Manuel du propriétaire | LG M227WD-PZ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
103 Des pages
Manuel du propriétaire | LG M227WD-PZ Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
M197WD
M227WD
M237WD
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent
sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre
revendeur vous les demandera pour le service après vente.
PRÉPARATION
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre télévision.
INPUT
Touche INPUT
(Mode)
MENU
Touche MENU
OK
Touche OK
(VALIDATION)
VOL
Touches
VOLUME
PR
Touches
PROGRAMME
Capteur
Marche/Arrêt
Prise casque
1
PRÉPARATION
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
■
<M197WD/M227WD>
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre télévision.
1
2
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
5
6
7
COMPONENT
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
(MONO) L
R
AUDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
ANTENNA
IN
AUDIO R
L
SERVICE
ONLY
AV
V2
VIDEO
PR
DVI-D
AC IN
AV 2
AV
V1
VIDEO
RGB IN (PC)
2
AC IN
AV 1
Y
PB
1
HDMI
AV-IN 3
S-VIDEO
8
10
11
12
13
14
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
7
Entrée audio/vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d'un appareil externe à
ces prises.
2
Prise du cordon d’alimentation
Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision
en courant continu (CC).
8
PORT DESTINÉ À LA MAINTENANCE UNIQUEMENT.
9
Entrée DVI-D
Raccordez la sortie d'un ordinateur.
10
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez l'écran au port RS-232C d'un PC.
11
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
3
2
9
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI à l’aide du câble DVI à HDMI.
4
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez le son d'un ordinateur.
12
Entrée S-Vidéo
Raccordez la sortie S-Vidéo d'un appareil S-VIDÉO.
5
Sortie audionumérique optique
Raccordez le signal audionumérique de divers types
d'appareils.
13
Péritelzeuroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
6
Entrée RGB (PC)
Raccordez la sortie d'un ordinateur.
14
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
<M237WD>
PRÉPARATION
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
■
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau arrière. Le matériel représenté peut être
quelque peu différent de votre télévision.
1
2
3
4
AUDIO IN
(RGB/DVI)
5
6
7
COMPONENT
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
(MONO) L
PR
L
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
R
AUDIO
SERVICE
ONLY
ANTENNA
IN
AUDIO R
DVI-D
AC IN
AV
V2
VIDEO
RGB IN (PC)
2
AV 2
AV
V1
VIDEO
AC IN
AV 1
Y
PB
1
HDMI
AV-IN 3
S-VIDEO
8
9
10
11
12
13
14
1
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
7
Entrée audio/vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d'un appareil externe à
ces prises.
2
Prise du cordon d’alimentation
Cette télévision fonctionne en alimentation en alternatif
(CA). La tension est indiquée à la section
Spécifications. Ne jamais faire fonctionner la télévision
en courant continu (CC).
8
PORT DESTINÉ À LA MAINTENANCE UNIQUEMENT.
9
Entrée DVI-D
Raccordez la sortie d'un ordinateur.
10
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez l'écran au port RS-232C d'un PC.
11
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
3
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous
pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au
port HDMI à l’aide du câble DVI à HDMI.
4
Entrée audio RGB/DVI
Raccordez le son d'un ordinateur.
12
Entrée S-Vidéo
Raccordez la sortie S-Vidéo d'un appareil S-VIDÉO.
5
Sortie audionumérique optique
Raccordez le signal audionumérique de divers types
d'appareils.
13
Péritelzeuroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un
périphérique externe à ces prises.
6
Entrée RVB (PC)
Raccordez la sortie d'un ordinateur.
14
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à
cette prise.
3
PRÉPARATION
<M197WD/M227WD>
INSTALLATION DU SOCLE
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface
protégée afin de ne pas endommager l’écran.
2
Installez le socle sur le moniteur.
3
Fixez le moniteur sur le socle en tournant la vis
vers la droite.
* Tournez la vis à l'aide de l'outil.
Vis
4
PRÉPARATION
<M237WD>
INSTALLATION DU SOCLE
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Placez le téléviseur écran face au sol sur une surface
protégée afin de ne pas endommager l’écran.
2
Installez le socle sur le moniteur.
3
Fixez le moniteur sur le socle en tournant la vis
vers la droite.
* Tournez la vis à l'aide de l'outil.
Vis
5
<M197WD/M227WD>
PRÉPARATION
DÉMONTAGE DU SOCLE
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu
ou un linge doux.
2
Détachez le moniteur du socle en tournant la vis
vers la gauche.
3
Tournez la vis à l'aide de l'outil.
4
Tirez le socle vers vous.
5
6
<M237WD>
PRÉPARATION
DÉMONTAGE DU SOCLE
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
1
Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu
ou un linge doux.
2
Détachez le moniteur du socle en tournant la vis
vers la gauche.
3
Tournez la vis à l'aide de l'outil.
4
Tirez le socle vers vous.
5
7
PRÉPARATION
INSTALLATION DU SOCLE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le
mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces
8
4 pouces
PRÉPARATION
POSITIONNEMENT DE L’ÉCRAN
■
Votre télévision peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
Essayez différentes positions de l’écran pour un confort maximal.
• Amplitude de l’inclinaison
-6° ~ -2°
12°~ 18°
EMPLACEMENT
Placer le téléviseur de sorte que l’écran ne soit exposé à aucune lumière vive directe. Veiller égale-ment à
éliminer toute source de vibrations, d’humidité, de poussière ou de chaleur excessive et à dis-poser le
téléviseur de façon à permettre une libre circulation de l’air. Ne jamais obstruer les orifices d’aération situés
sur le couvercle arrière.
Si la télévision doit être installée sur un mur, fixer l’interface de fixation murale standard VESA (en option) à
l’arrière de l’appareil.
Fixer solidement le support de fixation murale (en option) sur le mur, afin d’éviter la chute du téléviseur.
Avertissement :
Lorsque vous réglez l'angle de l'écran, ne mettez pas les
doigts entre l'écran et le socle. Vous pourriez vous faire mal.
9
PRÉPARATION
SYSTÈME DE SÉCURITÉ KENSINGTON
- La télévision est équipée, sur son panneau arrière, d'un connecteur pour système de sécurité Kensington.
Connectez le câble du système de sécurité Kensington comme indique ci-dessous.
- Pour de plus amples informations sur l'installation et l'utilisation du système de sécurité Kensington,
reportez-vous au mode d'emploi de celui-ci.
Pour de plus amples informations, visitez h t t p : / / w w w . k e n s i n g t o n . c o m, page d'accueil du site Web
de la société Kensington. Kensington vend des systèmes de sécurité destinés aux équipements élec-troniques
de valeur tels que ordinateurs bloc-notes et projecteurs LCD.
Remarque :
- Le système de sécurité Kensington est un accessoire en option.
Remarque :
a. Si le télévision est froid au toucher, un léger “papillotement” peut se produire à la mise sous tension.
Cela est tout à fait normal et votre téléviseur n’est pas défectueux.
b. Quelques minuscules défauts se présentant sous la forme de points rouges, verts ou bleus peu-vent
apparaître à l'écran. Toutefois, cela n'altèrent en rien les performances du moniteur.
c. Évitez de toucher l’écran LCD ou d’y laisser le doigt appuyé.
Vous risqueriez de provoquer des effets de distorsion temporaires sur l'écran.
<M197WD/M227WD>
10
<M237WD>
PRÉPARATION
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas
endommager l'appareil.
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
■ Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
■
PCMCIA
CARD SLOT
Prise
d’antenne
murale
Logements collectifs/Appartements
(Raccordement à la prise d’antenne murale)
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
ANTENNA
IN
VIDEO
RS-232C IN
Antenne
extérieure
(VHF, UHF)
Connecteur coaxial pour
fréquences radioélectriques (75 ohm)
Logements individuels/Villas
(Raccordement à la prise murale pour l’antenne
extérieure)
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI IN 2
UHF
ANTENNA
IN
Antenne
Amplificateu
r de signaux
VHF
■
■
VIDEO
RS-232C IN
Dans les zones où la réception du signal est mauvaise, vous pouvez obtenir une meilleure qualité d'image en
installant un amplificateur de signal sur l'antenne comme indiqué ci-dessus.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
11
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
■
■
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Votre téléviseur peut présenter des différences avec les illustrations de ce manuel.
CONFIGURATION DU RÉCEPTEUR HD
Raccordement avec un câble Composante
1
Raccordez les prises de sortie SET TOP aux prises C O M P ON E N T I N V I D E O (Y PB PR) du téléviseur.
2
Raccordez le câble audio du DÉCODEUR aux prises C O M P ON E N T I N A U D I O du téléviseur.
3
Appuyez sur la
Component.
Signal
Component
INPUT
pour
HDMI
480i/576i
Oui
Non
480p/576p
Oui
Oui
720p/1080i
Oui
Oui
1080p
Oui
Oui
COMPONENT
IN
Y
VIDEO
1
AUDIO
PB
2
PR
L
R
12
touche
sélectionner
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble HDMI
1
Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur
numérique à la prise d’entrée H D M I / D V I I N du téléviseur.
1
HDMI
2
1
Raccordement avec un câble HDMI à DVI
1
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI
1
Raccordez le décodeur numérique à la prise HDMI IN
du téléviseur.
2
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur
numérique à la prise A U D I O ( R G B / D V I ) du
téléviseur.
2
2
1
3
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous
au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
AUDIO
DVI OUTPUT
L
R
! R E M A RQ U E
G
L’entrée HDMI ne prend pas en charge le mode PC. S’il est connecté en mode PC, l’écran pourrait ne
pas apparaître correctement.
13
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D'UN DVD
Raccordement avec un câble Composante
1
2
Raccordez les prises de sortie vidéo (Y PB PR) du lecteur DVD
aux prises C O M P O N E N T I N V I D E O (Y PB PR) du
téléviseur.
Raccordez le câble audio du DVD aux prises C O M P O N E N T
I N A U D I O du téléviseur.
3
Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner Component.
4
Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD.
L’image du DVD apparaît à l’écran.
Entrées vidéo composante
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante,
comme illustré ci-dessous.
Entrées vidéo composante du téléviseur
Sorties vidéo du lecteur DVD
COMPONENT
IN
Y
VIDEO
1
AUDIO
PB
2
PR
L
R
14
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
AV 1
1
Connecter la prise péritel euro du lecteur DVD à la prise
péritel euro du téléviseur.
2
Appuyer sur la touche I N P U T et sélectionner AV1.
Si l'appareil est raccordé à une prise péritel Euro AV2,
sélectionnez la source d'entrée AV2.
3
AV 2
1
Appuyer sur la touche P L A Y du lecteur DVD.
L’image du DVD apparaît à l’écran.
(R)
(L)
AUDIO/
VIDEO
AUDIO
! R E M A RQ U E
G
G
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux
sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo.
Veuillez utiliser le câble péritel blindé.
Raccordement avec un câble HDMI
1
HDMI
1
2
Raccordez la sortie HDMI du lecteur de DVD à la prise
HDMI IN du téléviseur.
1
! R E M A RQ U E
L’appareil peut recevoir un signal audio et vidéo simultanément en utilisant le câble HDMI.
Si
le lecteur DVD ne supporte pas la fonction HDMI Auto, vous devrez régler la résolution de sortie.
G
G
15
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le
téléviseur.
■ Généralement, le magnétoscope affiche une image figée. Si un utilisateur laisse une image au format 4/3 affichée
longtemps, une image fantôme peut rester sur les côtés de l'écran.
■
Raccordement avec un câble d’antenne
ANTENNA IN
ANT OUT
S-VIDEO
ANT IN
OUTPUT
SWITCH
VIDEO
L
R
1
2
Prise murale
Antenne
1
Raccordez la sortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne située à l’arrière du téléviseur.
2
Raccordez le câble de l’antenne à l’entrée RF du magnéto-scope.
AV 1
16
AV 2
3
Affectez au canal vidéo de votre magnétoscope le numéro de programme
de votre choix, en suivant la procédure décrite dans la section
‘Programmation manuelle’.
4
Sélectionnez le numéro de programme affecté au canal vidéo.
5
Appuyez sur la touche de lecture P L A Y du magnétoscope.
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Lors du raccordement avec un câble RCA
AV-IN 3
VIDEO
Raccordez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope aux prises d'entrée AUDIO/VIDÉO du
téléviseur.
S-VIDEO VIDEO
1
(MONO) L
R
AV 2
Appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope.
L'image de lecture du magnétoscope apparaît à l'écran.
ANT IN
3
ANT OUT
AV 1
L
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner AV3.
AUDIO R
2
1
S-VIDEO
! R E M A RQ U E
G
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise AUDIO
L/MONO du téléviseur.
AV 1
AV 2
Lors du raccordement avec un câble S-Vidéo
1
Raccordez la prise S-Vidéo du magnétoscope à la prise
S-VIDÉO du téléviseur.
VIDEO
L
R
S-VIDEO
4
3
2
S-VIDEO
4
OUTPUT
SWITCH
1
AUDIO R
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner AV3.
(MONO) L
3
Raccordez le câble audio du magnétoscope S-VIDÉO
aux prises AUDIO du téléviseur.
VIDEO
2
ANT IN
ANT OUT
AV-IN 3
Appuyez sur la touche de lecture du magnétoscope.
L'image de lecture du magnétoscope apparaît à l'écran.
17
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Raccordement avec un câble Péritel
1
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope au connecteur
Péritel du téléviseur.
2
P L A Y) du magnétoscope.
Appuyez sur la touche de lecture (P
Si votre magnétoscope émet un signal de commande, le
téléviseur passe automatiquement en mode AV 1 Si vous
souhaitez quitter momentanément le mode de réception
Magnetoscope au profit du mode reception antenne
appuyer sur les touches D / E ou sur les numéros de
chaînes.
