Voyager JWM40 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Voyager JWM40 Manuel du propriétaire | Fixfr
JWM40
SYSTÈ ME AUDIO MOBILE
Installation et manuel utilisateur
JWM40
TABLE DES MATIÈ RES
Introduction ................................................................................................................ 1
Remarques sur les disques ........................................................................................ 2
Installation .................................................................................................................. 3
Câblage ...................................................................................................................... 4
Fonctionnement de base ............................................................................................ 5
Fonctionnement du syntoniseur ................................................................................. 8
Fonctionnement du disque ......................................................................................... 9
Fonctionnement CD ................................................................................................... 9
Fonctionnement DVD ............................................................................................... 10
Fonctionnement MP3/USB ....................................................................................... 12
Fonctionnement Bluetooth ....................................................................................... 14
Fonctionnement de la télécommande ...................................................................... 16
Menu de configuration DVD ..................................................................................... 18
Entretien et maintenance ......................................................................................... 19
Dépannage .............................................................................................................. 19
Spécifications ........................................................................................................... 20
FCC Notes ............................................................................................................... 20
ii
JWM40
INTRODUCTION
•
Merci !
Merci d’avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous trouverez les
instructions dans ce manuel d’utilisateur claires et simples à suivre. Si vous prenez
quelques minutes pour le parcourir, vous apprendrez comment utiliser toutes les
fonctions de votre nouveau récepteur Jensen pour un plaisir maximal.
•
Caractéristiques
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Éviter les produits de nettoyage
La face avant de l’appareil doit être nettoyée uniquement avec un chiffon
légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants.
Utiliser uniquement les accessoires conseillés
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, CHOCS ET PERTURBATIONS
GÊNANTES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES CONSEILLÉS.
AVERTISSEMENT : Ce lecteur DVD portable est un appareil laser de classe 1
qui utilise un faisceau laser visible/invisible qui peut causer des dommages s’il
est mal orienté. Il est préférable d’utiliser ce lecteur DVD portable comme
indiqué. Utiliser les contrôles, ajustements ou les procédures de performance
différemment de ceux indiqués peut causer des dommages. Ne pas ouvrir les
panneaux ou essayer de réparer soi-même.
Confier la réparation de l’appareil à du personnel qualifié.
Les caractéristiques du système audio mobile Jensen JWM40 incluent :
•
Syntoniseur numérique AM/FM/30 stations préréglées (12 AM/18 FM)
•
Bluetooth prêt avec lecture en continu audio A2DP/AVRCP
•
Contrôles des basses électroniques, aigus, balance et atténuation
•
Mécanisme de protection des sauts de CD
•
DVD/CD-R/RW and MP3 Compatible
•
Horloge/Alarme
•
Contrôle de rétroéclairage LCD
•
Entrée audio/vidéo auxiliaire avant 1/8 po
•
Entrées/Sorties audio RCA arrière
•
Lecteur USB des fichiers MP3/WMA
•
2 zones/4 sorties haut-parleurs
•
Télécommande sans fil incluse
Liste d’emballage
Télécommande
JWM40
Précautions
•
•
•
•
Utiliser uniquement l’adaptateur approprié fourni
Ce produit a été conçu pour fonctionner sur système de batterie négatif à la
masse de 12 volts en CC (le système standard pour les véhicules en Amérique
du Nord).
Protéger le mécanisme du disque
Ne pas insérer d’objets étrangers dans la fente du lecteur. Ne pas respecter cet
avertissement peut conduire à un dysfonctionnement du mécanisme de
précision de cet appareil.
Utiliser les centres d’entretien homologués
Ne pas essayer de démonter ou d'adapter ce produit de précision. Contacter un
professionnel pour toute assistance.
Éviter l’humidité
Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
Câble de haut-parleur 20-PIN
1
JWM40
REMARQUES SUR LES DISQUES
Selon l'état de l'enregistrement, la qualité du disque et le matériel utilisé pour
l'enregistrement, certains disques CD-R/CD-RW ne peuvent être joués sur cet
appareil. Pour une lecture plus fiable, il est suggéré de respecter les
recommandations suivantes :
•
Utiliser un disque CD-RW avec une vitesse 1x à 4x et graver avec une vitesse
1x à 2x.
•
Utiliser des disques CD-R avec une vitesse 1x à 8x et graver avec une vitesse
1x à de 2x.
•
Ne pas jouer un disque CD-RW qui a été gravé plus de 5 fois.
Insérer le disque
vers le haut.,
•
Types de disques compatibles avec le lecteur
•
Tableau 1 : Information générale sur les disques
Symbole
Propriétés du disque 12 cm
Durée de lecture
maximale
(Méthode MPEG 2)
Simple face simple couche (DVD-5)
133 minutes
Simple face double couche (DVD-9)
242 minutes
Double face simple couche (DVD-10)
266 minutes
Double face double couche (DVD-18)
484 minutes
Simple face simple couche (VCD)
Méthode MPEG 1
74 minutes
Simple face simple couche
•
Ne pas toucher la
face interne du
disque.
Essuyer du centre
vers le bord.
N’utiliser que des CD ronds pour cet appareil et ne pas utiliser de CD de forme
spéciale. L'utilisation de CD spécial peut provoquer le dysfonctionnement de
l'appareil.
Ne pas coller de papier ou d'adhésif sur le disque. Ne pas utiliser de CD avec
des étiquettes ou des autocollants ou qui présentent des résidus d’autocollants.
Ne pas exposer les disques à des sources de lumière ou de chaleur telles que
des conduits d'air chaud ni les laisser dans un véhicule stationné en plein soleil
où il peut y avoir une augmentation considérable de la température à l'intérieur
du véhicule.
REMARQUE : Un disque peut se rayer (mais pas assez pour le rendre inutilisable)
selon la façon dont vous le manipulez et son lieu de rangement. Ces rayures
n’indiquent aucun dysfonctionnement du lecteur.
74 minutes
NOTE : Les disques CD-R et CD-RW ne peuvent pas être joués avant que la
session d’enregistrement n'ait pris fin.
Entretien des disques
•
Ne pas plier en deux.
Un disque sale ou défectueux peut altérer la lecture. Avant la lecture,
essuyez le disque avec un chiffon propre, en partant du centre vers le bord
extérieur. N’utilisez jamais de benzène, de diluants, de produits de nettoyage,
de liquides antistatiques ou tout autre solvant.
