Manuel du propriétaire | Robomow RM-510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
61 Des pages
Manuel du propriétaire | Robomow RM-510 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation et consignes de
sécurité
RM510
& Station de recharge
www.robomow.eu / www.robomow.com
DOC5004E
1
Les produits sont fabriqués par F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics).
Les produits Friendly Robotics sont agréés CE.
Les produits Friendly Robotics se conforment aux exigences de la directive
RoHS (Restriction sur l’usage de certaines substances dangereuses)
2002/95/EC et de la directive WEEE (Déchets liés aux instruments électriques
et électroniques) 2002/96/EC.
© Friendly Robotics, 2012-A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être
photocopiée ou reproduite par procédé électronique ni traduite sans le consentement écrit préalable de
Friendly Robotics.
Le produit, ses spécifications et le présent document peuvent changer sans avis préalable. Toutes les
autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bienvenue à l’univers des robots domestiques avec votre Friendly Robotics Robomow® !
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous profiterez du temps libre que vous gagnerez
tandis que Robomow® tondra votre gazon. Lorsqu’il est bien monté et utilisé, Robomow® fonctionne en
toute sécurité sur votre gazon qu'il tond mieux que n’importe quelle personne. Vous serez impressionné
par l’aspect de votre pelouse que Robomow® aura tondue pour vous.
IMPORTANT !
Les pages suivantes comprennent d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation.
Veuillez lire et respecter toutes les instructions de ce manuel. Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité, les avertissements et les précautions de ce manuel.
Le manquement de lire et de respecter ces instructions, avertissements et précautions
risque d’être à l'origine de graves lésions, de la mort de personnes et d’animaux domestiques
ou de dégâts matériels.
2
Table des matières
Avertissements & Précautions………………………………….…………………………………….
4
Explication des décalcomanies de sécurité………………………………...................................
6
®
Caractéristiques de sécurité de Robomow …………………………………………………………
7
Fonctionnement…………………………………………………………………………………………..
9
Contenu de l’emballage…………………………………………………………………………………
10
Chapitre 1 – Montage station de recharge et câble périphérique………….……………………
11
1.1 Préparations…………………………………………………………………………………...
11
1.2 Planifier l’installation…………….…………………………………………………………….
11
1.3 Emplacement de la station de recharge……………………………………………………
17
1.4 Installation du câble périphérique………………………………………………..…..……..
18
1.5 Préparation et réglages de Robomow®……………………………………………………
22
1.6 Essai de la position de la station de recharge et du câble périphérique………………..
25
1.7 Installation dans une zone sans station de recharge……………………………..………
26
Chapitre 2 – Menu………………………………………………………………..……………………….
29
2.1 Installation des zones………………………………………….………………………….….
31
2.1.1 Installer Zone: Base (=à station de recharge)……………………..……………..…...
37
2.1.2 Installer Zone: A ou (B) (=sans station de recharge)………………..….….…………
37
2.2 Réglages……………………………………………………………………………………….
38
2.3 Information………………………………………………………..……………………………
39
Chapitre 3 – Fonctionnement et rechargement………………………..……………………………
41
3.1 Tonte des bords de la pelouse ………………………………..….…………………………
41
3.2 Balayage (tonte de la zone intérieure)……………………………………………………...
41
3.3 Omission de tondre le bord……….…………………………..……………………………
41
3.4 Action en zone à station de recharge – Démarrage automatique ………………………
41
3.5 Action en zone à station de recharge – Démarrage manuel …………………..…….….
42
3.6 Retour à la station de recharge …………………………………………….………………
42
3.7 Action dans une zone sans station de recharge…………………………………………..
42
3.8 Terminer l’action …………………………………………………………………………….
42
3.9 Rechargement ………………………………………………………………………….……
43
Chapitre 4 – Messages de texte et dépannage………………………………………………...……
44
4.1 Messages………………………………………………………………………………………
44
4.2 Autres problèmes ou erreurs de fonctionnement………………………………………….
49
Chapitre 5 – Entretien et stockage………………………………………..………………………..…
51
5.1 Programme d’entretien recommandé ……………….……………………………………
51
5.2 Nettoyage………………………………………………………………………………………
51
5.3 Batterie………………………………………………………………………………………...
51
5.4 Station de recharge……………………………………………………………………….
52
5.5 Remplacement de la lame ………………………………………………….………………
52
5.6 Epissage du câble périphérique…………………………………………..…………………
53
5.7 Stockage d’hiver……………………………………………………………...……….………
53
5.8 Remplacement des batteries………………………………………………………...……..
54
Chapitre 6 – Spécifications………………………………………………...……………………..…….
55
Chapitre 7 – Accessoires………………………………………………………………..……………..
56
Déclaration de Conformité pour la CEE……………………………………………………………..
57
EG CONFORMITEITSVERKLARING*………………………………………………………………..
58
Conseils pour l’entretien de votre pelouse………………………………………………………….
59
Garantie limitée pour la série RM de Friendly Robotics…………………………………………..
60
3
Avertissements & Précautions
Formation et instructions
1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de Robomow. Familiarisez-vous avec les
commandes et le bon emploi de Robomow et respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements.
2. N’utilisez Robomow dans aucun autre but que celui pour lequel elle est destinée.
3. Ne permettez jamais à un enfant ni à aucune personne ne connaissant pas ces instructions de se servir
de Robomow.
4. Ne jamais tondre la pelouse à proximité de personnes, et surtout d’enfants ou d’animaux domestiques.
5. L’utilisateur sera tenu responsable de tout accident arrivant à des tiers ou à leur propriété.
6. Il est vivement recommandé d’utiliser l’option de menu ‘Protec. Enfant’ ou ‘Antivol’ afin de prévenir toute
mise en service par des enfants ou des personnes qui ne savent pas faire fonctionner la tondeuse en
toute sécurité.
7. L’appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins de le faire
sous surveillance ou après leur avoir donné les instructions. Veuillez surveiller vos enfants et leur
interdire de jouer avec l’appareil.
8. Avertissement ! En cas de risque d’éclairs, veuillez débrancher le câble de périmètre de la Station de
base / le commutateur de périmètre et l’alimentation 230/120V de la prise électrique.
Préparation
9. Assurez-vous de bien installer et régler le câble périphérique selon les instructions.
10. En tondant à l'aide d'une commande à distance, portez toujours des chaussures adaptées et des
pantalons longs.
11. Veuillez inspecter périodiquement la zone tondue par Robomow® et en retirer les pierres, les bâtons,
les fils, les os et autres objets. Les objets frappés par la lame risquent d'être projetés en l'air et de
causer de graves lésions aux personnes.
12. N'utilisez que les accessoires et les pièces d'assemblage destinés à ce produit.
Action
13. Ne pas laisser fonctionner Robomow sans surveillance..
14. Lorsque vous utilisez la commande à distance, tondez uniquement en journée ou sous un bon éclairage
artificiel.
15. N'utilisez pas Robomow® avec la commande à distance en étant pieds nus ou avec des sandales
ouvertes. Portez toujours des chaussures adaptées et des pantalons longs.
16. Évitez d'utiliser Robomow® sur une pelouse mouillée. Ne pas l’utiliser sous la pluie.
17. Lorsque vous utilisez la commande à distance pour tondre en pente, faites bien attention où vous mettez
les pieds.
18. N'utilisez pas la tondeuse sur des pentes de plus de 18 degrés. (=33%)
19. Conservez toutes les protections, sécurités et capteurs en bonne condition. Réparez ou remplacez les
pièces endommagées, y compris les décalcomanies. N'utilisez pas Robomow® s'il y a des pièces
endommagées ou usagées.
20. N'utilisez pas Robomow si un élément de sécurité est endommagé ou hors fonction.
21. Ne tentez pas de désactiver ou d'annuler une fonction ou un dispositif de sécurité.
22. Lorsque vous utilisez la commande à distance, allumez toujours le moteur selon les instructions en
éloignant vos pieds de la lame.
23. Cette machine comporte une lame rotative aiguë ! Ne jamais utiliser la tondeuse sans surveillance ;
éloignez les passants, les enfants et les animaux domestiques de la tondeuse en fonctionnement.
24. Ne permettez à personne de monter sur la tondeuse ou de s'y asseoir.
25. Éloignez vos mains et pieds de la lame et des autres pièces en mouvement.
26. Ne jamais soulever ni transporter cet appareil lorsque les moteurs tournent.
27. Ne tentez jamais de réparer ou de régler la tondeuse en fonctionnement.
28. Ne soulevez jamais la tondeuse et ne tentez pas d'inspecter la lame lorsque la tondeuse fonctionne.
29. Retirez toujours le fusible avant de soulever la tondeuse ou de tenter de la régler.
4
Station de recharge
30. Ne laissez jamais Robomow® fonctionner sans surveillance.
31. Lorsque vous programmez les heures et jours de démarrage automatique, assurez-vous de programmer
ces fenêtres pour que la tondeuse fonctionne à des heures où il n'y a pas d'enfants, d'animaux ni
d'autres passants sur la pelouse.
32. Ne placez pas d'objets métalliques dans la zone des contacts de la station de recharge.
33. Après avoir retiré le fusible de la tondeuse, reprogrammez toujours l'heure et la date courante. Le
manquement de le faire risque de donner lieu au démarrage involontaire de Robomow®, ce qui risque
de causer de graves lésions corporelles.
34. Ne dirigez pas de jets d'eau directement en direction de la zone de Station de recharge.
Transport
Pour transporter la machine en toute sécurité dans la zone à
tondre ou à l'extérieur de celle-ci :
35. Utilisez la commande à distance (accessoire disponible)
pour la déplacer d'un endroit à l'autre (Voir section 2.4).
36. Dans le cas de différences de hauteur ou d'escaliers, éteignez la
tondeuse en appuyant sur le bouton du commutateur principal,
soulevez la porte pare-chocs située en haut du Robomow® et
transportez la tondeuse en la tenant par la poignée, son côté
inférieur arrière étant posé sur votre hanche, comme indiqué
dans la figure de droite.
37. Dans le cas d'un transport prolongé en voiture, il y a lieu de
retirer le fusible et d'utiliser l'emballage d'origine.
Entretien et stockage
Porte pare-chocs
38. Entretenez, réparez et stockez Robomow® selon les instructions (reportez-vous au chapitre 5).
39. Retirez le fusible de batterie avant de travailler sur Robomow® ou de la transporter. Retirez le fusible de
batterie avant d'effectuer toute opération d’entretien.
40. Assurez-vous que les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir la sécurité.
41. Pour votre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
42. Utilisez des gants épais pour inspecter, entretenir ou remplacer la lame.
43. N'utilisez que l'équipement, les batteries et le chargeur/l'alimentation électrique d'origine avec cette
tondeuse. Un usage incorrect risque d'entraîner une électrocution, la surchauffe de l'appareil ou la fuite
de liquides corrosifs de la batterie.
44. Ne tentez pas d'ouvrir ni d'abîmer la batterie. L'électrolyte libéré est corrosif et peut être nuisible pour les
yeux ou la peau.
45. Portez des lunettes de protection et utilisez des gants lorsque vous installez le câble périphérique et
enfoncez les piquets. Enfoncez bien tous les piquets pour que personne ne bute sur le câble.
46. N'utilisez pas l'alimentation électrique/le chargeur si le cordon est endommagé.
47. Une étincelle peut se produire lors de l'insertion du bloc d'alimentation ou d'un fusible dans le robot. Par
conséquent, il est interdit d'effectuer ces tâches à proximité de matières inflammables. Il est également
interdit d'utiliser un vaporisateur ou d'autres produits de nettoyage pour nettoyer les contacts
électroniques, compte tenu de ce risque d'inflammation lors de l'insertion du bloc d'alimentation ou d'un
fusible.
