KONICA Dimage X Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
KONICA Dimage X Mode d'emploi | Fixfr
9224-2776-13 H-A112
F
MODE D’EMPLOI
AVANT DE
COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Minolta. Veuillez consacrer quelques minutes à la
lecture de ce mode d’emploi pour profiter pleinement des fonctions de votre nouvel appareil photo
numérique.
Ce mode d’emploi contient des informations concernant des produits mis sur le marché avant février
2002. Pour des informations sur la compatibilité de produits vendus après cette date, Veuillez
contacter l’un des services après-vente Minolta indiqués au verso de ce manuel.
Veuillez vérifier la liste des accessoires avant d’utiliser l’appareil. Si des accessoires sont
manquants, contactez immédiatement votre revendeur Minolta.
Appareil photo numérique Minolta DiMAGE X
Batterie au lithium NP-200
Chargeur de batterie au lithium BC-200
Dragonne HS-DG100
Carte mémoire SD 8 Mo
Câble AV, AVC-200
Câble USB, USB-500
CD-Rom du logiciel DiMAGE pour DiMAGE X
Mode d’emploi du DiMAGE Image Viewer Utility (PDF)
Mode d’emploi de l’appareil photo numérique (PDF)
Guide de référence rapide
Carte de garantie
Ne retirez pas les tores de ferrite des câbles
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS et le logo Mac OS sont des marques
déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Le nom officiel de Windows est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une
marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business
Machines Corporation. QuickTime est une marque commerciale utilisée sous licence. Toutes les
autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
2
POUR
UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
Batteries au lithium NP-200
Le DiMAGE X fonctionne avec une batterie au lithium de taille réduite mais de forte puissance. Toute
utilisation incorrecte de la batterie au lithium peut provoquer des dégâts ou des blessures par
brûlure, électrocution ou fuite de produit chimique.
Veuillez lire et comprendre tous les avertissements avant d’utiliser la batterie.
DANGER
• Évitez de court-circuiter, démonter, détériorer ou modifier la batterie.
• Ne mettez pas la batterie en contact avec des flammes ou des températures dépassant 60°C
(140°F).
• Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau ou l’humidité. L’eau peut corroder ou endommager
les systèmes internes de sécurité de la batterie et provoquer une surchauffe, une mise à feu, une
rupture ou une fuite de la batterie.
• Évitez de faire tomber la batterie et de la soumettre à des chocs violents. Les chocs peuvent
endommager les systèmes internes de sécurité de la batterie et provoquer une surchauffe, une
mise à feu, une rupture ou une fuite de la batterie.
• Ne stockez pas la batterie à proximité ou dans des objets métalliques.
• Utilisez uniquement la batterie spécifiée dans ce manuel.
• Utilisez uniquement le chargeur préconisé à l’intérieur de la plage de tension précisée sur le
chargeur. Un chargeur ou une tension inapproprié peut provoquer des dégâts et des blessures par
incendie ou électrocution.
• N’utilisez pas une batterie présentant des fuites. Si du liquide contenu dans la batterie entre en
contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire et contacter un
médecin. Si du liquide contenu dans la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincer abondamment la partie souillée avec de l’eau.
3
POUR
UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
• Masquez les contacts de la batterie avec du ruban adhésif avant de la jeter pour éviter tout courtcircuit ; respectez toujours les recommandations locales d’élimination des batteries.
• Utilisez uniquement la batterie spécifiée dans ce manuel.
• Si le chargement n’est pas terminé au terme de la période spécifiée, débranchez le chargeur et
interrompez immédiatement l'opération.
• Utilisez uniquement la batterie dans des conditions de températures ambiantes comprises entre 0°
et 40°C et d’humidité comprises entre 45 % et 85 % HR. Stockez la batterie uniquement dans des
conditions de températures ambiantes comprises entre - 20° et + 30°C et d’humidité comprises
entre 45 % et 85 % HR.
Avertissements généraux et précautions d’utilisation.
Veuillez lire les avertissements et mesures de précaution suivants pour utiliser l’appareil photo
numérique et ses accessoires en toute sécurité.
DANGER
• Ne démontez pas l’appareil photo ou le chargeur. Un contact avec un circuit haute tension à
l’intérieur de l’appareil peut provoquer des blessures par électrocution.
• Si l’appareil photo est victime d'une chute ou d'un impact atteignant l’intérieur et particulièrement le
flash, retirez immédiatement la batterie ou débranchez l’adaptateur AC. Le flash comporte un circuit
haute tension qui peut causer des chocs électriques. L’utilisation d’un produit ou d’un composant
endommagé peut provoquer des blessures ou un incendie.
• Conservez la batterie, la carte mémoire ou les petits accessoires hors de portée des enfants.
Contactez immédiatement un médecin en cas d'absorption.
• Rangez votre appareil hors de portée des enfants et faites attention à ne pas les blesser lorsque
vous l'utilisez dans leur environnement immédiat.
4
• N'utilisez pas le flash trop près du sujet afin d'éviter toute lésion oculaire.
• N’utilisez pas le flash trop près d'un conducteur de véhicule. L'aveuglement temporaire ou la
distraction en résultant risque d'être la cause d'accident.
• N’utilisez pas l'écran LCD en conduisant ou en marchant. Ceci peut provoquer des blessures ou un
accident.
• N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires dans un environnement humide ni avec les mains
mouillées. Si du liquide s’introduit dans ces produits, retirez immédiatement la batterie ou
débranchez le cordon d’alimentation et interrompez l’utilisation. L’utilisation d’un produit exposé à
des substances liquides peut provoquer des dégâts ou des blessures par brûlure ou électrocution.
• N’utilisez pas l’appareil et ses accessoires à proximité de gaz ou de liquides inflammables tels que
l’essence ou le solvant à peinture. N’utilisez aucun de ces produits pour nettoyer l’appareil et ses
accessoires. L’utilisation de nettoyants et de solvants inflammables peut provoquer une explosion
ou un incendie.
• Lors du débranchement de l’adaptateur AC ou du chargeur, ne tirez pas directement sur le cordon
d’alimentation. Débranchez en tirant sur la prise et non sur le cordon.
• Évitez d’endommager, tordre, modifier, chauffer ou placer des objets lourds sur l’adaptateur AC ou
sur le cordon du chargeur. Un cordon endommagé peut provoquer des dégâts ou des blessures
par incendie ou électrocution.
• Si l’appareil et ses accessoires dégagent une odeur bizarre, une chaleur ou une fumée suspecte,
arrêtez-les immédiatement et retirez la batterie en évitant de vous brûler car la batterie peut
chauffer durant son utilisation. L’utilisation d’un produit ou d’un composant endommagé peut
provoquer des blessures ou un incendie.
• Utilisez uniquement l’adaptateur AC spécifié à l’intérieur de la plage de tension précisée sur
l’adaptateur. Un adaptateur ou une tension inapproprié peut provoquer des dégâts et des blessures
par incendie ou électrocution.
• Pour toute réparation, adressez-vous au centre Minolta Service le plus proche.
5
POUR
UNE UTILISATION CORRECTE EN TOUTE SÉCURITÉ
ATTENTION
• Ne rangez pas et n’utilisez pas l’appareil et ses accessoires dans un lieu chaud ou humide, tel que
la boîte à gants ou le coffre d’un véhicule. Cela risque d'endommager l’appareil photo, le chargeur
et la batterie et entraîner des brûlures ou des blessures provoquées par la chaleur, une explosion
ou la fuite du liquide de batterie.
• Si la batterie présente une fuite, arrêtez immédiatement l'appareil.
• La température de l’appareil photo, du chargeur et de la batterie augmente lors de périodes
prolongées d’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter les brûlures.
• Le retrait de la carte mémoire ou de la batterie immédiatement après une période prolongée
d’utilisation peut provoquer des brûlures. Mettez l’appareil photo hors-tension et attendez son
refroidissement.
• Ne déclenchez pas le flash alors qu’il est en contact avec des personnes ou des objets. Cette
opération libère une forte énergie et peut causer des brûlures.
• N’exercez aucune pression sur l'écran LCD. Un écran LCD endommagé peut provoquer des
blessures et le liquide qu’il contient une inflammation. Si le liquide entre en contact avec la peau,
nettoyez la zone à l’eau claire. S'il entre en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement et
abondamment à l’eau claire et contactez un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur AC et du chargeur, insérez soigneusement la fiche dans la prise
murale.
• N’utilisez pas l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne recouvrez pas l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur. Ceci pourrait provoquer un incendie.
• N’obstruez pas l’accès à l’adptateur secteur AC-5 ou au chargeur, ceci peut gêner le
débranchement des unités en cas d’urgence.
• Débranchez l’adptateur secteur AC-5 ou le chargeur lors de son nettoyage ou lorsqu’il n’est pas
utilisé.
6
TABLE
DES MATIÈRES
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
La section préparation et mise en route indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation.
Elle contient des informations importantes sur les alimentations électriques et les cartes mémoire. Le
fonctionnement général de cet appareil photo est décrit dans les sections Mode Enregistrement de la
page 20 à la page 29 et Mode Lecture de la page 50 à la page 56. Veuillez lire entièrement la
section Mode Transfert de données avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur.
De nombreuses fonctions de cet appareil photo sont commandées par des menus. Les sections
Navigation dans les menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus.
Des descriptions des paramètres suivent immédiatement les sections sur la navigation.
L’annexe contient une section Dépannage permettant de répondre à des questions concernant le
fonctionnement de l’appareil photo. Des informations sur l’entretien et le rangement de l’appareil
photo sont également fournies. Conservez ce mode d’emploi précieusement.
Descriptif de l'appareil ..........................................................................................................................10
Préparation et mise en route................................................................................................................12
Chargement de la batterie au lithium ......................................................................................12
Remplacement de la batterie au lithium..................................................................................13
Indicateur de charge de la batterie..........................................................................................14
Coupure automatique ..............................................................................................................14
Adaptateur secteur AC-5. (vendu séparément).......................................................................15
Fixation de la dragonne...........................................................................................................15
Installation et retrait d’une carte mémoire ...............................................................................16
A propos des cartes mémoire..................................................................................................17
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................18
Mode Enregistrement ...........................................................................................................................20
Manipulation de l’appareil photo..............................................................................................20
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images ......................................................20
Utilisation du zoom ..................................................................................................................21
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement ..................................................................22
"Risque de bougé"...................................................................................................................22
Opération d’enregistrement de base .......................................................................................23
Verrou de mise au point ..........................................................................................................24
Profondeur de champ ..............................................................................................................24
7
TABLE
DES MATIÈRES
Signaux de mise au point .......................................................................................................25
Situations spéciales de mise au point ....................................................................................25
Modes Flash ...........................................................................................................................26
Portée du flash ........................................................................................................................27
Signaux de flash ......................................................................................................................27
Navigation dans le menu du mode Enregistrement ...............................................................28
Entraînements ........................................................................................................................30
Avance vue par vue ....................................................................................................30
Avance en continue ....................................................................................................31
Retardateur .................................................................................................................32
Enregistrement vidéo ..................................................................................................33
Enregistrement audio..................................................................................................34
Définition .................................................................................................................................35
Qualité de l’image....................................................................................................................36
Capacité du compteur d’images et de la carte mémoire.........................................................37
Balance des blancs ................................................................................................................38
Balance des blancs automatique ...............................................................................38
Balance des blancs prédéfinie....................................................................................39
Zoom numérique .....................................................................................................................40
Lecture instantanée .................................................................................................................41
Mémo vocale ..........................................................................................................................42
Nom de dossier .......................................................................................................................43
Luminosité de l'écran LCD ......................................................................................................44
Paramètres du menu de coupure automatique.......................................................................44
Signaux audios .......................................................................................................................44
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................45
Réglage du format de la date..................................................................................................45
Compensation d’exposition .....................................................................................................46
Qu’est-ce-qu’une Ev ? .............................................................................................................47
Touche Affichage - mode Enregistrement ...............................................................................48
Guide succinct de photographie..............................................................................................49
Mode Lecture ....................................................................................................................................50
Affichage lecture vue par vue..................................................................................................50
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio .............................................51
Touche Affichage - mode Lecture............................................................................................52
Lecture agrandie......................................................................................................................53
Navigation dans le menu du mode Lecture.............................................................................54
Écran de sélection des images ...............................................................................................56
8
Légendes audio .......................................................................................................................57
Suppression des fichiers image et audio ................................................................................58
Verrouillage des fichiers image et audio .................................................................................59
A propos du DPOF ..................................................................................................................60
Création d’une commande d’impression DPOF ......................................................................60
Commande d’impression d’un index .......................................................................................61
Formatage des cartes mémoires.............................................................................................62
Sortie vidéo .............................................................................................................................62
Langue ....................................................................................................................................62
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................63
Mode Transfert de données .................................................................................................................64
Configuration requise pour DiMAGE X....................................................................................64
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur .......................................................................65
Connexion à Windows 98 et 98SE..........................................................................................67
Installation automatique..............................................................................................67
Installation manuelle ...................................................................................................68
Connexion à Mac OS 8.6 ........................................................................................................70
Configuration requise pour QuickTime ....................................................................................70
Coupure automatique – mode Transfert de données..............................................................70
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données........................................71
Organisation du dossier de la carte mémoire .........................................................................72
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur .....................................................................74
Windows 98 et 98SE ..................................................................................................74
Windows Me, 2000 Professional et XP ......................................................................74
Macintosh....................................................................................................................75
Annexe
....................................................................................................................................76
Définition de la langue du menu..............................................................................................76
Dépannage .............................................................................................................................77
Entretien et rangement ............................................................................................................82
Caractéristiques techniques ....................................................................................................86
9
NOMENCLATURE
DES ÉLÉMENTS
* Cet appareil photo est un instrument optique perfectionné. Veillez à garder ces surfaces propres.
Veuillez lire les instructions d’entretien et de rangement au verso de ce mode d’emploi (p. 82).
Flash (p. 26)
Interrupteur principal
Témoin du retardateur (p. 32)
Déclencheur
Objectif*
Microphone
Oculaire
de visée*
Prise de l’adaptateur.
