Manuel du propriétaire | Smeg LSA642G-2 Manuel utilisateur | Fixfr
NOTICE D’UTILISATION
GUIDE À L’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE
Index
1.
2.
3.
4.
Description des commandes ______________________________ 2
Utilisation ____________________________________________ 11
Nettoyage et entretien __________________________________ 27
Guide de dépannage ___________________________________ 31
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
1
Instructions pour l'utilisateur
1. Description des commandes
1.1
Le bandeau de commandes frontal
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes frontal. La programmation et le choix des
options n’est possible qu’avec la porte fermée.
1
TOUCHE ON/OFF
2
TOUCHE MARCHE/PAUSE
3
TOUCHE SÉLECTION DES PROGRAMMES
4
VOYANTS PROGRAMMES
5
VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ACTIVÉ
Le voyant clignotant indique que l’appareil est en mode « réglage
de la dureté de l’eau ».
VOYANT MANQUE DE SEL (seulement sur certains modèles)
Si le symbole
est présent, le voyant allumé indique le manque
de sel régénérant.
2
6
VOYANT MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE (selon les modèles)
7
OPTIONS (présentes sur certains modèles uniquement)
8
POIGNÉE ENCASTRÉE POUR OUVERTURE PORTE
Instructions pour l'utilisateur
<< OPTIONS (7)>>
Dans cette partie, selon le modèle, vous trouverez une ou plusieurs des
options suivantes, identifiées par les symboles correspondants et
expliquées en détails dans les paragraphes relatifs.
Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant l’exécution du
programme trempage. Toutes les options à l’exception de « Flexi
Tabs » sont désactivées à la fin du cycle de lavage. Pour désactiver
l’option «Flexi Tabs », appuyez sur le bouton correspondant (le voyant
s’éteint).
Flexi Tabs
Option indiquée pour les détergents multifonctions en
pastilles.
HYCLEAN
Ajoute un rinçage
sélectionné.
antibactérien
final
au
programme
LAVAGE DEMI-CHARGE distribuée
Permet de laver une petite quantité de vaisselle placée dans
les deux paniers.
DÉPART DIFFÉRÉ
Permet de programmer le lancement du programme après un
délai de 3, 6 ou 9 heures.
TABLEAU DES DES PROGRAMMES
Le manuel comprend le tableau des programmes de plusieurs modèles.
Pour identifier le tableau correspondant à votre lave-vaisselle, comparez
les symboles des programmes de la liste avec ceux figurant sur le
bandeau de commandes.
3
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
1 TREMPAGE
2 RAPIDE
3 ECO (*)
EN 50242
4 NORMAL
IEC/DIN***
5 SUPER
****
DURÉE
CHARGE VASSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
Casseroles et vaisselle en
attente de completér la
Prélavage à froid
charge
Vaisselle peu sale lavée
tout de suite après son
utilisation
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
Lavage à 38°C
Rinçage à 58°C
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
Rinçage à froid (2)
Rinçage à 70°C
Séchage
CONSOMMATION
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
ÉNERGIE
KWh (1)
15
3,5
0,02
27
6,5
0,70
**
**
**
115
13,5
1,35
135
15,5
1,60
IMPORTANT : lire le tableau « REMARQUES ET RÉFÉRENCES » aux pages
suivantes.
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de
lavage ne se lance pas.
4
Instructions pour l'utilisateur
REMARQUES ET RÉFÉRENCES
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
Programme standard conforme à la norme EN 50242.
*
**
Voir feuille jointe
*** Programme de référence IEC/DIN.
**** Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le
distributeur + 10g sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe
« utilisation des paniers ».
(1)
(2)
La consommation et la durée des programmes ont été mesurées selon la
norme EN 50242. Les valeurs peuvent varier en fonction de la température de
l’eau et de la température ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
RÉFÉRENCES à l’ÉTIQUETAGE ÉNERGÉTIQUE jointes au lave-vaisselle :
-
-
-
La consommation d’énergie annuelle est basée sur 280 cycles de lavage
standard avec alimentation en eau froide et sur la consommation des modes
à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions
d’utilisation de l’appareil.
La consommation d’eau est basée sur 280 cycles de lavage standard. La
consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Les informations se rapportent au programme STANDARD EN 50242
(figurant dans le tableau des programmes), le plus efficace en termes de
consommation combinée d’énergie et d’eau. Le programme convient au
lavage d’une vaisselle normalement sale.
Classe d’efficacité de séchage exprimée sur une échelle allant de « G »
(efficacité minimale) à « A » (efficacité maximale).
5
Instructions pour l'utilisateur
1.2
Programmes de lavage
Le lave-vaisselle est doté d’un bandeau de commandes décrit au
chapitre "3. Description des commandes", à partir desquels il est
possible d’effectuer toutes les opérations d’allumage, d’extinction et de
programmation.
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
•
Le robinet de l’eau soit ouvert.
•
Il y a du sel régénérant dans le réservoir de l’adoucisseur.
•
Il y a la dose adéquate de détergent dans le réservoir du
distributeur sur la porte.