Fin de vie du produit
48. Robomow® et ses accessoires doivent être réunis séparément en fin de vie du produit pour empêcher
que les rejets de produits électriques et électroniques soient jetés dans les décharges municipales, pour
promouvoir le recyclage, le traitement et la récupération des équipements électriques et électroniques
afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, protéger la santé humaine et
exploiter les ressources naturelles avec prudence et de manière rationnelle.
49. Ne vous débarrassez pas de Robomow® ni d'un de ses éléments (y compris le chargeur, la station de
recharge et le commutateur de périmètre) en tant qu'ordures ménagères non triées – ces éléments
doivent être collectés séparément. - veuillez plutôt l'apporter au point de ramassage applicable pour le
recyclage des équipements électriques et électroniques.
50. Demandez à votre revendeur local quels sont les systèmes disponibles pour le renvoi et le ramassage
des produits.
51. Ne jetez pas les batteries au feu et ne les mettez pas dans votre poubelle à ordures ménagères. Les
batteries doivent être réunies, recyclées ou mises au rebut d'une manière compatible avec la
sauvegarde de l'environnement.
5
Définitions des étiquettes d'avertissement
Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow; lisez-les attentivement avant d'utiliser la Robomow.
DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les mains et les pieds.
Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux lames rotatives
1
2
3
4
5
6
7
1.
Symbole d'alertes de sécurité – AVERTISSEMENT - cet outil électrique est dangereux. A utiliser
avec précaution lorsqu'il fonctionne - respectez toutes les instructions de sécurité et les
avertissements.
2.
Lisez le manuel de l'opérateur – Lisez les instructions destinées à l'utilisateur avant la mise en
service de la Robomow
3.
Danger de projection d'objets - Exposition de tout le corps, soyez prudent.
4.
Maintenez une distance de sécurité entre vous et la machine lors de son utilisation
Eloignez les personnes et, en particulier les enfants et les animaux domestiques de la zone
dans laquelle la Robomow est utilisée.
5.
Coupures des orteils et des doigts - Lames de tondeuse rotative
Risque de blessures provoquées par une lame coupante rotative. Maintenez éloignés les
mains et les pieds et n'essayez pas de soulever la Robomow.
6.
Enlevez le fusible avant toute intervention ou manipulation de votre Robomow®.
7.
Ne chevauchez pas Robomow
Ne jetez pas Robomow ou aucun autre de ses éléments en tant que
déchet municipal non trié – il doit être collecté séparément.
Récyclage et récupération de vieux équipements électriques et électroniques.
Ne déchargez pas Robomow®, même partiellement, comme immondices –
les éléments de la tondeuse doivent être portés au point de collection pour recyclage
et récupération d’équipements électriques et électroniques.
Conformité EC
Ce produit est conforme aux directives applicables de la EU.
6
Caractéristiques de sécurité de
Robomow®
1. Protection Enfant / Sécurité (Niveau I)
Cette option de menu propose un élément de sécurité qui permet d'empêcher les enfants et autres
personnes non familières de l'opération de la tondeuse de la faire fonctionner librement.
2. Antivol / Sécurité (niveau II)
Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche toute
personne d'utiliser ou de mettre Robomow® en marche à moins de saisir un code en vigueur.
Vous serez invité à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de
sécurité personnel.
3. Détecteur de levée
Un détecteur à Effet Hall (détecteur magnétique de présence) se trouve à l'avant de
Robomow®. Si l'avant de la tondeuse est soulevé d'environ 1 pouce de sa position de repos
au sol pendant que la lame fonctionne, la lame cesse immédiatement de tourner (< 1
seconde).
4. Détecteur d'inclinaison
Un détecteur optique se trouve à l'avant de Robomow®. Si l'avant de la tondeuse est soulevé
en position verticale, la lame cesse immédiatement de fonctionner et Robomow® en avertit
l'utilisateur et l'instruit de retirer le fusible avant de soulever Robomow®.
5. Pare-chocs à détecteur
Le pare-chocs est équipé d'un détecteur à effet Hall qui s'active lorsque la tondeuse heurte un
objet solide fixe et lorsque le couvercle du pare-chocs est ouvert. Lorsque le pare-chocs à
détecteur est activé, la tondeuse cesse immédiatement la rotation de la lame (<1 seconde),
interrompt son mouvement dans cette direction et s’éloigne de l'obstacle en reculant.
6. Bouton d'arrêt d'urgence
Ce bouton de couleur rouge se trouve sur le panneau de commande. En appuyant sur ce
bouton à tout moment, la tondeuse cesse de se déplacer et arrête immédiatement la rotation de
la lame (<1 seconde).
7. Fusible des batteries
Se trouve sous le couvercle pare-chocs, du côté gauche de Robomow®. Le retrait du fusible de
batterie empêche tout fonctionnement de Robomow®. Il convient de retirer le fusible avant de
soulever Robomow® et avant d'effectuer tout entretien.
8. Contrôle de présence de l'opérateur en 2 étapes
Lorsque vous utilisez la commande à distance en mode manuel, deux opérations différentes
des doigts sont nécessaires pour enclencher la lame de la tondeuse. Une fois enclenchée, le
bouton de la lame de tondeuse doit rester enfoncé pour que la lame continue à fonctionner.
Une fois libéré, le processus d'enclenchement en deux étapes doit être répété.
9. Système de rechargement à commande électronique
Robomow® est équipé d'un système embarqué de commande du rechargement. Il vous
permet de conserver le chargeur branché à tout moment, même après le rechargement complet
de la batterie. Ce système de commande empêche la surcharge de la batterie et veille à ce
qu'elle soit entièrement chargée pour la prochaine utilisation.
7
10.Batteries sans entretien
Les batteries qui permettent Robomow® de fonctionner sont entièrement étanches et aucun
fluide ne peut s'en écouler, peu importe la position de la tondeuse. En outre, les batteries
contiennent un fusible à usage unique pour les cas de court-circuit ou d'anomalie de courant.
11.Station de recharge, commutateur de périmètre et câble périphérique
Robomow® ne peut fonctionner sans un câble périphérique installé et activé par la station de
recharge ou le commutateur de périmètre. Si la station de recharge/le commutateur de
périmètre est éteint(e) ou ne fonctionne pas pour une raison quelconque, Robomow® cesse de
fonctionner. De même, en cas de rupture du câble périphérique, Robomow® cesse aussi de
fonctionner. Une rupture du câble périphérique avant la mise en marche empêche Robomow®
de fonctionner. Elle ne fonctionne que dans les limites du câble périphérique.
12.Alerte automatique préalable au démarrage
Lorsque la tondeuse est programmée pour démarrer automatiquement à partir de la station de
recharge à un moment préprogrammé, un avertissement sonore et une lampe témoin sont
activés 5 minutes avant le démarrage. Cet avertissement signifie qu'il y a lieu d'évacuer et
d'inspecter le gazon.
13. Protection contre la surchauffe
Le moteur de lame et chacun des moteurs de roue sont surveillés en permanence pendant le
fonctionnement pour détecter toute situation risquant d'entraîner la surchauffe de ces moteurs.
Dans ce cas, Robomow® arrête immédiatement le fonctionnement d'un moteur au moins et
probablement aussi celui de la tondeuse, et indique que le moteur est en train de refroidir. La
chose est exceptionnelle mais peut tout de même avoir lieu lorsque la tondeuse fonctionne sur
une pelouse particulièrement sauvage; ou lorsque le bas de la tondeuse est obstrué en raison
d'un manque d’entretien; ou si la tondeuse a rencontré un obstacle qu’elle est incapable de
détecter (le détecteur n’est pas activé) et cet obstacle l’empêche de bouger.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole d’avertissement se trouve à différents
endroits dans les pages de ce manuel.
Il sert à mettre en évidence d’importants messages
d’avertissement ou de précaution.
Veuillez faire particulièrement attention
à ces symboles et assurez-vous de bien avoir compris
le message avant de continuer.
8
Fonctionnement
 Une installation unique est nécessaire avant d'utiliser Robomow®; un petit câble appelé câble
périphérique est placé tout autour de la pelouse et de toutes autres zones dans lesquelles vous ne
voulez pas que Robomow® pénètre.
 Des petits piquets sont fournis avec Robomow® pour fixer et retenir le câble périphérique au sol,
sous le niveau du gazon; le câble disparaîtra rapidement dans l'herbe qui pousse et sera invisible.
 La station de recharge est placée à côté du câble périphérique et a deux fonctions principales:
-
Générer un petit signal le long du câble périphérique (de très faible tension) ;
-
Recharger les batteries de Robomow®.
 Après avoir terminé l'installation unique du câble périphérique autour de la pelouse, y compris la
station de recharge, définissez le programme de semaine et vous pouvez désormais oublier de
tondre votre gazon pour toute la durée de la saison !
 Robomow® quittera sa station de recharge le jour et à l'heure prévus par le programme automatique
de semaine ; elle tondra le gazon et reviendra pour se recharger dans la station de recharge afin
d'être prête pour l'opération suivante.
 Lorsque Robomow® quitte la station de recharge elle déclenche automatiquement un signal qui est
généré par la station de recharge; le signal crée un mur virtuel uniquement visible à Robomow®, et
qui garde Robomow® à l'intérieur du périmètre de la pelouse en l'empêchant d’en sortir pour aller vers
des zones où vous souhaitez qu'elle ne pénètre pas.
La station de recharge
(base) génère un
signal le long du câble
et sert à recharger les
batteries de Robomow
Les arbres assez grands
pour permettre à
Robomow de s’y heurter
n’ont pas besoin de
câble périphérique
autour d’eux
Le câble
périphérique
en tant que
mur virtuel
n’est visible
qu’à Robomow
Arbre avec trou ou fleurs autour, un câble doit être posé autour
9
Robomow
détecte le
signal et
change de
direction
lorsqu’elle
atteint le
câble
Contenu de l'emballage
Ouvrez l'emballage et soulevez le Robomow® par sa poignée de transport; Robomow® et la Station de
recharge sont attachés ensemble par deux bandes; coupez les bandes et séparez Robomow® de la
Station de recharge.
Station de recharge,
ou ‘base’
Robomow®
Alimentation
électrique
Pieux de station de
recharge
Câble
Piquets
Prise de fil périphérique,
ou
Prise de commutateur
périphérique
Connecteur
de câble
RoboRègle
10
Chapitre 1 - Montage station de recharge et câble périphérique
1.1 Préparations




Avant l'installation, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et consignes de sécurité.
Il est recommandé de tondre le gazon à l'aide d'une tondeuse conventionnelle et d'arroser le
terrain avant de commencer l'installation pour faciliter l’enfoncement des piquets.
Assurez-vous de bien disposer de tous les éléments d'installation (reportez-vous au
'Contenu de l'emballage', page 10).
Pendant l'installation vous aurez besoin en outre des outils suivants :
Pince
universelle
Marteau
Petit tournevis plat
et tounevis Philips
Figure 1.1 – Outils nécessaires au montage
1.2 Planifier l'installation
INFORMATION IMPORTANTE ! Avant de commencer l’installation, il est
d’abord nécessaire de lire ce chapitre pour être conscient de toutes les règles et
instructions d’installation et de pouvoir déterminer le meilleur emplacement pour la
station de recharge et le câble périphérique.
