Manuel du propriétaire | Samsung HW-D570WXZF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | Samsung HW-D570WXZF Manuel utilisateur | Fixfr
HW-D570
Ensemble Home Cinéma
(système avec enceintes actives)
Manuel d'utilisation
imaginez les possibilités
Merci d’avoir choisi un appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète,
veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
caractéristiques
Système avec enceintes actives
Cet ensemble est doté d'un système avec enceintes actives qui offre une haute qualité sonore dans une seule unité
peu encombrante.
Cet ensemble ne nécessite aucun haut-parleur satellite ni câbles, généralement présents dans les Home Cinémas
classiques.
Télécommande multifonction
La télécommande fournie peut également être utilisée pour commander le téléviseur connecté à cet ensemble.
Elle est pourvue d'une touche d'accès rapide au téléviseur permettant d'activer plusieurs options d'une simple
pression sur les touches.
Mode sonore spécial
Vous avez le choix entre sept modes de champs acoustiques différents (MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA,
SPORTS, GAME, PASS (Son original)) selon le type de contenu que vous souhaitez.
Compatibilité technologique
Cet ensemble utilise des décodeurs compatibles Dolby Digital et DTS (Digital Theater Systems).
−
Dolby Digital
Il s'agit du format de signal audio standard utilisé par les DVD et autres supports purement numériques.
Cette technologie surround offre un son numérique de haute qualité jusqu'en 5.1 canaux discrets pour un
rendu ultra réaliste et directionnel.
−
DTS (Digital Theater Systems)
DTS fournit un signal audio numérique en 5.1 canaux discrets pour les contenus vidéo et audio, et
compresse moins que la norme Dolby Digital pour un son encore plus riche.
Caisson de basses sans fil
Le module sans fil de Samsung s'affranchit des câbles qui reliaient l'unité principale au caisson de basses.
En remplacement du câblage, le caisson de basses se connecte à un module sans fil compact qui communique
avec l'unité principale.
3D Depth Sound
La fonction de son en 3D enrichit votre expérience d’écoute en y ajoutant de l’espace et de la profondeur.
HDMI
L'interface HDMI permet la transmission simultanée des signaux audio et vidéo pour vous offrir une image plus nette.
De plus, l’unité dispose d’une fonction ARC qui permet d’écouter le son du téléviseur avec le système Crystal
Surround Air Track en utilisant le seul câble HDMI. (Cette fonction n’est disponible que sur les téléviseurs
compatibles ARC.)
Socle de dock sans fil pour iPod/iPhone
Vous pouvez profiter d'une meilleure qualité de musique via le haut-parleur en envoyant un signal audio iPod/iPhone
via un Transmetteur sans fil.
FRA
CONTENU
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires ci-dessous.
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Câble HDMI (type A à C)
Télécommande/Piles (type AAA)
Fixation de support mural
(Pour le câble d’alimentation de
caisson de graves 1 pièce)
Manuel d'utilisation
Câble audio
Noyau torique en ferrite
CH
AR
Socle de dock sans fil pour iPod/iPhone : HT-WDC10
GE
CH
AR
GE
CH
AR
LI
GE
LI
N
NK
STA
BY
DB
Y
CHAR
Transmetteur sans fil
K
STAN
ND
GE
Socle de chargement
Code alimentation
CC
Adaptateur alimentation
CC
LINK
STAND
BY
LI
NK
STAN
DB
Y
▪ Les accessoires fournis peuvent paraître quelque peu différents de ceux qui sont illustrés
cidessus.
informations relatives à la sécurité
Avertissements
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence de directives importantes dans la
documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin
de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’ humidité.
MISE EN GARDE : Pour
prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large
dans la fente large.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
MISE EN GARDE
• Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
• La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
FRA
PrÉCAUTIONS
2.7 inch
3.9 inch
3.9 inch
3.9 inch
Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre produit.
Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une
ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l'ensemble sur un amplificateur
ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet ensemble est conçu pour une utilisation en continu.
Pour couper complètement l'alimentation de l'ensemble, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
En cas d'orage, débranchez la fiche de l'appareil de la prise murale.
Les surtensions occasionnées par l'orage pourraient endommager votre
appareil.
N'exposez pas l'ensemble aux rayons directs du soleil ou à toute autre
source de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfontionnement de l'appareil.
Phones
Protégez le produit de l'humidité (comme les vases) et d'une chaleur
excessive (comme une cheminée) ou de tout équipement capable de
créer des champs magnétiques ou électriques. Débranchez le câble
d'alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n'est pas prévu pour un usage industriel. Ce produit ne peut
être utilisé qu'à des fins personnelles.
Une condensation peut se former si le produit ou un disque a été stocké
à basse température. Si vous devez transporter l'ensemble pendant
l'hiver, attendez environ 2 heures que l'appareil ait atteint la température
de la pièce avant de l'utiliser.
Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des produits chimiques dangereux pour l'environnement.
Ne jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle.
5
sommaire
caractéristiques
2
3
Caractéristiques
Contenu
informations relatives à la
sécurité
4
5
Avertisements
Précautions
démarrage
7
Avant de lire le manuel d'utilisation
descriptions
8
9
Façade
Panneau arrière
télécommande
10
Présentation de la télécommande
branchements
11
12
13
16
Installation de la fixation murale
Branchement d’un caisson de graves sans fil
Fixation du noyau torique en ferrite au cordon
d’ alimentation du caisson de graves
Installation du noyau torique en ferrite sur le
caisson de graves
Utilisez un iPod/iPhone avec une station
d’accueil dock sans fil pour iPod/iPhone
Chargement du transmetteur sans fil
Connexion de l’émetteur sans fil à l’unité
principale
Branchement de l'ensemble home cinéma
fonctions
18
18
21
Fonctions de base
Fonctions avancées
Mise à jour du logiciel
dépannage
22
Dépannage
annexe
23
Annexe
2
4
7
8
10
11
13
14
14
15
18
22
23
FRA
démarrage
AVANT DE LIRE LE MANUEL D'UTILISATION
Lisez attentivement la signification des termes suivants avant de commencer la lecture du manuel d'utilisation.