•
Les paniers sont chargés correctement.
•
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
•
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
ALLUMAGE
En pressant la touche ON/OFF (1), le lave-vaisselle s’allume.
Les voyants donneront l'indication de l’« état » du lave-vaisselle.
PROGRAMMATION
Les opérations de programmation ne sont possibles que si la porte est
fermée. Avec la porte ouverte, les voyants PROGRAMMES (4) restent
éteints.
SÉLECTION DU PROGRAMME
Presser la touche de SÉLECTION DES PROGRAMMES (3) plusieurs fois
jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au programme désiré.
DÉPART DU PROGRAMME
Pour mettre en marche le lave-vaisselle, presser la touche
MARCHE/PAUSE (2) pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le
voyant du programme sélectionné commence à clignoter (bip de
confirmation). Le déroulement du programme sera mis en évidence par
le clignotement du voyant, pendant toute la durée du programme.
6
Instructions pour l'utilisateur
FIN DU PROGRAMME
La fin du programme est indiquée par un bref signal sonore et par le
clignotement simultané des voyants des programmes n. 4 et 5
(marqués « end »).
INTERRUPTION D’UN PROGRAMME
Pour interrompre un programme en cours, procéder comme suit :
•
•
presser la touche MARCHE/PAUSE (2), le voyant du programme en
cours reste allumé (bip de confirmation) ;
faire repartir le programme en pressant de nouveau la touche (2)
jusqu’au redémarrage, ou changer ou annuler le programme (lire
« CHANGER DE PROGRAMME », « ANNULER UN PROGRAMME »).
CHANGER DE PROGRAMME
Pour changer un programme en cours, il faut :
•
interrompre le programme en cours (voir « INTERRUPTION
;
sélectionner le nouveau programme ;
faire partir le programme (voir « DEPART DU PROGRAMME »).
D’UN
PROGRAMME »)
•
•
ANNULER UN PROGRAMME
Pour annuler le programme, tenir pressée la touche MARCHE/PAUSE
(2) jusqu’à l'interruption du programme (voyant allumé et bip de
confirmation).
Presser de nouveau la touche (2) et la
tenir pressée jusqu’à l’allumage des
voyants n. 4 et 5 (marqués « end »).
L'eau de la cuve sera évacuée et le programme prendra fin au point où il
avait été interrompu.
Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement, à la fermeture
suivante il faut de nouveau faire partir le programme comme décrit au
point « DEPART DU PROGRAMME ». Le programme reprendra du point où il
a été interrompu.
Si la température dans la cuve est supérieure à 50°C le programme
commencera après environ 30 secondes.
7
Instructions pour l'utilisateur
SÉLECTION OPTIONS
Les options sont sélectionnables en appuyant sur le bouton dédié, en
regard du symbole de l'option souhaitée, le voyant s'allume pour
confirmer l'activation.
•
Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant
l’exécution du programme de trempage.
•
Toutes les options à l’exception de “Flexi Tabs” sont
désactivées à la fin du cycle de lavage. Pour désactiver
l’option « Flexi Tabs », appuyez sur le bouton correspondant
(le voyant s’éteint).
•
Toutes les options, y compris “Flexi Tabs” sont désactivées à
l’ANNULATION d’un programme commencé.
Flexi Tabs
Option spéciale pour le lavage avec des détergents combinés sous
forme de tablettes comprenant sel et produit de rinçage (3en1) ou
d’autres produits comme l’agent protecteur pour le verre, le Polish inox,
etc. (4en1, 5en1, etc.). Quand cette option est sélectionnée, le sel et le
liquide de rinçage ne sont pas distribués, même s’ils sont présents dans
les réservoirs. Si les réservoirs sont vides, les voyants restent allumés.
Dans les programmes courts, les pastilles peuvent ne pas se dissoudre
et développer leur puissance complète de lavage, laissant des traces de
détergent non dissout sur la vaisselle.
Les produits de lavage en poudre conviennent mieux à ces programmes.
Si l’option est désactivée, il est conseillé d’utiliser des produits
traditionnels (détergent, sel et produit de rinçage séparés), car les
produits multifonctions avec les cycles de lavage traditionnels pourraient
entraîner des problèmes tels que traces blanchâtres, résultats de
séchage médiocres, résidus sur la vaisselle.
Pour plus d’informations, consulter les instructions figurant sur
l’emballage du détergent.
IMPORTANT :
lorsqu’elle n’est plus nécessaire, l’option doit être désactivée en
appuyant sur le bouton correspondant (le voyant s’allume).
8
Instructions pour l'utilisateur
Si l’eau est trop « dure », ne pas utiliser ces produits. Si la dureté de
l’eau est supérieure à H3 et que l’option est enclenchée, son voyant
s’allume pour signaler une utilisation incorrecte. Ceci ne compromet
néanmoins pas le fonctionnement, mais pourrait empêcher d’obtenir un
résultat parfait.