1.2.1 Emplacement de la station de recharge
 Installez-la dans la plus grande parcelle ou zone;
 Elle doit être placée le long du bord de pelouse, à l'extérieur (si elle est montée dans la zone
de pelouse) ou en dehors de la pelouse (reportez-vous au paragraphe 1.3.2 pour l'installation
extérieure de la station de recharge);
 Dans la cour arrière, à un endroit où elle n'est pas visible de la rue;
 Dans un lieu ombragé (c'est mieux pour la durée de vie de la batterie);
 A un endroit relativement plat ;
 A proximité d'une prise murale (230V / 120V) – la longueur du câble de basse tension est de
15m (50ft) (Remarque : veuillez ne pas changer la longueur du câble de basse tension).
Emplacement de la
station de recharge
Zone à station de
recharge
Zone A
La distance entre
les câbles est
supérieure à 1m
Zone à station
de recharge
Figure 1.2 – Emplacement
de la station de recharge
11
Les fils allant vers la zone
suivante sont parallèles et
se touchent. L’écart entre
eux est à titre d’illustration
uniquement
 Remarque : L’alimentation électrique correspond à un usage à l’extérieur ; néanmoins, placez-la
dans un endroit sec et abrité, bien aéré et pas exposé à la lumière directe du soleil.
AVERTISSEMENT !
Risque de graves lésions ! En disposant le cordon
d’alimentation menant à la station de base, assurezvous qu’il est bien fixé au sol et ne présente pas de
risque de trébuchement. Ne traversez pas de
surfaces telles que des trottoirs ou des allées
auxquelles il ne peut être fixé.
 Placez la station de recharge à au moins un mètre des coins;
 Positionnez la station de recharge sa barrière donnant vers l'intérieur de la pelouse;
 Robomow® est imperméable à l'eau et à la pluie, mais il est tout de même recommandé de
placer la station de recharge assez loin des têtes d'arroseurs pour assurer un maximum de
protection
.
La barrière de la
station doit donner
vers l’intérieur de
la pelouse
Max 15m
Câble à basse
tension
Minimum 1m
d’un coin
Figure 1.3 Distance entre station de base
et prise murale
1.2.2 Zones multiples et passages étroits
Votre propriété peut nécessiter l'installation de plusieurs zones pour que Robomow® puisse tondre votre pelouse
avec efficacité. Si vos zones de pelouse ne sont pas contiguës ou si elles sont séparées par des barrières, des
trottoirs ou d'autres objets, il y a lieu de faire de chacune une zone distincte. Lorsque vous installez des zones
séparées, il y a deux possibilités pour placer le câble : Option A: Toutes les zones sont reliées ensemble et
branchées à la station de recharge. Le câble périphérique peut atteindre les 500 mètres dans un seul circuit s’il est
branché à la station de recharge (Figure 1.4).
Option B: Vous créez des zones séparées qui sont branchées à la station de recharge et au commutateur de
périmètre (disponible en tant qu'accessoire - voir Chapitre 7). Le commutateur de périmètre peut être déplacé
d'une zone à l'autre (Figure 1.5).
Pour tondre d'autres zones, vous n'avez qu'à déplacer ou transporter Robomow® vers la zone à tondre et l'y faire
fonctionner. De cette manière, si une zone est tondue en moins de temps qu'une autre, elle peut être installée en
toute simplicité (Chapitre 2.1.2). Lorsque cette zone est terminée, ramenez la tondeuse à la station pour être
rechargée.
Détermination de la distance entre deux câbles périphériques adjacents :
1.
2.
Si les pelouses sont délimitées par le même câble périphérique qui est connecté à la même source (Station de
base ou Commutateur de périmètre), il suffit de maintenir une distance d'au moins un mètre entre les fils pour
palier les risques d'interférences entre les fils pendant l'utilisation de votre Robomow®.
Lorsque les pelouses sont délimitées par des câbles périphériques différents non interconnectés, chacun alimenté
par sa propre source (Station de base ou Commutateur de périmètre), il faut respecter une des conditions
suivantes :
a. Maintenir une distance de 30 à 50 cm entre les fils ce qui permet à la tondeuse de passer d'une zone de tonte
à l'autre. Synchroniser la programmation des tontes afin d'écarter tout risque d'interférence entre les zones.
OU
b. Maintenir une distance de deux mètres entre les câbles périphériques sans nécessité de synchronisation
entre les programmations d'utilisation.
12
Station de
recharge
Zone à station
de recharge
Figure 1.4 (Option A)
Trois zones dans un
circuit unique, connecté
à la station de recharge.
Zone B
Zone A
L’image montre deux
câbles séparés qui doivent
se toucher.
La longueur max du circuit
connecté à la station de
recharge est de 500m
Station de recharge
Zone à station
de recharge
Commutateur
de périmètre
Zone B
La distance entre
les câbles est de
plus de 1m
Zone A
Distance
supérieure à
1m
Figure 1.5 (Option B)
Zones séparées où les zones de
pelouse ne sont pas contigües
13
Si les zones de pelouse sont contigües, Robomow® tondra automatiquement toutes les zones et
reviendra à la station de recharge pour être rechargée à la fin de chaque fonctionnement.
La zone qui relie entre elles deux vastes zones rattachées est appelée un passage étroit.
Il existe deux sortes de passages étroits (Figure 1.6) :
Passage étroit Type A
Au moins 1m entre
les fils, pour que
Robomow® puisse
naviguer pour aller
d’une zone à l’autre
tout en tondant la
pelouse.
Station de
recharge
Zone à station de
recharge
Zone à station
de recharge
Zone à station
de recharge
Passage étroit Type B
Distance de 26 cm (la plus
courte de la RoboRègle).
Robomow® se déplace entre
les zones tout en suivant le
câble périphérique mais les
chances sont réduites pour
qu'elle traverse en balayant (=
en tondant le périmètre
intérieur de la pelouse)
Figure 1.6 Zones multiples avec passages étroits
Type A: Au moins 1m entre les câbles de manière à ce que Robomow® puisse naviguer de façon
efficace pour se déplacer entre les zones en cours de fonctionnement.
Type B: Une distance de 26cm entre les câbles (la mesure la plus courte de la RoboRègle), de manière à
ce que Robomow® puisse suivre le câble périphérique afin de commencer à fonctionner dans la
zone requise, mais la chose réduit les chances que la tondeuse passe entre les zones en cours
de balayage (tonte de la zone intérieure). Lorsque vous installez un passage étroit de type B, il
est nécessaire de fixer des points d'entrée différents afin de commencer à tondre dans des zones
différentes (pour régler les 'Points d'entrée', reportez-vous au paragraphe 2.1.1.2).
Un passage étroit de type B doit être de 26cm de large sur toute la longueur du passage, mais doit avoir
la forme d'une ligne coupée pour réduire le risque que la tondeuse passe d'une zone à l'autre en cours de
fonctionnement.
Câble périphérique
Zone à station
Piquets de câble
Passage étroit de 26 cm de
large pour empêcher Robomow
de passer d’une zone à l’autre
en cours de fonctionnement.
Lorsque la longueur du passage
est de plus d e 2m, il est
recommandé de casser la ligne
en 2 endroits, comme indiqué à
droite.
RoboRègle
26 cm de large – la plus courte
distance de la RoboRègle
de large
Figure 1.7 –
Installation d’un passage étroit type B
Zone à station
14
Zone à station
1.2.3 Définition des obstacles - îlots périphériques
 Les obstacles qui sont relativement rigides et d'une hauteur de plus de 15cm (6 pouces), tels que les
arbres, les poteaux de téléphone et les poteaux électriques peuvent rester sur la pelouse sans être
pris en considération pendant l'installation du câble. Robomow® se retournera lorsqu'elle entrera en
collision avec ce type d'obstacles.
 Les autres obstacles tels que les plates-bandes, les fontaines et les arbustes doivent être protégés à
l'aide du câble périphérique. La chose est effectuée dans le cadre du processus d'installation et est
appelée 'ilot périphérique'. Cependant, pour assurer un fonctionnement souple et silencieux, il est
préférable de délimiter tous les objets fixes dans la zone de travail.
Pour créer un îlot périphérique (Figure 1.8) :
 Allez vers l’obstacle avec le câble, partant au point où la section de périmètre est au plus proche de
l'obstacle ;
 Plantez-le autour de l'obstacle en utilisant la distance courte de la RoboRègle ;
 Revenez en arrière au point sur le périmètre duquel vous êtes parti ;
 Les câbles menant à l'îlot périphérique et revenant au périmètre doivent être parallèles et se toucher
MAIS ne doivent pas se croiser. Les câbles allant au et venant de l'îlot périphérique peuvent être fixés
avec les mêmes piquets. La tondeuse ne reconnaîtra pas ces deux câbles et tondra au-dessus de
ceux-ci comme s'ils n'existaient pas. Le câble unique autour de l'îlot périphérique sera reconnu et
empêchera la tondeuse de pénétrer dans cette zone.
 Les zones à obstacles étroitement groupés ensemble seront couvertes par un seul îlot périphérique,
ou bien, s'ils sont proches du bord de la pelouse, laissez-les en dehors de la zone désignée.
Câble périphérique
Cette image
présente deux fils
distincts, mais ils
doivent être
limitrophes et être
placés sous les
mêmes piquets
Direction de l’installation suivie
autour d’un obstacle
Figure 1.8 Installation d’îlots
périphériques
Commutateur
de périmètre
Distance min. de 1m entre deux fils
limitrophes d’îlots périphériques ; autrement
délimitez-les ensemble dans un seul îlot
périphérique
Précaution ! Installer le câble
périphérique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (sens antihoraire) autour de l'obstacle provoquera
le passage de la Robomow dans l'îlot.
Ne jamas croiser les câbles.
1.2.4 Pentes
La limite maximale de pente du périmètre de tonte de Robomow est de 33%, c'est-à-dire environ 33cm
d’élévation sur 1 mètre de long. En tout cas, une pente qui fait en sorte que l’avant de la tondeuse soit
soulevé du sol en grimpant ne pourra être comprise dans la zone de tonte (voir zone marquée ‘B’ dans la
Figure 1.9). Une pente de plus de 33% ne peut donc faire partie de la zone de tonte.
15
Pourtant, la partie de la zone qui est proche à la partie du câble qui se trouve en aval de la pente (voir
zone A dans la figure 1.9) peut avoir une pente de seulement 15% maximum.
La raison de cette limitation est que Robomow risque d’avoir des difficultés à tourner et pourrait franchir le
câble, surtout dans des conditions d’humidité, les roues pouvant glisser sur l’herbe mouillée.
Vous pouvez remédier à ce problème en créant un obstacle à cet endroit (une clôture, un mur ou une haie
dense) capable d’empêcher Robomow de glisser hors du périmètre.
Cette zone doit être laissée
en dehors de la zone de tonte
si la pente est de plus de 15%.
Ne posez pas de câble ici
parce que Robomow
pourrait franchir le câble
qui se trouverait en aval.
Si vous créez un
obstacle en aval de
la pente, 33% est
permis.
C
D
B
A
x
Pente
0-33%
Longue distance
de la Roborègle
34 cm
Robomow peut
tondre à l’intérieur
d’une zone à pente
de 33 cm au plus
sur 1m de distance
(33%)
Pente
0-15%
0- 15cm
100 cm
Figure 1.9 – Pente maximale
1.3 Emplacement de la station de recharge
Il y a deux possibilités d'installation de la station de recharge :
1.3.1 Interne (à l'intérieur de la pelouse)
 Choisissez l'endroit de la pelouse où vous souhaitez installer la station de recharge, en
fonction des conseils du paragraphe 2.1.
 Placez la station de recharge parallèlement au bord de la pelouse, la barrière de la tondeuse
donnant vers l'intérieur de la pelouse (Figure 1.13).
1.3.2 Externe (hors de la pelouse)
 Choisissez l'endroit hors de la pelouse où vous souhaitez que Robomow® soit arrimé et rechargé.
