4
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
2. Appuyez sur PARAMETER [
“SUB: Output Sel”.
][
] pour afficher
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le type d’appareil connecté à la sortie SUB OUT.
* Les types d’appareils pouvant être sélectionnés ici sont les
mêmes que pour la sortie MAIN.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
18
Chapitre 2 Création de sons (patches)
Changer de patch
Le GT-PRO peut sauvegarder 400 combinaisons d’effets et de
réglages de paramètres.
A la page principale, vous pouvez actionner la molette
PATCH/VALUE pour changer de patch.
Chapitre 2
Qu’est-ce qu’un patch?
Chacune de ces combinaisons est appelée “Patch”. Les patches sont organisés en banques (1~40) et numérotés (1~10),
comme illustré ci-dessous.
Banque 40
6
Banque 21
7
Banque
8
9
10
105
661 772 883 994 10
10
Banque 20
66 77 88 99 10
1
2
3
4
5
6111 7222 8333 9444 10555
Banque 1
6
7
8
9 10
10
10 5
666 1 777 2 888 3 999 4 10
1
2
3
4
5
Numéro
11 22 33 44 55
1
2
3
4
5
Banques utilisateur (1~20)
Les nouveaux patches d’effets que vous créez sont sauvegardés dans les banques utilisateur. Les patches de ces banques
sont appelés “patches utilisateur”.
La lettre “U” apparaît dans l’affichage de droite lorsque vous
utilisez un patch utilisateur.
Banque - Numéro
Pour changer de banque à tout instant, appuyez sur [SHIFT]
pour allumer son témoin (fonction Shift: activée) puis tournez la molette PATCH/VALUE.
* Utilisez le réglage décrit à la p. 98 pour régler la limite supérieure de patches qui peuvent être sélectionnés avec la molette
PATCH/VALUE.
* Des nouveaux réglages non sauvegardés ne sont pas conservés lors d’un changement de patch. Pour les sauvegarder, utilisez la fonction Write (p. 24).
Vous pouvez également faire en sorte que certains effets
soient conservés lorsque vous changez de patch. Pour en
savoir plus, voyez “Maintenir le son de l’effet après un
changement de patch (Patch Change Mode)” (p. 97).
Si le patch ne change pas
Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir
de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à
la page principale (p. 16)
Banques préprogrammées (21~40)
Les banques préprogrammées contiennent des patches
d’effets vous permettant d’exploiter les possibilités du
GT-PRO. Les patches de ces banques sont des “patches préprogrammés”. Bien que vous ne puissiez pas les remplacer
par vos propres réglages, vous pouvez éditer un patch préprogrammé, puis sauvegarder le résultat dans un patch utilisateur.
La lettre “P” apparaît dans l’affichage de droite lorsque vous
utilisez un patch préprogrammé
* Quand le GT-PRO est en mode FC-200 (p. 81), les banques
ont un numéro plus bas d’une unité (User: 0~19; Preset: 20~
39).
19
Chapitre 2 Création de sons (patches)
Réglages du son avec les
commandes
Le GT-PRO dispose de huit commandes qui vous permettent
d’ajuster ou de modifier le son du patch sélectionné aussi
facilement que rapidement.
Commande
Pour activer ou couper les effets internes du GT-PRO, utilisez
le commutateur correspondant. Le témoin du commutateur
d’un effet s’allume quand l’effet est activé.
* [AMP CTL1], [AMP CTL2] et [PRE LOOP] sont activés/coupés d’une seule pression sur le commutateur.
Explication
PREAMP/SPEAKER
TYPE
Sélectionne le type de préampli.
* Après avoir appuyé sur [TYPE VARIATION], sélectionnez une variation souhaitée à l’aide de la commande.
Règle le taux de distorsion du préampli.
Plus vous tournez la commande vers la
GAIN
droite, plus la distorsion est importante.
Règle le grave du préampli. Tournez la comBASS
mande vers la droite pour accentuer le grave.
Règle le médium du préampli. Tournez la
commande vers la droite pour accentuer le
MIDDLE
médium.
Règle l’aigu du préampli. Tournez la comTREBLE
mande vers la droite pour accentuer l’aigu.
Détermine les très hautes fréquences. Tournez la commande vers la droite pour accenPRESENCE
tuer les hautes fréquences.
Règle le niveau du préampli. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus le niveau
LEVEL
est élevé.
PATCH LEVEL
Règle le niveau global. Plus vous tournez la commande vers la
droite, plus le niveau est élevé.
Voyez la section “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)
pour sauvegarder le son créé avec les commandes.
Si l’alimentation est coupée ou si vous changez de son
(changement de patch, p. 19) sans sauvegarder le son
créé, ce dernier est perdu.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant
d’effectuer la sauvegarde.
20
Activer/couper l’effet
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet pour l’activer ou
le couper.
Les réglages de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
* Avec FX-1 et FX-2, les réglages de l’effet sélectionné sont affichés.
2. Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur pour
couper ou activer l’effet.
Le nom de l’effet clignote à l’écran lorsque celui-ci est
coupé.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour pouvoir sélectionner un
autre effet.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch
(Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant
d’effectuer la sauvegarde.
Le témoin [ASSIGN] s’allume lorsqu’une des assignations 1~12 (p. 66) est activée.
Chapitre 2 Création de sons (patches)
Configuration simple des
effets (QUICK FX)
Vous pouvez très facilement créer de nouveaux sons en
sélectionnant et en combinant ces réglages rapides.
3
1
Comme avec les réglages rapides, vous pouvez charger uniquement les réglages d’effet utilisateur et d’usine que vous
souhaitez utiliser.
Le fait de partir d’un patch préprogrammé vous permet de
créer rapidement un patch sans avoir besoin de réaliser de
réglages complexes.
2
3
4
1
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous souhaitez modifier les réglages.
Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
Lors de l’édition, le dernier paramètre édité s’affiche
(sauf PPEAMP/SPEAKER).
2. Appuyez sur PARAMETER [
page Quick Setting.
] pour afficher la
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le réglage rapide voulu.
U**:
Réglage rapide utilisateur (p. 26)
P**:
Réglage rapide préprogrammé
* “---: User Setting” indique que l’effet de la ligne supérieure de
l’écran va être sauvegardé dans le patch sélectionné ou que les
réglages sont en cours de modification.
* Lorsque vous avez sélectionné FX-1 ou FX-2 à l’étape 1, les
réglages de l’effet sélectionné par le paramètre FX1/FX2 Select
(p. 36, p. 45) sont modifiés.
* Si vous avez sélectionné Preamp/Speaker à l’étape 1, vous pouvez sélectionner des réglages différents pour les canaux A et B.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
1
2
4
1
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous souhaitez modifier les réglages.
Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
2. Appuyez sur PARAMETER [
page Quick Setting.
] pour afficher la
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
patch contenant les réglages à utiliser.
* Les patches sont affichés après les réglages rapides.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch
(Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant
d’effectuer la sauvegarde.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch
(Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant
d’effectuer la sauvegarde.
21
Chapitre 2
Chaque effet intègre des réglages préprogrammés rapides
(“Quick Setting”).
Chargement de réglages de patch
Chapitre 2 Création de sons (patches)
Réglages d’effets plus précis
Chaque effet comprend différents types de paramètres. Vous
pouvez créer des sons avec plus de précision en éditant chacun de ces paramètres individuellement.
Ordre de connexion des
effets (Effect Chain)
Voici comment vous pouvez modifier l’ordre de connexion
des effets:
* Pour en savoir plus sur les paramètres de chaque effet, voyez
““Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres” (p. 28)”.
1
2
3
3
1
2 3
2
6
1
5
3
1. Appuyez deux fois sur [NAME/FX CHAIN].
La page Effect Chain apparaît.
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous souhaitez modifier les réglages.
Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
2. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier
avec les boutons PARAMETER [
][
].
Lorsque plusieurs paramètres apparaissent à l’écran,
appuyez sur PARAMETER [
][
] pour amener le
curseur sur le paramètre à régler.
* Les effets désactivés sont indiqués en minuscules.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons
PARAMETER [
][
] pour amener le curseur à
l’endroit où vous souhaitez insérer un effet.
* “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB.
Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en
appuyant sur PARAMETER [
] (ou [
]) tout en
maintenant le bouton PARAMETER [
] (ou [
])
enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramètres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou premier) paramètre.
3. Tournez la molette VALUE pour modifier le réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les paramètres que
vous souhaitez éditer.
5. Si vous souhaitez modifier les réglages d’autres effets,
répétez les étapes 1~4.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
7. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch
(Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant
d’effectuer la sauvegarde.
22
3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous souhaitez insérer.
L’effet sélectionné est inséré à la position du curseur.
* Utilisez [MASTER] pour régler le suppresseur de bruit, utilisez [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie numérique.
4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes
2 et 3.
* Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des
effets. Pour les effets affichés à gauche et à droite du curseur,
utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/couper.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
6. Pour sauvegarder la séquence définie, suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)”
(p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant
d’effectuer la sauvegarde.
Chapitre 2 Création de sons (patches)
Nom des patches (Name)
3
2
Chapitre 2
Chaque patch peut se voir attribuer un nom de seize caractères maximum. Choisissez un nom décrivant sommairement
l’effet ou évoquez le nom du morceau.
1
5
1. Appuyez sur [NAME/FX CHAIN].
La page de réglage du nom de patch apparaît.
2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [
][
pour placer le curseur sur la zone de texte à éditer.
]
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de
caractère.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer les caractères.
Bouton
INS
Fonction
Insère un espace à la position du curseur.
DEL
Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
CAPS
Alterne entre minuscule et majuscule à la
position du curseur.
4. Si vous voulez poursuivre l’édition, répétez les étapes 2
et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
6. Pour sauvegarder un nom de patch, suivez la procédure
sous “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24).
23
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé
Sauvegarde de patch (Write)
Copier un patch (Copy)
Pour sauvegarder un son créé à l’aide de la fonction Quick
ou pour sauvegarder les modifications apportées, utilisez la
fonction Write dans un patch utilisateur.
Vous pouvez copier un patch utilisateur ou préprogrammé
dans un patch utilisateur.
3
2
2,4
1,3
1. Sélectionnez le patch source de la copie.
Voyez “Changer de patch” (p. 19).
1. Appuyez sur [WRITE].
La page permettant de choisir le patch utilisateur de destination apparaît.
Patch utilisateur de destination
2. Appuyez sur [WRITE].
La page de sélection du patch utilisateur de destination
apparaît.
Patch utilisateur de destination
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le
patch utilisateur de destination.
* Cette étape n’est pas nécessaire si le patch utilisateur actuellement sélectionné vous convient comme destination.
* Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page
principale réapparait.
* Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour choisir le patch de destination.
3. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et la page
principale réapparaît.
* Le son du patch de destination est effacé par la sauvegarde du
nouveau son.
24
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le
patch utilisateur de destination.
* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale
réapparaît.
* Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner le patch de
destination.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et vous
retrouvez la page principale.
* Le son du patch de destination est effacé au profit du patch
copié.
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé
Échanger des patches
(Exchange)
Sur le GT-PRO, vous pouvez échanger les positions de deux
patches utilisateur. La procédure est décrite ci-dessous.
Initialisation d’un patch
Vous pouvez ramener (initialiser) les patches utilisateur à
leurs réglages initiaux.
Cela vous permet de créer un patch en partant de zéro.
3
3
2,5
2,4
4
Chapitre 3
1. Sélectionnez le premier patch de l’échange.
Voyez “Changer de patch” (p. 19).
Voyez “Changer de patch” (p. 19).
2. Appuyez sur [WRITE].
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur PARAMETER [
1. Sélectionnez le patch utilisateur à initialiser.
].
L’écran se modifie et le GT-PRO vous permet de sélectionner le second patch utilisateur de l’échange.
3. Appuyez deux fois sur PARAMETER [
La page de sélection du numéro du patch à initialiser
apparaît.
Patch utilisateur de destination
Patch utilisateur de destination
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le second patch utilisateur de l’échange.
* Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT]. La
page principale réapparaît.
* Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la section “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner la destination de l’échange.
5. Appuyez sur [WRITE].
].
* Vous pouvez utiliser la molette PATCH/VALUE pour changer le patch utilisateur à initialiser.
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page
principale réapparaît.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page principale réapparaît.
* Les données du patch sont perdues après l’initialisation.
Le premier et le second patch sont échangés et la page
principale réapparaît.
25
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé
Initialisation d’un patch
proche du son recherché
Si vous savez quel genre de son vous souhaitez créer, vous
pouvez partir d’un patch relativement semblable au son souhaité et l’éditer. En plus des patches disponibles pour le jeu,
le GT-PRO propose des réglages pouvant vous aider à créer
votre son.
Il s’agit des sons “EZ Tones”.
La fonction EZ (“easy”) Tone vous permet de trouver les
réglages de son s’approchant le plus de ceux que vous souhaitez créer.
Sauvegarde des réglages
par effet (Réglages rapides
utilisateur)
Vous pouvez sauvegarder vos réglages non seulement dans
des patches mais aussi par effets individuels.
Comme vous pouvez utiliser ces réglages dans d’autres patches, à l’instar des réglages rapides (p. 21), vous pouvez sauvegarder les réglages que vous aimez à l’avance et les exploiter ultérieurement dans vos nouveaux patches.
Effets pouvant être sauvegardés
4,6
3,5
PREAMP pour chaque canal
EQ
OVERDRIVE/DISTORTION
WAH
DELAY
LOOP 1/2
CHORUS
Effets FX-1/FX-2
REVERB
ASSIGN
COMP
2,7
3,4
4 1,5
1. Sélectionnez le patch utilisateur à initialiser.
Voyez “Changer de patch” (p. 19).
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez trois fois sur PARAMETER [
].
La page de sélection du son EZ Tone à utiliser apparaît.
2
2
EZ Tone
1. Appuyez sur [WRITE].
2. Appuyez sur le commutateur de l’effet à sauvegarder.
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
un EZ Tone.
5. Appuyez sur PARAMETER [
].
La page de sélection de la destination de sauvegarde des
réglages apparaît.
Effet de destination
Le curseur avance sur le numéro du patch à initialiser.
Patch utilisateur de destination
Dans le cas d’une assignation 1~12 (p. 66)
Appuyez plusieurs fois sur [ASSIGN] pour sélectionner
le numéro d’assignation à sauvegarder.
6. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le patch utilisateur à initialiser.
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page
principale réapparaît.
7. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page principale réapparaît.
* Les données du patch sont perdues après l’initialisation.
26
* Le réglage du canal sélectionné (paramètre Channel Select,
p. 28) est sauvegardé pour PREAMP/SPEAKER.
* Les réglages des effets sélectionnés par FX1/FX2 Select (p. 36,
p. 45) sont sauvegardés pour FX-1/FX-2.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
destination des réglages.
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé
4. Pour modifier le nom du réglage rapide utilisateur (12
caractères), utilisez les boutons PARAMETER
[
][
] pour déplacer le curseur et utilisez la
molette PATCH/VALUE pour changer les caractères.
Copier les réglages PREAMP/
SPEAKER
Vous pouvez copier les réglages PREAMP/SPEAKER d’un
canal dans un autre.
Bouton
INS
Chapitre 3
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer de caractères.
Fonction
Insère un espace à la position du curseur.
DEL
Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
CAPS
Alterne entre minuscule et majuscule à la
position du curseur.
5. Appuyez sur [WRITE].
Les réglages sont sauvegardés et la page principale réapparaît.
1,3
2,4
1. Appuyez sur [CHANNEL A] ou [CHANNEL B] pour
sélectionner le canal source de la copie.
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur [CHANNEL A] ou sur [CHANNEL B]
pour sélectionner le canal de destination.
La page de copie apparaît.
Vous pouvez aussi actionner la molette PATCH/VALUE
pour choisir le canal de destination.
* Si vous appuyez sur le bouton du canal source, un autre canal
est sélectionné comme destination.
Canal source
Canal de destination
* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale
réapparaît.
4. Appuyez sur [WRITE].
Les réglages sont copiés et la page principale réapparaît.
5. Utilisez la fonction Write (p. 24) pour le sauvegarder
dans un patch utilisateur.
27
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Ce chapitre vous présente une description détaillée de tous
les effets du GT-PRO ainsi que des paramètres utilisés pour
les contrôler.
Le son envoyé à chaque effet est qualifié de “signal
direct” et le son modifié par cet effet de “signal d’effet”.
Les noms de marques auxquelles fait référence ce document sont des marques déposées par leur propriétaire
respectif, représentant des sociétés distinctes de BOSS.
Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et n’ont aucun
lien avec le GT-PRO BOSS.
Ces marques ne sont utilisées que pour permettre l’identification des appareils dont les sons sont simulés par le
GT-PRO BOSS.
PREAMP/SPEAKER
(simulateur de préampli/
enceinte)
La technologie COSM joue un rôle essentiel dans la simulation des caractéristiques des ampli de guitare de la section
“Preamp”; elle permet en outre de simuler les dimensions de
haut-parleur et la finition des enceintes du “Speaker Simulator”.
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active /coupe l’effet PREAMP/SPEAKER.
Channel Mode
Single, Dual Mono,
Dual L/R, Dynamic
Détermine le mode d’utilisation des deux
canaux.
Single
Seul le canal sélectionné par Channel Select est utilisé.
A
B
Dual Mono
Les sorties des canaux A et B sont mélangées.
A
B
Dual L/R
Le canal A est envoyé à la sortie gauche et le canal B à la sortie droite.
A
L
B
R
Dynamic
Inversion des canaux A et B en fonction du niveau de l’entrée guitare. Permet de changer le son en fonction de la dynamique du jeu
sur les cordes.
* Pour en savoir plus, voyez “Contrôle de paramètres avec le volume de la
guitare” (p. 92).
A
B
Input Level
Channel Select
A, B
Sélectionne le canal de préampli à modifier.
Channel Delay Time
0~50ms
La sortie du canal B est légèrement retardée.
Ce réglage accentue l’impression de profondeur et de largeur du
son.
* Ce paramètre est activé lorsque le mode de canal est réglé sur Dual
Mono ou Dual L/R.
28
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Dynamic Sens
0~100
1x8”
Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec
haut-parleur de 8 pouces.
1x10”
Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec
haut-parleur de 10 pouces.
1X12”
Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec
haut-parleur de 12 pouces.
2X12”
Enceinte standard ouverte à l’arrière avec 2
haut-parleurs de 12 pouces.
4X10”
Enceinte close de grande dimension avec
quatre HP de 10 pouces.
4X12”
Enceinte close de grande dimension avec
quatre HP de 12 pouces.
Règle la tonalité du médium.
8X12”
Double tour de deux enceintes, chacune
avec 4 haut-parleurs de 12 pouces.
Règle la tonalité de l’aigu.
Custom1
Custom2
Sélection du type de préampli de guitare.
Règle la distorsion de l’ampli.
Bass *1
0~100
Règle la tonalité du grave.
Middle *1
0~100
Treble *1
0~100
Presence *1
0~100
Règle la tonalité des très hautes fréquences.
Level *1
0~100
Règle le volume du préampli.
Off, On
Active/coupe la brillance.
Off
La fonction Bright n’est pas utilisée.
Voyez ci-dessous.
Sélectionne le micro simulé.
DYN57
Micro dynamique général utilisé pour les
instruments et le chant. Parfait pour saisir
un ampli guitare au micro.
DYN421
Micro dynamique avec plage de grave étendue.
CND451
CND87
On
La fonction Bright est utilisée pour produire un son plus brillant.
FLAT
* Selon le “Type”, ce paramètre peut ne pas être affiché.
Gain SW *1
Low, Middle, High
Enceinte Custom 2
Mic Type *1
* Attention à ne pas régler le volume trop haut.
Bright *1
Enceinte Custom 1
Petit micro à condensateur pour instrument.
Micro à condensateur à réponse linéaire.
Simule un micro à réponse parfaitement
linéaire. Produit une image sonore proche
de celle obtenue lors de l’écoute directe des
enceintes (sur site).
Mic Dis. (Mic Distance) *1
Sélectionne trois niveaux de distorsion:
Low, Middle et High. La distorsion augmente avec chaque réglage: “Low”, “Middle” et “High”.
Off Mic, On Mic
Distance entre le micro et l’enceinte.
Off Mic
Éloigne le micro de l’axe de l’enceinte.
* Le son de chaque Type est créé sur base d’un gain moyen (“Middle”).
Réglez-le donc généralement sur “Middle”.
On Mic
Solo Sw *1
Mic Pos. (Mic Position) *1
Off, On
Appuyez sur [SOLO] pour obtenir un bon
son pour solos.
Règle le volume quand la fonction Solo est
activée.
SP Type (Speaker Type) *1
Voyez ci-dessous.
Center, 1~10
Simule la position du micro.
Center
Simule le micro placé au centre de la membrane du HP.
Solo Level *1
0~100
Le micro est dirigé plus directement vers l’enceinte.
Sélectionne le type de haut-parleur/
enceinte.
* Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie
MAIN OUT lorsque le paramètre Main Output Select (p. 17) n’est pas
réglé sur LINE/PHONES.
1~10
Éloigne le micro du centre du HP.
Mic Level *1
0~100
Réglage du niveau du micro.
Direct Level *1
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 Vous pouvez séparer les réglages des canaux A et B.
* Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie
SUB OUT lorsque le paramètre Sub Output Select (p. 18) n’est pas
réglé sur LINE/PHONES.
Off
Coupe le simulateur de HP.
29
Chapitre 4
Correspond à l’enceinte de l’ampli
sélectionné avec le “Type”.
Gain *1
0~120
Explication
Original
Efficace avec le mode de canal Dynamic.
Règle la sensibilité de changement de canal
en fonction des variations de niveau
d’entrée.
Type *1
Consultez la liste des
types
Paramètre/
Plage
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Liste des types
Type
Type
Explication
R-FIER
Explication
R-FIER Cln
Modélisation du canal 1 en mode CLEAN
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
R-FIER Raw
Modélisation du canal 2 en mode RAW d’un
MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Son idéal pour le jazz.
R-FIER Vnt1
Modélisation du canal 2 en mode VINTAGE
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Full Range
Son avec réponse linéaire. Parfait pour guitare acoustique.
R-FIER Mdn1
Modélisation du canal 2 en mode MODERN
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
BrightClean
Son clair et brillant.
R-FIER Vnt2
Modélisation du canal 3 en mode VINTAGE
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
R-FIER Mdn2
Modélisation du canal 3 en mode MODERN
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
JC CLEAN
JC-120
Warm Clean
Jazz Combo
Son du Roland JC-120.
Son clair et chaud.
TW CLEAN
Clean TWIN
Pro Crunch
Modélisation d’un Fender Twin Reverb.
Modélisation d’un Fender Pro Reverb.
Tweed
Modélisation d’un combo Fender Bassman
4x10 pouces.
Warm Crunch
Son mordant et chaud.
T-AMP Clean
Modélise un Hughes & Kettner Triamp
AMP1.
T-AMP Crunch
Modélise un Hughes & Kettner Triamp
AMP2.
Son crunch produisant une distorsion naturelle.
T-AMP Lead
Modélise un Hughes & Kettner Triamp
AMP3.
Son idéal pour le blues.
Edge Lead
Son solo mordant.
CRUNCH
Crunch
Blues
Wild Crunch
StackCrunch
Son crunch très saturé.
Son crunch à gain élevé.
COMBO
VO Drive
Simulation du son Drive d’un VOX AC30To.
VO Lead
Simulation du son lead d’un VOX AC-30To.
VO Clean
Simulation du son clean d’un VOX AC30To.
MATCH Drive
Modélise le son envoyé à l’entrée gauche
d’un Matchless D/C-30.
Fat MATCH
Modélise le son d’un Matchless avec gain
élevé modifié.
MATCH Lead
Modélise le son envoyé à l’entrée droite
d’un Matchless D/C-30.
BG LEAD
BG Lead
Modélise le son lead de l’ampli combo
MESA/Boogie.
BG Drive
Simulation d’un MESA/Boogie avec le commutateur TREBLE SHIFT activé.
BG Rhythm
Canal rythmique d’un MESA/Boogie.
SmoothDrive
Son doux de saturation.
Mild Drive
Légère saturation.
MS1959 (I)
Modélisation du son transmis à l’entrée I
d’un Marshall 1959.
MS1959 (II)
Modélisation du son transmis à l’entrée II
d’un Marshall 1959.
MS1959 (I+II)
Modélisation du son d’un Marshall de 1959
avec les entrées I et II connectées en parallèle.
MS HiGain
Modélisation du son d’un Marshall avec
une accentuation du médium modifié.
Power Stack
Son d’une tour d’ampli avec circuit de tonalité actif.
MS STACK
30
T-AMP
HiGAIN
SLDN
Drive Stack
Lead Stack
Heavy Lead
Modélise un Soldano SLO-100.
Son saturé à gain élevé.
Son solo à gain élevé.
Son solo puissant avec distorsion extrême.
METAL
5150 Drive
Metal Stack
Metal Lead
Modélisation du canal lead d’un Peavey
EVH 5150.
Son saturé idéal pour le métal.
Son Lead idéal pour le métal.
CUSTOM
Custom1
Ampli Custom 1
Custom2
Ampli Custom 2
Custom3
Ampli Custom 3
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
OVERDRIVE/DISTORTION
Cet effet applique une distorsion qui crée un long sustain.
Le système laisse le choix entre 30 types de distorsions, 3
réglages Custom (personnalisés).
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active /coupe l’effet OD/DS.
Type
Consultez la liste des
types
Sélectionne le type de distorsion.
0~120
Réglage de l’intensité de la distorsion.
Bottom
–50~+50
Règle la tonalité du grave.
Tournez vers la gauche pour atténuer le grave et vers la droite pour
l’accentuer.
Tone
–50~+50
Réglage de tonalité.
Tournez vers la gauche pour obtenir un son doux et vers la droite
pour un son plus dur.
Effect Level
0~100
Réglage du niveau de l’overdrive/distorsion.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
Type
Explication
Booster
Booster fonctionnant très bien avec les
amplis COSM.
Blues OD
Son crunch de la BOSS BD-2.
Crunch
Son crunch très riche avec une touche de
distorsion d’ampli.
Natural OD
Turbo OD
Fat OD
OD-1
T-Scream
Warm OD
Distortion
Mild DS
Drive DS
RAT
GUV DS
DST+
Solid DS
Mid DS
Stack
Modern DS
Power DS
R-MAN
Metal Zone
Son naturel d’overdrive.
Overdrive puissant de la BOSS OD-2.
Overdrive doux.
Son de la BOSS OD-1.
Modélisation d’une Ibanez TS-808.
Overdrive avec son spécial dans le médium.
Son de distorsion traditionnel de base.
Distorsion intermédiaire.
Distorsion puissante.
Modélisation d’une Proco RAT.
Modélisation d’une Marshall GUV’ NOR.
Modélisation d’une MXR DISTORTION+.
Distorsion avec fréquences aiguës.
Distorsion avec accentuation du médium.
Son gras avec saturation de tour d’ampli.
Son d’un ampli puissant à gain élevé.
Son overdrive dans une tour d’ampli.
Modélisation de ROCKMAN.
Son de BOSS MT-2.
Heavy Metal
Permet de créer un son de distorsion plus
lourd.
Lead
Son de distorsion très profond avec la douceur d’un overdrive.
Loud
Distorsion avec accentuation du grave.
Sharp
Distorsion avec accentuation de l’aigu.
Mechanical
Cette distorsion accentue le grave et l’aigu,
délivrant un son de saturation mécanique.
‘60s FUZZ
Oct FUZZ
MUFF FUZZ
Custom1
Custom2
Custom3
Modélisation de FUZZFACE.
Modélisation d’une ACETONE FUZZ.
Modélisation d’une Electro-Harmonix Big
Muff π.
OD/DS 1 Custom
OD/DS 2 Custom
OD/DS 3 Custom
31
Chapitre 4
Drive
Liste des types
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
DELAY
Paramètre/
Plage
Cet effet applique un delay au signal direct, ce qui permet
d’ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux.
Paramètre/
Plage
Explication
Active /coupe l’effet DELAY.
Type
Voyez ci-dessous.
Sélection du type de delay.
Single
Temps de retard de 0 à 1800ms.
Pan
Ce delay est conçu pour une sortie stéréo. Ceci vous permet d’obtenir un effet tap delay divisant le temps de retard entre les sorties G
et D.
Tap Time
Effect Level
DELAY
INPUT
Delay Time
OUTPUT L
OUTPUT R
Feedback
Stereo
Le signal direct est transmis à gauche et le signal d’effet à droite.
Dual Series
Delay composé de deux lignes à retard en série. Les deux temps de
retard sont réglables de 0ms à 900ms.
D1
D1: Delay 1
D2: Delay 2
D2
Un maximum de 2,8 secondes sont enregistrées puis reproduites en
boucle. Vous pouvez superposer ce signal à ce que vous jouez et
enregistrer les deux (fusion).
* Si vous changez de patch quand Type est réglé sur Dual Series, Dual
Parallel ou Dual L/R puis commencez à jouer immédiatement après le
changement, l’effet voulu peut être absent au début de votre exécution.
* Quand Type passe de Modulate à Hold (ou de Hold à Modulate), les
paramètres suivants sont coupés (OFF) et le son maintenu s’arrête.
• Quand FX (1 ou 2) avec FB (Feedbacker) (p. 42) (OSC) est
activé
• Quand AR Hold (p. 48) est activé
• Quand SH Hold (p. 51) est activé
Delay Time
0 ms~1800 ms,
BPM
–BPM
Détermine le temps de retard.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou
quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de
la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Tap Time
0%~100%
(Type = Pan)
Règle le temps de retard du canal gauche du
delay. Ce paramètre détermine le temps de
retard du canal gauche par rapport à celui
du canal droit (équivalant à 100%).
Feedback
Dual Parallel
Delay composé de deux lignes à retard en parallèle. Les deux temps
de retard sont réglables de 0ms à 900ms.
D1
0~100
Niveau de réinjection.
La “réinjection” (Feedback) consiste à renvoyer le signal du delay à
l’entrée. Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
High Cut (filtre coupe-haut)
D2
700 Hz~11.0 kHz, Flat
Dual L/R
Delay avec réglages individuels pour les canaux gauche et droit. Le
delay 1 sort à gauche et le delay 2 sort à droite.
L
Delay1 Time *1
D2
R
0 ms–900 ms,
Reproduit le son à l’envers.
Analog
Donne un son de delay analogique. Le temps de retard est réglable
de 0 à 1800ms
Tape
Ce réglage reproduit les variations générées par un écho à bande.
Temps de retard réglable de 0 à 1800ms.
Warp
Contrôle simultanément le niveau de réinjection du signal d’effet et
le volume, ce qui permet d’obtenir un effet delay extrême.
Modulate
Cet effet ajoute une ondulation sonore plaisante au son.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut
entre en action.
Ceci permet d’adoucir le son en atténuant les fréquences supérieures
à la fréquence choisie. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est
désactivé.
D1
Reverse
32
Hold
* Pour en savoir plus, voyez “Fonction HOLD” (p. 34).
On/Off
Off, On
Explication
BPM
–BPM
Temps de retard du Delay1.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou
quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de
la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Delay1 Feedback *1
0~100
Règle le niveau de réinjection du Delay1.
Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Delay1 HiCut (filtre coupe-haut du delay 1) *1
Détermine la fréquence au-dessus de
700 Hz–11.0 kHz, Flat laquelle le filtre coupe-haut du Delay1 entre
en action
Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.
Delay1 Level *1
0~120
Volume du Delay1.
Delay2 Time *1
0 ms–900 ms,
BPM
–BPM
Temps de retard du Delay2.
TER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Delay2 Feedback *1
0~100
Niveau de réinjection du Delay2.
Delay2 Hicut (filtre coupe-haut du delay 2) *1
Détermine la fréquence au-dessus de
700 Hz–11.0 kHz, Flat laquelle le filtre coupe-haut du Delay2 entre
en action
Vous pouvez utiliser [DELAY] comme bouton d’entrée
Tap Tempo (mais uniquement durant les réglages) en
appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin (Shift:
ON).
• Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises et en rythme
sur [DELAY] le système définit la durée du retard avec
l’intervalle entre les pressions sur ce bouton.
* Lorsque le paramètre Type est réglé sur Dual Series ou sur
Dual Parallel, le temps de retard du Delay 2 est modifié;
avec le réglage Dual L/R, les deux temps de retard sont
modifiés.
• Vous pouvez modifier le tempo global Master BPM en
réglant le temps de retard sur BPM et en appuyant plusieurs fois sur [DELAY].
* Lorsque Type est réglé sur Dual Series, Dual Parallel ou
Dual L/R, le temps de retard du Delay 2 est réglé sur le
BPM.
Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.
Delay2 Level *1
0~120
Volume du Delay2.
Warp SW *2
Off, On
Active/coupe la fonction Warp.
Ce paramètre est assigné à la pédale CTL.
Warp Rise Time *2
0~100
Détermine la rapidité d’apparition du son
de delay “Warp”.
Warp Feedback Depth *2
0~100
Niveau de réinjection du delay “Warp”.
Warp E.Level Depth *2
0~100
Volume du delay “Warp”.
Mod. Rate (vitesse de modulation) *3
0~100
Vitesse de modulation du son de delay.
Mod. Depth (Modulation Depth) *3
0~100
Profondeur de modulation du signal de
delay.
Effect Level
0~120
Volume du signal de delay.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Dual Series, Dual Parallel ou Dual L/R.
*2 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Warp.
*3 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Modulate.
33
Chapitre 4
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
Vous pouvez changer la valeur par dizaines en appuyant
sur [SHIFT] pour allumer son témoin avant de tourner la
molette PATCH/VALUE.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Fonction HOLD
* Pour recommencer à enregistrer, attendez 2,8 secondes, puis
repassez à l’étape 5.
* L’enregistrement et la reproduction de données de jeu et
d’autres opérations sont effectués avec les pédales tant que
Hold est activé. Branchez des pédales externes (commutateurs
au pied) ou un FC-200.
1. Voyez la section p. 62~p. 67 du “Chapitre 6 Contrôle
des effets par les pédales” et assignez les fonctions suivantes à pédale (ou commutateur au pied) externe, ou
aux pédales du FC-200.
Target: Hold Dly Rec/Dub
Source Mode: Normal
Target: Hold Dly Stop
Source Mode: Normal
2. Appuyez sur [DELAY], puis appuyez sur PARAMETER [
][
] pour afficher “Type”.
* Si le delay est coupé, appuyez une fois sur [DELAY] pour
l’activer.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Hold”.
* Après être passé en mode HOLD, vous ne pouvez rien faire
durant les 2,8 secondes pendant lesquelles l’appareil passe en
attente d’enregistrement. Attendez au moins 2,8 secondes
avant de passer à l’étape suivante.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
5. Appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est
assigné.
L’enregistrement commence quand vous actionnez la
pédale. La banque indiquée dans l’affichage de gauche
clignote durant l’enregistrement.
6. Appuyez de nouveau sur la pédale à laquelle Hold Dly
Rec/Dub est assigné pour arrêter l’enregistrement.
La reproduction du passage enregistré commence simultanément (la banque reste allumée dans l’affichage de
gauche).
* Le temps maximum d’enregistrement est de 2,8 secondes. Si
l’enregistrement dépasse 2,8 secondes, l’enregistrement
s’arrête et la reproduction commence.
* Les enregistrements trop courts peuvent générer des oscillations.
7. Pour ajouter d’autres enregistrements répétez les étapes 5 et 6.
* Le contenu de l’enregistrement est effacé lorsque vous changez
de Type ou de patch ou lors de la mise hors tension.
8. Pour retourner en mode d’attente d’enregistrement,
appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est
assigné.
L’appareil passe en attente d’enregistrement et le
numéro de banque de l’affichage gauche s’éteint un
moment puis clignote.
* Lorsque vous arrêtez la reproduction, l’enregistrement est
effacé.
34
CHORUS
Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au
signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur.
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active /coupe l’effet CHORUS.
Mode
Mono, Stereo1, Stereo2 Sélection du mode Chorus.
Mono
Effet chorus avec le même signal pour les sorties G et D.
Stereo1
Chorus stéréo avec son différent pour les sorties G et D.
Stereo2
Chorus stéréo produit en synthétisant les caractéristiques spatiales
du son direct et de l’effet.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse de l’effet chorus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Intensité de l’effet chorus.
Pour doubler un signal, réglez ce paramètre sur “0”.
Pre Delay
0.0 msec~40.0 msec
Détermine l’intervalle entre la transmission
du signal direct et celle du signal d’effet.
En choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez donner
l’impression que plusieurs sons sont joués en même temps (impression que le signal est doublé).
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre passe-bas entre en action.
Ce filtre vous permet de couper les fréquences sous la fréquence
sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
High Cut (filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut
entre en action.
Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures
à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
Effect Level
0~100
Niveau du signal d’effet.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
REVERB
COMP (Compresseur)
Cet effet ajoute de la réverbération au son.
Cet effet permet d’améliorer le sustain de l’instrument en
obtenant un niveau de signal homogène. Vous pouvez le
configurer en limiteur pour éviter toute distorsion.
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active /coupe l’effet REVERB.
Explication
On/Off
Type
Voyez ci-dessous.
Paramètre/
Plage
Type de réverbération. Différents espaces
acoustiques peuvent être simulés.
Off, On
Active/coupe l’effet COMP.
Type
Ambience
Compressor, Limiter
Simule un micro de reprise (à distance de la source). Plutôt que
d’accentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui
donne de la profondeur.
Sustain (Type= Compressor)
Room
Simule la réverbération d’une petite pièce. Réverbérations chaleureuses.
Hall1
Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations claires et amples.
Hall2
Détermine la durée d’accentuation des
signaux à faible niveau. Une valeur importante augmente la durée du sustain.
Attack (Type= Compressor)
0~100
Règle l’attaque en fonction de la force de
l’attaque sur les cordes.
Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un
son mieux défini.
Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations chaleureuses.
Threshold (Type= Limiter)
Plate
0~100
Simule une réverbération à plaque (système de réverbération utilisant les vibrations d’une plaque métallique). Son métallique avec
aigus distincts.
Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est
appliquée.
Spring
Release (Type= Limiter)
Simule le son de la réverbération à ressorts d’un ampli guitare.
0~100
Modulate
Cette réverbération ajoute l’ondulation de la réverbération Hall pour
produire un son très plaisant.
Reverb Time
0.1~10.0 sec
Longueur (durée) de la réverbération.
Pre Delay
0~100 msec
Temps mis par l’effet pour être appliqué au
signal.
Réglez le seuil en fonction du niveau du
signal d’entrée.
Détermine le temps mis par le limiteur pour
cesser le traitement une fois que le niveau
du signal d’entrée repasse en dessous du
niveau seuil.
Tone
–50~+50
Réglage de tonalité.
Level
0~100
Réglage de volume.
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action.
Ce filtre vous permet de couper les fréquences sous la fréquence
sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
High Cut (filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut
entre en action.
Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures
à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
Density
0~10
Détermine la densité de la réverbération.
Effect Level
0~100
Niveau du signal de la réverbération.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
35
Chapitre 4
0~100
Sélectionne le compresseur ou le limiteur.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
WAH
FX-1/FX-2
Vous pouvez piloter le wah en temps réel avec la pédale
d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou 2, ou la
pédale du FC-200 EXP.
Avec les fonctions FX-1 et FX-2, vous pouvez sélectionner
l’effet à utiliser (voir ci-dessous).
Vous pouvez affecter le même effet à FX-1 et FX-2.
Astuce
Effet
Une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1
ou la pédale d’expression du FC-200 peut être réglée pour
fonctionner automatiquement comme pédale wah quand cet
effet est activé (p. 63, p. 64).
Paramètre/
Plage
ACS
LM
TW
AW
TM
GS
TR
PH
FL
PAN
Explication
On/Off
Off, On
Active /coupe l’effet WAH.
Type
Voyez ci-dessous.
CRY WAH
VO WAH
Fat WAH
Light WAH
7String WAH
Reso WAH
Custom1
Custom2
Custom3
Sélection du type d’effet Wah.
Modélisation du son de la pédale wah CRY
BABY, une référence des années 70.
Modélisation de l’effet VOX V846.
Effet wah puissant et affirmé.
Effet wah subtil aux caractéristiques inhabituelles.
Effet wah proposant une vaste gamme de
variations pour les guitares à 7 cordes.
Effet original basé sur les caractéristiques de
résonances des filtres de synthétiseurs analogiques.
Wah custom 1
Wah custom 2
Wah custom 3
Pdl Position (position de la pédale)
0~100
Règle la position de la pédale wah.
FX-1
VB
FX-2
Common UV
RM
SG
DF
STR
FB
AFB
HU
SL
WSY
SEQ
HR
PS
Level
0~100
Réglage de volume.