Icônes utilisées dans le présent manuel
Terme
● démarrage
Icône
Définition
Attention
Indique qu'une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent
être annulés.
Remarque
Donne des conseils ou des instructions permettant d'améliorer l'utilisation de
chaque fonction.
A propos de l'utilisation du présent manuel
1) Familiarisez-vous avec les Consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit (reportez-vous à la page 4)
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage (reportez-vous à la page 22)
Copyright
©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tous droits réservés. Le présent manuel d'utilisation ne peut être reproduit ou copié, en partie ou dans
son intégralité, sans l'autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co., Ltd.
descriptions
FAÇADE
1
2
3
4
5
AFFICHAGE
Affiche le mode actuellement sélectionné.
MODE D'ENTRÉE
Sélectionne les entrées HDMI, Optique, Audio ou W.iPod.
SOUND MODE
(MODE SONORE)
Sélectionne le mode sonore.
(MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son
original))
VOLUME +/-
Permet de régler le volume.
BOUTON POWER
Permet d'allumer/d'éteindre l'ensemble Home Cinéma.
▪ Lorsque vous mettez l'unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant
le déclenchement du son.
ONLY FOR UPDATE
FRA
PANNEAU ARRIÈRE
1
ONLY FOR UPDATE
● Description
ONLY FOR UPDATE
6
2
AUDIO IN
HDMI
OUT
(ARC)
DIGITA
L
AUDIO
IN
4
2
3
OPTICA
L
HDMI
IN 2
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
(TV)
5
HDMI
IN 1
PORT USB
(POUR LES MISES À JOUR LOGICIELLES UNIQUEMENT)
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de cette unité via le port USB.
PRISE AUDIO IN
Permet de connecter la sortie analogique à un appareil externe.
ENTRÉE AUDIO
NUMÉRIQUE 1,2
Permet la connexion à la sortie (optique) numérique d’un appareil
externe.
PRISE HDMI OUT
Transmet les signaux vidéo et audio numériques simultanément au
moyen d’un câble HDMI.
5
PRISES HDMI IN 1,2
Reçoivent les signaux vidéo et audio numériques simultanément
au moyen d’un câble HDMI.
6
CÂBLE
D'ALIMENTATION
Branchez le câble d'alimentation dans la prise murale.
▪ Lorsque vous voulez débrancher le câble d'alimentation de la prise murale, saisissez
bien la fiche.
Ne tirez pas sur le câble.
▪ Ne branchez cet ensemble ou tout autre composant sur le secteur qu'une fois tous les
autres branchements entre composants effectués.
télécommande
PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
TOUCHE POWER
Permet d'allumer/d'éteindre
l'ensemble Home Cinéma.
TV INFO
Permet de visionner les
informations relatives aux
chaînes de télévision.
POWER
TV POWER
TV CH
Permet de basculer entre les
différentes chaînes disponibles.
TV INFO
TV
CH
VOLUME
Règle le niveau de volume de
l’unité.
VOL
MUTE
Permet de mettre l'appareil en
sourdine. Appuyez de
nouveau sur cette touche
pour restaurer le volume initial.
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
3D SOUND
Cette fonction ajoute de la
profondeur et de l’espace au son.
DIMMER
SMART VOLUME
Contrôle et stabilise le niveau
du volume pour éviter toute
variation sonore spectaculaire.
MUTE
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AUDIO
DIMMER, DRC
Vous pouvez régler la
luminosité de l'affichage.
Vous pouvez utiliser cette
fonction pour bénéficier du son
Dolby Digital lorsque vous
regardez un film à un faible
volume sonore la nuit
(Standard, MAX, MIN).
▪
▪
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
TOUCHE TV POWER
Permet d'allumer/d'éteindre le
téléviseur Samsung.
SOUND MODE
Sélectionne le mode sonore.
(MUSIC, NEWS, DRAMA,
CINEMA, SPORTS, GAME,
PASS (Son original))
INPUT SELECT
Sélectionner les prises HDMI,
Numérique (Optique), Audio ou
W. iPod.
AUTO POWER
Synchronise le système Air Track par la
connexion optique via la prise Optique de
façon à ce qu’il s’active automatiquement
lorsque vous allumez votre téléviseur.
Anynet+
Anynet+ est une fonction qui vous permet
de commander les autres appareils
Samsung à l’aide de la télécommande de
votre téléviseur Samsung.
AUDIO
Ce bouton vous permet dechoisir
d’écouter le son à partir du système
Air Track ou de votre téléviseur.
S/W LEVEL, AV SYNC
Règle le niveau du caisson de basses.
Permet de synchroniser les
signaux vidéo et audio lors de la
connexion de l’appareil à un
téléviseur numérique.
La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung.
Cette télécommande risque de ne pas fonctionner sur tous les téléviseurs. Le cas échéant, utilisez
la télécommande du poste que vous détenez.
Installation des piles dans la télécommande
1. Soulevez le couvercle situé à
l'arrière de la télécommande
comme indiqué.
2. Insérez deux piles de type AAA. Vérifiez bien 3. Repositionnez le couvercle.
que les pôles + et - des piles sont placés
Dans un schéma
comme indiqué sur le diagramme représenté
d'utilisation classique, les
à l'intérieur du compartiment.
piles durent environ un an.
Installation des piles dans la télécommande
La portée de la télécommande en ligne droite est d'environ 7 mètres. Elle fonctionne également inclinée
selon un angle horizontal de 30° maximum par rapport au capteur de la télécommande.
10
FRA
branchements
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
Vous pouvez utiliser le support de fixation mural pour fixer l’unité au mur.
Précautions d’installation
1. Placez le support de fixation sur la surface du mur puis
fixez-le à l’aide de deux vis (non fournies).
2. Introduisez l’unité dans les fentes correspondantes
du support de fixation mural. - Pour une sécurité
d’ installation optimale, veillez à ce que les goujons
descendent jusqu’en butée à l’intérieur des fentes.
1
2
3. L’installation suggérée pour le support mural est ainsi
terminée.
5 cm (2 pouces) minimum
▪ Ne vous appuyez sur l’unité montée et protégez celle-ci de tout risque d’impact.