2
JWM40
INSTALLATION
utilisez les quatre vis M3x20 mm pour le montage.
Il est conseillé de lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Nous
vous recommandons de faire installer votre Jensen JWM40 par un concessionnaire
de VR réputé.
Outils et fournitures
Vous aurez besoin des outils et fournitures suivants pour installer votre JWM40 :
•
Tournevis Phillips
•
Coupe-fils et dénudeurs
•
Outils pour retirer l’ancienne radio (tournevis, clé à douilles ou autres)
•
Ruban isolant
•
Pince à sertir
•
Voltmètre/Vérificateur d’absence de tension
•
Connexions à sertir
•
Fils de connexions électriques de calibre 16
•
Câbles pour haut-parleurs de calibre 16-18
•
Quatre vis M3x20mm (3/32 x 0,75 po)
4 EMPLACEMENTS POUR
VIS DE MONTAGE PHILLIPS
À TÊTE RONDE M3 x20
REMARQUE : Avant de couper le trou de montage, veuillez vous assurer que la
zone derrière l’emplacement est loin des câbles électriques, des conduits
d'essence et conduits de freinage.
Déconnexion de la batterie
Pour empêcher tout court-circuit, veuillez vous assurer que le contact est coupé et
que la borne négative (-) de la batterie est retirée avant l’installation.
REMARQUE : Si le JWM40 est installé sur un véhicule équipé d’un système de
navigation, ne déconnectez pas la batterie. Si la batterie est déconnectée, la
mémoire du système sera effacée. Dans ces conditions, procédez avec une
précaution supplémentaire pendant l’installation pour éviter de causer un
court-circuit.
Sélection d’un emplacement d’installation
Sélectionnez un emplacement d’installation en prenant soin d’éviter :
•
Les endroits exposés aux appareils de chauffage, tels que les radiateurs
électriques
•
Les endroits à proximité des appareils dégageant de la chaleur
•
Les endroits bloquant la ventilation ou les endroits poussiéreux
•
Les endroits humides ou mouillés
Préparation de l’ouverture
Utilisez le schéma (ci-dessous) pour mesurer et couper un trou de montage, puis
3
JWM40
CÂ BLAGE
AVERTISSEMENT : Le faisceau de câblage s’accompagne de fils dénudés et
étamés pour faciliter l’installation. Tout câble de haut-parleur non utilisé doit avoir son
extrémité coupée ou isolée individuellement.
Le schéma de câblage montre toutes les connexions câblées nécessaires au bon
fonctionnement de l’appareil.
DÉTAIL A
SCHÉMA DES BROCHES
NO
COULEUR DU
BROCHE
CÂBLE
DESCRIPTION
1
VIOLET/NOIR
HAUT-PARLEUR (-) ARRIÈRE DROIT
2
VIOLET
HAUT-PARLEUR (+) ARRIÈRE DROIT
3
VERT
HAUT-PARLEUR (+) ARRIÈRE GAUCHE
4
VERT/NOIR
HAUT-PARLEUR (-) ARRIÈRE GAUCHE
5
S.O.
S.O.
6
GRIS
HAUT-PARLEUR (+) AVANT DROIT
7
GRIS/NOIR
HAUT-PARLEUR (-) AVANT DROIT
8
S.O.
S.O.
9
BLANC/NOIR
HAUT-PARLEUR (-) AVANT GAUCHE
10
BLANC
HAUT-PARLEUR (+) AVANT GAUCHE
11
S.O.
S.O.
12
S.O.
S.O.
13
S.O.
S.O.
14
BLEU
TÉLÉCOMMANDE AMP (+12VDC 100mA)
15
ROUGE
INTERRUPTEUR +12VDC
16
NOIR
PRISE DE TERRE
17
S.O.
S.O.
18
S.O.
S.O.
19
S.O.
S.O.
20
S.O.
S.O.
CONNEXIONS
Le diagramme ci-dessous montre toutes les connexions audio/vidéo disponibles pour
l’utilisation de votre système.
SORTIE AUDIO
ENTRÉE AUDIO
CONNECTEUR DE
FAISCEAU
SORTIE VIDÉO RCA
4
PRISE ANTENNE
AM/FM
JWM40
FONCTIONNEMENT DE BASE
« R7 » (droit). « BAL 0 » indique que la balance est égale entre les
haut-parleurs gauche et droit.
•
FAD : Ajuster l’équilibrage de la sortie haut-parleur entre « R7 » (arrière) et
« F7 » (avant). « FAD 0 » indique que l’équilibrage est égal entre les
haut-parleurs arrière et avant.
Cette fonction s’arrête après dix secondes d’inactivité et l’appareil reprend son
fonctionnement normal.
Niveau sonore
Appuyez sur le bouton LOUD (22) pour basculer le niveau sonore on/off.
Muet
Appuyez sur le bouton MUTE (3) pour couper la sortie audio en mode syntoniseur,
CD, DVD, BT, USB ou entrée auxiliaire. Appuyez de nouveau pour rétablir la sortie
audio au volume précédemment utilisé.
Écran LCD
L’écran LCD (20) affiche les fréquences, l’heure et les fonctions sélectionnées.
Appuyez sur le bouton BRIGHT UP (34) pour augmenter la luminosité de l’écran LCD
et appuyez sur le bouton BRIGHT DOWN (32) pour diminuer la luminosité de l’écran
LCD de « LEVEL 0 » (off) à « LEVEL 9 » (le plus lumineux).
Mise en marche
Appuyez sur le bouton POWER (16) pour allumer l’appareil ou entrer en mode veille.
L’appareil reprend le dernier mode de fonctionnement (Tuner, Aux, etc.) une fois
allumé.
REMARQUE : les écrans LCD peuvent prendre plus de temps pour répondre
lorsqu’ils sont soumis à des températures froides pendant une période
prolongée. L’affichage LCD redevient normal avec l’augmentation de la
température.
Contrôle du volume
Tournez le bouton encodeur de contrôle VOL dans le sens horaire pour augmenter
ou dans le sens antihoraire pour diminuer le volume.
Le réglage maximum du volume est « 40 ». Pendant l’ajustement du volume, l’écran
LCD affiche numériquement le niveau actuel.
Réglages du menu système
1.
Réglages du menu audio
2.
Appuyez sur le bouton AUDIO (22) pour choisir parmi les options d’ajustements
audio suivantes.
Tournez le bouton encodeur de contrôle VOL/ENTER pour ajuster l’option
sélectionnée.