(p. 15)
Attache dragonne (p. 15)
Embase du trépied
(Situé sur le dessous du boîtier)
Couvercle du logement de la batterie/carte (p. 13, 16)
10
Viseur*
Témoin indicateur (p. 81)
Touche gauche
Touche droite
Levier de zooming (p. 21)
Sélecteur de modes
Mode Enregistrement (p. 20)
Mode Lecture (p. 50)
Écran LCD*
Haut-parleur
Touche Entrée
Touche Menu
Touche Mode Flash (p. 26)
Touche Affichage (p. 48, 52)
Protection de la prise USB / sortie vidéo
11
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
PRÉPARATION ET MISE EN ROUTE
Cette section indique comment préparer l’appareil photo avant utilisation. Vous y trouverez des
détails sur l’utilisation et l’installation de la batterie et de la carte mémoire ainsi que sur la fixation de
la dragonne et de l’adptateur secteur AC-5 optionnel.
Chargement de la batterie au lithium
La batterie au lithium doit être chargée pour permettre l’utilisation de l’appareil photo. Avant de charger la
batterie, veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi.
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur fourni à cet effet. La batterie doit être rechargée avant
chaque séance de prise de vue. Reportez-vous à la page 83 pour l’entretien et le rangement de la
batterie.
Branchez le cordon d’alimentation dans le chargeur (1).
Insérez la batterie dans le chargeur, les connecteurs
de la batterie dirigés vers l’avant et l’étiquette vers le
haut (2).
Branchez le chargeur sur une prise murale.
• Le témoin indicateur (3) s’allume, indiquant que la
batterie est en charge. Lorsque la batterie est
chargée, le témoin s’éteint. Le temps de chargement
est d’environ quatre-vingt minutes.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retirez la batterie du chargeur (4).
12
1
2
4
3
Remplacement de la batterie au lithium
Cet appareil photo numérique utilise une batterie au lithium NP-200. Avant d’utiliser la batterie,
veuillez lire attentivement les avertissements de sécurité en pages 3 et 4 de ce mode d’emploi.
L’appareil photo doit être hors tension lors du remplacement de la batterie.
2
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le bas de
l’appareil pour déverrouiller l’attache de sûreté (1). Ouvrez le volet (2).
4
Déplacez le loquet de la batterie vers l’arrière de l’appareil
pour insérer la batterie (3). Insérez la batterie dans son
logement (4), connecteurs en tête, jusqu’à ce qu’elle soit
fixée par le loquet.
6
1
3
Pour retirer la batterie, déplacez le loquet vers l’arrière de
l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit libérée (5).
Retirez la batterie de son logement (6).
5
7
Fermez le couvercle du logement de la batterie (7) et
faites-le glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache
de sûreté (8).
• Une fois la batterie installée, le message de réglage de la date et de
l’heure peut s’afficher sur le moniteur. Le réglage de l’horloge et du
calendrier s’effectue dans la section Config 1 du menu (p. 18).
8
13
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
Indicateur de charge de la batterie
Cet appareil photo est équipé d’un indicateur automatique de charge de la batterie affiché sur l’écran
LCD. L’icône passe du blanc au rouge lorsque la charge de la batterie est faible.
Icône de batterie en pleine charge – la batterie est entièrement chargée. Cet
icône s’affiche durant trois secondes lorsque l’appareil photo est mis sous
tension ou bascule entre les modes Enregistrement et Lecture.
Icône de batterie en demi charge – la batterie est partiellement chargée. Cet
icône s’affiche durant trois secondes. L'écran LCD s’éteint lorsque le flash
est en charge.
Avertissement de batterie déchargée – la charge de la batterie est très faible.
La batterie doit être remplacée dès que possible. Cet avertissement s’affiche
automatiquement et reste affiché jusqu’à ce que la batterie soit rechargée. Si
le niveau de charge descend au-dessous de ce niveau lorsque l’appareil est
en fonction, le message de batterie déchargée s’affiche juste avant que
l’appareil s’éteigne.
Si la charge est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil, le témoin
indicateur situé à côté du viseur devient rouge et clignote durant trois
secondes. Le déclencheur ne fonctionne plus. La batterie doit être
rechargée.
Coupure automatique
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil photo se met automatiquement hors tension si
aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes. Pour remettre l’appareil en fonction,
appuyez sur l’interrupteur principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la
section Config 1 des menus Enregistrement et Lecture (p. 28, 54). Lorsque l’appareil photo est
connecté à un ordinateur, le délai de coupure automatique est réglé sur dix minutes et ne peut être
modifié.
14
Adptateur secteur AC-5 (vendu séparément)
Ne changez pas de type d’alimentation pendant que l’appareil photo est sous tension.
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de changer le type d'alimentation.
L’adaptateur secteur AC-4 ou AC-5 permet à l’appareil photo d’être alimenté
depuis une prise murale. L’adptateur secteur est recommandé lorsque l’appareil
photo est en interface avec un ordinateur ou pendant des périodes d’utilisation
intense. Le modèle d’adptateur secteur AC-4 est prévu pour l’Amérique du
Nord, le Japon et Taïwan, le modèle AC-5 pour les autres régions.
1
Insérez la fiche de l’adptateur secteur dans le prise. (1).
Branchez la fiche de l’adptateur secteur dans une prise murale.
Fixation de la dragonne
Gardez toujours la dragonne autour du poignet pour éviter
une chute accidentelle de l’appareil.
2
Faites passer la petite boucle de la dragonne dans l’attache située
sur le boîtier de l’appareil (1).
Faites passer l’autre extrémité de la dragonne dans la petite boucle
et serrez (2).
1
15
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
Installation et retrait d’une carte mémoire
Avant de remplacer la carte mémoire, mettez toujours l’appareil photo
hors tension et vérifiez que le témoin lumineux n’est pas orange et
clignotant car la carte pourrait être endommagée et les données perdues.
Une carte mémoire SD (Secure Digital) ou une carte multimedia
doit être insérée pour permettre à l’appareil de fonctionner. Si
aucune carte n’est insérée, un avertissement s’affiche sur l'écran
LCD ; le déclencheur peut néanmoins être actionné.
2
3
1
4
5
6
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie vers le
bas de l’appareil photo pour déverrouiller l’attache de sûreté (1).
Ouvrez le couvercle (2).
Insérez la carte mémoire entièrement dans la fente et relâchezla (3). La carte doit se fixer dans la fente.
• Insérez la carte face avant dirigée vers l’avant de l’appareil
photo. Enfoncez la carte bien droit, jamais de travers. Ne forcez
jamais sur la carte. Si elle ne s’insère pas correctement, vérifiez
sa bonne orientation.
• Si une carte multimedia est incorrectement insérée, elle sera
verrouillée mais le couvercle de l’emplacement de la carte ne
fermera pas.
Pour éjecter une carte mémoire, appuyez sur la carte dans la
fente et relâchez (4). La carte peut alors être retirée.
Fermez le couvercle du logement de la batterie (5) et faites-le
glisser vers le haut de l’appareil pour enclencher l’attache de
sûreté (6).
16
À propos des cartes mémoires
Le délai entre l’enregistrement et la lecture est plus important avec les cartes multimedia qu’avec les
cartes mémoire SD. Ceci n’est pas un défaut mais résulte des spécifications des cartes. Lorsque
vous utilisez des cartes à grande capacité, certaines opérations, comme l’effacement, peuvent
prendre plus de temps.
Taquet de
La carte mémoire SD possède une protection d’écriture pour
éviter la suppression des données d’image. Lorsque vous faites protection
d’écriture
glisser le taquet vers le bas de la carte, les données sont
protégées. Toutefois, lorsque la carte est protégée, les images ne
peuvent être enregistrées. Si vous essayez d’enregistrer ou de
supprimer une image avec l’appareil photo, le message indiquant
que la carte est bloquée s’affiche et les voyants DEL situés près
du viseur deviennent rouges et clignotent rapidement. Pour
l’entretien et le rangement de la carte mémoire, reportez-vous à Position de
la page 82.
verrouillage
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la
carte présente dans l’appareil photo doit être formatée. Une carte
provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un formatage avant utilisation. Une carte
peut être formatée dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 54). Le formatage d'une carte
efface définitivement l’ensemble des données présentes.
17
PRÉPARATION
ET MISE EN ROUTE
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir préalablement inséré une carte mémoire et chargé la batterie, l’horloge et le calendrier
de l’appareil photo doivent être réglés. Lorsque des images sont enregistrées, les données d’image
sont sauvegardées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Il peut être nécessaire de définir la
langue du menu en fonction des pays. Pour modifier la langue, reportez-vous à la page 76.
1
4
Faites glisser la Sélecteur de modes en
position Lecture (2).
2
La date et l’heure peuvent être réglées à
partir du menu Lecture. La navigation dans
le menu est très simple. La touche Menu (3)
permet d’activer et désactiver le menu. Le
levier de zooming et les touches droite et
gauche (4) commandent le curseur et
modifient les paramètres du menu. La
touche Entrée (5) sélectionne les options du
menu et définit les réglages.
3 5
18
Mettez l’appareil sous tension en appuyant
sur l'interrupteur principal situé à côté du
déclencheur (1).
Basique
Config 1
Config 2
Appuyez sur la touche Menu pour activer le
menu Lecture.
-
Lumino Ecran
Eco énergie
3 min.
Effets son
Oui
RéglageDate/H
-
Format Date
An/Mois/Jour
Menu Lecture : section Config 1
RéglageDate/H
Entrée
Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet
Config 1 en surbrillance en haut du menu.
Utilisez le levier de zooming pour mettre
l’option de réglage de la date et de l’heure
en surbrillance.
Appuyez sur la touche droite. “Entrée”
s’affiche sur le côté droit du menu.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran de
réglage de la date et de l’heure.
Utilisez les touches droite et gauche pour
sélectionner l’élément à modifier. Utilisez le
levier de zooming pour régler l’élément.
Position de verrouillage
Appuyez sur la touche Entrée pour régler l’horloge et
le calendrier. Le menu Lecture s’affiche.
Appuyez sur la touche Menu pour fermer le menu
Lecture.
19
MODE ENREGISTREMENT
MODE ENREGISTREMENT
Cette section décrit les principales opérations d’enregistrement ainsi que les fonctions
d’enregistrement avancées. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les pages 20 à 29. Un grand nombre des
fonctions d’enregistrement sont commandées par des menus. Les sections Navigation dans les
menus décrivent précisément comment modifier les paramètres des menus. Les sections sur la
navigation sont immédiatement suivies de descriptions des paramètres.
Manipulation de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez le viseur ou l'écran LCD, tenez fermement
l’appareil avec la main droite en soutenant le boîtier avec la main
gauche. Serrez les coudes contre le corps avec les jambes écartées
pour que l’appareil reste stable.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appareil de manière à ce
que le flash soit au-dessus de l’objectif, le déclencheur vers le haut.
Prenez soin de ne pas masquer l’objectif avec les doigts ou la
dragonne.
Réglage de l’appareil photo pour enregistrer des images
1
Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur
principal (1).
Faites glisser le sélecteur de modes en position
Enregistrement (2).
2
2
20
Utilisation du zoom
Cet appareil est équipé d’un zoom exclusif 5,7 – 17,1 mm. Il correspond à un objectif 37 à 111 mm
sur un appareil 35 mm. L’objectif est commandé par le levier de zooming situé à l’arrière de
l’appareil.
Pour les photos 35 mm, les distances focales inférieures à 50 mm sont appelées grand-angle ;
l’angle de vue est supérieur à celui de l’œil humain. Les distances focales supérieures à 50 mm sont
appelées téléobjectif et semblent rapprocher les objets distants. L’effet du zoom optique est visible à
la fois dans le viseur et sur l'écran LCD.
Pour un zoom avant sur le sujet,
poussez le levier vers le haut.
Pour un zoom arrière, poussez le levier
vers le bas.
La fonction de zoom numérique peut
doubler la puissance de l’objectif. Le
zoom numérique est activé dans la
section Personnaliser (PREF.) du menu
Mode Enregistrement (p. 28).
21
MODE ENREGISTREMENT
Affichage de l'écran LCD – mode Enregistrement
Indicateur du microphone
Zoom numérique (p. 40)
Définition (p.35)
Qualité de l’image (p.36)
Mode Enregistrement
Modes Flash (p. 26)
Compensation d’exposition (p. 46)
Equilibre des blancs (p. 38)
Indicateur de charge de la
batterie (p. 14)
Mode Entraînement (p. 30)
Compteur d’images (p. 37)
"Risque de bougé"
Signaux de mise au point (p. 27)
Le compteur d’images ne peut dépasser 999. Lorsque le nombre d’images enregistrables est
supérieur, le nombre 999 s’affiche. Le compteur d’images poursuit le décompte lorsque le nombre
d’images enregistrables tombe en dessous de mille.
"Risque de bougé"
Si la vitesse de l’obturateur tombe en dessous du seuil pour lequel l’appareil
peut être stabilisé à la main, l’indicateur de "Risque de bougé" s’affiche sur
l'écran LCD, le témoin lumineux du viseur devient vert et clignote lentement.
Les vibrations de l’appareil risquent de provoquer un léger flou consécutif au
faible mouvement de la main plus accentué en
position téléobjectif qu’en position grand-angle.
Bien que l’avertissement s’affiche, l’obturateur
peut tout de même être déclenché. Pour éliminer ces "risques de
bougé", placez l’appareil sur un trépied ou utilisez le flash intégré.
22
Opération d’enregistrement de base
Mettez l’appareil sous tension et faites glisser le sélecteur de modes en position Enregistrement.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou
centrez-le dans le viseur.
• La fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être
utilisée avec des sujets décentrés.
• Si le sujet est à moins d’1 m en position d’objectif grand-angle ou
à moins de 3 m en position téléobjectif, utilisez uniquement
l'écran LCD pour cadrer le sujet.
1
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course (1) pour verrouiller la mise au
point et l’exposition.
• Le signal de mise au point (p. 25) sur l'écran LCD et le témoin
lumineux du viseur confirment que l’image est nette. Si le signal de
mise au point du moniteur est rouge ou
que le témoin lumineux est vert et
clignote rapidement, ceci signifie que
l’appareil n’a pas pu effectuer la mise au
point sur le sujet. Répétez les étapes
précédentes jusqu’à ce que le signal de
mise au point devienne blanc et que le
témoin reste allumé.