Si l'appareil est raccordé à une prise péritel Euro AV2,
sélectionnez la source d'entrée AV2.
AV
V1
AV
V2
1
(R)
Sinon, appuyez sur la touche I N P U T de la télécommande
pour sélectionner AV 1. L’image lue sur le magnétoscope
apparaît sur l’écran.
AUDIO/
VIDEO
(L)
AUDIO
Vous pouvez également enregistrer sur cassette vidéo les
pro-grammes reçus par le téléviseur avec les prises de sortie audio et vidéo.
! R E M A RQ U E
G
G
Signal de type RGB; les signaaux rouge, bleu et vert sont seulement en Péritel 1 en AV1 . Ces signaux
sont transmis par exemple, avec un décodeur, console ou CD de photo.
Veuillez utiliser le câble péritel blindé.
INSERTION DU MODULE CI
Insérez le module CI dans le logement pour cartes PCMCIA (PCMCIA CARD SLOT) du téléviseur, comme
indiqué sur le schéma.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 43.
18
TV
1
PCMCIA
CARD SLOT
- Pour activer les chaînes cryptées (chaînes payantes)
en mode TV numérique.
- Cette fonction n'est pas disponible dans tous les
pays.
1
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
BRANCHEMENT D’UN PC
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement
aux paramètres du téléviseur.
Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches
1
Connecter la prise externe du moniteur à la prise entrée du PC
situé au dos de l’appareil.
2
Connecter le câble audio depuis le magnétoscope PC
jusqu’aux prises A U D I O I N ( R G B / D V I ) situées du
téléviseur.
3
4
RGB IN (PC)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Appuyer sur le bouton I N P U T pour sélectionner la fonction
RGB.
Allumer le PC et l’écran apparaît sur l’appareil.
Ce dernier peut être utilisé comme le moniteur du PC.
1
RGB OUTPUT
2
AUDIO
! R E M A RQ U E
G L’utilisateur doit utiliser des câbles interface blindés (câble D-sub 15 broches, câble DVI), avec cœur en fer-
rite pour assurer la conformité standard du produit.
19
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
Lors du raccordement avec un câble DVI
1
2
Raccordez la sortie DVI de l'ordinateur à la prise DVID IN du téléviseur.
DVI-D
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Raccordez le câble audio de l'ordinateur à la prise
d'entrée A U D I O I N ( R G B / D V I ) du téléviseur.
2
1
AUDIO
DVI OUTPUT
! R E M A RQ U E
G
Lors de la mise en service, la température trop
basse de l’appareil peut engendrer un phénomène
de vacillement d’image. Ce phénomène est tout à
fait normal.
G
Pour obtenir une image de qualité supérieure avec
votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode
vidéo 1360x768@60Hz Si utilisé avec les autres
résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître
à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode
1360x768@60Hz.(( M 1 9 7 W D )
G
20
Pour obtenir une image de qualité supérieure avec
votre moniteur LCD, utilisez si possible le mode
vidéo 1920x1080@60Hz Si utilisé avec les autres
résolutions, certaines anomalies peuvent apparaître
à l’écran. Ce poste a été pré-réglé pour le mode
1920x1080@60Hz.(( M 2 2 7 W D / M 2 3 7 W D )
G
Certains défauts de points peuvent apparaître sur
l’écran, tels que des spots de couleur rouge, verte
ou bleue. Cependant, cela n’aura aucun impact ni
aucun effet sur les performances du moniteur.
G
N’appuyez pas votre doigt sur l’écran à cristaux liquides pendant une période prolongée, car cela
peut provoquer l’apparition d’images rémanentes.
G
Évitez de laisser une image figée à l'écran pendant une
période prolongée ; l'image figée peut laisser une
empreinte permanente à l'écran. Si vous en avez la possibilité, utilisez un économiseur d'écran.
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPOSITION DES CÂBLES
<M197WD/M227WD>
Ouvrez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme
illustré, et organisez les câbles. Fixez la PINCE DE
GESTION DES CABLES comme illustré.
Organisation des câbles
<M197WD/M227WD>
Fixez les câbles ensemble à l’aide d’un serre-câbles
comme indiqué dans l’illustration.
Collier de serrage
21
CONFIGURATION DE L' ÉQUIPEMENT EXTERNE
RGB/DVI [PC]
<M197WD>
<M227WD/M237WD>
Résolution
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
Résolution
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
720x400
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
47.776
47.712
47.7
70
60
75
60
75
60
75
60
60
60
720x400
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
67.500
63.981
79.976
64.674
65.290
75.000
66.587
70
60
75
60
75
60
75
75
60
75
60
60
60
60
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
640x480
800x600
1024x768
1152x864
1280x1024
1680x1050
1600x1200
1920x1080
Mode HDMI [DTV] pris en charge
<M197WD/M227WD/M237WD>
Résolution
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/50p
1280x720/60p
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p
1920x1080/30p
1920x1080/50p
1920x1080/60p
22
Fréquence
horizontale(kHz)
Fréquence
verticale(Hz)
31.47
31.5
31.25
37.5
44.96
45
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.72
33.75
56.25
67.43
67.5
60
60
50
50
60
60
60
60
50
24
24
30
30
50
60
60
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
CONFIGURATION DE L' ÉCRAN POUR LE MODE PC
Réinitialisation de l’écran
Restaure les réglages de la position, la taille et la phase aux paramètres d'usine par défaut.
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC].
IMAGE
Déplacer
ECRAN
OK
Déplacer
BACK
Retour
D
• Contraste
: 100
• Luminosité
: 50
• Netteté
:8
• Couleur
: 50
• Teinte
:0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
Résolution
Config. auto.
Position
R
G
Écran
1MENU
Validation
Taille
Phase
Réglages usine G
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner E C R A N.
OK
Sélectionner R é g l a g e s u s i n e.
OK
Sélectionner O u i.
3
4
5
OK
Activer R é g l a g e s u s i n e.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
23
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Réglage de la position, taille et phase de l’écran
Si l'image n'est pas nette après l'ajustement automatique, et notamment si les caractères scintillent encore,
réglez la phase de l'image manuellement.
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC].
IMAGE
Déplacer
ECRAN
OK
BACK
Déplacer
Retour
D
• Contraste
: 100
• Luminosité
: 50
• Netteté
:8
• Couleur
: 50
• Teinte
:0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
Résolution
Config. auto.
D
Position
F
G
E
R
G
Écran
1MENU
G
Taille
Phase
Réglages usine
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner E C R A N.
OK
Sélectionner P o s i t i o n , T a i l l e ou P h a s e .
3
4
Effectuez les réglages adéquats.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
24
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Sélection de la résolution
Pour afficher une image normale, la résolution du mode RVB doit correspondre à la sélection du mode
Ordinateur Personnel (PC).
Cette fonction peut être activée dans le mode suivant : RGB [PC].
ECRAN
Déplacer
Résolution
G
Config. auto.
Position
BACK
Retour
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
1366 x 768
Taille
IMAGE
Déplacer
OK
D
• Contraste
: 100
• Luminosité
: 50
• Netteté
:8
• Couleur
: 50
• Teinte
:0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
Phase
Réglages usine
<M197WD>
R
G
Écran
ECRAN
Résolution
Config. auto.
Déplacer
G
BACK
Retour
1400 x 1050
1680 x 1050
Position
Taille
Phase
Réglages usine
<M227WD/M237WD>
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner E C R A N.
OK
Sélectionner R é s o l u t i o n.
3
4
Sélectionner la résolution souhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
25
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
Config. Auto(mode RGB [PC] uniquement)
Règle automatiquement la position de l’image et minimise son instabilité. Après réglage, si l’image n’est
toujours pas bonne, votre appareil fonctionne correctement mais nécessite davantage de réglages.
Config. auto
Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image
affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configuration automatique.
1. Utiliser l’affichage à l’écran
IMAGE
Déplacer
ECRAN
OK
Déplacer
BACK
Retour
D
• Contraste
: 100
• Luminosité
: 50
• Netteté
:8
• Couleur
: 50
• Teinte
:0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
Résolution
Config. auto.
Position
R
G
Phase
Réglages usine
Sélectionner I M A G E .
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte,
relancez la configuration automatique.
• Si les images doivent être de nouveau ajustées
après le réglage automatique en mode RGB
(RVB) (PC), vous pouvez ajuster la position, le
format (Size) ou la phase.
2
OK
Sélectionner E C R A N.
OK
Sélectionner C o n f i g . a u t o ..
3
5
4
OK
Validation
Taille
Écran
1MENU
G
Sélectionner O u i.
OK
Activer C o n f i g . a u t o .
(Configuration auto).
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
26
CONFIGURATION DE L'ÉQUIPEMENT EXTERNE
2. Utiliser OK (touche de la télécommande)
Cette fonction est disponible pour les signaux RVB uniquement.
1
OK
Appuyez
sur OK.
Config. auto.
G
OK
• Si vous ne souhaitez pas configurer le
mode automatique, n’appuyez pas sur
la touche OK
<M197WD>
2
OK
Appuyez
sur OK.
Recherche automatique encours
<Résolution 1360 x 768>
Recherche automatique encours
Pour un changement de la résolution
d’image jusqu’à 1360 x 768
<Autres résolutions>
<M227WD/M237WD>
2
OK
Appuyez
sur OK.
Recherche automatique encours
<Résolution 1920 x 1080>
Recherche automatique encours
Pour un changement de la résolution
d’image jusqu’à 1920 x 1080
<Autres résolutions>
27
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
POWER Allume ou éteint l'appareil.
TV/PC
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
TV/PC Permet de sélectionner le mode TV ou PC.
Pour allumer l’appareil.
INPUT Le mode d'entrée externe permet d'alterner entre les
appareils externes. Allume l'appareil.
TV/RADIO Permet de sélectionner le canal Radio ou TV.
I/II Permet de sélectionner la sortie du son.(Reportez-vous
page 65,66)
MUTE Permet de couper ou de remettre le son.
EXIT
Touches Permettent de sélectionner un programme.
numériques : de Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans
0 à 9 un menu.
OK
LIST Affiche la liste des programmes.(Reportez-vous page 44)
GUIDE
INFO i
BACK
*
VOL
Q.VIEW Permet de revenir au programme visionné précédemment.
MENU Permet de sélectionner un menu.(Reportez-vous page 32)
PR
EXIT Pour effacer tout ce qui est affiché à l’écran.
FAV
INFO i Affiche les informations de l'écran sélectionné.
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
GUIDE Affiche la grille de programmes.(Reportez-vous page 45-47)
TOUCHES CEN- Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à
TRALES (haut/bas/ l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
gauche/droite)
OK Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOLUME UP Permet de régler le volume.
/DOWN
BACK Permet à l’utilisateur de revenir à l’étape précédente d’une application interactive, du guide de programmes électronique (EPG)
ou d’une autre fonction interactive.
* Aucune fonction
FAV Permet d’afficher vos chaînes préférées.(Reportez-vous page 38)
Programme Permet de sélectionner un programme.
UP/DOWN
28
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
1
TV/PC
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
INPUT
MUTE
Touches du Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
TÉLÉTEXTE Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
section ‘Télétexte’.
(Reportez-vous page 81-83)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
TOUCHES Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour
COLORÉES les modèles T É L É T E X T) ou pour l ’ É d i t i o n d e s p r ogrammes.
(Reportez-vous page 38,39,45-47,83)
RATIO Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
(Reportez-vous page 48,49)
EXIT
SLEEP Permet d ’activer la mise en veille.
(Reportez-vous page 72)
SUBTITLE Rappelle vos sous-titres préférés en mode numérique.
OK
GUIDE
INFO i
BACK
*
VOL
PR
FAV
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
Insertion des piles
?
■
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
■
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez
pas une pile neuves avec les piles usagées.
■
Fermez le couvercle.
29
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
TV/PC
1
2
3
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon
d’alimentation.
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
POWER
TV/RADIO TEXT
I/II
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
EXIT
Réglez le canal en utilisant les touches PR+ / - ou bien les
touches numériques de la télécommande.
OK
GUIDE
INFO i
BACK
Initialisation de la configuration
*
VOL
Comme indiqué dans le schéma, si l’OSD (affichage à l’écran)
est affiché sur l’écran après avoir mis le téléviseur sous tension,
vous pouvez configurer les options suivantes : Langue, Pays,
Fuseau horaire, Programmation automatique.
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes
si vous n'appuyez sur aucune touche.
b. Appuyez sur la touche B A C K pour passer de l'OSD actuel à
l'OSD précédent.
30
MUTE
1
MENU
4
INPUT
PR
FAV
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
SÉLECTION DES PROGRAMMES
1
Appuyez sur la touche P R + ou - ou sur les touches
N U M É R I Q U E S pour sélectionner un numéro de programme.
TV/PC
POWER
TV/RADIO TEXT
RÉGLAGE DU VOLUME
1
I/II
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
MENU
EXIT
PAppuyez sur la touche V O L + ou - pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
M U T E.
INPUT
OK
GUIDE
INFO i
BACK
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les
touches M U T E, V O L + ou - ou I / I I.
*
VOL
PR
FAV
RATIO
SLEEP
SUBTITLE UPDATE
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
?
31
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
L’OSD (Affichage à l’écran) de votre appareil peut être légèrement différent de la représentation sur ce
manuel.
CONFIG
Déplacer
OK
IMAGE
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
Mise à jour auto.
Diagnostiques
Infos CI
Déplacer
Format de l’image
: 16:9
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
: Marche
: Marche
OK
R
G
E
SON
CONFIG
IMAGE
HEURE
OPTION
Déplacer
Volume auto.
: Arrêt
Balance
Préréglages du son : Standard
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
SON
VERROU
OK
0
L
R
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
E
HEURE
Déplacer
OPTION
OK
Déplacer
Langue menu
Langue audio
Langue des sous-titres
Malentendant( )
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Horloge
Heure arrêt
: Arrêt
Heure marche : Arrêt
Minuterie d’arrêt : Arrêt
Arrêt auto.