HYCLEAN
Prolonge le dernier rinçage à l’eau chaude afin de garantir une meilleure
réduction des bactéries. Si au cours de cette phase du lavage la
température de la cuve n’est pas constante (par ex : à cause de
l’ouverture de la porte ou d’une coupure de courant), le voyant de l’option
et les voyants des programmes clignotent pour signaler que cette phase
supplémentaire du lavage n’est pas allée jusqu’à son terme. Cela ne
compromet pas le résultat du lavage.
DEMI-CHARGE DISTRIBUÉE
Adaptée en cas de faible quantité de vaisselle, cette option permet de
faire des économies d’électricité et de réduire la durée du programme.
La vaisselle sera placée dans les deux paniers et une plus petite
quantité de détergent sera utilisée par rapport à la quantité qu’utilise une
charge pleine.
DÉPART DIFFÉRÉ
Le bouton DÉPART DIFFÉRÉ permet de retarder le début du
programme de lavage de 3, 6, 9 heures. Cela permet de faire
fonctionner le lave-vaisselle à l’horaire désiré.
Le retard étant
sélectionné, faire partir le programme (voir le paragraphe
correspondant). Le lave-vaisselle effectuera un prélavage ; une fois ce
prélavage terminé, le « départ différé » programmé commence (le
voyant correspondant au temps manquant au début du programme et le
voyant indiquant le programme sélectionné clignotent).
REMARQUE : Il n’est pas possible de sélectionner l’option DÉPART
DIFFÉRÉ si un cycle est déjà en cours.
9
Instructions pour l'utilisateur
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER
L’ENVIRONNEMENT
•
•
•
•
•
Essayer d' utiliser le lave-vaisselle toujours en pleine charge.
Ne pas rincer avant la vaisselle à l’eau courante
Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de
charge.
Ne pas effectuer de rinçages préliminaires.
Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à
60°C (si disponible).
POUR RÉDUIRE LES CONSOMMATIONS DE DÉTERGENT ! … ET
RESPECTER L’ENVIRONNEMENT
Les phosphates présents dans le détergent pour lave-vaisselle constituent
un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation
excessive de détergent, mais aussi d’énergie électrique, il est conseillé:
•
•
de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus résistante
aux détergents agressifs et aux températures élevées;
de ne pas verser le détergent directement sur la vaisselle.
GESTION DE L’ÉNERGIE
Après 5 minutes d’inactivité (cycle de lavage terminé, interrompu ou
programmé sans avoir été lancé), le lave-vaisselle passe en stand-by
afin de réduire la consommation d’énergie.
Dans cet état, le système de visualisation du lave-vaisselle (voyants ou
afficheur en fonction des modèles) est reprogrammé plus lentement (1
allumage toutes les 5 secondes).
ENLEVEMENT DE LA VAISSELLE
À la fin du programme de lavage, attendre au moins 20 minutes avant
de sortir la vaisselle de la cuve, de sorte à ce qu’elle refroidisse. Pour
éviter que d’éventuelles gouttes d’eau restées dans le panier supérieur
puissent tomber sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier
inférieur, il est conseillé de vider tout d’abord le panier inférieur et
ensuite le panier supérieur.
10
Instructions pour l'utilisateur
2. Utilisation
Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il
puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes:
•
•
•
2.1
Régler l’adoucisseur d’eau;
Introduire du sel régénérant;
Introduire du produit de rinçage et du détergent.
Utilisation de l’adoucisseur d’eau
La quantité de calcaire contenu dans l’eau
(indice de dureté de l’eau) est responsable
des taches blanchâtres sur la vaisselle
sèche, laquelle, avec le temps, a tendance
à devenir opaque. Le lave-vaisselle est
équipée d’un adoucisseur automatique
qui, en utilisant du sel régénérant
spécifique,
soustrait
à
l’eau
les
substances durcissantes.
Le lave-vaisselle est prédisposé en usine
pour une dureté de niveau 3 (dureté
moyenne 41-60°dF – 24-31°dH ).
SEL
En utilisant de l’eau d’une dureté moyenne, le nouveau chargement de
sel devra être effectué environ tous les 20 lavages. Le réservoir de
l’adoucisseur a une capacité d’environ 1,7 kg de sel en grains et est
situé sur le fond du lave-vaisselle. Après avoir sorti le panier inférieur,
dévisser le bouchon du réservoir dans le sens contraire des aiguilles
d'un montre et verser le sel en utilisant l’entonnoir fourni. Avant de
revisser le bouchon, éliminer les éventuels résidus de sel près de
l’ouverture du goulot.
•
•
•
À la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également
introduire, en plus du sel, un litre d’eau.
Après chaque remplissage du réservoir, s’assurer que le bouchon
soit soigneusement refermé. Le mélange d’eau et d'éventuel
détergent ne doit pas pénétrer dans le réservoir du sel car cela
compromettrait le fonctionnement de l’installation de régénération.
Dans ce cas la garantie ne serait plus valable.
N’utiliser que du sel régénérant pour lave-vaisselle domestiques. Si
on utilise du sel en pastilles ne pas remplir complètement le
réservoir.
11
Instructions pour l'utilisateur
•
•
Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances
non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le
fonctionnement de l'adoucisseur.
Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement du
sel avant de faire démarrer le programme de lavage ; la solution
saline excessive sera ainsi éliminée par l’eau ; un séjour prolongé
d’eau salée à l’intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des
phénomènes de corrosion et ne peut en aucun cas engager
notre responsabilité. Veillez donc à ce que la cuve inox de votre
lave-vaisselle soit toujours vidée de l'eau de lavage lorsque le lavevaisselle n'est pas utilisé.
Faire attention à ne pas confondre l’emballage du sel avec celui du
détergent : l’introduction de détergent dans le réservoir du sel
endommagera l’adoucisseur.
RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Le lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui permet de personnaliser
le réglage de l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau de réseau.
La sélection de la dureté se fait par l’intermédiaire du BOUTON
SÉLECTION PROGRAMMES (3).
Pour accéder au réglage, tenir pressée la touche pendant plus de 15
secondes, le VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU (5)
clignote alors que les VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉ (4)
indiquent le réglage sélectionné. Chaque pression sur la touche modifie
la sélection selon la séquence du tableau suivant :
>
12
Instructions pour l'utilisateur
TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU
DURETÉ DE L’EAU
Duretés
Duretés
Allemandes (°dH) Françaises (°dF)
0-6
0 - 11
7 - 10
12 - 18
11 - 15
19 - 27
16 - 21
28 - 37
22 - 28
38 - 50
29 - 35
51 - 62
36 - 50
63 - 90
REGLAGE
Tous les voyants
éteints
Un voyant allumé
Deux voyants allumés
Trois voyants allumés
Quatre voyants
allumés
Cinq voyants allumés
Deux voyants allumés
Demander les informations relatives au degré de dureté de l’eau à
l’entreprise hydrique de distribution.
Suite au réglage ou à la visualisation de celle sélectionnée, il suffit de
laisser la touche inactive pendant quelques secondes, le lave-vaisselle
retourne automatiquement à la condition standard en sortant du mode
de réglage.
2.2
Utilisation du distributeur du produit de lavage et
de rinçage
Le distributeur de détergent et le
doseur du produit de rinçage se
trouvent dans la partie interne de la
porte : le distributeur à gauche et le
doseur à droite.
À l’exception du programme TREMPAGE, avant chaque lavage il faudra
introduire dans le distributeur la dose adéquate de détergent. Le
produit pour le rinçage sera par contre ajouté seulement en fonction des
besoins.
13
Instructions pour l'utilisateur
ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE
Le produit de rinçage accélère le séchage de la
vaisselle et empêche la formation de taches et de
dépôts de calcaire ; il est automatiquement ajouté
à l’eau au cours du dernier rinçage à partir du
réservoir qui se trouve sur le côté intérieur de la
porte.
Pour ajouter le produit de rinçage:
•
Ouvrir la porte.
•
Tourner le couvercle du réservoir d’¼ de tour dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et l’enlever.
•
Introduire le produit de rinçage jusqu’à remplir le distributeur (140 cl
environ). L’indicateur optique situé près du bouchon doit s’obscurcir
complètement. Ajouter à nouveau du produit de rinçage lorsque
l’indicateur optique devient clair ou lorsque le voyant du niveau de
produit de rinçage s’allume sur le bandeau frontal.
•
Remettre le couvercle et le tourner en sens horaire.
•
Nettoyer à l'aide d'un chiffon le produit de rinçage éventuellement
sorti car il pourrait produire de la mousse.
RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE
Le lave-vaisselle sort de l’usine avec le réglage moyen. Il est de toute
façon possible de régler le dosage en tournant le sélecteur se trouvant à
l’intérieur du doseur sur la position nécessaire: la dose sera
proportionnelle à la position du sélecteur.
•
•
•
•
•
14
Pour accéder au réglage du doseur il est nécessaire de tourner le
bouchon d’¼ de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et l’enlever.
Tourner ensuite à l’aide d’un tournevis le sélecteur du dosage
jusqu’à la position désirée.
Remettre le bouchon en le tournant en sens horaire.
La dose de produit de rinçage devra être augmentée si la vaisselle
est opaque ou si elle présente des taches circulaires.
Si la vaisselle est par contre collante ou si elle présente des rayures
blanchâtres, il faudra réduire la dose de produit de rinçage.
Instructions pour l'utilisateur
CHARGEMENT DU DÉTERGENT
Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent
appuyer légèrement sur la touche P. Introduire le
détergent et refermer soigneusement le couvercle.
Durant le lavage le couvercle du distributeur sera
ouvert automatiquement.
•
•
•
•
•
•
Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le
tableau des programmes), introduire une quantité supplémentaire de
détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles).
N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. L’emploi
de détergents de bonne qualité est important pour obtenir d’excellents
résultats de lavage.
Garder les les emballages de détergent bien fermés en lieu sec, pour
empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les
résultats de lavage. Après leur ouverture, les produits ne doivent pas
être gardés trop longtemps car le détergent perd de son efficacité.