Appuyez complètement sur le déclencheur (2) pour effectuer la prise
de vue.
• Après déclenchement de l’obturateur, le témoin lumineux situé à
côté du viseur devient orange et clignote, indiquant que les données
d’image sont en cours d’enregistrement dans la carte mémoire. Ne
retirez jamais une carte mémoire pendant le transfert de données.
23
MODE ENREGISTREMENT
Verrouillage de mise au point
La fonction de verrouillage de mise au point permet de faire une photo lorsque le sujet est décentré
et en dehors de la zone de mise au point. Cette fonction peut également être utilisée lorsqu’une
situation particulière empêche l’appareil de mettre au point le sujet. Cette fonction est commandée
par le déclencheur.
Placez le sujet dans la zone de mise au point de l'écran LCD ou
centrez-le dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et maintenez-le pour verrouiller la mise au point.
• Le signal de mise au point de l’écran et le
témoin lumineux du viseur indiquent si la
mise au point est verrouillée.
Sans relâcher le déclencheur, repositionnez le sujet dans la zone
d’image. Appuyez complètement sur le déclencheur pour
effectuer la prise de vue.
Profondeur de champ
La profondeur de champ est comprise entre 25 cm et l’infini. Vous pouvez utiliser aussi bien l'écran
LCD que le viseur pour cadrer le sujet. Toutefois, du fait de la parallaxe, seule l’image réelle de
l’écran sera précise pour des sujets situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à
moins de 3 m en position téléobjectif.
24
Signaux de mise au point
Cet appareil numérique possède un système de mise au point automatique perfectionné. L’icône de
mise au point situé dans le coin inférieur droit de l'écran LCD et le témoin lumineux situé à côté du
viseur indiquent l’état de la mise au point. L’obturateur peut être déclenché, que la mise au point soit
effectuée ou non.
Mise au point confirmée – le signal de mise au point de l'écran
LCD est blanc et le témoin lumineux du viseur est vert et fixe.
Mise au point impossible – le signal de mise au point de l'écran
LCD est rouge et le témoin lumineux du viseur est vert et
clignote rapidement. Lorsque le système de mise au point
automatique ne peut pas fonctionner, la mise au point est réglée
sur 2 m.
Signal de mise au point
Mises au point particulières
Dans certaines circonstances, il est impossible à l’appareil d’effectuer la mise au point. Dans ce cas,
la fonction de verrouillage de mise au point (p. 24) peut être utilisée pour effectuer la mise au point
sur un objet différent situé à la même distance que le sujet principal et l’image peut alors être
recomposée pour effectuer la prise de vue.
Le sujet est trop
sombre.
Le contraste du sujet
dans la zone de mise
au point est faible.
Deux sujets à des
distances différentes se
chevauchent dans la
zone de mise au point.
Le sujet se trouve à
proximité d’un objet ou
d’une zone à forte
luminosité.
25
MODE ENREGISTREMENT
Modes Flash
Le flash peut être utilisé pour prendre des photos de sujets
immobiles. Pour régler le mode Flash, il suffit d’appuyer sur la touche
Mode Flash (1) située à l’arrière de l’appareil photo. Le mode Flash
actif est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD.
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension, le mode Flash revient en
flash automatique avec réduction des “yeux rouges” si le dernier
réglage utilisé était flash automatique avec système de réduction
des “yeux rouges” ou portrait de nuit. Dans le cas contraire, le
mode reviendra en flash automatique.
1
Les modes Flash sont affichés dans l’ordre suivant :
Flash
automatique
Flash automatique
avec réduction des
“yeux rouges”
Fill-in
Aucun flash
Portrait
de nuit
Flash automatique – le flash se déclenche automatiquement en conditions de lumière faible et de
contre-jour.
Réduction des “yeux rouges” – le flash se déclenche après quelques impulsions préalables afin
d'atténuer l’effet des “yeux rouges”, créé par la réflexion de la lumière du flash sur la rétine. Utilisé
dans des conditions de faible luminosité lors de la prise de vues de personnes ou d’animaux, le préflash contracte les pupilles du sujet.
Fill-in - le flash se déclenche à chaque prise de
vue quelle que soit la luminosité. Le fill-in atténue
les contre-jours dus à une lumière solaire ou
artificielle trop vive.
26
Désactivation du flash - le flash ne se déclenchera pas. Utilisez cette fonction lorsque les prises de
vue au flash sont interdites, lorsque vous souhaitez que le sujet soit éclairé en lumière naturelle ou
lorsque le sujet est situé au-delà de la portée du flash. Le "risque de bougé" peut s’afficher lorsque la
désactivation du flash est sélectionnée (p. 22).
Portrait de nuit – pour les portraits de nuit au flash. L’appareil
photo équilibre automatiquement l'exposition du sujet sous le flash
et l'arrière-plan. Pour un portrait, demandez au sujet de ne pas
bouger après l’éclair du flash car l’obturateur reste ouvert pour
l’exposition de l'arrière-plan. La fonction de réduction des “yeux
rouges” est utilisée dans ce mode.
Portée du flash
L’appareil photo contrôle automatiquement la puissance du flash. Pour une bonne exposition,
l’éloignement du sujet ne doit pas dépasser la portée du flash. En raison du système optique, la
portée du flash est différente pour l’objectif en position grand-angle ou en position téléobjectif.
Position grand-angle
Position téléobjectif
0,25 m ~ 2,9 m
0,25 m ~ 2,3 m
Signaux de flash
Le témoin lumineux situé à côté du viseur indique l’état du flash.
Lorsque le témoin est rouge et clignote rapidement, le flash est en
charge et le déclencheur ne fonctionne pas. Lorsque le témoin devient
vert, le flash est chargé et prêt à l’emploi.
27
MODE ENREGISTREMENT
Navigation dans le menu mode Enregistrement
Les différentes utilisations et les fonctions d’enregistrement de l’appareil sont commandées par le
menu. La navigation dans le menu est très simple. La touche Menu permet d’activer et de désactiver le
menu. Le levier de zooming et les touches droite et gauche commandent le curseur et modifient les
paramètres du menu. La touche Entrée sélectionne les options du menu et définit les réglages.
Pour activer le menu du mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
L’onglet “Basique” situé en haut du menu est mis en surbrillance. Utilisez les touches
droite/gauche pour mettre en surbrillance l’onglet approprié ; les menus changent en
fonction de l’onglet sélectionné.
Lorsque le menu souhaité s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire défiler les
options du menu. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié.
Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ;
les paramètres s’affichent avec le paramètre en cours indiqué par une flèche
• Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche.
Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance.
• Si “Entrée” est affiché, appuyez sur la touche Entrée pour afficher l’écran des
paramètres.
Basique
PREF.
Entraînement
Config 1
Simple
Définition
1600X1200
Qualité
Standard
BalanceBlancs
Automatique
28
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner
le paramètre en surbrillance.
Lorsqu’un paramètre est sélectionné, le curseur revient aux
options du menu et le nouveau paramètre s’affiche. Les
modifications peuvent se poursuivre. Pour retourner en
mode Enregistrement, appuyez sur la touche Menu.
Basique
PREF.
Entraînement
Simple
Zoom numéri.
Oui / Non
En continu
Affichag.Inst
Oui / Non
Retardat.
Mémo vocale
Oui / Non
Séqu. vidéo
Nom dossier
Format std.
Format date
Enr. Audio
Définition
1600 X 1200
1280 X 960
Qualité
BalanceBlancs
Config 1
640 X 480
Lumino Ecran
Valider
Superfin
Eco énergie
1 min.
Fin
3 min.
Standard
5 min.
Economique
10 min.
Automatique
30 min.
Jour
Effets sons
Avec / Sans
Nuageux
RéglageDate/H
Valider
Tungstène
Format Date
An/Mois/Jour
Fluo
Mois/Jour/An
Jour/Mois/An
Veuillez vous référer aux sections suivantes
pour des détails sur les options de menu et
leurs paramètres. La section Config 1 est
accessible depuis les menus des modes
Enregistrement et Lecture (p. 54).
29
MODE ENREGISTREMENT
Entraînements
Les modes Entraînement commandent le rythme et la méthode par lesquels les images sont saisies.
Les icônes indiquant le mode d’entraînement sélectionné s’affichent sur l'écran LCD. Le mode
d’entraînement est sélectionné dans la section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28)
Lorsque l’appareil photo est hors tension, le mode d’entraînement revient sur l’Avance vue par vue.
Enregistrement vidéo (p. 33)
Avance vue par vue
Enregistrement audio (p. 34)
Avance en continue (p. 31)
Retardateur (p. 32)
Avance vue par vue
L’Avance vue par vue permet de saisir une seule image chaque fois que le déclencheur
est actionné. Il s’agit du paramétrage par défaut de l’appareil photo.
30
Avance en continue
Le mode d’entraînement d’avance en continu permet de saisir une série d’images
lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Le nombre d’images saisies en une seule
fois et le rythme de saisie dépendent des paramètres de qualité d’image et de définition.
Avec le paramètre de définition 1600 X 1200, le rythme maximum de saisie est de
2 images par seconde. Si la qualité de l’image est définie sur superfin (p. 36), une seule
image peut être saisie à la fois. L’Avance en continue est sélectionnée dans la section Basique du
menu du mode Enregistrement (p. 28).
Composez l’image comme il est décrit dans la section Opération d’enregistrement
de base (p. 23). Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller
l’exposition et la mise au point de la série. Appuyez complètement sur le
déclencheur et maintenez-le (1) pour commencer les prises de vues. Lorsque le
déclencheur est enfoncé et maintenu, l’appareil enregistre des images jusqu’à ce
que le nombre maximum d’images ait été pris ou que le
déclencheur soit relâché. Le flash intégré peut être utilisé, mais
le rythme de saisie sera réduit car le flash doit se recharger
entre chaque image. Lorsque la série de prises de vues est
terminée, le compteur d’images est ajusté et les images sont
enregistrées.
Le diagramme ci-contre
précise le nombre
maximum d’images qui
peuvent être saisies avec
les différentes
combinaisons de qualité
d’image et de définition.
Qualité
d’image
Définition
Fin
Standard
Economique
1600 X 1200
7
15
29
1280 X 960
11
23
44
1
640 X 480
44
81
140
31
MODE ENREGISTREMENT
Retardateur
Le retardateur est utilisé pour les autoportraits. Il retarde le déclencheur d’environ dix
secondes. Le mode d’entraînement du retardateur est sélectionné dans la section
Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28).
Avec l’appareil posé sur un trépied, composez l’image comme il est
décrit dans la section Opérations d’enregistrement de base (p. 23). Le verrouillage
de mise au point (p. 24) peut être utilisé avec des sujets décentrés. Appuyez sur
le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition et la mise au point (1).
Appuyez complètement sur le déclencheur pour débuter le décompte (2). Veillez à
ne pas vous trouver devant l’appareil photo lorsque vous effectuez une prise de
vue avec le retardateur, car la mise au point et l’exposition sont définies au
moment où le déclencheur est actionné. Confirmez toujours la mise au point avec
les signaux de mise au point avant de commencer le décompte (p. 25).
Pendant le décompte, le témoin du retardateur situé à l’avant
de l’appareil photo (3) commence à clignoter. Quelques
secondes avant l’exposition, le témoin du retardateur clignote
rapidement. Juste avant le déclenchement de l’obturateur, le
témoin reste allumé. Pour interrompre le décompte, appuyez
sur le levier de zooming. Pour interrompre le décompte et
annuler le retardateur, appuyez sur l'interrupteur principal.
Après exposition, le mode d’entraînement reviendra sur
l’Avance vue par vue.
32
1
2
Enregistrement vidéo
Le mode d’entraînement Enregistrement vidéo est sélectionné dans la section Basique
du menu du mode Enregistrement (p. 28) Il est possible d’enregistrer des clips vidéos
sonores d’une durée approximative de trente-cinq secondes. L’image vidéo est de
320 X 240 pixels (QVGA) et enregistrée à un taux de transfert d’environ 340 Ko/s. Il est
possible de stocker un clip vidéo d’environ 19 secondes sur une carte mémoire de 8 Mo.
La prise de vue d’une vidéo numérique est très simple. Cadrez l’image sur l'écran LCD. Appuyez et
relâchez le déclencheur pour débuter l’enregistrement (1) ; “Enr” s’affiche durant
l’enregistrement. L’appareil photo continuera d’enregistrer jusqu’à l’écoulement
1
total du temps d’enregistrement ou jusqu’à ce que vous appuyiez une nouvelle
fois sur le déclencheur.
Durant l’enregistrement, le compteur d’images effectuera le
décompte du temps d’enregistrement. Veillez à ne pas couvrir
le micro durant l’enregistrement. Pendant la durée de
l’enregistrement, la mise au point est verrouillée et le zoom
optique désactivé. Toutefois, le levier de
zooming permet d’utiliser un zoom numérique
En attente
2x continu.
A la fin de l’enregistrement, un
écran s’affiche indiquant que le
clip vidéo est sauvegardé sur la
carte mémoire. Ne retirez jamais
la carte mémoire et ne
déconnectez jamais l’alimentation
pendant la sauvegarde du clip.
Enregistrement
Sauvegarde sur la carte
Temps maximum
d’enregistrement pour
le clip suivant.
Indicateur
d’enregistrement
Temps d’enregistrement restant
33
MODE ENREGISTREMENT
Enregistrement audio
Il est possible d’enregistrer quatre-vingt-dix secondes de données audio sans image. Le
mode d’entraînement Enregistrement audio est sélectionné dans la section Basique du
menu du mode Enregistrement (p. 28). Lorsque la fonction est active, l'image réelle est
remplacée par un écran bleu.
Il est possible de stocker environ 842 secondes de données audio sur une carte mémoire de 8 Mo.
Les données audio sont enregistrées à environ
Microphone
8 Ko/s.
1
Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le
déclencheur (1). Un graphique à barres affiche le
temps enregistré. L’enregistrement s’arrête lorsque
le déclencheur est de nouveau actionné ou lorsque
la limite des quatre-vingt-dix secondes est atteinte.