 Assurez-vous que le passage entre la pelouse et la zone extérieure est bien plat sans différences de
hauteur de manière à ce que Robomow® ne soit pas bloqué et qu'il suive le câble en souplesse.
 La surface entre la pelouse et la station de recharge doit être dure (par ex. un trottoir ou un sol rigide)
et non sablonneux ni rocailleux, de manière à ce que Robomow® ne glisse pas et ne s'y bloque pas.
 La zone entre la pelouse et la station de recharge doit être libre de tous obstacles et objets.
16
Passage lisse entre la pelouse
et la zone alentour sans
différence de hauteur
Surface rigide sans obstacles
pour que Robomow puisse se
déplacer sans glisser
Figure 1.10 –
Installation extérieure de la
station de recharge
 L'installation de l'entrée du passage étroit qui mène à la station de recharge comporte des triangles
afin de réduire le risque que Robomow® y entre en direction de la station tout en tondant la zone
interne (balayage) ; pour réaliser l'installation du triangle reportez-vous à la Figure 1.7.
 La distance entre les câbles allant vers la station de recharge et de retour à la pelouse est de 26cm.
 La station de recharge doit être placée sur le câble de droite du passage étroit (si vous vous tenez à
l'intérieur de la pelouse).
 Important : les deux câbles étant proches l'un de l'autre et vu qu'ils affectent la lecture des
capteurs, la station de recharge ne doit pas être alignée avec les lignes centrales indiquées sur la
station de recharge ; elle doit être placée avec un décalage de 10-20cm vers la droite.
 Il est recommandé de placer la station de recharge au moins 25cm avant l'extrémité du passage
étroit pour permettre à la tondeuse de pénétrer en souplesse dans la station de recharge.
Station de recharge placée avec
un décalage de 10-20 cm à droite
(pas alignée avec le câble)
Recommandé: 3 mètres
Il est recommandé de continuer
le câble d’au moins 25cm après
la station de recharge
26 cm
Triangle dans
passage étroit de type
B (voir Figure 1.7)
Figure 1.11 –
Installation extérieure de la
station de recharge
17
1.4 Installation du câble périphérique
Maintenant, connaissant l'emplacement de la station de recharge et le plan de disposition du câble,
vous pouvez commencer à installer le câble périphérique dans la zone à station de recharge.
1.4.1 Point de départ
 Placez la station de recharge selon votre plan, la
barrière donnant vers l'intérieur de la pelouse,
comme indiqué dans la Figure 1.11 ou 1.13 ;
 Perforez le revêtement plastique du câble
périphérique et tirez les extrémités du câble hors
de l’enveloppe en plastique à l'aide de la prise de
fil périphérique ; la prise doit être fixée au fil avec
la polarité indiquée dans la figure 1.12 ;
 Le revêtement plastique est conçu de manière à
servir de distributeur pour le câble ; ne sortez
donc pas la bobine du câble de son enveloppe.
 Plantez le début du câble dans le sol à l'endroit
où la station de recharge sera placée ; assurezvous de laisser 30cm de câble pour pouvoir
fermer la boucle en fin d'installation (Figure 1.13)
;
 Commencez à poser le câble dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre lorsque vous
vous tenez à l'intérieur de la pelouse, comme
indiqué dans la Figure 1.13.
Figure 1.12 – Tirez le câble de son
enveloppe en plastique – ne retirez pas
le câble de l’enveloppe; elle sert de
distributeur.
 Commencez à tirer le câble périphérique hors de son enveloppe en plastique et posez-le sans le
tendre le long du périmètre de la pelouse dans la direction indiquée dans la Figure 1.13 ;
Laissez 30cm au point
de départ où se trouve
la station de recharge
Câble périphérique –
ne pas enlever
l’enveloppe plastique
Direction de disposition du câble à
partir de la station de recharge
La barrière doit donner vers
l’intérieur de la pelouse
Figure 1.13 –
Direction de disposition du câble périphérique
à partir de la station de recharge
18
1.4.2 Disposition du câble périphérique
 Commencez à installer le câble périphérique en plaçant des piquets tous les quelques mètres et aux
coins de la pelouse selon votre plan ; n'oubliez pas les obstacles à délimiter en posant le câble.
 Après avoir retiré assez de câble dans une section donnée, utilisez la RoboRègle fournie pour régler
la bonne distance du bord de la pelouse. La RoboRègle aide à positionner le câble périphérique le
long de murs, de clôtures, de trottoirs, d'allées, de plates-bandes et d'autres zones du périmètre.
Deux mesures de base sont utilisées sur la RoboRègle (Figure 1.14).
La plus courte distance est utilisée le long des bords du périmètre aux endroits se trouvant à
l'extérieur du périmètre immédiat qui sont libres d'obstacles et sont de la même hauteur relative que
le bord du périmètre ou plus basse que celui-ci (trottoir au même niveau ou plates-bandes).
La plus longue distance est utilisée le long des bords du périmètre aux endroits se trouvant à
l'extérieur du périmètre immédiat où il y a des obstacles ou des différences de hauteur le long du
bord de périmètre (murs ou clôtures).
Longue distance de la
RoboRègle – où la
zone hors du périmètre
immédiat a des
obstacles ou des
différences de
hauteur le long du bord
de périmètre.
Courte distance de
la RoboRègle – où
la zone extérieure au
périmètre immédiat
est libre d’obstacles
et est à la même
hauteur relative ou
plus basse que le
bord du périmètre.
Figure 1.14 –
Utilisation de la RoboRègle
19
Important
Si la pelouse se trouve au bord d'un étang, d'une piscine ou d'un cours d'eau ou au bord d’un gouffre qui est
plus de 70cm plus bas, il convient de laisser une distance d'au moins 1,2m entre le câble et l'eau (ou le
gouffre), ou bien mettre en place une clôture ou quelque chose de similaire le long de la pelouse, de
manière à ce que Robomow puisse la détecter. L’hauteur de l’obstacle doit être d’au moins 15cm. Cela
empêchera Robomow de franchir le câble et de sortir de la zone de tonte.
1.4.3 Fixation du câble au sol
 Il n'est pas indispensable d'enterrer le câble périphérique, mais vous pouvez le faire si vous le
souhaitez, jusqu'à 10cm de profondeur.
 De petits piquets sont fournis avec Robomow® pour fixer et retenir le câble de périmètre au sol, sous
le niveau de l'herbe.
 Pour commencer, placez un nombre minimum de piquets pour fixer le câble au sol. Souvenez-vous
qu'il faudra essayer l'installation du câble avant d'ajouter des piquets et qu'il se peut que vous ayez à
légèrement déplacer le câble dans certaines zones.
 En enfonçant le piquet au marteau à sa profondeur finale dans le sol, tirez le câble pour le tendre. Il
est plus facile d'introduire les piquets dans un sol humide. Si le sol est sec, arrosez-le avant
d'installer le câble périphérique.
AVERTISSEMENT !
Risque de lésions aux yeux. Utilisez des lunettes de protection et portez des gants
adéquats en enfonçant les piquets. Un sol dur ou sec risque de casser les piquets
en les enfonçant. Dans les cas extrêmes, il est conseillé d’arroser la terre là où
vous souhaitez enfoncer les piquets.
 Les piquets doivent être plantés à des intervalles qui
permettent de conserver le câble au sol sous le
niveau de l'herbe et d'empêcher de trébucher dessus
(Figure 1.15).
 Lorsqu'ils sont bien fixés au sol, le câble et les
piquets disparaîtront très vite sous le niveau du
gazon neuf et ne seront plus visibles.
 Si un morceau de câble supplémentaire est
nécessaire pour terminer l'installation, utilisez les
connecteurs de câble étanches qui sont fournis, pour
connecter les deux extrémités du câble, comme
expliqué au chapitre 5.6.
Ajoutez
des piquets
Add pegs
in to pull
pour fixer le câble
the
perimeter
wire
périphérique au
sol,down
to
theles
ground
sous
touffessurface,
d’herbe.
below the grass tips.
Figure 1.15 Fixation du câble périphérique
INFORMATION IMPORTANTE !
Les bornes à vis et les câbles torsadés, isolés avec une bande isolante, ne représentent pas un
épissage satisfaisant. L’humidité du sol peut entraîner l’oxydation des extrémités de fil
dénudées et la coupure du circuit
20
1.4.4






Terminer l'installation du câble périphérique
Une fois le câble périphérique terminé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer
les extrémités du câble périphérique au panneau de la station de recharge et à essayer
l'installation.
Il y a deux extrémités de câble libres à l'endroit où vous avez commencé l'installation du
câble périphérique (Figure 1.16).
Utilisez le même piquet pour fixer ces deux extrémités au sol et entortillez-les.
Coupez l'extrémité du fil sans connecteur de manière à ce qu'elles soient de longueur égale retirez tout fil en excès.
Dénudez 6 mm d'isolation à l'extrémité du fil (Figure 1.17).
Introduisez le câble périphérique libre dans le trou du connecteur à l'aide d'un tournevis plat, serrez
la vis pour fixer le câble périphérique au connecteur (Figure 1.18).
Figure 1.16 Deux extrémités de fil libres
au point de départ
Figure 1.17 Dénudez 6mm d’isolation à
l’extrémité du fil
Figure 1.18 Serrez la vis pour fixer le câble
périphérique au connecteurr
1.4.5 Mise en place et connexion de la station de recharge
 Connectez le connecteur du câble de périmètre au
panneau de la station de recharge (Figure 1.19).






Avant de fixer le cordon d'alimentation électrique à la
station de recharge, posez avec soin la longueur du
cordon à l'extérieur, en commençant par la station de
recharge en direction de la prise de courant et assurezvous qu'il est bien fixé au sol et qu'on ne peut trébucher
dessus.
Ne passez pas au-dessus de surfaces auxquelles il ne
peut être fixé telles que des trottoirs ou des allées. Pour
une meilleure protection, envisagez d'ensevelir le cordon
dans un conduit de protection.
Figure 1.19 Connexion du câble périphérique
à la Station de base
Connectez le cordon d'alimentation électrique au
panneau de la station de recharge. Voir figure 1.20.
Acheminez le cordon d'alimentation électrique à travers
le couvercle de la station de recharge, comme indiqué
dans la figure 1.21.
Fermez le couvercle de la station de recharge ; assurezvous qu'il est bien verrouillé (figure 1.22).
Figure 1.20 Connexion du cordon d’alimentation
Figure 1.22 Fermeture du couvercle de la
station de recharge
Figure 1.21 Acheminement du cordon hors
du couvercle
21

Alignez la station de recharge sur le câble périphérique de manière à ce que le câble soit aligné
avec les deux lignes centrales marquées à l'avant et à l'arrière de la station de recharge, comme
indiqué dans la figure 1.23. Ne calez pas encore la station de recharge, vous allez devoir vérifier
d'abord sa position finale.
Figure 1.23 Alignement de la station
de base


Branchez l'alimentation électrique à une prise domestique ordinaire de 230 volts AC.
Une petite lueur clignotante verte dans le couvercle de la station de recharge indique que le
système est sous tension et qu'il fonctionne bien. Des bips sonores continus indiquent que le câble
de périmètre est débranché/brisé. Des bips sonores discontinus indiquent un mauvais épissage
des câbles de périmètre ou un câble de périmètre trop long (la longueur maximale autorisée d'un
circuit est de 500 mètres).
Voyant clignotant indiquant
que le système fonctionne
Figure 1.24 Panneau de
fonctionnement de
Station de base
Bips continus indiquant que le
circuit est coupé
Bips discontinus indiquant un
mauvais épissage des fils du câble
périphérique ou un câble
périphérique qui est trop long
1.5 Préparation et réglages de Robomow®
1.5.1 Réglage de la hauteur de coupe
 Soulevez le couvercle pare-chocs de l'avant du Robomow® (Figure 1.25).