Ne pas utiliser de produits détergents de vaisselle que l’on utilise pour
laver la vaisselle à la main car ils produisent beaucoup de mousse et
peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
Doser correctement la quantité de détergent car une quantité
insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis
qu’une quantité excessive n’augmente pas l’efficacité du lavage, mais
ne représente par contre qu’un gaspillage.
Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre qui
se différencient par leur composition chimique et peuvent contenir des
phosphates, ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes
naturels.
- Les détergents avec phosphates agissent plus sur les graisses et
sur les amides au-delà de 60°C .
- Les détergents enzymatiques exercent par contre leur force
nettoyante même à de basses températures (de 40 à 55°C ) et sont
plus facilement biodégradables. Ces détergents permettent
d’atteindre, à de basses températures, les mêmes résultats de
lavage que l’on ne pourrait obtenir qu’avec des programmes à 65°C .
Pour la protection de l’environnement nous conseillons l’emploi de
détergents sans phosphates ni chlore.
15
Instructions pour l'utilisateur
L’introduction de détergent, même liquide, dans le réservoir du
produit de rinçage endommagera le lave-vaisselle.
2.3
Avertissements et conseils généraux
Avant de procéder au premier lavage avec votre lave-vaisselle, il est
opportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselle
à laver et de son placement dans les paniers.
Il n’existe généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle
d’usage domestique, mais dans certains cas il faudra tenir compte de ses
caractéristiques.
Avant de disposer la vaisselle dans les paniers, il est nécessaire :
•
d’éliminer les restes de nourriture les plus gros, comme par exemple
les os ou les arêtes qui pourraient non seulement engorger le filtre,
mais endommager également la pompe de lavage ;
•
faire tremper les casseroles ou les poêles qui présentent sur leur
fond des résidus de nourriture brûlée afin que ces derniers se
détachent plus facilement ; les placer ensuite dans le PANIER
INFÉRIEUR.
Effectuer un prélavage de la vaisselle sous l’eau courante avant de la
charger dans les paniers représente un gaspillage inutile d’eau.
Une disposition correcte de la vaisselle assure de bons résultats de
lavage.
16
Instructions pour l'utilisateur
ATTENTION !
•
•
•
•
•
S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se
renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage
durant le fonctionnement;
Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils
pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;
Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les
casseroles doivent toujours être disposés avec leur ouverture vers le
bas et leur cavité oblique pour permettre l’écoulement de l’eau;
Ne pas disposer les articles de vaisselle les uns sur les autres ou de
sorte à ce qu’ils se couvrent réciproquement;
Ne pas disposer les verres trop près les uns des autres car, en se
touchant, ils pourraient se casser ou il pourrait y rester des taches.
S’ASSURER que la vaisselle utilisée soit indiquée pour lavage en
lave-vaisselle.
Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle :
•
•
•
•
•
•
•
Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s’abîmer à cause
des températures de lavage élevées;
Objets d’artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lavevaisselle. Les températures relativement élevées de l’eau et les
détergents utilisés peuvent les endommager;
Vaisselle en plastique : la vaisselle en plastique résistant à la
chaleur doit être lavée dans le panier supérieur;
Vaisselle et objets en cuivre, étain, zinc et laiton : elle tend à se
tacher;
Argenterie : la vaisselle en argent peut se tacher;
Verre et cristal : les objets en verre et en cristal peuvent
généralement être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il
existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques
et qui perdent leur transparence après de nombreux lavages ; pour
ce type de matériaux, nous conseillons de toujours utiliser le
programme le moins agressif du tableau des programmes;
Vaisselle avec des décorations : les objets décorés se trouvant
dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux
lavages dans les lave-vaisselle, même s’il peut arriver que leurs
couleurs pâlissent après des lavages fréquents. En cas de doute
sur la résistance des couleurs, il est opportun de laver peu de
pièces à la fois pendant environ un mois.
17
Instructions pour l'utilisateur
2.4
Utilisation des paniers
Le lave-vaisselle a une capacité de 14 couverts, y compris la vaisselle
de service.
PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité
maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Toutes les combinaisons et variétés de charge sont permises à condition
que l’on prenne soin de disposer la vaisselle, les casseroles et les
poêles de façon à ce que toutes les surfaces soient exposées aux jets
d’eau provenant du bas.
En fonction des modèles, le panier peut être muni de quelques-uns ou
de tous les accessoires suivants:
Supports pour les assiettes que vous pouvez coucher si vous ne les utilisez
pas (par ex : pour disposer des casseroles, des bols, etc.) Pour coucher les
supports, tirez vers le haut et tournez-les vers l’intérieur du panier.
Inserts anti-goutte, permettant un
meilleur séchage des assiettes.
Vous pouvez les monter sur le
panier
ou
dans
la
poche
d’accessoires, auquel cas, il vous
suffit, pour les utiliser, de les enfiler
à l’emplacement prévu comme
indiqué sur le schéma.
18
Instructions pour l'utilisateur
Supports pour les tasses et les
objets longs (louches, cuillères,
etc.) dans la partie arrière. Vous
pouvez les placer en position
verticale en cas de non utilisation.
Porte-verres
(glass
holder).