: Arrêt
Fuseau horaire : Londres GMT
OK
: Francais
: Anglais
: Anglais
: Arrêt
: Angleterre
VERROU
Déplacer
OK
Système de verrou : Arrêt
Défin. m.d.passe
Blocage de Chaîne
Limitation d’âge : Arrêt
: Arrêt
:1
E
1MENU
Afficher chaque menu.
2
OK
Sélectionner une option du menu.
3
OK
Aller dans le menu contextuel.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
32
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MÉMORISATION DES CHAÎNES
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique, toutes les informations enregistrées auparavant sur le service
seront supprimées.
CONFIG
Déplacer
CONFIG
OK
Recherche
Rechercheauto.
auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
1MENU
Déplacer
OK
Recherche
Rechercheauto.
auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Toutes les chaînes seront réinitialisées,
Préampli
: Marche Continuer?
Mise à jour auto. : Marche
Oui
Non
Diagnostiques
Recherche SECAM L
Infos CI
Sélectionner C O N F I G.
2
OK
Sélectionner R e c h e r c h e a u t o ..
OK
Sélectionner O u i.
OK
Activer R e c h e r c h e a u t o ..
3
• Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un
mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e v e rr o u i l l a g e ‘M
M a r c h e’.
• Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation
automatique, sélectionnez O u i à l'aide de la F G
. Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez sinon sur
la touche N o n.
4
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
33
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PROGRAMMATION MANUELLE(EN MODE NUMÉRIQUE)
La syntonisation automatique vous permet d'ajouter manuellement un programme à la liste des chaînes.
CONFIG
Déplacer
CONFIG
OK
Recherche auto.
Recherchemanuelle
manuelle
Recherche
Déplacer
Recherche auto.
Recherche
Recherchemanuelle
manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
OK
F
TNT
G
Votre téléviseur ajoutera les
chaînes de ce canal sur la liste
VHF CH.
Mauv.
30
Normal
Bon
Add.
Fermer
1MENU
Sélectionner C O N F I G.
• Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e
v e r r o u i l l a g e ‘M
M a r c h e’.
2
OK
Sélectionner R e c h e r c h e m a n u e l l e.
OK
Sélectionner D T V (Numérique).
3
4
Sélectionner le numéro du canal souhaité.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
34
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PROGRAMMATION MANUELLE(EN MODE ANALOGIQUE)
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre
choix.
CONFIG
Déplacer
CONFIG
OK
Recherche auto.
Recherchemanuelle
manuelle
Recherche
Déplacer
OK
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
TV
F
Recherche auto.
Recherche
Recherchemanuelle
manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
G
Mémoire
1
Système
BG
Tuner
V/UHF
Canal
Régl. fin
Recherche
Nom
1
F G
F G
C 01
Sauvegrader
Fermer
1MENU
Sélectionner C O N F I G .
6
Sélectionner V / U H F ou C â b l e.
7
2
ou
Sélectionner R e c h e r c h e m a n u e l l e.
OK
1
2
4
5
6
7
8
9
0
3
Sélectionner le
numéro du canal
souhaité.
8
3
Commencer la recherche.
Sélectionner T V (Télévision).
OK
4
ou
1
2
4
5
6
7
8
9
0
3
9
Sélectionner le numéro du programme souhaité.
OK
Sélectionner S a u v e g r a d e r.
5
Sélectionner un système télévisuel.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
• Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e d e v e r r o u i l l a g e
M a r c h e’.
‘M
• L : SECAM L/L’ (France)
B G : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/ Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud)
D K : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
• Pour enregistrer un autre canal, répétez les étapes 4 à 9.
35
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
A
Affectation d’un nom à une chaîne
Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1MENU
2
OK
5
Sélectionner C O N F I G.
Sélectionner R e c h e r c h e
m a n u e l l e.
3
OK
OK
Sélectionner la position et choisissez le deuxième caractère, etc.
Vous pouvez utiliser n'importe
quelle lettre de l'alphabet, tous
les chiffres de 0 à 9, les signes
+/ - et le caractère d'espace.
6
OK
Sélectionner F e r m e r .
OK
Sélectionner S a u v e g r a d e r.
Sélectionner T V (Télévision).
7
4
Sélectionner N o m.
A
Réglage de précision
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
1MENU
4
Sélectionner C O N F I G.
Sélectionner R é g l . f i n.
5
2
OK
Sélectionner R e c h e r c h e
m a n u e l l e.
OK
Sélectionner T V (Télévision).
3
Régler la mise au point pour obtenir la
meilleure image et le meilleur son.
6
OK
Sélectionner S a u v e g r a d e r.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
36
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
EDITION DES PROGRAMMES
Si un numéro de chaîne est omis, cela signifie que vous ne pourrez pas le sélectionner avec la touche PR + - lorsque
vous regardez la télévision.
Si vous souhaitez sélectionner le programme omis, entrez directement le numéro de chaîne à
l’aide des touches NUMÉRIQUES ou sélectionnez-le dans le menu Edition programmes).
Cette fonction vous permet d’omettre les programmes mémorisés.
Dans certains pays, vous pouvez changer de numéro de programme au moyen de la touche J A U N E.
CONFIG
Déplacer
OK
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition
Editiondes
deschaînes
chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
1MENU
Sélectionner C O N F I G.
• Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans S y s t è m e
d e v e r r o u i l l a g e ‘M
M a r c h e’.
2
OK
Sélectionner E d i t i o n d e s c h a î n e s.
3
OK
Entrer dans le menu.
4
Sélectionner un programme à enregistrer ou à sauter.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
37
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
EN MODE NUMERIQUE (DTV)/RADIO
A
Sauter un programme
1
Sélectionner un programme à sauter.
2
BLEUE
Faire passer le numéro de programme sauté à la
couleur bleu.
3
BLEUE
A
Désélectionner le programme sauté.
dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant
la touche PR + - pendant le fonctionnement normal
dae la télévision.
• Si vous voulez trouver directement le programme sauté,
saisissez le numéro de programme en utilisant les
touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu
‘Edition ou Table des programmes’.
Sélection de votre programme préféré
1
FAV
38
• Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut
Sélectionner votre numéro de
programme préféré.
• Inclura automatiquement l’émission choisie
dans votre liste d’émissions favorites.
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
EN MODE TV
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés.
A
Auto Sort (Recherche automatique)
1
VERTE
Lancer A u t o S o r t (Recherche automatique).
• Dès que la recherche automatique a été activée une
fois, vous ne pouvez plus éditer de programmes.
Supprimer un programme
A
1
Sélectionner un numéro de programme à supprimer.
2
ROUGE
• Le programme sélection né est supprimé et tous les
programmes suivants sont avancés d’un rang dans la
programmation.
Faire passer le numéro de programme supprimé à la couleur rouge.
3
ROUGE
A
Désélectionner le programme supprimé.
Déplacer un programme
1
Sélectionner un numéro de programme à déplacer.
2
Faire passer le numéro de programme à déplacer à
la couleur jaune.
JAUNE
3
JAUNE
A
Désélectionner le programme déplacé.
Sauter un programme
1
Sélectionner un programme à sauter.
2
BLEUE
Faire passer le numéro de programme sauté à la
couleur bleu.
3
BLEUE
A
Désélectionner le programme sauté.
• Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut
dire que vous ne pourrez pas le sélection ner en utilisant
la touche PR + - pendant le fonctionnement normal
dae la télévision.
• Si vous voulez trouver directement le programme sauté,
sai sissez le numéro de programme en utilisant les
touches N U M E R OT E E S ou sélectionnez-le en menu
‘Edition ou Table des programmes’.
Sélection de votre programme préféré
1
• L’émission sélectionnée sera ajoutée à la liste
FAV
Sélectionner votre numéro de programme
préféré.
d’émissions favorites.
39
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
PRÉAMPLI (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Si la réception est mauvaise, réglez l'option Booster (Optimisateur) sur On (Activé).
Lorsque le signal est puissant, sélectionner « Off ».
CONFIG
Déplacer
CONFIG
OK
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Préampli
Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
1MENU
Déplacer
OK
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
Marche Arrêt
Préampli
: Marche
Marche
Mise à jour auto. : Marche Marche
Diagnostiques
Infos CI
Sélectionner C O N F I G.
2
OK
Sélectionner P r é a m p l i.
OK
Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t.
3
4
OK
Enregistrersouhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
40
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
MISE À JOUR IOGIC
Mise à jour logic signifie que le logiciel peut être téléchargé à l'aide du système de diffusion terrestre numérique.
CONFIG
Déplacer
CONFIG
OK
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise
Marche
Mise à jour auto. :: Arrêt
Diagnostiques
Infos CI
1MENU
OK
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise
Marche
Mise à jour auto. :: Arrêt
Arrêt
Diagnostiques
Marche
Marche
Infos CI
3
Sélectionner C O N F I G.
OK
2
OK
Déplacer
Sélectionner M i s e à j o u r
a u t o ..
4
OK
Sélectionner M a r c h e ou
A r r ê t.
• Si vous sélectionnez M a r c h e,
une boîte contenant un message de confirmation s'affiche
pour vous notifier qu'un nouveau logiciel a été détecté.
Enregistrersouhaitée.
* Lors du réglage de l'option “Mise à jour logic”
De temps à autres, des informations sur la mise à jour du logiciel numérique s'affiche dans le
menu suivant de l'écran TV.
Sélectionnez O u i à l'aide de la
touche F G ; vous verrez alors
l'image suivante.
Une fois la mise à jour du logiciel terminée, le système prend
environ une minute à redémarrer.
- Lors de la mise à jour du logiciel, notez les points suivants :
• On ne doit pas couper l’alimentation allant vers l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être éteint.
• L'antenne ne doit pas être déconnectée.
• Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez confirmer la mise à jour de la version du logiciel dans le menu
Diagnostique.
41
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
DIAGNOSTIQUES (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction vous permet d'afficher le fabriquant, le modèle, le type, le numéro de série et la version du logiciel.
Les informations et la puissance du signal du multiplexeur syntonisé sont affichées.
Les informations sur le signal et le nom du multiplexeur sélectionné sont affichés.
CONFIG
Déplacer
Diagnostics technologiques
OK
Constructeur: LG Electronics Inc.
Modèle / Référ.
: M227WD-PZ
Numero de série : 807KMLG00020
Vers. du logiciel
: V1.05.1
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Diagnostiques
Infos CI
D
CH 30
CH 34
CH 36
CH 38
CH 54
CH 60
E
BACK
1MENU
Retour
Détails
EXIT Sortie
Sélectionner C O N F I G.
2
Sélectionner D i a g n o s t i q u e s.
OK
3
OK
Afficher le fabricant, le modèle/type, le numéro de série et la version du logiciel.
4
OK
Afficher les informations sur le canal.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
42
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
CI [COMMON INTERFACE] INFORMATION (INFOS CI
(INTERFACE COMMUNE))
Cette fonction vous permet de profiter des services cryptés (services payants). Si vous retirez le module CI, vous
ne pouvez profiter des services payants. Lorsque le module est inséré dans la fente CI, vous pouvez accéder au
menu du module. Pour acheter un module et une carte Smart, veuillez contacter votre distributeur. Ne pas insérer
et retirer sans arrêt le module CAM de l’appareil. Ceci pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Lorsque l’appareil est allumé après avoir inséré le module CI, il se peut qu’aucun son ne sorte.
Il est possible que l'image ne soit pas naturelle selon le module CI et la carte intelligente.
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
Viaccess Module
CONFIG
Déplacer
OK
Consultations
Authorizations
Recherche auto.
Recherche manuelle
Edition des chaînes
Préampli
: Marche
Mise à jour auto. : Marche
Diagnostiques
Infos CI
Infos
1MENU
Module information
Select the item
• Cet OSD n'est donné qu'à titre indicatif et les options de
menu et le format de l'écran varient selon le fournisseur
de services de chaînes cryptées.
• Vous pouvez changer l'écran du menu CI (interface commune). Pour cela, consultez votre revendeur.
Sélectionner C O N F I G.
2
OK
3
OK
4
OK
Sélectionner I n f o s C I.
Sélectionner l’élément souhaité : informations sur le module, informations sur la carte à puce, langue, ou téléchargement de logiciel, etc.
Enregistrersouhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
43
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
TABLE DES PROGRAMMES
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
S'affiche lorsque le
menu Programme verrouillé est à l'écran.
A
Affichage de la table des programmes
• Certains numéros de programmes peuvent
apparaître en bleu. Il s’agit des programmes
que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
1
LIST
Afficher la Liste des chaînes.
• Pour certains programmes, le numéro de canal
figure sur la table des programmes : aucun
nom de chaîne n’est attribué.
A
Sélection d’un programme dans la table
1
Sélectionner un programme.
2
OK
A
PR
Aller sur le numéro de programme sélectionné.
Faire défiler les pages.
Affichage du tableau des chaînes préférées
1
FAV
44
A partir du programme que vous
regardez actuellement, le mode
passera de TV (télévision) à DTV
(numérique) et à Radio.
Pour faire défiler la table des programmes
1
A
TV/RADIO
Afficher le tableau des programmes préférés.
2
LIST
Revenir à l’affichage normal de la télévision.
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Ce système est muni d'un guide de programmes électronique (EPG) afin de vous guider dans les options d'affichage disponibles.
Le guide de programmes électronique vous donne des informations, telles que liste des chaînes, heure de début
et heure de fin des services disponibles, etc. De plus, le guide de programmes électronique vous donne souvent
des informations détaillées concernant le programme (le volume et la fréquence de ces informations dépendent
des moyens de radiodiffusion).