 Pour modifier la hauteur de coupe, tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe, comme
indiqué dans la Figure 1.26.
Panneau de commande
Poignée de
transport
Fusible
Chargeur d’hiver
Bouton de réglage
de hauteur de
coupe
Moteur de
tonte
Figure 1.25 Couvercle pare-chocs
soulevé
Figure 1.26 Vue d’ensemble RM510
22
1.5.2
Introduction du fusible des batteries

Votre Robomow® est expédiée le fusible de batteries
étant retiré de sa place ; et elle ne fonctionne pas sans
celui-ci. Le fusible est monté à l'intérieur de son
revêtement de caoutchouc qui se trouve sous le couvercle
pare-chocs (Figure 1.27).

Soulevez le couvercle pare-chocs, retirez la bande
adhésive et introduisez le fusible. Le fusible peut être
introduit dans les deux sens. Voir Figure 1.27

Robomow® va maintenant s’activer. Les batteries sont
rechargées en usine et ont assez de puissance pour
effectuer l'installation et l'essai initial. Cependant, une fois
terminé le processus d'installation initiale les batteries
doivent se recharger pendant 16 heures dans la station de
recharge avant le premier fonctionnement.
Figure 1.27 Introduction du fusible
des batteries
1.5.3 Réglages de Robomow®
 Panneau de contrôle
 Un panneau de contrôle se trouve du côté arrière supérieur du Robomow®. Le panneau de
contrôle consiste en un écran d'affichage, un clavier numérique et une lampe témoin
1.28).
Bouton d’arrêt
(Figure
Lampe témoin
Flèche
HAUT
STOP
GO
Interrupteur
principal
Bouton GO /
START
Fenêtre
d’écran LCD
Flèche
BAS
Capteur de
pluie
Figure 1.28 – Panneau de commande
 Le bouton ‘GO’ sert à sélectionner ou confirmer différentes options de menu ou de paramètres ;
 Les flèches de direction ‘Haut  / Bas  ’ vous permettent de défiler entre les éléments de menu
;
 Le bouton ‘STOP’ a deux fonctions différentes : en appuyant dessus en cours de fonctionnement
automatique, il arrête immédiatement le fonctionnement de Robomow® et de la lame, et en
appuyant à tout moment du processus de sélection de menu, il vous ramène une étape en arrière
dans le menu.
 Le bouton du ‘commutateur principal’ sert à éteindre Robomow®. Il est indispensable
d'éteindre Robomow® lorsqu'elle est transportée d'une zone à l'autre.
INFORMATION IMPORTANTE !
Suivez les instructions de l'affichage LCD - Robomow® vous
instruira de manière conviviale, pas à pas, comment réaliser
l'installation
23

Les paramètres Langue, Temps et Date
 ‘Langue’ est le premier paramètre qu'il vous faudra régler une fois Robomow® activée. Suivez
les instructions ci-dessous, comme indiqué dans la Figure 1.29.
Langue
App s GO
Appuyez sur ‘GO’
Temps et Date
App s GO
Appuyez sur ‘GO’
00:00 j j /mm/aa
nr suivant
15:23 16/04/07
Confirmer

Notez qu’il y a ‘English’ et ‘English’ (US)’
sous le menu ‘Langue’ parce que le choix
pour la langue définit également le format
de ‘Temps et Date’
Défilez HAUT ou BAS pour
choisir votre langue et appuyez
sur ‘GO’ pour confirmer
English (US)
Confirmer
Défilez pour installer le temps et la date
et appuyez sur ‘GO’ pour le numéro
suivant .(Appuyez STOP pour retourner en
arrière)
Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer et
continuez selon les instructions au
paragraphe suivant (programme de semaine)
Figure 1.29
Réglage de
Langue, Temps
et Date
Programme de semaine
 Le menu 'Programme de semaine’ vous permet de définir un programme hebdomadaire
automatique en fonction de la taille de la zone connectée à la station de recharge (suivre les
étapes présentées dans la Figure 1.30 ci-dessous).
 En définissant la zone qui est connectée à la station de recharge, Robomow® déterminera
automatiquement le programme de semaine le mieux adapté à votre pelouse.
 Robomow® commencera à tondre à 13h00 aux jours actifs et retournera à la station de
recharge pour rechargement en fin de fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais Robomow fonctionner sans surveillance. Risque
de graves lésions. Si le temps et la date courante ne sont pas
réglés correctement ou ne sont pas réglés lorsque vous y êtes
invité, les heures programmées pour un départ automatique ne
seront pas correctes. Les heures de départ incorrectes
représentent un danger pour les enfants, animaux et passants se
trouvant dans la zone de tonte.
Progr de semaine
Appuyez sur ‘GO’
App s GO
Appuyez sur ‘GO’ pour installer un
programme de semaine automatique
par zone ou changez vers ‘Off’
Programme
On
Confirmer
Zone à station
Appuyez sur ‘GO’
App s GO
Défilez ‘HAUT’ pour choisir la zone
connectée à la station de recharge
Appuyez ‘GO’ pour confirmer
Suivez les instructions au
paragraphe suivant ‘essai de la
position de la station de recharge’
150 – 200 m ²
Confirmer
200
250 m
200 – 250
m²²
Confirmer
Confirmer
Position base
Test: App s GO
Figure 1.30
Réglage du programme de semaine
24
Choisissez ‘Off’ si vous ne
voulez pas des départs
automatiques programmés
Programme
Confirmer
Off
1.6 Essai de la position de la station de recharge et du câble périphérique

Il est nécessaire d'effectuer un essai de la position de la station de recharge et du câble
périphérique pour savoir si de légers ajustements doivent être faits.
 Positionnez Robomow® à l'intérieur de la pelouse en direction du câble périphérique, à au moins
2 mètres de la station de recharge (Figure 1.31) et appuyez sur le bouton ‘GO’.
 Dans le cas où vous oublieriez de brancher l'alimentation électrique à une prise domestique
ordinaire de 230 volts (120V), le message ‘Pas de signal’ apparaîtra sur l’écran lorsque vous
aurez appuyé sur GO, pour vous rappeler de brancher l'alimentation électrique (Figure 1.32).
 Dans le cas où vous auriez connecté le câble périphérique dans la direction opposée, le message
‘Changez fils de prise fil périph.’ apparaîtra lorsque vous aurez appuyé sur GO, pour vous
instruire d'inverser le branchement des deux fils à la prise de fil périphérique (Figure 1.33).
Figure 1.32
‘Pas de signal’
Pas de signal
App s GO
Changez fils de
prise
fil périph
Plot connector
Figure 1.33
Si le message
suivant apparaît –
changez les 2 fils
reliés à la prise
Figure 1.31
Essai de position de station de recharge
 Suivez les instructions, comme indiqué dans la Figure 1.35 pour accomplir l'essai de position de la
station de recharge :
Appuyez sur ‘GO’ pour tester
la position de la station de
recharge
Suivez Robomow et contrôlez
si elle se positionne bien
dans la station de recharge.
Position base
GO pr tester
Cherche station
Bougez la station de recharge un petit peu,
pour que Robomow puisse entrer aussi centré
que possible; repositionnez Robomow et
appuyez sur GO pour tester.
Si Robomow n’arrive
pas à entrer dans la
station, elle s’arrêtera.
Reposit
station
Reposition
Base
App s GO
Press
GO
Robomow entre comme il faut;
fait marche arrière de la station
et s’arrête.
Calez la station de recharge
avec les 2 piquets (figure
1.34) et appuyez sur GO.
Appuyez sur GO pour
tester la position du câble
Suivez Robomow quand elle
suit le bord jusqu`à ce qu’elle
ait complété un tour du
périmètre sans toucher un
seul objet (elle restera dans
la station de recharge).
Fixez base
ensuite app GO
Position du fil
GO pr tester
Position du fil
Figure 1.34
Figure
1.34
Placement des
Placement
ofpiquets
stakes
Robomow touche
l’obstacle, retourne
et s’arrête
Ajustez le fil
ensuite app GO
Réglez le câble et appuyez sur ‘GO’
pour continuer le test de la position
du câble
Figure 1.35
Essai de la position de la station de recharge et du câble périphérique
25
Terminer la fixation du câble
 Une fois terminé, repartez en arrière le long du périmètre et ajoutez des piquets aux endroits où le
câble n'est pas fixé au sol sous le niveau de l'herbe, au niveau du sol. Partout où le câble est
surélevé ou libre, il doit être tendu et fixé au sol à l'aide de piquets supplémentaires (la distance
entre les piquets doit être de 0,5 à 1 mètre en ligne droite et plus aux endroits en courbe).
1.7 Installation dans une zone sans station de recharge
Remarque : L'installation dans une zone sans station de recharge, qui n'est pas connectée à la
station de recharge, exige un commutateur de périmètre (accessoire disponible - voir Chapitre 7 Accessoires).
1.7.1 Emplacement du commutateur de périmètre
 Trouvez un endroit convenable en dehors du périmètre de la zone sans recharge, à condition que
cet endroit soit facile d'accès.
 Le commutateur de périmètre doit être monté à la verticale afin de conserver sa résistance à l'eau,
et, de préférence, dans un endroit sec et abrité.
 Le commutateur de périmètre est fourni avec une alimentation électrique intérieure (figure 1.36).
Le commutateur de périmètre doit être
monté à la verticale pour
pour être étanche.
Les fils allant du périmètre au
commutateur de périmètre sont
limitrophes et se touchent.
Figure 1.36
Emplacement du
commutateur de
périmètre
Câble basse
tension de 2 m
Alimentation
électrique
d’intérieur
1.7.2 Placement du commutateur de périmètre
 Le commutateur de périmètre est conçu de manière à pouvoir être facilement et rapidement
débranché pour vous permettre de le déplacer sans délai d'une zone à l'autre.
 Le commutateur de périmètre est fourni avec un pieu qui se fixe à son dos, pour simplifier son
déplacement d'une parcelle à l'autre, ce qui vous permet de débrancher le commutateur et de le
déplacer avec le pieu y restant fixé (Figure 1.37).
 Une autre possibilité est de monter le commutateur de périmètre contre une surface verticale comme
un mur ou une clôture. Il y a trois petites bosses au dos du couvercle du commutateur afin de
pouvoir le monter de cette manière. Figure 1.38
Figure 1.37
Commutateur de
périmètre avec
pieu rattaché
Figure 1.38
Appuyez sur les
languettes des deux
côtés pour retirer le
couvercle
Montage du commutateur de périmètre avec
les trois bosses de montage au dos
26
1.7.3 Poser le câble périphérique
 Maintenant, une fois connu l'emplacement du commutateur de périmètre, vous pouvez commencer à
installer le câble périphérique, comme expliqué aux articles 1.2 et 1.3. L'installation du câble
périphérique dans une zone avec et sans station de recharge est identique du point de vue du
placement et de la fixation ;
 A l'emplacement du commutateur de périmètre, dénudez 5 mm (0,2 pouces) d'isolation à l'extrémité
du fil.
 Introduisez le bout du fil dans le trou gauche de la prise de fil périphérique, comme indiqué dans la
Figure 1.39 et serrez la vis.
 Enfoncez/fixez le début du fil à l'endroit où le commutateur de périmètre sera placé ;
 Posez le câble sur la pelouse à partir du commutateur de périmètre ; assurez-vous de laisser assez
de fil libre au début pour pouvoir fermer la boucle ;
 Commencez à poser le câble dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre lorsque vous vous
tenez à l'intérieur de la pelouse, comme indiqué dans la Figure 1.39.