▪ Fixez fermement l’unité au mur afin qu’elle ne tombe pas. La chute de l’appareil peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
▪ Lorsque l’unité est fixée au mur, veillez à ce qu’un enfant ne tire pas sur les câbles de
connexion au risque de faire tomber l’appareil.
▪ Pour qu'une installation avec fixation murale fonctionne de manière optimale, veillez à ce
que le système d'enceintes et le téléviseur soient séparés d'au moins 5 cm.
11
● branchements
• Ne procédez pas à l'installation sur un autre emplacement qu’un mur vertical.
• Pour l’installation, évitez les températures extrêmes et l’humidité ou encore un mur pas assez solide pour
supporter le poids de l’appareil.
• Vérifiez la solidité du mur. Si le mur n'est pas suffisamment solide pour l'installation du produit,
assurezvous de renforcer le mur avant de procéder à l'installation.
• Vérifiez le matériau de construction du mur. Si le mur est en plaque de plâtre, en marbre ou en fer, veillez
à acheter et à utiliser les vis de fixation appropriées.
• Les câbles reliant les périphériques externes doivent être connectés à l’appareil avant l’installation.
• Veillez à éteindre et débrancher l’unité avant installation. Autrement, vous vous exposeriez à un risque de
décharge électrique.
BRANCHEMENT D’UN CAISSON DE GRAVES SANS FIL
L'ID de lien du caisson de graves est préréglé en usine et l’unité principale et le caisson doivent se connecter
automatiquement (connexion sans fil) à la mise sous tension. Si le témoin de lien ne s’allume pas à la mise sous
tension de l'unité principale et du caisson de graves, vous devrez régler l'ID tel qu'indiqué dans la procédure suivante.
1. Branchez les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de graves dans une prise
secteur.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton ID SET situé à l’arrière du caisson de graves à l’aide d’un
petit objet pointu.
• Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin LINK (DEL Bleue) clignote rapidement.
STANDBY
LINK
POWER
3. Alors que l’unité principale est hors tension (mode VEILLE),
appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pendant 5
secondes.
4. Le témoin Power sur l’unité principale s’éteint et se rallume, puis
repasse en mode STANDBY.
POWER
TV POWER
TV INFO
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
• L’unité principale et le caisson de graves sont à présent liés
(connectés).
• Le témoin de liaison (DEL Bleue) du caisson de braves est allumé.
• Vous obtiendrez un meilleur son du caisson de graves sans fil en
sélectionnant le mode sonore. (Reportez-vous en page 19)
VOL
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
TV POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
▪ Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, éteignez-le et débranchez son cordon d'alimentation.
▪ Si l'unité principale est mise hors tension, le caisson de basses sans fil basculera en mode
AH59-02330A
veille et le témoin STANDBY s'affichera sur l'écran supérieur. Le témoin bleu LINK
commencera à clignoter 30 secondes après cela.
▪ Si un appareil de même fréquence (5,2 GHz ou 5,8 GHz) se trouve à proximité du système,
des interruptions de son pourront se produire en raison des interférences induites.
▪ La distance de transmission d’une onde radioélectrique est d’environ 10 m, mais elle peut
varier en fonction de l’environnement de fonctionnement. Si un mur en béton ou une paroi
métallique se trouve entre l’unité principale et le module de réception sans fil, le système risque
de ne pas fonctionner car les ondes radio ne peuvent pas traverser le métal.
▪ Si l’unité principale n’effectue pas de connexion sans fil, suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour
réessayer la connexion entre l'unité principale et le caisson de graves sans fil.
▪ L’antenne de réception sans fil est intégrée au caisson de graves sans fil. Maintenez
l’appareil à l’abri de l’eau et de l’humidité.
▪ Pour un résultat d’écoute optimal, assurez-vous que la zone autour du caisson de graves
sans fil est bien dégagée.
12
FRA
FiXAtion DU noYAU toRiQUe en FeRRite AU coRDon D’
ALiMentAtion DU cAisson De GRAVes
Pour empêcher les interférences de radiofréquence générées par les
signaux radio, vous pouvez fixer un noyau torique en ferrite au cordon d
alimentation du caisson de graves.
1. Tirez sur la languette de fixation du noyau torique en ferrite pour
l’ouvrir.
● BrANCHEMENTS
2. Enroulez le câble d’alimentation du caisson de graves en trois
boucles.
3. Fixez le noyau torique en ferrite au caisson de graves tel qu’illustré, et
appuyez sur le noyau jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
instALLAtion DU noYAU toRiQUe en FeRRite sUR Le cAisson
De GRAVes
Soulevez pour libérer le verrou et ouvrez le noyau.
Refermez le verrou.
Enroulez trois fois le câble d’alimentation autour de la bobine.
(Commencez à enrouler le câble à 5 – 10 cm du
commutateur.)
1
UTILISEZ UN iPod/iPhone AvEC UNE STATION D’ACCUEIL DOCK
SANS FIL POUr iPod/iPhone
Vous pouvez profi ter d'une meilleure qualité de musique via le haut-parleur en envoyant un signal audio iPod/
iPhone via un Transmetteur sans fil.
Pour connecter l’unité principale à un émetteur sans fil, vous devez définir le paramétrage d’ID en ayant
préalablement réglé l’unité principale et l’émetteur sans fil sur la position de veille.
Mettez l’unité principale sous tension et connectez l’iPod/iPhone à l’émetteur sans fil.
Ensuite, appuyez sur le bouton InPuT SeleCT de la télécommande pour sélectionner le mode "W iPod".
Le mode InPuT SeleCT de l’unité principale bascule tour à tour sur les options suivantes.
Appuyez successivement sur DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ W iPod ➡ HDMI.1 ➡ HDMI.2 (Voir page 20)
La barre de son ne sera pas désactivée si l’iPod/iPhone n’est pas connecté à l’émetteur sans fil.
Pour de plus amples renseignements sur le système HT-WDC10, reportez-vous au manuel d’utilisation y afférent.
CHArGEMENT DU TrANSMETTEUr SANS FIL
1. Connectez le Transmetteur sans fil au socle de chargement.
2. Connectez l'adaptateur d'alimentation CC à une prise murale.
• Le témoin de chargement s'allume et le chargement
commence. Une fois que la batterie est complètement
chargée, le témoin de chargement passe au Vert.