Cette fonction peut être utilisée uniquement si les radiodiffuseurs transmettent les informations du guide de programmes électronique.
L'EPG affiche la grille des programmes des 8 prochains jours.
Activation / désactivation du guide
de programmes électronique
1 GUIDE
Guide de programmes
1 YLE TV1
Activer ou désactiver l’EPG.
TOUT
1
2
4
5
6
8
06 Mars 2006 15:09
D
06 Mar.
14:00
15:00
YLE TV1
pas d’information
Kungskonsumente
YLE TV2
pas d’information
TV2: Farmen pas d’information
TV..
pas d’information
YLE FST
pas d’information
pas d’information
CNN
... ... pas d’information ... ...
Tänään otsikoissa
YLE24
E
TV/RADIO Radio
Mode
FAV Favoris
Jour
INFO
Information
Horloge manuelle
Chg. chaîne
Liste planifiée
Sélectionnez un programme
1
ou
PR
Sélectionner le programme désiré.
2
OK
Afficher le programme sélectionné.
45
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches en mode de guide NOW/NEXT (Actuel/Suivant)
ROUGE
permet de changer le mode EPG
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
BLEUE
permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
OK
sélectionnez le programme de radiodiffusion
PR
PR
GUIDE
Passer au programme sélectionné.
TV/RADIO
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
INFO i
page précédente / page
suivante
ou
EXIT
ette touche permet de désactiver l'EPG
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou
désactivées
Signification des touches en mode Guide sur 8 jours
ROUGE
permet de changer le mode EPG
VERTE
entrez le mode de réglage Date (Date)
sélectionnez le programme de radiodiffusion
PR
PR
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
GUIDE
BLEUE
permet d’entrer le mode de liste
Enregistrer/Rappeler horloge
TV/RADIO
OK
Passer au programme sélectionné.
INFO i
page précédente / page suivante
ou
EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
cette touche permet de sélectionner le
programme TV ou RADIO
informations détaillées activées ou désactivées
sélectionnez NOW (Actuel) ou NEXT (Suivant)
Signification des touches en mode Modification date
VERTE
OK
Passe à la date sélectionnée
sélectionne une date
46
désactive le mode de réglage Date
désactive le mode de réglage Date
GUIDE
ou
EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE)
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Signification des touches dans la boîte de description détaillée
texte précédent / texte suivant
JAUNE
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
INFO i
GUIDE
informations détaillées activées ou désactivées
ou
EXIT
cette touche permet de désactiver l'EPG
Signification des touches en mode de réglage Enregistrement/Rappel
- Cette fonction est disponible uniquement lorsque le dispositif d’enregistrement utilisant un signal
d'enregistrement à 8 broches est raccordé à la borne DTV-OUT à l’aide d’un câble péritel.
JAUNE
OK
permet d’entrer le mode de réglage
Enregistrer/Rappeler horloge
sélectionnez Type, Programme, Date,
Démarrage ou Fin
pour passer en mode d'enregistrement
de la fonction Enregistrer/Rappeler
horloge
configuration de la fonction
Fonction des boutons en mode Schedule List (Programmer une liste)
JAUNE
permet d’ajouter le nouveau mode de
réglage Horloge manuelle
VERTE
Entrer dans le mode d’édition S c h e d u l e
L i s t (Programmer une liste).
ROUGE
permet de supprimer un élément sélectionné
BLEUE
permet de changer le mode Guide
Sélectionner S c h e d u l e L i s t
(Programmer une liste).
47
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE (FORMAT D'IMAGE)
Vous pouvez regarder l'écran dans plusieurs formats d’image ;16:9, signal original, Format original, 4:3, 14:9 and
Zoom1/2.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à
l’écran et reste visible.
Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches D
E.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.
• Vous pouvez également régler le format
d’image sur l’OSD du format.
• Pour le réglage du zoom, sélectionner 14:9,
Zoom1 et Zoom2 sur l’OSD du format.
• 16:9
La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement
l’écran (utile pour visionner des DVD au format
4:3).
48
• 4:3
La sélection de ce format d’image vous permet
de visionner une image en 4:3 avec des barres
grises à gauche et à droite.
RÉGLAGES DE L'IMAGE
• Format original
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran
large, cette option s’adapte automatiquement au
format d’image envoyé.
• Zoom2
Cette option vous permet d'altérer l'image : elle
s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et
le plein écran.
Format original
• 14:9
L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais
l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et
leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit
plein.
• Zoom1
Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran
complet.
Cependant, les parties supérieure et inférieure
de l’image seront tronquées.
• signal original,
La sélection suivante vous permet de visionner
l'image avec la meilleure qualité sans rien perdre de l'image d'origine en haute résolution.
Important : si votre image d’origine contient
des bruits, ces bruits seront visibles sur les
côtés.
signal original,
! R E M A RQ U E
G
G
G
G
Vous pouvez sélectionner uniquement 16:9 (large), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 en mode composant
(inférieur à 720 p).
Vous ne pouvez sélectionner 4:3, 16:9 (Large) qu'en mode RVB/DVI.
EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la fonction Balayage uniquement (Just scan) est
disponible.
Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte numérique au Royaue-Uni (MHEG-5).
49
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DE L'IMAGE
Mode image – Réglages prédéfinis
IMAGE
IMAGE
Déplacer
Format de l’image : 16:9
Préréglages
Préréglagesd’image
d’image: :Vif
Vif
• Rétro-éclairage
• Contraste
• Luminosité
• Netteté
• Couleur
• Teinte
Déplacer
Format de l’image : 16:9
Préréglages
Préréglagesd’image
d’image: :Vif
Standard
• Rétro-éclairage
• Contraste
• Luminosité
• Netteté
• Couleur
• Teinte
OK
100
100
50
8
50
0
OK
Vif
Standard
sRGB
Cinéma
Sport
Jeux
R
G
E
<Mode RVB, DVI>
100
100
50
70
70
0
IMAGE
R
G
E
Déplacer
Format de l’image : 16:9
Préréglages
Préréglagesd’image
d’image: :Vif
Vif
• Rétro-éclairage
• Contraste
• Luminosité
• Netteté
• Couleur
• Teinte
100
100
50
70
70
0
OK
Vif
Vif
Standard
Cinéma
Sport
Jeux
R
G
E
<Autre mode>
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner P r é r é g l a g e s d ’ i m a g e.
OK
Sélectionnez la valeur d’image
souhaitée.
• Picture Mode (mode image) permet de régler
l’appareil afin d’obtenir la meilleure apparence
d’image possible. Sélectionner la valeur préétablie dans le menu de mode image en fonction
de la catégorie de programme.
3
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
50
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Réglages automatique de la tonalit é de couleur (Chaud / Moyen / Froid)
Vous avez le choix entre trois réglages de couleur automatiques. Choisissez Warm (Chaud) pour renforcer les
couleurs chaudes telles que le rouge, ou Cool (Froid) pour voir des couleurs moins intenses, avec plus de bleu.
IMAGE
Déplacer
IMAGE
OK
D
Déplacer
D
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
R
G
E
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
E
OK
Temp. de couleur
F
Contraste clair
Froid
G
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Niveau noir
Auto.
Mode Cinéma
Arrêt
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Fermer
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é.
OK
Sélectionner T e m p . d e c o u l e u r.
3
4
Sélectionner F r o i d, M o y e n ou C h a u d.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
51
RÉGLAGES DE L'IMAGE
Réglages automatique de la tonalit é de couleur (9300K / 6500K)
(mode RGB, DVI uniquement)
Le menu de contrôle avancé est désactivé lorsque le mode d'image sRGB est sélectionné.
Vous avez le choix entre deux réglages de couleur automatiques.
IMAGE
Déplacer
IMAGE
OK
D
Déplacer
D
Préréglages d’image : Standard
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
8
• Couleur
50
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
R
G
E
Préréglages d’image : Standard
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
8
• Couleur
50
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
E
OK
Temp. de couleur
F
6500K
Contraste clair
Arrêt
Couleur claire
Arrêt
Réduction du bruit
Gamma
G
Arrêt
Moyen
Niveau noir
Haut
Mode Cinéma
Arrêt
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Fermer
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é.
OK
Sélectionner T e m p . d e c o u l e u r.
3
4
Sélectionnez 6500K ou 9300K.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
52
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉGLAGE MANUEL DE L'IMAGE
Mode image - Option Utilisateur
IMAGE
Déplacer
OK
0
R
Déplacer
OK
Format de l’image : 16:9
Préréglages
Préréglagesd’image
d’image: :Vif
Standard (Utilisateur)
(Utilisateur)
Standard (Utilisateur)
Standard
• Rétro-éclairage 100 sRGB
• Contraste
100 Cinéma
• Luminosité
50
Sport
• Netteté
8
Jeux
• Couleur
50
G
• Teinte
0 R
E
Format de l’image : 16:9
Préréglages
Préréglagesd’image
d’image: :Vif
Standard (Utilisateur)
• Rétro-éclairage 80
• Contraste
90
• Luminosité
50
• Netteté
60
• Couleur
75
• Teinte
IMAGE
<Mode RVB, DVI>
IMAGE
G
E
Déplacer
OK
Format de l’image : 16:9
Préréglages
Préréglagesd’image
d’image: :Vif
Standard (Utilisateur)
Vif
• Rétro-éclairage 80 Standard
Standard (Utilisateur)
• Contraste
90 Cinéma
• Luminosité
50
Sport
• Netteté
60
Jeux
• Couleur
75
G
• Teinte
0 R
E
<Autre mode>
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner P r é r é g l a g e s d ’ i m a g e.
OK
Sélectionner V i f, S t a n d a r d, C i n é m a, S p o r t ou J e u x.
OK
Sélectionner R é t r o - é c l a i r a g e, C o n t r a s t e, L u m i n o s i t é, N e t t e t éou
T e i n t e.
OK
Effectuer les réglages adéquats.
3
4
5
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
! R E M A RQ U E
G
Le mode RVB, DVI ne vous permet pas de régler les couleurs, la netteté et la teinte.
53
RÉGLAGES DE L'IMAGE
TECHNOLOGIE D'OPTIMISATION DE L'IMAGE
Contraste clair
Optimise le contraste automatiquement selon la luminosité.
Couleur claire
Règle automatiquement la couleur du reflet pour reproduire des couleurs aussi naturelles que possible.
Réduction du bruit
Supprime le bruit là où le point ne puisse pas endommager l’image originale.
G a m m a.
Avec des valeurs gamma élevées, les images sont blanchâtres, et avec de faibles valeurs gamma, les contrastes
sont supérieurs pour les images.
IMAGE
Déplacer
IMAGE
OK
D
Déplacer
D
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
R
G
E
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
E
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
F
Couleur claire
Haut
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Niveau noir
Auto.
Mode Cinéma
Arrêt
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Fermer
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é.
OK
Sélectionner F r e s h c o n t r a s t, C o u l e u r c l a i r e, R é d u c t i o n d u b r u i t
ou G a m m a.
3
4
Sélectionner la source souhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
54
G
RÉGLAGES DE L'IMAGE
AVANCÉ : MODE DE FILM
Pour régler le produit sur la meilleure qualité d’image pour regarder des films.
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, Composant 480i/576i/1080i.
IMAGE
Déplacer
IMAGE
OK
D
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
Déplacer
D
R
G
E
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
E
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Niveau noir
Auto.
Mode Cinéma
F
Arrêt
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
G
Fermer
1MENU
Sélectionner I M A G E .
2
OK
Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é.
OK
Sélectionner M o d e C i n é m a .
3
4
Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
55
RÉGLAGES DE L'IMAGE
MODE AVANCÉ - NIVEAU NOIR
Lorsque vous regardez un film, cette fonction règle l’appareil sur la meilleure qualité d’image.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), HDMI ou Composant.
IMAGE
Déplacer
IMAGE
OK
D
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
Déplacer
D
R
G
E
Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle
avancé
Contrôle avancé
E
OK
Temp. de couleur
Froid
Contraste clair
Haut
Couleur claire
Haut
Réduction du bruit
Moyen
Gamma
Moyen
Niveau noir
F
Haut
Mode Cinéma
Arrêt
Contraste Rouge
0
Contraste Vert
0
Contraste Bleu
0
Fermer
1MENU
Sélectionner I M A G E .
• B a s : l'image devient plus sombre.
• H a u t : l'image devient plus lumineuse.
2
OK
Sélectionner C o n t r ô l e a v a n c é .
OK
Sélectionner N i v e a u n o i r.
3
4
Sélectionner B a s ou H a u t.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
! R E M A RQ U E
G
G
G
56
Si l’entrée est différente de AV (NTSC-M), HDMI ou Component, cette fonction est réglée sur Auto.
Dans le cas du mode auto, l’utilisateur ne peut pas la régler directement.
A u t o ( A u t o m a t i q u e ) : Réaliser le niveau de noir de l’écran et réglage automatique en Haut ou Bas.
G
RÉGLAGES DE L'IMAGE
RÉINITIAL. IMAGE
Les paramètres des modes Image sélectionnés sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut.
IMAGE
Déplacer
IMAGE
OK
D
1MENU
Déplacer
OK
D
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
• Couleur
70
• Teinte
0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
R
G
• Rétro-éclairage 100
• Contraste
100
• Luminosité
50
• Netteté
70
i Réinitialisation des préréglages d’lmage...
• Couleur
70
R
G
• Teinte
0
• Contrôle avancé
• Réglage usine
Sélectionner I M A G E ( I m a g e ) .
2
OK
Sélectionner R é g l a g e u s i n e.
3
OK
Initialiser la valeur ajustée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
57
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
NIVELAGE AUTO VOLUME (VOLUME AUTO)
Le mode Auto Volume (Volume auto) permet de maintenir un niveau de volume égal, mêmelorsque vous
changez de programme.