FX-2
Only
PB
OC
RT
2CE
AR
SYN
AC
SH
SDD
Advanced Compressor
p. 37
Limiter
p. 37
Touch Wah
p. 37
Auto Wah
p. 38
Tone Modify
p. 38
Guitar Simulator
p. 38
Tremolo
p. 39
Phaser
p. 39
Flanger
p. 40
Pan
p. 40
Vibrato
p. 40
Uni-V
p. 41
Ring Modulator
p. 41
Slow Gear
p. 41
Defretter
p. 41
Sitar Simulator
p. 42
Feedbacker
p. 42
Anti-Feedback
p. 43
Humanizer
p. 43
Slicer
p. 43
Wave Synth
p. 44
Sub Equalizer
p. 44
Harmonist
p. 45
Pitch Shifter
p. 46
Pedal Bend
p. 47
Octave
p. 47
Rotary
p. 47
2x2 Chorus
p. 48
Auto Riff
p. 48
Synthétiseur de guitare
p. 49
Processeur acoustique
p. 50
Sound Hold
p. 51
Sub Delay
p. 51
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active/coupe l’effet FX-1 (FX-2).
FX1/FX2 Select
Voyez ci-dessus.
36
Sélectionne l’effet à utiliser.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
ACS (Advanced Compressor)
LM (Limiteur)
Cet effet produit un long sustain en comprimant le niveau du
signal d’entrée. Vous pouvez le configurer en limiteur pour
ne supprimer que les crêtes du signal et éviter toute distorsion.
Le limiteur atténue les crêtes du signal d’entrée pour éviter la
distorsion.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Voyez ci-dessous.
Sélectionne le type de limiteur.
BOSS Limitr
Rack 160D
Vtg Rack U
Sélectionne un limiteur stéréo.
Voyez ci-dessous.
Type de compresseur.
BOSS Comp
Modélisation de BOSS CS-3.
Hi-BAND
Compresseur à effet accentué dans les hautes fréquences.
Attack
Compresseur à effet léger.
0~100
Modélisation de MXR DynaComp.
Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un
son mieux défini.
ORANGE
Modélisation du son d’un Dan Armstrong
ORANGE SQUEEZER.
Fat
Avec un réglage élevé, ce compresseur produit un son gras avec accentuation du
médium.
Mild
Avec un réglage élevé, ce compresseur produit un son doux avec atténuation des hautes fréquences.
Stereo Comp
Compresseur stéréo.
Sustain
0~100
Détermine la durée d’accentuation des
signaux à faible niveau. Une valeur élevée
allonge le sustain.
Attack
0~100
Modélisation de UREI 1178.
Règle l’attaque en fonction de la force du jeu
sur les cordes.
Threshold
0~100
Réglez le seuil en fonction du niveau du
signal d’entrée.
Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau seuil, la limitation est
appliquée.
Ratio
1: 1~∞: 1
Sélectionne le taux de compression appliqué
lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse
le seuil.
Release
0~100
Détermine le temps mis par le limiteur pour
cesser le traitement une fois que le niveau
du signal d’entrée repasse en dessous du
niveau seuil (Threshold).
Règle l’attaque en fonction de la dynamique
du jeu sur les cordes. Des valeurs élevées
produisent une attaque plus cinglante et un
son mieux défini.
Level
Réglage de tonalité.
TW (Touch Wah)
Réglage de volume.
Vous pouvez créer un effet de wah dont le filtre varie avec le
niveau de la guitare.
0~100
Réglage de volume.
Tone
–50~+50
Level
0~100
Paramètre/
Plage
Explication
Mode
LPF, BPF
Sélectionne le mode du wah.
LPF (filtre passe-bas)
Produit un effet wah sur une vaste plage de fréquences.
BPF (filtre passe-bande)
Produit un effet wah sur une plage de fréquences restreinte.
Polarity
Down, Up
Sélectionne la direction de changement du
filtre en réponse au signal d’entrée.
Up
La fréquence du filtre augmente.
Down
La fréquence du filtre diminue.
Sens
0~100
Sensibilité de changement de direction en
fonction du réglage de polarité.
37
Chapitre 4
Light
D-Comp
Modélisation de dbx 160X.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Les valeurs importantes produisent une réponse plus forte. Avec la
valeur “0”, l’attaque sur les cordes n’a pas d’influence sur l’effet.
Frequency
0~100
Règle la fréquence centrale de l’effet wah.
Peak
Détermine la façon dont l’effet wah est
appliqué autour de la fréquence centrale.
0~100
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet
wah.
Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”.
Modifie le timbre de la guitare connectée.
Paramètre/
Plage
Type
Voyez ci-dessous.
Sélectionne le type de modification.
Fat
Son gras avec accentuation du médium.
Presence
Son brillant avec accentuation du médium
haut.
Son avec atténuation du grave.
Réglage du niveau du signal direct.
Niveau du signal d’effet.
Resonator1, 2, 3
Produit un son plus puissant avec du punch
en ajoutant de la résonance dans le grave et
le médium.
Level
0~100
Explication
Mild
Tight
Enhance
Direct Level
0~100
TM (Tone Modify)
AW (Auto Wah)
Modifie le filtrage par cycles, créant un effet wah automatique.
Son doux avec atténuation de l’aigu.
Son avec accentuation de l’aigu.
Low
–50~+50
Règle la tonalité du grave.
High
–50~+50
Règle la tonalité de l’aigu
Resonance
Paramètre/
Plage
Explication
Mode
LPF, BPF
Sélectionne le mode du wah.
LPF (filtre passe-bas)
0~100
Règle le niveau de résonance dans le grave
et le médium lorsque Type est réglé sur
Resonator 1, 2 ou 3.
Level
0~100
Réglage de volume.
Produit un effet wah sur une vaste plage de fréquences.
BPF (filtre passe-bande)
Produit un effet wah sur une plage de fréquences restreinte.
Frequency
0~100
Règle la fréquence centrale de l’effet wah.
Peak
Détermine la façon dont l’effet wah est
appliqué autour de la fréquence centrale.
0 –100
GS (Simulateur de guitare)
La simulation des caractéristiques des éléments spécifiques
d’une guitare comme les micros et le corps vous permet de
recréer divers types de guitare à partir d’une seule.
Paramètre/
Plage
Explication
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet
wah. Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”.
Type
Rate
Voyez ci-dessous.
Sélectionne le type de simulateur de guitare.
‘S’→’H’
Transforme un simple bobinage en humbucker.
‘H’→’S’
Transforme un humbucker en son de deux
simples bobinages mélangés.
‘H’→’HF’
Transforme un humbucker en son de simple
bobinage en position intermédiaire.
‘S’→Hollow
Transforme un simple bobinage en son de
guitare acoustique avec résonance du corps.
‘H’→Hollow
Transforme un humbucker en son de guitare acoustique avec résonance du corps.
‘S’→AC
Transforme un simple bobinage en son de
guitare acoustique.
‘H’→AC
Transforme un humbucker en son de guitare acoustique.
‘P’→AC
Transforme un son de capteur piezo en son
de guitare acoustique.
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse de l’auto-wah.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo Master (BPM) (p. 55 ) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Intensité de l’effet auto-wah.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
Level
0~100
Niveau du signal d’effet.
Low
–50~+50
38
Ajuste la tonalité du grave.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
High
–50~+50
Règle la tonalité de l’aigu.
Body
Réglage du son du corps quand le paramètre Type est réglé sur ‘S’ → Hollow, ‘H’ →
Hollow, ‘S‘ → AC, ‘H’ → AC ou ‘P’ → AC.
0~100
PH (Phase)
Cet effet ajoute un signal déphasé par rapport au signal
direct et produit un son sifflant et tourbillonnant.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Le son du corps de l’instrument augmente avec la valeur; réduisez
cette valeur pour obtenir un son proche de celui des capteurs piezo.
Voyez ci-dessous.
Détermine le nombre de phases utilisé par
l’effet.
Level
4 Stage
Effet à quatre phases. Produit un effet phaser léger.
0~100
Réglage de volume.
L’effet de trémolo génère des variations cycliques de volume.
Paramètre/
Plage
Explication
Réglage des variations de volume.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse (fréquence) du changement.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Effet à douze phases. Phaser prononcé.
Phaser avec deux circuits de déphasage en
série.
Bi-Phase
Rate
0–100,
Wave Shape
0~100
Effet à huit phases. Effet phaser populaire.
Intensité de l’effet.
BPM
–BPM
Détermine la vitesse du phaser.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Détermine la profondeur du phaser.
Manual
Détermine la fréquence centrale de l’effet
phaser.
0~100
Resonance
Niveau de la résonance (réinjection).
0~100
En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel.
Step Rate
Off, 0–100,
BPM
–BPM
Règle le cycle de la fonction Step modifiant
la vitesse et la l’intensité.
Plus la valeur est importante plus la variation est fine. Optez pour
“Off” lorsque vous n’utilisez pas la fonction Step.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Effect Level
0~100
Volume du phaser.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
39
Chapitre 4
TR (Tremolo)
8 Stage
12 Stage
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
FL (Flanger)
PAN
Cet effet ajoute un caractère évoquant un avion à réaction au
son.
Cette effet vous permet de déplacer le son de la guitare entre
les sorties gauche et droite.
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
–BPM
Vitesse du flanger.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Intensité de l’effet flanger.
Manual
0~100
0~100
Fréquence centrale à laquelle l’effet est
appliqué.
Niveau de la résonance (réinjection).
En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inhabituel.
Separation
0~100
Règle la diffusion. La diffusion augmente
avec la valeur.
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action.
Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes
fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
Effect Level
0~100
0~100
Réglage des variations de volume.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse (fréquence) du changement.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
Resonance
Règle le volume du flanger.
Direct Level
0~100
Explication
Wave Shape
0~100,
BPM
Paramètre/
Plage
Réglage du niveau du signal direct.
0~100
Intensité de l’effet.
VB (Vibrato)
Cet effet produit un vibrato en modulant légèrement la hauteur du signal.
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Règle la vitesse du vibrato.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Intensité du vibrato.
Trigger
Off, On
Active/désactive le vibrato.
* Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66).
Rise Time
0~100
40
Temps entre le déclenchement et le moment
où le vibrato est obtenu.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
UV (Uni-V)
SG (Slow Gear)
Bien que cet effet ressemble au phaser, il produit une modulation unique impossible à obtenir avec un phaser.
Cet effet produit un accroissement du volume (à la manière
d’un son de violon).
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
Explication
Sens
0–100,
BPM
Paramètre/
Plage
–BPM
Vitesse de l’effet Uni-V.
TER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Intensité de l’effet Uni-V.
Sensibilité de l’effet Slow Gear.
Lorsque la valeur est faible, l’effet ne peut être obtenu que sur les
attaques les plus fortes. Lorsque la valeur est élevée, l’effet est appliqué même sur les notes les plus faibles.
Rise Time
0~100
Durée nécessaire pour que le volume atteigne son niveau maximum à partir du
moment où la note est jouée.
DF (Defretter)
Simule une guitare fretless.
Level
0~100
Réglage de volume.
RM (Ring Modulator)
Produit un son de cloche en appliquant une modulation en
anneau au son de la guitare avec le signal de l’oscillateur
interne. Le son n’est pas musical et n’offre pas une hauteur
définie.
Paramètre/
Plage
–50~+50
Normal
Son de modulateur en anneau normal.
Intelligent
En appliquant la modulation en anneau au signal d’entrée, vous
obtenez un son métallique. Le modulateur en anneau intelligent
modifie la fréquence d’oscillation selon la hauteur du signal d’entrée
et par conséquent produit un son avec une hauteur définie, ce qui est
différent du réglage “Normal”. Cet effet ne fonctionne pas correctement si la hauteur du signal d’entrée n’est pas correctement détectée.
Utilisez cet effet sur des notes individuelles et non sur des accords.
Détermine l’intensité du “flou” entre les
notes.
Sens
0~100
Détermine la sensibilité en entrée du
défretteur.
Attack
Règle l’attaque du pincement des cordes.
Depth
0~100
Sélectionne le mode du modulateur en
anneau.
Explication
Tone
0~100
Explication
Mode
Normal, Intelligent
Paramètre/
Plage
Contrôle les harmoniques.
Resonance
0~100
Applique une résonance caractéristique au
signal.
Effect Level
0~100
Détermine le volume du signal traité par le
défretteur.
Direct Level
0~100
Règle le volume du signal direct.
Frequency
0~100
Règle la fréquence de l’oscillateur interne.
Effect Level
0~100
Niveau du signal d’effet.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
41
Chapitre 4
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
0~100
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
STR (Simulateur de sitar)
FB (Feedbacker)
Simule le son d’un sitar.
Permet d’utiliser des techniques de jeu avec larsen.
Paramètre/
Plage
Explication
* Vous pouvez utiliser le pédalier pour activer/couper l’effet.
Pour en savoir plus, voyez p. 66.
Tone
–50~+50
Règle le timbre.
Plus la valeur est élevée, plus l’aigu est accentué.
Sens
0~100
Règle la sensibilité du sitar.
Avec une valeur peu élevée, l’effet du sitar n’est produit que sur les
notes les plus fortes. Avec une valeur élevée, l’effet de sitar est appliqué même sur les notes les plus faibles.
Depth
0~100
Mode
Choisissez soit “OSC” (oscillateur), soit
“Natural” (naturel).
OSC, Natural
OSC (Oscillateur)
Règle l’ondulation de la résonance.
Natural
Règle le niveau du bruit caractéristique
obtenu lorsque les cordes touchent le sillet.
Analyse la hauteur du son de guitare reçu puis déclenche le larsen
correspondant.
Rise Time *1
Effect Level
0~100
Règle le volume du son de sitar.
Direct Level
0~100
Explication
Niveau de l’effet appliqué.
Buzz
0~100
Paramètre/
Plage
Son artificiel de larsen produit en interne.
Lorsque “OSC” est sélectionné, l’effet est activé dès qu’une note produite seule se stabilise. Un effet larsen se produit quand l’effet est
activé; le larsen disparaît lorsque l’effet OSC se coupe.
Resonance
0~100
* Note que les notes auxquelles vous voulez appliquer du larsen
doivent être claires et distinctes.
Règle le volume du signal direct.
Détermine le temps nécessaire pour que le
son de larsen atteigne son niveau maximum
à compter de l’activation de l’effet.
0~100
Rise Time (▲) *1
Détermine le temps nécessaire pour que le
volume du larsen transposé à l’octave supérieure atteigne son niveau maximum à
compter de l’activation de l’effet.
0~100
F.B.Level (Feedback Level)
0~100
Détermine le volume du larsen.
F.B.Level (▲) *1
Détermine le volume du larsen transposé à
l’octave supérieure.
0~100
Vibrato Rate *1
0–100,
BPM
–BPM
Fréquence du vibrato lorsque le Feedbacker
est activé.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Vibrato Depth *1
0~100
Détermine la profondeur de l’effet de
vibrato lorsque le larsen est activé.
*1 Réglage disponible lorsque le mode sélectionné est OSC.
42
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
AFB (Anti-feedback)
Évite le phénomène de larsen pouvant être produit par la
caisse de la guitare.
Paramètre/
Plage
Explication
Freq1–3 (Fréquence 1~3)
Détermine la fréquence à laquelle le larsen
est supprimé.
0~100
Paramètre/
Plage
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Vous pouvez définir jusqu’à trois points de suppression.
Depth
Depth1–3
0~100
Détermine l’intensité du traitement anti-larsen sur chacun des trois points.
0~100
Permet d’obtenir des sons de voyelles parlées.
Paramètre/
Plage
Détermine le mode de changement de
voyelles.
Avec une valeur de “50”, la voyelle 1 et la voyelle 2 ont la même
durée. Avec une valeur inférieure à “50”, la durée de la voyelle 1 est
plus courte. Avec une valeur supérieure à “50”, la durée de la voyelle
1 est plus longue.
0~100
Réglage de volume.
*1 Réglage disponible avec les modes Picking ou Auto.
*2 Réglage disponible avec le mode Picking.
*3 Réglage disponible avec le mode Auto.
Picking
Passe de la voyelle 1 à la voyelle 2 en fonction du jeu. La durée de la
transition se règle avec le paramètre Rate.
Auto
En réglant les paramètres Rate et Depth, vous pouvez changer automatiquement de voyelle (voyelle 1 et voyelle 2).
Random
Cinq voyelles sont produites de façon aléatoire (a, e, i, o, u) en réglant
les paramètres Rate et Depth.
Vowel 1 *1
a, e, i, o, u
Détermine le point de changement des deux
voyelles.
0~100
Level
Explication
Mode
Picking, Auto,
Random
Intensité de l’effet.
Manual *3
Sélectionne la première voyelle.
SL (Slicer)
Cet effet coupe le son en tranches et donne l’impression
d’une phrase rythmique.
Paramètre/
Plage
Explication
Pattern
P1–P20
Sélectionne la structure de coupure du son.
Rate
0–100,
BPM
Vowel 1
Vowel 2
Vowel 2 *1
a, e, i, o, u
Sélectionne la seconde voyelle.
Sens *2
0~100
Sensibilité de l’effet Humanizer.
Avec une valeur faible, les notes les plus faibles ne déclenchent pas
de voyelles; seules les notes jouées avec force produisent l’effet. Utilisez une valeur plus élevée pour que l’effet Humanizer soit appliqué
à toutes les notes.
0–100,
BPM
–BPM
Cycle de changement entre deux voyelles.
Détermine la vitesse de découpe du son.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Trigger Sens
0~100
Rate
–BPM
Contrôle la sensibilité du déclenchement.
Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce
ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un
réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes.
43
Chapitre 4
HU (Humanizer)
Explication
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
WSY (Wave Synth)
SEQ (Sub Equalizer)
Cet effet produit un son de synthé à partir du son de guitare.
Sous-égaliseur. L’égalisation est paramétriques pour le
médium haut et le médium bas.
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Wave
Saw, Square
Sélectionne la forme d’onde de base du son
de synthé.
Saw
Son de synthé avec forme d’onde en dents de scie (
).
Square
Son de synthé avec forme d’onde carrée (
).
Cutoff Freq (Fréquence de coupure)
0~100
Détermine la fréquence à partir de laquelle
les harmoniques sont atténuées.
Resonance
0~100
Low Cut (Filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Low EQ
–20~+20dB
0~100
Détermine la quantité de filtrage appliquée
en réponse au signal d’entrée.
FLT.Decay (Chute du filtre)
0~100
Temps requis pour que la réponse du filtre
redevienne stable.
FLT.Depth (Intensité du filtre)
0~100
Contrôle de l’intensité du filtre.
Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important.
Synth Level
0~100
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “Low-Middle EQ”.
Low-Middle Q
0.5~16
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre
“Low-Middle Frequency”.
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Low-Middle EQ
–20dB~+20dB
Règle la tonalité de la bande “Low-Middle
Frequency”.
High-Middle Frequency
20.0Hz~10.0kHz
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “High-Middle EQ”.
High-Middle Q
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre
“High-Middle Frequency”.
Volume du son de synthé.
0.5~16
Réglage du niveau du signal direct.
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Direct Level
0~100
Egalisation du grave.
Low-Middle Frequency
Plus la valeur est importante, plus le son est coloré.
FLT.Sens (Sensibilité du filtre)
Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action.
Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes
fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
20.0Hz~10.0kHz
Niveau de résonance (et coloration sonore)
du son de synthé.
Explication
High-Middle EQ
–20dB~+20dB
Règle la tonalité de la bande “High-Middle
Frequency”.
High EQ
–20~+20dB
Égalisation de l’aigu.
High Cut (Filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut
entre en action.
Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures
à la fréquence choisie. Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est
désactivé.
Level
–20~+20dB
44
Règle le changement de volume
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
FX-2
Paramètre/
Plage
Vous pouvez affecter les effets suivants à l’effet FX-2 en plus
des effets partagés par FX-1 et FX-2.
Pre Delay *1
0 ms–300 ms,
BPM
Effet
p. 45
Pitch Shifter
p. 46
Pedal Bend
p. 47
Octave
p. 47
Rotary
p. 47
2 x 2 Chorus
p. 48
Auto Riff
p. 48
Guitar Synth
p. 49
Acoustic Processor
p. 50
Sound Hold
p. 51
Sub Delay
p. 51
–BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation
grâce à une durée de deux ou quatre fois la base du tempo (BPM) lorsque le
réglage est augmenté).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Feedback
0~100
Explication
Off, On
Active/coupe l’effet FX-2.
FX2 Select
Majeur
HR (Harmonist)
Mineur
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
Paramètre/
Plage
Majeur
Mineur
Direct Level
Explication
Voice
1-Voice, 2-Mono,
2-Stereo
Précisez la tonalité du morceau joué; vous
obtiendrez ainsi des harmonies s’accordant
avec le morceau.
Le paramètre Key correspond à la tonalité du morceau (#, b):
Voyez p. 36 plus haut. Sélectionne l’effet à utiliser.
L’effet “Harmonist” est un effet de transposition appliqué
après analyse du signal de la guitare; cet effet vous permet
d’ajouter des voix harmonisées basées sur les gammes diatoniques.
Détermine le niveau des voix harmonisées.
Key
C (Am)~B (G#m)
On/Off
Réinjection en entrée du traitement d’harmonisation.
Level *1
0~100
Paramètre/
Plage
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où les
voix d’harmonisation sont audibles. Vous
pouvez conserver le réglage “0ms”.
Détermine le nombre de voix d’harmonisation.
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 HR1 et HR2 sont réglés individuellement.
1-Voice
Une voix transposée et transmise en mono.
2-Mono
Deux voix transposées (HR1, HR2) transmises en mono.
2-Stereo
Deux voix transposées (HR1, HR2) transmises sur les canaux gauche
et droit.
Harmony *1
-2 oct–+2 oct,
Scale 1–Scale29
Transposition appliquée par rapport au
signal reçu en entrée pour produire l’harmonisation.
Ce paramètre vous permet de transposer le signal de plus ou moins
2 octaves. Lorsque la gamme est réglée sur “Scale 1~Scale29”, ce
paramètre détermine le numéro de la gamme utilisateur souhaitée.
45
Chapitre 4
HR
PS
PB
OC
RT
2CE
AR
SYN
AC
SH
SDD
Harmonist
Explication
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Créer des gammes d’harmonie
(User Scale)
Si l’harmonisation ne vous satisfait pas quand “Harmony”
est réglé sur une valeur comprise entre –2oct et +2oct, utilisez
une “gamme utilisateur”.
Le système vous permet de disposer de 29 “gammes utilisateur”.
1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER
[
][
] pour afficher “FX Select”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“HR”.
3. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour sélectionner “HR1 Harm” (ou “HR2 Harm”), puis tournez la
molette PATCH/VALUE pour sélectionner une gamme
“Scale 1~29”.
4. Appuyez plusieurs fois sur PARAMETER [
] pour
afficher la page de réglage des gammes utilisateur.
PS (Pitch Shifter)
Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut
ou vers le bas) sur une plage de deux octaves.
Paramètre/
Plage
Explication
Voice
1-Voice, 2-Mono,
2-Stereo
Détermine le nombre de voix du son transposé.
1-Voice
Une voix transposée et transmise en mono.
2-Mono
Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises en mono.
2-Stereo
Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises sur les canaux gauche
et droit.
Mode *1
Fast, Medium, Slow,
Mono
Sélection du mode du Pitch Shifter.
Le traitement est celui d’un Pitch Shifter normal. La réponse peut
être plus ou moins rapide (Fast, Medium et Slow) mais la modulation est alors accentuée/atténuée d’autant.
“Mono” sert pour le jeu en notes uniques.
Si vous changez la hauteur avec Assign (p. 66), l’effet produit est le
même que celui obtenu avec un pitch bend par pédale.
Pitch *1
5. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour sélectionner la gamme utilisateur.
User:
Vous pouvez changer le numéro de gamme utilisateur.
DIR (Direct):
Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également
jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GTPRO déterminer le nom des notes.
EFF (Effect):
Indiquez le nom de la note transmise en sortie.
Le triangle à côté du nom de la note indique l’octave.
Le triangle vers le bas indique une note en dessous de la
note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers
le bas.
Le triangle vers le haut indique une note au-dessus de la
note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers
le haut.
Détermine l’intensité de l’effet du Pitch Shifter (importance de la variation de hauteur)
exprimée en demi-tons.
–24~+24
Fine *1
–50~+50
Réglage fin de l’effet du Pitch Shifter.
Un réglage fin d’une valeur de “100” équivaut à un réglage du paramètre Pitch d’une valeur de “1”.
Pre Delay *1
0 ms –300 ms,
BPM
–BPM
Détermine le temps de retard entre le signal
direct et le signal du Pitch Shifter. Vous pouvez conserver le réglage “0ms”.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation
grâce à une durée de deux ou quatre fois la base du tempo (BPM) lorsque le
réglage est augmenté).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Feedback
0~100
Niveau de réinjection en entrée du Pitch
Shifter.
Level *1
0~100
Niveau du signal en sortie du Pitch Shifter.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 Quand Voice est réglé sur 2 Mono ou 2 Stereo, vous pouvez choisir deux sons.
46
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
PB (Pedal Bend)
RT (Rotary)
Permet d’utiliser la pédale pour appliquer un Pitch Bend.
Produit le son d’un Leslie (haut-parleur rotatif).
La pédale d’expression adopte automatiquement la fonction
Pedal Bend lorsque vous sélectionnez PB.
Paramètre/
Plage
Explication
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
Speed Sel (Sélection de la vitesse)
Astuce
Slow, Fast
Une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1
ou la pédale d’expression du FC-200 peut être réglée pour
fonctionner automatiquement comme pédale bend quand cet
effet est activé (p. 63, p. 64).
Explication
Pitch Min
–24~+24
Détermine la hauteur lorsque la pédale
d’expression est complètement relevée.
Pitch Max
–24~+24
Détermine la hauteur lorsque la pédale
d’expression est complètement enfoncée.
Pdl Position (position de la pédale)
0~100
Permet de régler la position de la pédale de
Bend.
Effect Level
0~100
Réglage du niveau du signal d’effet pitch
bend.
Réglage du niveau du signal direct.
BPM
–BPM
Règle la vitesse de rotation “Slow”.
Rate (Fast)
0–100,
BPM
~BPM
Règle la vitesse de rotation “Fast”.
* Lorsque vous sélectionnez BPM pour la vitesse lente ou rapide (Rate
Slow/Fast), la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la
valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour chaque patch. Ce
système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la
durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Rise Time
Détermine la durée de l’accélération entre le
passage de la vitesse lente (Slow) à la vitesse
rapide (Fast).
Fall Time
0~100
Détermine la durée de l’accélération entre le
passage de la vitesse lente (Fast) à la vitesse
rapide (Slow).
Depth
OC (Octave)
Ajoute une note à l’octave inférieure, créant ainsi un son plus
riche.
Paramètre/
Plage
0–100,
0~100
Direct Level
0~100
Rate (Slow)
0~100
Ce paramètre détermine la l’intensité de
l’effet Rotary.
Explication
Range
Range 1, 2, 3, 4
Plage des notes d’entrée auxquelles l’octave
inférieure est ajoutée.
Range 1
7ème corde, Si à vide à 1ère corde, 24ème case (Mi)
Range 2
7ème corde, Si à vide à 1ème corde, 12ème case (Mi)
Range 3
7ème corde, Si à vide à 1ère corde, Mi à vide
Range 4
7ème corde, Si à vide à 4ème corde, 2ème case (Mi)
Octave Level
0~100
Détermine le son de l’octave inférieure.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
47
Chapitre 4
Paramètre/
Plage
Modifie la vitesse de rotation (lente ou
rapide).
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
2CE (2 x 2 Chorus)
AR (Auto Riff)
Deux effets chorus stéréo distincts sont utilisés pour le grave
et l’aigu afin de créer un effet plus naturel.
Permet de produire automatiquement des riffs musicaux
complets à partir d’une seule note. Cette fonction vous permet de jouer facilement des phrases très rapides.
Paramètre/
Plage
Explication
Xover f (Fréquence de transition)
100 Hz–4.00 kHz
Ce paramètre détermine la fréquence à
laquelle le signal direct est divisé en une
bande aiguë et une bande grave.
Low Rate
0–100,
BPM
–BPM
Réglage de la vitesse du chorus appliqué au
grave.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez
sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Low Depth
Réglage de l’intensité du chorus appliqué au
grave. Sélectionnez “0” si vous souhaitez
utiliser l’effet pour doubler le signal.
0~100
Low Pre Delay
0.0 msec–40.0 msec
Détermine le temps de retard entre le signal
direct du grave et le signal d’effet.
Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons
sont joués (son doublé).
Low Level
0~100
Réglage du niveau du grave.
High Rate
0–100,
BPM
–BPM
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Paramètre/
Plage
Réglage de l’intensité du chorus appliqué à
l’aigu.
Sélectionnez “0” si vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le
signal.
Phrase
Preset1~Preset30,
User1~User10
Détermine le temps de retard entre le signal
direct de l’aigu et le signal d’effet.
Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons
sont joués (son doublé).
High Level
0~100
Sélection de la phrase.
Pour utiliser les phrases utilisateur sélectionnez User 1~10.
Loop
Si “Loop” est activé, la phrase est jouée en
boucle.
Off, On
Tempo
0–100,
BPM
–BPM
Contrôle la vitesse de la phrase.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Sens
Contrôle la sensibilité du déclenchement.
Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce
ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un
réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes.
Si vous réglez sur “0”, l’effet n’est pas déclenché.
Key *1
C (Am)~B (G#m)
0~100
Sélection de la tonalité du morceau.
Ce paramètre vous permet de simuler un
pincement des cordes en ajoutant une attaque à chaque note de la phrase.
Hold
High Pre Delay
0.0 msec–40.0 msec
Explication
Attack
High Depth
0~100
* La réception d’un nombre important de données MIDI lorsque
vous utilisez l’Auto Riff peut entraîner des perturbations dans
le son.
0~100
Réglage de la vitesse du chorus appliqué à
l’aigu.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle
est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez
sur PARAMETER [
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
Off, On
Lorsque vous activez cette fonction, l’effet
se poursuit après que le signal d’entrée ait
disparu.
Effect Level
0~100
Contrôle du volume de la phrase.
Direct Level
Réglage du niveau de l’aigu.
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 Disponible avec Phrase réglé sur Preset1~30.
48
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Créer des phrases originales
(User Phrase)
Vous pouvez créer jusqu’à dix phrases personnalisées (User)
en plus des 30 phrases préprogrammées.
SYN (Synthé de guitare)
Cette fonction détecte la hauteur du signal de la guitare électrique et transmet un son de synthétiseur.
* Considérez les restrictions suivantes lorsque vous utilisez le
synthétiseur guitare:
1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER
[
][
] pour afficher “FX Select”.
• Cet effet fonctionne mal si vous jouez des accords. Veillez
par conséquent à ne jouer qu’une note (une seule corde).
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“AR”.
• Pour jouer une nouvelle note sur une autre corde, étouffez d’abord le son précédent avant de jouer le suivant
avec une attaque claire.
3. Appuyez sur [FX-2] jusqu’à sélectionner “Phrase”, puis
tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“User 1~10”.
Paramètre/
Plage
Explication
Sens
0~100
Contrôle de la sensibilité d’entrée.
Plus la sensibilité est élevée, plus la réponse de la source interne est
bonne mais plus les dysfonctionnements sont probables. Réglez ce
paramètre sur une valeur aussi élevée que possible sans qu’apparaissent de dysfonctionnements.
5. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour sélectionner User.
Wave
Square, Saw, Brass,
Bow
Sélection du type d’onde produit par le
synthétiseur guitare.
Square
User:
Précise le numéro de la phrase utilisateur.
L’appareil détecte la hauteur et l’attaque du signal sur le signal reçu
puis transmet une forme d’onde carrée (
) depuis sa source
sonore interne.
IN:
Saw
Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également
jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GTPRO identifier leurs noms.
L’appareil détecte la hauteur et l’attaque du signal sur le signal reçu
puis transmet une forme d’onde en dents de scie (
) depuis
sa source sonore interne.
STEP:
L’appareil traite directement le signal de guitare et crée un son de
synthé guitare. Montée rapide du son avec un certain mordant.
Détermine le pas de la phrase. Vous pouvez également
jouer à la guitare et indiquer le pas suivant.
OUT:
Brass
Bow
L’appareil traite directement le signal de guitare et crée un son de
synthé guitare. Le son produit est “rond” et sans attaque.
Chromatic *1
Plage
Indique le nom de la note en sortie. Le
moins (–) et le plus (+) indiquent une note
-C –-B, C, +Db – +C
plus basse ou plus haute que la note déterminée.
Les triangles à côté des notes indiquent les octaves.
Un triangle vers le bas indique une note d’une octave plus bas
que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers
le bas.
Le triangle vers le haut indique une note une octave plus haut
que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers
le haut.
–
Indique une liaison. Une même note est
liée avec celle du pas précédent.
end
Sélection du dernier pas. Le pas se trouvant juste devant celui assigné à “End”
est le dernier pas réel.
Off, On
Activation/désactivation de la fonction
chromatique.
Si vous l’activez, la hauteur des notes jouées par le synthétiseur varie
par demi-tons. Cet effet ne réagit pas aux variations de hauteur inférieures aux demi-tons, comme celles d’un pitch bend ou d’un
vibrato. Cette fonction vous permet de jouer de manière réaliste des
instruments comme les claviers.
Octave Shift *1
0, –1, –2
Permet de transposer à l’octave le signal du
module interne par rapport à la guitare.
PWM Rate (Vitesse de modulation de la largeur de pulsation) *2
0~100
Ajoute de l’ampleur (son plus “gros”) au
signal en appliquant une modulation à la
forme d’onde (carrée uniquement) depuis le
module de son interne.
Plus la valeur est élevée, plus la modulation est rapide.
49
Chapitre 4
4. Appuyez sur PARAMETER [
] jusqu’à ce que la
page de réglage User Phrase apparaisse.
• L’attaque doit être claire pour que le son soit correct.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
PWM Depth (Intensité de modulation de la largeur de pulsation) *2
0~100
Règle l’intensité de la modulation PWM.
Aucune modulation PWM n’est appliquée lorsque vous sélectionnez
“0”.
Paramètre/
Plage
Explication
Si vous activez le maintien alors qu’un son de synthétiseur est transmis, le son du synthétiseur et maintenu jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
* Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66)
Cutoff Frequency
0~100
Détermine la fréquence à partir de laquelle
les harmoniques sont atténuées.
Resonance
0~100
Détermine dans quelle mesure les harmoniques autour de la fréquence de coupure doivent être accentués.
Règle la sensibilité du filtre.
Lorsque la sensibilité est réduite, le filtre ne change qu’avec une forte
attaque des cordes. Lorsque la sensibilité est élevée, le filtre change
même avec une attaque plus faible. Lorsque vous réglez la sensibilité
sur “0” l’intensité de l’effet du filtre reste inchangée, quelle que soit
la force du pincement des cordes.
Filter Decay
0~100
Règle le temps requis pour que la réponse
du filtre redevienne stable.
Filter Depth
–100~+100
Contrôle de l’intensité du filtre.
Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important.
La polarité du filtre s’inverse avec “+” et “–”.
Attack
Decay, 0~100
0~100
Contrôle du volume du son du synthétiseur.
Direct Level
Filter Sens
0~100
Synth Level
Temps nécessaire au son du synthétiseur
pour atteindre son niveau maximum.
Avec un temps d’attaque réduit, le niveau augmente rapidement.
Avec un temps d’attaque long, le niveau augmente lentement. Lorsque vous sélectionnez “Decay”, le niveau augmente vite puis est
rétabli, quel que soit le signal transmis par la guitare.
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur
“Square” ou “Saw”.
*2 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur
“Square”.
AC (Acoustic Processor)
Ce processeur vous permet de modifier le son du capteur
d’une guitare acoustique pour obtenir un son plus riche,
similaire à celui obtenu en plaçant un micro devant la guitare.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Small, Medium, Bright, Power
Sélectionne le type de modélisation.
Small
Son d’une guitare acoustique à petite caisse.
Medium
* Lorsque vous réglez le paramètre Wave sur “Brass” ou “Bow”, le temps
d’attaque n’est plus raccourci à partir d’un certain niveau, même si
l’attaque est réglée sur “Decay” ou “0”.
Son de guitare acoustique standard.
Release
Power
0~100
Détermine le temps nécessaire au son du
synthétiseur pour atteindre le niveau zéro
après la chute du son de guitare.
Bright
Son brillant de guitare acoustique.
Son puissant de guitare acoustique.
Bass
–50~+50
* Lorsque le paramètre Wave est réglé sur “Brass” ou “Bow”, c’est le
signal de la guitare lui-même qui est pris en compte; c’est-à-dire que le
son du synthétiseur diminue lorsque le son de la guitare diminue, quel
que soit le rétablissement défini.
Middle
Velocity
20.0 Hz–10.0 kHz
0~100
Ce paramètre contrôle l’intensité du changement de volume.
–50~+50
–50~+50
Hold *1
0~100
50
Fréquence du filtre médium.
Treble
Presence
La fonction Hold permet d’appliquer un
maintien au son du synthétiseur.
Réglage du médium.
Middle Freq
Lorsque vous réglez sur une valeur élevée, le changement du
volume augmente selon le pincement des cordes. Lorsque vous
sélectionnez “0”, le volume ne change pas, quelle que soit la force du
pincement.
Off, On
Réglage du grave.
–50~+50
Réglage de l’aigu
Réglage des très hautes fréquences.
Level
Réglage de volume.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
SH (Sound Hold)
EQ (Égaliseur)
Cet effet vous permet de maintenir indéfiniment le son de la
guitare. Cet effet vous permet de conserver une basse tout en
jouant la mélodie avec les notes aiguës.
Réglage d’égalisation. Vous disposez de filtres paramétriques pour le médium haut et bas.
* Vous devez jouer une seule note à la fois pour utiliser cet effet.
Paramètre/
Plage
Explication
Active/coupe le maintien du son.
Normalement, ce paramètre est piloté par le commutateur au pied
branché à la prise CTL 1/2 ou CTL 3/4, ou assigné à la pédale CTL
du FC-200 (p. 66).
0~100
Temps de montée du maintien de la note.
Effect Level
0~120
SDD (Sub Delay)
Delay dont le temps de retard ne dépasse pas 400ms. Cet
effet est efficace pour épaissir le son.
Paramètre/
Plage
Explication
–BPM
Temps de retard.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie
pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation
grâce à un réglage de temps équivalant à deux ou quatre fois la valeur
(BPM) lorsque le réglage est augmenté).
Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER [
Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes
fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
Low EQ
] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
20.0Hz~10.0kHz
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “Lo-Middle EQ”.
Low-Middle Q
0.5~16
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre
“EQ”. Plus la valeur est élevée, plus la
bande est étroite.
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Égalisation du médium bas.
High-Middle Frequency
20.0Hz~10.0kHz
Détermine la fréquence centrale de la plage
traitée par l’égaliseur “Hi-MidDle EQ”.
High-Middle Q
0.5~16
Détermine la largeur de bande de l’égaliseur
dont la fréquence centrale est celle du
médium haut. Plus la valeur est élevée, plus
la bande est étroite.
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
High-Middle EQ
Feedback
0~100
Egalisation du grave.
Low-Middle Frequency
–20~+20dB
0 ms–400 ms,
Règle la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas entre en action.
Low-Middle EQ
Delay Time
BPM
Flat, 55 Hz–800 Hz
–20~+20dB
Volume de la note maintenue.
Mettre le EQ sous/hors tension
Low Cut (filtre coupe-bas)
Niveau du signal réinjecté en entrée.
–20~+20dB
Égalisation appliquée au médium haut.
Ce réglage détermine le nombre de répétitions dans l’effet. Des
valeurs élevées produisent davantage de répétitions retardées.
High EQ
Effect Level
High Cut (filtre coupe-haut)
0~120
–20~+20dB
Réglage du volume du delay.
700 Hz–11.0kHz, Flat
Égalisation de l’aigu.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut
entre en action.
Ceci permet d’adoucir le son en coupant les fréquences supérieures
à la fréquence choisie. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
Level
–20~+20dB
Règle le changement de volume avant l’égaliseur.
51
Chapitre 4
Rise Time
Explication
On/Off
Off, On
Hold
Off, On
Paramètre/
Plage
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
LOOP (Boucle d’effet
externe) 1/2
Lorsque Type est réglé sur stéréo 1 ou
stéréo 2
Vous pouvez brancher un effet externe aux prises LOOP 1/2
SEND et RETURN du GT-PRO.
Si vous voulez des effets “stéréo”, utilisez deux séries de prises SEND/RETURN. C’est particulièrement recommandé
pour les effets d’ambiance.
* Il est impossible de régler LOOP 1 et LOOP 2 séparément à
des positions différentes dans la chaîne d’effets (p. 22).
Paramètre/
Plage
Paramètre/
Plage
Explication
Mode
Normal, Direct Mix,
Branch Out
Change de mode LOOP.