3.
4.
Ajustements audio
•
•
•
BAS : Ajuster le niveau de basses de « -7 » à « +7 ».
TRE : Ajuster le niveau d’aigus de « -7 » à « +7 ».
BAL : Ajuster la balance de la sortie haut-parleur entre « L7 » (gauche) et
5
Appuyez sur le bouton SETTING (23) pour entrer dans le menu système.
Appuyez sur le bouton SETTING ou appuyez sur |<< ou >>| (2, 5) pour choisir
parmi la liste du menu système suivante :
Une fois l’élément du menu souhaité apparu sur l’écran, ajuster cette option en
tournant le bouton encodeur de contrôle dans le sens horaire ou antihoraire
dans les 10 secondes qui suivent.
Appuyez sur le bouton encodeur ENTER (4) pour confirmer votre sélection et
sortir du menu système. L’appareil sort automatiquement du menu système
après 10 secondes d’inactivité.
JWM40
Les éléments suivants peuvent être ajustés :
•
Bip On/Off : Activer le bip audio On/Off (entendu quand les fonctions/boutons
sont sélectionnés).
Remarque : Désactiver le bip audio n’affecte pas l’alarme.
•
Luminosité de l’écran LCD : Ajuster la luminosité de l’écran LCD de « BRI 0 »
(off) à « BRI 9 » (le plus lumineux).
Réglages du Bluetooth
•
•
•
•
Connexion d’interface USB
Bluetooth (On/Off) : Choisir « Bluetooth On » ou « Bluetooth Off ».
Appareil Bluetooth (Verrouiller/Déverrouiller, Déconnecter/Connecter,
Supprimer) : Voir, verrouiller et supprimer à partir de la liste des appareils
connectés auparavant.
Couplage Bluetooth : Appuyer sur le bouton « ENTER » pour jumeler
automatiquement avec un appareil.
PRESET volume (PVOL) : Sélectionner un niveau de volume automatique.
Vous pouvez connecter un appareil USB directement à l’interface USB (19) à l’avant
du JWM40 pour la lecture des fichiers compatibles. La lecture commence
automatiquement. Appuyez sur le bouton USB (12) pour basculer dans le mode USB
depuis une autre source. Consultez « Fonctionnement MP3/USB » à la page 12 pour
plus d’informations.
REMARQUE : L’USB ne prend pas en charge les appareils de lecture Apple. Le
port USB fournit un courant de charge maximal de 1A.
Réinitialisation
Affichage de l’horloge
Appuyez sur le bouton encodeur ENTER pour réinitialiser le JWM40 aux réglages
d’usine par défaut.
Appuyez sur le bouton VIEW (25) pour alterner l’affichage entre le mode lecture et le
mode horloge lorsque vous êtes dans le mode Tuner, CD, DVD, USB ou entrée
auxiliaire.
Fonction d’entrée auxiliaire
Appuyez sur le bouton AUX (14) plusieurs fois pour basculer de AUX IN1 à AUX IN2
depuis un autre mode quand un appareil audio portable est connecté à l’unité. Pour
connecter un appareil audio portable, insérez un câble standard 3,5 mm (câble de
sortie audio, ou écouteurs de votre lecteur CD/MP3/iPod ou autres médias) dans la
connexion AUX A/V IN (AUX IN1) (36) à l’avant de l’appareil ou à l’entrée AUDIO IN
(AUX IN2) à l’arrière de l’appareil (consultez « Câblage » à la page 4).
Réglage de l’horloge
Appuyez et maintenez le bouton HOUR ou MINUTE (28, 30) pour accéder au réglage
du mode horloge. Le chiffre représentant les heures et les minutes clignote. Appuyez
sur le bouton HEURE (28) pour ajuster l’heure et appuyez sur le bouton MINUTE (30)
pour ajuster les minutes. La nouvelle heure sera sauvegardée cinq secondes après la
dernière modification.
Connexion d’entrée auxiliaire
Mode veille
Pour l’entrée A/V du panneau frontal, une source externe audio/vidéo (A/V) comme
un lecteur de jeux vidéo, une caméra, etc. peut être connectée à l’entrée A/V du
panneau frontal grâce à un câble adaptateur A/V approprié (non fourni). Veuillez
noter qu’il existe plusieurs normes de câble 3.5mm A/V, donc referrez-vous au
diagramme ci-dessous pour une bonne configuration. Connectez l’appareil à la
connexion AUX A/V IN (36) à l’avant de l’appareil.
Une source audio externe peut également être connectée sur l’entrée audio RCA par
un jack AUX AUDIO INPUT à l’arrière de l’appareil. Quand un appareil audio portable
est connecté, appuyez sur le bouton AUX (14) pour accéder directement aux modes
d’entrée auxiliaire (AUX IN1 et AUX IN2) depuis n’importe quel autre mode.
La minuterie de mise en veille éteint automatiquement le JWM40 après le nombre de
minutes indiqué. Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton SLEEP (26) et le
temps de la mise en veille s'affichera à l’écran avec le chiffre représentant les
minutes (SLEEP 0). Appuyez sur le bouton SLEEP plusieurs fois pour changer la
minuterie de 0 (OFF) à 15, 30, 45 ou 60 minutes.
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme, appuyez et maintenez le bouton ALARM (24) pendant 2
secondes et l’horloge va commencer à clignoter. Appuyez sur le bouton HOUR pour
6
JWM40
ajuster l’heure pas à pas ou appuyez et maintenez pour une avance rapide. Appuyez
sur le bouton MINUTE plusieurs fois pour ajuster les minutes pas à pas ou appuyez
et maintenez pour une avance rapide.
Appuyez sur ALARM SET ou le bouton encodeur ENTER pour sauvegarder l’heure
de l’alarme.
Une fois l’alarme réglée, appuyez sur ALARM (24) pour activer ou désactiver la
fonction alarme.
Capteur à distance
Un capteur infrarouge (18) est situé dans le coin gauche supérieur du panneau avant
de l’appareil pour recevoir un signal infrarouge d’une télécommande.
Sortie haut-parleur
Les deux boutons de sortie haut-parleur (15, 17) (Zone A, Zone B) contrôlent les
zones de sortie des haut-parleurs de la radio. Appuyez sur un des deux boutons pour
activer ou désactiver la zone correspondante. SPK A (Zone A), SPK B (Zone B)
s'affichera à l’écran.