Support pour les verres à pied. En
le soulevant, il tourne de la position
de repos (0) et se bloque en un
mouvement sur trois positions
différentes (1-2-3).
Supports rabattables à 2 positions (1-2). En position 1 (verticale), ils
peuvent servir à disposer des assiettes et en position 2 (inclinée) pour y
appuyer des verres à pied qui seront maintenus par le porte-verres
(glass holder). Réglage : soulevez le point P comme sur le schéma
jusqu’à ce que le support tourne en position 2.
19
Instructions pour l'utilisateur
Pour le coucher complètement, soulevez l’extrémité et tournez vers vous
afin que l’arrêt F tourne sur le point S.
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à
dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles
correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les
assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser
un espace entre elles.
Exemples de chargement :
20
Instructions pour l'utilisateur
TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO (seulement sur certains modèles)
Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles
pour faciliter le chargement/déchargement des éléments. Diverses
types de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier
droit réglé en position basse, il est par exemple possible de charger
des tasses à thé, alors que l’extraction du panier gauche o des deux
paniers, permet de placer de la vaisselle de grandes dimensions dans
le panier supérieur.
21
Instructions pour l'utilisateur
PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est équipé de picots porte-couverts amovibles,
dans lesquels sont placés les couverts de manière à rester suffisamment
espacés pour permettre un passage optimal de l’eau. Les picots portecouverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des
accessoires. Le couvercle central a uniquement une fonction de
protection.
Les picots peuvent être retirés et utilisés séparément.
Les couverts doivent être disposés dans le panier de façon homogène,
le manche orienté vers le bas et en faisant particulièrement attention à
ne pas se blesser avec la lame des couteaux. Il est destiné à contenir
toute sorte de couverts, à l’exception des couverts ayant une longueur
telle qu’elle interfère avec les bras de lavage supérieur. On peut
disposer les louches, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine
dans le panier supérieur, en faisant attention à ce que la pointe des
couteaux ne dépasse pas du panier.
Le panier à couverts coulisse dans le sens transversal et peut être placé
à n’importe quel endroit permettant une utilisation optimale de l’espace
du panier inférieur.
22
Instructions pour l'utilisateur
PANIER SUPÉRIEUR
Il est conseillé de charger le panier supérieur avec de la petite vaisselle ou
de la vaisselle d’une grandeur moyenne, comme par exemple des verres,
des assiettes, des tasses à café ou à thé, des assiettes sans rebord et des
objets légers en plastique, mais résistant à la chaleur. Si le panier
supérieur est utilisé dans la position la plus basse, on pourra également y
charger des plats à condition que ces derniers soient peu sales.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Mettre les assiettes tournées vers l’avant ; les tasses et les récipients
creux seront placés avec l’ouverture tournée ves le bas. Le côté gauche
du panier pourra être chargé avec les tasses et les verres disposés sur
deux plans. Au centre on peut enfiler les assiettes et les assiettes à
dessert verticalement dans les supports prévus.
Exemples de chargement :
23
Instructions pour l'utilisateur
Exemples de chargement pour sale intensif:
24
Instructions pour l'utilisateur
Selon les modèles, le panier peut être muni de certains accessoires ou
de tous les accessoires suivants :
Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères…), à
gauche, ils peuvent être relevés s’ils ne sont pas utilisés.
Support pour verres à long pied (glass holder), à gauche ; pour
l’utiliser, le lever et le bloquer dans les crochets prévus.
Grilles à couverts, à droite, pour les couteaux et les petites
cuillères ; pour la mise en place de ces dernières, extraire le
support coulissant. Les grilles peuvent être relevées si elles ne
sont pas utilisées.
Supports centraux fixes ou mobiles. Les supports mobiles
peuvent être bloqués en position verticale, posés sur le fond du
panier s’ils ne sont pas utilisés, ou placés en position
intermédiaire, selon les exigences.
25
Instructions pour l'utilisateur
RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le
positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de
grandes dimensions.
Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle.
Version A : à extraction réglable sur deux positions.
•
Extraire les deux rails à glissière du panier ;
•
Enlever les butées en les décrochant comme indiqué sur la figure ;
•
Extraire le panier;
•
Introduire les deux roues supérieures ou inférieures dans le rail
selon le réglage désiré;
•
Repositionner les butées dans la position d’origine ;
Le côté gauche et le côté droit du panier doivent toujours être
positionnés à la même hauteur.
Version B : réglable sur trois positions des deux côtés.
Les côtés du panier doivent toujours être positionnés à la même
hauteur.
•
Lever le panier en le tirant par le bord supérieur (1), jusqu’au
premier ou second déclic selon la hauteur désirée.
•
Baisser le panier après l’avoir débloqué, en tirant le levier de
déblocage (2).
Le réglage est également possible avec le panier chargé ; dans ce cas,
quand on le baisse il est préférable de le retenir avec une main pour
éviter des coups à la vaisselle.
26
Instructions pour l'utilisateur
3. Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou
interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire.
3.1
Avertissements et conseils généraux
Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides.
Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être
nettoyées à intervalles réguliers à l’aide d’un chiffon moelleux et humide ou
bien avec un détergent normal pour surfaces peintes. Les joints d’étanchéité
de la porte devront être nettoyés avec une éponge humide. Il est
périodiquement conseillé (une ou deux fois par an) de nettoyer la cuve et les
joints pour éliminer la saleté ayant pu se déposer en utilisant un chiffon
moelleux et de l’eau.
NETTOYAGE DU FILTRE D’ARRIVÉE D’EAU
Le filtre d’arrivée d’eau A situé à la sortie du robinet a besoin d’être
périodiquement nettoyé. Après avoir fermé le robinet d’eau, dévisser
l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau, retirer le filtre A et le nettoyer
délicatement sous un jet d’eau courante. Réinsérer le filtre A dans son
logement et revisser soigneusement la bague du tuyau d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE DES BRAS DE LAVAGE
Les bras de lavage sont facilement démontables pour permettre le nettoyage
périodique des buses et prévenir des engorgements possibles. Les laver
sous un jet d’eau et les réintroduire soigneusement dans leurs logements, en
vérifiant que leur mouvement circulaire ne soit en aucun cas entravé.
•
Pour enlever le bras de lavage supérieur il faut dévisser la bague de
fixation R.
•
Pour enlever le bras de lavage inférieur il faut tout simplement le
soulever vers le haut, en tirant au milieu.
•
Pour enlever le bras de lavage orbital il faut saisir le bras le plus long et
soulever le bras orbital vers le haut. Laver les bras sous un jet d’eau
courante et les réinsérer soigneusement dans leur logement. Après
avoir remonté les bras de lavage, vérifier qu'ils tournent librement.
Dans le cas contraire, vérifier s'ils ont été correctement montés.
ORBITAL
27
Instructions pour l'utilisateur
NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
•
•
•
•
Il est opportun de contrôler périodiquement le microfiltre central C
et, s’il le faut, le nettoyer. Pour l’enlever, il faut saisir les languettes,
tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et soulever
vers le haut;
pousser par en bas le filtre central D pour l’extraire du microfiltre;
séparer les deux parties qui composent le filtre en plastique en
appuyant sur le corps du filtre dans la zone indiquée par le fléches;
retirer le filtre central en le soulevant.
INSTRUCTIONS ET CONSEILS POUR UN BON ENTRETIEN :
•
Les filtres doivent être nettoyés à l’eau courante avec une brosse
dure.
•
Vérifier qu’il n’y ait pas de résidus alimentaires sur le filtre lorsque
vous enlevez celui-ci. Ces résidus, en tombant dans la vidange,
pourraient bloquer certains composants hydrauliques ou obstruer les
trous des bras d’aspersion.
•
Il est indispensable de nettoyer les filtres attentivement et selon les
indications susmentionnées : le lave-vaisselle ne peut pas fonctionner
si les filtres sont engorgés.
•
Remettre soigneusement les filtres dans leur logement afin d’éviter
d’endommager la pompe de lavage.
SI LE LAVE-VAISSELLE RESTE INUTILISÉ PENDANT LONGTEMPS :
•
Effectuer le programme de trempage deux fois de suite.
•
Débrancher la fiche de la prise de courant.
•
Laisser la porte légèrement ouverte de sorte à empêcher la
formation de mauvaises odeurs à l’intérieur de la cuve de lavage.
•
Remplir le doseur de produit pour le rinçage.
•
Fermer le robinet de l’eau.
28
Instructions pour l'utilisateur
AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT
PROLONGÉ:
•
•
•
Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à
l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du
robinet d’alimentation pendant quelques minutes.
Rebrancher la fiche dans la prise de courant.
Raccorder le tuyau flexible d’alimentation d’eau et rouvrir le
robinet.
ÉLIMINATION DE PETITS INCONVÉNIENTS
Dans certains cas, il est possible d’éliminer personnellement d’éventuels
inconvénients avec l’aide des instructions suivantes :
Si le programme ne démarre pas, vérifier que :
•
•
•
•
Le lave-vaisselle soit branché au réseau électrique;
La distribution d’énergie électrique n’ait pas été interrompue;
Le robinet de l’eau soit ouvert;
La porte du lave-vaisselle ait été correctement fermée.
Si de l’eau stagne dans le lave-vaisselle, vérifier que :
•
•
•
le tuyau d’évacuation ne soit pas plié ;
le siphon de vidange ne soit pas bouché ;
les filtres du lave-vaisselle ne soient pas engorgés.
Si la vaisselle n’est pas propre, vérifier que :
•
•
•
•
•
•
•
le détergent ait été introduit en quantité suffisante ;
il y ait du sel régénérant dans le réservoir spécifique ;
la vaisselle ait été disposée correctement ;
le programme sélectionné soit approprié au type et au degré de
saleté de la vaisselle ;
tous les filtres soient propres et correctement insérés dans leurs
logements ;
les orifices de sortie de l’eau des bras de lavage ne soient pas
bouchés ;
aucun objet n’ait bloqué la rotation des bras de lavage.