Connectez l’extrémité du fil
au côté gauche de la prise
(en faisant face aux vis)
Figure 1.39
Connexion de l’extrémité du fil au
côté gauche du connecteur et
direction de disposition du câble
périphérique
Disposition du câble périphérique dans le
sens contraire aux aiguilles d’une montre
(vu de l’intérieur de la pelouse)
1.7.4 Compléter et essayer l'installation
 Une fois le câble périphérique installé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer
le commutateur de périmètre au câble périphérique et à essayer l'installation.
 Tirez et tendez les deux bouts libres du câble périphérique et fixez-les au sol (Figure 1.36), l'un
près de l'autre, en vous éloignant du périmètre en direction de l'emplacement du commutateur de
périmètre (utilisez les mêmes piquets pour fixer les deux fils allant de la pelouse à l'emplacement
du commutateur de périmètre).
 A l'emplacement du commutateur de périmètre, coupez le câble périphérique libre de manière à ce
que les deux fils soient de longueur identique, et retirez tout fil en excès. Dénudez 5 mm (0,2
pouce) d'isolation de l'extrémité du câble. Introduisez l'extrémité du câble dans le trou libre du
connecteur et serrez les vis, comme indiqué dans la Figure 1.40.
 Branchez le connecteur du câble périphérique dans le commutateur de périmètre
(voir Figure 1.41).
Avec un petit tournevis plat
serrez la vis pour fixer le
câble périphérique à la prise
du commutateur de périmètre
Figure 1.40
Introduction et fixation du
câble périphérique à la prise
Figure 1.41
Branchez la prise au
commutateur de périmètre
27
Figure
1.42A
 Prenez le commutateur de périmètre et appuyez sur les languettes
situées des deux côtés du commutateur de périmètre (voir figure
1.42A) et retirez le couvercle arrière du commutateur de périmètre.
 Connectez la fiche de l’alimentation électrique à la carte du
commutateur de périmètre (voir figure 1.42B) et réassemblez le
commutateur de périmètre.
 Connectez l’alimentation électrique à une prise domestique ordinaire de
230 volts AC.
 L’alimentation électrique est destinée à une utilisation en intérieur
uniquement, placez-la donc dans un endroit sec et bien aéré (ne la
recouvrez pas d'un sac en plastique) ; assurez-vous que l'alimentation
électrique et la connexion au câble basse tension sont bien dans un Figure 1.42B
endroit sec qui n'est pas exposé aux intempéries.
Branchez la fiche de l’alimentation électrique
à la carte du commutateur de périmètre
 Appuyez sur le bouton ‘ON’. Une petite lueur clignotante verte près du bouton ‘ON’ indique que le
système est sous tension et qu'il fonctionne bien. Le commutateur de périmètre a aussi des
indicateurs de câble périphérique déconnecté/coupé et de mauvais épissage du câble. Figure 1.43
Lueur clignotant –
système en marche
Bouton ON
Indique un fil
coupé/déconnecté
Figure 1.43
Tableau de bord du
Commutateur de
Périmètre
Indique mauvais épissage des
fils ou du câble périphérique,
qui est trop long
 Le commutateur de périmètre dispose d'une fonction d'arrêt automatique qui élimine la nécessité de
l'éteindre après chaque utilisation. Il s'arrête automatiquement au bout de 12 heures de
fonctionnement. Vous pouvez éteindre manuellement le commutateur de périmètre en appuyant sur
le bouton ‘ON’ pendant 3 secondes sans interruption. Un bip sonore retentira au bout de 3
secondes pour indiquer que vous pouvez relâcher le bouton et que le commutateur est éteint.
 Effectuez un essai de l'installation du câble périphérique en sélectionnant le menu ‘Position du fil’
comme indiqué dans la Figure 1.44. Robomow® suivra le câble, tandis que le moteur de lame
restera éteint pour empêcher tout dommage au câble périphérique après l'installation initiale ;
marchez à côté de Robomow® tandis qu'elle suit le bord de la pelouse jusqu'à ce qu'elle termine une
boucle du périmètre sans heurter aucun objet ; si Robomow® fait collision avec un obstacle, elle
s'arrête et revient en arrière pour vous permettre d'ajuster la position du câble.
Ecran principal
Appuyez sur ‘GO’
Défilez BAS jusque
l’écran montre ‘Réglages’
Appuyez sur ‘GO’
Défilez HAUT jusque
l’écran montre ‘Position du fil’
Appuyez sur ‘GO’
Appuyez sur ‘GO’ et suivez
Robomow pendant qu’elle suit
le câble périphérique
Zone tonte: Base
App s GO
Programmer Zones
App s GO
Réglages
App s GO
Protec. enfant
App s GO
Position du fil
App s GO
Position du fil
GO pr tester
28
Figure 1.44
Essai de position du
câble périphérique
Chapitre 2 – Menu
Le Chapitre 2 présente les fonctions de menu de Robomow®. Pour utiliser le panneau de contrôle lisez les
instructions du paragraphe 1.5.3
Le menu principal comporte quatre options :
2.1 Installation des zones
2.2 Réglages
2.3 Information
Remarque : les numéros 2.1-2.3 se rapportent aux intitulés des pages suivantes.
Pour naviguer dans le menu principal et dans les sous-menus, utilisez le bouton ‘GO’ afin de sélectionner
ou confirmer les différentes options de menu ou les différents réglages. En appuyant sur le bouton ‘GO’
vous sélectionnez ou confirmez en général le message de texte qui apparaît dans la seconde ligne de
l’écran. Il existe plusieurs réglages que l'utilisateur peut modifier ainsi que des fonctions pouvant être
activées/désactivées. En appuyant sur le bouton ‘STOP’ à tout moment pendant le processus de sélection
dans le menu, vous revenez une position en arrière dans le menu. Pour défiler entre les sous-menus
utilisez les flèches de direction ‘HAUT’/’BAS.
Pour afficher les principales fonctions (options 2.1 à 2.3 - Figure 2.1), suivez une des options suivantes :
1. Lorsque la tondeuse est hors de la station de recharge, défilez vers le bas à l’écran ‘Vos
options’ et appuyez sur ‘GO’.
2. Lorsque la tondeuse est dans la Station de recharge, vous n'avez qu'à défiler vers le bas
jusqu'au menu que vous désirez.
La Figure 2.1 présente le menu principal et les sous-menus disponibles sous chacune des options. Il existe
d'autres sous-menus au niveau suivant de la structure du menu et ceux-ci sont expliqués dans les pages
suivantes de ce chapitre.
Défilez HAUT/BAS à
l’aide des flèches de
direction vers le menu
désiré et appuyez sur
GO pour voir les
options sous le menu
sélectionné
Appuyez sur GO pour
obtenir les options 2.1
à 2.3
Figure 2.1
Options de menu Robomow
29
2.1 Installation des zones
Le menu ‘Programmer zones’ permet à l'utilisateur de régler les paramètres particuliers de chaque
zone.
Il est possible de définir jusqu'à trois zones différentes : zone de recharge, zone A et B, la zone principale
étant la Zone à station de recharge où se trouve la station de recharge (pour des zones multiples,
reportez-vous au paragraphe 1.2.2).
2.1.1 Installer zone: base (=à station de recharge)
Permet de régler tous les paramètres particuliers de la zone de recharge (para. 2.1.1.1 à 2.1.1.6).
2.1.1.1 Programme de semaine
Le menu ‘Programme de semaine’ comporte quatre options (Figure 2.2):
a. Renouvelez programme – permet de renouveler le programme et de modifier les réglages.
b. Type programme – permet de régler le type de programme, chaque type donnant un niveau de
paramètre différent que l'utilisateur peut régler (de plus amples détails sont fournis par la suite).
c.
Programme on/off – Permet à l’utilisateur de désactiver le programme de semaine lorsque vous
réglez le ‘Programme’ sur ‘off’. Un raccourci permettant d'arrêter le programme hebdomadaire est
d’appuyer sur l’interrupteur principal tandis que Robomow est dans Station de recharge. Le
programme passera alors à ‘off’ mais permettra à la fois démarrage manuel en appuyant sur le
bouton GO et le chargement.
d. Ecran programme - l'écran du programme hebdomadaire sert à présenter les jours actifs et des
informations supplémentaires sur les opérations de la semaine précédente (de plus amples détails
sont fournis par la suite).
2.1.1
2.1.2
Instl Zone: Base
2.1.1.1
Pogr de semaine
Renouvelez progr
Instl Zone: A
2.1.1.2
Points d’entrée
Type programme
2.1.1.3
Omets déprt svnt
Programme on/off
Instl Zone: B
2.1.1.4
Iles on/off
2.1.1.5
Temps de travail
2.1.1.6
Station externe
Ecran programme
Figure 2.2
Menu Programme de semaine
Lors du paramétrage d'un programme hebdomadaire 'par zone’, les jours d'activités
automatiquement sélectionnés sont répartis comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Surface m²
0 à 50
50 à 100
100 à 150
150 à 200
200 à 250
250 à 300
300
et plus
Lun
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
30
Dim
√
 Type programme
Il existe trois types de programme hebdomadaire qui peuvent être réglés par l'utilisateur :
- Installer selon lieu:
Définissez la taille de la zone reliée à la station de recharge et l'heure de départ à laquelle
vous souhaitez que Robomow® commence à tondre ; Robomow® déterminera le
programme hebdomadaire le plus efficace pour votre pelouse en fonction de la zone
donnée. Suivez les écrans et les instructions ci-dessous (Figure 2.3) pour régler le
programme de semaine selon le lieu :
Install selon lieu
Zone à station
App s GO
Appuyez sur ‘GO’
Instal selon jrs
Avancé
100 – 150 m²
Confirmer
Figure 2.3
Programme de semaine
réglé selon le lieu
200 – 250 m²
Confirmer
Départ: 13 :00
nr suivant
Départ: 14:00
Confirmer
31
Défilez vers ‘Haut’ pour choisir la
zone reliée à la station de recharge
Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Défilez pour installer le temps de
départ et appuyez sur ‘GO’ (Le
‘temps de départ´ est le même
pour tous les jours.)
-
Installer selon jours :
Sélectionnez les jours au cours desquels vous souhaitez que Robomow® fonctionne. Définissez l'heure
de départ et le temps de travail communs à tous les jours actifs; suivez les écrans et les instructions cidessous (Figure 2.4) pour régler le programme de semaine selon les jours :
Instal selon lieu
L + M-- M-- J - V-- S-- D--
Instal selon jrs
Jour suivant
Avancé
L+ M-- M+ J - V+ S- D-
Jour suivant
L+ M-- M+ J - V+ S- D-
Confirmez
Start: 13 :00
nr suivant
Figure 2.4
Programme de semaine
réglé selon les jours
Start: 14:00
Confirmez
Temps de travail
App s GO
Zone:
Zone: Base
BaseMax
Max
Confirmez
Confirm
Zone: Base 1:30
Confirmez
-
Le curseur indique le jour à définir;
utilisez les flèches HAUT/BAS pour
changer le statut du jour, sachant que
‘+’ indique un jour actif; appuyez sur
‘GO’ pour aller au jour suivant.
Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Défilez pour régler le temps de
départ et appuyez sur ‘GO’ pour
confirmer (le ‘temps de départ est
le même pour tous les jours)
Appuyez sur ‘GO’ pour régler
le temps de travail
Défilez HAUT/BAS pour régler
le temps de travail et appuyez
sur ‘GO’ pour confirmer
Avancé :
Le programme avancé est utilisé pour les zones multiples car il permet à l'utilisateur de régler tous les
paramètres de manière différente selon les jours (point d'entrée, heure de départ, temps de travail et
mode de fonctionnement) ;
Suivez les écrans et les instructions ci-dessous (Figure 2.5) pour régler le programme de semaine
avancé :
Instal selon lieu
Instal selon jours
Avancé
L -M
T-- M
W-- JT-- FV- S- DS-
Choisir
jour
Select
day
L+ M- M+ J - V+ S-- D--
Le curseur indique le jour à définir;
utilisez les flèches HAUT/BAS pour
défiler entre les jours et appuyez sur
‘GO’ pour programmer le jour
Choisir jour
Départ: 13:00
nr suivant
Défilez pour définir l’heure de départ et
appuyez sur ‘GO’ pour confirmer.