Réinitialisation
Le bouton de réinitialisation doit être activé dans les cas suivants :
•
l’installation initiale de l’appareil une fois que le câblage a été effectué
•
les boutons ne fonctionnent pas correctement
•
un symbole d’erreur s'affiche à l’écran
Utilisez un stylo bille ou un objet similaire pour appuyer sur le bouton RESET (21).
Ceci peut être nécessaire si l’appareil affiche un message d’erreur.
7
JWM40
Mémorisation automatique/Balayage des stations
mémorisées (AS/PS)
FONCTIONNEMENT DU SYNTONISEUR
Mémorisation automatique des stations
Sélectionnez une bande AM ou FM. Appuyez et maintenez le bouton AS/PS (6)
pendant plus de 3 secondes et l’appareil recherchera automatiquement et
mémorisera les 12 ou 18 stations les plus puissantes pour toutes les bandes. Pour
arrêter cette fonction avant que la mémorisation automatique des stations ne soit
terminée, appuyez de nouveau sur AS/PS.
Balayage des stations mémorisées
Sélectionnez une bande. Appuyez sur AS/PS pour balayer les stations mémorisées
dans la bande actuelle. L’appareil s’arrête pendant 10 secondes sur chaque station
mémorisée. Appuyez de nouveau sur AS/PS pour arrêter le balayage lorsque la
station désirée est atteinte.
Sélection d’une bande de fréquence
1.
2.
Appuyez sur le bouton AM (7) plusieurs fois pour sélectionner une bande (AM1,
AM2).
Appuyez sur le bouton FM (8) plusieurs fois pour sélectionner une bande (FM1,
FM2 et FM3).
Recherche manuelle
Appuyez sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour rechercher les stations étape par étape.
Recherche automatique
Appuyez et maintenez le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour rechercher la station à fort
signal suivante.
Présélection des stations
Six boutons de présélection et de rappel des stations pour chaque bande AM et FM.
Mémorisation d’une station
Sélectionnez une bande (si nécessaire). Appuyez sur un bouton de présélection 1-6
pour rappeler la station mémorisée correspondante.
8
JWM40
FONCTIONNEMENT DU DISQUE
Sélection de pistes
Appuyez sur les boutons >>| ou |<< (5, 2) pour passer à la piste précédente ou
suivante du CD. Le numéro de la piste sélectionnée s'affichera à l’écran. Appuyez et
maintenez les boutons >>| ou |<< pendant plus de trois secondes pour une avance
ou un retour rapide à travers le disque. La lecture du CD commence quand vous
appuyez sur le bouton play/pause.
Avance/Retour rapide
Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< ou appuyez une fois sur les boutons >>
ou << de la télécommande (16) pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 2. Appuyez et
maintenez plusieurs fois pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 4, X 8, X 20 ou PLAY.
Appuyez sur le bouton ►|| sur le panneau frontal (3) ou sur la télécommande (17)
pour arrêter l’avance ou le retour rapide et revenir au mode normal de lecture.
Répétition (RPT)
FONCTIONNEMENT CD
Appuyez sur le bouton 4
(33) pendant la lecture du disque pour accéder à
la fonction répétition. Appuyez de nouveau pour répéter en continu la piste
sélectionnée (RPT ONE). Appuyez une troisième fois pour répéter toutes les pistes
(RPT ALL). Appuyez encore une fois pour arrêter la fonction répétition (RPT OFF).
Insertion d’un CD
Aléatoire (RDM)
Insérez un CD, étiquette vers le haut, dans la
fente (11) et la lecture du disque démarrera
automatiquement.
Appuyez sur le bouton 3
(31) pendant la lecture du disque pour lire toutes
les pistes du CD dans un ordre aléatoire (RDM ON). Appuyez de nouveau sur le
bouton 3
pour arrêter la fonction aléatoire (RDM OFF).
Éjection d’un CD
Entrée de piste directement depuis la
télécommande
Appuyez sur le bouton EJECT (13) pour arrêter
la lecture du CD et éjecter le CD.
Pour sélectionner directement une piste, utilisez le pavé numérique de la
télécommande (9). Pour des entrées à chiffre unique, appuyez directement sur le
numéro correspondant. Pour les entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+
suivi du dernier chiffre (c.-à-d. pour la piste 16, appuyez sur 10+ puis sur 6).
Pause de la lecture
Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour suspendre
ou reprendre la lecture du disque.
Arrêt de la lecture
Accès piste/chapitre directement GOTO
Appuyez sur le bouton 1
(27) pour suspendre
la lecture du disque, et « PRE STOP »
s'affichera à l’écran. Appuyez sur le bouton ►||
pour reprendre la lecture depuis la position
précédente. Appuyez le bouton 1 deux fois et
« STOP » s'affichera à l’écran.
Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre).
1.
Appuyez sur le bouton GOTO (25) de la télécommande. Les informations sur
l’écran d’affichage apparaissent avec le numéro de la piste sélectionnée.
2.
Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer directement des
pistes à trois chiffres (c.-à-d. pour la piste 10, entrez « 010 »).
3.
Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la lecture.
■
■
9
JWM40
Informations sur la lecture CD
Éjection d’un DVD
Les informations suivantes s'afficheront sur l’écran pendant la lecture d’un CD :
Appuyez sur le bouton EJECT (13) pour arrêter la lecture du DVD et éjecter le DVD.
Pause de la lecture
Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour suspendre ou reprendre la lecture du disque.
Arrêt de la lecture
■
Appuyez et maintenez le bouton 1 (27) pour suspendre la lecture du disque, et
« PRE STOP » s'affichera à l’écran. Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour reprendre la
lecture depuis la position précédente. Appuyez sur le bouton 1 deux fois et
« STOP » s'affichera à l’écran.
■
Sélection de pistes
Appuyez sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour passer à la piste précédente ou suivante
du disque. Le numéro de la piste sélectionnée s'affichera à l’écran.
Répertoire 1/9 – Le premier nombre (1) indique le répertoire en cours de lecture. Le
second nombre (9) indique le nombre de répertoires disponibles.
Fichier 1/1 – Le premier nombre (1) indique le fichier en cours de lecture. Le second
nombre (1) indique le nombre de fichiers disponibles.
Appuyez sur le bouton 4
(33) pendant la lecture du disque pour accéder à
la fonction répétition
Appuyez sur le bouton 3
(31) pendant la lecture du disque pour lire toutes
les pistes du CD dans un ordre aléatoire (RDM ON)
Entrée/Sélection
Dans le menu mode, appuyez sur le bouton ENTER (4) pour sélectionner une option
du menu.