Lorsque vous effectuez des enregistrements audio,
veillez à ne pas toucher ou couvrir le micro. La
qualité de l’enregistrement est proportionnelle à la
distance séparant le sujet du micro. Pour obtenir
les meilleurs résultats, tenez l’appareil photo à
environ 20 cm de la source sonore.
En attente
DéclencheurPourEnregistrer.
Enr. audio
Déclencheur pour stopper.
2
Enregistrement
34
Temps d’enregistrement
restant
Définition
Modifier la définition de l’image affecte le nombre de
pixels de chaque image. Plus la définition est
importante, plus le fichier est volumineux.
Sélectionnez la définition en fonction de l’utilisation
finale de l’image – des définitions plus faibles seront
plus adaptées à des sites Web, alors que des
définitions plus importantes permettront d’obtenir des
impressions de plus grande qualité. La définition doit
être réglée avant la prise de vue. Ce réglage
s'effectue dans la section Basique du menu du mode
Enregistrement (p. 28)
Trois définitions sont disponibles : 1600 X 1200
(UXGA), 1280 X 960 (SXGA) et 640 X 480 (VGA). La
définition est exprimée en pixels par les dimensions
horizontale et verticale de l’image. Seule la dimension
horizontale du réglage de définition sélectionné
s’affiche sur l'écran LCD.
Si la définition est modifiée, le compteur d’images affichera le nombre approximatif d’images que ce
réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire installée. Une carte mémoire peut contenir des
images de différentes définitions.
35
MODE ENREGISTREMENT
Qualité d’image
Cet appareil propose quatre réglages de qualité d’image : Superfin, fin, standard et économique.
Sélectionnez toujours le réglage souhaité avant la prise de vue. La qualité d’image est réglée dans la
section Basique du menu du mode Enregistrement (p. 28).
La qualité d’image détermine le taux de compression mais n’a aucun effet sur le nombre de pixels.
Plus la qualité d’image est importante, plus le taux de compression est faible et plus le volume des
fichiers est important. Pour préserver la capacité de la carte mémoire, utilisez le mode Economique.
En utilisation normale, la qualité d’image standard est suffisante. Le mode superfin offre la meilleure
qualité d’image mais les fichiers d’image les plus volumineux.
Les formats de fichiers varient en fonction de la qualité d’image sélectionnée. Les images en mode
superfin sont sauvegardées sous forme de fichier TIFF. En mode fin, standard et économique, les
images sont sauvegardées au format JPEG.
Si la qualité d’image est modifiée, l'écran LCD affichera le nombre approximatif d’images que ce
réglage permet d’enregistrer sur la carte mémoire en place. Une carte mémoire peut contenir des
images de différentes qualités.
Type de
fichier
Affichage de
l'écran LCD
S. FIN
Superfin – la meilleure qualité d’image.
TIFF
FIN
Fin – image de haute qualité.
JPEG
STD
Standard – réglage par défaut.
JPEG
Economique – fichiers les moins volumineux.
JPEG
ECON
36
Compteur d’images et capacité de la carte mémoire
Le nombre d’images
pouvant être stockées sur
une carte mémoire est
déterminé par la taille et le
type de la carte et par la
taille des fichiers d’images.
La taille réelle des fichiers
est déterminée par la scène
photographiée ; certains
sujets peuvent être plus
fortement compressés que
d’autres.
Tailles approximative des fichiers.
Définition
Qualité
d’image
1600 X 1200 1280 X 960
640 X 480
Superfin
5,5 Mo
3,5 Mo
0,89 Mo
Fin
0,93 Mo
0,60 Mo
0,17 Mo
Standard
0,47 Mo
0,31 Mo
0,09 Mo
Economique
0,24 Mo
0,17 Mo
0,05 Mo
Capacité approximative d’une carte mémoire de 8 Mo.
Superfin
1 image
1 image
7 images
6 images
10 images
39 images
Fin
20 images
Standard
13 images
68 images
39 images 117 images
Economique 25 images
Le compteur d’images
indique le nombre
approximatif d’images
pouvant être stockées sur la
carte mémoire en fonction des paramètres de qualité et de définition d’image de l’appareil photo. Si
ces paramètres sont modifiés, le compteur d’images s’adapte automatiquement. Comme le calcul est
fondé sur les tailles approximatives des fichiers, la vue effectivement prise peut ne pas modifier le
compteur d’images ou le diminuer de plus d’une unité.
Lorsque le compteur d’images affiche trois zéros rouges, cela signifie que les paramètres de
définition et de qualité d’image ne permettent la saisie d’aucune image supplémentaire. La
modification de ces paramètres peut permettre de saisir de nouvelles images.
37
MODE ENREGISTREMENT
Balance des blancs
La balance des blancs permet à l’appareil d’adapter l’équilibre du rendu de couleurs des images
enregistrées en fonction des différentes sources d’éclairage. L’effet de la balance des blancs est
sensiblement équivalent à l’utilisation de films lumière du jour
ou tungstène ou encore de filtres de correction de couleur en
photographie argentique.
Une icône s'affiche sur l'écran si un des quatre réglages autres
que la balance automatique est sélectionnée. La balance des
blancs est réglée dans la partie Basique du menu du mode
Enregistrement (p.28)
Balance des blancs automatique
La balance des blancs automatique compense la température des couleurs d’une scène. Le plus
souvent, le réglage automatique équilibre la lumière ambiante et crée des images magnifiques,
même dans des conditions de lumière mélangée. En cas d’utilisation du flash intégré, la balance des
blancs est réglée pour la température de couleur du flash.
CONSEILS DE PRISES DE VUES
La balance des blancs ne peut pas corriger l’éclairage à vapeur de haute énergie : vapeur de
sodium (éclairage jaune des autoroutes) ou vapeur de mercure. Pour effectuer des portraits
dans de telles conditions d’éclairage, le flash peut être utilisé pour surmonter la lumière
ambiante. Pour des paysages présentant ces types d’éclairages, définissez la balance des
blancs sur le paramètre préréglé de lumière du jour.
38
Balance des blancs préréglée
Les paramètres préréglés de balance des blancs doivent être définis avant la prise de vue. Une fois
ces paramètres définis, leur effet est immédiatement visible sur l'écran LCD.
Pour enregistrer la lumière ambiante, définissez le mode flash sur Désactivation du flash (p. 26). Il
est possible d’utiliser le flash intégré avec une balance des blancs préréglée, mais avec les réglages
Tungstène ou Fluo, il provoquera une dominante rosâtre ou bleuâtre. Le flash est équilibré pour la
lumière du jour et offrira de bons résultats avec les réglages Lumière du jour et Nuageux.
Jour – pour des sujets en extérieur et éclairés par la lumière du soleil ou lumière du
jour.
Nuageux – pour des scènes en extérieur nuageux.
Tungstène – pour éclairage incandescent : ampoules à incandescence domestiques.
Fluo – pour éclairage néon : plafonniers de bureau.
39
MODE ENREGISTREMENT
Zoom numérique
Un zoom numérique 2x à quatre coefficients complète le zoom optique. Le zoom numérique est
activé dans la section Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement (p. 28).
Le zoom numérique augmente le grossissement du plus grand réglage de téléobjectif du zoom
optique à quatre niveaux différents : x1,25, x1,50, x1,75 et x2,00. Bien que les images enregistrées
avec le zoom numérique soient intercalées pour en régler la définition, leur qualité peut différer de
celle des images prises sans le zoom numérique. L’effet du zoom numérique n’est visible que sur
l'écran LCD. La fonction de zoom numérique est annulée lorsque l'écran LCD est éteint (p. 48).
Activez le zoom numérique dans la section
Personnaliser (PREF.) du menu Mode
Enregistrement.
• Le zoom numérique reste actif tant qu’il n’est
pas réinitialisé dans le menu.
En position maximum de téléobjectif, poussez le
levier de zooming vers le haut pour activer le
zoom numérique.
• Le grossissement du zoom s’affiche dans le
coin supérieur droit de l’écran.
• Pour un zoom arrière, poussez le levier vers le
bas.
40
Affichage instantané
Dès qu’une image fixe est saisie, elle peut être affichée
pendant deux secondes sur l'écran LCD avant d’être
sauvegardée. Utilisé en mode d’entraînement d’avance en
continu (p. 31), l’affichage instantané permet de visualiser
la dernière prise de vue de la série. Lorsque l'écran LCD
est éteint (p. 48), il est automatiquement activé pour la
période d’affichage instantané.
L’affichage instantané peut être activé dans la section
Personnaliser (PREF.) du menu Mode Enregistrement
(p. 28). Lorsqu’il est utilisé avec le mémo vocal,
l’enregistrement audio débute après l’affichage de l’image.
HISTOIRE DE MINOLTA
Depuis toujours, innovation et créativité sont les
idées-force des produits Minolta. En matière
d’appareils photo, l’Electro-zoom X était un pur
prototype. Il fut dévoilé en Allemagne, au salon
Photokina, en 1966.
L’Electro-zoom X était un appareil-photo mécanique
reflex à objectif à ouverture électronique
comprenant un zoom intégré de 30 – 120 mm f/3,5
et permettant vingt prises de vues de 12 X 17 mm
sur un film de 16 mm. Le déclencheur et le
logement des piles sont situés dans la poignée.
Seuls quelques exemplaires ont été fabriqués, ce
qui fait de lui l’un des appareils photo Minolta les
plus rares.
41
MODE ENREGISTREMENT
Mémo vocale
La mémo vocale permet d’enregistrer une piste audio d’une durée maximale de quinze
secondes avec une image fixe. Cette fonction est activée dans la section Personnaliser
du menu Mode Enregistrement (p. 28). Lorsque cette fonction est active, l’icône
représentant un microphone blanc s’affiche sur l'écran LCD. La mémo vocale doit être
définie avant la prise de vue. Elle reste active jusqu’à la réinitialisation. Lorsque l'écran
LCD est éteint (p. 48), il est automatiquement activé pour la période de mémo vocale.
Après la saisie d’une image, un écran s’affiche
indiquant que l’enregistrement audio a débuté.
Un graphique à barres (1) affiche le temps
d’enregistrement restant. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez sur le déclencheur ou
sur la touche Entrée (2). L’enregistrement
s’arrête automatiquement à la fin des quinze
secondes.
Microphone
2
La mémo vocale est liée à la dernière vue
d’une série d’images en Avance en continue
(p. 31). Pendant la lecture, les images
associées à des pistes audio de mémo vocale
affichent un icône indicatif (p. 51).
Lorsque vous effectuez des enregistrements
audio, veillez à ne pas toucher ou couvrir le
micro. La qualité de l’enregistrement est
proportionnelle à la distance séparant le
sujet du micro. Pour obtenir les meilleurs
résultats, tenez l’appareil photo à environ
20 cm de la source sonore.
Enr. audio
Stop
1
Indicateur
d’enregistrement
Temps d’enregistrement restant
42
Nom de dossier
Toutes les images enregistrées sont stockées dans des dossiers de la carte
mémoire. Il existe deux formats pour les noms de ces dossiers : standard et date.
Les dossiers standard possèdent un nom composé de huit caractères. Le dossier
initial est appelé 100MLT09. Les trois premiers chiffres forment le numéro de
série du dossier, qui augmente d’une unité à chaque nouvelle création de dossier.
Les trois lettres suivantes concernent Minolta et les deux derniers chiffres
précisent l’appareil photo utilisé ; 09 représente le DiMAGE X.
Un nom de dossier au format date débute également par le numéro de série à
trois chiffres et est suivi d’un chiffre représentant l’année, de deux chiffres pour le
mois et de deux chiffres pour le jour : 100AMMJJ. Le dossier 10120412 a été
créé le 12 avril 2002.
100MLT09
(Standard)
10120412
Lorsque le format date est sélectionné, un nouveau dossier contenant la date du
(Date)
jour est créé à chaque enregistrement de prise de vue. Toutes les prises de vues
effectuées ce jour seront placées dans ce dossier. Les images enregistrées un
autre jour seront placées dans un nouveau dossier contenant la date correspondante dans son
intitulé. Lorsqu’un nouveau dossier est créé, le numéro de série du nom du fichier image est
réinitialisé sur 0001. Pour des informations supplémentaires sur l’organisation des dossiers et sur les
noms de fichiers, reportez-vous à la page 72.
43
MODE ENREGISTREMENT
Luminosité de l'écran LCD
Faible
La luminosité de l'écran LCD possède onze niveaux de
réglage. Après avoir sélectionné l’option de luminosité de
l'écran LCD et appuyé sur la touche Entrée du menu
(p. 28, 54), l’écran de luminosité s’affiche. Cet écran peut
également être activé en appuyant sur le bouton
d’affichage et en le maintenant enfoncé.
Utilisez les touches droite et gauche (1) pour ajuster le
niveau de luminosité ; l’image du moniteur est modifiée en
conséquence. Pour définir le niveau, appuyez sur la
touche Valider (2) ; l’appareil photo revient alors en mode
Enregistrement ou Lecture. Le niveau de luminosité de
l'écran LCD concerne les deux modes.
Elevée
Valider
1
2
Paramètres du menu de coupure automatique
Pour préserver la charge de la batterie, l’appareil s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
effectuée dans un certain délai. Pour remettre l’appareil sous tension, appuyez sur l'interrupteur
principal. Le délai avant la coupure automatique peut être modifié dans la section Config 1 des
menus Enregistrement et Lecture (p. 28, 54) : 1, 3, 5, 10 et 30 minutes. La durée du délai avant
coupure automatique est fixée à 10 minutes lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Effets sonores
Les effets sonores de l’appareil peuvent être désactivés et activés dans la section Config 1 des
menus Mode Enregistrement et Lecture (p. 28, 54).
44
Réglage de la date et de l’heure
Il est important que l’horloge soit réglée précisément. Lorsqu’un enregistrement est effectué, la date
et l’heure de l’enregistrement sont sauvegardées avec le fichier et s’affichent en mode Lecture ou
lors de l’utilisation du logiciel DiMAGE Image Viewer Utility inclus dans le CD-Rom. La date et l’heure
sont réglées dans la section Config 1 des menus Mode Enregistrement et Lecture (p. 28, 54).