SON
Déplacer
Volume
: Arrêt
Volumeauto.
auto. : Arrêt
Balance
Préréglages du son : Standard
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
SON
OK
0
L
R
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
E
1MENU
Déplacer
Volume
: Arrêt
Volumeauto.
auto. : Arrêt
Balance
Préréglages du son : Standard
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
OK
0
L
Arrêt
Arrêt
Marche
R
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
E
Sélectionner S O N.
2
OK
Sélectionner V o l u m e a u t o . .
OK
Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t.
3
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
58
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES PRÉDÉFINIS DU SON – MODE DU SON
Vous pouvez sélectionner le réglage son de votre choix : SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu.
Vous pouvez également régler la fréquence de l'égaliseur
Le mode Sound (son) vous permet d’apprécier le meilleur son sans réglage spécial car la TV règle les options sonores
adéquates en fonction du contenu du programme.
Les options SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport et Jeu sont prédéfinies en usine pour délivrer une
qualité sonore optimale.
SON
Déplacer
Volume auto.
: Arrêt
Balance
Préréglages
Préréglagesdu
duson
son : :Standard
Standard
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
SON
OK
0
L
R
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Volume auto.
: Arrêt
Balance
Préréglagesdu
duson
son : Standard
Préréglages
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
E
1MENU
Déplacer
OK
SRS TruSurround XT
0
Voix nette
: Standard
Standard R
0
LStandard
Musique
0
Cinéma
0
Sport
0
Jeux
0
E
Sélectionner S O N.
2
OK
Sélectionner P r é r é g l a g e s d u s o n .
OK
Sélectionnez SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu.
3
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
G
G
sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
Les technologies TruSurround XT sont intégrées sous licence SRS Labs, Inc.
59
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
RÉGLAGES DU SON – MODE UTILISATEUR
Réglez l’égaliseur de sons.
Les bandes de fréquence sont désactivées lorsque le mode son est en SRS TruSurround XT ou Clear Voice.
SON
Déplacer
Volume auto.
: Arrêt
L
Balance
0
Préréglagesdu
duson
son : :Standard(Utilisateur)
Standard (Utilisateur)
Préréglages
• 120Hz
0
• 200Hz
0
• 500Hz
0
• 1.2KHz
0
• 3KHz
0
SON
OK
R
+
+
+
+
+
E
1MENU
Déplacer
OK
Volume auto.
: Arrêt
SRS TruSurround XT
Balance
0
Voix nette
Préréglagesdu
duson
son : :Standard
Standard(Utilisateur)
(Utilisateur)
Préréglages
Standard (Utilisateur)
• 120Hz
0
LStandard
R
Musique
• 200Hz
0
Cinéma
• 500Hz
0
Sport
• 1.2KHz
0
Jeux
• 3KHz
0
E
Sélectionner S O N.
2
OK
Sélectionner P r é r é g l a g e s d u s o n.
OK
Sélectionnez SRS TruSurround XT, Voix, Standard, Musique, Cinéma, Sport ou Jeu.
OK
Sélectionner une bande de fréquence.
OK
Définir le niveau de son souhaité.
3
4
5
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
60
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
BALANCE
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.
SON
Volume auto.
Balance
Balance
Déplacer
SON
OK
: Arrêt
Préréglages du son : Standard
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
0
L
R
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
E
1MENU
Déplacer
OK
Volume auto.
: Arrêt
• Balance
0 F L
Balance
0
Balance
Préréglages du son : Standard
Fermer
• 120Hz
0
• 200Hz
0
• 500Hz
0
• 1.2KHz
0
• 3KHz
0
R
G
+
+
+
+
E
Sélectionner S O N.
2
OK
Sélectionner B a l a n c e ( E q u i l i b r e ).
OK
Effectuer le réglage souhaité.
3
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
61
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIONUMÉRIQUE
Cette fonction vous permet de sélectionner la sortie audionumérique de votre choix.
Le téléviseur peut restituer un son en Dolby Digital uniquement si une chaîne émet un signal audio en Dolby
Digital.
Si le son Dolby Digital est disponible, le choix de l'option Dolby Digital dans le menu Audio numérique réglera la
sortie SPDIF sur Dolby Digital.
Si l'option Dolby Digital est sélectionnée dans le menu Audio numérique, mais que le son Dolby Digital n'est pas
disponible, la sortie SPDIF sera en PCM.
Même si à la fois Dolby Digital et la langue audio ont été paramétrés pour une chaîne émettant du son Dolby
Digital, seul ce dernier sera lu.
AUDIO
Move
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
• 7.5KHz
• 12KHz
• Reset
D
0
0
0
0
0
AUDIO
OK
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Digital
SortieAudio
audioOut
num. :: PCM
PCM
Haut-parleurs TV : Marche
1MENU
2
OK
3
OK
Move
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
• 7.5KHz
• 12KHz
• Reset
Digital
SortieAudio
audioOut
num. :: PCM
PCM
Haut-parleurs TV : Marche
Sélectionner S O N.
Sélectionnez Audio numérique
Sélectionnez Dolby Digital ou
PCM.
D
0
0
0
0
0
OK
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Dolby Digital
PCM
PCM
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. "Dolby" et le logo
représentant un double D sont
des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
• Il est possible qu'en mode HDMI, certains
lecteurs de DVD ne retransmettent pas le son
SPDIF. Dans ce cas, réglez la sortie du son
audionumérique du lecteur de DVD sur PCM.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
62
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES HAUTPARLEURS DU TÉLÉVISEUR
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs internes du téléviseur.
Avec une connexion en composantes (COMPONENT) AV3, les haut-parleurs du téléviseur peuvent être opérationnels même s'il n'y a pas de signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser une chaîne Hi-Fi externe, désactivez les haut-parleurs internes du téléviseur.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
D
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
• 7.5KHz
• 12KHz
• Reset
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Sortie audio num. : PCM
Haut-parleurs
: Marche
TV
Speaker TV: Off
1MENU
2
OK
OK
D
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
• 7.5KHz
• 12KHz
• Reset
Sortie audio num. : PCM
Haut-parleurs
: Marche
TV
Speaker TV: Off
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Arrêt
Marche
Marche
Sélectionner S O N.
Sélectionnez Haut-parleurs TV.
3
OK
Sélectionnez Marche ou Arrêt.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
63
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
REINITIALISATION DES PARAMETRES AUDIO
Les paramètres du mode Son sélectionné sont rétablis aux paramètres d’usine par défaut.
SON
Déplacer
SON
OK
D
• 120Hz
• 200Hz
• 500Hz
• 1.2KHz
• 3KHz
• 7.5KHz
• 12KHz
Réglages usine
•• Réglages
1MENU
Déplacer
OK
D
0
0
0
0
0
0
0
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
• 120Hz
0 +
• 200Hz
0 +
• 500Hz
0 • 1.2KHz
0
i Réinitialisation des préréglages de son en cours...
• 3KHz
0
+
• 7.5KHz
0 +
• 12KHz
0 •
Réglages
usine
• Réglages
Sélectionner S O N.
2
OK
Sélectionner R é g l a g e s u s i n e.
3
OK
Initialiser la valeur ajustée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
64
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
I/II
Réception Stéréo/Bilingue (En mode analogique uniquement)
Lorsqu’un programme est sélectionné, les informations sur le son apparaissent pour la station avec le numéro
de programme et le nom de la station.
I/II
Permet de sélectionner la sortie audio.
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I, DUAL II, DUAL I+II
A
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible en matière de réception stéréo, vous ne pouvez pas passer en mode Mono. En
réception Mono, la clarté du son est meilleure.
A
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si un programme peut être reçu en deux langues (bilingue), vous pouvez passer en DUAL I, DUAL II ou DUAL
I+II.
DUAL I
DUAL II
DUAL I+II
permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
65
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
Réception NICAM (En mode analogique uniquement)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un
son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche I / I I.
1
Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
2
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
3
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez N I C A M DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
Sélection de la sortie audio
En mode AV, Component, RVB, HDMI et DVI, vous pouvez sélectionner le son émis pour les hautparleurs gauche et droit.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
66
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS
Le menu du guide d’installation apparaît sur l’écran TV lorsqu’il est allumé pour la première fois.
1
OK
Sélectionner la langue souhaitée.
OK
Sélectionner votre pays.
2
* Si vous souhaitez modifier la langue ou le pays sélectionné
1MENU
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
Sélectionner L a n g u e m e n u ou P a y s.
OK
Sélectionner la langue ou le pays souhaité(e).
3
4
OK
Enregistrersouhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
! R E M A RQ U E
G Si
vous ne terminez pas le guide d’installation en appuyant sur EXIT (quitter) ou si la durée expire sur l’OSD
(affichage à l’écran) le menu d’installation apparaîtra continuellement lorsque l’appareil sera allumé, jusqu’à ce
que vous ayez terminé l’installation.
G Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que
certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
G La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
G Dans les pays où la réglementation concernant la télédiffusion numérique n'est pas définie, certaines fonctions
de télévision numérique peuvent ne pas fonctionner selon les conditions de la diffusion numérique.
67
RÉGLAGES DU SON ET DE LA LANGUE
SÉLECTION DE LA LANGUE
(EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue audio de votre choix. Si les données audio ne sont pas
émises dans la langue sélectionnée, elles le seront dans la langue par défaut.
Utilisez la fonction S o u s - t i t r e s lorsqu'une ou plusieurs langues de sous-titres est diffusée.
Si les sous-titres ne sont pas émis dans la langue désirée, ils s’afficheront dans la langue par défaut.
Lorsque les langues que vous avez choisies en premier pour la langue audio (Langue audio) et la langue des
sous-titres (Langue des sous-titres) ne sont pas prises en charge, vous pouvez sélectionner une langue dans
la seconde catégorie.
1MENU
2
OK
3
OK
Sélectionner O P T I O N.
Sélectionner Langue audio ou
Langue des sous-titres.
Sélectionner la langue souhaitée.
1MENU
Sélectionner O P T I O N.
2
Sélectionner la fonction
M a l e n t e n d a n t( ). .
OK
3
Sélectionner M a r c h e ou
A r r ê t.
OK
4
OK
Enregistrersouhaitée.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
< Sélection de la Langue Audio >
G Si l’émission est en deux langues ou plus, vous pouvez en
sélectionner une pour l’audio.
< Sélection de la Langue des Sous-titres >
G Lorsque les sous-titres sont émis en deux langues ou plus,
vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres à l’aide
de la touche SUBTITLE de la télécommande.
G Appuyez sur les touches D E pour sélectionner la langue
des sous-titres.
Information OSD de la Langue Audio
Affichage
N.A
États
Non disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio pour “Visual Impaired”
Audio pour “Hearing Impaired”
Information OSD de la Langue des Sous-titres
Affichage
N.A
États
Non disponible
Sous-titres Télétexte
Sous-titres pour “Malentendants”
- Les sous-titres et l’audio peuvent être affichés dans leur forme la plus simple avec entre 1 et 3 caractères émis par le diffuseur.
- Lorsque vous sélectionnez une source Audio supplémentaire (Audio pour les « malentendants et malvoyants ») il se
peut qu’elle n’envoie en sortie qu’une partie de l’audio.
68
RÉGLAGE DE L'HEURE
HORLOGE
L’horloge se règle automatiquement lors de la réception d’un signal numérique. (Vous pouvez régler manuellement
l’horloge si l’appareil n’a pas de signal DTV).
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
HEURE
Horloge
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Minuterie d’arrêt
Arrêt auto.
Fuseau horaire
1MENU
Déplacer
HEURE
OK
Horloge
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Minuterie d’arrêt
Arrêt auto.
Fuseau horaire
: Arrêt
: Arrêt
: Arrêt
: Arrêt
: Londres GMT
Déplacer
OK
Jour
01
Mois
Janv.
: Arrêt
Année
: Arrêt
: Arrêt
Heure
: Arrêt
Minute
: Londres GMT
2008
01
22
Fermer
Sélectionner H E U R E.
2
OK
Sélectionner H o r l o g e.
OK
Sélectionner l’année, le date ou l’heure.
3
4
Définir l’année, la date ou l’heure.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
69
RÉGLAGE DE L'HEURE
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'HORLOGE
La fonction Off Time permute automatiquement l’appareil sur Veille à une heure établie.
Deux heures après avoir allumé l’appareil, la fonction On Time passera automatiquement sur le mode Veille à
moins que l’on appuie sur un bouton.
La fonction Off Time annule la fonction On Time si les deux sont réglées sur la même heure.
L’appareil doit être sur le mode Veille pour que la minuterie On fonctionne.
HEURE
Déplacer
Horloge
Heure arrêt
Heure
Heuremarche
marche
Minuterie d’arrêt
Arrêt auto.
Fuseau horaire
: Arrêt
::Arrêt
Arrêt
: Arrêt
: Arrêt
: Londres GMT
HEURE
OK
Horloge
Heure arrêt
Heure
Heuremarche
marche
Minuterie d’arrêt
Arrêt auto.
Fuseau horaire
Déplacer
OK
: Arrêt 01/Janv. 2008 16:09
répéter
F
Arrêt
::Arrêt
Arrêt
Heure
04
: Arrêt
Minute
45
: Arrêt
Mode GMT
: Londres
DTV
Chaîne
800
Volume
G
30
Fermer
1MENU
Sélectionner H E U R E.
• Pour annuler la mise en marche/arrêt automa-
tique, sélectionner Arrêt.
• Fonction On Timer (Heure marche) unique-
2
ment
OK
3
OK
4
5
6
Sélectionner e u r e a r r ê t ou e u r e
m a r c h e.
1
Sélectionner r é p é t e r.
2
Sélectionner Arrêt, Une fois, 1 fois/jr (Chaque
jour), Lundi ~ Vend., Lundi ~ Sam., Sam. ~ Dim.
ou Dim..