Normal
Envoie le signal d’entrée LOOP aux prises SEND 1/2 et le signal
d’entrée RETURN 1/2 au circuit post-LOOP.
Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série
avec les effets du GT-PRO.
Explication
On/Off
SEND
Off, On
RETURN
Active/coupe LOOP 1/2.
Type
Direct Mix
Voyez ci-dessous.
Change de type LOOP 1/2.
Stereo 1
Les signaux sont envoyés en stéréo via les prises SEND 1/2 et reçus
en stéréo aux prises RETURN 1/2.
Envoie le signal d’entrée de LOOP aux sorties SEND 1/2, mélange le
signal d’entrée des prises RETURN 1/2 avec le signal d’entrée LOOP
(le signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux d’effets du GTPRO avec le signal d’un effet externe.
Processeur
d’effets externe
SEND
SEND 1
SEND 2
RETURN 2
RETURN
RETURN 1
L
Branch Out
R
Stereo 2
Les signaux sont envoyés en mono via les prises SEND 1/2 et reçus
en stéréo aux prises RETURN 1/2.
envoie le signal d’entrée LOOP aux sorties SEND 1/2. Le signal
d’entrée des prises RETURN 1/2 est ignoré. Si, par exemple, vous
utilisez cette configuration avec la réverbération et le delay du GTPRO juste devant la boucle, vous pouvez utiliser le départ SEND 1/
2 comme sortie directe.
Processeur
d’effets externe
SEND
SEND 1
SEND 2
RETURN 2
RETURN 1
L
Send Level
R
0~200
S/R1→S/R2
SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont branchés en série.
Processeur
d’effets externe
SEND 1
RETURN 1
Processeur
d’effets externe
SEND 2
RETURN 2
L
R
S/R1&S/R2
SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont branchés en parallèle.
Processeur
d’effets externe
L
R
SEND 1
RETURN 1
SEND 2
RETURN 2
Processeur
d’effets externe
52
Niveau d’envoi (Send) au processeur
d’effets externe.
Return Level
0~200
Niveau de retour du processeur d’effets
externe.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Quand Type est réglé sur S/R1→S/R2 ou S/
R1&S/R2
Paramètre/
Plage
Explication
Send 2 Level
Paramètre/
Plage
Explication
Select
S/R1, S/R2,
S/R1&S/R2
0~200
Niveau d’envoi (Send) au processeur
d’effets externe.
Return 2 Level
Détermine la façon dont SEND/RETURN 1
et SEND/RETURN 2 sont utilisés.
0~200
Niveau de retour du processeur d’effets
externe.
S/R1
Seuls SEND/RETURN 1 sont utilisés.
S/R2
Seuls SEND/RETURN 2 sont utilisés.
S/R1&S/R2
SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont utilisés.
Normal, Direct Mix,
Branch Out
Change de mode SEND/RETURN 1.
Normal
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1 et le signal d’entrée
RETURN 1 au circuit post-LOOP.
Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série
avec les effets du GT-PRO.
Vous pouvez brancher un effet externe aux prises PRE LOOP
SEND/RETURN et l’utiliser comme un des effets du GTPRO.
Cela vient à point si vous voulez brancher une distorsion, un
wah ou autre processeur d’effets externe avant la chaîne
d’effets (p. 22).
Activez/coupez la fonction PRE LOOP en appuyant sur
[PRE LOOP].
Direct Mix
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1, mélange le signal
d’entrée RETURN 1 avec le signal d’entrée LOOP (signal direct) puis
envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration
pour mélanger les signaux d’effets du GT-PRO avec le signal d’un
effet externe.
Branch Out
envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 1. Le signal d’entrée
RETURN 1 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette configuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiatement avant la boucle pour utiliser le départ SEND 1 comme sortie
directe.
Send 1 Level
0~200
Niveau d’envoi (Send) au processeur
d’effets externe.
• Changez la connexion avec la molette PRE LOOP. Les
effets sont toujours connectés avant la commande de
façade INPUT LEVEL.
• Les synthés de guitare, l’harmoniste et d’autres effets
nécessitant la détection de données de jeu peuvent ne
pas fonctionner correctement quand PRE LOOP est
activé alors que des effets de distorsion sont connectés à
PRE LOOP.
• PRE LOOP est indisponible lorsque le paramètre Input
Select (p. 90, p. 96) est réglé sur “USB In”.
Return 1 Level
0~200
Niveau de retour du processeur d’effets
externe.
Mode 2
Normal, Direct Mix,
Branch Out
Change de mode SEND/RETURN 2.
Normal
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2 et le signal d’entrée
RETURN 2 au circuit post-LOOP.
Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série
avec les effets du GT-PRO.
Direct Mix
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2, mélange le signal
d’entrée RETURN 2 avec le signal d’entrée LOOP (signal direct) puis
envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration
pour mélanger les signaux d’effets du GT-PRO avec le signal d’un
effet externe.
Branch Out
envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 2. Le signal d’entrée
RETURN 2 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette configuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiatement avant la boucle pour utiliser le départ SEND 2 comme sortie
directe.
53
Chapitre 4
Mode 1
PRE LOOP
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
AMP CTL (Contrôle de
l’ampli) 1/2
MASTER
En reliant la prise de sélection de canaux de votre ampli de
guitare à la prise AMP CTL 1 (AMP CTL 2) du GT-PRO, vous
pouvez utiliser [AMP CTL 1] ([AMP CTL 2]) pour changer le
canal de l’ampli.
Vous pouvez utiliser deux systèmes: AMP CTL 1 et AMP
CTL 2.
En combinant les canaux du GT-PRO et ceux de l’ampli, vous
pouvez obtenir une plage de distorsions encore plus vaste.
La fonction Amp Control est sauvegardée avec chaque patch,
ce qui vous permet de changer directement de canal avec le
patch.
Ouvert
Ampli de guitare (prise de sélection
de canal de l’ampli)
GT-PRO
(AMP CTL 1/2)
Fermé
AMP CTL 1
AMP CTL 2
Les paramètres suivants peuvent être réglés avec le MASTER.
• Suppresseur de bruit NS (Noise Suppressor)
• Patch Level
• Output
• Master BPM
• FV (Foot Volume)
NS (Noise Suppressor)
Cet effet réduit le bruit et le ronflement captés par les micros.
Le bruit est éliminé en fonction de l’enveloppe du son de guitare (la manière dont le son de la guitare décline dans le
temps); l’effet a donc très peu d’incidence sur le son de guitare et ne détériore pas son caractère naturel.
Allumé
* Connectez le suppresseur en amont de la réverbération afin
d’éviter toute coupure de la chute de la réverbération.
AMP CTL 1
AMP CTL 2
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Ampli de guitare (prise de sélection
de canal de l’ampli)
GT-PRO
(AMP CTL 1/2)
Coupé
* Pour déterminer la façon dont les canaux de votre ampli sont
sélectionnés (contact ouvert ou fermé), consultez le mode
d’emploi de l’ampli ou essayez les deux réglages.
Off, On
Activation/coupure du suppresseur de
bruit.
Ce paramètre peut être réglé avec la molette PATCH/VALUE.
Avec le NS activé, le témoin [MASTER] s’allume.
* Même si vous appuyez sur [MASTER], vous ne pouvez pas activer/
couper le suppresseur de bruit.
Threshold
La fonction Amp Control vous permet non seulement de
changer de canal d’ampli mais aussi d’activer ou couper
les effets du processeur externe, comme avec le commutateur au pied.
0~100
Réglez ce paramètre de manière appropriée
en fonction du niveau du bruit.
Si le niveau est élevé, optez pour une valeur élevée. Si le niveau est
faible, sélectionnez de préférence une valeur faible. Faites des essais
de réglage jusqu’à ce que le déclin du son de guitare soit aussi naturel que possible.
* Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible qu’aucun
son ne soit audible lorsque vous jouez avec un volume trop faible sur la
guitare.
Release
0~100
Détermine le temps entre le moment où le
suppresseur commence à fonctionner et
celui où le niveau du bruit atteint “0”.
Detect
Input, NS Input,
FV Out
Contrôle le suppresseur de bruit en fonction
du volume du point spécifié avec le paramètre Detect.
Input
Niveau d’entrée.
NS Input
Niveau d’entrée du Noise Suppressor.
FV Out
Niveau après la pédale de volume.
54
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Patch Level
FV (Foot Volume)
Cette fonction vous permet de contrôler le volume.
Paramètre/
Plage
Explication
Patch Level
0~200
Volume du patch.
Output
Paramètre/
Plage
Explication
En règle générale, il est piloté avec la pédale d’expression
branchée à la prise FC-200 ou la pédale EXP du FC-200.
* Lorsque vous réglez la fonction de contrôle du volume des différentes pédales, voyez “Fonction FV (Foot Volume) pour les
patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65).
Paramètre/
Plage
Explication
Level
Output
0~100
MAIN, SUB,
MAIN+SUB
Vol.Curve (Courbe de volume)
Chapitre 4
Détermine la destination de sortie.
Réglage de volume.
Slow1, Slow2, Normal, Sélectionne la courbe de variation du
Fast
volume à la pédale.
MAIN
Envoi à MAIN OUT.
Volume
SUB
Envoi à SUB OUT.
MAIN+SUB
Envoi à MAIN OUT et SUB OUT.
st
Fa
al
rm
No
2
ow
Sl
Master BPM
Paramètre/
Plage
Explication
Quand la pédale est
complètement relevée
Master BPM
40~250
1
ow
Sl
Réglage du tempo (valeur BPM) de chaque
patch.
Quand la pédale est complètement enfoncée
Pédale d’expression
* Le tempo (BPM) indique le nombre de noires à la minute.
* Lorsque vous branchez un appareil MIDI externe, le Master BPM se
synchronise sur le tempo de l’appareil MIDI, ce qui rend impossible le
réglage du Master BPM. Pour pouvoir régler le paramètre Master
BPM, réglez “MIDI Sync Clock” (p. 74) sur “Internal”.
Contrôle avec Master BPM
En utilisant les réglages Assign (p. 66), vous pouvez utiliser un commutateur au pied branché au GT-PRO pour
régler le tempo Master BPM.
Utilisez les réglages suivants pour piloter le volume avec
une pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL
2.
• Réglez la fonction EXP 2 (p. 63) sur “Foot Volume”.
• Sous Assign (p. 66), réglez “FV: Level” comme cible et
“EXP PEDAL 2” comme source.
Il peut se révéler impossible d’obtenir le bon effet de
volume au pied avec certains réglages de chaîne d’effets
(p. 22).
Exemple:
FB (OSC Mode: p. 42) ou SYN (p. 49) branché en aval de
FV dans la chaîne.
55
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
FX CHAIN (Chaîne d’effets)
NAME (Nom de patch)
Voici comment vous pouvez modifier l’ordre des effets:
Chaque patch peut se voir attribuer un nom de seize caractères maximum. Choisissez un nom décrivant sommairement
l’effet ou évoquant le nom du morceau.
1. Appuyez deux fois sur [NAME/FX CHAIN].
La page Effect Chain apparaît.
1. Appuyez sur [NAME/FX CHAIN].
La page d’édition du nom du patch s’affiche.
* Les effets désactivés sont indiqués en minuscules.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons
PARAMETER [
][
] pour amener le curseur à
l’endroit où vous souhaitez insérer un effet.
* “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB.
3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous souhaitez insérer.
L’effet sélectionné est inséré à la position du curseur.
* Utilisez la touche [MASTER] pour régler le Noise Suppressor,
utilisez la touche [ASSIGN] pour régler le volume au pied et
utilisez la touche [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie
numérique/USB.
4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes
2 et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch
utilisateur.
* Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des
effets. Avec les effets affichés à gauche et à droite du curseur,
utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/couper.
Curseur
2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [
][
]
pour amener le curseur sur la zone de texte à éditer.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
caractère.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour changer de caractères.
Bouton
INS
Fonction
Insère un espace à la position du curseur.
DEL
Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères suivants
vers la gauche.
CAPS
Alterne entre minuscule et majuscule à la
position du curseur.
4. Si vous voulez poursuivre l’édition, répétez les étapes 2
et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch
utilisateur.
ASSIGN
Ce paramètre est utilisé pour contrôler plusieurs effets avec
un commutateur au pied ou une pédale d’expression branchée au GT-PRO ou lorsque vous contrôlez les effets par
messages MIDI (ou autres) externes.
Voyez aussi “Réglage des fonctions des contrôleurs externes
par patch (Assign)” (p. 66).
56
Chapitre 5 Création d’effets originaux
(Customize)
Grâce à la fonction Customize du GT-PRO, vous pouvez laisser parler votre sensibilité et créer un effet totalement novateur à l’aide des effets “Preamp/Speaker Simulator”, “Overdrive/Distortion” et “Pedal Wah”. Vous pouvez sauvegarder
le résultat sous forme de réglages “Custom” sur le GT-PRO.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Vous pouvez aussi utiliser ces réglages Custom dans d’autres
patches.
Personnalisation des préamplis
COSM
Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2
et Custom 3.
* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
Sélectionne le type de préampli.
JC Clean
TW Clean
Crunch
VO Drive
Son du Roland JC-120.
Son crunch produisant une distorsion naturelle.
Simulation du son drive d’un VOX AC-30TB.
BG Lead
Modélise le son lead de l’ampli combo MESA/
Boogie.
MS HiGain
Modélisation du son d’un Marshall avec
une accentuation du médium modifié.
Modern Stk
Modélisation du canal 2 en mode MODERN
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Bottom
–50~+50
1
Modélisation d’un Fender Twin Reverb.
7
Détermine la valeur de la distorsion dans le
grave.
Edge
1. Appuyez sur le commutateur PREAMP/SPEAKER pour
afficher la page d’édition PREAMP/SPEAKER.
2. Appuyez sur PARAMETER [
tionner le paramètre Type.
][
] pour sélec-
–50~+50
Détermine la distorsion dans l’aigu.
Bass Freq (Grave)
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”.
–50~+50
Détermine les fréquences affectées par la
commande BASS.
Treble Freq (Aigu)
4. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres custom.
][
] pour afficher
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
–50~+50
Détermine les fréquences affectées par la
commande TREBLE.
Preamp Low
–50~+50
Réglage du grave graves de la section préampli.
57
Chapitre 5
3,5 2,4
Voyez ci-dessous.
Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize)
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Preamp High
–50~+50
Explication
Speaker Size
Réglage de l’aigu de la section préampli.
5”~15”
Color Low
Personnalisation des
enceintes
Vous disposez de deux jeux de réglages, Custom 1 et
Custom 2.
* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1 ou 2 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
2,4
Sélectionne la taille des haut-parleurs.
–10~+10
Réglage du grave de la section des enceintes.
Color High
3
–10~+10
Réglage de l’aigu de la section des enceintes.
Speaker Num (Nombre de haut-parleurs)
1
6
x1, x2, x4, x8
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER [SPEAKER].
Détermine le nombre de haut-parleurs.
Cabinet
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1” ou “Custom 2”.
Open, Close
Open
Enceinte à dos ouvert.
3. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres custom.
][
] pour afficher
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
5. Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
58
Close
Enceinte à dos fermé.
Sélectionne le type d’enceinte.
Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize)
Personnalisation de
l’overdrive/distorsion
Paramètre/
Plage
Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2
et Custom 3.
Explication
Type
* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
Voyez ci-dessous.
3,5 2,4
OD-1
OD-2
CRUNCH
DS-1
DS-2
7 1
2. Appuyez sur PARAMETER [
tionner le paramètre Type.
][
Son de la BOSS OD-1.
Overdrive à gain élevé.
Son crunch.
Son de distorsion traditionnel de base.
Permet de créer un son de distorsion plus
lourd.
Son metal avec un médium caractéristique.
Son heavy metal.
Son traditionnel de fuzz.
Chapitre 5
1. Appuyez sur le commutateur OVERDRIVE/DISTORTION pour afficher l’écran OD/DS.
METAL-1
METAL-2
FUZZ
Sélectionne le type de base d’overdrive/distorsion.
Bottom
] pour sélec-
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”.
–50~+50
Détermine la distorsion dans le grave.
Top
4. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres Custom.
][
] pour afficher
–50~+50
Détermine la distorsion dans l’aigu.
Low
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
–50~+50
Réglage de niveau du grave.
High
–50~+50
Réglage de niveau de l’aigu.
59
Chapitre 5 Création d’effets originaux (Customize)
Personnalisation de la
pédale wah
Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2
et Custom 3.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
3,5 2,4
Voyez ci-dessous.
Sélectionnez le type de wah.
CRY WAH
Modélisation du son de la pédale wah CRY
BABY, une référence des années 70.
VO WAH
Fat WAH
Light WAH
7String WAH
1
7
Simulation d’une VOX V846.
Effet wah puissant et affirmé.
Effet wah raffiné et doux.
Effet wah proposant une vaste gamme de
variations pour les guitares à 7 cordes.
Q
1. Appuyez sur [WAH] pour afficher la page d’édition
Pedal Wah.
2. Appuyez sur PARAMETER [
le paramètre “Type”.
][
] pour afficher
–50~+50
Détermine la l’intensité de l’effet wah.
Range Low
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”.
–50~+50
Détermine le son produit lorsque vous relâchez la pédale.
Range High
4. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres Custom.
][
] pour afficher
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
–50~+50
Presence
–50~+50
60
Détermine le son produit lorsque vous
appuyez sur la pédale.
Réglage de la qualité sonore de l’effet wah.
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Remarques concernant les fonctions
des pédales
Avec le GT-PRO, chaque effet offre divers paramètres que
vous pouvez contrôler tout en jouant pour modifier votre
son.
Vous pouvez assigner les paramètres que vous voulez à des
pédales externes (pédales d’expression, commutateurs au
pied) branchées au GT-PRO ainsi qu’à des appareils MIDI
externes (comme le FC-200).
De plus, le GT-PRO dispose d’un “système interne de pédales”, vous permettant de produire des effets incluant les
changements automatiques de paramètres en temps réel, ce
qui vous permet un nombre quasiment illimité de variations
sonores.
Guide spécifique à l’utilisation
Fonctions assignées en permanence
aux contrôleurs externes
“Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes
(fonction CTL 1, 2, 3, 4)” (p. 62)
Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est
déterminé pour les patches individuels par la pédale
d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la
commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou
un autre appareil MIDI externe.
“Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels
(EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65)
* Quand vous contrôlez le volume au pied avec une pédale
d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2, choisissez
“FV: Level” comme cible et “EXP PEDAL 2” comme source
sous Assign (p. 66).
Assignation des fonctions des contrôleurs externes à des patches individuels
Pour assigner les paramètres d’effet aux contrôleurs externes
(commutateur au pied ou pédale d’expression) branchés au
GT-PRO, utilisez les paramètres “Assign”.
De plus, vous pouvez utiliser la fonction “Assign” pour activer le pilotage par commandes de contrôle venant d’un FC200 ou autre appareil MIDI externe.
Chaque patch peut contenir jusqu’à 12 configurations de
réglages (numéros d’assignation 1~12); ces configurations
déterminent les contrôleurs externes (pédales ou appareils
MIDI) utilisés pour piloter les paramètres que vous sélectionnez.
* Vous pouvez utiliser le système interne de pédales avec la fonction “Assign”.
“Fonction de la pédale d’expression externe (fonction
EXP1, 2)” (p. 63)
Fonctions assignées en permanence à un
appareil MIDI externe
Si, par exemple, vous voulez utiliser la pédale d’expression
externe du FC-200 (MIDI Foot Controller) branché via MIDI
au GT-PRO exclusivement comme pédale de volume, vous
pouvez transformer le réglage déterminant le fonctionnement des commandes de contrôle venant de l’appareil MIDI
en réglage global du GT-PRO.
“Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch
(Assign)” (p. 66)
Lorsque vous utilisez “ASSIGN”, réglez les paramètres
suivants sur “Assignable” (ou “Auto”).
“ASSIGN” ne fonctionne pas avec un autre réglage.
Fonction CTL 1, 2, 3, 4 (p. 62)
Fonction EXP 1, 2 (p. 63)
Fonction CC7, CC80, CC1 (p. 64)
“Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1
Function)” (p. 64)
61
Chapitre 6
Si, par exemple, vous voulez utiliser une pédale d’expression
externe exclusivement comme pédale de volume, vous pouvez transformer le réglage de la pédale externe en réglage
global du GT-PRO (cela vaut aussi pour les commutateurs au
pied).
Réglage distinct de la fonction FV (Foot
Volume) pour patches individuels
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes (fonction
CTL 1, 2, 3, 4)
3
2
1
Avec cette fonction, le rôle assigné aux commutateurs au
pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4 est un réglage
global qui s’applique à tout le GT-PRO.
* La correspondance entre les commutateurs au pied A/B et la
fonction CTL quand vous branchez un FS-6 est illustrée cidessous.
5
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour afficher
“CTL1 Func”, “CTL2 Func”, “CTL3 Func” ou “CTL4
Func”.
CTL 4
CTL 3
CTL 2
CTL 1
* L’illustration suivante montre la correspondance entre les
commutateurs au pied et les fonctions CTL lorsque vous branchez deux commutateurs au pied avec un câble spécial (Roland
PCS-31, vendu séparément).
3. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la fonction du commutateur au pied externe.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
PCS-31
PCS-31
Réglage
Rouge
CTL 4
Blanc
Rouge
CTL 3 CTL 2
Blanc
CTL 1
* Lorsque vous branchez des commutateurs au pied individuellement, les réglages des fonctions CTL 1 et CTL 2 sont activés.
Assignable
Preamp Ch A/B
Solo On/Off
FX-1 On/Off
Comp On/Off
Wah On/Off
Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off
EQ On/Off
FX-2 On/Off
Delay On/Off
Chorus On/Off
Reverb On/Off
Pre Loop On/Off
Amp Ctl1 On/Off
62
Explication
La pédale joue le rôle attribué avec Assign
(p. 66) dans les patches individuels.
Alterne entre les canaux du préampli A et B.
Active/coupe la fonction préampli SOLO.
Active/coupe la fonction FX-1.
Active/coupe la fonction COMP.
Active/coupe la fonction WAH.
Active/coupe la fonction LOOP 1/2.
Active/coupe la fonction OVERDRIVE/
DISTORTION.
Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER.
Active/coupe la fonction EQ.
Active/coupe la fonction FX-2.
Active/coupe la fonction DELAY.
Active/coupe la fonction CHORUS.
Active/coupe la fonction REVERB.
Active/coupe la fonction PRE LOOP.
Active/coupe la fonction AMP CTL 1.
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage
Amp Ctl2 On/Off
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
Explication
Active/coupe la fonction AMP CTL 2.
Active/coupe le mode manuel (p. 85).
Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS.
Saisie du tempo maître (Master BPM) par la
Master BPM (TAP)
fonction Tap.
Delay Time (TAP) Saisie par Tap du temps de retard.
Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI
MIDI Start/Stop
externe (séquenceur, par exemple).
Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI
externe (enregistreur numérique, par exemMMC Play/Stop
ple).
Augmente le volume du patch de 10 unités.
Patch Level Inc1
Patch Level Inc2
Patch Level Dec1
Patch Level Dec2
Hold Dly Rec/Dub
Hold Dly Stop
Solo A&B On/Off
Patch Num. Inc
Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Avec cette fonction, le rôle assigné aux pédales d’expression
branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2 est un
réglage global qui s’applique à tout le GT-PRO.
3
2
1
Augmente le volume du patch de 20 unités.
Réduit le volume du patch de 10 unités.
Réduit le volume du patch de 20 unités.
Active/coupe l’enregistrement (doublage)
quand le type de delay sélectionné est
“Hold” (p. 32).
Quand le type delay est réglé sur “Hold”, le jeu
s’arrête immédiatement.
Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B.
5
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [
“EXP1 Func” ou “EXP2 Func”.
][
] pour afficher
* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux
sont activés.
Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné.
Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné.
Sélectionne la banque suivante.
Sélectionne la banque précédente.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
fonction de la pédale d’expression.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Réglage
Auto
(EXP1 Func
uniquement)
Explication
La pédale est normalement utilisée pour le
volume. Lorsque Pedal Wah (p. 36) ou Pedal
Bend (p. 47) sont activés, la pédale d’expression adopte automatiquement le rôle de
pédale wah ou pitch bend.
Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont coupées, la
pédale est utilisée pour le volume.
Assignable
Foot Volume
Patch Level
La pédale contrôle la fonction sélectionnée
sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch.
La pédale règle le volume.
La pédale règle le niveau du patch.
Pedal Wah
La pédale sert de pédale wah quand Pedal
Wah est activé.
Pedal Bend
La pédale sert de pédale pitch bend quand
Pedal Bend est activé.
63
Chapitre 6
Patch Num. Dec
Fonction de la pédale d’expression
externe (fonction EXP1, 2)
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7,
CC80, CC1 Function)
CC#7
Ces réglages s’appliquent à tout le GT-PRO et contrôlent le
GT-PRO avec des commandes de contrôle venant d’un FC200 ou d’un autre appareil MIDI externe branché au GT-PRO
via MIDI.
Auto
Cette section décrit les réglages pour les commandes de contrôle 7 (CC7), 80 (CC80) et 1 (CC1).
Réglage
Quand le FC-200 a ses réglages par défaut, la correspondance entre les commandes de contrôle CC7, CC80 et
CC1 et les contrôleurs du FC-200 sont illustrées ci-dessous.
CC#7:
Pédale EXP
CC#80:
Pédale CTL
CC#1:
Pédale d’expression externe branchée à la
prise FOOT SW/EXP 1.
3
2
1
La pédale est normalement utilisée pour le
volume. Lorsque Pedal Wah (p. 36) ou Pedal
Bend (p. 47) sont activés, la pédale CC7 sert
de pédale wah ou de pédale pitch bend.
Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont coupées, la
pédale est utilisée pour le volume.
Assignable
Foot Volume
Patch Level
Avec le FC-200
Explication
La pédale contrôle la fonction sélectionnée
sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch.
La pédale règle le volume.
La pédale règle le niveau du patch.
Pedal Wah
La pédale sert de pédale wah quand Pedal
Wah est activé.
Pedal Bend
La pédale sert de pédale pitch bend quand
Pedal Bend est activé.
Quand vous utilisez la pédale d’expression ou une
pédale du FC-200 EXP alors que les fonctions EXP1,
EXP2 et CC7 sont toutes réglées, veillez bien à assigner
une fonction différente aux pédales.
Si vous assignez la même fonction à deux pédales, la
valeur de la dernière pédale actionnée est en vigueur
mais cela peut poser des problèmes lorsque la fonction
Assign Hold (p. 99) est activée (On).
CC#80
Réglage
5
Assignable
1. Appuyez sur [SYSTEM].
Preamp Ch A/B
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour afficher
“CC7 Func”, “CC80 Func” ou “CC1 Func”.
Solo On/Off
FX-1 On/Off
Comp On/Off
Wah On/Off
Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir la
façon dont les commandes de contrôle sont exploitées.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
EQ On/Off
FX-2 On/Off
Delay On/Off
Chorus On/Off
Reverb On/Off
Pre Loop On/Off
Amp Ctl1 On/Off
Amp Ctl2 On/Off
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
Master BPM (TAP)
Delay Time (TAP)
64
Explication
La pédale fonctionne comme le type de
contrôleur sélectionné avec Assign (p. 66)
dans les patches individuels.
Select sélectionne le canal A ou B.
Active/coupe la fonction SOLO du préampli.
Active/coupe la fonction FX-1.
Active/coupe la fonction COMP.
Active/coupe la fonction WAH.
Active/coupe la fonction LOOP 1/2.
Active/coupe la fonction OVERDRIVE/
DISTORTION.
Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER.
Active/coupe la fonction EQ.
Active/coupe la fonction FX-2.
Active/coupe la fonction DELAY.
Active/coupe la fonction CHORUS.
Active/coupe la fonction REVERB.
Active/coupe la fonction PRE LOOP.
Active/coupe la fonction AMP CTL 1.
Active/coupe la fonction AMP CTL 2.
Active/coupe le mode manuel (p. 85).
Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS.
Saisie du tempo général (Master BPM) par
Tap.
Saisie par tap du temps de retard.
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage
MIDI Start/Stop
MMC Play/Stop
Patch Level Inc1
Patch Level Inc2
Patch Level Dec1
Patch Level Dec2
Hold Dly Rec/Dub
Hold Dly Stop
Solo A&B On/Off
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec
Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Explication
Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI
externe (séquenceur, par exemple).
Start/Stop de l’appareil MIDI externe (enregistreur à disque dur, par exemple).
Augmente le volume du patch de 10 unités.
Augmente le volume du patch de 20 unités.
Réduit le volume du patch de 10 unités.
Réduit le volume du patch de 20 unités.
Active/coupe l’enregistrement (doublage)
quand le type de delay sélectionné est
“Hold” (p. 32).
Quand le type delay est “Hold”, le jeu
s’arrête immédiatement.
Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux
sont activés.
Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné.
Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné.
Sélectionne la banque suivante.
Sélectionne la banque précédente.
Fonction FV (Foot Volume) pour les patches
individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)
Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est
déterminé pour les patches individuels par la pédale
d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la
commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou
un autre appareil MIDI externe.
3
2
1
5
1. Appuyez sur [ASSIGN].
2. Appuyez sur PARAMETER [
“EXP1 FV” ou “CC7 FV”.
][
] pour afficher
CC#1
Assignable
Foot Volume
Patch Level
Chapitre 6
Réglage
Explication
La pédale contrôle la fonction sélectionnée
sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch.
La pédale règle le volume.
La pédale règle le niveau du patch.
Pedal Wah
La pédale sert de pédale wah quand Pedal
Wah est activé.
Pedal Bend
La pédale sert de pédale pitch bend quand
Pedal Bend est activé.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
6. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction
Write (p. 24).
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Appuyez sur [ASSIGN] pour activer/
désactiver la fonction de la pédale.
Foot Volume Min
0~100
Règle le volume lorsque la pédale est en
position haute.
Foot Volume Max
0~100
Règle le volume lorsque la pédale est en
position basse.
65
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign)
Vous pouvez assigner, par patch, des fonctions à des pédales
externes (pédales d’expression, commutateurs au pied) branchées au GT-PRO et piloter des paramètres avec des commandes de contrôle venant d’appareils MIDI externes
(comme le FC-200).
Dans chaque patch vous pouvez configurer jusqu’à douze
types différents (numéros d’assignation) déterminant quel
paramètre est affecté à quel contrôleur.
Les réglages Assign peuvent être réalisés simplement et rapidement en utilisant les “réglages rapides” (Quick) ou vous
pouvez utiliser les “réglages manuels” pour sélectionner et
régler les paramètres individuellement.
* Réglez les fonctions CTL 1, 2, 3 et 4 (p. 62), EXP 1 et 2 (p. 63)
ainsi que CC7, CC80 et CC1 (p. 64) sur “Assignable” (ou
“Auto”).
Réglages rapides (Quick Setting)
Lorsque vous sélectionnez des réglages prêts à l’utilisation
(Quick Settings), les paramètres appropriés sont instantanément réglés sur leurs valeurs optimales. Ceci vous permet
d’achever simplement les réglages, plutôt que de régler individuellement tous les paramètres.
4
2
6
1,3
1. Appuyez sur [ASSIGN].
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
tionner l’une des assignations 1~12.
] pour sélec-
L’écran Quick Settings s’affiche.
Exemple
3. Appuyez sur [ASSIGN] pour activer l’assignation
sélectionnée.
À chaque fois que vous appuyez sur [ASSIGN], vous
activez/désactivez la fonction.
“ASSIGN” clignote lorsque l’assignation est désactivée.
66
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
les réglages rapides.
Écran
Explication
Quick ASSIGN
Réglage en cours
- - -: User Setting
Quick ASSIGN
U**:
Réglage rapide utilisateur (p. 26)
Quick ASSIGN
P**:
Réglage rapide préprogrammé
U**-** ASSIGN
Patch Name
Patch utilisateur
P**-** ASSIGN
Patch Name
Patch préprogrammé
Lorsque vous sélectionnez un patch utilisateur ou préprogrammé, vous pouvez utiliser son réglage d’assignation tel
quel.
5. Si vous voulez utiliser les réglages rapides pour
d’autres assignations, répétez les étapes 2~4.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
7. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction
Write (p. 24).
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglages manuels
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Les réglages manuels vous permettent de choisir individuellement les assignations de paramètres aux contrôleurs.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
5
7. Pour utiliser d’autres assignations répétez les étapes 2~
6
2,4
8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
9. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction
Write (p. 24).
1,3
8
Cible (Target)
1. Appuyez sur [ASSIGN].
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
tionner l’une des assignations 1~12.
] pour sélec-
3. Appuyez sur [ASSIGN] pour activer l’assignation
sélectionnée.
Chaque pression sur [ASSIGN] active et coupe alternativement la fonction. “ASSIGN” clignote lorsque l’assignation est désactivée.
4. Appuyez sur PARAMETER [
les pages suivantes:
Exemple avec Assign 1
][
] pour afficher
Réglage
Explication
Effet On/Off, paramètres d’effet
Active/coupe l’effet affiché à l’écran et permet de régler les paramètres de l’effet.
MANUAL On/Off
Chapitre 6
* Vérifiez que l’assignation utilisée n’est pas réglée sur “Off”.
Sélectionne l’opération cible. Les assignations cible sont les
suivantes:
Active/coupe le mode manuel (p. 85).
TUNER On/Off
Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS.
Master BPM (TAP)
Saisie du tempo maître (Master BPM) par Tap.
Delay Time (TAP)
Quick Setting
Saisie par tap du temps de retard.
MIDI Start/Stop
Target
Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (séquenceur, par exemple).
MMC Play/Stop
Target Range: Min
Target Range: Max
Démarrage/arrêt de l’appareil MIDI externe (enregistreur à disque
dur, par exemple).
Patch Level Inc1
Augmente le volume du patch de 10 unités.
Patch Level Inc2
Source
Augmente le volume du patch de 20 unités.
Patch Level Dec1
Source Mode
Réduit le volume du patch de 10 unités.
Patch Level Dec2
Réduit le volume du patch de 20 unités.
Active Range Low
Active Range High
Hold Dly Rec/Dub
Active/coupe l’enregistrement (doublage) quand le type de delay
sélectionné est “Hold” (p. 32).
Hold Dly Stop
Quand le type delay est “Hold”, le jeu s’arrête immédiatement.
Solo A&B On/Off
Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés.
Patch Num. Inc
Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch
sélectionné.
67
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage
Explication
Avec un commutateur au pied:
Patch Num. Dec
Changement de la valeur du
paramètre
Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch
sélectionné.
Patch Bank Inc
Sélectionne la banque suivante.
valeur maximum
Target Max
Patch Bank Dec
Sélectionne la banque précédente.
* Bien qu’avec cette fonction, vous puissiez régler une cible pour
qu’elle soit pilotée par plusieurs contrôleurs, assurez-vous que
plusieurs source ne changent pas le paramètre en même temps.
Les changements simultanés peuvent générer du bruit de fond.
valeur minimum
Target Min
Off
On
Relevé
Enfoncé
Commutateur au pied
Astuce
Quand vous choisissez la cible, vous pouvez effectuer
une recherche rapide en appuyant sur [SHIFT] (le
témoin s’allume) et en tournant la molette PATCH/
VALUE.
Pour retrouver le mode normal, appuyez de nouveau sur
[SHIFT] pour éteindre le témoin.
Avec une pédale d’expression:
valeur maximum
Target Max
Plage de la cible
valeur minimum
Target Min
Pédale complètePédale complètement relevée
ment enfoncée
Pédale d’expression
La valeur du paramètre sélectionné comme cible varie sur la
plage définie par les valeurs “Min” et “Max”, déterminées
sur le GT-PRO.
Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre
contrôleur faisant office de commutateur On/Off, sélectionnez Off pour la valeur “Min” (FERMÉ) et sélectionnez
On pour la valeur “Max” (OUVERT).
Cela vous permet de déterminer la plage de variation de la
valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une
pédale d’expression ou tout autre contrôleur générant un
changement de valeur continu.
De même, lorsque la cible est de type On/Off, la valeur
moyenne des données reçues est utilisée comme valeur de
séparation entre les valeurs On et Off.
Activation/coupure de la cible avec la pédale
d’expression:
Coupé
Target Max
Activé
Activé
Target Min
Coupé
Pédale complètement
relevée
Pédale à moitié enfoncée
Pédale complètement
enfoncée
Pédale d’expression
* La plage pouvant être sélectionnée change selon le réglage de la
cible.
* Lorsque le “minimum” est réglé sur une valeur supérieure au
“maximum”, la variation du paramètre est inversée.
* Les valeurs des paramètres peuvent varier si la cible est modifiée suite au réglage des valeurs “minimum” et “maximum”.
Si vous avez changé la cible, veillez à vérifier les réglages
“minimum” et “maximum”.
68
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Source
Source Mode
Détermine le contrôleur (source) affectant le paramètre cible.
Détermine si le commutateur au pied doit fonctionner en
contact momentané (comme le FS-5U optionnel).
Liste des contrôleurs pouvant être sélectionnés comme
source:
Réglage
EXP PEDAL 1
Explication
Pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1.
CTL PEDAL 1
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 1
CTL PEDAL 2
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 2
EXP PEDAL 2
Pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2.
CTL PEDAL 3
Réglage
Normal
Explication
L’état normal est Off (valeur minimum); il n’y a contact (On: valeur
maximum) que lorsque vous appuyez sur le commutateur au pied.
Toggle
Le réglage alterne entre On (valeur maximum) et Off (valeur minimum) à chaque pression sur le commutateur au pied.
* Réglez ce paramètre sur “Normal” lorsque vous utilisez un
contacteur de type FS-5L (optionnel), ou lorsque vous utilisez
un autre contrôleur qu’un commutateur au pied.
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 3
CTL PEDAL 4
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 4
Active Range
FC-200 EXP
Avec un FC-200, la pédale d’expression du FC-200
Chapitre 6
* La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée.
FC-200 CTL
Avec un FC-200, la pédale CTL du FC-200
* La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée.
INTERNAL PEDAL
Voyez “Système de pédale interne” (p. 70).
WAVE PEDAL
Voyez “Système de pédale interne” (p. 70).
INPUT Level
Le paramètre cible est piloté par le niveau du signal d’entrée de la
prise INPUT. Réglez la sensibilité en fonction du niveau avec le paramètre Assign Input Sens
* Pour en savoir plus, voyez “Contrôle de paramètres avec le volume de la
guitare” (p. 92).
MIDI CC01~31, 64~95
Commandes de contrôle en provenance d’un appareil MIDI externe
(CC1~31, 64~95)
Ce paramètre détermine la plage opérationnelle de variation
de la valeur d’un paramètre lorsque la source utilisée est une
pédale d’expression ou tout autre contrôleur qui change la
valeur en continu. Si le contrôleur quitte la plage opérationnelle, la valeur ne change plus. Elle s’arrête au niveau “minimum” ou “maximum”.
Exemple
Avec Act. Range Lo: 40, Act. Range Hi: 80
valeur maximum
Target
Max
Paramètre Assign Input Sens
* Réglage global des assignations 1~12.
1. Appuyez sur PARAMETER [
“Assign Input Sens”.
] pour afficher
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Valeurs: 0~100
valeur minimum
Target
Min
0
40
80
Act.Range
Lo
Act.Range
Hi
127
69
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Pédale interne
Avec le déclenchement que vous avez sélectionné, vous pouvez utiliser la pédale d’expression virtuelle. Si “Internal
Pedal” est sur “Source”, réglez les paramètres suivants.
Activé
Activé
Paramètre/
Plage
Coupé
Explication
Trig (Trigger)
Coupé
0
40
60
80
127
Act.Range
Valeur centrale Act.Range
Lo
Hi
* Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre
contrôleur à commutation On/Off comme source, conservez les
réglages “Lo: 0” et “Hi: 127”. Avec certains paramètres, il
peut arriver que la valeur ne change pas.
Voyez ci-dessous.
Détermine le déclencheur qui active la
pédale d’expression virtuelle.
PatchChange
Activé lors de la sélection d’un patch.
EXP PEDAL 1
Système de pédale interne
Le GT-PRO dispose d’une fonction de pédale interne virtuelle (Internal Pedal system). Cette fonction assigne des
paramètres spécifiques à une pédale d’expression virtuelle
(la pédale interne), permettant de faire varier le volume et la
tonalité en temps réel, comme avec une pédale d’expression.
Activé lorsque la pédale d’expression branchée à la prise EXP
PEDAL 1 est enfoncée.
CTL PEDAL 1
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 1 est
enfoncé.
CTL PEDAL 2
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 2 est
enfoncé.
EXP PEDAL 2
Le système de pédale interne offre les deux fonctions suivantes, vous permettant dans les deux cas de sélectionner la
“Source” de chaque assignation (1~12) du paramètre Assign.
Activé lorsque la pédale d’expression branchée à la prise EXP
PEDAL 2 est enfoncée.
CTL PEDAL 3
❍
Internal Pedal
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 3 est
enfoncé.