29
Instructions pour l'utilisateur
Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que :
•
•
•
il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ;
le réglage de la distribution de ce produit soit correct ;
le détergent utilisé soit d’une bonne qualité et qu’il n’ait pas perdu
ses caractéristiques (par exemple à cause d’une conservation avec
l’emballage ouvert).
Si la vaisselle présente des rayures, des taches…vérifier que :
•
le réglage du dosage du produit de rinçage ne soit pas excessif.
Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve :
•
•
•
la cuve est en acier inox résistant à la corrosion et donc
d’éventuelles taches de rouille sont dues à des éléments externes
(traces de rouille provenant de conduites de l’eau, de casseroles, de
couverts, etc.). Pour éliminer ces taches il existe dans le commerce
des produits spécifiques.
Vérifier que les justes doses de détergent soient utilisées. Certains
détergents peuvent être plus corrosifs que d’autres.
Vérifier que le bouchon du réservoir du sel soit bien fermé et que le
réglage de l’installation de l’adoucisseur d’eau soit correct.
Si, après l’application des instructions sus mentionnées, les anomalies
de fonctionnement devaient persister, il faudra contacter le centre
d’assistance technique autorisé le plus proche.
ATTENTION : les interventions effectuées sur l’appareil par un
personnel non autorisé ne sont pas couvertes par la garantie et
sont donc à la charge de l’usager.
30
Instructions pour l'utilisateur
4. Guide de dépannage
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais
fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens
est le suivant:
ANOMALIE
E1
E2
E3
E4
E5
E6
DESCRIPTION
Problème acquastop
Intervention du système anti-débordement.
Interviention en cas de fuites d’eau. S’adresser
au service après-vente.
Niveau de sécurité
Intervention du système qui limite le niveau
d’eau dans le lave-vaisselle. Interrompre le
programme en cours, éteindre le lavevaisselle. Allumer, programmer de nouveau le
lave-vaisselle et faire partir le cycle de lavage.
Si le problème persiste, s’adresser au service
après-vente.
Anomalie chauffage de l’eau
Le chauffage de l’eau n’est pas effectué ou est
effectué d’une façon anomale. Effectuer de
nouveau le programme de lavage ; si le
problème persiste, s’adresser au service
après-vente.
Anomalie relevé de la température de l’eau
Interrompre le programme en cours, éteindre
le lave-vaisselle. Allumer, programmer de
nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle
de lavage. Si le problème persiste, s’adresser
au service après-vente.
Anomalie arrivée de l’eau
L’arrivée de l’eau dans le lave-vaisselle ne se
fait pas ou se fait d’une façon anomale. Vérifier
si les raccordements hydrauliques sont
corrects, si le robinet d’entrée de l’eau est
ouvert et si le filtre n’est pas obstrué. Si le
problème persiste, s’adresser au service
après-vente.
Anomalie évacuation de l’eau
L’évacuation de l’eau ne se fait pas ou se fait
d’une façon anomale. Vérifier que le tuyau
d’évacuation ne soit pas plié ou écrasé et que
le siphon ou les filtres ne soient pas obstrués.
Si le problème persiste, s’adresser au service
après-vente.
31
Instructions pour l'utilisateur
ANOMALIE
E7
E8
E9
Voyant éteint
DESCRIPTION
Anomalie petite turbine
La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée
de façon précise. Interrompre le programme
en cours, éteindre le lave-vaisselle. Allumer,
programmer de nouveau le lave-vaisselle et
faire partir le cycle de lavage. Si le problème
persiste, s’adresser au service après-vente.
Anomalie système de lavage alterné
Interrompre le programme en cours, éteindre
le lave-vaisselle. Allumer, programmer de
nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle
de lavage. Si le problème persiste, s’adresser
au service après-vente.
Anomalie système d’arrivée de l’eau
S’adresser au service après-vente.
Voyant allumé
Voyant clignotant
Si une situation d'alarme se produit, la machine interrompt le programme de
lavage.
•
Les alarmes E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la conclusion immédiate
du programme en cours.
•
Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours et lorsque la
cause est résolue le programme reprend.
•
L’alarme E7 est visualisé à la fin du cycle qui termine étant donné que le
fonctionnement du lave-vaisselle n’est pas compromis.
Pour mettre à “zéro” une alarme, il faut:
•
ouvrir et fermer la porte; ou bien, éteindre et rallumer la machine. Il est
maintenant possible de reprogrammer le lave-vaisselle.
Si l’anomalie persiste, se mettre en contact avec le service assistance
agréé.
32
Instructions pour l'utilisateur
DONNÉES TECHNIQUES
Largeur
Profondeur mesurée au profil
externe du bandeau de commandes
Hauteur (selon les modèles)
Capacité
Pression eau d’alimentation
Données électriques
597 ÷ 599 mm
Installation libre: 600 mm
Intégrable: 570 mm
Istallation libre: de 850 mm à 890 mm
de 890 mm à 930 mm
Intégrable: de 820 mm à 890 mm
de 860 mm à 930 mm
14 Couverts standards
min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bars)
Voir plaque des caractéristiques
33