(le ‘temps de départ est le même pour
tous les jours)
Départ: 14:00
Confirmez
Temps de travail: Max
Figure 2.5
Programme de
semaine avancé
Confirmez
Défilez HAUT/BAS pour définir le temps de
travail et appuyez sur ‘GO’ pour confirmer.
Entrée: 1
Confirmez
Cet écran apparaîtra si des points d’entrée
ont été définis (voir 2.1.1.2) ; et permet de
définir un point d’entrée spécifique par jour
Mode: Bord+Tond
Confirmez
Défilez pour trouver le mode de travail voulu et
appuyez sur ‘GO’ pour confirmer (‘Bord+Tond’ ou
‘Tond’ seulement. Pour biffer le jour actif, mettez :‘Rien’)
L+ M - M - J - V- S- D-
Défilez vers le jour suivant que vous voulez
programmer et appuyez sur ‘GO’
Choisir jour
32
Exemple d'utilisation du programme avancé (Figure 2.6)
-
-
La pelouse de la Figure 2.6 comporte deux zones avec un passage étroit entre elles ;
La zone étendue est de 250m² et la petite zone est de 50m² ; chacune exige donc un temps de
travail différent ;
La tondeuse ne peut passer d'une zone à l'autre lorsqu'elle fonctionne à l'intérieur de la pelouse
mais seulement lorsqu'elle suit le câble périphérique ; ainsi, un point d'entrée supplémentaire est
nécessaire pour démarrer l'opération dans la petite zone de 50m² (pour installer des points d'entrée,
reportez-vous au paragraphe 2.1.1.2) ;
Robomow® tond environ 130m² par opération complète, 2 opérations sont donc nécessaires pour
tondre la zone étendue et une opération de 1h30 suffit pour couvrir la petite zone ;
La table de la Figure 2.6 présente l'exemple d'un programme de semaine avancé pour la pelouse en
question :

Le Lundi et le Mardi, Robomow® tond la zone étendue de 250m² (le point d'entrée est la Station
de recharge); elle démarre à 13h00 pour un temps de fonctionnement ‘MAX’ tandis que le Lundi
elle tond le bord avant d'entrer dans la zone intérieure pour la tondre (Mode : E+M, signifie bord +
tonte de la zone intérieure) ;

Le Mercredi, Robomow® tond la petite zone de 50m² (le point d'entrée est Entrée 1) ; elle
démarre à 15h30 et fonctionne pendant 1h30 ; Robomow® suit le câble en direction du point
d'entrée 1 sans tondre le bord qui a déjà été tondu le Lundi (inutile de tondre le bord plus de deux
fois par semaine) ;

De Jeudi à Samedi c’est le même cycle de tonte que celui défini de Lundi à Mercredi, afin de
tondre toute la zone deux fois par semaine, ce qui est nécessaire pendant la saison de
croissance rapide du gazon.
Jour Lun
Dép.
13:00 13:00 15:30 13:00 13:00 12:00
Temps MAX
MAX
1:30
MAX
MAX
1:30
Entrée Base Base
1
Base Base
1
Mode E+M
M
E+M
M
Entrée
Entrée de
Station de base
Figure 2.6
programme de semaine
avancé
Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
M
M
Figure 2.6
Programme de semaine
avancé
 Ecran programme
L'écran du programme de semaine (Figure
2.7) sert à présenter des informations
supplémentaires sur les opérations de la
semaine précédente, excepté le ‘+’ pour les
jours actifs.
33
L+ M+ M+ J- -V+
F+S-SD
--R
m
Figure 2.7
Ecran du programme de semaine
Boutons de raccourci
Pour afficher le programme appuyez sur la flèche ‘HAUT’ lorsque Robomow® est dans la station de recharge.
Le programme est affiché pendant 10 secondes avant de revenir à l'écran principal.
Pour renouveler le programme, appuyez sur le bouton ‘GO’ pendant les 10 secondes au cours
desquelles le programme est affiché.
Les caractères suivants peuvent apparaître sous chacun des jours actifs :
Caractère
Signification
+
Jour actif.
Omis en raison de la basse tension de la batterie ;
(Robomow® n'est pas parti de la station de recharge à l'heure prévue en raison de la faible
tension de la batterie).
Amarré avant l'heure en raison de la faible tension de la batterie ;
(Robomow® n'a pas terminé l'opération et est retourné à la station de recharge en raison de
la faible tension de la batterie - pertinent uniquement lorsqu'un ‘Temps de travail’ autre
que ‘Max’ est défini).
Robomow® n'est pas revenu à la station de recharge en raison d'une surintensité de
traction ('Démarrer ailleurs') ou 'Problème de traction'; Robomow® est retourné à la
station de recharge avant l'heure en raison d'une traction chauffée.
Omis en raison d'une surintensité de tonte détectée dans la station de recharge avant que
Robomow® ne démarre.
Robomow® est retourné à la station de recharge avant l'heure en raison d'un problème de
tonte (surintensité ou surchauffe)
Omis car la tondeuse était hors de la station de recharge à l'heure de départ programmée
Omis en raison d'un problème de tension (pas de tension de chargement à l'heure de
départ)
Omis en raison de la pluie ;
(Robomow® n'est pas parti de la station de recharge à l'heure prévue car de la pluie a été
détectée)
Amarré avant l'heure en raison de la pluie ;
(Robomow® n'a pas terminé l'opération et est retourné à la station de recharge car de la
pluie a été détectée en cours de fonctionnement)
Omis en raison d'un problème de signal (peut arriver à cause d'un problème concernant les
capteurs de câble, la coupure du câble périphérique, un mauvais épissage du câble
périphérique ou un câble périphérique trop long).
Robomow® est retournée à sa station de recharge à cause de l'absence de signal pendant
plus de 1 heure
Omis du fait du choix/de l’intervention de l’utilisateur (en général ‘Omets déprt svnt’ ou
lorsque le ‘Programme’ est réglé sur ‘off’).
Robomow® n'est pas retournée automatiquement à la station de recharge en raison de
l'intervention par l'utilisateur
B
b
d
M
m
O
P
R
r
S
s
U
u
Comment annuler un jour actif ?
Dans un programme de semaine installé selon les jours, vous n’avez qu’à changer ‘+’ en ‘-‘ dans
l’écran principal des jours ; dans le programme de semaine ‘Avancé’, sélectionnez l’option ‘Rien’
sous le menu du programme de semaine de l’écran ‘Mode’.
2.1.1.2 Points d'entrée
‘Points d'entrée’ sont définis comme les points où la tondeuse quitte le bord et se dirige en direction
de la pelouse pour tondre sa partie intérieure. Le défaut de ‘Points d'entrée’ est réglé sur ‘off’ en
usine, ce qui signifie que toutes les opérations dans la zone intérieure de la pelouse commenceront à
partir de la Station de recharge.
Le menu ‘Points d’entrée’ comporte deux options (Figure 2.8):
Etablir points d'entrée – Permet d'établir jusqu'à quatre différents points d'entrée à votre pelouse en
plus de la Station de recharge, qui est définie comme le point d'entrée par défaut. Il est recommandé
d'Etablir points d'entrée’ aux endroits où il y a des passages étroits afin d'assurer que la tondeuse
couvre toutes les zones avec efficacité.
Pour établir les points d'entrée, choisissez cette option lorsque la tondeuse est dans la Station de
recharge ; Robomow® commencera à suivre le câble périphérique ; suivez la tondeuse et appuyez sur
‘GO’ au point que vous voulez établir ; appuyez sur ‘GO’ pour d'autres points ou appuyez sur ‘STOP’
pour terminer le processus.
34
Points d'entrée on/off
– Permet à l'utilisateur de ne pas utiliser les points d'entrée. En réglant les
‘Points d'entrée’ sur ‘off’ la tondeuse commencera toujours à tondre la partie intérieure à partir de la
station de recharge.
2.1.1
2.1.2
Instl zone: Base
2.1.1.1
Progr de semaine
Instl Zone: A
2.1.1.2
Points d’entrée
Instl Zone: B
2.1.1.3
Omets déprt svnt
2.1.1.4
Figure 2.8
Points d’entrée
Établ pnt d’entrée
Points d’entrée on/off
Iles
2.1.1.5
Temps de travail
2.1.1.6
Station externe
En utilisant un programme de semaine par lieux ou par jours, les points d'entrée sont utilisés en mode
cyclique, c'est à dire que Robomow® démarre à un point d'entrée différent à chaque opération, selon
un mode cyclique.
En utilisant le programme de semaine avancé, l'utilisateur a la possibilité d'établir n’importe quel point
d'entrée souhaité selon le jour.
Notes: 1. Il n'est pas nécessaire d'établir tous les 4 points ; si vous pensez que 2 ou 3 points
suffisent pour votre pelouse, vous pouvez arrêter la tondeuse à tout moment de ce
processus.
2.
Il n'est pas nécessaire d'attendre que la tondeuse achève son trajet de retour à la
Station de recharge; vous pouvez l'arrêter à tout moment voulu pendant le processus
‘Etablir points d'entrée’ en appuyant sur le bouton ‘STOP’.
3.
Démarrage manuel - En appuyant sur le bouton ‘GO’ pour un démarrage manuel, il
vous sera demandé de sélectionner le point d'entrée, si vous les avez définis auparavant.
2.1.1.3 Omettre le départ suivant
L'option ‘Omets départ suivant’ permet à l'utilisateur d'omettre la prochaine opération programmée
(Figure 2.9).
2.1.1
2.1.2
Instl zone: Base
Instl Zone: A
Instl Zone: B
2.1.1.1
Pogr de semaine
2.1.1.2
Points d’entrée
2.1.1.3
Omets déprt svnt
2.1.1.4
Figure 2.9
Installer Zone: Base
Iles
2.1.1.5
Temps de travail
2.1.1.6
Station externe
Il existe deux possibilités d'activation de cette option :
1. Raccourci – lorsque la tondeuse est dans la station de
recharge appuyez d'abord sur la touche ‘STOP’ pour
afficher le bon écran (Figure 2.10).
Omets
Skipsuivnt
next
Confirmez
Confirm
on
Figure 2.10
Omets départ
suivant
Puis, appuyez sur ‘GO’ pour confirmer l'omission.
2. Sous le menu ‘Installer Zone: Station de recharge’ défilez jusqu'à l'option ‘Omet départ
suivant’ et appuyez sur ‘GO’ pour établir l'option (voir Figure 2.9).
Après avoir réglé l'option ‘Omet départ suivant’ sur ‘on’ la tondeuse affiche l'heure du départ qui suit
celui qui a été omis.
2.1.1.4 Ile
La définition de cette option sur ‘off’ permet à la tondeuse d'acquérir le Câble périphérique
immédiatement dès qu'elle commence à chercher la Station de recharge, sans qu'il ne soit
nécessaire de converger jusqu'à l'extrémité de la pelouse (Figure 2.9).
2.1.1.5 Temps de travail
 Permet à l'utilisateur de régler le temps de fonctionnement en passant de la définition par défaut
‘MAX’ à des temps de fonctionnement allant de 15 minutes à 2 heures (Figure 2.11).