❍
Wave Pedal
CTL PEDAL 4
* Quand vous utilisez la pédale interne ou la pédale Wave,
réglez le mode ASSIGN Source sur Normal.
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 4 est
enfoncé.
FC-200 EXP
Avec un FC-200, activé lorsque la pédale d’expression du FC-200 est
enfoncée.
* La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée.
FC-200 CTL
Avec un FC-200, activé lorsque la pédale CTL du FC-200 est enfoncée.
* La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée.
MIDI CC#1~31,64~95
Activé lorsque la valeur des commandes de contrôle (CC01~31, 64~
95) venant d’un appareil MIDI externe dépasse la valeur centrale.
Time
0~100
70
Contrôle le temps nécessaire pour que la
pédale d’expression virtuelle passe de la
position haute à la position basse.
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Paramètre/
Plage
Explication
Il peut se révéler impossible de changer certains réglages
de paramètres lorsque les fonctions suivantes servent de
cible tandis que INTERNAL PEDAL ou WAVE PEDAL
sert de source.
Curve
• TUNER On/Off
Sélectionne l’une des trois courbes de
réponse de la variation de la pédale
d’expression virtuelle.
Voyez ci-dessous.
Linear
Slow Rise
Fast Rise
• MANUAL On/Off
• Patch Num. Inc
• Patch Num. Dec
• Patch Bank Inc
• Patch Bank Dec
Notez que si vous faites ce réglage par inadvertance, il
est impossible de ramener le patch à son état normal
autrement qu’en l’écrasant par une nouvelle version et
en la sauvegardant.
Pédale Wave
Cette pédale modifie le paramètre cible sélectionné de façon
cyclique avec la pédale d’expression virtuelle. Lorsque vous
réglez “Wave Pedal” sur “Source”, réglez les paramètres suivants.
Chapitre 6
* Les cibles suivantes ne sont pas utilisables avec la pédale
Wave.
• FX1/FX2 Select (FX-1, FX-2)
• Type (Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion, Delay)
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
0~100
Détermine la durée d’un cycle de la pédale
d’expression virtuelle.
Waveform
Voyez ci-dessous.
SAW
Détermine l’une des trois courbes suivantes
de variation cyclique de la pédale d’expression virtuelle.
TRI
SIN
71
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un
appareil MIDI externe
Que pouvez-vous faire avec
le MIDI?
Sur le GT-PRO, vous pouvez réaliser les opérations suivantes
avec MIDI.
* L’utilisation du MIDI implique que les canaux MIDI des
appareils sont correctement réglés. Si le réglage des canaux
MIDI est incorrect, le GT-PRO ne pourra pas échanger de
données avec d’autres appareils MIDI.
Si vous branchez un FC-200, voyez “Chapitre 8 Utiliser
le GT-PRO et un FC-200” (p. 81).
Utilisation à partir du GT-PRO
Transmission de changements de programme
Lorsque vous sélectionnez un patch sur le GT-PRO, vous
transmettez simultanément un numéro de programme MIDI
correspondant au numéro du patch. L’appareil MIDI externe
modifie alors ses réglages en fonction du numéro de programme reçu.
Pilotage à distance du GT-PRO à l’aide
d’un appareil MIDI externe
Changement de numéro de patch
Lorsque le GT-PRO reçoit des changements de programme
d’un appareil MIDI externe, il change simultanément de
patch.
Vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros
de programme MIDI et les patches du GT-PRO à l’aide de la
carte de changements de programme (p. 77). Il peut être intéressant d’établir ces correspondances pour aligner certains
effets avec d’autres appareils MIDI.
Les connexions illustrées ci-dessous sont destinées à un
séquenceur réalisant automatiquement l’accompagnement
d’une guitare. Les patches changent automatiquement à la
réception des numéros de programme correspondants
accompagnant les données de jeu aux endroits que vous avez
choisis.
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
Transmission de commandes de contrôle
Les données décrivant les actions des dispositifs externes
(pédale d’expression, commutateur au pied etc.) branchés au
GT-PRO sont délivrées sous forme de commandes de contrôle. Ces messages peuvent être utilisés (entre autres) pour
contrôler les paramètres d’un appareil MIDI externe.
Transmission des données
Vous pouvez utiliser les messages SysEx (System Exclusive)
pour transmettre à d’autres appareils MIDI des réglages de
sons d’effets et autres données sauvegardées dans le
GT-PRO. Vous pouvez, par exemple, transférer les mêmes
réglages dans un autre GT-PRO ou sauvegarder les réglages
d’effets sur un séquenceur ou autre appareil.
72
Réception des commandes de contrôle
Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres spécifiés en réglant le GT-PRO pour qu’il reçoive des commandes
de contrôle. Les paramètres à piloter sont spécifiés avec la
fonction Assign (p. 66).
Réception de données
Le GT-PRO peut recevoir les données transmises par un
autre GT-PRO ainsi que des données sauvegardées sur un
séquenceur.
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Remarques sur les messages MIDI
pouvant être transmis et reçus
Les messages MIDI que le GT-PRO peut transmettre et recevoir dépend de la connexion: avec un instrument MIDI
externe via MIDI ou un ordinateur via USB.
Réglages des fonctions MIDI
Voici une description des fonctions MIDI du GT-PRO.
Réglez-les à votre convenance en fonction de l’application
prévue.
3
● Avec une connexion MIDI
2
1
Le GT-PRO transmet et reçoit tous les messages MIDI possibles par ses prises MIDI OUT et MIDI IN.
En mode FC-200 (p. 81), cependant, seuls les messages permettant de configurer le FC-200 sont transmis via MIDI OUT.
* Tous les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN sont transmis via la prise MIDI THRU.
5
● Avec une connexion USB
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
Le GT-PRO échange tous les messages MIDI possibles avec
un ordinateur via USB (sauf les messages utilisés pour configurer le FC-200).
2. Appuyez sur PARAMETER [
le paramètre à régler.
Les changements de programmes et commandes de contrôle
sont reçus par la prise MIDI IN.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
En général, rien n’est transmis via MIDI OUT si ce n’est, en
mode FC-200, les messages utilisés pour régler le FC-200.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
* Les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent
pas être envoyés à un ordinateur branché via USB. De même,
les messages venant d’un ordinateur branché via USB ne peuvent pas être envoyés à la prise MIDI OUT.
] pour afficher
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Paramètre/
Plage
Explication
MIDI RX Channel (Canal de réception MIDI)
1~16
Chapitre 7
* Tous les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN sont transmis via la prise MIDI THRU.
][
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la réception de messages MIDI.
MIDI Omni Mode
Omni Off, Omni On
Avec le mode Omni (“Omni On”), les messages sont reçus sur tous les canaux, quels
que soient les réglages de canaux MIDI.
Même lorsque le mode Omni est activé (On), les seuls messages
SysEx reçus concernent le numéro d’identifiant de l’appareil
(“Device ID”).
MIDI TX Channel (Canal de transmission MIDI)
1~16, Rx
Définit le canal de transmission MIDI utilisé
pour transmettre les messages MIDI.
Lorsqu’il est réglé sur “Rx”, ce canal MIDI est identique au canal de
réception MIDI.
73
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Explication
MIDI Device ID
MIDI CTL1 OUT (MIDI CTL 1 Pedal Out)
1~32
Ce paramètre définit le numéro d’identifiant (ID) utilisé pour la transmission et la
réception de messages SysEx.
MIDI Sync Clock
Off, 1~31, 33~95
Détermine le numéro de contrôleur affecté
au commutateur au pied CTL 1 branché à la
prise CTL 1 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle.
Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.
Auto, Internal
Vous pouvez synchroniser un séquenceur
ou un autre appareil MIDI externe.
MIDI CTL2 OUT (MIDI CTL 2 Pedal Out)
Auto
Lorsque l’appareil MIDI externe ne transmet pas de signal de synchronisation (MIDI Clock), le jeu est synchronisé avec le tempo Master BPM. Lorsqu’il y a réception de données MIDI Clock, le jeu est
synchronisé avec ce signal.
Internal
Les données de jeu sont synchronisées avec le tempo Master BPM.
* Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, le tempo Master BPM
se synchronise avec le tempo de l’appareil MIDI externe, ce qui désactive le tempo Master BPM. Pour activer le tempo Master BPM, réglez
le paramètre sur “Internal”.
* Lorsque vous synchronisez le jeu avec le signal MIDI Clock d’un appareil MIDI externe, il peut se produire des problèmes de timing dans le
jeu suite à des erreurs du signal MIDI Clock.
Off, 1~31, 33~95
Détermine le numéro de contrôleur affecté
au commutateur au pied CTL 2 branché à la
prise CTL 2 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle.
Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.
MIDI CTL3 OUT (MIDI CTL 3 Pedal Out)
MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)
Off, 1~31, 33~95
Off, On
Ce paramètre détermine s’il y a transmission de changement de programme quand il
y a changement de patch sur le GT-PRO.
Off
Les changements de programme ne sont pas transmis lors des changements de patch.
Détermine le numéro de contrôleur assigné
à la pédale d’expression EXP2 ou au commutateur au pied (CTL 3) branché à la prise
EXP PEDAL 2/CTL 3 lorsque ses données
sont transmises sous forme de commandes
de contrôle.
Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.
MIDI CTL4 OUT (MIDI CTL 4 Pedal Out)
On
Les changements de programme sont simultanément transmis lors
des changements de patch.
* Sur le GT-PRO, les messages de sélection de banque sont simultanément transmis avec les changements de programme. Pour en savoir
plus, voyez p. 77.
MIDI EXP1 OUT (MIDI EXP 1 Pedal Out)
Off, 1~31, 33~95
Détermine le numéro de contrôleur affecté
au commutateur au pied CTL 4 branché à la
prise CTL 4 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle.
Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.
Off, 1~31, 33~95
Détermine le numéro de contrôleur assigné
à la pédale d’expression branchée à la prise
EXP PEDAL 1 lorsqu’elle transmet des commandes de contrôle.
Avec la valeur “Off“, les commandes de contrôle ne sont pas transmises.
74
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Transmission et réception de
données MIDI
Sur le GT-PRO, vous pouvez utiliser les messages SysEx
pour transmettre ses réglages à un autre GT-PRO et sauvegarder les réglages d’effets sur un séquenceur ou autre appareil MIDI.
Pour transmettre des données à un autre
GT-PRO
Effectuez les connexions illustrées ci-dessous et faites correspondre les identifiants Device ID des deux appareils.
Le transfert de blocs de données est appelé “Bulk Dump” et
leur chargement est appelé “Bulk Load”.
MIDI IN
MIDI OUT
Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk Dump)
Vous pouvez transférer les types de données suivants. Vous
pouvez transférer les données en spécifiant le point de départ
et de fin du transfert.
Affichage
System
Quick
#1-1~#20-10
Temp
Transfert
Données transmises
2,3
Paramètres système, gammes de l’harmoniste, phrases Auto Riff et réglages de paramètres Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion et Wah Custom Edit
1
Réglages rapides utilisateur
Réglages des patches 1-1 à 20-10
Réglages du patch sélectionné
Connexions
Réalisez la connexion telle qu’illustrée ci-dessous et placez le
séquenceur en attente de réception de messages SysEx.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Bulk Dump”.
][
] pour afficher
MIDI IN
3. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la PATCH/VALUE pour
sélectionner le début et la fin des données à transférer.
MIDI OUT
4. Lorsque vous avez défini les données à transférer,
appuyez sur le bouton [WRITE].
Les données sont transférées.
* Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son
mode d’emploi.
Après le transfert, la page affichée avant le transfert
réapparaît.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
75
Chapitre 7
Pour sauvegarder des données sur un séquenceur MIDI
54
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Charger des données d’un appareil MIDI externe (Bulk Load)
Connexions
Pour charger des données sauvegardées sur
séquenceur MIDI
Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Le numéro
d’identifiant (Device ID) du GT-PRO doit être le même que
lors du transfert des données vers le séquenceur MIDI.
La page suivante apparaît lorsque le chargement des
données par le GT-PRO est terminé.
À ce stade, l’unité peut recevoir d’autres données.
* Si des données pouvant être chargées par le GT-PRO ne sont
pas incluses, “Waiting…” apparaît immédiatement à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter la procédure de chargement (Bulk Load).
Après avoir appuyé sur le bouton [EXIT], le message
“Checking…” s’affiche à l’écran, indiquant que le
GT-PRO vérifie les données reçues. À la fin de la vérification, la page principale réapparaît.
MIDI OUT
MIDI IN
* Si des données pouvant être chargées par le GT-PRO ne sont
pas incluses, la page principale réapparaît immédiatement.
Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son
mode d’emploi.
Chargement
2
1
4
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Bulk Load”.
][
] pour afficher
3. Transférez les données sur l’appareil MIDI externe.
La page suivante apparaît lorsque le GT-PRO reçoit les
données.
76
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Affectation des numéros de
programme
3
Lorsque vous changez de patch suite à un changement de
programme MIDI transmis par un appareil externe, vous
pouvez configurer la correspondance entre les numéros
reçus par le GT-PRO et les patches à choisir dans la “carte
des numéros de programme” (Map).
Affectation initiale des numéros de
programme
La carte des numéros de programme réglée en usine est illustrée ci-dessous.
1
74
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Map Select”.
][
] pour afficher
No. du patch
U1-1
U1-2
:
U13-7
U13-8
U11-1
U11-2
:
U20-9
U20-10
P21-1
P21-2
:
P23-7
P23-8
P21-1
P21-2
:
P30-9
P30-10
P31-1
P31-2
:
P33-7
P33-8
P31-1
P32-2
:
P40-9
P40-10
P40-10
P40-10
:
P40-10
* Lorsque le mode MIDI Omni (p. 73) est réglé sur “Omni Off”,
réglez le canal de réception MIDI (MIDI RX) pour qu’il corresponde au canal de transmission de l’appareil MIDI externe.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Prog”.
* Vous ne pouvez pas modifier la carte des numéros de programme lorsque “Fix” est sélectionné (elle n’est pas affichée).
* Voyez la section suivante pour en savoir plus sur “MID Map
Select”.
4. Appuyez sur PARAMETER [
“Program Map”.
Banque
No. de programme
] jusqu’à afficher
Chapitre 7
Changement de programme
No. de proBanque
gramme
1
2
0
:
127
128
1
2
:
99
100
1
101
102
:
127
128
1
2
:
99
100
2
101
102
:
127
128
1
2
:
99
3
100
101
102
:
128
2,5
Patch
5. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour sélectionner le no. de programme reçu et
le no. de patch correspondant.
* Utilisez cette même procédure pour sélectionner les numéros
de banque (Bank Select).
* Si vous n’effectuez des changements de programme que par
transmission de numéros de programme dépourvus de messages de sélection de banque, réglez le numéro de programme (1~
128) lorsque le numéro de banque est “0”.
6. Répétez l’étape 5 autant que nécessaire pour assigner
les numéros de patch aux numéros de programme
jusqu’à ce que la carte des numéros de programme soit
terminée.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
77
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Activer/couper la carte de numéros de
programmes (MIDI Map Select)
Ce paramètre détermine si les changements de patch s’effectuent selon les réglages de la carte des numéros de programme ou selon les réglages par défaut.
3
2
1
Changer de numéro de patch sur un
appareil MIDI externe à partir du
GT-PRO
Lorsqu’un patch est sélectionné sur le GT-PRO, les messages
de sélection de banque et de changements de programme
transmis par le GT-PRO correspondent aux valeurs indiquées ci-dessous:
Changement de programme
Numéro de patch Sélection de No. de probanque
gramme
U1-1
4
U1-2
:
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Map Select”.
][
] pour afficher
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Fix” ou “Prog”.
2
0
:
U10-9
99
U10-10
100
U11-1
1
U11-2
2
:
1
:
U20-9
99
U20-10
100
P21-1
1
P21-2
:
2
2
:
P30-9
99
P30-10
100
P31-1
1
Fix
Les changements de patch s’effectuent
selon les réglages par défaut. Pour en
savoir plus sur les réglages par défaut,
voyez p. 77.
P31-2
2
P40-9
99
Prog
Les changements de patch s’effectuent
selon la carte des numéros de programme.
P40-10
100
Réglage
Explication
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Messages de sélection de banque (Bank Select)
Les messages Bank Select sont constitués de deux commandes de contrôle numérotées 0 (CC0) et 32 (CC32).
Normalement, la sélection d’un son nécessite un message de sélection de banque suivi d’un numéro de programme.
78
1
:
3
:
* Si vous souhaitez savoir si l’appareil récepteur reconnaît la
sélection de banque, consultez son tableau d’équipement
MIDI.
* Si l’appareil récepteur ne reconnaît pas les messages Bank
Select, il ignore les messages de sélection de banque et ne
reconnaît que les changements de programme.
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Norme MIDI
MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface
numérique pour instruments de musique) est une norme
mondiale destinée à l’échange de données musicales de sons
et de jeu entre instruments électroniques. N’importe quel
appareil MIDI peut échanger des données avec un autre
appareil MIDI, même s’il s’agit de deux modèles différents
voire même d’instruments de fabricants différents.
Les données de jeu telles qu’une touche actionnée ou une
pédale enfoncée sont transmises sous forme de messages
MIDI.
MIDI a seize canaux 1~16 et les messages MIDI sont reçus
par l’instrument (le récepteur) dont le canal correspond à
celui du transmetteur.
* Avec le mode Omni, les messages de tous les canaux sont
reçus, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Si vous
n’avez pas besoin de spécifier un canal MIDI, vous pouvez
activer Omni (On).
Types de messages MIDI
principaux utilisés par le GT-PRO
Transmission et réception de
messages MIDI
Le MIDI se sert de divers types de messages pour communiquer toute une série d’informations. Il existe grosso modo
deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via
un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne
sont pas liés à des canaux donnés (messages du système).
Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et
de réception de messages MIDI.
Messages de canal
Prises MIDI
Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messages MIDI. Des câbles MIDI y sont branchés.
Ces messages servent à communiquer le déroulement d’une
exécution. Normalement, il font la plus grosse part du travail. La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI
qu’il reçoit dépend de ses réglages.
Changements de programme
Cette prise reçoit des messages d’un instrument MIDI externe.
MIDI OUT
Cette prise transmet des messages MIDI
vers un instrument MIDI externe.
MIDI THRU
Cette prise retransmet les messages MIDI
reçus via la prise MIDI IN.
Canaux MIDI
MIDI peut piloter séparément plus d’un appareil MIDI avec
un seul câble MIDI. Cette communication est possible grâce
aux canaux MIDI.
D’une certaine manière, les canaux MIDI sont comparables
aux chaînes de télévision. Il suffit de changer de chaîne sur
votre téléviseur pour visualiser différents programmes. Les
informations d’une chaîne (canal) donnée sont reçues lorsque
le canal du transmetteur et celui du récepteur sont les
mêmes.
Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par
une seule antenne.
Chaîne A
Chaîne B
Chaîne C
Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne
que vous souhaitez regarder.
Commandes de contrôle
Ces messages permettent d’accentuer l’expressivité d’une
exécution. Chaque message comprend un numéro de contrôleur; les réglages de l’appareil récepteur lui permettent de
déterminer l’aspect du son affecté par les commandes de
contrôle d’un contrôleur donné.
Les paramètres spécifiés peuvent être contrôlés par le
GT-PRO.
Messages système
Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages
servant à la synchronisation et les messages assurant le bon
fonctionnement d’un système MIDI.
Messages SysEx (System Exclusive)
Les messages SysEx contiennent des données propres à
l’appareil (sons ou autres informations spécifiques). Généralement, ces messages ne peuvent être échangés qu’entre
modèles identiques d’un même fabricant. Les messages
SysEx peut servir à sauvegarder les réglages de programmes
d’effets dans un séquenceur ou à transférer ces données dans
un autre GT-PRO.
Les deux instruments doivent avoir le même numéro d’identifiant (ID) pour pouvoir échanger des messages SysEx.
79
Chapitre 7
MIDI IN
Ces messages servent généralement à sélectionner des sons et
comprennent un numéro de programme compris entre 1 et
128 sélectionnant le son. Le GT-PRO vous permet toutefois
de choisir parmi 400 numéros de patches différents en utilisant en plus des messages de sélection de banque, une sorte
de commande de contrôle.
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
A propos du tableau
d’équipement MIDI
MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre
deux instruments mais tous les types de messages MIDI ne
peuvent pas nécessairement être échangés. Deux instruments
ne peuvent communiquer que s’ils utilisent des types de
messages qu’ils ont en commun.
C’est pourquoi le mode d’emploi de chaque appareil MIDI a
une section décrivant l’équipement MIDI de l’appareil. Ce
tableau indique le type de messages que l’appareil peut
transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’équipement MIDI de deux appareils, vous voyez d’un seul coup
d’oeil les messages qu’ils pourront échanger. Comme les
tableaux sont toujours d’un format et d’une taille uniformes,
vous pouvez les juxtaposer pour les comparer.
Pliez ici
Appareil MIDI A
Function
Appareil MIDI B
Transmit
Recognized
Remarks
Une publication distincte, “MIDI Implementation”, est également disponible. Elle détaille de façon très complète
l’équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la
programmation au niveau de l’octet, par exemple), veuillez
contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur
Roland agréé.
80
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Vous pouvez brancher le pédalier MIDI FC-200 (disponible
en option) au GT-PRO.
L’utilisation du FC-200 facilite la création de patches et le travail avec les effets (“Chapitre 6 Contrôle des effets par les
pédales” (p. 61)).
Pour pouvoir utiliser le GT-PRO avec le FC-200 et coordonner les réactions du GT-PRO avec les commandes du FC-200,
il faut effectuer certains réglages sur le GT-PRO et le FC-200.
Changer le fonctionnement du GT-PRO
pour usage avec le FC-200
(FC-200 Mode)
Paramètre/
Plage
Explication
FC-200 Mode
Cette section décrit les réglages requis pour utiliser le FC-200
avec le GT-PRO.
Réglages concernant le
FC-200
Commencez par effectuer les réglages concernant le FC-200
sur le GT-PRO.
Off, On
Change l’affichage de banques du GT-PRO
pour afficher 0~39 comme sur le FC-200
(plage décalée d’une unité).
Off
Coupe le mode FC-200. Les banques sont affichées en format
GT-PRO: 1~40.
On
Active le mode FC-200. Comme sur le FC-200, les banques du
GT-PRO sont affichées sur la plage 0~39.
3
2
1
Configuration de la pédale CTL du
FC-200 (FC-200 CTL Pedal)
5
Paramètre/
Plage
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
les paramètres concernant le FC-200.
* En mode FC-200, les données décrivant les opérations du GT-PRO
ainsi que celles décrivant l’utilisation d’une pédale d’expression ou d’un
commutateur au pied branché à une prise MIDI PC OUT, MIDI EXP1
OUT etc. (p. 74) ne sont plus envoyées à la prise MIDI OUT.
] pour afficher
Explication
FC-200 CTL Pedal
Exemple
Détermine le fonctionnement de la pédale
CTL du FC-200.
Momentary
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
La pédale fait office de commutateur momentané: une pression
active la fonction (valeur maximum) et le relâchement coupe la fonction (valeur minimum).
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
Latch
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
La pédale fait office de commutateur à verrouillage (latch): chaque
pression active (valeur maximum) et coupe (valeur minimum) alternativement la fonction.
Limiter la plage des banques (FC-200
Bank Limit)
Paramètre/
Plage
Explication
FC-200 Bank Lmt
81
Chapitre 8
Momentary, Latch
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Paramètre/
Plage
0~39
Explication
Détermine la limite supérieure des banques
accessibles lorsqu’elles sont spécifiées avec
les pédales BANK du FC-200.
Réglage du délai de changement de
patch (FC-200 Program Change Out)
Paramètre/
Plage
Explication
FC-200 PC Out
Transmettre les réglages du
GT-PRO au FC-200
Cette procédure transmet les réglages effectués sous “Réglages concernant le FC-200” (p. 81) du GT-PRO dans le FC-200.
Connexion
Pour transmettre les réglages, branchez la prise MIDI OUT
du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 comme illustré cidessous.
MIDI OUT
Immediate,
Wait for a NUM.
Détermine le délai de changement de patch
lorsque la banque est spécifiée avec une
pédale BANK du FC-200.
MIDI IN
Immediate
Changement instantané de patch lorsqu’une pédale BANK ou de
numéro est enfoncée.
Wait for a NUM.
Une pression sur une pédale BANK n’active que la banque et non le
patch du GT-PRO. Le patch change instantanément lorsque vous
appuyez sur une pédale numérotée.
Changer de banque avec les pédales
numérotées (FC-200 Bank Change)
Paramètre/
Plage
Explication
FC-200 Bank Chng
Bank Pedal Only,
Use Number Pedal
Sélectionne la méthode de changement de
banque avec le FC-200.
Bank Pedal Only
Les banques changent chaque fois que vous appuyez sur une pédale
BANK; la banque apparaît à l’écran. Vous passez à la banque suivante avec chaque pression sur la pédale UP et à la banque précédente avec la pédale DOWN.
Use Number Pedal
Une pression sur la pédale BANK UP fait clignoter le chiffre de gauche (des dizaines) de la banque affichée à l’écran du FC-200. Il suffit
d’appuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des
dizaines. Une pression sur la pédale BANK DOWN fait clignoter le
chiffre de droite (des unités) de la banque affichée à l’écran du FC200. Il suffit d’appuyer sur une pédale numérotée pour choisir le
chiffre des unités.
* Si vous entrez un numéro excédant la limite des banques accessibles du
FC-200, il est ignoré.
82
FC-200
Pour piloter le GT-PRO avec le FC-200, branchez le câble
MIDI en inversant les prises IN et OUT.
Pour piloter le GT-PRO à partir du FC-200, après la
transmission des données de réglages (voyez la page suivante) au FC-200, voyez “Piloter le GT-PRO avec le
FC-200” (p. 83) et changez la connexion du câble MIDI.
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Transmettre des données au
FC-200
Piloter le GT-PRO avec le
FC-200
Après avoir relié le GT-PRO et le FC-200 avec un câble MIDI,
changez les réglages du FC-200 avec le GT-PRO. Les réglages
sont transmis au FC-200 sous forme de messages MIDI.
Cette section explique comment utiliser le FC-200 pour changer les patches du GT-PRO et en contrôler les effets.
1
Connexion
1
Pour piloter le GT-PRO avec le FC-200, reliez la prise MIDI
IN du GT-PRO à la prise MIDI OUT du FC-200 comme illustré ci-dessous.
32
MIDI IN
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “FC-200: Setup”.
]
MIDI OUT
FC-200
2. Appuyez sur [WRITE] pour transmettre les données.
“Now sending…” apparaît et les données sont transmises au FC-200.
Le FC-200 a alors la configuration suivante (pour en
savoir plus sur chaque paramètre, voyez le mode
d’emploi du FC-200).
Mode:
Program change mode
* Le FC-200 est en mode Control Change si le GT-PRO est
en mode manuel (p. 85).
Bank Select:
* Réglez le GT-PRO et le FC-200 sur le même canal MIDI. Le
GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI
1.
Changer de patches
Changer de numéro uniquement
On
Chapitre 8
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
1
1. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant
sur la pédale numérotée correspondante.
Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-PRO active
ce patch.
Durant l’établissement d’une carte de numéros de programme (p. 77), vous avez peut-être remarqué que les
numéros et les banques affichés sur le FC-200 diffèrent
de ceux du GT-PRO.
Pour que les banques et numéros indiqués sur le FC-200
et sur le GT-PRO soient identiques, réglez MIDI Map
Select (p. 78) sur “Fix”.
83
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Changement de banque et de numéro
Pédale
Commande
de contrôle
EXP Pedal
CC7
Fonction CC7
CTL Pedal
CC80
Fonction CC80
Pédale branchée à la
CC1
prise FOOT SW/EXP 1
2
1
1. Appuyez sur la pédale BANK UP ou BANK DOWN.
La banque change, puis le témoin de la pédale numérotée en vigueur avant la pression sur la pédale BANK
commence à clignoter, signifiant que vous pouvez spécifier le numéro de patch au GT-PRO (à ce stade, vous
n’avez toujours pas changé de patch).
* Si “FC-200 Bank Chng” (p. 82) est réglé sur “Use Number
Pedal”, changez de banque selon la procédure décrite à la p. 82.
* Les patches changent avec une simple pression sur les pédales
BANK lorsque “FC-200 Program Change Out” (p. 82) est
réglé sur “Immediate”.
2. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant
sur la pédale numérotée correspondante.
Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-PRO active
ce patch.
Si le patch ne change pas
Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir
de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à
la page principale (p. 16).
Utiliser les pédales CTL et EXP du
FC-200
Les informations décrivant les actions des pédales CTL et
EXP du FC-200 sont transmises au GT-PRO sous forme de
commandes de contrôle MIDI.
Le GT-PRO est programmé pour que ses effets puissent être
pilotés par des messages MIDI venant du FC-200.
Utiliser une pédale en permanence
pour une seule fonction
Vous pouvez régler la façon dont le GT-PRO doit réagir à la
réception de commandes de contrôle MIDI envoyées par le
FC-200 quand ses pédales sont actionnées.
84
Fonction
Fonction CC1
* Cette situation est en vigueur lorsque les commandes de contrôle assignées aux différentes pédales et prises du FC-200 ont
leur réglage d’usine.
“Fonction d’un appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1
Function)” (p. 64)
Régler le volume avec la pédale d’expression
Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour régler le
volume au pied (CC7 Foot Volume).
“Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels
(EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65)
Régler la fonction de la pédale pour
chaque patch individuel
Avec “Assign”, vous pouvez régler les opérations d’effets
effectuées avec les pédales du FC-200 pour chaque patch.
Il suffit de sélectionner “MIDI CC#**” avec des numéros correspondant aux numéros de contrôle assignés à chacune des
pédales et prises du FC-200 comme sources d’assignation
pour piloter les effets.
Si vous avez choisi la pédale CTL et la pédale d’expression
comme sources pour l’assignation, vous pouvez sélectionner
“FC-200 CTL” et “FC-200 EXP” au lieu de “MIDI CC#**”.
* “FC-200 CTL” a la même fonction que “MIDI CC80” et “FC200 EXP” fonctionne comme “MIDI CC7”.
“Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch
(Assign)” (p. 66)
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Activer les effets avec les pédales
du FC-200 (Manual)
Sélection de l’effet à activer/
désactiver avec les pédales
Le GT-PRO propose un mode manuel permettant d’utiliser
les pédales du FC-200 pour activer/couper des effets.
1. Lorsque vous appuyez sur PARAMETER [
][
]
en mode Manual, la page affichant les pédales pilotant
les effets apparaît.
En mode manuel, vous pouvez activer/couper les effets sans
modifier le numéro de patch.
Exemple
Activer le mode manuel
2. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’effet à
assigner à la pédale.
2
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
4
1
1. Appuyez sur [SHIFT] pour allumer le témoin.
2. Appuyez sur PARAMETER [
].
Le GT-PRO passe en mode manuel et la mention suivante apparaît.
Réglage
Off
Preamp Ch A/B
Solo On/Off
FX-1 On/Off
Comp On/Off
Wah On/Off
Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off
3. Appuyez sur le bouton [MODE] du FC-200 pour faire
passer le FC-200 en mode Control Change (commande
de contrôle).
” apparaît à l’écran du FC-200.
* Pour en savoir plus sur le mode Control Change, voyez le
mode d’emploi du FC-200.
4. Pour couper le mode Manuel, appuyez sur [EXIT].
* Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur
[SHIFT] puis sur PARAMETER [
].
5. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [MODE]
du FC-200 pour faire passer le FC-200 en mode Program
Change (changement de programme).
* Pour en savoir plus sur le mode Program Change, voyez le
mode d’emploi du FC-200.
Hold Dly Rec/Dub
Hold Dly Stop
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec
Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Alterne entre les canaux du préampli A et B.
Active/coupe la fonction SOLO du préampli.
Active/coupe la fonction FX-1.
Active/coupe la fonction COMP.
Active/coupe la fonction WAH.
Active/coupe la fonction LOOP 1/2.
Active/coupe la fonction OVERDRIVE/
DISTORTION.
Active/coupe la fonction PREAMP/SPEAKER.
Active/coupe la fonction EQ.
Active/coupe la fonction FX-2.
Active/coupe la fonction DELAY.
Active/coupe la fonction CHORUS.
Chapitre 8
“
EQ On/Off
FX-2 On/Off
Delay On/Off
Chorus On/Off
Reverb On/Off
Pre Loop On/Off
Amp Ctl1 On/Off
Amp Ctl2 On/Off
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
Explication
Non utilisé.
Active/coupe la fonction REVERB.
Active/coupe la fonction PRE LOOP.
Active/coupe la fonction AMP CTL1.
Active/coupe la fonction AMP CTL2.
Active/coupe la fonction MANUAL.
Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS.
Active/coupe l’enregistrement (doublage)
quand le type de delay sélectionné est
“Hold” (p. 32).
Quand le type delay est “Hold”, le jeu
s’arrête immédiatement.
Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné.
Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné.
Sélectionne la banque suivante.
Sélectionne la banque précédente.
85
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Réglages avancés
Si la commande de contrôle choisie pour la source
Assign (p. 66) est la même que celle assignée à une
pédale du FC-200 et si vous ajustez ensuite la pédale du
FC-200 le réglage du mode Manual et le réglage Assign
fonctionnent simultanément.
* Avec les réglages d’usine, les numéros de commandes de contrôle suivants sont assignés aux pédales du FC-200.
#70
#71
#72
#73
#74
#75
Cette section explique comme utiliser le FC-200 de façon plus
pratique. Les explications données jusqu’à présent décrivent
des réglages effectués avec un seul câble MIDI dont vous
changez la connexion entre le GT-PRO et le FC-200. Les
réglages suivants, par contre, sont possibles lorsque vous utilisez deux câbles pour relier le GT-PRO et le FC-200.
• Vous pouvez piloter le GT-PRO à partir du FC-200 sans
devoir reconnecter les câbles MIDI.
• Vous pouvez régler le FC-200 à partir du GT-PRO sans
devoir reconnecter les câbles MIDI.
• Lorsque vous mettez le GT-PRO sous tension, le FC-200
est programmé avec les réglages correspondants pour le
GT-PRO.
#65
#66
#67
#68
#69
#76
#80
#07
• Quand vous utilisez le mode Manual, le FC-200 active
automatiquement les réglages appropriés pour le mode
manuel.
* Pour savoir comment effectuer des réglages pour le FC-200 et
comment l’utiliser, voyez le mode d’emploi du FC-200.
Connexion
Branchez la prise du MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI
IN du FC-200 et la prise MIDI IN du GT-PRO à la prise MIDI
OUT du FC-200 comme illustré ci-dessous.
Quand le FC-200 et le GT-PRO sont branchés de la façon
illustrée ci-dessous, veillez à activer le mode FC-200
(p. 81). Il peut y avoir des dysfonctionnements s’il est
coupé.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
FC-200
* Réglez le GT-PRO et le FC-200 sur le même canal MIDI. Le
GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI
1.
Si, avec les connexions illustrées ci-dessus, vous changez les
réglages du FC-200 (“Réglages concernant le FC-200” (p. 81))
avec le GT-PRO, les changements entrent immédiatement en
vigueur sur le FC-200; il est donc inutile de d’effectuer une
opération distincte pour transmettre ces changements au
FC-200 (“Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200”
(p. 82)).
86
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Vous pouvez piloter le FC-200 sans devoir reconnecter les
câbles MIDI.
Connexion d’un appareil MIDI en
mode FC-200
Configuration automatique du FC-200 avec les
réglages correspondants du GT-PRO à la mise
sous tension du GT-PRO
Si, durant le pilotage du GT-PRO par le FC-200, vous voulez
piloter un autre appareil MIDI, branchez la prise MIDI IN de
l’appareil MIDI externe à la prise MIDI THRU du GT-PRO.
Le FC-200 peut être automatiquement programmé avec les
réglages correspondants du GT-PRO en activant d’abord le
mode FC-200 du GT-PRO puis en mettant le GT-PRO sous
tension.
Ainsi, les messages MIDI du FC-200 sont transmis à l’autre
appareil MIDI externe comme au GT-PRO, ce qui vous permet de piloter le GT-PRO et l’autre appareil MIDI avec le
FC-200.
MIDI IN
1. Vérifiez d’abord que le GT-PRO et le FC-200 sont reliés
avec des câbles MIDI comme illustré sous “Connexion”
(p. 86).
2. Réglez le commutateur POWER du FC-200 en position
“ON” ou “ECONOMY” pour mettre le FC-200 sous tension.
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
3. Mettez le GT-PRO sous tension.
Le FC-200 est automatiquement configuré avec les réglages correspondants du GT-PRO.
MIDI IN
MIDI OUT
Mode manuel
Lorsque vous activez le mode Manual en façade du GT-PRO,
le FC-200 active automatiquement les réglages pour le mode
Manual. Vous n’avez aucun réglage manuel à faire sur le FC200.
1. A la page principale, appuyez sur [SHIFT] pour allumer le témoin puis appuyez sur PARAMETER [
]
pour passer en mode Manual.
* A ce stade, le FC-200 est en mode Control Change.
2. Pour quitter le mode Manual, appuyez sur [EXIT].
Les commandes de contrôle assignées à EXP1 OUT,
CTL1 OUT, CTL2 OUT, CTL3 OUT et CTL4 OUT ne sont
pas transmises par la prise MIDI THRU même quand la
pédale d’expression ou le commutateur au pied branché
au GT-PRO est actionné.
Si vous voulez transmettre des commandes de contrôle
en actionnant une pédale d’expression ou un commutateur au pied externe, branchez la pédale ou le commutateur au FC-200.
Le FC-200 retrouve automatiquement les réglages originaux.
* Le FC-200 est en mode Program Change.
* Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur
[SHIFT] puis sur PARAMETER [
].
Astuce
Vous pouvez utiliser “CC80 Function” (p. 64) ou
“Assign” (p. 66) pour activer/couper le mode Manual
avec le commutateur CTL du FC-200.
87
Chapitre 8
Le FC-200 active automatiquement les réglages appropriés pour le mode manuel.
FC-200
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un
ordinateur branché via USB
Avant d’établir la connexion
USB
Changer de mode Driver
3
Le GT-PRO peut être branché via USB à un ordinateur afin
d’échanger des signaux audio numériques et des messages
MIDI.
2
1
Avant tout, il faut installer un pilote USB sur l’ordinateur
pour qu’il puisse travailler avec les réglages du mode Driver
du GT-PRO.
4
Pour en savoir plus sur l’installation du pilote, voyez “Installer et configurer le pilote USB” (p. 109)
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Driver Mode”.
Ordinateur
* Le témoin [SYSTEM] du GT-PRO s’allume lorsque le
GT-PRO est relié à un ordinateur par un câble USB.
][
] pour afficher
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le mode.
Standard:
Le mode standard utilise le pilote standard OS USB.
Advanced:
Logiciel inclus
Le CD-ROM “GT-PRO Software” fourni avec le GT-PRO contient un pilote USB et des logiciels spéciaux utilisé pour brancher le GT-PRO à des ordinateurs.
Il contient des logiciels pour Windows et Macintosh.
GT-PRO Editor
Ce logiciel vous permet d’éditer les réglages du GT-PRO à
partir d’un ordinateur. Vous pouvez en outre archiver les
réglages de son (patches) de votre cru sous forme de fichiers
sur ordinateur.
GT-PRO Librarian
Ce logiciel vous permet de gérer tous les patches du GT-PRO
à partir de l’ordinateur.
Driver Mode
Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial
se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le
pilote standard du système d’exploitation (Windows/Mac
OS).
Le pilote spécial garantit un son de haute qualité et un timing
stable pour l’enregistrement audio, la restitution et l’édition.
De plus, le pilote vous permet de piloter le GT-PRO avec des
messages MIDI.
88
Le mode avancé utilise le pilote spécial CD-ROM.
* Lorsque vous utilisez le GT-PRO Editor/Librarian, choisissez
“Advanced”.
* Pour que le mode change réellement, il faut couper l’alimentation de l’appareil puis la rétablir.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
* Si le pilote pour le mode choisi n’a pas encore été installé, coupez l’alimentation du GT-PRO et installez le pilote.
5. Quittez tout logiciel séquenceur et toute autre application utilisée par le GT-PRO.
6. Mettez le GT-PRO hors tension puis remettez-le sous
tension.
Le pilote correspondant est installé sur l’ordinateur.
MIDI en mode Driver standard
Il est impossible d’utiliser MIDI avec le GT-PRO si vous avez
choisi “Standard” comme mode Driver.
Pour utiliser MIDI tant que le GT-PRO est branché via USB,
sélectionnez le mode Driver Advanced.
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB
Réglages des paramètres USB
Cette section décrit les paramètres USB du GT-PRO. Réglez
ces paramètre en fonction de la façon dont vous voulez utiliser l’appareil.