Définir l’heure.
OK
Sélectionner M o d e.
Sélectionner T V, D T V ou R a d i o.
3
Définir le programme.
4
Ajuster le niveau du volume
lors de la mise en marche.
Définir les minutes.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
70
RÉGLAGE DE L'HEURE
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Si l’appareil est allumé et qu’il n’y a pas de signal en entrée, il s’éteindra automatiquement après 10 minutes.
1MENU
HEURE
Déplacer
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Minuterie d’arrêt
Arrêt
Arrêtauto.
auto.
Fuseau horaire
: Arrêt
: Arrêt
: Arrêt
::Arrêt
Arrêt
: Londres GMT
HEURE
OK
Horloge
Heure arrêt
Heure marche
Minuterie d’arrêt
Arrêtauto.
auto.
Arrêt
Fuseau horaire
Déplacer
OK
: Arrêt
: Arrêt
: Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
::Arrêt
Marche
: Londres GMT
Sélectionner H E U R E.
2
OK
Sélectionner A r r ê t a u t o ..
OK
Définir sur A r r ê t ou M a r c h e.
3
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
71
RÉGLAGE DE L'HEURE
CONGIGURATION DU FUSEAU HORAIRE
Lorsque vous sélectionnez le fuseau horaire d'une ville, l'heure du téléviseur est réglée selon les informations
horaires basées sur le fuseau horaire et l'heure du méridien de Greenwich (HMG). Ces informations sont reçues
pour le signal de diffusion lorsque l'heure est automatiquement réglée par un signal numérique.
1MENU
Sélectionner H E U R E.
2
OK
Sélectionner F u s e a u h o r a i r e.
OK
Sélectionnez votre fuseau horaire.
3
4
OK
Confirmer les informations.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE VEILLE
Vous n’avez pas à vous rappeler d'éteindre l'appareil avant d'aller vous coucher.
La fonction de veille programmée éteint automatiquement le téléviseur une fois le délai prédéfini écoulé.
1MENU
2
OK
3
OK
Sélectionner H E U R E.
Sélectionner M i n u t e r i e d ’ a r r ê t.
Sélectionner A r r ê t, 1 0, 2 0, 3 0, 6 0, 9 0,
1 2 0, 1 8 0 ou 2 4 0 M i n.
SLEEP
4
OK
Confirmer les informations.
• Lorsque vous éteignez l’appareil, l’heure de Sommeil pré-établie est annulée.
• Vous pouvez également régler le M o d e D o r m i r dans le menu H E U R E.
72
Sélectionnez le nombre de minutes.
CONTRÔLE PARENTAL
ETIQUETTE DE SOURCE
Sélectionner une étiquette pour chaque source en entrée.
OPTION
Déplacer
Langue menu
Langue audio
Langue des sous-titres
Malentendant( )
Pays
Labels
Labels des
des sources
Blocage touches
Set ID
OPTION
OK
: Francais
: Anglais
: Anglais
: Arrêt
: UK
Langue menu
Langue audio
Langue des sous-titres
Malentendant( )
Pays
Labels
Labels des
des sources
Blocage touches
Set ID
: Arrêt
:1
E
1MENU
Déplacer
E
OK
AV1
: Francais
AV2
: Anglais
AV3
: Anglais
Composant
: Arrêt
RGB
: UK
HDMI 1
HDMI 2
: ArrêtDVI
:1
Fermer
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
Sélectionner L a b e l s d e s s o u r c e s .
3
OK
Sélectionner la source
4
Sélectionner l’étiquette.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
73
CONTRÔLE PARENTAL
BLOCAGE TOUCHES
L'appareil peut être configuré de telle sorte que la télécommande soit obligatoire pour le contrôler. Cette
fonctionnalité peut être utilisée pour empêcher tout visionnage non autorisé.
OPTION
Déplacer
Langue menu
Langue audio
Langue des sous-titres
Malentendant( )
Pays
Labels des sources
Blocage
Blocagetouches
touches
Set ID
OPTION
OK
: Francais
: Anglais
: Anglais
Langue menu
Langue audio
Langue des sous-titres
Malentendant( )
: Arrêt
: UK
Pays
Labels des sources
Blocage
Blocagetouches
touches
Set ID
:: Arrêt
Arrêt
:1
E
1MENU
Déplacer
E
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
Sélectionner B l o c a g e t o u c h e s.
OK
Sélectionner M a r c h e ou A r r ê t.
3
OK
: Francais
: Anglais
: Anglais
: Arrêt
: UK
Arrêt
:: Arrêt
Arrêt
Arrêt
:1
Marche
• Lorsque Key Lock ‘On’ (verrouillage par touche
activé) est activé, si l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton r / I, INPUT, PR D E sur la TV
ou POWER, INPUT, PR + - ou sur les boutons
numérotés de la télécommande.
• Lorsque le verrouillage par touche est activé,
l’affichage ‘ Key Lock On ’ apparaît à l’écran si l’on
appuie sur un bouton du panneau frontal en
regardant l’écran.
4
OK
Enregistrersouhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
74
CONTRÔLE PARENTAL
INDICATEUR D’ALIMENTATION
Cela vous permet de contrôler le voyant lorsque l'appareil est allumé.
OPTION
Move
OPTION
OK
D
Malentendant( )
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Voyant
Voyant lumineux
lumineux
DDC CI
Réglages usine
1MENU
Move
OK
D
: Arrêt
: UK
Malentendant( )
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Voyant
Voyant lumineux
lumineux
DDC CI
Réglages usine
: Arrêt
:1
: Marche
: Arrêt
: UK
: Arrêt
:1
Etat de marche
F
Marche
G
: Marche
Fermer
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
Sélectionner l’indicateur d’alimentation.
3
OK
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
75
CONTRÔLE PARENTAL
DDC CI(mode RGB, DVI uniquement)
DDC/CI (Display Data Channel Command Interface – canal d’affichage des données/interface de contrôle) est un
protocole de communication pour les communications entre un PC et l’appareil.
DDC/CI rend possible le réglage et l’installation des fonctions détaillées sur le PC au lieu de l'OSD.
L’appareil peut être réglé grâce au PC en établissant la communication entre le PC et l’appareil lorsque le DDC/CI
est allumé. L’appareil ne peut être réglé grâce au PC car la communication entre le PC et l’appareil est coupée
lorsque le DDC/CI est éteint.
OPTION
Move
OPTION
OK
D
Malentendant(
)
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Voyant lumineux
DDC CI
CI
DDC
: Arrêt
: UK
)
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Voyant lumineux
DDC
DDC CI
CI
Réglages usine
: Arrêt
:1
: on
Réglages usine
1MENU
Move
OK
D
Malentendant(
: Arrêt
:UK
: Arrêt
:1
: onArrêt
Marche
Marche
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
Sélectionner DDC CI.
3
OK
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
76
CONTRÔLE PARENTAL
Réinitialisation
(Retour aux réglages d’usine)
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialiser la valeur ajustée.
Lorsque le menu du système de verrouillage est allumé, le message de saisie de mot de passe apparaît.
OPTION
Déplacer
OPTION
OK
D
Malentendant( )
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Voyant lumineux
DDC CI
Réglagesusine
usine
Réglages
Déplacer
OK
D
: Arrêt
: UK
Malentendant( )
Pays
Labels des sources
Blocage touches
Set ID
Voyant lumineux
DDC CI
Réglagesusine
usine
Réglages
: Arrêt
:1
: Marche
: Arrêt
: UK
: Arrêt
:1
Saisir m.d.passe
: Marche
*
*
*
*
Fermer
1MENU
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
• Lorsque le système de verrouillage est activé
(Marche), tapez 7, 7, 7, 7 sur la télécommande si
vous avez oublié votre mot de passe..
Sélectionner R é g l a g e s u s i n e .
3
OK
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
77
CONTRÔLE PARENTAL
DEFIN. M.D.PASSE & SYSTÈME DE VERROUILLAGE
Si vous saisissez tout d’abord le mot de passe, appuyez sur ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ sur
la télécommande.
VERROU
Déplacer
VERROU
OK
OK
Arrêt
Systèmede
deverrou
verrou: ArrêtArrêt
Système
Marche
Défin. m.d.passe
Systèmede
deverrou
verrou: Arrêt
: Arrêt
Système
Défin. m.d.passe
Blocage de Chaîne
Limitation d’âge
: Arrêt
1MENU
Déplacer
Blocage de Chaîne
Limitation d’âge : Arrêt
Sélectionner V E R R O U.
• Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur
‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sur la télécommande.
2
OK
Sélectionner S y s t è m e d e v e r r o u.
OK
Sélectionner M a r c h e.
3
4
OK
5
OK
1
2
4
5
6
7
8
9
0
Définir le mot de passe.
3
Saisir un mot de passe à 4 chiffres.
Surtout ne pas oublier ce numéro !
Saisir à nouveau le mot de passe pour confirmer.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
78
CONTRÔLE PARENTAL
BLOCAGE D’UN PROGRAMME
Permet de bloquer tous les programmes que vous ne souhaitez pas regarder ou que vous ne voulez pas que vos
enfants regardent.
Cette fonction est disponible lorsque l'option Lock System (Système de verrouillage) est réglée sur "On" (Activé).
VERROU
1
Déplacer
YLE TV1
TV
OK
Radio
D
Système de verrou : Arrêt
Défin. m.d.passe
Blocagede
deChaîne
Chaîne
Blocage
Limitation d’âge
DTV
1 YLE TV1
2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
9 YLE Teema
: Arrêt
14 TV4 Film
24 TV4 Fakta
50 TV400
24 TV4 Fakta
84 Kanal Lokal
24 TV4 Fakta
86 Info/3sat
87 Doku/Kika
88 TVE 1
E
Changer de chaîne
D
F G
E
Navigation
P
PR
Changer de page
BACK Précédent
Bloquer/Débloquer
1MENU
Sélectionner V E R R O U.
2
Sélectionner B l o c a g e d e C h a î n e.
OK
3
OK
Entrer dans le menu.
4
VERTE
Sélectionner un programme à bloquer.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
79
CONTRÔLE PARENTAL
CONTRÔLE PARENTAL (EN MODE NUMÉRIQUE UNIQUEMENT)
Cette fonction fonctionne selon les informations de la station de diffusion. Par conséquent, si le signal diffuse
des informations incorrectes, cette fonction ne fonctionne pas.
Un mot de passe est requis pour accéder à ce menu.
Cet appareil est programmé pour se rappeler sur quelle option il était réglé même si vous l’éteignez.
Permet d’éviter que les enfants regardent certains programmes télévisés réservés aux adultes, en fonction de
l’ensemble des évaluations données.
VERROU
Déplacer
VERROU
OK
Système de verrou : Arrêt
Défin. m.d.passe
Blocage de Chaîne
Limitation
Arrêt
Limitation d’âge : Arrêt
Déplacer
Système de verrou : Arrêt
Défin. m.d.passe
Blocage de Chaîne
Limitation
Limitationd’âge
d’âge : Arrêt
Arrêt
OK
F
Arrêt
G
Fermer
1MENU
Sélectionner V E R R O U.
2
OK
Sélectionner L i m i t a t i o n d ’ â g e.
OK
Effectuer les réglages adéquats.
3
4
OK
Enregistrersouhaitée.
• Appuyer sur le bouton MENU ou EXIT (quitter) pour fermer la fenêtre de menu.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
80
TÉLÉTEXTE
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations
de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi
que de nombreux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIMPLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page
plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.
POUR ACTIVER/DÉSACTIVER LE TÉLÉTEXTE
Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche T E X T. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le
nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro
de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée.
Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche T E X T ou E X I T. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
TEXTE SIMPLE
A Sélection des pages
1
2
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un
mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct.
Le bouton PR+ ou - peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante.
TEXTE TOP
Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune
désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
A
1
2
3
4
Sélection des groupes/blocs/page
La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous
pouvez également utiliser la touche P R +.
La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche PR-.
A Sélection directe des pages
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres
correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
81
TÉLÉTEXTE
FASTEXT
Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une
page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
A Sélection des pages
1
2
3
4
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche i INDEX.
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de
couleur correspondante.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois
chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
Le bouton PR+ ou - peut être utilisé pour sélectionner la page précédente ou suivante.
FONCTIONS TÉLÉTEXTE SPÉCIALES
?
A REVEAL (INFORMATIONS CACHEES)
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une
simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées.
Une seconde pression cache à nouveau les informations.
A UPDATE MISE A JOUR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par
le numéro de la page.
Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
A TIME
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la
faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de
sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser
les boutons Rouge ou Vert, PR+ ou - ou NUMEROTEES.
Presser encore pour quitter la fonction.
A HOLD (STILL)
Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le
nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de
l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’image et le défilement automatique des pages écran est bloqué.
Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.
82
TÉLÉTEXTE NUMÉRIQUE
*Cette fonction n'est disponible qu'au Royaume Uni.
Ce téléviseur vous donne accès à un télétexte numérique qui a été considérablement amélioré, notamment au niveau
du texte, des graphiques, etc.
Vous pouvez accéder à ce télétexte numérique au moyen de services de télétextes numériques spéciaux qui diffusent
ce genre de service.
Vous devez sélectionner Arrêt dans le menu des langues de sous-titres pour afficher letélétexte. Pour ce faire,
appuyez sur la touche SUBTITLE.
TÉLÉTEXTE DANS LE SERVICE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche PR + ou
- pour sélectionner un service numérique qui diffuse le
télétexte numérique.
Pour connaître les divers services de télétexte
numériques, reportez-vous à la liste des services EPG.
2
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez à
l'étape suivante en appuyant sur la touche TEXT, OK, D
ou E, F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les
touches N U M É R I Q U E S.
3
Pour changer de service de télétexte numérique, il vous
suffit de sélectionner un autre service à l'aide des touches numériques ou de la touche P R + ou - .