Sélection de la langue
Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur le bouton 6/FOLDER UP (37) pour
changer la langue audio du DVD.
Avance/Retour rapide
00:48 – temps restant sur la piste en cours;
02:12 – temps total de la piste en cours.
Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< ou appuyez une fois sur les boutons >>
ou << de la télécommande (16) pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 2. Appuyez et
maintenez plusieurs fois pour AVANCE/RETOUR RAPIDE X 4, X 8, X 20 ou PLAY.
Appuyez sur le bouton ►|| sur le panneau frontal (3) ou sur la télécommande (17)
pour arrêter l’avance ou le retour rapide et revenir au mode normal de lecture.
FONCTIONNEMENT DVD
Menu titre du DVD
Répétition Chapitre/Titre
Appuyez sur le bouton MENU (1) pour aller dans le menu titre du DVD lorsque vous
êtes dans le mode DVD.
Appuyez sur le bouton 4
(33) sur le panneau de contrôle ou sur le bouton RPT
(20) de la télécommande a plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner
parmi les options de répétition suivantes :
•
DVD: RER Chapter, RER Title, RPT All, RPT OFF
Insertion d’un disque
Insérez un disque, étiquette vers le haut, dans la fente (11) et la lecture du disque
démarre automatiquement.
Options de lecture DVD
Les options suivantes depuis la télécommande, ainsi que beaucoup d’autres, sont
disponibles pendant la lecture d’un DVD (voir « Fonctionnement de la
télécommande » à la page 16 pour plus d’informations) :
REMARQUE : Appuyez sur les boutons DISC ou USB (9, 12) pour changer
entre les sources USB et DVD.
10
JWM40
•
•
•
•
LANG : Appuyez pour choisir une autre langue audio, si disponible.
SUBTITLE : Appuyez pour choisir une autre langue pour les sous-titres, si
disponible.
ANGLE : Appuyez pour choisir un autre angle de vue, si disponible.
ZOOM : Appuyez pour zoomer l’image sur ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4,
ZOOM 1/2, ZOOM 1/3 ou ZOOM 1/4, ou sélectionnez ZOOM OFF pour revenir
à la vue normale.
2.
3.
REMARQUE : Les options disponibles dépendent des informations encodées
sur le DVD.
Informations sur la lecture
Pendant la lecture d’un DVD et VCD, appuyez sur le bouton
(26) de la
télécommande pour afficher les informations à l’écran, y compris le média et le temps
de lecture en cours.
Continuez d’appuyer sur le bouton
pour des informations supplémentaires,
comme indiqué ci-dessous.
Informations sur la lecture DVD
Les informations suivantes s'afficheront sur l’écran pendant la lecture d’un DVD :
Titre 00/39 – Le premier nombre (00) indique le titre en cours de lecture. Le second
nombre (39) indique le nombre de titres disponibles.
Chapitre 01/01 – Le premier nombre (01) indique le titre en cours de lecture. Le
second nombre (01) indique le nombre de titres disponibles.
Entrée de piste directement depuis la
télécommande
Pour sélectionner directement une piste, utilisez le pavé numérique de la
télécommande (9). Pour des entrées à chiffre unique, appuyez directement sur le
numéro correspondant. Pour les entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+
suivi du dernier chiffre (c.-à-d. pour la piste 16, appuyez sur 10+ puis sur 6).
Accès piste/chapitre directement GOTO
Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre).
1.
Appuyez sur le bouton GOTO (25) de la télécommande. Les informations sur
l’écran d’affichage apparaissent avec le numéro de la piste sélectionnée.
11
Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer directement des
pistes à trois chiffres (c.-à-d. pour la piste 10, entrez « 010 »).
Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la lecture.
JWM40
FONCTIONNEMENT MP3/USB
REMARQUE : La lecture audio d’un smartphone n’est pas disponible via USB,
elle doit s’effectuer par Bluetooth. La charge 1A est supportée avec les
appareils compatibles.
Affichage du moniteur MP3
Après avoir connecté un appareil USB ou disque MP3, l’écran suivant s'affichera sur
le moniteur de votre radio.
Si un utilisateur connecte un appareil de stockage USB, la radio s’allume
automatiquement, si nécessaire, et passe en mode de lecture des fichiers
numériques en sélectionnant le média. Changer de mode ou éteindre la radio met la
lecture en pause. La lecture reprendra à l’endroit où elle s’était arrêtée au retour dans
le mode de lecture des fichiers numériques.
Sélectionnez un de ces icônes pour accéder au média correspondant sur votre
disque ou appareil USB. Si le type de média n’est pas présent, l’icône ne sera pas
sélectionnable.
: Audio
Insérer un appareil USB
: Photos
: Vidéo
Pause de la lecture
Le connecteur USB (19) est situé sur le
côté droit de la radio. Insérer un appareil
USB accède directement au mode USB et
commence la lecture. L’écran LCD affichera
« LOADING » et « USB » quand les fichiers
seront initialement chargés. Quand l’appareil
USB est retiré, l’appareil repasse
automatiquement au mode utilisé avant que
l’USB ne soit connecté. Depuis un autre
mode de lecture, quand un appareil USB est
connecté, appuyez sur USB (12) pour
accéder directement au mode de lecture.
Appuyez sur le bouton ►|| (3) pour suspendre ou reprendre la lecture du disque.
Sélection de piste
Pendant la lecture en pause, appuyez sur les boutons >>| ou |<< (5, 2) ou sur les
boutons |<< ou >>| de la télécommande pour chercher dans le répertoire actuel.
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons >>| ou |<< pour accéder au fichier
précédent/suivant. Le numéro du fichier sélectionné s'affichera à l’écran.
Navigation fichiers
Appuyez et maintenez le bouton 6/FOLDER UP (37) pour accéder au niveau
supérieur du répertoire (FOLDER UP). Appuyez et maintenez le bouton 5/FOLDER
DOWN (35) pour accéder au niveau inférieur du répertoire (FOLDER DN).
REMARQUE : Le format vidéo MP4 n’est
pas supporté.
12
JWM40
Répétition (RPT)
Informations sur la lecture MP3
Appuyez sur le bouton 4
(33) sur le panneau de contrôle ou sur le bouton RPT
(20) de la télécommande à plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner
parmi les options de répétition suivantes : RPT 1 (fichier), RPT DIR (répertoire), RPT
ALL (disque), RPT OFF.