Paramètre/
Plage
USB/DGT Out Lev (Niveau de sortie USB/
numérique)
Entrée/sortie du signal audio
numérique
0~200
3
2 1
MAIN, SUB,
MAIN+SUB
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
][
Règle le niveau de sortie des signaux audio
numériques transmis par USB (ordinateur)
et DIGITAL OUT.
USB Mix Channel
5
2. Appuyez sur PARAMETER [
la page “USB”.
Explication
Sélectionne les sorties utilisées pour mixer
les signaux audio numériques arrivant via
USB (ordinateur) quand Input Select (p. 90)
est réglé sur “Guitar In”.
MAIN
] pour afficher
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
Mixage à la sortie MAIN OUT.
SUB
Mixage à la sortie SUB OUT.
MAIN+SUB
Mixage aux sorties MAIN OUT et SUB OUT.
USB Mix Level
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Paramètre/
Plage
Explication
0~200
USB/DGT Out Ch. (Canal de sortie USB/numérique)
Règle le niveau des signaux audio numériques, arrivant via USB (ordinateur) quand
Input Select (p. 90) est réglé sur “Guitar In”.
Réglages Direct Monitor
3
2 1
Sélectionne les signaux transmis par les prises USB (ordinateur) et DIGITAL OUT.
Chapitre 9
MAIN, SUB,
MAIN+SUB
MAIN
Transmet le même signal que celui produit par les prises MAIN
OUT.
Les réglages d’égalisation effectués avec Main Global EQ (p. 94) sont
activés.
5
SUB
Transmet le même signal que celui produit par les prises SUB OUT.
Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont
activés.
MAIN+SUB
Transmet un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB
OUT.
* Activé uniquement quand des réglages d’une chaîne d’effets (p. 22) se
terminant en “DGT” (DIGITAL/USB OUT) sont sélectionnés.
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [
le paramètre à régler.
][
] pour afficher
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
89
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Paramètre/
Plage
Explication
USB Monitor Cmd (USB Monitor Command)
Ajouter des effets avec le GT-PRO à
un signal audio de l’ordinateur
Choisissez le GT-PRO comme sortie audio pour les applications.
Vous pouvez utiliser le GT-PRO pour ajouter des effets aux
données audio restituées par l’ordinateur puis réenregistrer
le signal avec effets sur l’ordinateur.
Disable, Enable
Ce paramètre détermine si la commande
réglant le réglage Direct Monitor (décrite
plus loin) est activée ou non
Utilisez cette fonction pour ajouter des effets à des données
audio.
3
Disable
2 1
La commande Direct Monitor est désactivée: le mode Direct Monitor
du GT-PRO est maintenu.
Enable
La commande Direct Monitor est activée: le mode Direct Monitor
peut être changé à partir d’un appareil externe.
USB Dir Monitor (USB Direct Monitor)
4
1. Appuyez sur [SYSTEM].
On, Off
Change la sortie du signal d’effet: prise
PHONES, prises MAIN OUT ou SUB OUT.
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Input Select”.
][
] pour afficher
On
Le signal d’effet est transmis. Choisissez “On” si vous utilisez le
GT-PRO seul, sans connexion avec un ordinateur (aucun son ne
serait produit si vous choisissiez “Off”).
Off
Choisissez “Off” s’il y a transmission interne de données via un ordinateur (Thru).
* Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper Direct
Monitor à partir d’une application compatible ASIO 2.0 comme
Cubase.
Enregistrer le signal de sortie
du GT-PRO avec un
ordinateur
Réglez votre application (séquenceur logiciel, p.ex.) pour que
l’entrée audio soit le GT-PRO.
Vous pouvez régler la position dans la chaîne de signal à partir de laquelle il faut extraire le signal à envoyer à l’ordinateur avec Effect Chain (p. 22). Si, par exemple, vous réglez ce
paramètre pour que l’ordinateur enregistre les signaux tels
quels dès le début de la chaîne, vous pouvez enregistrer le
signal sans effets tandis que vous l’écoutez avec des effets.
* Si vous utilisez le logiciel pour transmettre les données audio,
coupez Direct Monitor (Off).
90
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“USB In”.
USB In:
Les effets sont appliqués au signal arrivant par la connexion USB.
* Avec ce mode, réglez l’application pour que les données audio
ne soient pas transmises par “Thru”.
* PRE LOOP (p. 53) n’est pas disponible.
Guitar In:
Les effets sont appliqués au signal arrivant par les prises
INPUT.
Les données audio restituées par un ordinateur sont
mélangées au signal d’effet du GT-PRO et les sorties
choisies avec USB Mix Channel (p. 89).
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB
Piloter le GT-PRO d’un
ordinateur
Vous pouvez utiliser USB MIDI pour piloter le GT-PRO à
partir de l’ordinateur.
Quand le GT-PRO est en mode Driver Advanced (p. 110,
p. 126), les prises MIDI utilisées pour piloter le GT-PRO passent des prises MIDI IN/OUT aux ports MIDI “GT-PRO
Control” du pilote USB.
Réglez les ports d’entrée et de sortie de votre éditeur et
séquenceur MIDI sur “GT-PRO Control”.
Pour en savoir plus sur les réglages MIDI, voyez “Chapitre 7
Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe”
(p. 72).
Chapitre 9
91
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Contrôle de paramètres avec le
volume de la guitare
Le GT-PRO dispose d’une fonction de contrôle des effets par
la dynamique du jeu sur la guitare. Cette fonction ne se
limite pas à l’effet wah mais permet d’obtenir des variations
sonores en temps réel.
Changement du canal A ou B du
préampli selon le volume de la guitare
La fonction Preamp/Speaker du GT-PRO offre un “mode
dynamique” (“Dynamic Mode”, p. 28) permettant de changer de canal de préampli en fonction du volume de la guitare.
Durant une exécution, par exemple, vous pouvez utiliser le
volume de la guitare pour passer d’un son crunch à un son
lead, sans devoir changer de patch.
* Vous entendez le canal A avec un volume faible et le canal B
lorsque le volume est élevé.
2,4
1
1
53
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER On/Off, puis
appuyez sur PARAMETER [
][
] pour sélec-
tionner “Ch.Mode”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Dynamic”.
3. Appuyez sur PARAMETER [
“Dynamic Sens”.
92
] pour afficher
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Quand le volume de la guitare change, le paramètre
Dynamic Sens varie lors du changement de préampli.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Utiliser le volume de la guitare pour
modifier des paramètres d’effets
(Assign Source)
Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en
appuyant sur PARAMETER [
La fonction Assign (p. 66) vous permet de contrôler les paramètres d’effets avec le volume de la guitare, comme avec un
autre contrôleur (pédale d’expression, etc.).
Vous pouvez utiliser cette fonction pour accentuer la distorsion en augmentant le volume, intensifier le chorus lorsque
vous jouez doucement, etc.
] (ou [
]) tout en
maintenant le bouton PARAMETER [
] (ou [
])
enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramètres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou premier) paramètre.
7. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Faites varier le niveau de sortie de la guitare et réglez la
valeur Input Sens pour vérifier que vous avez correctement effectué réglé le paramètre de l’étape 1.
5,7 2,4,6
8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Il peut se révéler impossible de changer certains réglages
de paramètres lorsque les fonctions suivantes servent de
cible (p. 67) tandis que INPUT LEVEL sert de source
(p. 69).
2,3
8
1. Utilisez la procédure décrite à la p. 67 pour régler le
type de paramètre à contrôler (Assign Target) et la
plage du changement (Target Min/Max).
2. Appuyez sur [ASSIGN], puis sur PARAMETER [
[
] pour sélectionner une des assignations
ASSIGN1~12.
• TUNER On/Off
• MANUAL On/Off
]
• Patch Num. Inc
• Patch Num. Dec
• Patch Bank Inc
• Patch Bank Dec
3. Appuyez une fois de plus sur [ASSIGN] pour régler
Assign sur “On”.
4. Appuyez sur PARAMETER [
“Source”.
][
Notez que si vous faites ce réglage par inadvertance, il
est impossible de ramener le patch à son état normal
autrement qu’en l’écrasant par une nouvelle version et
en la sauvegardant.
] pour afficher
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Input Level”.
][
Chapitre 10
6. Appuyez sur PARAMETER [
“Input Sens”.
] pour afficher
93
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Réglage du son global en fonction de
l’environnement (Global)
Le GT-PRO est équipé d’une fonction permettant de modifier
temporairement tous les réglages de tonalité. Il s’agit de la
fonction “Global”.
Cette fonction permet de modifier temporairement les réglages en fonction de vos équipements et de l’environnement
d’utilisation, sans modifier les réglages de patch.
Paramètre/
Plage
–20dB~+20dB
Explication
Niveau du médium.
Mid Freq (Middle Frequency)
20Hz~10.0kHz
Détermine la fréquence centrale de la plage
traitée par l’égaliseur “Mid EQ”.
High EQ
2
1 1
–20dB~+20dB
4
Détermine le niveau de l’aigu.
Total NS
Sans effet sur les effets ou les patches pour lesquels le suppresseur de bruit est désactivé.
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT] puis sur PARAMETER [
][
] pour afficher la page de réglage Global.
Paramètre/
Plage
Explication
NS Thres (Noise Suppressor Threshold)
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
–20dB~+20dB
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Réglage du son global
Main Global EQ
Réglage global d’égalisation (MAIN OUT ), indépendant des
réglages d’égalisation des patches.
Paramètre/
Plage
Explication
Ce paramètre détermine le niveau seuil du
suppresseur de bruit pour chaque patch sur
une plage allant de –20dB à +20dB.
Lorsque vous connectez plusieurs guitares, ce réglage permet
d’obtenir un niveau de sortie homogène.
* Sélectionnez une valeur de “0dB” pour les réglages de patch individuels.
Total REVERB
Sans effet sur les patches dont la réverb est coupée.
Paramètre/
Plage
Explication
Rev Level
Low EQ
0%~200%
–20dB~+20dB
Détermine le niveau du grave.
Mid EQ (Middle EQ)
Ce paramètre détermine le niveau de
réverbération de chaque patch, sur une
plage allant de 0% à 200%.
Le réglage du niveau de réverbération permet de s’adapter efficacement de la salle de concert.
* Sélectionnez une valeur de “100%” pour les réglages de patches individuels.
94
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Sub Global EQ
Réglage global d’égalisation (SUB OUT ), indépendant des
réglages d’égalisation des patches.
Paramètre/
Plage
USB/Digital Out
Paramètre/
Plage
Explication
USB/DGT Out Ch. (Canal de sortie USB/numérique)
Explication
Sub Low EQ
MAIN, SUB,
MAIN+SUB
–20dB~+20dB
Détermine le niveau du grave.
Sub Mid EQ (Middle EQ)
Sélectionne les signaux transmis par les prises USB (ordinateur) et DIGITAL OUT.
MAIN
Transmet le même signal que celui produit par la sortie MAIN OUT.
Les réglages de tonalité effectués avec Main Global EQ (p. 94) sont
activés.
SUB
Transmet le même signal que celui produit par la sortie SUB OUT.
Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont
activés.
–20dB~+20dB
Niveau du médium.
Sub Mid Freq (Middle Frequency)
MAIN+SUB
Transmet un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB
OUT.
* Activé uniquement quand des réglages d’une chaîne d’effets (p. 22) se
terminant en “DGT” (DIGITAL/USB OUT) sont sélectionnés.
USB/DGT Out Lev (Niveau de sortie USB/numérique)
20Hz~10.0kHz
Détermine la fréquence centrale de la plage
traitée par l’égaliseur “Mid EQ”.
Sub High EQ
0~200
–20dB~+20dB
Détermine le niveau de l’aigu.
Règle le niveau de sortie des signaux audio
numériques transmis par USB (ordinateur)
et DIGITAL OUT.
USB Mix Channel
Choisir les sorties
Output Channel
Paramètre/
Plage
MAIN, SUB,
MAIN+SUB
Explication
Sélectionne les sorties utilisées pour mixer
les signaux audio numériques arrivant via
USB quand Input Select (voyez plus loin) est
réglé sur “Guitar In”.
MAIN
Output Channel
Mixage à la sortie MAIN OUT.
SUB
Mixage à la sortie SUB OUT.
MAIN+SUB
Mixage aux sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Sélection de la sortie du signal.
Chapitre 10
PATCH, MAIN, SUB,
MAIN+SUB
USB Mix Level
PATCH
La sortie sélectionnée avec le paramètre Master Output du patch
(p. 55) est utilisée.
MAIN
Les signaux sont transmis par la sortie MAIN OUT.
SUB
Les signaux sont transmis par la sortie SUB OUT.
0~200
Règle le niveau des signaux audio numériques, arrivant via USB quand Input Select
(voyez plus loin) est réglé sur “Guitar In”.
MAIN+SUB
Les signaux sont transmis par les sorties MAIN OUT et SUB OUT.
95
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Réglage du contraste de
l’écran (LCD Contrast)
Changer le signal d’entrée
(Input Select)
Selon la position du GT-PRO, il se peut que l’écran (de
droite) soit difficile à lire. Le cas échéant, réglez le contraste
de l’écran.
Vous pouvez choisir le signal d’entrée (prises INPUT ou
prise USB) auquel les effets doivent être appliqués.
2
2
1
1
1
1
3
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “LCD Contrast”.
]
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le contraste.
Valeurs: 1~16
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [
“Input Select”.
][
] pour afficher
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir
l’entrée à utiliser pour les effets.
Réglage
Guitar In
Explication
Les effets sont appliqués au signal arrivant par l’entrée INPUT.
Les effets sont appliqués au signal restitué par l’ordinateur branché via USB.
USB In
* Avec ce mode, réglez l’application pour
que les données audio ne soient pas transmises par “Thru”.
* PRE LOOP (p. 53) n’est pas disponible.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
96
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Réglage du signal d’entrée du GT-PRO
(Input Level/Input Presence)
Maintenir le son de l’effet après un changement de patch (Patch Change Mode)
Le GT-PRO dispose d’une fonction de réglage de la sonorité
en fonction de la guitare connectée.
Le GT-PRO dispose d’un mode activé lorsque les effets
comme la réverbération et le delay sont utilisés, permettant
de conserver la chute du son lorsque vous changez de patch.
Vous pouvez alors entendre la chute de la réverbération ou
les répétitions après avoir changé de patch.
Ceci vous permet d’utiliser le même patch avec différentes
guitares.
Lorsque vous réglez le niveau d’entrée et la présence du
signal d’entrée, les signaux d’entrée de tous les patches
sont affectés. Notez que les nuances du signal d’effet
peuvent varier en fonction du niveau de sortie de la guitare, en particulier avec les patches dont l’effet est
contrôlé par le volume de la guitare.
2
1
• Les effets sont dans la même chaîne d’effets.
• Lorsque le delay est coupé ou lorsque le type et le
timing sont identiques
• Lorsque vous coupez/activez d’autres effets ou quand
les réglages de paramètres sont identiques
* Il peut arriver dans certains cas qu’il n’y ait pas de réverbération en dépit du recours aux réglages indiqués ci-dessus.
1
2
1
1
4
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher la page suivante:
]
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “P.Chnge Mode”.
]
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Réglage
Fast
Explication
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
Les patches changent normalement. L’effet s’arrête lorsque
vous changez d’effet.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Smooth
Paramètre/
Plage
Explication
–20dB~+20dB
Règle le niveau d’entrée de la guitare.
Input Pres. (Input Presence)
–20dB~+20dB
* Pour obtenir un changement en douceur, changez de patch en
tempo.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Règle le timbre des hautes fréquences de la
guitare.
97
Chapitre 10
Input Level
La chute de l’effet précédent est conservée lorsque vous changez de patch.
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Utilisation du même préampli pour
tous les patches (Preamp Mode)
Limiter les patches pouvant être
sélectionnés (Extent)
Avec le GT-PRO, vous pouvez utiliser le même préampli
pour tous les patches.
En assignant une limite supérieure aux patches, vous limitez
le nombre de patches pouvant être sélectionnés. Vous pouvez régler le GT-PRO de sorte que seuls les patches dont
vous avez besoin puissent être sélectionnés.
Ceci vous permet d’utiliser le même son d’ampli de guitare
pour tous vos patches.
2
1
2
1
1
3
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “Preamp Mode”.
1
]
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “Patch Extent”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le
patch supérieur.
Valeurs: 1~1–40~10
Réglage
Explication
Patch
Le préampli du patch est utilisé. Ceci
vous permet d’utiliser différents réglages
de préampli avec vos patches.
System
Le préampli système est utilisé et reste le
même pour tous les patches.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Sélection du préamplificateur
système
Lorsque Preamp Mode est réglé sur System, les réglages de
préampli réalisés avec les commandes de la face avant sont
appliqués à tous les patches.
Le contenu sauvegardé est mis à jour chaque fois que vous
changez les réglages.
98
* Les numéros de banques indiqués sont diminués d’une unité
en mode FC-200 (p. 81): la plage va de U0-1 à P39-10.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
]
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Fonctions des commandes
(Knob Mode)
Changement de mode de la pédale
EXP lors du changement de patch
(Assign Hold)
Ce réglage détermine si l’assignation de la pédale (p. 66)
reste la même pour le patch suivant lorsque vous changez de
patch.
Ce paramètre détermine le mode de modification de la
valeur des paramètres lorsque vous tournez les commandes.
2
1
1
* La fonction de maintien d’assignation (Assign Hold) ne fonctionne pas si le mode Assign Source est réglé sur Toggle (la
valeur alterne entre le minimum et le maximum à chaque pression sur la pédale).
2
1
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “Knob Mode”.
]
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “Assign Hold”.
]
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le
mode Knob.
Réglage
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la fonction Assign Hold.
Réglage
On
Explication
L’assignation de la pédale est maintenu.
Explication
Immediate
Les valeurs changent immédiatement
lorsque vous tournez les commandes.
Current Setting
Les valeurs ne commencent à changer
que lorsque la commande atteint la valeur
définie par le patch.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
Exemple
Si vous changez de patch alors que le volume est contrôlé par la
pédale d’expression, le volume du nouveau patch prend la
valeur définie par la position actuelle de la pédale (angle).
Si la pédale d’expression contrôle l’effet wah pour le nouveau
patch, le volume prend alors la valeur définie par ce patch et
l’effet wah prend la valeur déterminée d’après la position
actuelle de la pédale (angle).
Off
Le statut d’affectation de la pédale n’est
pas maintenu.
Chapitre 10
Exemple
Si vous changez de patch alors que le volume est contrôlé par
une pédale d’expression, le volume du nouveau patch est réglé
sur la valeur définie par ce patch.
Si vous utilisez la pédale d’expression et que ces informations
sont transmises au GT-PRO, le volume se modifie selon le mouvement de la pédale.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
99
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Changer le niveau d’entrée/
de sortie
Indicateur du niveau du
signal d’effet (Meter)
Vous pouvez changer les niveaux de sortie MAIN OUT, SUB
OUT et LOOP 1/2 SEND et les niveaux d’entrée LOOP 1/2
RETURN.
Vous pouvez visualiser le niveau de sortie de chaque effet, ce
qui est pratique pour contrôler le niveau de sortie des effets.
Changer les niveaux en fonction de l’appareil branché.
2
1
2
1
1
1
3
3
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher
“METER”.
1. Vous pouvez afficher la page de réglage de niveau en
appuyant sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER
[
][
].
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le
niveau de sortie.
Valeurs: +4dBu, –10dBu
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
l’effet dont vous voulez voir le niveau.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
• Vous pouvez visualiser le niveau des signaux assignés à
l’entrée INPUT en sélectionnant “Input”.
MAIN OUT Level
• Sélectionnez “Main Out” pour consulter le niveau des
signaux délivrés par la sortie MAIN OUT.
• Sélectionnez “Sub Out” pour consulter le niveau des
signaux délivrés par la sortie SUB OUT.
SUB OUT Level
* Vous risquez de ne pas obtenir l’effet souhaité si les niveaux de
sortie sont trop élevés. Réglez les niveaux de sortie de façon
optimale à l’aide de l’indicateur en veillant à ce que le niveau
ne soit pas trop élevé.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale.
* Les prises SUB OUT R/L (XLR) ne sont pas affectées par le
niveau SUB OUT. Les signaux sont toujours produits à un
niveau fixe (+4dBu).
LOOP 1/2 SEND Level
Pour en savoir plus sur les réglages système suivants,
voyez p. 62.
LOOP 1/2 RETURN Level
SYS: EXP 1 Func
SYS: CC#7 Func
SYS: CTL 1 Func
SYS: CC#80 Func
SYS: CTL 2 Func
SYS: CC#1 Func
SYS: EXP 2 Func
SYS: CTL 3 Func
SYS: CTL 4 Func
100
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Accorder la guitare (Tuner/
Bypass)
Lorsque l’accordeur est activé, les sons reçus par le GT-PRO
sont transmis tels quels à la sortie (Bypass) et l’accordeur est
activé.
Vous pouvez alors accorder votre guitare.
Activer l’accordeur
Comment accorder la guitare
1. Jouez une note ouverte sur la corde à accorder.
Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur
de la corde jouée s’affiche à l’écran.
* Jouez une seule note sur la corde à accorder.
2. Accordez la corde jusqu’à ce que son nom s’affiche.
7ème 6ème 5ème 4ème 3ème 2ème 1ère
B
E
A
D
G
B
E
1/2 ton plus bas
A#
D#
G#
C#
F#
A#
D#
1 ton plus bas
A
D
G
C
F
A
D
Normale
3. En regardant le guide d’accordage, accordez la guitare
jusqu’à ce que “■” apparaisse au centre.
4. Répétez les étapes 1~3 jusqu’à ce que toutes les cordes
soient accordées.
Chaque fois que vous appuyez sur [TUNER/BYPASS],
l’accordeur est activé et coupé en alternance.
Le témoin du bouton [TUNER/BYPASS] s’allume lorsque la
fonction est activée.
* Lorsque vous accordez une corde d’une guitare équipée d’un
vibrato, les autres cordes peuvent se désaccorder. Dans ce cas,
effectuez d’abord un accordage approximatif de toutes les cordes puis accordez plus finement chaque corde.
Modifier les réglages de l’accordeur
Affichage lors de l’accordage
3
Lorsque l’accordeur du GT-PRO est activé, le nom de la note
est indiqué dans la partie supérieure de l’écran et le guide
d’accordage est affiché dans la partie inférieure, signalant la
différence entre le signal reçu et la note à l’écran.
2
1,5
Nom de la note
5
Guide d’accordage
Lorsque la différence avec la note juste est inférieure à 50
cents (centièmes), le guide d’accordage indique le décalage.
Accordez la guitare en regardant le guide d’accordage,
jusqu’à ce que “■” s’affiche au centre.
1. Appuyez sur [TUNER/BYPASS]; le témoin s’allume.
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
l’écran de réglage de l’accordeur.
] pour afficher
Exemple
Accordé
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer les
réglages.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier les réglages.
Trop bas
5. Appuyez sur [TUNER/BYPASS] ou [EXIT] pour revenir
à l’écran de jeu.
101
Chapitre 10
Trop haut
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Paramètre/
Plage
Explication
TUNER Pitch
435~445Hz
Détermine le diapason.
La fréquence du A4 (le La central sur un clavier de piano) jouée par
un instrument (comme un piano) qui donne la hauteur de référence
aux autres instruments est appelée le diapason.
* Par défaut, le diapason est réglé sur 440Hz.
TUNER Out
Mute, Bypass, Current
Sélectionne la sortie lorsque l’accordeur est
utilisé.
Mute
Les sons sont coupés (aucun son n’est produit).
Bypass
Le signal d’entrée du GT-PRO est envoyé directement à la sortie,
sans le moindre traitement.
Lorsque l’accordeur est activé “Bypass”, vous pouvez régler le
volume du signal direct en actionnant la pédale d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale d’expression du FC-200
(MIDI CC7).
* Le signal direct est mono.
Current
Permet d’accorder le son du patch sélectionné.
* Cette option risque de ne pas fonctionner normalement avec les fonctions Harmonist, Auto Riff ou d’autres effets basés sur la détection de
hauteur.
Astuce
Activer/couper l’accordeur avec la pédale
d’expression
Lorsque la pédale d’expression pilote le volume, réglez
une des assignations ASSIGN 1~12 (p. 66) sur un des
réglages suivants.
Vous pouvez activer l’accordeur en relevant la pédale
d’expression.
Target:
TUNER On/Off
Mode:
Target Min:
On
Act. Range Lo: 0
Target Max: Off
Source:
Normal
Act. Range Hi: 1–127
EXP PEDAL 1
* Vous arrivez au même résultat avec la pédale d’expression
du FC-200 quand FC-200 EXP est sélectionné comme
Source.
102
Appendices
Rappel des réglages d’usine
(Factory Reset)
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du GT-PRO avec la
fonction “Factory Reset”.
Vous pouvez non seulement rétablir tous les réglages d’usine
du GT-PRO mais aussi en spécifier la plage.
3
2
4
1
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Maintenez les boutons PREAMP/SPEAKER et [TYPE
VARIATION] enfoncés et mettez l’appareil sous tension.
La page de réglage de plage Factory Reset apparaît.
Liste des réglages d’usine
Paramètre
Réglage
TUNER
TUNER Pitch
A= 440Hz
TUNER Out
Bypass
OUTPUT SELECT
MAIN Output Sel.
LINE/PHONES
MAIN Low EQ
0dB
MAIN Mid EQ
0dB
MAIN Mid Freq
500Hz
MAIN High EQ
0dB
TOTAL NS Thres
0dB
TOTAL Rev Level
100%
SUB Output Sel.
LINE/PHONES
SUB Low EQ
0dB
SUB Mid EQ
0dB
SUB Mid Freq
500Hz
SUB High EQ
0dB
Output Channel
PATCH
USB/DGT Out Ch.
MAIN
USB/DGT Out Lev
100
USB Mix Channel
MAIN
USB Mix Level
100
SYSTEM
LCD Contrast
16
Input Select
Guitar In
Input Level
0dB
Input Pres.
0dB
P.Chnge Mode
Fast
Preamp Mode
Patch
Patch Extent
P40-10
Assign Hold
On
Knob Mode
Immediate
EXP1 Func
Auto
CTL1 Func
Assignable
Paramètres système, gammes d’harmoniste, phrases Auto Riff
et réglages Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion et Wah
Custom Edit.
CTL2 Func
Assignable
EXP2 Func
Assignable
CTL3 Func
Assignable
Quick
CTL4 Func
Assignable
Réglages rapides utilisateur (Quick Setting)
CC#7 Func
Auto
CC#80 Func
Assignable
CC#1 Func
Assignable
Main Out Lev
+4dBu
Sub Out Lev
+4dBu
LP Send Lev
-10dBu
LP Retrn Lev
-10dBu
Plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine
* Pour annuler l’opération Factory Reset, appuyez sur [EXIT].
3. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour spécifier la plage des paramètres à ramener aux valeurs d’usine.
Réglage
System
Explication
#1-1~#20-10
Réglages des patches 1-1 à 20-10
4. Pour retrouver les réglages d’usine, appuyez sur
[ENTER].
La plage de données spécifiée est initialisée et vous
retrouvez la page principale.
FC-200
Off
Ctl Pedal
Momentary
Bank Lmt
39
PC Out
Wait for a NUM.
Bank Chng
Bank Pedal Only
Appendices
Mode
103
Appendices
Paramètre
Réglage
USB
Monitor Cmd
Disable
Dir Monitor
On
Driver Mode
Advanced
MIDI
RX Channel
1
Omni Mode
Omni On
TX Channel
Rx
Device ID
1
Sync Clock
Auto
PC OUT
On
EXP 1 OUT
CC#7
CTL1 OUT
CC#81
CTL2 OUT
CC#80
CTL3 OUT
Off
CTL4 OUT
Off
MIDI Map Select
Fix
Manual Mode
Pedal 1
Preamp Ch A/B
Pedal 2
Solo On/Off
Pedal 3
Comp On/Off
Pedal 4
OD/DS On/Off
Pedal 5
Delay On/Off
Pedal 6
Wah On/Off
Pedal 7
EQ On/Off
Pedal 8
Chorus On/Off
Pedal 9
FX-1 On/Off
Pedal 10
FX-2 On/Off
Pedal Down
Patch Num. Dec
Pedal Up
Patch Num. Inc
104
Appendices
Tableau d’équipement MIDI
Date: Feb. 14, 2005
GUITAR EFFECTS PROCESSOR
MIDI Implementation Chart
Model GT-PRO
Transmitted
Function...
Recognized
Version: 1.00
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorized
Default
Messages
Altered
X
X
**************
OMNI ON/OFF
X
X
Memorized
Mode
Note
Number :
True Voice
X
**************
X
**************
Velocity
Note ON
Note OFF
X
X
X
X
After
Touch
Key's
Ch's
X
X
X
X
X
X
O (0–3)
O
O
O
O
O
X
O
O
0–99
O
0–127
O
O
Pitch Bend
0, 32
1–31
33–63
64–95
*1
*2
Bank Select
*2
Control
Change
Prog
Change
: True #
System Exclusive
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Command
X
O
O
X
Aux
Message
: All sound off
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
Notes
Program Number
1–128
Appendices
* 1 CC#0 data of a value of 04H or higher, and the CC#32 are ignored.
* 2 Recognizes messages designated for Assign source (p. 69), Assign CC#7 (p. 64),
CC#7/CC#80/CC#1 Function (p. 64), and FC-200 Manual mode (p. 85).
A separate publication titled “MIDI Implementation” is also available. It provides complete details concerning the way
MIDI has been implemented on this unit. If you should require this publication (such as when you intend to carry out
byte-level programming), please contact the nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : No
105
Appendices
Fiche technique
GT-PRO: Guitar Effects Processor
Conversion A/N
24 bits + méthode AF
Commandes
<Face avant>
Commande INPUT LEVEL
Commande MAIN OUTPUT
Commande SUB OUTPUT
(PREAMP/SPEAKER)
Commande TYPE
Conversion N/A
Commande GAIN
24 bits
Commande BASS
Fréquence d’échantillonnage
44.1kHz
Commande MIDDLE
Commande TREBLE
Commande PRESENCE
Mémoires de programmes
Commande LEVEL
400: 200 (utilisateur) + 200 (préprogrammés)
Commutateur
Bouton TYPE VARIATION
Niveau d’entrée nominal
Bouton CHANNEL A, B
INPUT: –10dBu
Bouton SOLO
PRE LOOP RETURN: –10dBu
Bouton SPEAKER
LOOP 1/2 RETURN: –10dBu/+4dBu
Impédance d’entrée
Commutateur d’effet
COMP
INPUT: 1MΩ
OD/DS
PRE LOOP RETURN: 220kΩ
WAH
LOOP 1/2 RETURN: 220kΩ
EQ
DELAY
Niveau de sortie nominal
CHORUS
DIRECT OUT/TUNER OUT: –10dBu
REVERB
MAIN OUT/SUB OUT: –10dBu/+4dBu
FX-1
SUB OUT XLR: +4dBu
FX-2
PRE LOOP SEND: –10dBu
AMP CTL 1
LOOP 1/2 SEND: –10dBu/+4dBu
AMP CTL 2
Impédance de sortie
DIRECT OUT/TUNER OUT: 2kΩ
MAIN OUT/SUB OUT: 2kΩ
SUB OUT XLR: 600Ω
PRE LOOP SEND: 2kΩ
LOOP 1/2 SEND: 2kΩ
PRE LOOP
LOOP 1/2
ASSIGN
Divers
Molette PATCH/VALUE
Boutons PARAMETER
Bouton OUTPUT SELECT
Sortie numérique
Bouton SYSTEM
EIAJ CP1201, S/P DIF
Bouton EXIT
Bouton WRITE
Bouton SHIFT
Bouton TUNER/BYPASS
Bouton NAME/FX CHAIN
Bouton MASTER
Commande PATCH LEVEL
Interrupteur POWER
106
Appendices
<Face arrière>
Alimentation
Commutateur GND LIFT (SUB OUT)
AC 117 V/230 V/240 V
Écran
Consommation
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
16 W
2 caractères, 7 segments (LED)
Témoin PEAK
Dimensions
Prises
(Type de fixation rack EIA-2U)
482 (L) x 305 (P) x 89 (H) mm
<Face avant>
Prise INPUT
Prise PHONES
Poids
4,8kg
<Face arrière>
Accessoires
Prise INPUT
Mode d’emploi
Prise DIRECT OUT/TUNER OUT
Câble USB
Prises MAIN OUT L (MONO)/R
CD-ROM avec logiciel GT-PRO
Prises SUB OUT L (MONO)/R
Service après-vente Roland (feuillet “Information”)
Prises SUB OUT L/R (XLR)
Prise PRE LOOP SEND
Options
Prise PRE LOOP RETURN
Pédaliers MIDI: FC-200 (Roland), GFC-50 (Roland)
Prise LOOP 1 SEND
Commutateur au pied FS-5U, FS-5L
Prise LOOP 1 RETURN
Double commutateur au pied: FS-6
Prise LOOP 2 SEND
Pédale d’expression:
Prise LOOP 2 RETURN
EV-5 (Roland), FV-300L
Prise AMP CTL 1
Câble pour commutateur au pied: PCS-31 (Roland)
Prise AMP CTL 2
(fiche jack 1/4” (stéréo) – fiches jack 1/4” (mono) x2)
Prise EXP PEDAL 1
Prise CTL 1/2
* 0dBu= 0.775Vrms
Prise CTL 3/4, EXP PEDAL 2
Prise DIGITAL OUT (coaxiale)
Prise USB
Prises MIDI IN/OUT/THRU
En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis
préalable.
Méthode AF (Adaptive Focus)
Il s’agit d’une méthode brevetée de BOSS et Roland améliorant considérablement le rapport signal/bruit (S/B)
des convertisseurs A/N et N/A.
Appendices
107
Appendices
Configuration requise pour le logiciel
GT-PRO
■ Windows
OMS (Mac OS 9/8)
OMS version 2.3.5 ou plus récente
FreeMIDI (Mac OS 9/8)
FreeMIDI version 1.3.5 ou plus récente
Système d’exploitation:
Microsoft® Windows® XP Professional/XP Home Edition/
2000 Professional/Me/98SE/98
Processeur/vitesse:
Processeur Pentium®, Celeron™, compatible Intel/600MHz
ou plus rapide
Mémoire:
1128Mo ou plus (256Mo ou plus recommandé)
Ordinateur:
Un ordinateur Windows® doté d’une prise USB
Disque dur:
200Mo ou plus d’espace libre
Résolution de l’écran:
800 x 600 pixels ou plus/65.535 couleurs (High Color 16 bits)
ou plus (1024 x 768 pixels ou plus recommandé)
■ Mac OS
Système d’exploitation:
MacOS X 10.2.3 ou plus récent
* Le logiciel ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic”
de MacOS X.
Mac OS 9.x, Mac OS 8.6
Processeur/vitesse:
PowerPC G3/600MHz ou plus rapide
(PowerPC G4 recommandé)
Mémoire:
256Mo ou plus (512Mo ou plus recommandé)
* Coupez la mémoire virtuelle si vous utilisez ce pilote sur
MacOS 9/8.
Ordinateur:
Un ordinateur Apple Macintosh doté d’une prise USB
Disque dur:
200Mo ou plus d’espace libre
Résolution de l’écran:
800 x 600 pixels ou plus/32.000 couleurs ou plus
(1024 x 768 pixels ou plus recommandé)
108
En principe, un ordinateur répondant à la description
donnée ci-dessus doit pouvoir faire tourner normalement GT-PRO; cependant, BOSS ne peut garantir la compatibilité en vertu de ces seuls facteurs. Cette réserve
s’explique par les innombrables variables influençant le
traitement, telles que des différences de conception de la
carte-mère ou des combinaisons particulières de périphériques.
Installer et configurer le
pilote USB
Pour pouvoir utiliser la connexion USB du GT-PRO, il faut d’abord installer le pilote USB.
Le pilote USB est disponible sur le CD-ROM “GT-PRO Software”.
■ Qu’est-ce qu’un pilote USB?
Un pilote USB est un logiciel qui transfère des données entre le GT-PRO et le logiciel (séquenceur, etc.) tournant sur l’ordinateur relié via USB.
Le pilote GT-PRO transfère des données de votre programme au GT-PRO et du GT-PRO au programme.
Le GT-PRO peut transmettre et recevoir des signaux numériques audio et des messages MIDI.
Programme
Prise USB
Pilote
USB
Câble USB
Ordinateur
GT-PRO
Les explications concernant l’installation et la configuration du pilote dépendent de l’ordinateur et du type
de pilote que vous utilisez. Veuillez passer à la page vous concernant.
Installation du pilote (Windows)..................................................... (p. 110)
Installation du pilote (Macintosh)................................................... (p. 126)
109
Installation du pilote (Windows)
A propos des types de pilote
Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se
trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard Windows.
Avant d’installer le pilote, choisissez le type de pilote utilisé par le GT-PRO.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88).
Mode spécial
Choisissez ce type de pilote (“Driver Mode”) pour utiliser les logiciels d’édition et d’archivage GT-PRO Editor et GT-PRO
Librarian quand le GT-PRO est branché via USB à l’ordinateur.
Vous pouvez utiliser le pilote du CD-ROM, GT-PRO Driver, pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut
niveau de qualité et avec un timing stable.
En mode Special, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 24 bits et une
fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz.
Choisissez le mode de pilote Special si vous utilisez des logiciels acceptant les données audio 24 bits comme la série
Cakewalk ou Cool Edit, ou encore des logiciels compatibles ASIO pouvant enregistrer, lire et éditer des données audio de
haute qualité comme Cubase ou Logic.
En principe, il vaut mieux choisir le type de pilote Special (Advanced).
* Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur.
Mode standard
Le pilote audio USB standard de Windows est utilisé.
En mode standard, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 16 bits et une
fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz.
Optez pour ce mode si votre logiciel se sert des applications Windows comme celle qui se sert du lecteur CD-ROM de l’ordinateur pour lire des CD audio ou du synthétiseur logiciel fourni par Windows.
* Le pilote fourni par Windows n’est pas compatible ASIO.
* Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur.
La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système.
Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système.
• Utilisateurs Windows XP....................................................... (p. 111)
• Utilisateurs Windows 2000 .................................................... (p. 114)
• Utilisateurs Windows Me/98................................................ (p. 117)
110
Installation du pilote (Windows)
Installer le pilote spécial
Utilisateurs Windows XP
1
2
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système.
Connectez-vous à Windows en tant
qu’utilisateur avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple).
1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Panneau de
configuration.
2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”.
3. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système.
3
Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du
pilote].
Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature du
pilote.
Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de
configuration (affichage Classic).
Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône
Système.
Si vous changez le réglage “Options
de signature du pilote”, n’oubliez
pas de le ramener à son réglage original après l’installation du pilote.
4
5
6
7
8
9
Dans la boîte de dialogue Options de signature du pilote, sélectionnez “Ignorer”.
Si ce réglage est sur “Ignorer”, cliquez simplement sur [OK]. Si le réglage choisi n’est pas
“Ignorer”, notez-le (Avertir ou Bloquer ), changez le réglage en “Ignorer” et cliquez sur [OK].
Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système.
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez aussi toutes les fenêtre ouvertes. N’oubliez pas de quitter le programme anti-virus si
vous en utilisez un.
Prenez le CD-ROM fourni.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur.
Dans le menu Windows Démarrer, choisissez “Exécuter…”.
La boîte de dialogue “Exécuter…” apparaît.
Entrez le nom dans la boîte de dialogue comme illustré et cliquez sur [OK].
(Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k\SETUPINF.EXE
* Le nom du lecteur “D:” dans cet exemple peut être différent sur votre système. Entrez le nom de votre
lecteur CD-ROM.
La boîte de dialogue SetupInf apparaît.
Vous êtes prêt pour l’installation du pilote.
10
Si le message “Windows peut exécuter la même action chaque fois que
vous insérez un disque ou que
vous connectez un périphérique
avec ce type de fichier” apparaît, cliquez sur [Annuler].
Vérifiez le nom de votre lecteur.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez
Poste de travail. Dans la fenêtre qui
apparaît, vérifiez le nom du lecteur
CD-ROM dans lequel vous avez
inséré le CD-ROM à l’étape 7.
Le (D:) ou le (E:) affiché près de l’icône
du lecteur CD-ROM
est le nom du
lecteur.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
111
Installation du pilote (Windows)
11
12
13
14
15
16
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
La fenêtre Assistant Matériel détecté apparaît.
* L’ordinateur peut vous demander si vous voulez utiliser Windows Update pour rechercher des logiciels.
Dans ce cas, sélectionnez “Non, pas cette fois-ci” et cliquez sur [Suivant].
L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et d’installation”.
Sélectionnez “Installez à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié (utilisateurs
expérimentés)” et cliquez sur [Suivant].
L’écran affiche “Choisissez vos options de recherche et d’installation”.
Choisissez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer” et cliquez sur [Suivant].
La case “Modèle” doit afficher “BOSS GT-PRO”. Cliquez sur [Suivant]. L’installation du
pilote commence.