Lorsque l’option Date/Heure est sélectionnée et validée,
l’écran Date/Heure s’affiche. Les touches droite et
gauche (1) permettent de sélectionner l’élément à modifier
et le levier de zooming (2) d’en modifier la valeur. De
gauche à droite, l’écran indique l’année, le mois, le jour,
l’heure et la minute. Une fois la date et l’heure ajustées,
validez les réglages avec la touche Entrée (3). La touche
Menu ferme l’écran sans valider les modifications.
RéglageDate/H
Entrée
1
2
3
Réglage du format de date
Le format de date affiché peut être modifié : An/Mois/Jour (année, mois, jour), Mois/Jour/An (mois,
jour, année), Jour/Mois/An (jour, mois, année). Il suffit de sélectionner le format souhaité et de le
valider avec la touche Entrée ; le nouveau format s’affiche dans le menu. Le format de date n’affecte
pas les noms de dossier au format date (p. 43). Le format de date est réglé dans la section Config 1
des menus Mode Enregistrement et Lecture (p. 28, 54).
45
MODE ENREGISTREMENT
Compensation d’exposition
L’exposition de l’appareil peut être ajustée d’un maximum de ± 2 Ev par 1/3
d’incréments pour rendre l’image finale plus claire ou plus sombre. La valeur de
compensation d’exposition reste active jusqu’à sa réinitialisation ou jusqu’à ce que
l’appareil soit mis hors tension.
La compensation d'exposition doit être définie avant la saisie de la prise de vue. Lors du réglage de
la compensation d’exposition, le degré de compensation est indiqué à côté de l’icône de
compensation d’exposition situé sur l'écran LCD. Pour toute valeur différente de 0.0, l’icône reste
affiché à titre indicatif. Pour régler la compensation d’exposition, l'écran LCD doit être allumé.
1
Utilisez les touches droite et gauche (1) pour
ajuster la valeur de compensation
d’exposition.
• L'écran LCD affichera l’icône et la valeur de
la compensation d’exposition.
• La modification de compensation
d’exposition est visible dans l’image réelle
de l'écran LCD.
L’ajustement d’exposition sera actif après cinq
secondes ou dès qu’un autre bouton de
l’appareil est utilisé.
46
Il arrive que la cellule d’exposition de l’appareil soit trompée par certains sujets. La
compensation d’exposition peut être utilisée dans ces situations. Par exemple, une
scène à très forte luminosité, comme un paysage enneigé ou une
plage de sable blanc, peut apparaître trop sombre dans l’image
saisie. Avant la prise de vue, un ajustement de l’exposition de + 1 ou
+ 2 Ev permettra d’obtenir une image présentant une tonalité
normale.
Dans cet exemple, la scène sombre apparaît claire et délavée sur
l'écran LCD. En diminuant l’exposition de – 1,5 Ev, la richesse du
coucher de soleil est préservée.
Qu’est-ce-qu’une Ev ?
Ev est l’abréviation de “exposure value” (valeur d’exposition). Une modification d’une Ev ajustera
l’exposition calculée par l’appareil photo par un facteur de deux.
Modification en Ev Ajustement de l’exposition
+ 2,0 Ev
4 fois plus de lumière
+ 1,0 Ev
2 fois plus de lumière
0,0 Ev
Exposition calculée
– 1,0 Ev
– 2,0 Ev
Deux fois moins de lumière
Quatre fois moins de lumière
47
MODE ENREGISTREMENT
Bouton d’affichage – mode Enregistrement
La touche Affichage des informations commande l’affichage de l'écran LCD. Chaque fois que cette
touche est sollicitée, l’affichage passe à la position suivante : affichage complet, image réelle
uniquement et écran éteint. Si la touche Affichage est enfoncée et maintenue, l’écran d’ajustement
de la luminosité de l'écran LCD s’affiche, reportez-vous à la page 44.
Éteindre l'écran et utiliser le viseur pour effectuer les prises de vues permet d’économiser la
puissance de la batterie. Toutefois, du fait de la parallaxe, le moniteur doit être utilisé pour des sujets
situés à moins d’1 m de l’objectif en position grand-angle ou à moins de 3 m en position téléobjectif.
Lorsque les touches Mode Flash ou Menu sont sollicitées, l'écran LCD s’allume automatiquement.
Le zoom numérique est désactivé lorsque l'écran est éteint. L'écran LCD ne peut pas être éteint en
mode d’enregistrement audio ou vidéo. Lorsqu'il est éteint, il est automatiquement activé pour la
période d’affichage instantané.
Affichage
complet
Bouton
d’affichage
48
Écran
LCD
éteint
Image réelle
uniquement
Guide succinct de photographie
La photographie peut être une activité très gratifiante. Ce guide est une introduction à certains
principes photographiques fondamentaux.
Le zoom n’affecte pas seulement la taille du sujet dans l’image, il influence également la profondeur
de champ et la perspective. La profondeur de champ est la zone située entre l’objet mis au point le
plus proche et l’objet mis au point le plus éloigné. Lors d’un zoom avant (position téléobjectif) vers le
sujet, la profondeur de champ se réduit, séparant le sujet de l’arrière-plan. De nombreux portraits
sont pris au téléobjectif. La mise de l’objectif en position grand-angle accroît la netteté de l’avantplan et de l’arrière-plan. En général, la
grande profondeur de champ des
objectifs grand-angle améliore les
photos de paysages.
Les objectifs grand-angle créent également
une forte perspective qui donne à l’image
un aspect de profondeur. Les téléobjectifs
compriment l’espace entre le sujet et
l’arrière-plan et créent une faible
perspective.
49
MODE LECTURE
MODE LECTURE
Cette section décrit comment visualiser et modifier les images sur l’appareil photo. Le
fonctionnement de base du mode Lecture est décrit en pages 50 à 56. Vous trouverez des
descriptions détaillées des réglages du menu Lecture après la section Navigation dans les menus.
Affichage lecture vue par vue
Image fixe
Indicateur de mode
Affichage du grossissement (p. 53)
Définition (p.35)
Qualité de l’image (p.36)
Heure de
l’enregistrement
Date de
l’enregistrement
Indicateur de piste audio
Clip vidéo
Play
Indicateur de charge
de la batterie (p. 14)
Icône d’impression (p. 60)
Numéro de dossier –
numéro de fichier (p. 72)
Icône de verrouillage (p. 59)
Numéro de prise de vue /
nombre total d’images
Icône vidéo
Un enregistrement audio (p. 34) ne possède aucune donnée d’image. Par conséquent, pour indiquer
un fichier audio, l'écran LCD devient bleu. La date et l’heure de l’enregistrement, l’état de
verrouillage, le numéro de la prise de vue et les numéros de dossier et de fichier s’affichent.
50
Visualisation des images et lecture des enregistrements audio
2
La lecture d’images fixes, de clips
vidéos et d’enregistrements audio
est très simple. Faites glisser la
touche de sélection modes en
position Lecture (1) et utilisez les
flèches droite et gauche pour
naviguer dans les
enregistrements de la carte
mémoire (2).
1
3
Un icône indicatif situé au bas de
l'écran LCD signale que l’image
possède une piste audio.
Pour lire la piste audio, appuyez sur la touche
Entrée (3).
• Pour annuler une mémo vocale ou une
légende audio, appuyez sur la touche Menu.
• Pour interrompre et relancer un enregistrement
audio, appuyez sur la touche Entrée. Appuyer
sur la touche Menu annule la lecture.
Au bas de l'écran LCD, une icône
représentant une caméra signale
un clip vidéo.
Pour lire le clip vidéo, appuyez sur la touche
Entrée (3).
• Pour interrompre et relancer un clip vidéo,
appuyez sur la touche Entrée. Appuyer sur la
touche Menu annule la lecture.
51
MODE LECTURE
Touche Affichage – mode Lecture
La touche Affichage commande le format
d’affichage. Chaque fois que la touche est
enfoncée, l’affichage passe au format suivant :
affichage complet, image uniquement, lecture
d’index.
Affichage complet
Touche Affichage
Image
uniquement
Lecture d’index
En lecture d’index, les touches droite et gauche et le levier de zooming permettent de déplacer le
cadre jaune autour des imagettes. Lorsque ce cadre met l’image en surbrillance, la date de
l’enregistrement, l’indicateur de piste audio, l’état de verrouillage et d’impression et le numéro de
prise de vue de l’image s’affichent au bas de l’écran. La piste audio associée à l’image en
surbrillance peut être lue en appuyant sur la touche Entrée. Lorsque la touche Affichage est de
nouveau sollicitée, l’image en surbrillance sera affichée en mode Lecture vue par vue.
52
Lecture agrandie
En lecture vue par vue, pour une observation plus précise, il existe six possibilités d’agrandissement
d’une image : 1,5X, 2,0X, 2,5X, 3,0X, 3,5X et 4,0X.
L’image à agrandir étant affichée, appuyez sur le levier de zooming pour
activer le mode Lecture agrandie.
• Le niveau d’agrandissement s’affiche sur l'écran LCD.
Pousser le levier de zooming vers le haut augmente
l’agrandissement de l’image. Pousser le levier de zooming vers
le bas diminue l’agrandissement de l’image.
• La touche Affichage permet de basculer entre
l’affichage complet et l’affichage d’une seule
image.
Défilement
Pour faire défiler l’image, appuyez sur la touche Entrée.
• La touche Entrée permet de basculer entre la lecture agrandie
et les écrans de défilement.
Utilisez les touches droite et gauche et le
levier de zooming pour faire défiler
l’image.
Zoom
• Pour quitter le mode Lecture agrandie, appuyez
sur la touche Menu.
53
MODE LECTURE
Navigation dans le menu Mode Lecture
En mode Lecture, il suffit d’appuyer sur la touche Menu pour activer le menu. Le menu est utilisé
pour modifier des images et commander le fonctionnement de l’appareil photo.
Activez le menu du mode Lecture à l’aide de la touche Menu.
L’onglet “Basique” situé en haut du menu est mis en surbrillance. Utilisez les touches
droite/gauche pour mettre en surbrillance l’onglet du menu approprié ; les menus
changent en fonction de l’onglet sélectionné.
Lorsque la section de menu souhaitée s’affiche, utilisez le levier de zooming pour faire
défiler les options. Mettez en surbrillance l’option dont le paramètre doit être modifié.
Lorsque l’option de menu à modifier est en surbrillance, appuyez sur la touche droite ;
les paramètres s’affichent, le paramètre en cours étant indiqué par une flèche.
• Pour revenir aux options du menu, appuyez sur la touche gauche.
Utilisez le levier de zooming pour mettre le nouveau paramètre en surbrillance.
• Si “Entrée” est affiché, sélectionnez-le pour afficher l’écran des paramètres.
Basique
LégendeAudio
-
Effacer
-
Verrouiller
-
Imprimer
-
Impr. index
54
Config 2
Config 1
Non
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner
le paramètre en surbrillance.
Lorsqu’un paramètre est sélectionné, le curseur revient aux
options du menu et le nouveau paramètre s’affiche. Les
modifications peuvent se poursuivre. Pour retourner en
mode Lecture, appuyez sur la touche Menu.
Enr. audio
Basique
Config 1
LégendeAudio
Valider
Lumino. Ecran
Valider
Effacer
Cette image
Eco énergie
1 min.
3 min.
Tout effacer
Sélectionner
Verrouiller
Cette image
Toutes imag
Imprimer
Pour des informations
sur la section Config 1,
reportez-vous aux
pages 44 à 45.
5 min.
10 min.
30 min.
Sélectionner
Effets son
Avec / Sans
Annul. verrou
RéglageDate/H
Valider
Cette image
Format Date
An/Mois/Jour
Jour/Mois/An
Toutes imag
Sélectionner
No. de
copies?
Mois/Jour/An
Annuler imp.
Impr. Index
Oui / Non
Config 2
Formater
Valider
Sortie vidéo
NTSC
PAL
Langue
Pour des informations sur
les écrans de sélection des
images, reportez-vous à la
page 56.
Oui
Non
Japanese
English
Deutsch
Français
Español
Sélectionner “Oui” exécutera
l’opération, sélectionner “Non”
l’annulera
Voir les sections suivantes pour des descriptions
des options de menu et de leurs paramètres.
55
MODE LECTURE
Écran de sélection des images
Lorsqu’un paramètre de sélection d’images est choisi dans le menu, l’écran de sélection des images
s’affiche. Cet écran permet de sélectionner plusieurs fichiers image et audio.
Les touches droite
et gauche déplacent
le cadre jaune de
sélection d’image.
La touche Menu
annule l’écran et
toutes les opérations
effectuées.
Choix
Conf.
Valider
Pousser le levier de
zooming vers le haut
sélectionne l’image ;
une fois l’image
sélectionnée, un
icône s’affiche à
côté de l’image.
Pousser le levier de
zooming vers le bas
désélectionne
l’image et l’icône
disparaît.
L’icône de la corbeille indique que l’image est sélectionnée pour être effacée.
L’icône de la clé indique que le fichier image ou audio est verrouillé ou sélectionné
pour être verrouillé.
L’icône d’imprimante indique que l’image est sélectionnée pour impression. Le
nombre affiché à côté de l’icône indique si deux images ou plus sont requises.
56
Légende audio
Une légende audio de quinze secondes peut être associée à une image fixe. Cette fonction
remplacera également une piste audio de mémo vocale enregistrée avec une image. Les légendes
audio ne peuvent pas être associées à des clips vidéo ni écraser des enregistrements audio.
Affichez l’image à laquelle une légende audio sera associée. Si l’image
est verrouillée, déverrouillez-la en utilisant la section Basique du menu
Lecture (p. 54).
Basique
Config 1
LégendeAudio
Effacer
Verrouiller
Imprimer
Imprimer index
Config 2
Entrée
Dans le menu Lecture, mettez en surbrillance le
paramètre “Entrée” dans l’option Légende audio.
Appuyez sur la touche Entrée (1) pour débuter
l’enregistrement.
• Si une piste audio est déjà associée au fichier image,
un écran de confirmation s’affiche. Choisir et valider
“Oui” lance l’enregistrement de la légende audio qui
remplace la piste audio existante. “Non” annule
l’opération de légende audio.
La légende audio peut être interrompue durant la
période d’enregistrement de quinze secondes en
appuyant sur la touche Entrée (1).
1
Enr. audio
57
MODE LECTURE
Effacement des fichiers image et audio
L’effacement supprime définitivement le fichier image ou audio.