Les informations suivantes s'afficheront sur l’écran pendant la lecture d’un fichier
MP3 :
Aléatoire (RDM)
Appuyez sur le bouton 3
(31) pendant la lecture du disque pour lire tous
les fichiers dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur 3
pour arrêter la
fonction aléatoire.
Avance/Retour rapide
Appuyez et maintenez les boutons >>| ou |<< ou appuyez une fois sur les boutons >>
ou << de la télécommande (16) pour FORWARD X 2. Appuyez et maintenez
plusieurs fois pour FORWARD X 4, X 8, X 20 ou PLAY. Appuyez sur le bouton ►|| sur
le panneau frontal (3) ou sur la télécommande (17) pour arrêter l’avance ou le retour
rapide et revenir au mode normal de lecture.
Répertoire 1/9 – Le premier nombre (1) indique le répertoire en cours de lecture. Le
second nombre (9) indique le nombre de répertoires disponibles.
Fichier 1/1 – Le premier nombre (1) indique le fichier en cours de lecture. Le second
nombre (1) indique le nombre de fichiers disponibles.
Appuyez sur le bouton 4
(33) pendant la lecture du fichier pour accéder à
la fonction répétition
Appuyez sur le bouton 3
(31) pendant la lecture du fichier pour lire toutes
les pistes dans un ordre aléatoire (RDM ON)
Entrée de piste directement depuis la
télécommande
Pour sélectionner directement une piste, utilisez le pavé numérique de la
télécommande (9). Pour des entrées à chiffre unique, appuyez directement sur le
numéro correspondant. Pour les entrées à deux chiffres, appuyez sur le bouton 10+
suivi du dernier chiffre (c.-à-d. pour la piste 16, appuyez sur 10+ puis sur 6).
00:48 – temps restant sur la piste en cours;
02:12 – temps total de la piste en cours.
Accès piste/chapitre directement GOTO
Utilisez la fonction GOTO pour accéder directement à une piste (chapitre).
1.
Appuyez sur le bouton GOTO (25) de la télécommande. Les informations sur
l’écran d’affichage apparaissent avec le numéro de la piste sélectionnée.
2.
Utilisez le pavé numérique de la télécommande pour entrer directement des
pistes à trois chiffres (c.-à-d. pour la piste 10, entrez « 010 »).
3.
Appuyez sur le bouton ENTER (5) pour confirmer et commencer la lecture.
13
JWM40
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
•
Le JWM40 intègre des technologies Bluetooth qui vous permettent de connecter des
appareils Bluetooth sans fil à cet appareil pour la lecture en continu audio.
•
À propos de la technologie Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est un protocole Operating radio sans fil à courte
portée dans la gamme de 2,4 GHz, il peut transmettre l'audio et des données à des
vitesses allant jusqu'à 2,1 Mbit/s sur une distance allant jusqu'à 10 mètres.
•
Options du menu Bluetooth
•
REMARQUE : Notez que certaines options du menu Bluetooth ne sont
disponibles que lorsque l'appareil est en mode audio Bluetooth.
Appuyez et maintenez le bouton BT (10) pour entrer en mode de réglage du menu.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) ou sur le bouton SETTING (23)
pour accéder aux fonctions du menu « Bluetooth On/Off ». Tournez le bouton
encodeur du volume pour sélectionner BLUETOOTH ON, puis appuyez sur le bouton
ENTER (12) pour activer ou désactiver la fonction Bluetooth. Les options suivantes
sont disponibles quand l'appareil est en mode Bluetooth.
•
Utilisez
Appuyez sur
Périphérique BT
ENTER
>>| ou |<<
Pour parcourir la Liste
•
Appuyez sur
Jumelage d’un appareil Bluetooth
ENTER
Dispositif 1
Dispositif 2
Dispositif 3
Dispositif 4
Dispositif 5
Dispositif 1
...
...
Avant de commencer, consultez le manuel utilisateur de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez associer au JWM40.
1.
Appuyez sur le bouton BT (10) pour entrer dans le mode Bluetooth.
2.
Appuyez et maintenez le bouton BT pour commencer le jumelage Bluetooth. Le
JWM40 affichera « PAIR » et sera disponible pour le jumelage pendant 120
secondes.
3.
Dans les réglages de votre appareil Bluetooth, sélectionnez « JWM40 » pour
jumeler.
4.
Si nécessaire, entrez le mot de passe « 0000 ».
Une fois la connexion établie, vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre
appareil Bluetooth grâce au JWM40.
Verrouiller/Déverrouiller
Connexion / Déconnexion
Supprimer
...
Dispositif 5
Couplage Bluetooth <ENTER> : Appuyez et maintenez le bouton BT (10) pour
démarrer le mode de couplage avec un appareil Bluetooth compatible.
Appareil Bluetooth : Appuyez sur le bouton encodeur ENTER pour afficher
une liste d’appareils mobiles déjà connectés. Appuyez sur le bouton >>| ou |<<
pour voir les appareils de cette liste. Appuyez sur le bouton encodeur ENTER
pour sélectionner cet appareil. Appuyez sur le bouton >>| ou |<< pour choisir
Verrouiller/Déverrouiller, Déconnecter ou Supprimer.
Couplage Bluetooth (BT Pair) : Appuyez et maintenez le bouton BT pendant
environ 4 secondes pour démarrer le mode de couplage avec un appareil
Bluetooth compatible.
DÉCONNECTER : Pour déconnecter un appareil couplé, appuyez sur le bouton
encodeur ENTER pour supprimer temporairement le lien BT. Le lien peut être
rétabli grâce à votre menu téléphone en sélectionnant le JWM40 pour la
connexion.
VERROUILLER/DÉVERROUILLER : Le JWM40 peut stocker jusqu'à 5
appareils pour la connexion BT. Les appareils sont stockés dans un ordre
« premier connecté premier déconnecté ». Pour empêcher un appareil d'être
supprimé de la liste lorsque plus de 5 appareils sont utilisés, vous devez
verrouiller l'appareil. Pour verrouiller/déverrouiller un appareil, appuyez sur le
bouton encodeur ENTER.
SUPPRIMER : Pour supprimer un appareil de la liste, appuyez sur le bouton
encodeur ENTER.