ÉTAT DE L'OPÉrATION DE LA DEL DU SOCLE DE
CHArGEMENT
LIN
K
STA
N
LINK
STAN
DB
Y
Affichage
Fonction
AR
GE
CH
A
DEL vErTE
ALLUMÉE
Mise sous tension/Chargement terminé
DEL rOUGE
ALLUMÉE
Chargement en cours.
DB
Y
CH
RG
E
▪
L'indication porte sur l'état de chargement de la batterie intégrée sur le dock principal de l'IPod. Vérifi ez
l'état de chargement de l'iPod/iPhone avant de vérifi er l'indication de chargement de sa batterie.
▪
Le Transmetteur sans fil ne peut être chargé que via l'adaptateur fourni.
MODÈLES iPod/iPhone COMPATIBLES AvEC CE PrODUIT
iPod touch
iPod classic
iPod vidéo
(1ère, 2ème, 3ème, 4ème,
5ème et 6ème génération)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
(1ère, 2ème, 3ème et 4ème
génération)
iPod nano
▪
▪
▪
1
“Made for iPod” (Conçu pour iPod) et “Made for iPhone” (Conçu pour
iPhone) signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour être
spécifiquement connecté respectivement à un iPod ou un iPhone et a été
certifié conforme aux normes de performance Apple par le développeur.
Apple ne peut être tenu responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod ou
l'iPhone risque d'affecter les performances sans fil de l'appareil.
IPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les fonctions, y compris la commande de volume, peuvent ne pas fonctionner correctement sur les
modèles autres que ceux qui sont répertoriés ci-dessous. Mettez à jour les logiciels iPod/ iPhone à l’aide
de leur version la plus récente en cas de problème sur les modèles listés cidessus.
FRA
CONNEXION DE L’ÉMETTEUr SANS FIL À L’UNITÉ PrINCIPALE
Définissez l’ID du caisson de graves avant de définir l’ID de l’émetteur. (Voir page 12)
POWER
TV POWER
● BrANCHEMENTS
1. Mettez le système Home cinéma (HW-D570) hors tension.
2. Appuyez sur le bouton "3D Sound" de la télécommande pendant
5 secondes.
3. Connectez l'iPod/iPhone à l’émetteur sans fil.
4. Allumez l'iPod/iPhone. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
"ID SET" située à l’arrière de l’émetteur sans fil. Le témoin de
liaison de l’émetteur sans fil clignote alors rapidement.
5. Mettez le système Home cinéma sous tension (assurez-vous que
le témoin DEL de l’émetteur sans fil est allumé). Pour écouter la
musique de l'iPod/iPhone sur le Home cinéma, sélectionnez le
mode iPod comme source du système Home cinéma.
LIN
K
STA
ND
BY
TV INFO
TV
CH
CH
VOL
AR
POWER
• Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de l’iPod/iPhone
avec la molette de volume ou la barre de réglage du volume.
• Si vous éteignez l’iPod/iPhone ou le mettez en mode d’économie
d’énergie, l'émetteur sans fil basculera en mode Veille.
Lorsque l’iPod/iPhone passe en mode Veille prolongée,
l’émetteur sans fil s’éteint.
GE
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
AUTO
POWER
SOUND
MODE
3D
SOUND
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
HDMI
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
ÉTAT OPÉrATIONNEL DE LA DEL DU TrANSMETTEUr SANS FIL
Fonction
LINK (LIAISON)
STANDBY (vEILLE)
(DEL bleue)
(DEL rouge)
Couplage terminé avec
STANDBY
DEL ON (ACTIvÉE)
succès
(VEILLE)
DEL CLIGNOTANTE Traitement de sur l‘iPod/ LOW BATTERY
iPhone
(Clignotement prolongé)
(BATTERIE FAIBLE)
DEL CLIGNOTANTE
Couplage en cours
Couplage échoué
(Clignotement court)
Affichage
LIN
K
STA
ND
BY
CH
AR
G
LI
N
K
E
STAN
DB
Y
CH
AR
GE
▪ L'utilisation de l’unité principale à proximité d’un appareil sans fil, tel qu'un ordinateur
portable, un point d'accès ou une zone d'accès sans fil peut entraîner des erreurs de
dysfonctionnement.
▪ N’appariez pas le caisson de graves et l’iPod/iPhone simultanément, car ils pourraient ne pas
se connecter à la barre de son.
15
BRANCHEMENT DE L'ENSEMBLE HOME CINÉMA
HDMI est une interface numérique standard qui permet de connecter des appareils tels qu’un téléviseur, un
projecteur, un lecteur de DVD, un lecteur de disques Blu-ray un décodeur, etc.
L’interface HDMI élimine les pertes de signal découlant de la conversion analogique, ce qui vous garantit la
même qualité sonore vidéo et audio que celle d’un son créé à l’origine en numérique.
ONLY FOR UPDATE
HDMI OUT
(ARC)
HDMI
OUT
(ARC)
HDMI
IN 2
Câble HDMI
Type C
(petit côté)
Type A
(grand côté)
HDMI IN 1,2
Câble HDMI
Type C
(petit côté)
HDMI
IN 1
Type A
(grand côtée)
Appareils numériques
HDMI OUT (ARC)
• La fonction ARC est activée en mode DIGI.1.
• Branchez un câble HDMI depuis la prise HDMI OUT (SORTIE HDMI) située à l’arrière du produit à la prise HDMI IN
(ENTRÉE HDMI) de votre téléviseur.
• Ce produit prend en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) au moyen d’un câble HDMI. Notez que la
fonction ARC est prise en charge uniquement sur le port HDMI OUT (SORTIE HDMI) (ARC).
• La fonction ARC permet de transmettre les données audionumériques via le port de sortie HDMI OUT (SORTIE
HDMI) (ARC). Elle ne peut être activée que lorsque le système Air Track est connecté à un téléviseur prenant en
charge la fonction ARC.
• La fonction Anynet+ doit être activée.
ET,
OPTICAL
OUT
HDMI IN 1,2
Branchez un câble HDMI depuis la prise HDMI IN (ENTRÉE HDMI) située à l’arrière du produit à la prise HDMI OUT
(SORTIE HDMI) de vos appareils numériques.