Une fois effacé, un fichier ne peut être récupéré.
L’effacement des fichiers doit se faire avec discernement.
Le menu Mode Lecture permet d’effacer un, plusieurs ou tous les fichiers image ou
audio de la carte mémoire. Avant la suppression du fichier, un écran de confirmation
s’affiche ; sélectionner “Oui” exécute l’opération, “Non” l’annule.
L’option d’effacement présente trois possibilités :
Cette image – L’image ou l’enregistrement affiché ou en surbrillance en mode Lecture seront effacés.
Toutes images – Tous les fichiers déverrouillés de la carte mémoire seront effacés.
Sélectionner - Pour effacer plusieurs fichiers image ou audio. Lorsque cette option est sélectionnée,
l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en
surbrillance le premier fichier à effacer. Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image
avec l’icône de la corbeille. Pour désélectionner un fichier à effacer, mettez le en surbrillance avec le
cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le bas ; l’icône de la corbeille disparaît. Poursuivez
l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à effacer soient sélectionnés. Appuyez sur la touche
Entrée pour poursuivre l’opération (un écran de confirmation s’affiche), ou appuyez sur la touche
Menu pour l’annuler et revenir au menu Lecture. Dans l’écran de confirmation, la mise en
surbrillance et la validation de l’option “Oui” entraînent la suppression des fichiers sélectionnés.
La fonction d’effacement supprime uniquement les fichiers image ou audio déverrouillés. Si un fichier
est verrouillé, il doit être déverrouillé pour pouvoir être effacé. Si une mémo vocale ou une légende
audio est associée à un fichier image, le fichier audio et le fichier image seront effacés.
58
Verrouillage des fichiers image et audio
Sur la carte mémoire, il est possible de verrouiller un, plusieurs ou tous les fichiers
image ou audio. La fonction d’effacement du menu Lecture ne permet pas d’effacer un
fichier verrouillé.
Il est recommandé de verrouiller les images importantes.
Cette image – L’image affichée ou en surbrillance en mode Lecture sera verrouillée. Si cette option
est utilisée pour une image verrouillée, cette image sera déverrouillée.
Toutes images – Tous les fichiers image et audio de la carte mémoire seront verrouillés.
Sélectionner – Pour verrouiller ou déverrouiller plusieurs fichiers. Lorsque cette option est
sélectionnée, l’écran de sélection d’images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour
mettre en surbrillance l’enregistrement image ou audio à verrouiller. Pousser le levier de zooming
vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de la clé. Pour désélectionner un fichier, mettez le en
surbrillance avec le cadre jaune et poussez le levier de zooming vers le bas ; l’icône de la clé
disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que tous les fichiers à verrouiller soient sélectionnés.
Appuyez sur la touche Entrée pour verrouiller les fichiers sélectionnés, ou appuyez sur la touche
Menu pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Annul. verrou – Tous les fichiers du dossier seront déverrouillés. Lorsque cette option est
sélectionnée, un écran de confirmation s’affiche ; la mise en surbrillance et la validation de l’option
“Oui” provoque le déverrouillage de tous les fichiers de la carte mémoire.
Le verrouillage d’une image la protège contre les fonctions d’effacement. Toutefois, la fonction de
formatage (p. 62) efface toutes les données d’une carte mémoire, qu’elles soient verrouillées ou non.
59
MODE LECTURE
À propos du DPOF
Cet appareil fonctionne sous DPOF version 1.1. Le DPOF (Digital Print Order Format – format de
commande d’impression numérique) permet d’imprimer des images fixes directement depuis un
appareil photo numérique. Une fois le fichier DPOF créé, il suffit de déposer la carte mémoire dans
un laboratoire de traitement photographique ou de l’insérer dans le logement prévu à cet effet d’une
imprimante compatible DPOF. Lorsqu’un fichier DPOF est créé, un dossier div. permettant de le
stocker est créé automatiquement sur la carte mémoire (p. 72).
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option Imprimer du menu permet d’effectuer des impressions standard d’images fixes
de la carte mémoire. Il est possible d’imprimer une, plusieurs ou toutes les images.
L’option d’impression offre quatre possibilités :
Cette image – Pour créer un fichier DPOF pour l’image affichée ou en surbrillance en mode Lecture.
Toutes images – Pour créer un fichier DPOF pour toutes les images fixes de la carte mémoire.
Sélectionner – Pour sélectionner un groupe d’images à imprimer ou lorsque le nombre de copies
souhaité pour chaque image varie. Lorsque cette option est sélectionnée, l’écran de sélection des
images s’affiche. Utilisez les touches droite et gauche pour mettre en surbrillance l’image à imprimer.
Pousser le levier de zooming vers le haut sélectionne l’image avec l’icône de l’imprimante. Le
nombre situé à côté de l’icône indique le nombre de copies de l’image qui sera imprimé. Pousser le
levier de zooming vers le haut augmente le nombre de copies, le pousser vers le bas le diminue. Il
est possible de commander un maximum de neuf copies. Pour désélectionner l’image à imprimer,
poussez le levier de zooming vers le bas jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne zéro. L’icône
de l’imprimante disparaît. Poursuivez l’opération jusqu’à ce que toutes les images à imprimer soient
cochées. Appuyez sur la touche Entrée pour créer le fichier DPOF ou appuyez sur la touche Menu
pour annuler l’opération et revenir au menu Lecture.
Annuler tout – Pour effacer les fichiers d’impression DPOF. Lorsque cette option est sélectionnée,
un écran de confirmation s’affiche ; la mise en surbrillance et la validation de l’option “Oui” provoque
l’annulation de la commande d’impression.
60
Lorsque les options “Cette image” ou “Toutes images” sont sélectionnées, un écran demandant le
nombre de copies pour chaque image s’affiche ; il est possible de commander un maximum de neuf
copies. Utilisez le levier de zooming pour définir le nombre de copies souhaité. Si l’option “Toutes
images” a été utilisée pour créer une commande d’impression, toute image supplémentaire
sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire ne sera pas incluse à la commande. En mode
Lecture, l’icône d’impression s’affiche avec les images sélectionnées. Si plusieurs copies de l’image
sont commandées, le nombre de copies s’affiche à côté de l’icône.
Une fois les images imprimées, le fichier DPOF demeure sur la carte mémoire. Ce fichier doit être
effacé manuellement. Il n’est pas possible de créer des fichiers DPOF pour des images saisies avec
un autre appareil photo. Les données DPOF créées sur d’autres appareils photo ne seront pas
reconnues.
Commande d’une impression d’index
Pour créer une impression d’index pour l’ensemble des images de la
carte mémoire, sélectionnez “Oui”. Pour annuler une impression
d’index, il suffit de sélectionner “Non”.
Lorsqu’une impression d’index est créée, toute image supplémentaire
sauvegardée ultérieurement sur la carte mémoire n’y sera pas
incluse. Le nombre d’images imprimé par feuille varie selon les
imprimantes. Les informations imprimées avec les imagettes peuvent
varier.
61
MODE LECTURE
Formatage des cartes mémoires
Lorsqu’une carte mémoire est formatée, l’ensemble des données
présentes sur la carte est effacé.
La fonction de formatage permet d’effacer toutes les données d’une carte mémoire. Avant de
formater une carte, copiez les données sur un ordinateur ou sur un périphérique de stockage. Le
verrouillage des images ne les protège pas contre la suppression lors du formatage. Formatez
toujours la carte mémoire depuis l’appareil photo, jamais depuis un ordinateur.
Lorsque l’option de formatage est sélectionnée et validée, un écran de confirmation s’affiche.
Sélectionner “Oui” lance le formatage de la carte, sélectionner “Non” annule l’opération.
Un écran s’affichera pour indiquer que la carte a été formatée.
Si le message indiquant que la carte est inutilisable s’affiche, la carte présente dans l’appareil doit
être formatée. Une carte mémoire provenant d’un autre appareil peut également nécessiter un
formatage avant utilisation.
Sortie vidéo
Les images de l’appareil photo peuvent être affichées sur un téléviseur (p. 63). Il existe deux options
pour la sortie vidéo : NTSC et PAL. L’Amérique du Nord utilise le standard NTSC, l’Europe le
standard PAL. Vérifiez quel standard est utilisé dans votre région pour visualiser les images sur votre
téléviseur.
Langue
Il est possible de modifier la langue du menu.
62
Visualisation des images sur un téléviseur
Il est possible de visualiser les images de l’appareil photo sur votre téléviseur. L’appareil photo
possède une prise USB / sortie vidéo permettant la connexion avec le câble vidéo fourni. L’appareil
photo est compatible avec les standard NTSC et PAL. Le paramètre de sortie vidéo peut être vérifié
et défini dans la section Config 2 du menu Lecture (p. 54).
1. Mettez le téléviseur et l’appareil photo hors tension.
2. Insérez le câble vidéo dans la prise USB / sortie vidéo de l’appareil photo.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans les terminaux d’entrée vidéo
et audio du téléviseur.
• La fiche jaune est destinée à la sortie vidéo. La fiche blanche est
destinée à la sortie audio monaurale.
4. Mettez le téléviseur sous tension.
5. Mettez le téléviseur sur le canal vidéo.
2
6. Mettez l’appareil photo en fonction et faites glisser le
sélecteur de modes en position Lecture.
• L'écran LCD de l’appareil photo n'est pas activé
lorsque l’appareil est relié à un téléviseur. L’affichage
du mode Lecture est visible sur le téléviseur.
7. Visualisez les images comme il est décrit dans
la section Lecture.
3
63
MODE TRANSFERT DE
DONNÉES
MODE TRANSFERT DE DONNÉES
Lisez attentivement cette section avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Les détails sur
l’utilisation et l’installation du logiciel DiMAGE Image Viewer Utility sont disponibles dans le mode
d’emploi fourni avec le logiciel. Les modes d’emploi DiMAGE ne traitent pas du fonctionnement de
base des ordinateurs ou de leurs systèmes d’exploitation ; pour cela, consultez le manuel fourni avec
votre ordinateur.
Configuration requise pour le DiMAGE X
Pour que l’appareil puisse être connecté à un ordinateur faisant office de périphérique de stockage,
l’ordinateur doit être équipé d’un port USB comme interface standard. La prise en charge de
l’interface USB par l’ordinateur et le système d’exploitation doit être garantie par leurs fabricants. Les
systèmes d’exploitation suivants sont compatibles avec l’appareil photo :
IBM PC / AT Compatible
Macintosh
Windows 98, 98SE, Me, 2000
Professionnel et XP
Mac OS 8.6 ~ 9.2.1 et Mac OS X 10.1
Les utilisateurs de Windows 98 ou 98 seconde édition devront installer le logiciel du pilote inclus
dans le CD-Rom DiMAGE (p. 67). Les utilisateurs de Mac OS 8.6 devront télécharger et installer un
utilitaire USB depuis le site Web Apple (p. 70).
Si vous possédez un appareil photo numérique DiMAGE 7, 5, S304 ou 2330 et si vous avez installé
le logiciel du pilote Windows 98, vous devrez renouveler la procédure d’installation. La version mise
à jour du logiciel de pilote contenue dans le CD-Rom DiMAGE fourni est requise pour faire
fonctionner le DiMAGE X avec un ordinateur. Le nouveau logiciel n’affectera pas les performances
du DiMAGE 7, 5, S304 ou 2330.
64
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur, veillez à ce que la batterie soit en pleine
charge. Il est recommandé d’utiliser l’adptateur secteur AC-5 (vendu séparément) pour préserver la
batterie. Les utilisateurs de Windows 98, 98SE ou Mac OS 8.6 doivent lire les sections concernant
l’installation du pilote USB requis avant de connecter l’appareil à un ordinateur (Windows 98 - p. 67,
OS 8.6 - p. 70).
1
Démarrez l’ordinateur.
• L’ordinateur doit être sous tension avant la connexion avec l’appareil photo.
2
Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo.
• Vérifiez que la carte insérée dans l’appareil photo est correcte. Pour changer la carte mémoire
pendant que l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, reportez-vous à la page 71.
3
Retirez la protection de la prise USB. Branchez la plus petite fiche du câble USB à l’appareil
photo.
• Assurez-vous que le câble est solidement connecté.
• La protection de la prise USB est attachée au boîtier pour éviter de la perdre.
4
Branchez l’autre extrémité du
câble USB au port USB de
l’ordinateur.
• Assurez-vous que le câble est
solidement connecté.
• L’appareil photo doit être relié
directement au port USB de
l’ordinateur. Connecter
l’appareil photo à un Hub USB
peut provoquer un mauvais
fonctionnement.
4
3
65
MODE TRANSFERT DE
DONNÉES
5
Mettez l'appareil photo sous tension pour initialiser la
connexion USB.
• Lorsque l’appareil est relié à l’ordinateur, l’écran de
transfert de données s’affiche.
Lorsque l’appareil photo est correctement connecté, un
icône de pilote s’affiche sur l’ordinateur. Sous Windows XP,
la fenêtre du disque amovible s’affiche.
5
Si l’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo, déconnectez-le et redémarrez l’ordinateur.
Renouvelez la procédure de connexion ci-dessus. Pour les utilisateurs sous systèmes d’exploitation
Windows, en cas d’erreur durant l’installation, le logiciel de pilote peut être désinstallé. Reportezvous à la page 81 pour les instructions.
66
Connexion à Windows 98 et 98SE
Une seule installation du pilote est nécessaire. Si le pilote ne peut être installé automatiquement, il
peut l’être manuellement par l’intermédiaire de l’assistant Ajout de nouveau matériel du système
d’exploitation ; voyez les instructions en page suivante. Durant l’installation, si le système
d’exploitation requiert le CD-Rom Windows 98, insérez-le dans le lecteur de CD et suivez les
instructions à l’écran.
Installation automatique
Avant de connecter l’appareil photo à
l’ordinateur, placez le CD-Rom DiMAGE
dans le lecteur de CD. Le menu
d’installation DiMAGE doit être
automatiquement activé. Pour installer
automatiquement le pilote USB
Windows 98, cliquez sur le bouton de
démarrage d’installation du pilote de
périphérique USB. Une fenêtre s’affiche
pour confirmer l’installation du pilote ;
cliquez sur “Oui” pour poursuivre
l’installation.