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
TÉLÉTEXTE DU SERVICE NUMÉRIQUE
1
Appuyez sur le clavier numérique ou sur la touche P R +
ou - pour sélectionner un service qui diffuse le télétexte
numérique.
2
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour activer le télétexte.
3
Suivez les indications du télétexte numérique, puis passez
à l'étape suivante en appuyant sur la touche OK, D ou E,
F ou G, ROUGE, VERTE, JAUNE, BLEUE ou sur les touches N U M É R I Q U E S.
4
Appuyez sur la touche T E X T ou sur les touches de
couleur pour désactiver le télétexte numérique et revenir
à l'écran du téléviseur.
Il est possible que certains services ne vous permettent
pas d'accéder aux services de texte lorsque vous appuyez
sur la touche R O U G E.
Si vous appuyez sur la touche MENU, GUIDE ou INFO i
le service de télétexte disparaît momentanément. Si vous
appuyez à nouveau sur ces touches, il réapparaît.
83
ANNEXE
DÉPANNAGE
L’opération ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécommande vers le moniteur.
■ Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
■ Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
■ Remplacez les piles.
■
M a u v a i s f o n c t i o nn e m e n t d e l a t é l écommande
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
■ Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
■
L’appareil s’éteint
soudainement
■
Mauvais fonctionnement de la fonction vidéo.
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
■ Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
■ Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
■
Absence d’image et
de son
L’image apparaît
lentement après avoir
allumé l’appareil
■
■
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si
aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
■ Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
■
L'image et les
c o u l e u r s s o n t m a uvaises
B a r r e s v e r t i c a l e s / h o r iz o n t a l e s o u t r e m b l ement de l’image
■
■
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’antenne pour recevoir un signal.
■ Détectez les sources de possibles interférences.
■
Mauvaise réception
de certaines chaînes
L’image apparaît avec
des raies ou des
lignes
84
■
■
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
ANNEXE
Mauvais fonctionnement de la fonction audio.
Appuyez sur la touche V O L + / -.
■ Le son est-il activé? Appuyez sur la touche M U T E.
■ Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
■ Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
■
Image normale mais
absence de son
Absence de son sur
un des hautparleurs
Bruit particulier
p r o v e n a n t d e l ’ a ppareil
■
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
■
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce
bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en
aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Uniquement pour le mode RGB.
Aucune image ne s'affiche
L’appareil est sous tension, le voyant d’alimentation est bleu, mais
l’écran reste noir.
A
Réglez à nouveau la luminosité et le contraste.
A
Si l’appareil est en mode Gestion alim., faites bouger la souris ou appuyez sur
n’importe quelle touche.
A
Le signal du PC (carte graphique) est hors de la plage de fréquence verticale et
horizontale de l'appareil. Réglez la fréquence en vous reportant aux
Spécifications de ce guide de l’utilisateur.
A
Le câble du signal entre le PC et l’appareil n’est pas connecté. Vérifiez le câble du signal.
Appuyez sur la touche « INPUT » de la télécommande afin de vérifier le signal
d’entrée.
Le voyant d’alimentation
est-il couleur ambre ?
Le message « Out of range
» apparaît-il à l’écran ?
Le message « Vérif. signal »
apparaît-il à l’écran ?
A
85
ANNEXE
Le message « Unknown Product » (Appareil inconnu) apparaît à l’écran lorsque l’appareil est connecté.
A
Installez le pilote, fourni avec l’appareil, ou téléchargez-le du site Web
(http://www.lge.com)
A
Vérifiez que la fonction plug&play est disponible (reportez-vous au guide de
l’utilisateur de la carte graphique).
Avez-vous installé le
pilote ?
Une rémanence apparaît sur l'appareil.
Une rémanence apparaît
lorsque vous éteignez
l’appareil.
A
Si vous laissez une image fixe à l'écran pendant un long moment, ils se peut
que les pixels se détériorent rapidement. Utilisez la fonction d’économiseur
d’écran.
La couleur de l'écran n'est pas normale.
L’écran a une faible résolution de couleur (16
couleurs).
La couleur de l’écran n’est
pas stable ou devient
monochrome.
A
Le nombre de couleur doit être supérieur à 24 bits (vraie couleur)
Sélectionnez Panneau de contrôle – Display– Settings (Configurations)–
Menu Table des couleurs sous Windows.
A
Vérifiez la statut de connexion du câble du signal.
Vous pouvez aussi réinsérer la carte graphique du PC.
A
Il se peut que plusieurs pixels apparaissent à l'écran (rouges, verts, blancs ou
noir), ce qui peut être dû aux caractéristiques de l’écran à cristaux liquides. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l'écran à cristaux liquides.
Des points noirs apparaissent-ils à l’écran ?
Uniquement pour le mode RGB.
L’image de l’écran semble anormale.
A
La position de l'écran estelle incorrecte ?
86
A
Utilisez le menu Position de l’affichage à l’écran.
Vérifiez que l’appareil prend en charge la résolution et la fréquence de la carte
graphique. Si la fréquence n'est pas comprise dans la plage de fréquence,
réglez-la selon la résolution recommandée sur le panneau de contrôle Display - Menu Setting (Configuration).
De fines lignes apparaissent-elles sur le fond de
l'écran ?
A
Utilisez le menu Clock de l’affichage à l’écran
Du bruit horizontal apparaît ou les caractères sont
brouillés.
A
Utilisez le menu Phase de l’affichage à l’écran.
ANNEXE
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de
vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon
d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
1
Pour protéger votre écran contre la poussière, humidifiez un chiffon doux avec de l'eau tiède mélangée à un
peu d'adoucissant ou de liquide vaisselle. Essorez le chiffon jusqu'à ce qu'il soit presque sec, puis utilisez-le
pour essuyer l'écran.
2
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre
téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
■
■
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
ATTENTION
G
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
87
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
<M197WD>
Écran à cristaux
liquides
Signal vidéo
Type d’écran
18,51 pouces plein écran (470,1 mm) TFT (Transistor en Couche Mince)
Écran à cristaux liquides (LCD)
Taille visible en diagonale : 470,1 mm
Pitch de pixels
0,10(H) x 0,30(V) mm
Résolution maximale
1366 X 768 @60 Hz
Résolution recommandée
1360 X 768 @60 Hz
Fréquence horizontale
30 - 83 kHz
Fréquence verticale
56 - 75 Hz
Type de synchronisation
Synchronisation séparée, numérique
Connecteur d’entrée
Marche
Inclinaison
TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO
Tension nominale
AC100-240V~ 50/60Hz 0,6A
Consommation électrique
Mode Marche
Mode Veille
Mode Arrêt
Degré d’inclinaison
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Condition
d’environnement
■
88
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
: 35W (normal)
1W ( R G B )
1W
-5° et 15°
455,6 x 362,8 x 193,2mm (17,94 x 14,28 x 7,61 pouces)
3,8 kg / 8,4 livres
entre 10˚C et 35˚C
20% ~ 80%
entre -10˚C et 60˚C
5% ~ 90%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
<M227WD>
Écran à cristaux
liquides
Signal vidéo
Type d’écran
21,53 pouces plein écran (546,86 mm) TFT (Transistor en Couche Mince)
Écran à cristaux liquides (LCD)
Taille visible en diagonale : 546,86 mm
Pitch de pixels
0,24825(H) x 0,248254(V) mm
Résolution maximale
1920 X 1080 @60 Hz
Résolution recommandée
1920 X 1080 @60 Hz
Fréquence horizontale
30 - 83 kHz
Fréquence verticale
56 - 75 Hz
Type de synchronisation
Synchronisation séparée, numérique
Connecteur d’entrée
Marche
Inclinaison
TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO
Tension nominale
AC100-240V~ 50/60Hz 0,9A
Consommation électrique
Mode Marche
Mode Veille
Mode Arrêt
Degré d’inclinaison
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Condition
d’environnement
■
: 55W (normal)
1W ( R G B )
1W
-5° et 15°
519,8 x 400,5 x 193,2 mm (20,46 x 15,77 x 7,61 pouces)
4,7 kg / 10,4 livres
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
entre 10˚C et 35˚C
Température de stockage
Humidité de stockage
entre -10˚C et 60˚C
20% ~ 80%
5% ~ 90%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
89
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
<M237WD>
Écran à cristaux
liquides
Signal vidéo
Type d’écran
23 pouces plein écran (584,2 mm) TFT (Transistor en Couche Mince)
Écran à cristaux liquides (LCD)
Taille visible en diagonale : 584,2 mm
Pitch de pixels
0,266(H) x 0,266(V) mm
Résolution maximale
1920 X 1080 @60 Hz
Résolution recommandée
1920 X 1080 @60 Hz
Fréquence horizontale
30 - 83 kHz
Fréquence verticale
56 - 75 Hz
Type de synchronisation
Synchronisation séparée, numérique
Connecteur d’entrée
Marche
Inclinaison
TV, D-Sub analogique, Péritel x2, entrée audio PC, composantes, DVI-D, HDMI x2, CVBS, S-VIDÉO
Tension nominale
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
Consommation électrique
Mode Marche
Mode Veille
Mode Arrêt
Degré d’inclinaison
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)
Poids
Condition
d’environnement
■
90
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Température de stockage
Humidité de stockage
: 55W (normal)
1W ( R G B )
1W
-5° et 15°
560,8 x 427 x 193,2mm (22,08 x 16,81 x 7,61 pouces)
5,6 kg / 12,35 livres
entre 10˚C et 35˚C
20% ~ 80%
entre -10˚C et 60˚C
5% ~ 90%
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
ANNEXE
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle.
Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une
télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
Programmation d’un code dans la télécommande
1
Testez votre télécommande.
Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préalable, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la
touche de mode correspondante (par ex. : D V D ou V C R) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches P O W E R et P R + / - pour voir si l’appareil externe
répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse
commander l’appareil externe.
2
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.: D V D
ou V C R) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélectionné s’allume.
3
Appuyez simultanément sur les touches M E N U et M U T E ; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
4
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les
numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes.
Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
5
Appuyez sur la touche M E N U pour mémoriser le code.
6
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce
n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
CODES DE PROGRAMMATION
DVD
Marque
Codes
APEX DIGITAL
022
DENON
020
GE
005
HARMAN KARDON
JVC
012
LG
001
MAGNAVOX
013
MARANTZ
024
014
006
027
010 016 025
Marque
Codes
Marque
Codes
MITSUBISHI
NAD
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROCEED
PROSCAN
002
023
008
003
013
004
021
005
RCA
SAMSUNG
SONY
THOMPSON
TOSHIBA
YAMAHA
ZENITH
005
011
007
005
019
009
010
017
009
026
006
015
006
008
018
016 025
006
91
ANNEXE
VCR
Marque
AIWA
AKAI
Codes
034
016
125
AMPRO
072
ANAM
031
AUDIO DYNAMICS 012
BROKSONIC
035
CANON
028
CAPEHART
108
CRAIG
003
CURTIS MATHES 031
DAEWOO
005
065
112
DAYTRON
108
DBX
012
DYNATECH
034
ELECTROHOME 059
EMERSON
006
029
036
129
FISHER
003
FUNAI
034
GE
031
107
GO VIDEO
132
HARMAN KARDON
HITACHI
004
043
INSTANTREPLAY 031
JCL
031
JCPENNY
012
040
JENSEN
043
JVC
012
048
130
KENWOOD
014
047
LG (GOLDSTAR) 001
101
LLOYD
034
LXI
003
017
MAGIN
040
92
Marque
Codes
Marque
MAGNAVOX
031
067
012
069
101
027
031
003
033
101
045
013
013
049
151
034
024
012
048
043
053
066
133
SAMSUNG
043 046 124
146
MARANTZ
033
023
037
031
103
039 043
129
033
MARTA
MATSUI
MEI
MEMOREX
040
033
007
108
116
135
041
010 064
110 111
117 119
MGA
MINOLTA
MITSUBISHI
023 039 043
053
017
031
037
131
008
025
034
046
138
009
033
109
136
012
018
063
033
033
013
066
063 072
144 147
031
050
150
034
048
012
106
027
035
101
153
010
045
026 034
137 150
015 033
101
033 043
055 060
152
039 043
MTC
MULTITECH
NEC
NORDMENDE
OPTONICA
PANASONIC
PENTAX
PHILCO
PHILIPS
PILOT
PIONEER
PORTLAND
PULSAR
QUARTZ
QUASAR
RCA
REALISTIC
013 020
114 123
009 013 014
034 101 106
RICO
RUNCO
SALORA
013
063
031
031
067
101
013
108
072
011
033
013
040
107
145
003
031
053
058
148
014
033 034 041
068
031 033 067
030
033
010
034
102
046
020
020
051
014 031
053 072
134 139
059
045 046
059 061
040
034
023 039 043
054
070 074 083
140 145
020 031 033
034 067
033 034 054
071 101
021 048
014
066
020
041
109
147
008
033
054
075
033
062
140
145
034
063
144
010 014
034 040
101
Codes
032
105
113
125
SANSUI
022
SANYO
003
102
SCOTT
017
131
SEARS
003
013
031
101
SHARP
031
SHINTOM
024
SONY
003
056
077
SOUNDESIGN
034
STS
013
SYLVANIA
031
067
SYMPHONIC
034
TANDY
010
TATUNG
039
TEAC
034
TECHNICS
031
TEKNIKA
019
101
THOMAS
034
TMK
006
TOSHIBA
008
059
TOTEVISION
040
UNITECH
040
VECTOR RESEARCH 012
VICTOR
048
VIDEO CONCEPTS 012
VIDEOSONIC
040
WARDS
003
031
053
YAMAHA
012
ZENITH
034
058
040 102 104
107 109 112
115 120 122
043 048 135
007 010 014
134
037 112 129
008 009 010
014 017 020
042 073 081
054 149
009 031 052
057 058 076
078 149
033 034 059
034
043
039 043
033 070
031 033 034
013 042 047
082 112 131
101
034 046
013
033
054
034
048
072
017
034
131
039
056
080
024
040
043
101
ANNEXE
CODES IR
1. Branchement
■
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
■
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
Fréquence de l'onde porteuse
Tc
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12
Ratio = T1/Tc = 1/3
T1
■
Configuration de la trame
Première trame
Code
Lead
code
d’entête
custom code
OctetLow
personnalisé
bas
OctetHigh
personnalisé
haut
custom code
Données
Data code
Data
code
Données
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Trame répétée
Code
de répétition
Repeat
code
■
Tf
Code d’entête
9 ms
4.5 ms
■
Code de répétition
0.55 ms
9 ms
■
2.25 ms
Description des bits
Bit ”0”
Bit ”1”
0.56 ms
0.56 ms
2.24 ms
1.12 ms
■
Intervalle de trame : Tf
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
93
ANNEXE
94
Code (Héxa)
Fonction
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
56
5B
1E
1A
50
F0
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
PR +
PR VOL +
VOL Haut (D)
Bas (E)
Droite (G)
Gauche (F)
POWER
MUTE
Touches numérotées 0
Touches numérotées 1
Touches numérotées 2
Touches numérotées 3
Touches numérotées 4
Touches numérotées 5
Touches numérotées 6
Touches numérotées 7
Touches numérotées 8
Touches numérotées 9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A TV
TV/RADIO
I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
Touche BLEU
Touche JAUNE
Touche VERT
Touche ROUGE
RATIO
Remarque
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande (marche/arrêt)
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
Touche de la télécommande
ANNEXE
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
Installation du dispositif RS-232C
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de
commande A/V) pour contrôler les fonctions de la
télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack
RS-232C, à l’arrière du poste TV.