▪ Le petit côté du câble HDMI est connecté au système Air Track.
▪ Le câble HDMI fourni en tant qu’accessoire est destiné aux connexions SAT et TV. Si vous
devez connecter des appareils qui ne peuvent pas être raccordés avec le câble fourni parce
que la distance qui les sépare est trop importante, procurez-vous un câble de type A à C (mini).
▪ Lorsque vous achetez un câble HDMI pour connecter les appareils sources, choisissez un
câble de type A à C (mini) suffisamment long pour assurer la connexion.
16
FRA
BRANCHEMENT DE L'ENSEMBLE HOME CINÉMA
Cette section présente les deux méthodes (numérique et analogique) de connexion de l’unité au téléviseur.
Cette unité est équipée de deux prises numériques optiques et d'une prise analogique audio pour la
connexion à un téléviseur.
ONLY FOR UPDATE
● branchements
AUDIO IN
AUDIO IN
Câble audio
DIGITAL AUDIO IN 1, 2
DIGITA
L
AUDIO
IN
2
White
OPTICA
L
DIGITA
L
AUDIO
IN 1
(TV)
ou
AUDIO
OUT
L
R
Red
OPTICAL
OUT
ou
Câble optique
Lecteur BD/
DVD/Décodeur/
Console de jeux
AUDIO IN
Connectez la prise AUDIO IN (ENTRÉE AUDIO) sur l’unité principale à la prise AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
sur le téléviseur ou l’appareil source.
Veillez à respecter les codes couleur.
ou,
DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) 1,2
Branchez la prise d’entrée numérique de l’unité principale sur la sortie OPTICAL OUT du téléviseur ou de
l’appareil source.
▪ Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou de votre téléviseur dans la prise
murale avant que toutes les connexions entre les différents composants n’aient été effectuées.
▪ Avant de déplacer ou d'installer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
▪ Si vous sélectionnez 'ANALOG' sans connecter le câble audio, l'ensemble sera
automatiquement désactivé au bout de 20 minutes.
▪ Si le téléviseur ou un autre appareil connecté au système Air Track par le câble optique est
éteint, il n’y aura pas d’entrée numérique et le système Air Track se désactivera au bout de 20
minutes. (Si la prise DIGITAL AUDIO IN 1, 2 (ENTRÉE AUDIO NUMÉRIQUE 1,2) n’a pas émis
de signal d’entrée pendant plus de 20 minutes, le système Air Track s'éteindra.)
▪ Si le système Air Track n’est pas raccordé au modèle HT-WDC10 en mode W.iPod, il
s’éteindra au bout de 20 minutes.
17
fonctions
FONCTIONS DE BASE
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Marche/Arrêt
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
POWER
TV POWER
SOUND
MODE
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
TV POWER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
DIMMER
AUDIO
POWER
AH59-02330A
TV INFO
VOL
HDMI
AV SYNC
HDMI
VOL
AV SYNC
TV
CH
MUTE
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
2. Appuyez sur le boutonh POWER ( ) situé sur la façade.
ou,
Appuyez de nouveau sur la touche POWER de la télécommande pour
arrêter l'appareil.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton VOLUME +/– situé sur la façade.
ou,
Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande pour augmenter
ou diminuer le volume.
• La valeur numérique du volume apparaît sur l'affichage en façade.
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
1. Appuyez sur le bouton POWER ( ) situé sur la façade.
ou,
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre l'appareil
en marche.
▪ Le niveau de volume augmente ou diminue lorsque vous appuyez
HDMI
respectivement sur VOL +/–.
AV SYNC
▪ Si vous souhaitez bénéficier du son de l’Ensemble Home cinéma
AUDIO
uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du téléviseur
depuis le menu Configuration audio de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec votre téléviseur.
AH59-02330A
FONCTIONS AVANCÉES
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
Mise en sourdine
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
TV
CH
MUTE
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
1. Appuyez sur la touche MUTE (
l'appareil en sourdine.
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
SOUND
MODE
3D
SOUND
INPUT
SELECT
S.VOL
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
POWER
TV POWER
POWER
S/W LEVEL
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV POWER
AUDIO
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
HDMI
AH59-02330A
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
2. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télécommande (ou
appuyez sur le bouton VOLUME +/–) pour restaurer le volume initial.
Utilisation de la fonction 3D Depth Sound
Pour ajouter de la profondeur et de l’espace sonore, utilisez la fonction 3D
Sound au moyen du bouton 3D SOUND.
Appuyez sur le bouton 3D SOUND de la télécommande.
AUDIO
AH59-02330A
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
18
) de la télécommande pour mettre
HDMI
AV SYNC
TV INFO
VOL
Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir
votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique.
AUTO
POWER
HDMI
▪ Lorsque vous activez la fonction 3D Depth Sound, le mode sonore
passe automatiquement à PASS.
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la sélection
comme suit : 3D SOUND ON ➡ 3D SOUND OFF
Vous avez le choix entre sept modes de champs acoustiques différents (MUSIC,
NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son original)) selon le type de
contenu que vous souhaitez.
FRA
Utilisation du mode sonore
Appuyez sur la touche SOUND MODE , de la télécommande ou touchez
SOUND MODE ( ) en façade à plusieurs reprises pour sélectionner le champ
sonore de votre choix.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
• Sélectionnez le mode PASS si vous souhaitez bénéficier du son original.
POWER
TV POWER
POWER
TV POWER
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
fonction du matériel source et de votre goût personnel.
TV INFO
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
▪ Nous vous recommandons de sélectionner un mode sonore en
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
HDMI
VOL
TV
CH
MUTE
AV SYNC
AUDIO
Depth Sound se désactive automatiquement.