Si, vous n’avez pas réglé “Quelle action voulez-vous que Windows effectue?” (étape 4)
sur Ignorer, l’écran affichera la boîte de dialogue Installation matérielle.
Une boîte de dialogue contenant un symbole ! apparaît.
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
Une boîte de dialogue contenant un symbole x apparaît.
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque la fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît, cliquez sur [Terminer].
3. Retournez à l’étape 1 (p. 111) et recommencez l’installation du pilote depuis le début.
17
18
La boîte de dialogue Insérez un disque apparaît.
Cliquez sur [OK].
La boîte de dialogue Fichiers nécessaires apparaît.
Dans la boîte de dialogue affichée, entrez ce qui suit dans la case Copier les fichiers à partir
de et cliquez sur [OK].
(Nom du lecteur):\DRIVER\USB_XP2k
* Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM.
Si, vous n’avez pas réglé “Quelle action voulez-vous que Windows effectue?” (étape 4)
sur Ignorer, l’écran affichera la boîte de dialogue Installation matérielle.
Une boîte de dialogue contenant un symbole ! apparaît.
1. Cliquez sur [Continuer].
2. Poursuivez l’installation.
19
20
112
L’écran affiche le message Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté.
Cliquez sur [Terminer].
A la fin de l’installation du pilote, la boîte de dialogue Modification de la configuration système apparaît.
Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Si la boîte de dialogue Modification de la configuration système n’apparaît pas, redémarrez
Windows à partir du menu Démarrer.
La boîte de dialogue Insérez un disque peut ne pas apparaître. Passez
alors à l’étape suivante.
Installation du pilote (Windows)
Si vous avez modifié le réglage “Options de signature du pilote” (p. 111, à l’étape 4),
n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir redémarré Windows.
1. Connectez-vous à Windows en vous servant du même compte d’utilisateur que celui
utilisé lorsque le pilote a été installé.
2.
Dans le menu Windows Démarrer, choisissez “Panneau de configuration”.
3. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”.
4. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système. La
fenêtre Propriétés système apparaît.
* Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le
Panneau de configuration (affichage Classic). Double-cliquez sur l’icône Système.
5. Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue
Options de signature du pilote apparaît.
6. Sous Options de signature du pilote, rétablissez l’ancien réglage (“Avertir” or “Bloquer”) et cliquez sur [OK].
7. Cliquez sur [OK]. La fenêtre Propriétés système se ferme.
Réglez ensuite votre ordinateur pour donner priorité aux services d’arrière-plan afin d’assurer
un traitement MIDI et audio correct.
Donner priorité aux services d’arrière-plan
Le son peut être parasité par des craquements si vous omettez ce réglage. Pour garantir un bon
traitement audio et MIDI, effectuez le réglage suivant.
1
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système.
1. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez Panneau de configuration.
2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Performances et maintenance”.
3. Sous “ou une icône du Panneau de configuration”, cliquez sur l’icône Système.
2
3
4
5
6
Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de
configuration (affichage Classic).
Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône
Système.
Cliquez sur l’onglet Avancé.
A droite de Performances, cliquez sur [Paramètres].
La boîte de dialogueOptions de performances apparaît.
Cliquez sur l’onglet Avancé.
Dans le cadre Performance des applications, sélectionnez
Services d’arrière-plan et cliquez sur [OK].
Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez sur
[OK]. La fenêtre Propriétés système se ferme.
Réglez ensuite les paramètres audio. (➔“Paramètres du pilote” (p. 123))
113
Installation du pilote (Windows)
Utilisateurs Windows 2000
1
2
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés système.
Connectez-vous à Windows en tant
qu’utilisateur avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple).
1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres |
Panneau de configuration.
2. Dans Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système.
3
4
5
6
7
8
9
Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du
pilote].
La boîte de dialogue Options de signature du pilote apparaît.
Assurez-vous que “Vérification des signatures de
fichiers” est réglé sur “Ignorer”.
Si ce réglage est sur “Ignorer”, cliquez simplement sur [OK].
Si ce paramètre n’est pas réglé sur “Ignorer”, notez son
réglage (“Avertir” ou “Bloquer”). Puis changez ce réglage
pour choisir “Ignorer” et cliquez sur [OK].
Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système.
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Préparez le CD-ROM.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur.
Cliquez sur le bouton Windows Démarrer. Dans le menu affiché, sélectionnez Exécuter...
La fenêtre “Exécuter…” apparaît.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, entrez les données suivantes dans la case “Ouvrir” et
cliquez sur [OK].
(Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k\SETUPINF.EXE
* Dans l’exemple donné, le nom du lecteur est “D:”. Le nom de lecteur “D:” peut être différent sur votre
système. Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM.
La boîte de dialogue SetupInf apparaît.
Vous êtes prêt pour l’installation du pilote.
10
11
12
114
Si vous avez modifié le réglage Vérification des signatures de fichiers,
n’oubliez pas de rétablir l’ancien
réglage après avoir installé le pilote.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Pour vérifier le nom du lecteur
Sur le bureau Windows, double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
Dans la fenêtre qui apparaît, vérifiez
le nom du lecteur CD-ROM dans
lequel vous avez inséré le CD-ROM à
l’étape 7.
Le nom du lecteur est la lettre (D:) ou
(E:) affichée près de l’icône
du lecteur CD-ROM.
Installation du pilote (Windows)
Si vous n’avez pas réglé “Vérification des signatures de fichiers” (étape 4) sur “Ignorer”,
une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” apparaît.
Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer”
1. Cliquez sur [Oui].
2. Poursuivez l’installation.
Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer”
1. Cliquez sur [OK].
2. Lorsque la fenêtre “Assistant Matériel détecté” apparaît, cliquez sur [Terminer].
3. Retournez à l’étape 1 (p. 114) et recommencez l’installation du pilote depuis le début.
13
14
La boîte de dialogue Insérez un disque apparaît.
Cliquez sur [OK].
Si la boîte de dialogue “Insérez un
disque” n’apparaît pas, veuillez lire la
section suivante.
La boîte de dialogue Fichiers nécessaires apparaît.
Dans la boîte de dialogue affichée, entrez ce qui suit dans le champ Copier les fichiers à partir
de et cliquez sur [OK].
(Nom du lecteur): \Driver\USB_XP2k
* Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM.
Si vous n’avez pas réglé “Vérification des signatures de fichiers” (étape 4) sur “Ignorer”,
une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable” apparaît.
Si “Vérification des signatures de fichiers” est réglé sur “Bloquer”
1. Cliquez sur [Oui].
2. Poursuivez l’installation.
15
16
L’écran affiche le message Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté.
Click [Terminer].
La boîte de dialogue Modification des paramètres système apparaît.
Cliquez sur [Yes]. Windows redémarre automatiquement.
Si vous avez modifié le réglage “Vérification des signatures de fichiers” (p. 114, étape 4),
n’oubliez pas de rétablir l’ancien réglage après avoir redémarré Windows.
1. Une fois que Windows a redémarré, connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur
avec privilèges administratifs (Administrateur, par exemple).
2. Sur le bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Poste de travail et,
dans le menu qui apparaît, sélectionnez Propriétés. La fenêtre Propriétés système
apparaît.
3. Cliquez sur l’onglet Matériel puis sur [Signature du pilote]. La boîte de dialogue
Options de signature du pilote apparaît.
4. Ramenez le paramètre “Vérification des signatures de fichiers” à son réglage original
(“Avertir” ou “Bloquer”) et cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue Propriétés système se ferme.
L’installation du pilote est terminée.
Nous vous recommandons ensuite d’activer les services d’arrière-plan pour optimiser le traitement MIDI et audio.
➔ “Donner priorité aux services d’arrière-plan” (p. 116)
115
Installation du pilote (Windows)
Donner priorité aux services d’arrière-plan
Sous Windows 2000, activez les services d’arrière-plan. Si vous omettez ce réglage, le son risque de ne pas être continu. Pour optimiser le traitement MIDI et audio, effectuez les réglages
suivants.
1
2
3
4
5
Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration. Dans Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Système.
Cliquez sur l’onglet Avancé.
A droite de Performances, cliquez sur [Options de performances].
La boîte de dialogueOptions de performances apparaît.
Sous “Réponse d’applications”, sélectionnez “Services
d’arrière-plan” et cliquez sur [OK].
Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés système.
Effectuez ensuite les réglages de périphérique audio.
➝“Paramètres du pilote” (p. 123)
116
Installation du pilote (Windows)
Utilisateurs Windows Me/98
1
2
3
4
5
Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Préparez le CD-ROM.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur.
Cliquez sur le bouton Windows Démarrer. Dans le menu affiché, sélectionnez Exécuter...
La fenêtre “Exécuter…” apparaît.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, entrez les données suivantes dans la case “Ouvrir” et
cliquez sur [OK].
Pour vérifier le nom du lecteur
Sur le bureau Windows, double-cliquez
sur l’icône Poste de travail. Dans la
fenêtre qui apparaît, vérifiez le nom du
lecteur CD-ROM dans lequel vous avez
inséré le CD-ROM à l’étape 3.
Le nom de lecteur (D:) ou (E:) est affiché
près de l’icône
du lecteur CD-ROM.
(Nom du lecteur): \Driver\USB_Me98\SETUPINF.EXE
* Dans l’exemple illustré, le nom du lecteur est “D:”. Le nom de lecteur “D” peut être différent sur votre
système. Entrez le nom de votre lecteur de CD-ROM.
La boîte de dialogue SetupInf apparaît.
Vous êtes prêt pour l’installation du pilote.
6
7
8
9
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Le pilote sera installé automatiquement.
Si un message vous recommande de
redémarrer Windows, faites-le.
Dans la boîte de dialogue SetupInf, cliquez sur [OK].
Effectuez ensuite les réglages de périphérique audio.
➝“Paramètres du pilote” (p. 123)
117
Installation du pilote (Windows)
Installer le pilote standard du système
La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système.
Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système.
• Utilisateurs Windows XP/2000 ............................................ (p. 118)
• Utilisateurs Windows Me ...................................................... (p. 119)
• Utilisateurs Windows 98 ........................................................ (p. 120)
Utilisateurs Windows XP/2000
1
2
3
4
5
6
Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Le GT-PRO est détecté et le pilote est installé automatiquement.
Après l’installation, redémarrez Windows.
Réglez ensuite les paramètres du pilote.
➝“Paramètres du pilote” (p. 123)
118
Installation du pilote (Windows)
Utilisateurs Windows Me
1
2
3
4
5
6
7
8
Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Windows détecte le GT-PRO et la boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel
apparaît.
Vérifiez que Recherche automatique d’un meilleur pilote (recommandé) est sélectionné et
cliquez sur [Suivant].
La recherche du pilote commence.
Quand le pilote est trouvé, son installation commence.
Une fois le pilote installé, une boîte de dialogue vous avertit que l’opération est terminée.
Cliquez sur [Terminer].
Redémarrez Windows.
Réglez ensuite les paramètres du pilote.
➝“Paramètres du pilote” (p. 123)
119
Installation du pilote (Windows)
Utilisateurs Windows 98
Le pilote pour périphérique USB composite est installé en premier lieu puis le pilote pour
périphérique USB audio. Effectuez la procédure suivante pour installer les pilotes.
1
2
3
4
5
6
7
Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Windows.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Insérez le CD-ROM Windows dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur puis éteignez l’ordinateur et branchez le câble USB au GT-PRO et à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Windows détecte automatiquement le périphérique USB composite et la boîte de dialogue
Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
Cliquez sur [Suivant].
Quand la question “Que voulez-vous que Windows fasse?” apparaît, choisissez Rechercher le meilleur pilote pour le périphérique (Recommandé) et cliquez sur [Suivant].
Une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît.
120
Installation du pilote (Windows)
8
9
Vérifiez le lecteur de CD-ROM et cliquez sur [Suivant].
Une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît.
Cliquez sur [Suivant].
La copie des fichiers (du pilote) commence.
Si le CD-ROM Windows n’est pas inséré dans le lecteur CD-ROM, le message Insérez le disque peut apparaître. Dans ce cas, insérez le CD-ROM Windows dans le lecteur CD-ROM et
cliquez sur [OK].
Quand l’installation du pilote pour périphérique USB composite est terminée, une boîte de dialogue ressemblant à celle-ci apparaît.
10
Cliquez sur [Terminer].
Windows détecte automatiquement le périphérique USB audio et la boîte de dialogue
Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît.
121
Installation du pilote (Windows)
11
12
13
Cliquez sur [Suivant] et poursuivez l’installation décrite aux étapes 8~10.
Quand l’installation du pilote pour périphérique USB audio est terminée, une boîte de dialogue
ressemblant à celle-ci apparaît.
Cliquez sur [Terminer].
L’installation du pilote pour périphérique USB composite et du pilote pour périphérique USB
audio est terminée.
Redémarrez Windows.
Réglez ensuite les paramètres du pilote.
➝“Paramètres du pilote” (p. 123)
122
Installation du pilote (Windows)
Paramètres du pilote
Périphériques d’entrée et de sortie
Pour exploiter au mieux les possibilités du logiciel, réglez convenablement les paramètres de périphériques.
Le pilote audio du GT-PRO est compatible WDM et ASIO 2.0.
Périphériques audio
Périphérique de sortie audio
Périphérique d’entrée audio
Périphérique ASIO
BOSS GT-PRO
MME BOSS GT-PRO Out
BOSS GT-PRO
MME BOSS GT-PRO In
BOSS GT-PRO
WDM
MME
WDM
MME
ASIO
Périphériques MIDI
MIDI OUT
MIDI IN
BOSS GT-PRO Control
Si vous choisissez BOSS GT-PRO comme sortie pour les données du GT-PRO Editor/Librarian, du séquenceur
logiciel ou autre, vous pouvez piloter le GT-PRO avec des messages SysEx et autres messages.
BOSS GT-PRO Control
Si vous choisissez BOSS GT-PRO comme entrée pour le GT-PRO Editor/Librarian, le séquenceur logiciel ou
autre, vous pouvez recevoir des données du GT-PRO par messages SysEx et autres messages.
* Pour en savoir davantage sur la configuration du logiciel, veuillez consulter le manuel du logiciel.
* S’il est impossible de sélectionner le GT-PRO dans les réglages de configuration du logiciel, le pilote du GT-PRO a peut-être été mal
installé. Réinstallez alors le pilote.
WDM
Choisissez ce réglage si vous utilisez le GT-PRO avec les applications ou dans les situations suivantes.
• Applications conventionnelles comme Media Player (pour les réglages, voyez “Réglages des périphériques
d’entrée/de sortie” (p. 124))
• Applications compatibles avec le mode de pilote WDM comme SONAR
• Applications compatibles avec DirectSound
ASIO
Choisissez ce réglage si vous utilisez le GT-PRO avec un logiciel ASIO comme Cubase. Dans les réglages ASIO du logiciel,
choisissez “BOSS GT-PRO”.
* Pour éviter une réinjection de boucle audio ou un double signal d’écoute, coupez l’écoute du logiciel ou réglez-le pour qu’il utilise
l’écoute directe ASIO (Direct Monitor).
* Quand vous utilisez le GT-PRO avec ASIO, nous vous conseillons de ne pas régler le logiciel pour qu’il utilise Microsoft GS Wavetable
SW Synth. (Vous allégez ainsi le traitement et facilitez le changement de la taille du tampon du pilote.)
MME
Normalement, vous devriez opter pour WDM ou ASIO.
Choisissez ce réglage dans les cas suivants et quand votre application n’est pas compatible avec le mode de pilote WDM ou
ASIO.
• Enregistrement ou reproduction de données 24 bits
123
Installation du pilote (Windows)
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie
Si vous utilisez l’application Windows Media Player avec le GT-PRO, choisissez les périphériques d’entrée/de sortie de la façon suivante.
La façon dont vous allez effectuer les réglages de périphérique dépend du logiciel utilisé. Pour
en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
Utilisateurs Windows XP
1
Selon la configuration de votre système, l’icône Système peut être affichée directement dans le Panneau de
configuration (affichage Classic).
Dans ce cas, double-cliquez sur l’icône
Système.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés sons, voix et périphériques audio.
1. Dans le menu Windows Démarrer, choisissez Panneau de configuration.
2. Sous “Choisissez une catégorie”, cliquez sur “Sons, voix et périphériques audio”.
3. Sous ou une icône du Panneau de configuration, cliquez sur l’icône Sons et périphériques
audio.
2
3
Cliquez sur l’onglet Audio.
Dans les zones Lecture audio et Enregistrement audio, cliquez sur la case Périphérique par défaut. Choisissez le
périphérique indiqué ci-dessous dans la liste apparaissant pour
chaque case.
Lecture audio
Enregistrement audio
4
Si vous utilisez le pilote Windows
standard, sélectionnez “GT-PRO” ou
“Périphérique audio USB”.
BOSS GT-PRO
BOSS GT-PRO
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques audio.
Les réglages d’entrée/sortie audio sont terminés.
Utilisateurs Windows 2000/Me
1
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés Sons et multimédia.
1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres |
Panneau de configuration.
2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Sons et multimédia pour
Si l’icône Son et multimédia est
introuvable, cliquez sur Afficher toutes les options du Panneau de configuration dans le cadre de gauche.
ouvrir la boîte de dialogue “Propriétés sons et multimédia”.
2
3
Cliquez sur l’onglet Audio.
Pour Lecture Audio et Enregistrement audio, cliquez sur le
symbole ▼ situé à droite de [Périphérique préféré] et faites le
choix suivant dans la liste qui apparaît.
Lecture audio
Enregistrement audio
4
BOSS GT-PRO
BOSS GT-PRO
Fermez la boîte de dialogue Propriétés sons et périphériques audio.
Cliquez sur [OK] pour clôturer les réglages.
Les réglages d’entrée/sortie audio sont terminés.
124
Si vous utilisez le pilote Windows
standard, sélectionnez “GT-PRO” ou
“Périphérique audio USB”.
Installation du pilote (Windows)
Utilisateurs Windows 98
1
2
3
4
Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et, dans ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration.
Le Panneau de configuration apparaît.
Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Multimédia.
Cliquez sur l’onglet Audio.
Pour Lecture Audio et Enregistrement audio, cliquez sur le
symbole ▼ situé à droite de [Périphérique préféré] et faites le
choix suivant dans la liste qui apparaît.
Lecture audio
Enregistrement audio
5
Si vous utilisez le pilote Windows
standard, sélectionnez “GT-PRO” ou
“Périphérique audio USB”.
BOSS GT-PRO
BOSS GT-PRO
Cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de dialogue Propriétés Multimédia.
Les réglages d’entrée et de sortie sont terminés.
Réglages du logiciel
Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Si votre logiciel vous permet de choisir une entrée/sortie, sélectionnez BOSS GT-PRO.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
125
Installation du pilote (Macintosh)
A propos des types de pilote
Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, faisant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se
trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard Mac OS.
Avant d’installer le pilote, choisissez le type de pilote utilisé par le GT-PRO.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver” (p. 88).
Pilote spécial
Choisissez ce type de pilote (“Driver Mode”) pour utiliser les logiciels d’édition et d’archivage GT-PRO Editor et GT-PRO
Librarian quand le GT-PRO est branché via USB à l’ordinateur.
Vous pouvez utiliser le pilote du CD-ROM, GT-PRO Driver, pour enregistrer, lire et éditer des données audio à un très haut
niveau de qualité et avec un timing stable.
En mode Special, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 24 bits et une
fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz.
Choisissez le mode de pilote Special si vous utilisez des logiciels acceptant les données audio 24 bits comme la série
Cakewalk ou Cool Edit, ou encore des logiciels compatibles ASIO pouvant enregistrer, lire et éditer des données audio de
haute qualité comme Cubase ou Logic.
En mode Special, le GT-PRO ne peut pas reproduire des données audio venant du Gestionnaire de sons du Macintosh
(comme un CD audio ou des sons d’avertissement).
En principe, il vaut mieux choisir le type de pilote Special.
* Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur.
* Le pilote pour Mac OS 9 peut aussi servir pour Mac OS 8.6. Voyez “Utilisateurs Mac OS 9” (p. 129).
Mode Standard
Le pilote audio USB standard de Mac OS est utilisé.
En mode standard, les signaux audio sont transférés entre le GT-PRO et l’ordinateur avec une résolution de 16 bits et une
fréquence d’échantillonnage de 44.1kHz.
Optez pour ce mode si votre logiciel se sert des applications Mac OS comme celle qui se sert du lecteur CD-ROM de l’ordinateur pour lire des CD audio ou du synthétiseur logiciel fourni par Mac OS.
* Le pilote fourni par Mac OS n’est pas compatible ASIO.
* Vous ne pouvez pas utiliser les prises MIDI IN/OUT du GT-PRO comme interface MIDI de l’ordinateur.
* Il n’est pas possible d’utiliser un pilote standard en Mac OS 8.6. Utilisez un pilote spécial.
La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système.
Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système.
• Utilisateurs Mac OS X............................................................. (p. 127)
• Utilisateurs Mac OS 9 ............................................................. (p. 129)
126
Installation du pilote (Macintosh)
Installer le pilote spécial
Utilisateurs Mac OS X
Installer le pilote
1
2
3
4
5
6
7
8
Débranchez tous les câbles USB qui ne sont pas destinés au clavier et à la souris puis redémarrez le Macintosh.
Si la fenêtre “Authentifier” apparaît
durant l’installation, entrez le mot de
passe et cliquez sur “OK”.
Préparez le CD-ROM.
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur.
Dans le dossier Driver (Mac OS X) du CD-ROM, double-cliquez sur GTPROUSBDriver.pkg.
L’écran affiche “Welcome to the BOSS GT-PRO USB Driver Installer”.
Cliquez sur [Continue].
L’écran affiche “Sélectionnez une destination”.
Cliquez sur le disque où se trouve le système d’exploitation puis cliquez sur [Continue].
Le message “This Installer package
needs to run a program to determine if it can be installed. Do you
want to continue?” peut apparaître.
Dans ce cas, cliquez sur “Continue”.
Sélectionnez le disque de démarrage
comme lecteur.
L’écran affiche “Easy Install”.
Cliquez sur Install ou Upgrade.
L’écran vous prévient que “L’installation de ce logiciel nécessite le redémarrage de
l’ordinateur après l’installation”.
Cliquez sur [Continuer l’installation].
L’écran affiche “The software was successfully installed”.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer votre ordinateur.
L’installation du pilote du GT-PRO est terminée.
Réglez ensuite les paramètres du pilote.
➝“Paramètres du pilote” (p. 128)
127
Installation du pilote (Macintosh)
Paramètres du pilote
Réglages des périphériques d’entrée/de sortie
Pour utiliser le GT-PRO avec l’application iTunes fournie par Macintosh, choisissez les périphériques d’entrée/de sortie de la façon suivante.
Le réglage des paramètres de périphérique dépend du logiciel utilisé.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
1
2
3
4
5
6
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Ouvrez les “Préférences Système” et cliquez sur “Son”.
Sous l’onglet Effets sonores, réglez “Émettre alertes et effets sonores via” sur “BOSS
GT-PRO 44.1kHz”.
Sous l’onglet Sortie, réglez “Choisissez un périphérique de sortie audio” sur “BOSS
GT-PRO 44.1kHz”.
GT-PRO
7
Sous l’onglet Entrée, réglez “Choisissez un périphérique pour l’entrée audio” sur “BOSS
GT-PRO 44.1kHz”.
Quand vous avez fini vos réglages, fermez la fenêtre.
* Faites les réglages de périphérique MIDI au sein du logiciel séquenceur utilisé. Pour en savoir davantage,
veuillez consulter le manuel du logiciel.
Précautions à observer
Avant d’utiliser votre logiciel avec le GT-PRO, notez les points suivants.
• Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à
l’ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB du GT-PRO tant que le logiciel tourne.
• Quittez le logiciel avant de débrancher le câble USB du GT-PRO.
• Coupez le mode de veille du Macintosh.
• Le GT-PRO ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de Mac OS X. Coupez
l’environnement Classic pour l’utiliser.
• Selon votre modèle de Macintosh, le démarrage de Macintosh alors que le GT-PRO est
branché peut rendre le système instable. Dans ce cas, démarrez le Macintosh puis branchez le GT-PRO.
Réglages du logiciel
Avant de faire démarrer le logiciel, utilisez un câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Si votre logiciel vous permet d’effectuer des réglages d’entrée/sortie audio et MIDI, sélectionnez BOSS GT-PRO.
Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
128
Si le son doit être produit par les hautparleurs internes du Macintosh, choisissez “Haut-parleurs internes” sous
l’onglet Sortie.
Pour éviter que les signaux d’alerte
soient produits par le GT-PRO, sélectionnez “Haut-parleurs internes”
sous “Émettre alertes et effets
sonores via”.
Installation du pilote (Macintosh)
Utilisateurs Mac OS 9
Installer le pilote
Utilisez OMS ou FreeMIDI comme pilote MIDI.
Le pilote GT-PRO inclus est un module supplémentaire permettant d’utiliser le GT-PRO avec
OMS ou FreeMIDI.
* OMS ou FreeMIDI doit se trouver sur votre Macintosh; le choix du pilote dépend du logiciel séquenceur
que vous utilisez.
Vous trouverez le pilote OMS dans le
dossier OMS 2.3.8 E au sein du dossier OMS (Mac OS 9) sur le CD-ROM.
Pour en savoir plus sur OMS, voyez le
fichier OMS_2.3_Mac.pdf qui se
trouve dans le même dossier.
Déconnectez le GT-PRO du Macintosh avant d’effectuer l’installation.
Si le GT-PRO est déjà branché au Macintosh lorsque vous installez le pilote, un message ressemblant au suivant apparaît lorsque vous démarrez le Macintosh. Effectuez les opérations
décrites ci-dessous en fonction du message affiché.
Si l’écran affiche:
“Le pilote requis pour le périphérique USB “GT-PRO” n’est pas disponible. Voulezvous les rechercher sur Internet?”
→Cliquez sur [Annuler].
Si l’écran affiche:
“Le pilote requis pour le périphérique USB “GT-PRO” est introuvable. Voyez le mode
d’emploi du périphérique et installez le pilote nécessaire”.
→ Cliquez sur [OK].
Exécutez la procédure suivante pour installer le pilote du GT-PRO.
1
2
3
4
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Préparez le CD-ROM. Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône GT-PRO Driver-E Installer (se trouvant dans le dossier Driver E
(Mac OS 9) du CD-ROM) pour lancer l’installation.
Vérifiez Install Location et cliquez sur [Install].
* Si un message ressemblant au suivant apparaît, cliquez sur [Continue].
L’ordinateur quitte tous les autres programmes et poursuit l’installation.
5
La boîte de dialogue Installation was successful apparaît.
Cliquez sur [Redémarrer] pour redémarrer le Macintosh.
129
Installation du pilote (Macintosh)
Réglages OMS
1
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
2
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
3
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
4
Dans le dossier Opcode, ouvrez le dossier OMS Applications et double-cliquez sur l’icône
OMS Setup.
* Lors du premier démarrage de OMS, une fenêtre “Create a New Studio Setup” apparaît. Cliquez sur
[OK].
Si ce n’est pas la première fois que vous le lancez, sélectionnez “New Studio Setup” dans le menu Fichier.
* Si la fenêtre Apple Talk apparaît, sélectionnez [Turn It Off]. Dans la boîte de dialogue qui apparaît ensuite,
cliquez sur [OK].
La boîte de dialogue OMS Driver Search apparaît.
5
130
Cliquez sur [Search].
Installation du pilote (Macintosh)
6
A la fin de la recherche, vérifiez que la boîte de dialogue OMS Driver Setup affiche le BOSS
GT-PRO et cliquez sur [OK].
* Si la boîte de dialogue n’affiche pas le BOSS GT-PRO, vérifiez si le GT-PRO est correctement branché
et relancez OMS Setup.
7
Vérifiez que la boîte de dialogue OMS MIDI Device Setup affiche le GT-PRO. Cochez ensuite
toutes les cases du BOSS GT-PRO et cliquez sur [OK].
Une boîte de dialogue apparaît pour vous permettre d’enregistrer les réglages dans un fichier.
* Cochez également le ou les ports que vous voulez utiliser pour d’autres périphériques MIDI. Pour en
savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre appareil MIDI.
* BOSS/Roland n’offre aucune garantie ou assistance pour le fonctionnement d’un appareil MIDI d’un
autre fabricant. Veuillez contacter le fabricant de votre appareil MIDI.
8
9
10
Entrez le nom de fichier voulu et cliquez sur [Save].
Dans la fenêtre Studio Setup, changez le nom de périphérique de l’appareil MIDI branché au
GT-PRO de la façon suivante.
Cliquez sur le nom de périphérique pour l’éditer.
BOSS GT-PRO: GT-PRO Control
Dans le menu File, sélectionnez Save.
131
Installation du pilote (Macintosh)
11
12
13
Dans le menu Edit, sélectionnez OMS MIDI Setup.
Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup qui apparaît, cochez Run MIDI in background et
cliquez sur [OK].
Quittez OMS Setup.
Effectuez les réglages de périphérique MIDI avec le logiciel séquenceur.
Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre logiciel.
Il vous reste à installer le pilote ASIO.
➝“Installer le pilote ASIO” (p. 135)
132
Installation du pilote (Macintosh)
Réglages FreeMIDI
1
2
3
4
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Advanced”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications et double-cliquez sur l’icône FreeMIDI Setup.
* Lors du premier démarrage de FreeMIDI, une fenêtre “Welcome to FreeMIDI!” apparaît.
Cliquez sur [Continue]. Si ce n’est pas la première fois que vous le lancez, sélectionnez “FreeMIDI
Preferences” dans le menu File.
* Quand “OMS is installed on this computer…” apparaît, cliquez sur [FreeMIDI].
5
6
Assurez-vous que Use OMS when available n’est pas coché dans la fenêtre FreeMIDI Preferences.
Si cette option est cochée, désélectionnez-la et redémarrez FreeMIDI.
Dans la fenêtre FreeMIDI Preferences, cochez GT-PRO Port situé sous GT-PRO Driver dans
MIDI Configuration et cliquez sur [OK].
* Si la boîte de dialogue n’affiche pas “GT-PRO Driver”, vérifiez si le GT-PRO est correctement branché
et relancez FreeMIDI Setup.
La boîte de dialogue About Quick Setup apparaît.
* Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, sélectionnez Quick Setup dans le menu Configuration.
7
Cliquez sur [Continue].
133
Installation du pilote (Macintosh)
8
9
10
11
12
13
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, réglez Studio Location: sur GT-PRO,GT-PRO Port et
cliquez sur [>>Add>>].
Une fois les réglages terminés, cliquez sur [Done].
Une fenêtre de paramètres apparaît.
Dans la fenêtre de paramètres, changez le nom de périphérique de l’appareil MIDI branché au
GT-PRO de la façon suivante.
Cliquez sur le nom de périphérique pour l’éditer.
Device 1: GT-PRO Control
Dans le menu File, sélectionnez [Save] pour sauvegarder vos réglages.
Quittez FreeMIDI Setup.
Effectuez les réglages de périphérique MIDI avec le logiciel séquenceur.
Pour en savoir plus sur les réglages, voyez la documentation accompagnant votre logiciel.
Il vous reste à installer le pilote ASIO.
➝“Installer le pilote ASIO” (p. 135)
134
Installation du pilote (Macintosh)
Installer le pilote ASIO
Vous devez installer le pilote MIDI même si vous n’utilisez que l’audio sur le GT-PRO.
Installez donc le pilote MIDI avant d’installer le pilote ASIO.
Cette section explique comment installer le pilote ASIO permettant d’utiliser le GT-PRO avec
un logiciel séquenceur ou éditeur de données audio.
* Pour en savoir plus sur l’installation et la configuration du pilote ASIO, lisez le fichier Readme_E.htm
se trouvant dans le dossier Driver E (Mac OS 9) du CD-ROM.
Le GT-PRO ne peut pas reproduire des données audio venant du Gestionnaire de sons du
Macintosh (un CD audio ou des sons d’alerte).
ASIO (Steinberg Audio Stream
In/Out Interface) est une interface audio standard de la Steinberg Corporation. Si vous utilisez
le GT-PRO avec un logiciel compatible ASIO, la précision de la
synchronisation est meilleure et
permet une production musicale
plus sophistiquée.
Le pilote ASIO du GT-PRO reconnaît les canaux d’entrée/sortie audio suivants.
• Entrée audio
24/16 bits 1 canal stéréo (2 canaux mono)
• Sortie audio
24/16 bits 1 canal stéréo (2 canaux mono)
Si votre logiciel ASIO est compatible avec ASIO 2.0 ou l’enregistrement/la lecture de données
audio 24 bits, utilisez les pilotes suivants pour optimiser la qualité.
Logiciel compatible ASIO
Compatible ASIO2.0
Compatible 24 bits
x
x
x
o
o
x
o
o
Pilote à utiliser
GT-PRO ASIO1.0 16 bit
GT-PRO ASIO1.0 24 bit
GT-PRO ASIO2.0 16 bit
GT-PRO ASIO2.0 24 bit
Nous allons expliquer ici comment installer le pilote ASIO 1.0 16 bits.
1
2
3
Dans le dossier Driver E (Mac OS 9) –ASIO du CD-ROM, copiez [GT-PRO ASIO1.0 16bit]
dans le dossier ASIO Drivers du logiciel compatible ASIO (ex: Cubase, Logic ou Digital Performer).
Lancez l’application compatible ASIO.
Ouvrez la boîte de dialogue Paramètres audio du logiciel compatible ASIO et sélectionnez
[GT-PRO ASIO 16bit] pour ASIO Device.
La boîte de dialogue Paramètres audio peut avoir un nom
différent en fonction du logiciel. Pour en savoir davantage,
veuillez consulter le manuel
du logiciel.
135
Installation du pilote (Macintosh)
Installer le pilote standard du système
La procédure d’installation peut varier légèrement en fonction de votre système.
Parmi les sections suivantes, lisez celle correspondant à votre système.
• Utilisateurs Mac OS X............................................................. (p. 136)
• Utilisateurs Mac OS 9 ............................................................. (p. 138)
Utilisateurs Mac OS X
1
2
3
4
5
6
7
136
Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Mac OS.
Déconnectez tous les câbles USB à l’exception d’un câble pour clavier USB et souris USB (si
nécessaire).
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Fermez toutes les fenêtres. Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur “Son”.
Sous l’onglet Effets sonores, réglez “Émettre alertes et effets sonores via” sur “GT-PRO”.
Ramenez maintenant la commande OUTPUT MAIN/SUB du GT-PRO à sa position originale
et cliquez sur un son d’alerte dans la liste. Si le son de l’alerte vient du GT-PRO, cela signifie
que le GT-PRO est reconnu et que le pilote est bien installé.
Une fois réglé de cette façon, tous
les sons du Macintosh (dont les
sons d’alerte) ne sont produits
que par le GT-PRO et non par les
haut-parleurs du Macintosh.
Installation du pilote (Macintosh)
8
Sous l’onglet Sortie, réglez “Choisissez un périphérique de sortie audio” sur “GT-PRO”.
Le curseur “Volume de sortie” ne
bouge pas.
9
Sous l’onglet Entrée, réglez “Choisissez un périphérique pour l’entrée audio” sur
“GT-PRO”.
Précautions concernant l’utilisation du GT-PRO
Avant d’utiliser votre logiciel, notez les points suivants.
• Sélectionnez “GT-PRO” comme type de pilote audio avec votre logiciel. Pour en savoir
davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
• Avant de faire démarrer le logiciel, branchez le GT-PRO avec un câble USB à l’ordinateur.
• Ne débranchez pas le câble USB du GT-PRO tant que le séquenceur ou un autre logiciel
tourne.
• Débranchez le câble USB du GT-PRO après avoir quitté le séquenceur ou autre logiciel.
• La fonction de veille de votre Macintosh doit rester coupée.
• Le GT-PRO ne fonctionne pas dans l’environnement “Classic” de Mac OS X. Coupez
l’environnement Classic pour l’utiliser.
137
Installation du pilote (Macintosh)
Utilisateurs Mac OS 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
138
Déconnectez le GT-PRO et faites démarrer Mac OS.
Quittez toutes les applications ouvertes (programmes en cours).
Si vous utilisez un logiciel de détection de virus, quittez-le également.
Après avoir démarré Mac OS, sélectionnez Informations système Apple dans le menu
Apple.
La fenêtre dialogue Informations système Apple apparaît.
Cliquez sur l’onglet Périphériques et volumes.
Avant de brancher le câble USB, réglez le type de pilote du GT-PRO sur “Standard”.
Pour savoir comment choisir le pilote utilisé par le GT-PRO, voyez “Changer de mode Driver”
(p. 88).
Coupez l’alimentation et utilisez le câble USB pour brancher le GT-PRO à l’ordinateur.
Vérifiez que les commandes OUTPUT MAIN et SUB du GT-PRO sont au minimum puis
remettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur POWER.
Attendez environ cinq secondes.
Tant que vous attendez, l’écran ne change pas mais le GT-PRO est détecté. Ne touchez ni la souris ni le clavier.
Pour vérifier que la détection a été faite, allez une fois de plus sous Informations système
Apple et sélectionnez Actualiser toutes les informations dans le menu Commandes.
La zone USB affiche trois périphériques audio.
S’ils sont bien affichés, le pilote est correctement installé.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Quitter pour quitter l’application Informations système
Apple.
S’ils ne sont pas affichés correctement, débranchez le GT-PRO, attendez environ dix secondes
puis recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
Installation du pilote (Macintosh)
Réglage d’entrée et de sortie audio
1
Dans le menu Pomme, choisissez Tableaux de bord – Son.
La boîte de dialogue Son apparaît.
La boîte de dialogue Son apparaît.
2
3
4
Cliquez sur l’onglet Haut-parleurs ou Paramètres de haut-parleurs.
Baissez le volume sur le GT-PRO et sur votre matériel audio périphérique puis cliquez sur
[Lancer le test].
Le signal de test est produit par le GT-PRO: d’abord à gauche puis à droite, comme indiqué à
l’écran.
Dans la fenêtre Son, cliquez sur l’onglet Entrée.
139
Installation du pilote (Macintosh)
5
Pour Choisissez un périphérique pour l’entrée audio, sélectionnez USB audio.
Si USB audio n’est pas affiché,
fermez la fenêtreSon et
débranchez le câble USB venant
du GT-PRO du Macintosh.
Recommencez l’installation du
pilote (p. 138).
* Ne cochez pas Émettre le son par le périphérique de sortie.
6
7
140
Quand vous avez fini vos réglages, fermez la fenêtre Son.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
Réglage du pilote spécial
Réglage de la latence
Quand vous utilisez le GT-PRO en mode Advanced, vous pouvez changer les réglages du pilote pour régler la latence des
données audio.
Pour ajuster la latence, changez la taille de la mémoire tampon (Buffer Size) dans la fenêtre des paramètres du pilote.
1
2
Comme décrit dans la section “Ouvrir la fenêtre des paramètres du pilote spécial” (p. 142), ouvrez la fenêtre “Driver Settings”.
Réglez la taille de la mémoire tampon (Buffer Size).
Le réglage suivant produit la latence la plus brève.
Windows:
Réglez Audio Buffer Size à fond à gauche (Min).
Macintosh:
Réglez Buffer Size à fond à gauche (Min).
3
4
5
Cliquez sur [OK] pour refermer la fenêtre des paramètres du pilote.
Redémarrez l’application utilisant le GT-PRO.
Si vous utilisez une application qui a une fonction pour tester les périphériques audio, effectuez les tests.
Reproduisez des données audio avec l’application.
S’il y a des interruptions dans le son, répétez cette procédure et augmentez progressivement la taille de la mémoire tampon
choisie à l’étape 2 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’interruptions.
* Certaines applications ont des fonctions de réglage de la mémoire tampon ou de la latence parmi leurs paramètres audio. Pour en savoir
davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
Fonction ASIO Direct Monitor
Si vous utilisez le GT-PRO avec une application compatible ASIO 2.0, les signaux de sortie du GT-PRO (Direct Monitor;
p. 90) peuvent être pilotés à partir de l’application compatible ASIO 2.0.
1
2
3
Comme décrit dans la section “Ouvrir la fenêtre des paramètres du pilote spécial” (p. 142), ouvrez la fenêtre “Driver Settings”.
Cochez l’option Use ASIO Direct Monitor.
Cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre Driver Settings.
* Certaines applications ont une fonction ASIO Direct Monitor parmi leurs paramètres audio. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
* Quand vous utilisez la fonction ASIO Direct Monitor, l’écoute peut être activée/coupée à des moments inattendus, selon les réglages de
l’application et la procédure d’enregistrement. Dans ce cas, désélectionnez l’option à l’étape 2 pour couper la fonction ASIO Direct
Monitor.
141
Réglage du pilote spécial
Ouvrir la fenêtre des paramètres du pilote spécial
Avec Windows:
1. Ouvrez le Panneau de configuration et double-cliquez sur BOSS GT-PRO.
La boîte de dialogue BOSS GT-PRO Driver Settings apparaît.