Remarque : le câble de connexion RS-232C n’est pas
fourni avec le poste TV.
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
N°
Nom de broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pas de connexion
RXD (réception de données)
TXD (envoi de données)
DTR (terminal de données prêt)
GND (terre)
DSR (modem prêt)
RTS (prêt à envoyer)
CTS (prêt à émettre)
Pas de connexion
1
5
6
9
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
Configurations 3 fils (non standard)
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
TV
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
95
ANNEXE
Set ID
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identificateur du moniteur (numéro ID).
Consultez ‘Mise en correspondance réelle’ G p .100
OPTION
Déplacer
OPTION
OK
D
Malentendant(
Pays
)
Labels des sources
Blocage touches
Set
SetID
ID
Voyant lumineux
DDC CI
Réglages usine
1MENU
Déplacer
OK
D
: Arrêt
: UK
Malentendant(
Pays
: Arrêt
:: 11
: Marche
)
Labels des sources
Blocage touches
Set
SetID
ID
Voyant lumineux
DDC CI
Réglages usine
: Arrêt
: UK
: Arrêt
:: 11
F
: Marche
1
G
Fermer
Sélectionner O P T I O N.
2
OK
3
OK
Sélectionner S e t I D ( D é f i n i r u n i d e n t i f i a n t ).
Régler la définition de l’identifiant pour choisir le numéro d’identifiant de la télévision (TV ID) souhaité.
La gamme de réglage pour la définition de l’identifiant va de 1 à 99.
• Appuyer sur le bouton BACK (retour) pour revenir sur l’écran de menu précédent.
96
ANNEXE
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART –
émetteur-récepteur universel asynchrone)
■ Longueur des données : 8 bits
■ Parité : aucune
■
Bit d’arrêt : 1 bit
■ Code de communication : code ASCII
■ Utilisez un câble croisé (inversé).
■
Liste des références de commandes
Protocole de transmission/réception
COMMANDE COMMANDE
DATA
(Hexadecimal)
1
2
01. Marche
02. Format de l’image
03. Sommeil écran
04. Volume muet
05. Contrôle du volume
06. Contraste
07. Luminosité
08. Couleur
09. Teinte
10. Netteté
11. Sélection menu
12. Mode de commande externe
13. Balance
14. Température de Couleur
15. État anormal
16. Configuration automatique
17. Egaliseur
18. Syntonisation
19. Ajouter/sauter un canal
20. Clé
21. Rétroéclairage
22. Sélection de l’entrée (principale)
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
j
j
m
m
m
m
x
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
t
u
z
u
v
a
b
c
g
b
00 ~ 01
Voir page 98
00 ~ 01
00 ~ 01
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 01
00 ~ 01
00 ~ 64
00 ~ 02
00 ~ 09
01
Voir page 100
Voir page 101
00 ~ 01
Code Clé
00 ~ 64
Voir page 101
* Lorsque vous configurez les commandes 15 ~ 22, aucun menu ne
s'affiche à l'écran.
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
* [Command 2] : seconde commande.
* [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse le monitor ID (l’identificateur du moniteur)
désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La
plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez
l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les
moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est
indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en
hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de
transmission/réception.
* [DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
* [Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
* [ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
Accusé de réception OK
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des données normales. Si les données
reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des
données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont
celles de l’ordinateur.
Erreur accusé de réception
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce
format quand il reçoit des erreurs de communication ou
des données anormales de fonctions non viables.
97
ANNEXE
0 1 . Marche ( C o m m a n d : k a )
0 4 . Volume muet ( C o m m a n d : k e )
G pour allumer et éteindre le poste TV.
G pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE
(MUET) de la télécommande.
Transmission
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 00 : éteint
Transmission
01 : allumé
Accusé de réception
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée 00 : volume actif
01 : volume désactivé (muet)
G Pour afficher la mention Power On/Off (Allumé/Éteint).
Accusé de réception
Transmission
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
0 5 . Contrôle du volume ( C o m m a n d : k f )
Accusé de réception
G To adjust volume.
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* De la même manière, pour les autres fonctions, si les don-
nées ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des
données d’accusé de réception indique l’état de chaque
fonction.
* Un avis de confirmation, un avis d’erreur et d’autres messages peuvent s’afficher sur l’écran à la mise sous tension
du téléviseur.
02. Format de l’image (C o m m a n d : k c) (Taille de l'image principale)
G Pour régler le format d’écran (format de l’écran principal).
Vous pouvez également régler le format d’écran à l’aide de
l’option Aspect Ratio dans le menu PICTURE.
You can also adjust volume with the VOLUME buttons
on remote control.
Transmission
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
Accusé de réception
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contraste (Command : k g)
G Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi
régler le contraste dans le menu Image.
Transmission
Transmission
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 01 : Normal screen
(4:3)
02 : Wide screen (16:9)
04 : Zoom1
05
06
07
09
:
:
:
:
Zoom2
Format original
14:9
signal original
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée Min : 0 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
Accusé de réception
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0 7 . Luminosité ( C o m m a n d : k h )
G pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Image.
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
disponibles.
* EN mode HDMI/Composant (supérieur à 720p), la
fonction Balayage uniquement (Just scan) est
disponible.
* Vous pouvez sélectionner Original en mode télétexte
numérique au Royaue-Uni (MHEG-5).
Accusé de réception
0 3 . S o m m e i l é c r a n (C o m m a n d : k d )
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
G Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Transmission
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 00 : écran actif (activé)
01 : écran en sommeil (désactivé)
Accusé de réception
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
0 8 . Couleur ( C o m m a n d : k i )
G Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi régler
la couleur dans le menu Image.
Transmission
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
Accusé de réception
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
98
ANNEXE
0 9 . Teinte ( C o m m a n d : k j )
13. Balance (Command : k t)
G Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi régler la
G Permet de régler la balance. Vous pouvez également
teinte dans le menu Image.
régler la balance à partir du menu SON.
Transmission
Transmission
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
Accusé de réception
Accusé de réception
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1 0 . Netteté ( C o m m a n d : k k )
1 4 . Température de Couleur ( C o m m a n d : k u )
G pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi régler
G Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez
la netteté dans le menu Image.
également régler le Temp. de couleur à partir du menu
IMAGE.
Transmission
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Transmission
Donnée Min : 00 ~ Max : 64
* Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 100.
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée 00: Plat
01: Froid
02: Moyen
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Sélection menu (Command : k l)
G Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Transmission
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 00 : OSD (menu à l’écran) actif
01 : OSD (menu à l’écran) en sommeil
G Permet d’identifier un état anormal.
Transmission
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Donnée FF: Read
Accusé de réception
Accusé de réception
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
1 2 . Mode de commande externe ( C o m m a n d : k m )
G Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la
télécommande.
Transmission
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 00: Pas d’affichage
1 5 . État anormal ( C o m m a n d : k z )
01: Affichage
Accusé de réception
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Si vous n'utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode.
Lorsque l ’ alime tatio pri cipale est sous/hors te sio ,le
verrouillage exter e est d é sactivé .
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée 00: permet de mettre le téléviseur hors tension à l'aide
de la télécommande
01: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l'aide de la fonction Arrêt auto. (Arrêt auto. ).
02: Arrêt du téléviseur avec la télécommande
03: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille
04: permet de mettre le téléviseur hors tension à
l’aide de la fonction RS-232C
05: 5V éteint
06: AC éteint
07: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme du
ventilateur (en option)
08: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
09: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en
veille automatique
a: Eteindre la télévision par détection de carte AV.
* Cette fonction est en “lecture seule”.
99
ANNEXE
1 6 .R é g l a g e a u t o m a t i q u e( C o m m a n d : j u )
1 7 . E g a l i s e u r (C o m m a n d : j v )
G Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la
G Pour régler la fonction Egaliseur
phase de l’image. Elle ne peut être utilisée qu'en mode RGB (PC).
Transmission
[j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
Donnée 1: Validation
Data :
Accusé de réception
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Mappage réel des données 1
00 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115
74 : Etape 116
Transmission
* Mappage réel des données
2
00:-40
01: -39
02:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
LSB
0
0
0
0
0
0
0
0
Fréquence
Informations
Fréquence: 0
120Hz
1
200Hz
2
500Hz
3
1.2kHz
4
3kHz
5
7.5kHz
6
12kHz
Pas (données de fréquence):
Reportez-vous à la section «mappage des données 3».
Voir page 101.
Accusé de réception
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Expression de la commande d’égalisation
4
3
2
1
0
Fréquence
7
6
5
C7 : Etape 199
0
0
0
120Hz
FE : Etape 254
FF : Etape 255
0
0
1
200Hz
0
1
0
500Hz
0
1
1
1.2KHz
1
0
0
3KHz
1
0
1
7.5KHz
1
1
0
12KHz
pas
7
6
5
4
3
2
1
0
Valeur
OSD
0
0
0
0
0
-24
..
..
..
..
..
..
0
1
1
1
1
0
..
..
..
..
..
..
1
1
1
1
1
24
ex) Si vous voulez définir une fréquence de 500 Hz et
une valeur de -20 sur l ’affichage à l ’écran, Reportezvous à la section «mappage des données 3» puis
recherchez la valeur Step (pas)pour -20.
010 (500Hz) 00011(Step 3) => 01000011 => 43
(Hexadécimal):[j][v][ ][Set ID][ ][43][Cr]
* 3 bits pour la fréquence et 5 bits pour le pas font 8
bits (1 octet).Puis changez les 8 bits en code hexadécimal.
100
ANNEXE
18.Syntonisation (Command : m a)
G Permet de sélectionner les chaînes selon le nombre
physique suivant.
2 2 . Sélection de l’entrée ( C o m m a n d : x b )
(principale)
G Permet de sélectionner la source d’entrée de l'image principale.
Transmission
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Transmission
Donnée 00 : données de la chaîne supérieure
Donnée 01 : données de la chaîne inférieure
Donnée: Structure
ex. No. 47 -> 00 2F (2FH)
No. 394 -> 01 88 (188H),
DTV No. 0 -> Peu importe
Donnée 02 : 0x00 : ATV, 0x10 : DTV, 0x20 : Radio
Plage de données de la chaîne
Analogique - Min: 00 ~ Max: 63 (0~99)
Numérique - Min: 00 ~ Max: 3E7 (0~999)
Accusé de réception
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Donnée Min: 00 ~ Max: 7DH
19. Ajouter/sauter un canal (commande : m b)
G Pour définir le statut « sauter » au programme en cours.
Transmission
[m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée 00 : Sauter
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
0
20. Clé (Command : m c)
0
0
0
Entrée externe
0
0
0
Donnée
0
0
0
0
DTV
0
0
0
1
Analogique
0
0
1
0
AV
0
1
0
0
Composant
0
1
1
0
RGB
1
0
0
0
DVI
1
0
0
1
HDMI
Numéro d’entrée
Donnée
0
0
0
0
Entrée1
0
0
0
1
Entrée2
0
0
1
0
Entrée3
G Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Accusé de réception
Transmission
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Donnée: Code clé - Voir page 94.
Accusé de réception
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
21. Rétroéclairage (Command : m g)
G Pour contrôler le rétroéclairage
Transmission
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Informations : Information min : 00 ~ max : 64 (* transmission par code hexadécimal)
Accusé de réception
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
0
Numéro d’entrée
Numéro d’entrée
01 : Add.(Ajouter)
Accusé de réception
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LSB
* Mappage réel des données 3 (Egaliseur)
pas : OSD
00 : -24
00 : -23
00 : -21
00 : -20
00 : -18
00 : -16
00 : -15
00 : -13
00 : -12
00 : -10
00 : -8
00 : -7
00 : -5
00 : -4
00 : -2
00 : 0
pas : OSD
16 : 1
17 : 3
18 : 4
19 : 6
20 : 7
21 : 9
22 : 10
23 : 12
24 : 13
25 : 15
26 : 16
27 : 18
28 : 19
29 : 21
30 : 22
31 : 24
101

Manuels associés