AH59-02330A
SOUND
MODE
3D
SOUND
INPUT
SELECT
S.VOL
POWER
TV POWER
POWER
DIMMER
TV POWER
AUTO
POWER
DRC
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
SPK CONTROL
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
HDMI
TV INFO
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
S/W LEVEL
VOL
AV SYNC
AH59-02330A
AH59-02330A
POWER
TV POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
TV INFO
INPUT
SELECT
VOL
DIMMER
DRC
SOUND
MODE
AV SYNC
TV POWER
INPUT
AUDIO
SELECT
S.VOL
TV INFO
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AH59-02330A
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
Utilisation des fonctions du téléviseur
1. Appuyez sur la touche TV POWER de la télécommande de cet ensemble.
2. Appuyez sur le bouton TV INFO de la télécommande pour afficher les
informations relatives aux chaînes de télévision.
3. Appuyez sur la touche TV CH de la télécommande pour sélectionner la
chaîne du téléviseur.
▪ La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung.
HDMI
3D
SOUND
S/W LEVEL
POWER
TV
CH
AUTO
POWER
MUTE
SPK CONTROL
VOL
TV
CH
AUDIO
MUTE
AV SYNC
AUDIO
▪ Lorsque vous choisissez un mode sonore (hormis PASS), la fonction 3D
Utilisation de la fonction AUTO POWER LINK
L'Ensemble Home cinéma est automatiquement activé lorsque vous mettez sous
tension un téléviseur ou tout autre appareil connecté à l'unité à l'aide d'un câble
optique.
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
Appuyez sur la touche AUTO POWER de la télécommande de cet ensemble.
• La fonction Auto Power Link s’active ou se désactive à chaque fois que vous
appuyez sur AUTO POWER.
AUTO POWER LINK
Activé
Désactivé
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
TV
CH
MUTE
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
▪ Si le téléviseur ou tout autre appareil relié à l'Ensemble Home cinéma
via le câble optique est hors tension et qu'il n'y a aucune entrée
numérique, l'unité s'éteindra au bout de 20 minutes.
▪ L’unité fonctionnera uniquement si la fonction Anynet+ est désactivée.
Utilisation de la fonction S/W LEVEL
Vous pouvez contrôler le volume de base à l’aide de la touche S/W Level de
la télécommande.
1. Appuyez sur la touche S/W Level de la télécommande.
HDMI
AV SYNC
Affichage
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
2. La mention “SW 00” s’affiche.
3. Appuyez sur l’option “+” de la touche LEVEL pour augmenter le volume du
caisson de graves. Vous pouvez effectuer le réglage sur une valeur comprise
entre SW+01 et SW+06.
4. Appuyez sur l’option “-” de la touche LEVEL pour diminuer le volume du
caisson de graves. Vous pouvez effectuer le réglage sur une valeur comprise
entre SW-01 et SW-06.
19
● fonctions
TV INFO
VOL
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
HDMI
AV SYNC
AUDIO
TV
CH
MUTE
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
POWER
S/W LEVEL
Utilisation de la fonction AV SYNC
AUTO
POWER
HDMI
AV SYNC
TV POWER
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
TV
CH
MUTE
DIMMER
TVHDMI
POWER
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AH59-02330A
TV INFO
AUDIO
AH59-02330A
VOL
POWER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
POWER
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
TV INFO
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
S/W LEVEL
VOL
AV SYNC
MUTE
TV
CH
AUDIO
AH59-02330A
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Cette fonction permet d’équilibrer la plage sonore allant des sons les plus forts
aux plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son
Dolby Digital lorsque vous regardez un film à un faible volume sonore la nuit.
Appuyez sur la touche DRC de la télécommande de l’unité.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la
sélection comme suit : DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
Appuyez sur la touche Dimmer pour régler la luminosité de l'affichage.
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande de l’unité.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la
sélection comme suit : DIMMER ON ➡ DIMMER OFF
Utilisation de la fonction S.VOLUME
AUTO
POWER
SPK CONTROL
• Vous pouvez utiliser le bouton + , - pour régler le retard audio sur une
valeur comprise entre 0 ms et 300 ms.
Utilisation de la fonction DIMMER
TV POWER
SPK CONTROL
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AV SYNC +/–. de la
télécommande de cette unité.
Utilisation de la fonction DRC
AUTO
POWER
DRC
POWER
SPK CONTROL
La vidéo peut sembler ralentie par rapport à l’audio lorsqu’elle est
connectée à un téléviseur numérique.
Si cela se produit, ajustez le temps de retard audio en fonction de la vidéo.
AH59-02330A
Cette fonction contrôle et stabilise le volume en cas de fortes variations
sonores lors d'un changement de canal ou d’une transition de scène.
Appuyez sur la touche S.VOL de la télécommande de l’unité.
• Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la
sélection comme suit : SMART VOLUME ON ➡ SMART VOLUME OFF
Utilisation du mode d’entrée
POWER
TV POWER
Vous pouvez sélectionner les entrées HDMI, Optical Digital, Audio ou W.iPod.
Appuyez sur le bouton INPUT SELECT de la télécommande , ou touchez
à plusieurs reprises INPUT SELECT ( ) en façade pour sélectionner
respectivement l’entrée HDMI, Optique numérique, Audio ou W.iPod.
SOUND
SOUND
MODE
MODE
SOUND
MODE
TV INFO
VOL
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV INFO
VOL
INPUT
SELECT
S.VOL
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
DRC
AUTO
POWER
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
TV
CH
MUTE
AUTO
POWER
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
Mode d'entrée
Entrée Optique numérique
AH59-02330A
DIGI.1
DIGI.2
Entrée Audio
ANALOG
Mode iPod
W.iPod
AUDIO
AH59-02330A
Affichage
Entrée HDMI
HDMI.1
HDMI.2
▪ Bien qu’elle apparaisse sur l’afficheur du mode d’entrée, la
connexion iPod n’est pas possible avec ce modèle. Elle n’est
disponible que sur le modèle HT-WDC10.
20
POWER
TV POWER
TV INFO
VOL
SOUND
MODE
3D
SOUND
TV POWER
INPUT
SELECT
S.VOL
AUTO
POWER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
DIMMER
AUTO
POWER
DRC
SOUND
MODE
3D
SOUND
DIMMER
TV
CH
MUTE
Utilisation de la fonction Anynet+ (HDMI-CEC)
INPUT
SELECT
S.VOL
TV INFO
VOL
SPK CONTROL
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
AH59-02330A
Anynet+ est une fonction qui vous permet de commander les autres appareils
Samsung à l’aide de la télécommande de votre téléviseur Samsung.