Lorsque le pilote a été correctement
installé, une fenêtre s’affiche. Cliquez sur
“OK”. Redémarrez
l’ordinateur avant
de connecter
l’appareil photo
(p. 65).
67
MODE TRANSFERT DE
DONNÉES
Installation manuelle
Pour installer manuellement le pilote Windows 98, suivez les instructions de la section “Connecter
l’appareil photo à un ordinateur” page 65.
Lorsque l’appareil photo est branché sur
l’ordinateur, le système d’exploitation détecte un
nouveau matériel et la fenêtre Ajout de nouveau
matériel s’affiche. Placez le CD-Rom du logiciel
DiMAGE dans le lecteur. Cliquez sur “Suivant”.
Sélectionnez la recherche du pilote recommandé.
Cliquez sur “Suivant”.
Choisissez de spécifier l’emplacement du pilote.
Vous pouvez utiliser Parcourir pour indiquer
l’emplacement du pilote. Lorsque l’emplacement
apparaît dans la fenêtre, cliquez sur “Suivant”.
• Le pilote doit se trouver dans le lecteur de
CD-Rom à :\Win98\USB.
68
L’assistant Ajout de nouveau matériel confirme
l’emplacement du pilote. Cliquez sur “Suivant”
pour installer le pilote dans le système.
• Trois pilotes différents peuvent être localisés :
MNLVENUM.inf, USBPDR.inf ou USBSTRG.inf.
• La lettre désignant le lecteur de CD-Rom peut
varier selon les ordinateurs.
La dernière fenêtre confirme que le pilote a été
installé. Cliquez sur “Terminer” pour fermer
l’assistant Ajout de nouveau matériel.
Redémarrez l’ordinateur.
Lorsque la fenêtre Poste de travail s’affiche, le
nouvel icône de disque amovible s'affiche.
Double-cliquez sur l’icône pour accéder à la
carte mémoire de l’appareil photo ; reportezvous à la page 72.
69
MODE TRANSFERT DE
DONNÉES
Connexion à Mac OS 8.6
Pour accéder à l’appareil photo à partir d'un ordinateur Mac OS 8.6, la prise en charge de stockage
USB 1.3.5.smi doit être installée préalablement. Ce logiciel est fourni gratuitement par Apple
Computer, Inc. Vous pouvez le télécharger depuis le site Web Apple à l’adresse
http://www.apple.com.
Pour télécharger et installer ce logiciel, suivez les
instructions fournies sur le site Web Apple. Lisez toujours
les termes et conditions avant d’installer tout nouveau
logiciel.
Configuration requise pour QuickTime
QuickTime 5.0 est utilisé pour visualiser des
clips vidéos et lire des fichiers audio. Pour
installer QuickTime, suivez les instructions
fournies lors de l’installation. Les utilisateurs de
Macintosh peuvent télécharger gratuitement la
version la plus récente de QuickTime depuis le
site Web Apple Computer :
http://www.apple.com.
IBM PC / AT Compatible
Ordinateur Pentium
Windows 95, 98, 98SE, NT,
Me ou 2000 Professionnel.
32 Mo de RAM ou supérieur
Sound Blaster ou carte son compatible
DirectX 3.0 ou ultérieur recommandé
Coupure automatique – mode Transfert de données
Si l’appareil photo ne reçoit aucun ordre de lecture ou d’écriture dans les dix minutes, il se met hors
tension pour préserver la batterie. Lorsque l’appareil photo se met hors tension, un avertissement de
retrait de périphérique non sécurisé peut s’afficher sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur “OK”. Ni
l’appareil photo ni l’ordinateur ne seront endommagés par cette opération. Débranchez le câble USB
et mettez l’appareil photo hors tension. Rétablissez la connexion USB en rebranchant le câble et en
mettant l’appareil photo sous tension.
70
Remplacement de la carte mémoire - mode Transfert de données
Certaines précautions doivent être prises lors du remplacement d’une carte mémoire pendant que
l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Des données peuvent être perdues si l’appareil photo
n’est pas déconnecté correctement.
Windows 98 et 98SE
1. Déconnectez le câble USB.
2. Mettez l’appareil photo hors
tension.
3. Remplacez la carte mémoire.
4. Reconnectez le câble USB.
5. Mettez l'appareil photo sous tension
pour rétablir la connexion USB.
Ne retirez jamais le câble
USB pendant que le
témoin du viseur est
allumé !
Windows Me, 2000 Professionnel et XP
1. Interrompez la connexion USB en utilisant la routine Déconnecter ou éjecter matériel (p. 74).
2. Déconnectez le câble USB.
3. Mettez l’appareil photo hors tension.
4. Remplacez la carte mémoire.
5. Reconnectez le câble USB.
6. Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
Macintosh
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Suspendez la connexion USB en faisant glisser l’icône de pilote vers la corbeille (p. 75).
Déconnectez le câble USB.
Mettez l’appareil photo hors tension.
Remplacez la carte mémoire.
Reconnectez le câble USB.
Mettez l'appareil photo sous tension pour rétablir la connexion USB.
71
MODE TRANSFERT DE
DONNÉES
Organisation des dossiers de la carte mémoire
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, les fichiers image et
audio sont accessibles en double-cliquant sur des icônes. Pour copier des
enregistrements image et audio, il suffit de faire glisser l’icône du fichier
vers une destination dans l’ordinateur.
Icône de lecteur
Dcim
100MLT09
PICT0001.TIF
PICT0001.THM
Image en mode
superfin
72
Div
Le dossier Div.
contient des fichiers
d’impression DPOF
(p. 60).
Les noms de fichiers image commençent par
“PICT” suivi d’un numéro de fichier à quatre
chiffres et se terminent par une extension tif,
jpg, mov ou thm. Les fichiers de mémo
vocale et de légende audio possèdent une
extension wav et leur nom correspond à celui
de leur fichier image. Les enregistrements
audio utilisent également l’extension wav. Les
imagettes (thm) sont créées en mode
superfin et uniquement utilisées lors du
fonctionnement de l’appareil photo.
10120801
PICT0002.JPG
PICT0002.WAV
PICT0003.MOV
Image en
mode fin,
standard ou
économique
Fichier de
mémo vocale
ou de légende
audio de
PICT0002
Clip vidéo
PICT0004.WAV
Enregistrement
audio
Les fichiers et dossiers de la carte mémoire peuvent être supprimés depuis l’ordinateur. Ne modifiez
pas le nom d’un fichier sur la carte et n’ajoutez pas une date à la carte depuis l’ordinateur. Ne
formatez jamais la carte depuis l’ordinateur ; effectuez toujours cette opération depuis l’appareil
photo (p. 54, 62).
Le numéro du fichier image peut ne pas correspondre au numéro de l’image. Comme les images
sont effacées depuis l’appareil photo, le compteur d’images s’ajuste automatiquement pour indiquer
le nombre d’images dans le dossier et adapte les numéros d’images en conséquence. Les numéros
de fichiers ne sont pas modifiés lorsqu’une image est effacée. Lorsqu’une nouvelle image est
enregistrée, elle se verra attribuer un numéro supérieur d’une unité au numéro le plus élevé du
dossier.
Lorsque le numéro de fichier dépasse 9 999, un nouveau dossier est créé avec un numéro supérieur
d’une unité au numéro de dossier le plus élevé de la carte mémoire : par exemple de 100MLT09 à
101MLT09. Lorsqu’un fichier DPOF est créé pour une commande d’impression (p. 60), un dossier
Div. est automatiquement créé pour le fichier.
NOTES DE L’APPAREIL PHOTO
Les fichiers image contiennent des données exif tag. Ces données comprennent l’heure et la
date de l’enregistrement de l’image ainsi que les réglages utilisés pour l’appareil . Ces données
peuvent être consultées avec l’appareil ou avec le logiciel DiMAGE Image Viewer Utility.
Si une image est ouverte dans une application de traitement d’image qui ne prend pas en
charge les données exif tag et que l’image est sauvegardée en écrasant les données d’origine,
les informations exif tag seront effacées. Lorsque vous utilisez un logiciel autre que DiMAGE
Image Viewer Utility, renommez toujours le fichier image pour protéger les données exif tag.
73
MODE TRANSFERT DE
DONNÉES
Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur
L’appareil photo ne peut être mis hors
tension que si le câble USB est déconnecté.
Windows 98 et 98SE
Vérifiez que le témoin indicateur n’est pas
allumé. Déconnectez le câble USB et
mettez l’appareil photo hors tension.
Ne retirez jamais le câble
USB pendant que le
témoin du viseur est
allumé !
Windows Me, 2000 Professionnel et XP
Pour déconnecter l’appareil photo, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur
l’icône Débrancher ou éjecter le matériel situé dans la barre des tâches. Une fenêtre
réduite s’affiche indiquant quel périphérique va être arrêté.
Cliquez sur la fenêtre
réduite pour arrêter le
périphérique. La
fenêtre indiquant que le
périphérique peut être
arrêté sans danger
s’affiche. Fermez la
fenêtre, puis
déconnectez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension.
Lorsque plusieurs périphériques sont connectés à l’ordinateur, répétez la procédure ci-dessus en
cliquant avec le bouton droit sur l’icône. Débrancher ou éjecter le matériel. Ceci permet d’ouvrir la
fenêtre Débrancher ou éjecter le matériel après avoir cliqué sur la fenêtre réduite indiquant le
périphérique.
74
Les périphériques présents s’affichent
dans la fenêtre Débrancher ou éjecter le
matériel. Mettez le périphérique requis en
surbrillance en cliquant dessus puis
cliquez sur “Stop”.
Un écran de confirmation s’affiche. Cliquez sur “OK” pour
arrêter le périphérique.
L’écran indiquant que le périphérique peut être arrêté
sans danger s’affiche. Cliquez sur “OK”. Déconnectez
alors le câble USB et mettez l’appareil hors tension.
Macintosh
Vérifiez que le témoin indicateur est éteint puis faites glisser l’icône de périphérique de grande
capacité de stockage dans la corbeille.
Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension.
• Si le câble USB est déconnecté avant la première étape de la procédure, un message d’alerte
s’affiche. Effectuez toujours la première étape dans son entier avant de déconnecter le câble USB.
75
DÉFINITION
DE LA LANGUE DU MENU
Définition de la langue du menu
1
La définition de la langue du menu s’effectue dans la section
Config 2 du menu Lecture. Mettez l’appareil photo sous tension en
appuyant sur l'interrupteur principal situé à côté du déclencheur.
Faites glisser le sélecteur de modes en position Lecture (2).
2
Appuyez sur la touche Menu pour activer le menu
Lecture.
Utilisez la touche droite pour mettre l’onglet
Config 2 en surbrillance en haut du menu.
Utilisez le levier de zooming pour mettre l’option
de langue du menu en surbrillance.
Basique Config 1
Formater
Config 2
-
Sortie vidéo
PAL
Langue
Françaish
Appuyez sur la touche droite. Les
paramètres de langue s’affichent sur le côté
droit du menu.
Utilisez le levier de zooming pour
sélectionner la langue.
Appuyez sur la touche Entrée pour définir la
langue sélectionnée. Le menu Lecture s’affiche.
Menu Lecture : section Config 2
Appuyez sur la touche Menu pour fermer le
menu Lecture.
76
DÉPANNAGE
ANNEXE
Cette section traite des problèmes mineurs rencontrés durant le fonctionnement de l’appareil . En
cas de problèmes majeurs ou de dégâts, ou si un problème se reproduit fréquemment, veuillez
contacter l’un des services agréés Minolta répertoriés au verso de ce mode d’emploi.
Problème Symptôme
L’appareil
photo ne
fonctionne
pas
Rien ne
s’affiche sur
l'écran LCD.
“000” est
affiché sur le
compteur
d’images.
L’obturateur
ne se
déclenche
pas.
Cause
Solution
La batterie est hors d’usage.
Rechargez la batterie (p. 12).
La fonction de coupure
automatique a mis
l’appareil photo hors
tension.
Mettez l’appareil sous tension
avec l'interrupteur principal.
L’adptateur secteur AC-5
n’est pas correctement
connecté.
Vérifiez que l’adaptateur est
connecté à l’appareil et à une
prise murale alimentée (p. 15).
La carte mémoire est
pleine et incapable de
stocker une image avec
la définition ou la qualité
d’image définie sur
l’appareil.
Insérez une nouvelle carte
mémoire (p. 16), effacez
quelques images (p. 54) ou
modifiez les paramètres de
définition ou de qualité d’image
(p. 28).
Aucun
avertissement
Aucune carte mémoire
concernant la
dans l’appareil.
carte ne s’affiche
sur l'écran LCD.
Insérez une carte mémoire
(p.16).
L’avertissement
de carte
La carte mémoire est
verrouillée
verrouillée.
s’affiche sur
l'écran LCD.
Déverrouillez la carte mémoire
en utilisant le taquet de
protection d’écriture (p.17).
77
DÉPANNAGE
Problème Symptôme
Les images
ne sont pas
nettes.
Le signal de
mise au point
est rouge et le
témoin
lumineux du
viseur est vert
et clignote
rapidement.
Les prises de
vue sont
effectuées sans
flash en intérieur
ou dans des
conditions de
faible éclairage.
Cause
Solution
Le sujet est trop proche.
Assurez-vous que le sujet se
trouve dans la distance de
fonctionnement du système
autofocus comprise entre 25 cm
et l’infini.
Une situation particulière
empêche le système
autofocus de fonctionner
(p.25)
Utilisez la fonction de
verrouillage de mise au point
pour mettre au point sur un
objet situé à la même distance
que le sujet (p. 24).
Une faible vitesse
d’obturation provoque
des images floues
lorsque l’appareil photo
est tenu à la main.
Utilisez un trépied ou le flash
intégré (p. 26).
Une seule prise
de vue peut être
effectuée en
La qualité d’image est définie sur superfin.
mode
d’entraînement
vue par vue.
Modifiez le paramètre de
qualité d’image (p. 28).
Avec le flash,
les images
sont trop
sombres.
Rapprochez-vous du sujet.
78
Le sujet se trouve au-delà de la portée du
flash : position grand-angle – 0,25 m ~
2,9 m, position téléobjectif – 0,25 m ~
2,3 m (p. 27).