Audio Bluetooth (A2DP)
Verrouiller/Déverrouiller
Connexion / Déconnexion
Supprimer
La musique A2DP pour téléphones disposant de la fonction Bluetooth est disponible
une fois le téléphone connecté. Pour accéder au mode Bluetooth et jouer des
chansons stockées sur votre téléphone, appuyez sur le bouton BT (10) pour entrer
14
JWM40
dans le mode Bluetooth.
Une fois dans le mode Bluetooth, « BT PAUSE » s'affichera sur l'écran LCD.
Sélection de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton >>| ou |<< (5, 2) pour jouer la piste
précédente ou suivante.
Mise en pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton || (3) pour mettre le lecteur audio
Bluetooth en pause. « BT PAUSE » s'affichera sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau
sur le bouton || pour reprendre la lecture.
Si vous changez de mode, l'audio de l'appareil mobile se met en pause. Appuyez sur
le bouton BT (10) pour revenir au mode Bluetooth et reprendre la lecture audio du
téléphone.
REMARQUE : Si un appareil Bluetooth est déconnecté, car mis hors tension ou
hors de portée, l’unité recherche automatiquement cet appareil lorsqu’il est de
nouveau mis en marche.
15
JWM40
FONCTIONNEMENT DE LA TÉ LÉ COMMANDE
RÉF
DESCRIPTION
1
Mise en marche
2
VOL +/-
3
TUNE +
4
TUNE -
5
ENTER
6
ALARM
7
LANG
8
Pavé numérique
SYNTONISEUR
BLUETOOTH
CD/MP3/USB
DVD
Allumer la radio/mode
veille.
Ajuster le volume
haut/bas. Appuyer pour le
menu de configuration des
contrôles audio.
Allumer la radio/mode
veille.
Ajuster le volume
haut/bas. Appuyer pour le
menu de configuration des
contrôles audio.
Allumer la radio/mode
veille.
Ajuster le volume
haut/bas. Appuyer pour le
menu de configuration des
contrôles audio.
Allumer la radio/mode
veille.
Ajuster le volume
haut/bas. Appuyer pour le
menu de configuration des
contrôles audio.
Activer/Désactiver la
fonction alarme.
Confirmer la sélection du
menu.
Activer/Désactiver la
fonction alarme.
Confirmer la sélection du
menu.
Activer/Désactiver la
fonction alarme.
Entrer un numéro de piste
pour un accès direct. Pour
les pistes avec un numéro
> 10, utiliser 10+ suivi du
second chiffre.
Sélectionner une langue
audio alternative, si
disponible.
Entrer un numéro de piste
pour un accès direct. Pour
les pistes avec un numéro
> 10, utiliser 10+ suivi du
second chiffre.
Voir le menu SETUP.
Voir le menu SETUP.
Régler à la station
suivante.
Régler à la station
précédente.
Activer/Désactiver la
fonction alarme.
Utiliser 1-6 pour accéder
aux stations mémorisées.
9
Configuration
10
Sous-titre
11
Muet/LOUD
Couper la sortie audio.
Appuyer et maintenir pour
activer/désactiver la
fonction de niveau sonore.
Couper la sortie audio.
Appuyer et maintenir pour
activer/désactiver la
fonction de niveau sonore.
Couper la sortie audio.
Appuyer et maintenir pour
activer/désactiver la
fonction de niveau sonore.
Choisir la langue des
sous-titres, si disponible.
Couper la sortie audio.
Appuyer et maintenir pour
activer/désactiver la
fonction de niveau sonore.
12
Éjection
Éjecter le disque.
Éjecter le disque.
Éjecter le disque.
Éjecter le disque.
13
Précédent/Suivant
Sélectionner la piste
précédente/suivante.
Sélectionner la piste
précédente/suivante.
Sélectionner la piste
précédente/suivante.
14
Flèches directionnelles
15
Avance/Retour rapide
Naviguer sur l’élément du
menu souhaité puis
appuyer sur ENTER pour
confirmer.
Avance rapide 2X, 4X, 8X,
20X. Retour rapide 2X, 4X,
8X, 20X.
Naviguer sur l’élément du
menu souhaité puis
appuyer sur ENTER pour
confirmer.
Avance rapide 2X, 4X, 8X,
20X. Retour rapide 2X, 4X,
8X, 20X.
16
Lecture/Pause
Suspendre/Reprendre la
lecture.
Suspendre/Reprendre la
lecture.
Suspendre/Reprendre la
lecture.
16
JWM40
17
Stop
18
TITLE
19
RPT
20
SOURCE
21
ZOOM
22
ANGLE
23
AUD
24
GOTO
25
Affichage
26
AS/PS
27
MENU
Arrêter la lecture.
Arrêter la lecture.
Appuyer pour voir le titre
du menu. Utiliser les
flèches directionnelles et
appuyer sur le bouton pour
lire le titre sélectionné.
Peut ne pas fonctionner
avec tous les disques.
Répéter la piste.
Répéter la piste.
Sélectionner la source de
lecture.
Sélectionner la source de
lecture.
Sélectionner la source de
lecture.
Sélectionner la source de
lecture.
Zoomer l’image ou
appuyer plusieurs fois
pour modifier
l’agrandissement de
l’image.
Sélectionner un angle de
vue alternatif, si
disponible.
Accéder aux options du
menu audio.
Accéder aux options du
menu audio.
Accéder aux options du
menu audio.
Accéder aux options du
menu audio.
Sélectionner le temps
exact, la piste ou le
chapitre pour lecture.
Afficher les informations
de lecture en cours sur
l’écran.
Sélectionner le temps
exact, la piste ou le
chapitre pour lecture.
Afficher les informations
de lecture en cours sur
l’écran.
Accéder au MENU
système.
Appuyer pour accéder
au MENU système.
Appuyer et maintenir
pour accéder au MENU
DVD.
Naviguer parmi les
stations mémorisées (10
secondes d’intervalle).
Appuyer et maintenir
pour balayer/mémoriser
les stations.
Accéder au MENU
système.
Accéder au MENU
système.
17
JWM40
MENU DE CONFIGURATION DVD
Appuyez sur le bouton
(setup) (10) sur la télécommande pour accéder au menu
de configuration et ajuster les réglages du système parmi les choix suivants:
•
•
•
•
•
•
Langue audio : anglais, chinois, japonais, français, espagnol, portuguais, italien
ou allemand
Langue des sous-titres : On/ Off
Langue du menu : anglais, chinois, japonais, français, espagnol, portuguais,
italien ou allemand
Mot de passe : mot de passe de 4 chiffres
Classification : Sélectionnez le niveau de contrôle parental pour la lecture de
tout DVD : Sécurité Enfant > Adulte. Le mot de passe est requis pour modifier
cette caractéristique.