FRA
POWER
TV
CH
MUTE
La fonction Anynet+ s’active et se désactive chaque fois que vous appuyez sur Anynet+.
1. Connectez le produit à un téléviseur Samsung à l'aide du câble
HDMI. (Voir page 16)
2. Réglez la fonction Anynet+ sur votre téléviseur. (Pour de plus amples
renseignements, reportez-vous au manuel d’instructions du téléviseur.)
● fonctions
▪ La fonction Anynet+ prend en charge certains boutons de la
télécommande. (TV POWER, TV INFO, TV CH)
POWER
TV POWER
POWER
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
TV POWER
TV
CH
MUTE
3D
SOUND
SOUND
MODE
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
S/W LEVEL
AUTO
POWER
DIMMER
DRC
SPK CONTROL
AUTO
POWER
HDMI
HDMI
AV SYNC
AUDIO
S/W LEVEL
AV SYNC
AUDIO
AH59-02330A
Veuillez vérifier le logo
(si votre téléviseur est pourvu du logo
, cela signifie qu’il prend en charge la fonction Anynet+).
TV
CH
MUTE
TV INFO
VOL
tous les téléviseurs.
▪ Veuillez vous reporter au guide d’utilisation de votre téléviseur.
TV INFO
VOL
▪ Certaines résolutions de sortie HDMI ne sont pas disponibles sur
AH59-02330A
Bouton AUDIO
Ce bouton vous permet de choisir d’écouter le son en provenance du
téléviseur ou du système Air Track lorsque la connexion est établie au
moyen d’un câble HDMI.
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande de cette unité.
MODE AUDIO
HDMI IN
ARC
MODE
TV
AVR
TV
AVR
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Samsung peut proposer à l’avenir des mises à niveau pour le
micrologiciel du système de l'Ensemble Home cinéma.
Veuillez visiter le site Web Samsung.com ou contacter le
centre d’assistance téléphonique de Samsung pour obtenir
des informations sur le téléchargement des mises à niveau
et l'utilisation d'un lecteur USB.
Vous pouvez effectuer les mises à niveau nécessaires en connectant
un lecteur USB au port USB situé sur votre Ensemble Home cinéma.
Défilement
HDMI AUDIO TV
HDMI AUDIO AVR
SOUND TV
SOUND AVR
Affichage
SND TV
HDMI
S MUTE
TV ARC
ONLY FOR UPDATE
ONLY FOR UPDATE
ONLY FOR UPDATE
▪ Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel dans le port USB situé à l’arrière de l’unité principale.
▪ Veillez à ne pas débrancher l'alimentation ni à retirer le lecteur USB lorsque les mises à niveau sont en cours
d'exécution. L’unité principale s’éteint automatiquement une fois que la mise à niveau du micrologiciel est terminée.
▪ Une fois le logiciel mis à niveau, les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Nous vous conseillons de
consigner vos réglages par écrit afin de pouvoir facilement les spécifier à nouveau après la mise à niveau.
▪ En cas d'échec de mise à niveau du micrologiciel, nous vous recommandons de formater les données USB au format
FAT16 et de réessayer.
▪ Pour les besoins de la mise à niveau, ne convertissez jamais les données USB au format NTFS car ce système de
fichiers n'est pas pris en charge sur l'appareil.
▪ Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible.
21
dépannage
Before requesting service, please check the following.
Problème
Vérification
Solution
L'ensemble ne s'allume pas.
• Le cordon d'alimentation
est-il branché dans la prise ?
• Branchez la fiche
d'alimentation électrique
dans la prise murale.
La fonction ne s'active pas
lorsque vous appuyez sur le
bouton correspondant.
• L'air est-il chargé en
électricité statique ?
• Débranchez la fiche
d'alimentation électrique et
rebranchez-la.
Aucun son n'est émis.
• L’unité est-elle correctement
reliée au téléviseur ?
• La fonction Mute est-elle
activée ?
• Le volume est-il réglé au
minimum ?
• Branchez-les correctement.
• Appuyez sur la touche Mute
pour annuler cette fonction.
• Réglez le volume.
Aucune image n'apparaît sur le
téléviseur lorsque la fonction est
sélectionnée.
• Le téléviseur est-il
correctement branché ?
• Branchez-le correctement.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Les piles sont-elles usées ?
• La distance entre la
télécommande et l'unité
principale est-elle trop
importante ?
• Remplacez-les.
• Rapprochez la
télécommande.
Le son provenant des canaux
gauche/droit est inversé.
• L’émission se fait-elle
correctement sur les câbles
audio de sortie gauche/droit
en provenance du téléviseur ?
• Vérifiez le canal gauche/droit
et connectez-le
correctement.
La mention "Searching" s’affiche
sur l’écran à fluorescent à vide.
• Le caisson de graves est-il
connecté ?
• Vérifiez si le caisson de
graves est activé.
22
FRA
annexe
SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle HW-D570
Consommation
électrique
Poids
GÉNÉRAL
Dimensions
(L x H x P)
Main unit
45W
Subwoofer
20W
Main unit
9.7 kg
Subwoofer
5.4 kg
Main unit
1058 x 80 x 40.1 mm
Subwoofer
175 x 350 x 294.9 mm
Plage de températures en
fonctionnement
de + 5 à + 35°C
Plage d'humidité en fonctionnement
de 10 à 75 %
Puissance de
sortie nominale
Main unit
80W/CH, 4Ω, THD = 10%, 1kHz
Subwoofer
150W, 3Ω, THD = 10%, 100Hz
AMPLIFICATEUR Sensibilité d'entrée/Impédance
DISTORSION DE
FRÉQUENCE
0.75W
● annexe
Consommation en veille
570mV/20KΩ
Rapport signal/bruit (entrée analogique)
70 dB
Séparation (1 kHz)
70 dB
Entrée analogique
20Hz~20kHz(±3 dB)
Entrée numérique/PCM de 48 kHz
20Hz~20kHz(±3 dB)
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées
à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society).
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
- Pour les questions liées à l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le produit.