* Sous Windows XP, cliquez sur “Basculer sur l’affichage classique”. Pour afficher le BOSS GT-PRO, il faut l’affichage classique.
* Sous Windows Me, cliquez sur “Afficher toutes les options du Panneau de configuration”.
Avec Macintosh:
1. Ouvrez ASIO Control Panel à partir de la fenêtre Audio Settings de l’application compatible ASIO.
Le nom de la fenêtre des paramètres audio et la procédure d’ouverture du panneau de configuration ASIO varie
en fonction de l’application. Pour en savoir davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
142
Dépannage
Messages d’erreur
❏
Si vous essayez d’effectuer une opération incorrecte ou qui
n’a pas pu être exécutée, l’écran affiche un message d’erreur.
Consultez cette liste pour prendre les mesures nécessaires.
→ Vérifiez les réglages de votre ampli/console de mixage.
❏
L’ampli ou la console de mixage branchée est-elle/il
coupé(e) ou le volume est-il réglé trop bas?
Les commandes OUTPUT MAIN/SUB sont-elles au
minimum?
→ Réglez ces commandes OUTPUT MAIN/SUB convenablement (p. 17).
❏
●
La pile interne du GT-PRO (une pile qui permet de conserver les données dans la mémoire utilisateur) est épuisée. (Ce message apparaît à la mise sous tension).
❍
Remplacez la pile dans les plus brefs délais. Contactez
votre revendeur ou le centre de maintenance Roland le
plus proche pour la remplacer.
❏
Il y a un problème avec la connexion MIDI.
❍
Il est possible qu’un câble ait été débranché ou qu’il y ait
un court-circuit.
L’accordeur est-il activé?
→ Quand le volume est réglé sur “Mute” en mode Tuner,
même le signal direct n’est pas produit en activant simplement l’accordeur (p. 102).
❏
●
Le canal de sortie est-il bien réglé?
→ Quand Output Channel (p. 95) est réglé sur “PATCH”, la
destination de sortie réglée avec Master Output (p. 55)
est utilisée.
Les effets sont-ils correctement réglés?
→ Utilisez la fonction “Meter” (p. 100) pour visualiser le
niveau de sortie de chaque effet. Si l’indicateur (Meter)
ne bouge pas pour un des effets, vérifiez les réglages de
cet effet.
❏
“USB/DGT: Out Lev” a peut-être une valeur trop
basse?
→ Réglez ce paramètre sur une valeur adéquate (p. 89).
❏
●
Trop de messages MIDI sont arrivés simultanément et ce
produit n’a pas pu les traiter correctement.
Problèmes en cours d’utilisation
du GT-PRO
S’il n’y a pas de sons ou si d’autres problèmes de fonctionnement se produisent, veuillez vérifier les solutions proposées
ci-dessous. Si cela ne résout pas votre problème, contactez
votre revendeur ou le centre SAV Roland le plus proche.
Problèmes avec le son
Aucun son/volume faible
❏
Est-ce qu’un câble audio serait endommagé?
→ Changez les câbles.
❏
Le GT-PRO est-il correctement branché au matériel
externe?
→ Vérifiez les connexions avec les périphériques (p. 15).
“FV: Level” ou “MST: Patch Level” est-il spécifié
comme cible (Target) d’une assignation?
→ Actionnez la commande à laquelle il est assigné.
❏
L’appareil externe branché à la prise SEND/RETURN
est-il hors tension ou son volume est-il au minimum?
→ Vérifiez les réglages sur l’appareil branché.
L’appareil branché à l’entrée INPUT est
inaudible au casque
❏
Le signal de la prise PHONES est un mélange des
signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
→ Réglez les commandes de volume MAIN et SUB.
❏
Le “USB Dir Monitor (USB Direct Monitor)” (p. 90) estil réglé sur “OFF”?
→ Réglez sur ON
Le niveau de l’appareil branché à INPUT et
RETURN est trop faible.
❏
Utilisez-vous un câble contenant une résistance?
→ Servez-vous d’un câble qui ne contient pas de résistance.
143
Dépannage
Son oscillant
❏
Le réglage de paramètres d’effets basés sur le gain ou
le volume est-il trop élevé?
→ Diminuez ces valeurs.
❏
Le SYS: Input Select (p. 96) est-il réglé sur “USB In?”
→ Avec le réglage “USB In”, les signaux audio peuvent,
selon les réglages de l’application, finir par former une
boucle. Pour éviter ce problème, procédez de la façon
suivante.
• Arrêtez la reproduction avec le logiciel et réglez Soft
Thru sur Off.
Autres problèmes
Le patch ne change pas.
❏
Une autre page que la page principale est affichée à
l’écran?
→ Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à la
page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la
page principale (p. 16)
Les paramètres spécifiés avec Assign
ne sont pas pilotés
• Coupez l’entrée audio du logiciel.
• Changez SYS: Input Select en “Guitar In”.
Pas de changement dans le son du
préampli même après un changement
de patch.
❍
Le GT-PRO est-il réglé sur “System” (p. 98) en mode
Preamp?
→ Quand le GT-PRO est réglé sur “System” en mode
Preamp, les réglages de préampli ne changent pas lorsque vous changez de patch.
Pour effectuer des réglages de préampli différents pour
les patches, choisissez “Patch” pour le mode Preamp.
Impossible de changer les paramètres
avec les commandes ou la molette
PATCH/VALUE
❍
Utilisez-vous le système de pédale interne (p. 70) pour
Assign?
→ Quand Assign Source est réglée sur “Internal Pedal” ou
“Wave Pedal”, le réglage Assign Target change automatiquement.
Si vous voulez pouvoir changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/
VALUE, coupez d’abord Assign pour désactiver le système de pédale interne.
❍
Le paramètre Assign Source est-il réglé sur “INPUT
LEVEL” (p. 69) sous Assign?
→ Quand Assign Source est réglé sur “INPUT LEVEL”, le
réglage Assign Target change automatiquement en fonction du niveau d’entrée de la guitare (la dynamique du
jeu).
Si vous voulez pouvoir changer manuellement les paramètres avec les commandes et la molette PATCH/
VALUE, coupez d’abord Assign.
❏
L’effet est-il coupé?
→ Pour piloter un paramètre avec la pédale d’expression
ou le commutateur au pied, assurez-vous que l’effet qui
contient le paramètre que vous avez l’intention de piloter est activé.
❏
Avez-vous choisi un autre réglage que “Assignable”
pour le paramètre CTL 1, 2, 3, 4?
→ Lorsque vous actionnez les commutateurs au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, réglez le paramètre
CTL 1, 2, 3, 4 (p. 62) sur “Assignable”.
❏
Avez-vous choisi un autre réglage que “Assignable”
pour le paramètre EXP 1, 2?
→ Lorsque vous actionnez une pédale d’expression branchée aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, réglez le
paramètre EXP 1, 2 (p. 63) sur “Assignable”.
❏
Avez-vous choisi un autre réglage que “Assignable”
pour le paramètre CC#7, CC#8, CC#1?
→ Lorsque vous utilisez le FC-200 ou un autre appareil
MIDI externe, réglez le paramètre CC#7, CC#80, CC#1
(p. 64) sur “Assignable”.
❏
Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils?
→ Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils
correspondent (p. 73).
❏
Les numéro de contrôleur des deux appareils sont-ils
compatibles?
→ Assurez-vous que les numéros de contrôleur des deux
appareils correspondent (p. 69).
Les messages de note ne sont pas
transmis.
❏
Est-ce qu’un câble MIDI serait endommagé?
→ Changez les câbles MIDI.
❏
Le GT-PRO est-il correctement branché à l’autre appareil MIDI?
→ Vérifiez les connexions avec l’autre appareil MIDI.
144
Dépannage
❏
Les canaux MIDI des deux appareils correspondent-ils?
❏
USB est-il activé sur votre ordinateur?
→ Assurez-vous que les canaux MIDI des deux appareils
correspondent (p. 73).
→ Consultez le manuel de votre ordinateur et assurez-vous
USB est activé.
❏
❏
Quand vous transmettez des messages du GT-PRO,
assurez-vous que le GT-PRO a les bons réglages pour
transmettre des données.
→ Vérifiez l’état activé/coupé de la transmission de numéros de programme (p. 74) et de commandes de contrôle
(p. 74).
❏
Votre ordinateur est-il conforme aux spécifications
USB?
→ Si vous utilisez un ordinateur qui ne répond pas aux
caractéristiques électriques des spécifications USB, le
fonctionnement risque d’être instable. Pour résoudre ce
problème, vous pourriez essayer de connecter un hub
USB.
Le GT-PRO est-il branché via USB?
→ Les messages MIDI que le GT-PRO peut transmettre et
recevoir avec une connexion MIDI sont différents de
ceux qu’il transmet et reçoit avec une connexion USB.
Voyez aussi “Remarques sur les messages MIDI pouvant
être transmis et reçus” (p. 73).
→ Quand le GT-PRO est branché à un ordinateur via USB,
les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent pas être envoyés à l’ordinateur. De même, les messages MIDI venant de l’ordinateur ne peuvent pas être
envoyés à la prise MIDI OUT.
❏
Vérifiez aussi s’il y a un “Périphérique inconnu” sous
“Autres périphériques” ou “Contrôleur universel de
bus série”.
→ Procédez comme suit pour effacer “Autre périphérique”
(Contrôleur universel de bus série) “Périphérique
inconnu” et redémarrez votre ordinateur.
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur l’icône
Système.
La boîte de dialogue “Propriétés système” apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”.
Problèmes communs à Windows et Macintosh
Problèmes ne concernant que Windows
Problèmes ne concernant que Macintosh
3. Double-cliquez sur “Autres périphériques” ou
“Contrôleur universel de bus série” pour afficher une
liste de périphériques.
4. Dans la liste, sélectionnez le périphérique inconnu et
cliquez sur [Supprimer].
5. Dans la fenêtre demandant confirmation, cliquez sur
[OK].
Problèmes concernant le pilote USB
Un message “Pilote inconnu détecté” apparaît et
il est impossible d’installer le pilote
“Rechercher nouveau périphérique”
n’est pas exécuté automatiquement
“Rechercher nouveau périphérique”
s’arrête avant la fin du processus
❏
Après la connexion du câble USB, il peut falloir 15
secondes (ou plus) avant que le GT-PRO ne soit
détecté.
❏
Le câble USB est-il correctement branché?
6. Assurez-vous que “Autre périphérique” ou “Périphérique inconnu” n’apparaît plus dans la liste et cliquez
sur [Fermer] pour refermer la boîte de dialogue.
“Périphérique inconnu détecté” apparaît alors que vous avez installé le
pilote
❏
Si votre ordinateur ou hub USB a deux connecteurs
USB ou plus et si vous branchez le GT-PRO à un connecteur USB auquel il n’a jamais été branché auparavant, la fenêtre “Périphérique inconnu” peut apparaître, même si vous avez déjà installé le pilote.
→ Voyez “Installation du pilote (Windows)” (p. 110) et
réinstallez le pilote. Ceci n’est pas dû à un mauvais fonctionnement.
→ Assurez-vous que le GT-PRO et votre ordinateur sont
reliés correctement avec un câble USB.
145
Dépannage
Le pilote n’est pas installé correctement
→ Comme expliqué sous “Effacer le pilote spécial” (p. 151),
supprimez le pilote pour appareil audio USB installé sur
l’ordinateur puis installez de nouveau le pilote GT-PRO
en suivant les instructions données sous “Installation du
pilote (Windows)” (p. 110). Vérifiez aussi s’il y a un
“Périphérique inconnu” sous “Autres périphériques” ou
“Contrôleurs de bus série universel”. Si vous en trouvez
un, effacez-le.
Impossible d’installer/d’effacer/d’utiliser le pilote sous Windows XP/2000
❏
Vous êtes-vous connecté à Windows en tant qu’utilisateur avec privilège Administrateur?
→ Pour installer, effacer, réinstaller le pilote sous Windows
XP/2000, vous devez vous brancher à Windows en tant
qu’utilisateur avec prérogatives administratives (Administrateur, par exemple). Pour en savoir plus, consultez
l’administrateur système de votre ordinateur.
❏
Avez-vous effectué des réglages “Options de signature
du pilote”?
→ Pour installer (réinstaller) le pilote, vous devez effectuer
les réglages “Options de signature du pilote”.
(Windows XP → p. 111, Windows 2000 → p. 114)
Windows XP/2000 affiche une boîte
de dialogue “Installation matérielle”
ou “Signature numérique introuvable”
❏
Avez-vous effectué des réglages “Options de signature
du pilote”?
→ Pour installer (réinstaller) le pilote, vous devez effectuer
les réglages décrits sous “Options de signature du
pilote”.
(Windows XP → p. 111, Windows 2000 → p. 114)
Le Gestionnaire de périphériques indique “?”, “!” ou “Périphérique USB
composite”
146
La boîte de dialogue “Insérer disque”
n’apparaît pas
→ Effectuez la procédure suivante pour réinstaller le pilote.
1. Coupez l’alimentation de votre ordinateur puis redémarrez Windows sans la moindre connexion USB (à
l’exception du clavier et de la souris).
2. Après le redémarrage de Windows, utilisez un câble
USB pour brancher le GT-PRO à votre ordinateur et
mettez le GT-PRO sous tension.
3. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows et, dans
ce menu, sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration.
4. Double-cliquez sur l’icône Système.
La boîte de dialogue “Propriétés système” apparaît.
5. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”.
6. Vérifiez si “?Périphérique composite USB”,
“?Périphérique USB”, “!Périphérique USB” ou
“Périphérique USB composite” est affiché sous “Autres
périphériques”, “Contrôleurs audio, vidéo et jeu” ou
“Contrôleur universel de bus série”.
Si vous trouvez une de ces indications, sélectionnez-la et
effacez-la en cliquant sur [Supprimer].
7. Une boîte de dialogue vous demande de confirmer la
suppression du périphérique. Vérifiez le contenu de la
boîte de dialogue puis cliquez sur [OK].
Effacez chaque instance de “?Périphérique USB composite” ou “?Périphérique USB”, “Périphérique USB” et
“Périphérique composite USB” que vous trouvez.
Si vous trouvez BOSS GT-PRO avec un “!” jaune ou un
“?” rouge, effacez-le aussi.
8. Quand vous avez fini d’effacer tous les périphériques
indésirables, cliquez sur [OK] pour refermer la boîte de
dialogue Propriétés système.
9. Mettez le GT-PRO hors tension et effacez le pilote. (→
“Effacer le pilote spécial” (p. 151))
10. Redémarrez Windows.
Réinstallez le pilote. (→ “Installation du pilote (Windows)” (p. 110)).
* Si le problème persiste après que vous ayez pris les mesures cidessus, lisez le fichier Readme_E.htm du pilote USB. Le fichier
Readme_E.htm se trouve sur le CD-ROM.
Dépannage
❏
Un message vous annonce qu’il ne “peut
pas utiliser le pilote requis par le périphérique USB ‘BOSS GT-PRO’”
❏
[Mode Special driver] Utilisez-vous uniquement de
l’audio?
→ Vous devez installer le pilote MIDI même si vous n’utilisez que l’audio sur le GT-PRO. Installez le pilote du
GT-PRO pour OMS ou FreeMIDI.
(→ “Installer le pilote spécial” (p. 127))
Utilisez-vous plusieurs applications?
→ Si vous utilisez plusieurs applications simultanément, un
message d’erreur peut apparaître. Dans ce cas, cliquez
sur [OK] et quittez les autres applications.
Si vous vous contentez de fermer la fenêtre d’une application, n’oubliez pas qu’elle tourne toujours tant qu’elle
apparaît dans la barre des tâches. Quittez donc toutes les
applications superflues affichées dans la barre des
tâches.
❏
Le pilote a-t-il été correctement installé?
→ Pour que vous puissiez reproduire des données audio
avec le GT-PRO, le pilote doit être installé. Pour en
savoir plus sur l’installation et la configuration, voyez
p. 110/p. 126.
Problèmes en cours
d’utilisation du pilote USB
❏
Le système d’exploitation devient instable
→ Dans ce cas, “réveillez-le” afin qu’il reprenne son fonctionnement normal puis quittez toutes les applications
faisant appel au GT-PRO. Coupez ensuite l’alimentation
du GT-PRO puis remettez-le sous tension.
❏
❏
Le système devient instable lorsque l’ordinateur
démarre alors que le GT-PRO est déjà connecté
→ Faites d’abord démarrer l’ordinateur et puis branchez le
GT-PRO. Avec un ordinateur se servant d’un clavier
USB, le système peut devenir instable si vous faites
démarrer l’ordinateur lorsque le GT-PRO est déjà branché. Dans ce cas, démarrez l’ordinateur puis branchez le
GT-PRO.
Votre ordinateur est-il en mode de veille ou suspension d’activité?
Avez-vous branché/débranché le câble USB alors
qu’une application tournait?
→ Dans ce cas, quittez toutes les applications utilisant le
GT-PRO et rebranchez le GT-PRO.
❏
Avez-vous sélectionné un périphérique compatible jeu
ou un modem comme sortie pour la piste audio?
L’ordinateur est inaudible.
→ Si le périphérique compatible jeu ou le modem (le nom
dépend de l’ordinateur que vous utilisez) est sélectionné
pour la piste audio du logiciel, la piste audio peut ne pas
être reproduite. Ne sélectionnez pas ces périphériques
comme sortie.
❏
La commande OUTPUT MAIN/SUB du GT-PRO a-telle été réglée sur 0 (tournée à fond à gauche)?
❏
❏
USB/DGT Out Ch (p. 89) et USB/DGT Out Lev (p. 89)
sont-ils réglés correctement?
❏
Avez-vous spécifié une sortie audio et MIDI pour les
données au sein de votre système d’exploitation?
→ Choisissez le GT-PRO comme destination de sortie des
données audio pour l’ordinateur. Pour savoir comment
effectuer ce réglage, voyez la section concernant les
réglages et les vérifications.
(Windows, “Paramètres du pilote” (p. 123)/ Macintosh,
“Réglages OMS” (p. 130), “Réglages FreeMIDI” (p. 133))
❏
Avez-vous spécifié la destination des données audio
pour votre logiciel de reproduction?
Votre ordinateur est-il réglé pour passer en mode
veille?
→ Si votre ordinateur passe en mode veille, quittez le logiciel que vous utilisez puis redémarrez l’ordinateur.
Nous vous conseillons de couper le mode veille sur votre
ordinateur.
Il y a du bruit durant la reproduction
audio
❏
La guitare est-elle toujours branchée?
→ Si la guitare est branchée au GT-PRO, débranchez-la.
Débranchez tous les périphériques audio que vous n’utilisez pas.
→ Pour certains logiciels, il faut choisir le GT-PRO comme
destination pour les données audio. Pour en savoir
davantage, veuillez consulter le manuel du logiciel.
147
Dépannage
❏
Il y a parfois du bruit à l’entrée
→ Si un module MIDI compatible USB et le GT-PRO sont
branchés via USB au même ordinateur et si les sorties du
module MIDI sont branchées aux entrées du GT-PRO,
l’ordinateur peut générer du bruit audible via le module
MIDI à travers le GT-PRO, selon l’ordinateur que vous
utilisez. Dans ce cas, branchez le module MIDI et le
GT-PRO en parallèle avec un hub actif ou branchez le
module MIDI via son interface série ou MIDI.
❏
Avez-vous branché deux périphériques audio ou plus
comme le GT-PRO ou une console de mixage à l’ordinateur?
→ Branchez un seul GT-PRO et voyez si le bruit disparaît.
Si vous branchez plusieurs périphériques audio à l’ordinateur, il peut y avoir du bruit (selon le système utilisé).
Dans ce cas, branchez exclusivement le GT-PRO à l’ordinateur.
❏
❏
Le SYS: Input Select (p. 96) est-il réglé sur “USB In?”
→ Quand SYS: Input Select est réglé sur “USB In”, les effets
du GT-PRO sont appliqués au signaux audio de l’ordinateur. Pour envoyer le signal direct de l’ordinateur à un
périphérique audio, réglez SYS: Input Select sur “Guitar
In”.
Votre application est-elle compatible ASIO 2.0?
→ Si votre application compatible ASIO ne reconnaît pas
ASIO 2.0, elle ne fonctionnera pas convenablement si
vous utilisez [GT-PRO ASIO2.0 16bit] ou [GT-PRO
ASIO2.0 24bit] comme pilote ASIO.
Dans ce cas, choisissez soit [GT-PRO ASIO1.0 16bit] ou
[GT-PRO ASIO1.0 24bit] comme pilote.
❏
→ Dans certains cas, le problème peut être dû à un problème de mise à la masse: mettez donc à la masse le châssis de l’ordinateur ou la prise d’alimentation de l’ordinateur. Vérifiez en outre qu’il n’y pas d’appareil produisant un fort champ magnétique à proximité (téléviseur,
four micro-onde etc.).
Voyez aussi la rubrique de ce chapitre consacrée aux
interruptions du son durant l’enregistrement/la restitution audio
Votre application est-elle compatible avec l’audio 24
bits?
→ Si votre application compatible ASIO ne reconnaît pas
les signaux d’entrée/de sortie audio 24 bits, elle ne fonctionnera pas convenablement si vous utilisez [GT-PRO
ASIO1.0 24bit] ou [GT-PRO ASIO2.0 24bit] comme pilote
ASIO. Dans ce cas, choisissez soit [GT-PRO ASIO1.0
16bit] ou [GT-PRO ASIO2.0 16bit] comme pilote.
Le son est interrompu durant l’enregistrement/la restitution audio
❏
Faites-vous tournez beaucoup d’applications sur l’ordinateur?
→ Selon le système de l’ordinateur, trop d’applications ou
l’ouverture d’une nouvelle application peut interrompre
la restitution. Quittez donc les applications superflues. Si
cela ne résout pas votre problème, redémarrez l’ordinateur.
❏
Les accélérateurs graphiques peuvent provoquer du
bruit durant la reproduction audio.
→ Procédez de la façon suivante pour couper l’accélérateur
graphique.
❏
Le GT-PRO est-il branché à un hub USB?
→ Branchez directement le GT-PRO au port USB du Macintosh.
1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur
Ecran pour ouvrir les “Propriétés Ecran” et cliquez sur
l’onglet “Configuration”.
2. Cliquez sur Avancé et dans les propriétés qui apparaissent, cliquez sur l’onglet “Performance”.
❏
Utilisez-vous un autre périphérique USB (en plus du
GT-PRO)?
→ Coupez l’alimentation de tous les périphériques USB
audio autres que le GT-PRO.
Pour Windows XP, cliquez sur Avancé puis sur l’onglet
Résolution des problèmes.
Pour Windows 2000, cliquez sur Avancé puis sur
l’onglet Résolution des problèmes.
3. Réglez le curseur de l’accélération de matériel sur
Aucun et cliquez sur [OK].
148
Dépannage
4. Dans la fenêtre “Propriétés Ecran”, cliquez sur [OK]
pour fermer la fenêtre.
5. Redémarrez votre ordinateur.
❏
Activez les services d’arrière-plan.
→ Effectuez ces réglages pour optimiser le traitement
audio.
Effectuez les réglages comme décrit dans la section
p. 113 ou p. 116.
→ Procédez comme suit pour changer les réglages du lecteur.
Le réglage suivant peut ne pas être disponible sur certains ordinateurs.
1. Dans le Panneau de configuration, cliquez sur l’icône
Système.
2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”.
3. Double-cliquez sur “Lecteurs de disque” pour afficher
la liste des périphériques.
4. Dans la liste, choisissez GENERIC IDE DISK TYPE??
et cliquez sur Propriétés pour afficher la fenêtre Propriétés GENERIC IDE DISK TYPE??.
* Dans la case?? de GENERIC IDE DISK TYPE??, il y a un
numéro qui varie en fonction de l’ordinateur.
5. Cliquez sur l’onglet “Configuration”, cochez la case de
l’option DMA et cliquez sur [OK] pour fermer la fenêtre.
* Selon votre système, une fenêtre Configuration DMA peut
apparaître. Vérifier le contenu et cliquez sur [OK] ou [Annuler].
6. Dans la fenêtre “Propriétés Système”, cliquez sur [OK]
pour fermer la fenêtre.
7. Redémarrez votre ordinateur.
❏
Augmentez la mémoire.
→ En augmentant la mémoire de l’ordinateur, vous améliorez ses performances. Pour savoir comment augmenter
la mémoire, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
→ Si vous utilisez un ordinateur (que vous auriez assemblé
vous-même, par exemple) qui ne répond pas aux caractéristiques électriques des spécifications USB, le flux audio
risque d’être instable. Pour résoudre ce problème, vous
pourriez essayer de connecter un hub USB actif.
❏
→ La fenêtre des propriétés de la gestion de l’alimentation
diffère d’un système à l’autre. Vous trouverez un exemple ci-dessous mais pour le reste, consultez votre mode
d’emploi. Certains ordinateurs peuvent ne pas avoir tous
les réglages suivants.
1. Cliquez sur le bouton Windows Démarrer et sélectionnez Paramètres | Panneau de configuration.
2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur
Système pour ouvrir la fenêtre “Propriétés Système”.
3. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”.
4. Double-cliquez sur “Périphériques Système” pour afficher la liste des périphériques.
5. Dans la liste, sélectionnez l’aide à la gestion de l’alimentation avancée. Cliquez sur Propriétés pour ouvrir
la fenêtre Propriétés Aide à la gestion de l’alimentation
avancée.
6. Cliquez sur l’onglet “Paramètres” et sous Résolution
des problèmes, cochez la case de l’option demandant
de ne pas interroger l’état de l’alimentation. Cliquez
ensuite sur [OK].
7. Dans la boîte de dialogue Propriétés système, cliquez
sur [OK].
8. Redémarrez Windows.
❏
Votre ordinateur répond-il aux exigences de la norme
USB?
Si vous utilisez un pilote spécial, vous pouvez résoudre
ce problème dans la fenêtre “Paramètres du pilote
BOSS GT-PRO”.
→ Pour en savoir plus, voyez la section “Something is
wrong with playback; sound is interrupted or notes are
missing” du fichier Readme_E.htm situé dans le dossier
dans lequel vous avez installé le CD-ROM.
❏
❏
Sur certains ordinateurs, la reproduction audio peut
être interrompue suite à des réglages de gestion de
l’alimentation dans le Tableau de bord/Panneau de
configuration.
Selon les réglages de mémoire virtuelle ou de réseau, il
peut y avoir du bruit.
→ Effectuez les réglages suivants avant usage.
• Dans Sélecteur du menu Pomme, désactivez AppleTalk.
(Ce réglage n’est pas changé quand vous coupez AppleTalk à la demande d’OMS au démarrage du séquenceur
149
Dépannage
logiciel. Vous devez effectuer ce réglage avec le “Sélecteur” (Chooser).)
• Dans “Mémoire” du Tableau de bord, coupez la
mémoire virtuelle.
• Selon la manière dont vous vous connectez à l’internet,
utilisez le GT-PRO avec les réglages suivants.
Si vous vous connectez à l’internet via un câble LAN
Utilisez-le quand le câble LAN est branché.
Si vous vous connectez à l’internet par le modem interne
ou si vous n’êtes pas relié à l’internet
Dans le Tableau de bord “TCP/IP”, réglez “Connexion
via” sur “PPP”.
La reproduction ou l’enregistrement
s’arrête à mi-chemin
❏
La charge de traitement était-elle excessive pendant
l’utilisation du GT-PRO (accès au lecteur CD-ROM ou
à un réseau)?
→ Si c’est le cas, le GT-PRO peut ne pas fonctionner convenablement. Arrêtez alors la reproduction ou l’enregistrement puis recommencez. S’il n’est toujours pas possible
de reproduire ou enregistrer des données, quittez toutes
les applications utilisant le GT-PRO. Coupez ensuite
l’alimentation du GT-PRO puis remettez-le sous tension.
Une fois le réglage effectué, redémarrez le Macintosh.
* N’utilisez pas d’application d’accès à l’internet (un navigateur, par exemple) quand vous utilisez un séquenceur logiciel
ou un logiciel d’édition audio.
→ Augmentez la taille de la mémoire tampon dans le
Tableau de bord du pilote ASIO
Le nom de la fenêtre de réglage a un nom différent en
fonction du logiciel.
L’enregistrement produit un fichier
vide
❏
Le réglage USB/DGT: Out Lev (p. 89) est-il correct?
❏
Avez-vous bien réglé l’entrée des données audio dans
votre système d’exploitation?
❏
Avez-vous bien réglé la source des données audio dans
votre logiciel d’enregistrement?
* Si vous changez la taille de la mémoire tampon, quittez l’application et redémarrez-la.
* BOSS/Roland n’offre aucune garantie ou assistance pour le
fonctionnement d’un séquenceur logiciel et d’une application
d’édition de données audio d’un autre fabricant. Veuillez contacter le fabricant de votre logiciel.
L’enregistrement numérique est
saturé, n’a pas la bonne hauteur ou
comporte du bruit
❏
Il y a de la distorsion ou du bruit
quand vous ajoutez un effet
→ Réglez le niveau de l’effet.
Le niveau de l’enregistrement est trop
bas
→ Réglez le niveau de l’effet.
La fréquence d’échantillonnage de l’application estelle réglée sur 44.1kHz?
→ Réglez La fréquence d’échantillonnage de l’application
sur 44.1kHz.
Un bourdonnement fort perturbe le
signal de guitare
❏
Le bourdonnement diminue-t-il lorsque vous diminuez le volume de la guitare?
→ Si oui, le micro de la guitare capte peut-être du bruit
venant d’un ordinateur ou d’un écran. Eloignez l’ordinateur autant que possible.
Dans certains cas, le problème peut être dû à un problème de mise à la masse: mettez donc à la masse le châssis de l’ordinateur ou la prise d’alimentation de l’ordinateur. Vérifiez en outre qu’il n’y pas d’appareil produisant un fort champ magnétique à proximité (téléviseur,
four micro-onde etc., voyez p. 5).
150
Dépannage
Effacer le pilote spécial
2. Double-cliquez sur “GTPRO_Uninstaller” (dans le
Driver (Mac OS X) du CD-ROM).
Si vous n’avez pas été en mesure d’installer le pilote spécial,
le GT-PRO risque de ne plus être reconnu par l’ordinateur.
Procédez comme suit pour effacer le pilote spécial puis suivez la procédure décrite aux p. 110/ p. 110 pour réinstaller le
pilote.
3. L’écran affiche “This uninstalls BOSS GT-PRO driver
from this Macintosh”. Cliquez sur [Uninstall].
Utilisateurs Windows XP/2000
5. La fenêtre “Authentifier” apparaît; entrez le mot de
passe et cliquez sur [OK].
Pour désinstaller le pilote, connectez-vous à Windows en
tant qu’utilisateur avec privilèges d’Administrateur. Pour en
savoir plus, consultez l’administrateur système de votre ordinateur.
1. Démarrez Windows après avoir débranché tous les
câbles USB.
(Sauf ceux du clavier et de la souris)
2. Connectez-vous à Windows en tant qu’utilisateur avec
un des privilèges suivants:
• Compte utilisateur dont le type correspond à celui de
l’administrateur de l’ordinateur
• Administrateur ou tout autre utilisateur avec les mêmes
privilèges qu’un administrateur
* Pour en savoir plus, consultez l’administrateur système de
votre ordinateur.
3. Dans le dossier Driver\USB_XP2k\ du CD-ROM, double-cliquez sur Uninstal.exe.
* Si un autre message apparaît, suivez ses consignes.
4. L’écran affiche “Are you sure to uninstall the driver?”.
Cliquez sur [OK].
6. L’écran affiche “Uninstllation is completed”. Cliquez
sur [Redémarrer].
L’ordinateur redémarre.
Utilisateurs Mac OS 9
1. Débranchez le câble USB reliant le GT-PRO au Macintosh.
2. Dans le dossier d’extensions système, faites glisser
“USB GT-PRO Driver” dans la corbeille pour le supprimer.
3. Supprimez GT-PRO du dossier OMS dans le dossier
Système ou faites glisser GT-PRO Driver du dossier
FreeMIDI dans la corbeille.
4. Faites glisser le pilote ASIO installé sous “Installer le
pilote ASIO” (p. 135) dans la corbeille.
5. Redémarrez le Macintosh.
4. L’écran affiche “This program uninstalls the BOSS GTPRO USB Driver installed”. Cliquez sur OK.
5. L’écran affiche “Uninstallation completed”. Cliquez
sur “Oui”. Windows redémarre.
Utilisateurs Windows Me/98
1. Démarrez Windows après avoir débranché tous les
câbles USB.
(Sauf ceux du clavier et de la souris)
2. Quittez tous les programmes en cours avant de
désinstaller le pilote.
3. Dans le dossier Driver\USB_Me98\ du CD-ROM, double-cliquez sur Uninstal.exe.
4. L’écran affiche “This program uninstalls the BOSS GTPRO USB Driver installed”. Cliquez sur OK.
5. L’écran affiche “Uninstallation completed”. Cliquez
sur “Oui”. Windows redémarre.
Utilisateurs Mac OS X
1. Démarrez Macintosh après avoir débranché tous les
câbles USB.
(Sauf ceux du clavier et de la souris)
151
Liste de patches
■ Patch utilisateur
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
U 1- 1
STACK DRIVE
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
Power Stack
U 1- 2
HEAVY METAL DRV
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn1
U 1- 3
MS1959 LEAD
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS HiGain
U 1- 4
5150 LEAD
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
U 1- 5
TWEED CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
U 1- 6
STACK CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
MS HiGain
U 1- 7
CLEAN+DD+CH
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
SmoothDrive
U 1- 8
TIGHT CLEAN
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
JC-120
U 1- 9
CRUNCH ROTARY
-
Single (Ch.A)
Crunch
JC-120
U 1-10
MELLOW FRETLESS
-
Dual L/R
JC-120
JC-120
U 2- 1
OD-1 + MS1959
OD-1
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U 2- 2
R-FIER MODERN
-
Single (Ch.A)
R-FIER Mdn1
R-FIER Mdn1
U 2- 3
HiGAIN COMBO
-
Single (Ch.A)
MATCH Lead
VO Lead
U 2- 4
PLEX + EDGE LEAD
-
Dual L/R
MS1959(I)
Edge Lead
U 2- 5
METAL STACK
-
Single (Ch.A)
Metal Stack
Metal Stack
U 2- 6
FAT MATCH DRIVE
-
Single (Ch.A)
Fat MATCH
MATCH Lead
U 2- 7
OD-1 + TWEED
OD-1
Single (Ch.A)
Tweed
MS1959(I)
U 2- 8
DRIVE DISTORTION
Drive DS
Single (Ch.A)
JC-120
Warm Clean
U 2- 9
FAT LEAD STACK
-
Single (Ch.A)
Lead Stack
Lead Stack
U 2-10
POWER COMBO
Booster
Single (Ch.A)
Fat MATCH
MATCH Lead
U 3- 1
POWER STACK
-
Single (Ch.A)
Power Stack
Power Stack
U 3- 2
TIGHT STACK
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS1959(I)
U 3- 3
SMOOTH DRIVE
-
Single (Ch.A)
SmoothDrive
Mild Drive
U 3- 4
STEREO DRIVE
Crunch
Dual L/R
MS1959(I)
StackCrunch
U 3- 5
DRIVE STACK
-
Single (Ch.A)
Drive Stack
Lead Stack
U 3- 6
DYNAMIC STACK
-
Dynamic
StackCrunch
MS HiGain
U 3- 7
BOTTOM COMBO DRV
Warm OD
Single (Ch.A)
MATCH Drive
Fat MATCH
U 3- 8
HEAVY RECT DRIVE
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
SLDN
U 3- 9
LEAD STACK
-
Single (Ch.A)
Lead Stack
Lead Stack
U 3-10
HiGAIN TWEED
-
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
U 4- 1
PLEX/T-AMP
-
Dual L/R
MS1959(I)
T-Amp Lead
U 4- 2
STEREO STACK
-
Dual L/R
StackCrunch
MS HiGain
U 4- 3
POWER STACK DRV
-
Single (Ch.A)
Power Stack
Power Stack
U 4- 4
DIST+CRUNCH
Distortion
Single (Ch.A)
Crunch
Crunch
U 4- 5
NATURAL SPEED
-
Single (Ch.A)
T-Amp Lead
Lead Stack
U 4- 6
WARM OVERDRIVE
Fat OD
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
U 4- 7
VINTAGE 1959
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U 4- 8
TREAD AMP
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn1
U 4- 9
FAT MS HiGAIN
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
Drive Stack
U 4-10
WHOLE STACK
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U 5- 1
WEST COAST DRIVE
Booster
Single (Ch.A)
Blues
Tweed
U 5- 2
BLUES DRIVE
-
Single (Ch.A)
Blues
Tweed
U 5- 3
FOXY DRIVE
’60s FUZZ
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U 5- 4
SCHOOL DRIVE
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U 5- 5
MS1959 ch MIX
-
Dual Mono
MS1959(I)
MS1959(II)
U 5- 6
POWER MS
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
Power Stack
U 5- 7
MechaDS+CRUNCH
Mechanical
Single (Ch.A)
Wild Crunch
StackCrunch
U 5- 8
STEREO MODERN
-
Dual L/R
R-FIER Mdn1
R-FIER Mdn2
U 5- 9
MID DISTORTION
Mid DS
Single (Ch.A)
JC-120
Clean TWIN
U 5-10
HOT BRIT COMBO
-
Single (Ch.A)
VO Lead
BG Drive
152
Liste de patches
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
U 6- 1
AMERICAN DS
RAT
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS HiGain
U 6- 2
HEAVY STACK
-
Single (Ch.A)
Power Stack
Metal Stack
U 6- 3
BLUES+MS1959 MIX
-
Dual Mono
Blues
MS1959(II)
U 6- 4
SMOOTH DETUNE
-
Single (Ch.A)
SmoothDrive
SmoothDrive
U 6- 5
WAH FUZZ
’60s FUZZ
Single (Ch.B)
MS1959(I)
MS1959(I)
U 6- 6
L:HvyLEAD R:5150
-
Dual L/R
Heavy Lead
5150 Drive
U 6- 7
MASSIVE
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS HiGain
U 6- 8
WIDE STACK
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS HiGain
U 6- 9
DOUBLE TRACK
-
Dual L/R
MS HiGain
BG Drive
U 6-10
HiGAIN VO DRIVE
-
Single (Ch.A)
VO Drive
VO Drive
U 7- 1
R-FIER SCREAM
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
SLDN
U 7- 2
70’s 1959 STACK
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
Power Stack
U 7- 3
DOUBLE AMP
-
Dual L/R
Clean TWIN
MS1959(II)
U 7- 4
5150/1959 DUAL
-
Dual L/R
5150 Drive
MS1959(I+II)
U 7- 5
DUAL DRY 1959
-
Dual Mono
MS HiGain
MS1959(I+II)
U 7- 6
HEAVY 5150
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
U 7- 7
MILD 1959
-
Single (Ch.B)
Warm Clean
MS1959(II)
U 7- 8
ROCK WOMAN
R-MAN
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
U 7- 9
STEREO MS HiGAIN
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
Power Stack
U 7-10
HEAVY BTM METAL
-
Single (Ch.A)
Metal Stack
Metal Stack
U 8- 1
R-FIER LEAD
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn2
U 8- 2
T-AMP LEAD
-
Single (Ch.A)
T-Amp Lead
T-AmpCrunch
U 8- 3
MILD DRIVE LEAD
-
Single (Ch.A)
Mild Drive
Mild Drive
U 8- 4
FAT OD LEAD
Fat OD
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
U 8- 5
STADIUM ROCK
-
Dual L/R
T-Amp Lead
MS HiGain
U 8- 6
SLDN LEAD SOLO
-
Single (Ch.B)
SLDN
Drive Stack
U 8- 7
METAL ZONE LEAD
Metal Zone
Single (Ch.A)
JC-120
StackCrunch
U 8- 8
TWEED LEAD
-
Single (Ch.A)
Tweed
StackCrunch
U 8- 9
OVERDRIVE LEAD
Fat OD
Single (Ch.A)
Crunch
JC-120
U 8-10
POWER STACK LEAD
-
Single (Ch.A)
Power Stack
SLDN
U 9- 1
BG LEAD SOLO
-
Single (Ch.A)
BG Lead
BG Lead
U 9- 2
70’s 335 LEAD
-
Dual Mono
MS HiGain
MS1959(I+II)
U 9- 3
MATCH LEAD
-
Single (Ch.A)
MATCH Lead
Fat MATCH
U 9- 4
CLASSIC DS LEAD
DST+
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
U 9- 5
EDGE LEAD
-
Single (Ch.A)
Edge Lead
Edge Lead
U 9- 6
METAL LEAD
-
Single (Ch.A)
Metal Lead
Metal Lead
U 9- 7
FAT COMP LEAD
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Tweed
U 9- 8
5150 DRIVE
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
U 9- 9
HiGAIN MILD LEAD
-
Single (Ch.A)
Mild Drive
BG Lead
U 9-10
L:RECT R:5150
-
Dual L/R
R-FIER Vnt1
5150 Drive
U10- 1
COMP + OD-1
OD-1
Single (Ch.A)
Crunch
StackCrunch
U10- 2
2 AMPS RECT&PRO
-
Dual L/R
R-FIER Vnt2
Pro Crunch
U10- 3
FAT STEREO LEAD
-
Dual L/R
R-FIER Vnt1
5150 Drive
U10- 4
HEAVY EDGE LEAD
-
Single (Ch.A)
Edge Lead
Edge Lead
U10- 5
T-SCREAM+MS1959
T-Scream
Single (Ch.A)
MS1959(I)
Power Stack
U10- 6
METAL ZONE CHO
Metal Zone
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
U10- 7
FAT BOY
Natural OD
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt2
R-FIER Mdn2
U10- 8
PINK ECHO
Booster
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U10- 9
DIST + MS HiGAIN
Distortion
Single (Ch.A)
MS HiGain
Power Stack
U10-10
MILD LEAD
-
Single (Ch.A)
Mild Drive
SmoothDrive
153
Liste de patches
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
U11- 1
DEEP STACK LEAD
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS HiGain
U11- 2
BIG LEAD
T-Scream
Single (Ch.A)
StackCrunch
JC-120
U11- 3
LONG SUSTAIN DRV
Fat OD
Single (Ch.A)
SLDN
StackCrunch
U11- 4
MILKY WAY
T-Scream
Single (Ch.A)
Power Stack
Drive Stack
U11- 5
COMP + TURBO OD
Turbo OD
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Warm Clean
U11- 6
DAYDREAM
Turbo OD
Single (Ch.A)
MATCH Drive
JC-120
U11- 7
MID DS+BG LEAD
Mid DS
Single (Ch.A)
BG Lead
SmoothDrive
U11- 8
HiGAIN WAH LEAD
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS1959(I)
U11- 9
DYNA LEAD/CLEAN
-
Dynamic
StackCrunch
MS HiGain
U11-10
DYNA LEAD/DRIVE
-
Dynamic
Drive Stack
Drive Stack
U12- 1
WARM CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Warm Crunch
Mild Drive
U12- 2
DEEP COMP CRUNCH
-
Dual L/R
StackCrunch
VO Drive
U12- 3
MATCH CRUNCH
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
VO Drive
U12- 4
CRUNCH SOLO
-
Single (Ch.A)
Crunch
StackCrunch
U12- 5
DRIVE YOUR CAR
-
Single (Ch.A)
VO Lead
VO Drive
U12- 6
T-AMP CRUNCH
-
Single (Ch.A)
T-AmpCrunch
T-AmpCrunch
U12- 7
VOODOO WAH
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
U12- 8
DYNA AMP CRUNCH
-
Dynamic
Tweed
StackCrunch
U12- 9
50’s ROCK’N’ROLL
-
Single (Ch.A)
Pro Crunch
Tweed
U12-10
NASHVILLE TWANG
-
Dual Mono
T-AmpCrunch
MATCH Drive
U13- 1
COMP TWEED
-
Single (Ch.A)
Tweed
Pro Crunch
U13- 2
DUAL AMP BLUES
Distortion
Dual Mono
BrightClean
Clean TWIN
U13- 3
BLUES LEAD
T-Scream
Single (Ch.A)
Tweed
StackCrunch
U13- 4
BRIGHT CRUNCH
-
Single (Ch.B)
StackCrunch
Tweed
U13- 5
TREMOLO CRUNCH
-
Single (Ch.A)
VO Drive
Tweed
U13- 6
DRY MATCH
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
Fat MATCH
U13- 7
TWIN CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Pro Crunch
U13- 8
BLUES OD CRUNCH
Blues OD
Single (Ch.A)
Crunch
StackCrunch
U13- 9
60’s TWEED
-
Single (Ch.B)
Clean TWIN
Tweed
U13-10
TWEED ANALOG DLY
-
Single (Ch.A)
Tweed
StackCrunch
U14- 1
COMP CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Warm Clean
U14- 2
BIG CRUNCH
-
Dual L/R
StackCrunch
BG Rhythm
U14- 3
ANOTHER BRICK
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
MATCH Drive
U14- 4
CHORUS CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
MS1959(I)
U14- 5
CRUNCH WAH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Tweed
U14- 6
COUNTRY CRUNCH
-
Single (Ch.B)
JC-120
Warm Clean
U14- 7
LIQUID CRUNCH
’60s FUZZ
Single (Ch.B)
MATCH Lead
JC-120
U14- 8
DUAL COMBO CRNCH
-
Dual L/R
VO Drive
Fat MATCH
U14- 9
MILD CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Warm Crunch
Crunch
U14-10
PHASE CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Warm Clean
U15- 1
NATURAL CLEAN
-
Single (Ch.A)
Full Range
Full Range
U15- 2
SHARP CLEAN
-
Single (Ch.A)
BrightClean
JC-120
U15- 3
FAT CLEAN TWIN
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Pro Crunch
U15- 4
VO CLEAN
-
Single (Ch.A)
VO Clean
VO Lead
U15- 5
MILD CLEAN
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Warm Crunch
U15- 6
MELLOW HOLLOW
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Warm Crunch
U15- 7
BRIGHT CLEAN
-
Single (Ch.A)
BrightClean
StackCrunch
U15- 8
JAZZ HOLLOW
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Warm Clean
U15- 9
JC-120 + TWIN
-
Dual L/R
JC-120
Clean TWIN
U15-10
MODULATED CLEAN
-
Single (Ch.A)
Full Range
Warm Clean
154
Liste de patches
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
U16- 1
60’s CLEAN
-
Single (Ch.A)
VO Clean
VO Drive
U16- 2
FAT CLEAN
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
JC-120
U16- 3
BIG HALL CLEAN
-
Single (Ch.A)
JC-120
Warm Clean
U16- 4
LOW TONE JAZZ
-
Single (Ch.A)
Jazz Combo
Warm Clean
U16- 5
SMALL WING
-
Single (Ch.A)
MS1959(I+II)
MS1959(I)
U16- 6
MOD HEAVEN
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
U16- 7
NEW YORK CLEAN
Warm OD
Dual Mono
Jazz Combo
Full Range
U16- 8
JAZZ COMBO
-
Single (Ch.A)
Jazz Combo
Warm Clean
U16- 9
COUNTRY TWIN
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
U16-10
CLEAN MOD
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Warm Clean
U17- 1
FUNKY RHYTHM
-
Single (Ch.B)
Clean TWIN
Clean TWIN
U17- 2
FUNKY FREAK
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Clean TWIN
U17- 3
CLEAN DLY CHORUS
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
U17- 4
ROCKABILLY
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Blues
U17- 5
CLEAN SCREAM
-
Single (Ch.A)
JC-120
MS HiGain
U17- 6
ACOUSTIC GUITAR
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
U17- 7
JUMBO FAKE !