ANNEXE
Problème Symptôme
Cause
Solution
Le sujet
apparaît trop
à droite de
l’image.
Le viseur a été utilisé pour le cadrage. La
parallaxe est apparente avec des sujets
situés à moins d’1 m avec le zoom en
position grand-angle ou de 3 m en position
téléobjectif.
Utilisez uniquement l'écran
LCD pour cadrer des sujets
rapprochés.
Une partie de
la zone
d’image est
masquée par
un objet
sombre.
Le viseur a été
utilisé pour
saisir l’image.
Lorsque vous utilisez le viseur,
veillez à ne pas masquer
l’objectif.
L’objectif a été
partiellement couvert par
un objet ou le doigt.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, mettez-le hors tension, retirez et replacez la batterie ou
débranchez et rebranchez l’adptateur secteur AC-5. Utilisez toujours l'interrupteur principal pour
mettre l’appareil hors tension, sinon la carte mémoire pourrait être endommagée et les réglages de
l’appareil réinitialisés.
79
DÉPANNAGE
Le témoin indicateur situé à côté du viseur peut être utilisé pour
diagnostiquer le fonctionnement de l’appareil . Les témoins lumineux
varient entre le vert, le rouge et l’orange et peuvent rester allumés ou
présenter deux rythmes de clignotement :
Couleur
État
Fixe
Indication
L’appareil est prêt pour la prise de vue.
"Risque de bougé" – la vitesse de l’obturateur est inférieure à
Vert
Clignotement la limite en deçà de laquelle l’appareil photo peut être tenu à
la main sans risquer des images floues. Utilisez le flash
lent
(p. 26) ou un trépied.
Clignotement La mise au point est impossible. Le sujet est plus proche que
0,25 m ou une situation particulière empêche le système
rapide
autofocus de fonctionner (p. 25).
La puissance est insuffisante pour faire fonctionner l’appareil
photo.
Le flash est en charge (lorsque le déclencheur est
partiellement enfoncé).
Rouge
Clignotement
La carte mémoire est verrouillée.
rapide
La carte mémoire est pleine.
La carte mémoire ne peut pas être utilisée avec l’appareil
photo et doit peut-être être formatée.
Orange
80
Clignotement
L’appareil est en train de lire la carte mémoire.
rapide
ANNEXE
Retrait du logiciel du pilote - Windows
1. Insérez une carte mémoire dans l’appareil et connectez-le à l’ordinateur avec le câble
USB. Aucun périphérique ne doit être connecté à l’ordinateur durant cette procédure.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail. Sélectionnez “Propriétés”
dans le menu déroulant.
Windows XP : allez dans le panneau de configuration depuis le menu Démarrer.
Cliquez sur Performances et entretien. Cliquez sur “Système” pour ouvrir la fenêtre des
propriétés du système.
3. Windows 2000 et XP : sélectionnez l’onglet Matériel dans la fenêtre Propriétés et
cliquez sur le bouton Gestionnaire de périphériques.
Windows 98 et ME : cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques dans la fenêtre
Propriétés.
4. Le fichier du pilote sera localisé dans l’emplacement USB ou autres périphériques du
gestionnaire de périphériques. Cliquez sur les emplacements pour afficher les fichiers.
Le pilote doit être indiqué avec le nom de l’appareil . Sous certaines conditions, le nom
du pilote peut ne pas contenir le nom de l’appareil photo. Toutefois, le pilote sera
indiqué soit par un point d’interrogation, soit par un point d’exclamation.
5. Cliquez sur le pilote pour le sélectionner.
6. Windows 2000 et XP : cliquez sur le bouton Action pour afficher le menu déroulant.
Sélectionnez “Désinstaller”. Un écran de confirmation s’affiche. Cliquer sur “Oui”
désinstalle le pilote du système.
Windows 98 et Me : cliquez sur le bouton Suppression. Un écran de confirmation
s’affiche. Cliquer sur “Oui” désinstalle le pilote du système.
7. Débranchez le câble USB et mettez l’appareil photo hors tension. Redémarrez
l’ordinateur.
81
ENTRETIEN
ET
RANGEMENT
Entretien de l’appareil photo
• Évitez de soumettre l’appareil au moindre choc.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous le transportez.
• Cet appareil n’est ni étanche ni protégé contre les éclaboussures. Insérer ou retirer la batterie ou
la carte mémoire ou faire fonctionner l’appareil avec les mains mouillées peut l’endommager.
• Sur une plage ou à proximité d’un point d’eau, prenez soin d’éviter d’exposer l’appareil à l’eau ou
au sable. L’eau, le sable, la poussière ou le sel peuvent endommager l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil, le
capteur CCD pourrait être endommagé.
• Lorsque vous déplacez l’appareil d’un environnement froid vers un environnement chaud, placezle dans un sac plastique hermétique pour éviter la formation de condensation. Laissez le temps à
l’appareil de revenir à la température ambiante avant de le sortir du sac.
Cartes mémoire
Les cartes mémoire SD et les cartes multimedia sont fabriquées avec des composants électroniques
de précision. Les situations suivantes peuvent entraîner la perte de données ou endommager les
cartes :
• Utilisation incorrecte de la carte.
• Plier ou faire tomber la carte ou la soumettre à des chocs.
• La chaleur, l’humidité et l’exposition directe au soleil.
• Les décharges d’électricité statique ou les champs électromagnétiques proches.
• Retirer la carte ou interrompre l’alimentation électrique pendant que l’appareil ou l’ordinateur sont
en cours d’accès à la carte (lecture, écriture, formatage, etc.).
• Toucher les contacteurs électriques de la carte avec les doigts ou des objets métalliques.
• Le non usage prolongé de la carte.
• Utiliser la carte au-delà de sa durée de vie. Il peut être nécessaire de racheter périodiquement une
nouvelle carte.
L’usage intensif de la carte mémoire diminue sa capacité de stockage. Minolta ne peut être tenu
responsable pour toute perte ou destruction de données que ce soit. Il est recommandé d’effectuer
une copie des données de la carte.
82
ANNEXE
Batteries
• Les performances de la batterie diminuent avec la température. Dans les environnements froids,
nous recommandons de conserver les batteries dans un lieu tempéré, comme l’intérieur d’un
manteau. Les batteries peuvent récupérer leur puissance lorsqu’elles se réchauffent.
• Ne stockez pas une batterie lorsqu’elle est en pleine charge.
• Lorsque vous stockez une batterie pour une période prolongée, rechargez-la pendant cinq
minutes tous les six mois. Il est possible que la batterie ne puisse pas être rechargée si elle est
complètement vide.
Entretien
• Si l’appareil ou l’extérieur de l’objectif sont sales, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux,
sec et propre. Si l’appareil ou l’objectif sont en contact avec du sable, débarrassez-vous des
particules en soufflant légèrement. Essuyer les surfaces risque de les rayer.
• Pour nettoyer la surface de l’objectif, débarrassez-le de toute particule de poussière ou de sable
en soufflant légèrement, puis, si nécessaire, humidifiez un chiffon spécial ou un chiffon doux avec
un liquide nettoyant pour objectif et essuyez délicatement l’objectif.
• N’utilisez jamais de solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo.
• Ne touchez jamais la surface de l’objectif avec les doigts.
Stockage
• Stockez l’appareil dans un lieu tempéré, sec et aéré à l’écart de la poussière et des produits
chimiques. Pendant les périodes prolongées de non utilisation, conservez l’appareil photo dans une
boîte hermétique à l’air contenant un agent de dessiccation au gel de silice.
• Retirez la batterie et la carte mémoire de l’appareil photo pendant les périodes prolongées de non
utilisation.
• Ne conservez pas l’appareil photo dans une zone contenant de la naphtaline ou des produits
antimites.
• Durant les longues périodes de rangement, faites fonctionner l’appareil périodiquement. Lorsque
vous retirez l’appareil de son rangement, vérifiez son bon fonctionnement avant utilisation.
83
ENTRETIEN
ET
STOCKAGE
Entretien de l'écran LCD
• Bien que l'écran LCD soit issu d'une technologie de haute précision, il peut parfois présenter un
certain manque de couleurs ou des points brillants.
• N’exercez aucune pression sur la surface de l'écran LCD ; ceci pourrait gravement l’endommager.
• Dans un environnement froid, il peut devenir temporairement sombre. Lorsque l’appareil se
réchauffe, l’affichage fonctionne normalement.
• L'écran LCD peut réagir avec un certain délai dans les environnements froids ou devenir sombre
dans les environnements chauds. Lorsque l’appareil atteint une température normale de
fonctionnement, l’affichage fonctionne normalement.
• S'il comporte trop de traces de doigts, essuyez-les délicatement avec un chiffon doux, propre et
sec.
Copyright
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo, les photographies ainsi que d’autres
supports peuvent être protégés par des droits de copyright. L’enregistrement ou la duplication non
autorisés de tels supports peuvent être contraires à ces droits. La prise de vue ou d’images de
représentations, de spectacles, etc. est interdite sans autorisation et peut aller à l’encontre des
droits de copyright. Les images protégées par des droits de copyright ne peuvent être utilisées
qu’en respectant ces droits.
Avant des événements ou des voyages importants
• Vérifiez le bon fonctionnement de l’appareil ; effectuez des essais de prises de vue et rechargez la
batterie.
• Minolta ne peut être tenu responsable pour tout dommage ou perte provoqué par le mauvais
fonctionnement de l’équipement.
Questions et réparations
• Si vous avez des questions concernant l’appareil , contactez votre revendeur local ou écrivez au
distributeur des produits Minolta de votre région.
• Avant d’expédier l’appareil photo pour réparation, veuillez contacter un service agréé Minolta.
84
ANNEXE
Les sigles suivants peuvent se trouver sur le produit :
Ce symbole sur l’appareil photo certifie que l’appareil est conforme aux normes de
l’UE (Union européenne) sur les matériels pouvant causer des interférences. CE
signifie Conformité Européenne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC.
L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas être la cause d'interférences
Tested To Comply
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, cause
With FCC Standards
éventuelle d'opération non souhaitée. Tout changement ou
modification non approuvée par la partie responsable de la
FOR HOME OR OFFICE USE
conformité pourrait entraîner sa nullité. Ce produit a été testé et
estimé conforme aux limites imposées aux produits numériques de classe B, dans le cadre de
l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites imposent une protection raisonnable contre les
interférences dangereuses à domicile. Cet appareil génère, utilise et irradie une fréquence radio et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de créer des interférences
dangereuses avec les fréquences radio. Toutefois, rien ne garantit qu'une interférence ne se
produise pas dans le cas d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'une interférence
avec la radio ou la télévision détectée lors de la mise en et hors service, l'utilisateur peut remédier à
ce problème en effectuant une des opérations suivantes :
• Réorienter ou changer l'emplacement de l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise ou à un circuit différent de celle ou celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Testé par Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, États-Unis.
Digital Camera:
85
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nombre de pixels effectifs :
CCD :
1,96 million
capteur CCD interligne à couleurs complémentaires
1/2,7 avec un total de 2,11 millions de pixels.
Sensibilité de l’appareil (ISO) :
Automatique (équivalent entre 100 - 200 ISO).
Rapport d’aspect :
4:3
Assemblage de l’objectif :
Avant d’expédier l’appareil pour réparation, veuillez
contacter un service agréé Minolta.
Ouverture maximale :
f/2,8 - f/3,6
Focale :
5,7 – 17,1 mm (équivalent 35 mm : 37 - 111 mm)
Latitude de mise au point :
0,25 m - infini (depuis l’avant de l’appareil)
Système autofocus :
Vidéo AF
Obturateur :
obturateur électronique à capteur CCD plus obturateur
mécanique
Vitesse de l’obturateur :
2 - 1/1000 s
Temps de rechargement du flash : environ 6 secondes
Viseur :
viseur optique zoom image réelle
Écran LCD :
TFT couleur 3,8 cm
Champ angulaire de l'écran LCD : environ 100 %
Conversion du signal analogique/
numérique :
12 bits
Support d’enregistrement :
cartes mémoire SD et MultiMediaCards
Formats de fichiers :
Exif 2,1 (JPEG, TIFF), vidéo JPEG (MOV), WAV.
Compatible DCF 1.0 et DPOF.
Correspondance de l’image
imprimée :
oui
Langues de menu :
japonais, anglais, allemand, français et espagnol
Sortie vidéo :
NTSC et PAL
Batterie :
batterie Minolta au lithium NP-200
86
ANNEXE
Performances de la batterie
(enregistrement) :
Environ 120 prises de vue : basé sur la méthode de test
standard de Minolta : batterie au lithium NP-200, écran
LCD allumé, images haute définition (1600 X 1200),
qualité image standard, sans lecture instantanée, sans
mémo vocale, flash utilisé avec 50 % des prises de vue.
Environ 190 prises de vue : basé sur la méthode de test
standard de Minolta : batterie au lithium NP-200, écran
LCD éteint, images haute définition (1600 X 1200),
qualité image standard, sans lecture instantanée, sans
mémo vocale, flash utilisé avec 50 % des prises de vue.
Performances de la batterie (lecture) : temps approximatif de lecture continue : 120 min.
Basé sur la méthode de test standard de Minolta :
batterie au lithium NP-200, écran LCD allumé, sans
lecture audio.
Source d’alimentation électrique
externe :
adaptateur AC (AC-4 ou AC-5)
Dimensions :
84,5 (L) X 72,0 (H) X 20 (P) mm
Poids :
environ 135 g (sans batterie ou support d’enregistrement)
Température de fonctionnement : 0° - 40°C
Taux d’humidité de fonctionnement : 5 – 85 % (sans condensation)
Batterie au lithium NP-200
Tension :
Poids :
Dimensions :
3,7 V
20,5 g
31,5 (L) X 52,6 (H) X 6,5 (P) mm
Chargeur de batterie BC-200
Tension en entrée :
Poids :
Dimensions :
CA 100-240 V, 50/60 Hz
75 g
65 (L) X 80 (H) X 25,8 (P) mm
Ces caractéristiques sont basées sur les plus récentes informations disponibles au moment de
l’impression et sont sujettes à modification sans préavis.
87
©2001 Minolta Co., Ltd. selon la Convention de Berne et la Convention Universelle sur le Copyright.
Imprimé au Japon

Manuels associés