HT-WDC10
Consommation d'énergie
10W
Poids
0.10 kg (total)
Dimensions (L x H x P)
Transmetteur sans fil : 40.6 x 89 x 28 mm
Socle de chargement : 51 x 28 x 51 mm
Plage des températures de
fonctionnement
+5°C à +35°C
Plage de l’humidité de
fonctionnement
10% ~ 75%
Durée de charge
90min ± 10min
Temps d’exécution
disponible
180min ± 30min (Le délai peut varier selon l'état de l'iPod ou de l'iPhone)
23
Česky [Czech]
Samsung tímto prohlašuje, že tento Crystal Surround Air Track je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk [Danish]
Undertegnede Samsung erklærer herved, at følgende udstyr Crystal Surround Air Track overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch [German]
Hiermit erklärt Samsung, dass sich das Gerät Crystal Surround Air Track in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti [Estonian]
Käesolevaga kinnitab Samsung seadme Crystal Surround Air Track vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Samsung, declares that this Crystal Surround Air Track is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español [Spanish]
Por medio de la presente Samsung declara que el Crystal Surround Air Track cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική [Greek]
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Samsung ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Crystal Surround Air Track ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Français [French]
Par la présente Samsung déclare que l'appareil Crystal Surround Air Track est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italiano [Italian]
Con la presente Samsung dichiara che questo Crystal Surround Air Track è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski [Latvian]
Ar šo Samsung deklarē, ka Crystal Surround Air Track
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]
Šiuo Samsung deklaruoja, kad šis Crystal Surround Air Track atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]
Hierbij verklaart Samsung dat het toestel Crystal Surround Air Track in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]
Hawnhekk, Samsung, jiddikjara li dan Crystal Surround Air Track jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]
Alulírott, Samsung nyilatkozom, hogy a Crystal Surround Air Track megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelmé-nyeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polski [Polish]
Niniejszym Samsung oświadcza, że Crystal Surround Air Track jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português [Portuguese]
Samsung declara que este Crystal Surround Air Track está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]
Samsung izjavlja, da je ta Crystal Surround Air Track v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky [Slovak]
Samsung týmto vyhlasuje, že Crystal Surround Air Track spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi [Finnish]
Samsung vakuuttaa täten että Crystal Surround Air Track tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska [Swedish]SS
Härmed intygar Samsung att denna Crystal Surround Air Track står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska [Icelandic]
Hér með lýsir Samsung yfir því að Crystal Surround Air Track er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur,
sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk [Norwegian]
Samsung erklærer herved at utstyret Crystal Surround Air Track er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Türkiye[Türkçe]
Bu belge ile, Samsung bu Crystal Surround Air Track’nin 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve
ilgili hükümlerine uygun oldugunu beyaneder.
* Dans la gamme de fréquence comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz, ce produit ne doit être utilisé en intérieur qu’en France.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
Area
` North America
Contact Centre 
Web Site
Canada
Mexico
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Argentine
Brazil
Chile
Colombia
Costa Rica
Dominica
Ecuador
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Nicaragua
Panama
Peru
Puerto Rico
Trinidad &
Tobago
Venezuela
0800-333-3733
0800-124-421 / 4004-0000
800-SAMSUNG (726-7864)
01-8000112112
0-800-507-7267
1-800-751-2676
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
800-7919267
1-800-234-7267
00-1800-5077267
800-7267
0-800-777-08
1-800-682-3180
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
0-800-100-5303
www.samsung.com
Albania
42 27 5755
0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
-
` Latin America
` Europe
Austria
Belgium
02-201-24-18
Bosnia
Bulgaria
Croatia
05 133 1999
07001 33 11
062 SAMSUNG (062 726 7864)
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
70 70 19 70
030 - 6227 515
01 48 63 00 00
01805 - SAMSUNG (726-7864
€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (726-7864)
800-SAMSUNG (726-7864)
+381 0113216899
261 03 710
023 207 777
020 405 888
0900-SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
815-56 480
0 801 1SAMSUNG (172678)
/ 022-607-93-33
80820-SAMSUNG (726-7864)
1. 08010 SAMSUNG (72678) doar din reţeaua Romtelecom,
tarif local
2. 021.206.01.10 - din orice
reţea, tarif normal
0700 Samsung (0700 726 7864)
0800-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Hungary
Italia
Kosovo
Luxemburg
Macedonia
Montenegro
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Rumania
Serbia
Slovakia
Spain
www.samsung.com
www.samsung.com/ be
(Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Area
Contact Centre 
Sweden
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Switzerland
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
U.k
Eire
Lithuania
Latvia
Estonia
0330 SAMSUNG (7267864)
0818 717100
8-800-77777
8000-7267
800-7267
Russia
Georgia
Armenia
Azerbaijan
Uzbekistan
Kyrgyzstan
Tadjikistan
8-800-555-55-55
8-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
Ukraine
0-800-502-000
Belarus
Moldova
810-800-500-55-500
00-800-500-55-500
Australia
New Zealand
China
1300 362 603
0800 SAMSUNG (0800 726 786)
400-810-5858 / 010-6475 1880
Hong Kong
(852) 3698 4698
` CIS
Kazakhstan
` Asia Pacific
Web Site
www.samsung.com
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/
ch_fr/(French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.ua
www.samsung.com/
ua_ru
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/
hk_en/
Singapore
Thailand
Taiwan
Vietnam
3030 8282 / 1800 110011 /
1800 3000 8282 / 1800 266 8282
0800-112-8888 /
021-5699-7777
0120-327-527
1800-88-9999
1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) /
1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /
02-5805777
1800-SAMSUNG (726-7864)
1800-29-3232 / 02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
Bahrain
Egypt
Jordan
Morocco
Oman
Saudi Arabia
Turkey
U.A.E
8000-4726
08000-726786
800-22273
080 100 2255
800-SAMSUNG (726-7864)
9200-21230
444 77 11
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Nigeria
South Africa
0800-SAMSUNG (726-7864)
0860-SAMSUNG (726-7864 )
www.samsung.com
www.samsung.com
India
Indonesia
Japan
Malaysia
Philippines
` Middle East
` Africa
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées,
ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries
des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et
commerciaux.

Manuels associés