-
Dual L/R
Full Range
Jazz Combo
U17- 8
A.Gt SIMULATOR
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
U17- 9
PIEZO -> ACOUSTIC
-
Single (Ch.A)
Full Range
Full Range
U17-10
for ACOUSTIC Gt
-
Single (Ch.A)
Full Range
Full Range
U18- 1
COOL SITAR
-
Single (Ch.A)
JC-120
Full Range
U18- 2
WAVE SYNTH
-
Single (Ch.A)
Full Range
JC-120
U18- 3
PANNING PHASER
-
Single (Ch.A)
Full Range
BrightClean
U18- 4
PANNING WAH
-
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
U18- 5
E.PIANO GUITAR
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Full Range
U18- 6
MOD SLDN DRIVE
Loud
Single (Ch.A)
SLDN
JC-120
U18- 7
SLOW GEAR PS
-
Dual L/R
JC-120
BrightClean
U18- 8
LIGHT PHASER
-
Single (Ch.A)
BG Rhythm
JC-120
U18- 9
OCTAVE FLANGE
GUV DS
Single (Ch.A)
BG Lead
BG Drive
U18-10
OCTAVE SLICE
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Warm Clean
U19- 1
SYNTH SEQUENCE
Distortion
-
-
-
U19- 2
SLICER&FLANGER
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
U19- 3
PAD
-
Dual L/R
Full Range
Clean TWIN
U19- 4
REVERSE
-
Single (Ch.A)
Full Range
Crunch
U19- 5
PHASE FLANGER
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
JC-120
U19- 6
AUTO PAD
-
Single (Ch.A)
JC-120
Full Range
U19- 7
LOVELY
-
Single (Ch.A)
JC-120
Warm Crunch
U19- 8
SPEAKER KILLER
-
Single (Ch.A)
Full Range
Warm Clean
U19- 9
OCTIVIOUS
-
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
U19-10
RISING WAH
-
Single (Ch.B)
BG Rhythm
JC-120
U20- 1
STEREO SITAR
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
U20- 2
FRETLESS OCT
-
Single (Ch.A)
JC-120
Full Range
U20- 3
FUNK FOOD
-
Single (Ch.B)
JC-120
Pro Crunch
U20- 4
FAR FROM HUMAN
-
Dual Mono
VO Lead
JC-120
U20- 5
SYNTH BRASS
-
Dual L/R
Clean TWIN
Clean TWIN
U20- 6
SYNCHRO PAN
-
Single (Ch.B)
Full Range
Warm Clean
U20- 7
RING MOD
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
R-FIER Cln
U20- 8
HEAVY OCT
-
Dual L/R
MS HiGain
BG Drive
U20- 9
STEP PHASE
Natural OD
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
U20-10
GUITAR + PAD
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
Full Range
155
Liste de patches
■ Patches préprogrammés
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
P21- 1
STACK DRIVE
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
Power Stack
P21- 2
HEAVY METAL DRV
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn1
P21- 3
MS1959 LEAD
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS HiGain
P21- 4
5150 LEAD
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
P21- 5
TWEED CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
P21- 6
STACK CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
MS HiGain
P21- 7
CLEAN+DD+CH
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
SmoothDrive
P21- 8
TIGHT CLEAN
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
JC-120
P21- 9
CRUNCH ROTARY
-
Single (Ch.A)
Crunch
JC-120
P21-10
MELLOW FRETLESS
-
Dual L/R
JC-120
JC-120
P22- 1
OD-1 + MS1959
OD-1
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P22- 2
R-FIER MODERN
-
Single (Ch.A)
R-FIER Mdn1
R-FIER Mdn1
P22- 3
HiGAIN COMBO
-
Single (Ch.A)
MATCH Lead
VO Lead
P22- 4
PLEX + EDGE LEAD
-
Dual L/R
MS1959(I)
Edge Lead
P22- 5
METAL STACK
-
Single (Ch.A)
Metal Stack
Metal Stack
P22- 6
FAT MATCH DRIVE
-
Single (Ch.A)
Fat MATCH
MATCH Lead
P22- 7
OD-1 + TWEED
OD-1
Single (Ch.A)
Tweed
MS1959(I)
P22- 8
DRIVE DISTORTION
Drive DS
Single (Ch.A)
JC-120
Warm Clean
P22- 9
FAT LEAD STACK
-
Single (Ch.A)
Lead Stack
Lead Stack
P22-10
POWER COMBO
Booster
Single (Ch.A)
Fat MATCH
MATCH Lead
P23- 1
POWER STACK
-
Single (Ch.A)
Power Stack
Power Stack
P23- 2
TIGHT STACK
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS1959(I)
P23- 3
SMOOTH DRIVE
-
Single (Ch.A)
SmoothDrive
Mild Drive
P23- 4
STEREO DRIVE
Crunch
Dual L/R
MS1959(I)
StackCrunch
P23- 5
DRIVE STACK
-
Single (Ch.A)
Drive Stack
Lead Stack
P23- 6
DYNAMIC STACK
-
Dynamic
StackCrunch
MS HiGain
P23- 7
BOTTOM COMBO DRV
Warm OD
Single (Ch.A)
MATCH Drive
Fat MATCH
P23- 8
HEAVY RECT DRIVE
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
SLDN
P23- 9
LEAD STACK
-
Single (Ch.A)
Lead Stack
Lead Stack
P23-10
HiGAIN TWEED
-
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
P24- 1
PLEX/T-AMP
-
Dual L/R
MS1959(I)
T-Amp Lead
P24- 2
STEREO STACK
-
Dual L/R
StackCrunch
MS HiGain
P24- 3
POWER STACK DRV
-
Single (Ch.A)
Power Stack
Power Stack
P24- 4
DIST+CRUNCH
Distortion
Single (Ch.A)
Crunch
Crunch
P24- 5
NATURAL SPEED
-
Single (Ch.A)
T-Amp Lead
Lead Stack
P24- 6
WARM OVERDRIVE
Fat OD
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
P24- 7
VINTAGE 1959
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P24- 8
TREAD AMP
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn1
P24- 9
FAT MS HiGAIN
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
Drive Stack
P24-10
WHOLE STACK
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P25- 1
WEST COAST DRIVE
Booster
Single (Ch.A)
Blues
Tweed
P25- 2
BLUES DRIVE
-
Single (Ch.A)
Blues
Tweed
P25- 3
FOXY DRIVE
’60s FUZZ
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P25- 4
SCHOOL DRIVE
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P25- 5
MS1959 ch MIX
-
Dual Mono
MS1959(I)
MS1959(II)
P25- 6
POWER MS
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
Power Stack
P25- 7
MechaDS+CRUNCH
Mechanical
Single (Ch.A)
Wild Crunch
StackCrunch
P25- 8
STEREO MODERN
-
Dual L/R
R-FIER Mdn1
R-FIER Mdn2
P25- 9
MID DISTORTION
Mid DS
Single (Ch.A)
JC-120
Clean TWIN
P25-10
HOT BRIT COMBO
-
Single (Ch.A)
VO Lead
BG Drive
156
Liste de patches
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
P26- 1
AMERICAN DS
RAT
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS HiGain
P26- 2
HEAVY STACK
-
Single (Ch.A)
Power Stack
Metal Stack
P26- 3
BLUES+MS1959 MIX
-
Dual Mono
Blues
MS1959(II)
P26- 4
SMOOTH DETUNE
-
Single (Ch.A)
SmoothDrive
SmoothDrive
P26- 5
WAH FUZZ
’60s FUZZ
Single (Ch.B)
MS1959(I)
MS1959(I)
P26- 6
L:HvyLEAD R:5150
-
Dual L/R
Heavy Lead
5150 Drive
P26- 7
MASSIVE
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS HiGain
P26- 8
WIDE STACK
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS HiGain
P26- 9
DOUBLE TRACK
-
Dual L/R
MS HiGain
BG Drive
P26-10
HiGAIN VO DRIVE
-
Single (Ch.A)
VO Drive
VO Drive
P27- 1
R-FIER SCREAM
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
SLDN
P27- 2
70’s 1959 STACK
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
Power Stack
P27- 3
DOUBLE AMP
-
Dual L/R
Clean TWIN
MS1959(II)
P27- 4
5150/1959 DUAL
-
Dual L/R
5150 Drive
MS1959(I+II)
P27- 5
DUAL DRY 1959
-
Dual Mono
MS HiGain
MS1959(I+II)
P27- 6
HEAVY 5150
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
P27- 7
MILD 1959
-
Single (Ch.B)
Warm Clean
MS1959(II)
P27- 8
ROCK WOMAN
R-MAN
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
P27- 9
STEREO MS HiGAIN
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
Power Stack
P27-10
HEAVY BTM METAL
-
Single (Ch.A)
Metal Stack
Metal Stack
P28- 1
R-FIER LEAD
-
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn2
P28- 2
T-AMP LEAD
-
Single (Ch.A)
T-Amp Lead
T-AmpCrunch
P28- 3
MILD DRIVE LEAD
-
Single (Ch.A)
Mild Drive
Mild Drive
P28- 4
FAT OD LEAD
Fat OD
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
P28- 5
STADIUM ROCK
-
Dual L/R
T-Amp Lead
MS HiGain
P28- 6
SLDN LEAD SOLO
-
Single (Ch.B)
SLDN
Drive Stack
P28- 7
METAL ZONE LEAD
Metal Zone
Single (Ch.A)
JC-120
StackCrunch
P28- 8
TWEED LEAD
-
Single (Ch.A)
Tweed
StackCrunch
P28- 9
OVERDRIVE LEAD
Fat OD
Single (Ch.A)
Crunch
JC-120
P28-10
POWER STACK LEAD
-
Single (Ch.A)
Power Stack
SLDN
P29- 1
BG LEAD SOLO
-
Single (Ch.A)
BG Lead
BG Lead
P29- 2
70’s 335 LEAD
-
Dual Mono
MS HiGain
MS1959(I+II)
P29- 3
MATCH LEAD
-
Single (Ch.A)
MATCH Lead
Fat MATCH
P29- 4
CLASSIC DS LEAD
DST+
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
P29- 5
EDGE LEAD
-
Single (Ch.A)
Edge Lead
Edge Lead
P29- 6
METAL LEAD
-
Single (Ch.A)
Metal Lead
Metal Lead
P29- 7
FAT COMP LEAD
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Tweed
P29- 8
5150 DRIVE
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
P29- 9
HiGAIN MILD LEAD
-
Single (Ch.A)
Mild Drive
BG Lead
P29-10
L:RECT R:5150
-
Dual L/R
R-FIER Vnt1
5150 Drive
P30- 1
COMP + OD-1
OD-1
Single (Ch.A)
Crunch
StackCrunch
P30- 2
2 AMPS RECT&PRO
-
Dual L/R
R-FIER Vnt2
Pro Crunch
P30- 3
FAT STEREO LEAD
-
Dual L/R
R-FIER Vnt1
5150 Drive
P30- 4
HEAVY EDGE LEAD
-
Single (Ch.A)
Edge Lead
Edge Lead
P30- 5
T-SCREAM+MS1959
T-Scream
Single (Ch.A)
MS1959(I)
Power Stack
P30- 6
METAL ZONE CHO
Metal Zone
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
P30- 7
FAT BOY
Natural OD
Single (Ch.A)
R-FIER Vnt2
R-FIER Mdn2
P30- 8
PINK ECHO
Booster
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P30- 9
DIST + MS HiGAIN
Distortion
Single (Ch.A)
MS HiGain
Power Stack
P30-10
MILD LEAD
-
Single (Ch.A)
Mild Drive
SmoothDrive
157
Liste de patches
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
P31- 1
DEEP STACK LEAD
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS HiGain
P31- 2
BIG LEAD
T-Scream
Single (Ch.A)
StackCrunch
JC-120
P31- 3
LONG SUSTAIN DRV
Fat OD
Single (Ch.A)
SLDN
StackCrunch
P31- 4
MILKY WAY
T-Scream
Single (Ch.A)
Power Stack
Drive Stack
P31- 5
COMP + TURBO OD
Turbo OD
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Warm Clean
P31- 6
DAYDREAM
Turbo OD
Single (Ch.A)
MATCH Drive
JC-120
P31- 7
MID DS+BG LEAD
Mid DS
Single (Ch.A)
BG Lead
SmoothDrive
P31- 8
HiGAIN WAH LEAD
-
Single (Ch.A)
MS HiGain
MS1959(I)
P31- 9
DYNA LEAD/CLEAN
-
Dynamic
StackCrunch
MS HiGain
P31-10
DYNA LEAD/DRIVE
-
Dynamic
Drive Stack
Drive Stack
P32- 1
WARM CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Warm Crunch
Mild Drive
P32- 2
DEEP COMP CRUNCH
-
Dual L/R
StackCrunch
VO Drive
P32- 3
MATCH CRUNCH
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
VO Drive
P32- 4
CRUNCH SOLO
-
Single (Ch.A)
Crunch
StackCrunch
P32- 5
DRIVE YOUR CAR
-
Single (Ch.A)
VO Lead
VO Drive
P32- 6
T-AMP CRUNCH
-
Single (Ch.A)
T-AmpCrunch
T-AmpCrunch
P32- 7
VOODOO WAH
-
Single (Ch.A)
MS1959(I)
MS1959(I)
P32- 8
DYNA AMP CRUNCH
-
Dynamic
Tweed
StackCrunch
P32- 9
50’s ROCK’N’ROLL
-
Single (Ch.A)
Pro Crunch
Tweed
P32-10
NASHVILLE TWANG
-
Dual Mono
T-AmpCrunch
MATCH Drive
P33- 1
COMP TWEED
-
Single (Ch.A)
Tweed
Pro Crunch
P33- 2
DUAL AMP BLUES
Distortion
Dual Mono
BrightClean
Clean TWIN
P33- 3
BLUES LEAD
T-Scream
Single (Ch.A)
Tweed
StackCrunch
P33- 4
BRIGHT CRUNCH
-
Single (Ch.B)
StackCrunch
Tweed
P33- 5
TREMOLO CRUNCH
-
Single (Ch.A)
VO Drive
Tweed
P33- 6
DRY MATCH
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
Fat MATCH
P33- 7
TWIN CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Pro Crunch
P33- 8
BLUES OD CRUNCH
Blues OD
Single (Ch.A)
Crunch
StackCrunch
P33- 9
60’s TWEED
-
Single (Ch.B)
Clean TWIN
Tweed
P33-10
TWEED ANALOG DLY
-
Single (Ch.A)
Tweed
StackCrunch
P34- 1
COMP CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Warm Clean
P34- 2
BIG CRUNCH
-
Dual L/R
StackCrunch
BG Rhythm
P34- 3
ANOTHER BRICK
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
MATCH Drive
P34- 4
CHORUS CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
MS1959(I)
P34- 5
CRUNCH WAH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Tweed
P34- 6
COUNTRY CRUNCH
-
Single (Ch.B)
JC-120
Warm Clean
P34- 7
LIQUID CRUNCH
’60s FUZZ
Single (Ch.B)
MATCH Lead
JC-120
P34- 8
DUAL COMBO CRNCH
-
Dual L/R
VO Drive
Fat MATCH
P34- 9
MILD CRUNCH
-
Single (Ch.A)
Warm Crunch
Crunch
P34-10
PHASE CRUNCH
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Warm Clean
P35- 1
NATURAL CLEAN
-
Single (Ch.A)
Full Range
Full Range
P35- 2
SHARP CLEAN
-
Single (Ch.A)
BrightClean
JC-120
P35- 3
FAT CLEAN TWIN
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Pro Crunch
P35- 4
VO CLEAN
-
Single (Ch.A)
VO Clean
VO Lead
P35- 5
MILD CLEAN
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Warm Crunch
P35- 6
MELLOW HOLLOW
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Warm Crunch
P35- 7
BRIGHT CLEAN
-
Single (Ch.A)
BrightClean
StackCrunch
P35- 8
JAZZ HOLLOW
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Warm Clean
P35- 9
JC-120 + TWIN
-
Dual L/R
JC-120
Clean TWIN
P35-10
MODULATED CLEAN
-
Single (Ch.A)
Full Range
Warm Clean
158
Liste de patches
No.
Nom de patch
Type OD/DS
PRE Ch.Mode
Canal A
Canal B
P36- 1
60’s CLEAN
-
Single (Ch.A)
VO Clean
VO Drive
P36- 2
FAT CLEAN
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
JC-120
P36- 3
BIG HALL CLEAN
-
Single (Ch.A)
JC-120
Warm Clean
P36- 4
LOW TONE JAZZ
-
Single (Ch.A)
Jazz Combo
Warm Clean
P36- 5
SMALL WING
-
Single (Ch.A)
MS1959(I+II)
MS1959(I)
P36- 6
MOD HEAVEN
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
P36- 7
NEW YORK CLEAN
Warm OD
Dual Mono
Jazz Combo
Full Range
P36- 8
JAZZ COMBO
-
Single (Ch.A)
Jazz Combo
Warm Clean
P36- 9
COUNTRY TWIN
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
P36-10
CLEAN MOD
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Warm Clean
P37- 1
FUNKY RHYTHM
-
Single (Ch.B)
Clean TWIN
Clean TWIN
P37- 2
FUNKY FREAK
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
Clean TWIN
P37- 3
CLEAN DLY CHORUS
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
JC-120
P37- 4
ROCKABILLY
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Blues
P37- 5
CLEAN SCREAM
-
Single (Ch.A)
JC-120
MS HiGain
P37- 6
ACOUSTIC GUITAR
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
P37- 7
JUMBO FAKE !
-
Dual L/R
Full Range
Jazz Combo
P37- 8
A.Gt SIMULATOR
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
P37- 9
PIEZO -> ACOUSTIC
-
Single (Ch.A)
Full Range
Full Range
P37-10
for ACOUSTIC Gt
-
Single (Ch.A)
Full Range
Full Range
P38- 1
COOL SITAR
-
Single (Ch.A)
JC-120
Full Range
P38- 2
WAVE SYNTH
-
Single (Ch.A)
Full Range
JC-120
P38- 3
PANNING PHASER
-
Single (Ch.A)
Full Range
BrightClean
P38- 4
PANNING WAH
-
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
P38- 5
E.PIANO GUITAR
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
Full Range
P38- 6
MOD SLDN DRIVE
Loud
Single (Ch.A)
SLDN
JC-120
P38- 7
SLOW GEAR PS
-
Dual L/R
JC-120
BrightClean
P38- 8
LIGHT PHASER
-
Single (Ch.A)
BG Rhythm
JC-120
P38- 9
OCTAVE FLANGE
GUV DS
Single (Ch.A)
BG Lead
BG Drive
P38-10
OCTAVE SLICE
-
Single (Ch.A)
StackCrunch
Warm Clean
P39- 1
SYNTH SEQUENCE
Distortion
-
-
-
P39- 2
SLICER&FLANGER
-
Single (Ch.A)
5150 Drive
5150 Drive
P39- 3
PAD
-
Dual L/R
Full Range
Clean TWIN
P39- 4
REVERSE
-
Single (Ch.A)
Full Range
Crunch
P39- 5
PHASE FLANGER
-
Single (Ch.A)
Warm Clean
JC-120
P39- 6
AUTO PAD
-
Single (Ch.A)
JC-120
Full Range
P39- 7
LOVELY
-
Single (Ch.A)
JC-120
Warm Crunch
P39- 8
SPEAKER KILLER
-
Single (Ch.A)
Full Range
Warm Clean
P39- 9
OCTIVIOUS
-
Single (Ch.A)
JC-120
JC-120
P39-10
RISING WAH
-
Single (Ch.B)
BG Rhythm
JC-120
P40- 1
STEREO SITAR
-
Dual L/R
Full Range
Full Range
P40- 2
FRETLESS OCT
-
Single (Ch.A)
JC-120
Full Range
P40- 3
FUNK FOOD
-
Single (Ch.B)
JC-120
Pro Crunch
P40- 4
FAR FROM HUMAN
-
Dual Mono
VO Lead
JC-120
P40- 5
SYNTH BRASS
-
Dual L/R
Clean TWIN
Clean TWIN
P40- 6
SYNCHRO PAN
-
Single (Ch.B)
Full Range
Warm Clean
P40- 7
RING MOD
-
Single (Ch.A)
Clean TWIN
R-FIER Cln
P40- 8
HEAVY OCT
-
Dual L/R
MS HiGain
BG Drive
P40- 9
STEP PHASE
Natural OD
Single (Ch.A)
Tweed
JC-120
P40-10
GUITAR + PAD
-
Single (Ch.A)
MATCH Drive
Full Range
159
Index
Chiffres
2 x 2 Chorus .............................................................................. 48
2CE ............................................................................................. 48
A
AC .............................................................................................. 50
Accorder ................................................................................... 18
Accordeur ............................................................................... 101
Acoustic Processor .................................................................. 50
ACS ............................................................................................ 37
Activation/coupure ................................................................ 20
Active Range ............................................................................ 69
Advanced .................................................................................. 88
Advanced Compressor ........................................................... 37
AF ............................................................................................. 107
AFB ............................................................................................ 43
Amp ........................................................................................... 16
Amp Control ............................................................................ 54
AMP CTL .................................................................................. 54
AMP CTL 1 ................................................................... 12–13, 54
AMP CTL 2 ................................................................... 12–13, 54
Ampli ........................................................................................ 16
Ampli de guitare ................................................................ 18, 54
Anti-feedback ........................................................................... 43
Anti-larsen ................................................................................ 43
AR .............................................................................................. 48
ASIO ........................................................................................ 123
ASSIGN ......................................................................... 12, 22, 56
Assign ........................................................................................ 93
Assign Hold .............................................................................. 99
Audio ....................................................................................... 123
Auto Riff ................................................................................... 48
Auto Wah .................................................................................. 38
AW ............................................................................................. 38
B
BANK ........................................................................................ 19
Banque préprogrammée ......................................................... 19
Banque utilisateur ................................................................... 19
BASS .................................................................................... 11, 20
Boucle d’effet externe .............................................................. 52
BPM ........................................................................................... 55
Bulk
Dump .................................................................................. 75
Load .................................................................................... 76
Bypass ..................................................................................... 102
C
Canal .......................................................................................... 27
CAPS ............................................................................. 23, 27, 56
CC#7 .......................................................................................... 64
CC#80 ........................................................................................ 64
CC1 ...................................................................................... 64–65
CC7 ...................................................................................... 64–65
CC7 FV ...................................................................................... 65
CC80 .......................................................................................... 64
Changement de programme ...................................... 72, 77, 79
CHANNEL ............................................................................... 11
CHANNEL A ........................................................................... 27
CHORUS ................................................................................... 12
160
Chorus ....................................................................................... 34
Commande de contrôle .............................................. 72, 78–79
Commutateur au pied ....................................................... 16, 68
COMP .................................................................................. 11, 35
Compresseur ............................................................................ 35
Connexion ................................................................................. 15
Contraste ................................................................................... 96
Contrôle de l’ampli .................................................................. 54
Copier ........................................................................................ 24
COSM ........................................................................................ 10
CTL 1/2 ..................................................................................... 13
CTL 3/4 ..................................................................................... 13
Current .................................................................................... 102
Customize ................................................................................. 57
D
DEL ................................................................................ 23, 27, 56
DELAY ................................................................................ 12, 32
Delay .......................................................................................... 33
DGT ........................................................................................... 22
Diapason ................................................................................. 102
DIGITAL OUT ......................................................................... 13
Direct Monitor .......................................................................... 89
DIRECT OUT ........................................................................... 13
Driver Mode ............................................................................. 88
Dynamic Mode ........................................................................ 92
Dynamic Sens ........................................................................... 92
E
Echange ..................................................................................... 25
Effet ............................................................................................ 28
Chaîne ................................................................................. 56
Effets externes .................................................................... 17–18
Égaliseur ................................................................................... 51
Enregistrement audio ........................................................... 124
EQ ........................................................................................ 12, 51
EXIT ........................................................................................... 12
EXP PEDAL 1 ........................................................................... 13
EXP PEDAL 2 ........................................................................... 13
EXP1 FV .................................................................................... 65
EZ Tone ..................................................................................... 26
F
Factory Reset .......................................................................... 103
FB ............................................................................................... 42
FC-200 ........................................................................................ 81
FC-200 Bank Change ............................................................... 82
FC-200 Bank Limit ................................................................... 81
FC-200 CTL ............................................................................... 69
FC-200 CTL Pedal .................................................................... 81
FC-200 EXP ............................................................................... 69
FC-200 Mode ............................................................................ 81
FC-200 Program Change Out ................................................. 82
Feedbacker ................................................................................ 42
Fiche technique ...................................................................... 106
FL ............................................................................................... 40
Flanger ...................................................................................... 40
Foot Volume ........................................................... 22, 55, 61, 65
Fretless ...................................................................................... 41
FV ............................................................................................... 55
Index
FX CHAIN .......................................................................... 22, 56
FX-1 ...................................................................................... 12, 36
FX-2 ................................................................................ 12, 36, 45
G
GAIN ................................................................................... 11, 20
Gamme d’harmonie ................................................................ 46
Gamme utilisateur ................................................................... 46
Global ........................................................................................ 94
GND LIFT ................................................................................. 13
GS ............................................................................................... 38
GT-PRO Editor ......................................................................... 88
GT-PRO Librarian ................................................................... 88
Guitar In .............................................................................. 90, 96
H
Harmonist .................................................................................
Haut-parleur ............................................................................
Haut-parleurs ...........................................................................
HR ..............................................................................................
HU .............................................................................................
Humanizer ................................................................................
45
58
16
45
43
43
I
Indicateur de niveau ............................................................. 100
Initialiser ............................................................................. 25–26
INPUT ................................................................................. 11, 13
INPUT LEVEL .......................................................................... 11
Input Select ......................................................................... 90, 96
Input Sens ................................................................................. 93
INS ................................................................................. 23, 27, 56
Insérer un disque ................................................................... 112
Internal Pedal ........................................................................... 70
K
Knob Mode ............................................................................... 99
L
LCD Contrast ........................................................................... 96
Lecture audio ......................................................................... 124
LEVEL ................................................................................. 11, 20
Limiteur .................................................................................... 37
LINE/PHONES ....................................................................... 18
LM .............................................................................................. 37
LOOP ......................................................................................... 52
LOOP 1/2 ..................................................................... 12–13, 52
LOOP 1/2 RETURN Level ................................................... 100
LOOP 1/2 SEND Level ......................................................... 100
M
MAIN ........................................................................................ 11
Main Global EQ ....................................................................... 94
MAIN OUT ............................................................................... 13
MAIN OUT Level .................................................................. 100
Maintien du son ....................................................................... 51
Manual ...................................................................................... 85
Manual Setting ......................................................................... 67
Map Select ........................................................................... 77–78
MASTER ....................................................................... 12, 22, 54
Master BPM .............................................................................. 55
Messages d’erreur ................................................................. 143
Meter ....................................................................................... 100
MIDDLE .............................................................................. 11, 20
MIDI .................................................................................... 72, 79
Canal ................................................................................... 79
Equipement ........................................................................ 80
IN ......................................................................................... 13
OUT ..................................................................................... 13
Périphériques ................................................................... 123
Séquenceur ................................................................... 75–76
Tableau d’équipement .................................................... 105
THRU .................................................................................. 13
MIDI Map Select ...................................................................... 78
MME ........................................................................................ 123
MODE ....................................................................................... 16
Modulation en anneau ............................................................ 41
Mute ......................................................................................... 102
N
NAME ....................................................................................... 56
NAME/FX CHAIN ..................................................... 12, 22–23
Niveau d’entrée ....................................................................... 97
Noise Suppressor ..................................................................... 54
Nom ........................................................................................... 56
NS .............................................................................................. 54
Numéro ..................................................................................... 19
Numéro de patch ..................................................................... 78
O
OC .............................................................................................. 47
Octave ........................................................................................ 47
On/Off ................................................................................ 21–22
Options de signature du pilote ............................................ 111
OS/DS ....................................................................................... 12
OUTPUT ................................................................................... 11
Output ....................................................................................... 55
Output Channel ....................................................................... 95
OUTPUT SELECT ........................................................ 12, 17–18
OVERDRIVE/DISTORTION ................................................. 59
Overdrive/Distortion ............................................................. 31
P
P.Chnge Mode .......................................................................... 97
Page principale ........................................................................ 16
PAN ........................................................................................... 40
Paramètre ...................................................................... 19, 22, 28
Patch .................................................................................... 16, 19
Change Mode ..................................................................... 97
Copier .................................................................................. 24
Echange ............................................................................... 25
Extent .................................................................................. 98
Name ................................................................................... 56
Nom ..................................................................................... 23
Préprogrammé ................................................................... 19
Sauvegarder ....................................................................... 24
Utilisateur ........................................................................... 19
PATCH LEVEL ............................................................ 12, 20, 55
PATCH/VALUE ..................................................................... 11
PB ............................................................................................... 47
PEAK ......................................................................................... 11
Pedal .......................................................................................... 61
161
Index
Pedal Bend ................................................................................ 47
Pedal Wah ................................................................................. 60
Pédale d’expression ..................................................... 16, 63, 68
PH .............................................................................................. 39
Phaser ........................................................................................ 39
PHONES ................................................................................... 11
Phrase ........................................................................................ 49
Phrase utilisateur ..................................................................... 49
Pilote ........................................................................................ 109
Pitch Shifter .............................................................................. 46
POLARITY ................................................................................ 16
POWER ............................................................................... 12, 16
PRE LOOP .................................................................... 12–13, 53
Preamp ...................................................................................... 92
Preamp Mode ........................................................................... 98
PREAMP/SPEAKER ................................. 11, 20, 27–28, 57–58
PRESENCE ......................................................................... 11, 20
Presence .................................................................................... 97
Program Map ........................................................................... 77
PS ............................................................................................... 46
Q
Quick ......................................................................................... 21
Quick FX ................................................................................... 21
Quick Setting ............................................................................ 66
R
Réglages d’usine .................................................................... 103
Réglages rapides utilisateur ................................................... 26
RETURN ............................................................................. 13, 52
REVERB .................................................................................... 12
Reverb ....................................................................................... 35
Ring Modulator ....................................................................... 41
RM ............................................................................................. 41
Rotary ........................................................................................ 47
RT ............................................................................................... 47
S
Sauvegarder ............................................................................. 24
SDD ............................................................................................ 51
SEND ................................................................................... 13, 52
SEQ ............................................................................................ 44
Services d’arrière-plan .................................................. 113, 116
SG ............................................................................................... 41
SH .............................................................................................. 51
SHIFT ........................................................................................ 12
Signal d’effet ............................................................................. 28
Signal direct .............................................................................. 28
Signature du pilote ........................................................ 114–115
Signature numérique ............................................................ 115
Simulateur de guitare ............................................................. 38
Simulateur de haut-parleur .................................................... 28
Simulateur de préampli .......................................................... 28
Sitar ............................................................................................ 42
SL ............................................................................................... 43
Slicer .......................................................................................... 43
Slow Gear .................................................................................. 41
SOLO ......................................................................................... 11
Sound Hold .............................................................................. 51
Source Mode ............................................................................. 69
162
SPEAKER ............................................................................ 11, 58
Speaker ...................................................................................... 58
Speaker Simulator ................................................................... 18
Special Driver ......................................................................... 126
Special Driver Mode ............................................................. 110
Standard .................................................................................... 88
Standard Driver ............................................................. 110, 126
STR ............................................................................................. 42
SUB ............................................................................................ 11
Sub Delay .................................................................................. 51
Sub Equalizer ........................................................................... 44
Sub Global EQ .......................................................................... 95
SUB OUT ................................................................................... 13
SUB OUT Level ...................................................................... 100
Suppresseur de bruit ......................................................... 22, 54
SYN ............................................................................................ 49
Synthé ........................................................................................ 44
Synthétiseur de guitare ........................................................... 49
SysEx ................................................................................... 76, 79
SYSTEM .................................................................................... 12
Système de pédale interne ...................................................... 70
T
Target ........................................................................................ 67
Target Range ............................................................................ 68
TM .............................................................................................. 38
Tone Modify ............................................................................. 38
Total NS .................................................................................... 94
Total REVERB .......................................................................... 94
Touch Wah ............................................................................... 37
TR ............................................................................................... 39
TREBLE ............................................................................... 11, 20
Trémolo ..................................................................................... 39
Tuner ................................................................................. 18, 101
TUNER OUT ............................................................................ 13
TUNER/BYPASS ..................................................................... 12
Tuning ..................................................................................... 101
TW ............................................................................................. 37
TYPE .................................................................................... 11, 20
TYPE VARIATION .................................................................. 11
U
Uni-V ......................................................................................... 41
USB ...................................................................................... 13, 88
Canal de sortie numérique ............................................... 89
In .................................................................................... 90, 96
Pilote ................................................................................. 109
USB Direct Monitor ................................................................. 90
USB Mix Channel .................................................................... 89
USB Mix Level .......................................................................... 89
USB Monitor Command ......................................................... 90
USB/Digital Out ...................................................................... 95
User ...................................................................................... 24–25
UV .............................................................................................. 41
V
VB ............................................................................................... 40
Vibrato ....................................................................................... 40
Volume ................................................................................ 16, 41
Index
W
WAH ............................................................................. 12, 36, 60
Wave Pedal ............................................................................... 71
Wave Synth .............................................................................. 44
WDM ....................................................................................... 123
WRITE ....................................................................................... 12
Write .................................................................................... 24–26
WSY ........................................................................................... 44
163
Index
164
Pour l’Union Européenne
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer s instructions.
Apparatus containing
Lithium batteries
ADVARSEL!
VARNING
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig h ndtering.
Udskiftning m kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Lev r det brugte batteri tilbage til
leverand¿ren.
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Anv nd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera anv nt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL
VAROITUS
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
Paristo voi r j ht , jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. H vit k ytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Pour l’Union Européenne
Ce produit répond aux normes des directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
Pour les Etats-Unis
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
GT-PRO
Guitar Effects Processor
Roland Corporation U.S.
5100 S.Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
03899334
’05-5-1X

Manuels associés