Format d’image : 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9
18
JWM40
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•
•
•
•
•
DÉ PANNAGE
Gardez le produit au sec. S’il est mouillé, essuyez-le immédiatement. Les
liquides peuvent contenir des minéraux qui peuvent corroder les circuits
électroniques.
Conservez le produit loin de la poussière et de la saleté, ce qui peut provoquer
une usure prématurée des pièces.
Manipulez doucement et soigneusement le produit. S’il tombe, les circuits
peuvent être endommagés et le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
Essuyez le produit avec un chiffon humide de temps en temps pour garder son
aspect neuf. Ne pas utiliser des produits chimiques, des solvants ou des
détergents puissants pour nettoyer le produit.
Utilisez et entreposez le produit uniquement dans des environnements aux
températures normales. Les fortes températures peuvent abréger la durée de
vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire
fondre les pièces en plastique.
Symptôme
Solution
La radio ne s'allume
pas ou aucun
fonctionnement du
panneau frontal
Essayez le bouton de réinitialisation.
Vérifiez le fusible.
Vérifiez l'interrupteur 12V+ sur le câblage de la radio (câble rouge).
Vérifiez la prise de terre.
La radio est allumée,
mais aucun son
Vérifiez que les contrôles de volume, équilibrage/balance, muet sont
correctement réglés (voir manuel du propriétaire).
Essayez le bouton de réinitialisation.
Vérifiez la bonne sélection des haut-parleurs.
Vérifiez la bonne connexion des haut-parleurs.
Allumage
La source la plus courante de bruit à la réception est le système d'allumage. C’est
parce que la radio est placée près du système d'allumage (moteur). Ce type de bruit
peut être facilement détecté, car il varie en intensité avec la vitesse du moteur.
Habituellement, le bruit d'allumage peut être considérablement inhibé par l'utilisation
d'un antiparasite à cause du fil d'allumage de tension et la résistance de suppresseur
dans le système d'allumage. (La plupart des navires emploient ce type de fil, mais il
peut être nécessaire d’en vérifier le bon fonctionnement). D’autres méthodes sont
également utilisées pour supprimer les filtres antiparasites. Ceux-ci peuvent être
obtenus grâce au CB/A la radio ou les magasins de fournitures électroniques.
Le CD/DVD ne se
charge pas
complètement
Le CD/DVD n'est
pas lu correctement
Cherchez d'éventuels courts-circuits ou circuits ouverts sur le
câblage des haut-parleurs.
• Si c'est le cas sur le canal « A », le canal « B » continue de
fonctionner.
• Si c'est le cas sur le canal « B », le canal « A » continue de
fonctionner.
Soyez sûr que l'unité est sous tension et qu'il n'y a pas d'autres
CD/DVD dans le lecteur.
Soyez sûr que les vis de sécurité ont été enlevées à l’arrière de
l’unité. Le disque va se charger plusieurs fois puis s’éjecter si ce n’est
pas le cas.
Vérifiez que le disque est correctement inséré.
Vérifiez que le disque n'a pas de poussière, rayures, etc.
Vérifiez avec le fabricant du disque.
Interférences
La réception de la radio dans un environnement mobile est très différente de la
réception dans un environnement stationnaire (à domicile). Il est très important de
comprendre la différence.
La réception AM va se détériorer lors du passage sous un pont ou sous une ligne à
haut voltage. Bien que l’AM soit soumis au bruit ambiant, il a la capacité de recevoir à
grande distance, car la diffusion des signaux suit la courbure de la terre et est
réfléchie par la haute atmosphère.
Pas de réception AM
ou FM
Inspectez le châssis de la radio pour vérifier que les vis de sécurité
ont été enlevées.
Vérifiez avec le fabricant du disque pour d'éventuels avertissements
(protection anticopie, contenu multimédia, etc.).
Vérifiez que vous êtes sur une station valide.
Vérifiez la connexion de l’antenne à l’arrière de la stéréo.
Essayez une différente antenne.
19
Le DVD joue le son,
mais pas la vidéo
Soyez sûr que le câble HDMI va bien de la sortie HMDI jusqu’à
l’entrée de la télévision.
L'unité ne répond
pas à la
télécommande
Vérifiez que vous êtes dans le champ du signal infrarouge.
Vérifiez les batteries.
Confirmez que le capteur à distance infrarouge est bien connecté à
l’entrée infrarouge (s’il y a lieu).
JWM40
SPECIFICATIONS
FCC Notes
Syntoniseur FM
Couverture de fréquence (É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 107.9 MHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. <4 μV
Séparation stéréo @ 1kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
Syntoniseur AM
Couverture de fréquence (É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Sensibilité (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <63 μV
Amplificateur
Puissance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6W RMS x 4
Impédance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible avec haut-parleurs 4-8 Ω ohms,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . charge de 4 ohms minimum
DVD
Fréquence de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-20,000 kHz
Séparation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 dB
Rapport signal à bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 dB
Distorsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 %
Général
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Volts DC, masse négative
Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16 VDC
Dimensions du châssis . . . . . . . . . . . . . . . 208 mm (L) x 110,0 mm (L) x 130,0 mm (H)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,19 po (L) x 4,33 po (L) x 3,39 po (H)
Dimensions du panneau frontal . . . . . . . . . . . . 180 mm (L) x 133 mm (L) x 86 mm (H)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,09 po (L) x 5,2 po (L) x 3,39 po (H)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,45 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,20 lb
AVERTISSEMENT ! Tout changement ou modification, non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation
de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
REMARQUE : Ce produit a été testé et respecte les limitations d'un appareil
numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement FCC. Ces
normes visent à fournir aux installations résidentielles une protection
raisonnable contre les interférences.
Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
cela en prenant une ou plusieurs mesures parmi les suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
•
Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est relié.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV.
Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC comme indiquées
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé à une distance
minimale de 20 cm entre le radiateur et l’utilisateur.
REMARQUE : Le fabricant n'est pas responsable des interférences de radio ou
de télévision causées par des modifications non autorisées de cet équipement.
De telles modifications annulent l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner
l'équipement.
20
ASA Electronics Corporation
www.asaelectronics.com
www.jensenheavyduty.com
©2018 ASA Electronics Corporation
v.250818

Manuels associés