 Ce menu est utilisé lorsque la tondeuse est opérée en mode de Démarrage manuel à partir de
la Station de recharge ; par exemple, lorsque la tondeuse part automatiquement de la Station
de recharge, le ‘Temps de travail’ est utilisé comme défini dans le programme de semaine.
35
 Le ‘Temps de travail’ est défini par lieu, ce qui vous permet de définir un temps de travail
différent pour plusieurs zones de tailles variables.
 Le programme de semaine ‘Avancé’ permet de définir un temps de travail différent par
opération (reportez-vous à ‘Programme de semaine avancé’ au paragraphe 2.1.1.1).
Appuyez sur ‘GO’ pour installer
‘Temps de travail’
Tmps trvail
App s GO
Figure 2.11
Réglage du
Temps de travail
Zone: Base Max
Confirmez
Confirm
Zone: Base 1:30
Confirmez
Défilez pour choisir un temps
de travail différent
Appuyez sur ‘GO’ pour
confirmer
2.1.1.6 Station de recharge externe
 Permet d'installer la station de recharge en dehors de la pelouse ; recommandé lorsque vous
souhaitez dissimuler la tondeuse lorsqu'elle ne fonctionne pas.
 Le réglage par défaut du fabricant est ‘off’ ; si vous installez Robomow® en dehors de la pelouse, il y a
lieu de changer le réglage de ‘station de recharge externe’ à ‘on’.
 La tondeuse suit le câble sur 5m (15ft) depuis la Station de recharge avant d'entrer dans la zone
intérieure pour la tondre ; il est donc recommandé d'installer la station de recharge à un maximum de
3-4m (10-13ft) de la pelouse ; cependant, si vous souhaitez installer la tondeuse à plus grande
distance de la pelouse, vous devez augmenter respectivement le réglage ‘Distance’ (dans le menu
‘station de recharge externe’).
 Pour effectuer une installation externe de la Station de recharge, reportez-vous au paragraphe 1.3.2.
2.1.2 Installer Zone: A (ou B) (=sans station de recharge)
Permet à l'utilisateur de définir les paramètres particuliers à une zone sans station (Figure 2.13) :
Figure 2.13
Installation de zones
sans station de recharge
2.1.1
2.1.2
Instl zone: Base
Instl zone: A
Instl zone: B
2.1.2.1
Temps de travail
2.1.2.2
Apprends bord
2.1.2.3 Déf bord standrd
2.1.2.1 Temps de travail
Accorde à l'utilisateur la possibilité de définir un temps de travail de 15 minutes à 2 heures et
‘MAX’ qui en général est de 2.5 à 3.5 heures, selon le type de pelouse et sa condition.
2.1.2.2 Apprend le bord
Cette option de menu est utilisée uniquement dans une zone sans recharge. La distance par défaut
pour tondre le bord est d'environ 1 à 2 tours de périmètre. Cette fonction permet à l'utilisateur de
définir une distance spécifique dans chaque zone d'opération afin que la tondeuse coupe l'herbe au
bord de la pelouse, à une distance spécifique. Elle restera la distance apprise jusqu'à ce que le
bord soit ré appris ou que ‘Défaut bord standard’ soit sélectionné. Pour apprendre la distance du
bord, suivez les instructions ci-dessous (Figure 2.14) :
Instl
Set zone:
zone:AA
App
s GO
Press
GO
Figure 2.14
Apprends bord
Tmps
trvail
Work
time
App s GO
Press
GO
Apprends
Learn bord
edge
App
s
GO
Press GO
Apprend bord
Learning
edge
STOP
pr
instal
STOP to set
Défilez vers la zone de laquelle vous
voulez apprendre la distance du bord et
appuyez sur ‘GO’
Défilez BAS une fois pour
l’option ‘Apprends bord’
Appuyez sur ‘GO’ pour initier
l’apprentissage
Suivez la tondeuse quand elle suit le bord
et appuyez sur le bouton ‘STOP’ quand la
distance voulue est atteinte.
2.1.2.3 Installer défaut bord standard
La sélection de défaut bord standard ramène la zone sélectionnée à la distance par défaut du bord,
définie en usine.
36
2.2 Réglages
Le menu ‘Réglages’ permet à l'utilisateur de définir les options qui concernent Robomow® en soi
et qui sont communes à toutes les zones (Figure 2.1).
2.2.1 Protection Enfant
La Protection Enfant est une caractéristique qui, lorsqu'elle est activée, permet d'empêcher les
enfants et les personnes non autorisées d'utiliser la tondeuse. Elle empêche les personnes non
familiarisées avec la tondeuse de la mettre en marche. La séquence de touches permettant de
déverrouiller la protection pour se servir de la tondeuse consiste à appuyer sur la flèche de
direction ‘HAUT’ puis sur la touche ‘STOP’ pour déverrouiller les commandes. Si la tondeuse reste
inactive pendant deux minutes, les touches se reverrouillent.
Il est vivement recommandé d’utiliser l’option de menu ‘Protec. Enfant’ afin de prévenir
toute mise en service par des enfants ou des personnes non familiarisées avec l'usage de la
tondeuse.
2.2.2 Antivol
Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche à toute
personne d'utiliser ou de mettre Robomow® en marche à moins de saisir un code en vigueur. Vous
serez invité à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de sécurité
personnel. Utilisez les flèches de défilement pour changer la position des chiffres et obtenir ainsi
un code différent, puis appuyez sur ‘GO’ pour aller au chiffre suivant et le sélectionner. Au Chapitre
6 de ce manuel vous trouverez un endroit où noter votre code de sécurité personnel. Veuillez
noter votre code pour toute référence ultérieure.
Pour changer le mot de passe, sélectionnez l’option ‘Changez le code’ dans le menu ‘Antivol’.
Vous serez invité à saisir votre ancien mot de passe avant d'en définir un nouveau.
2.2.3 Temps et Date
Vous permet de définir le temps et la date (Figure 2.15) :
Figure 2.15
Temps et date
Temps
et date
Time and
date
App s GO
Press
GO
00:00
jj/mm/aa
nr suivant
10:37 23/04/07
Confirmez
Appuyez sur ‘GO’
Défilez HAUT/BAS pour régler le
temps et la date, ensuite appuyez
sur ‘GO’ pour le nr suivant
Appuyez sur ‘GO’
2.2.4 Capteur de pluie
La fonction capteur de pluie permet à la tondeuse de détecter la pluie et d'omettre ou d'arrêter le
fonctionnement de la tondeuse. Il existe trois options dans le menu ‘Capteur de pluie’, comme
indiqué dans la Figure 2.16:
Capteur
pluie
Rain de
sensor
App
s
GO
Press GO
Figure 2.16
Menu Capteur de pluie
Régl
Setsensibilité
sensitivity
App
s GO
Press
GO
Lecture (29) 25
Confirmez
Confirm
Captr. sensor
pluie on
Rain
App
s GO
on Press
GO
Captr. pluie off
Confirmez
Délai apr.
Pluie
Delay
after
rain
App
s
GO
Press GO
3h
Confirmez
 Réglez sensibilité – Permet de définir la sensibilité du capteur de pluie sous laquelle la tondeuse
détectera la pluie. La sensibilité par défaut définie en usine est de 25 ; lorsque la lecture est
inférieure à 25, la tondeuse détectera la pluie et ne fonctionnera pas. Le chiffre entre parenthèses
montre la lecture actuelle du capteur de pluie.
 Capteur de pluie on/off - Permet de désactiver la fonction de capteur de pluie pour permettre à la
tondeuse de fonctionner même sous la pluie ou lorsque la pelouse est humide.
 Délai après pluie – Permet de fixer un intervalle de temps, au cas où de la pluie serait détectée par
la tondeuse avant l'heure de démarrage, afin de laisser l'herbe sécher avant que la tondeuse ne
démarre. Par exemple, si l'heure de démarrage est programmée sur 13h00, que ‘Délai après
pluie’ a été réglé sur 5 heures et que la pluie s'est arrêtée 2 heures avant l'heure de démarrage
programmée (11h00), Robomow® repoussera l'heure de son démarrage qui aura donc lieu à
16h00 (5 heures après que la pluie ait cessé, donc 3 heures après l'heure de démarrage
programmée). Le défaut d'usine de ‘Délai après pluie’ est de 0 heures.
37
2.2.5 Langue
Permet à l'utilisateur de voir le texte affiché sur l’écran LCD en plusieurs langues.
2.2.6 Mode ECO
La fonction de mode ECO (Économique) permet d’opérer Robomow en utilisant le minimum
d’énergie nécessaire pour tondre et entretenir la pelouse. A l’usine le mode ECO est réglé sur ‘on’.
L’opération en mode ECO diminue le niveau de bruit de Robomow en cours de fonctionnement et
permet de prolonger le temps de fonctionnement. Il est recommandé d’utiliser le mode ECO
uniquement dans les zones à Station de recharge, où la tonte est plus fréquente et où une partie
plus courte du gazon est tondue. Si Robomow détecte un gazon élevé elle augmente
automatiquement le niveau d’énergie du moteur de tonte pour pouvoir tondre l’herbe haute.
Mode ECO
Appuyez GO
Mode ECO off
Confirmer
Mode ECO on
Appuyez GO
2.2.7 Type de signal
Dans certaines circonstances, le signal du câble peut être soumis à des interférences
provoquées par les fréquences des signaux d'autres câbles. Un des symptômes suivants
(généralement à proximité d'une pelouse voisine) peut être l'indication d'une interférence de
signal :
a.
b.
c.
d.
Votre Robomow se déplace en faisant des lacets importants le long du câble,
Votre Robomow change de direction avant d'atteindre le câble,
Votre Robomow passe sur le câble et sort de la zone délimitée,
Le message 'Start Inside’ (démarrer à l’intérieur de la zone) apparaît alors que votre
Robomow est à l'intérieur de la zone et que le câble est connecté conformément à la polarité
indiquée,
Dans ce cas, le type de signal de permutation n'est plus disponible. Faites appel au service après
vente si votre tondeuse présente un des symptômes ci-dessus.
2.2.8 Lame remplacée
Sélectionnez cette option après avoir remplacé la lame pour réinitialiser le compteur de rappel. Un
rappel vous demandant de remplacer la lame apparaîtra à nouveau au bout de 200 heures de
fonctionnement. La lame est simple à remplacer, reportez-vous à la section 5.5
2.2.9 Position du fil
Permet à l'utilisateur de tester la position du fil dans le mode ‘Bord’ tandis que les moteurs de tonte
sont éteints pour prévenir tout dommage au câble périphérique après son installation initiale.
2.2.10 Délayez activité
Cette option permet à l'utilisateur d'appuyer sur GO mais de retarder l'heure de démarrage. Elle est
utilisée lorsque vous souhaitez démarrer plus tard dans la journée lorsque la pelouse est sèche
plutôt que le matin lorsqu'elle est humide (et que vous devez partir).
Pour utiliser cette option, effectuez ce qui suit :
- Réglez ‘Délayez activité’ sur X heures (choisissez 1, 2,3…ou jusqu'à 8 heures) ;
- Activez le commutateur de périmètre (il restera actif pendant 12 heures) et placez la tondeuse à
l'intérieur de la pelouse en l'orientant vers le câble périphérique ;
- En appuyant sur ‘STOP’ puis sur ‘GO’ (tout en retenant le bouton ‘STOP’ enfoncé) vous changez
l'affichage en ‘Appuyez GO à nouveau pour omettre bord’, et, une fois la tondeuse réchauffée elle
restera en place et affichera le message ‘Opération délayée – patientez…’
- La tondeuse démarrera X heures (comme prévu dans le menu ‘Délai d'activité’) après avoir appuyé
sur ‘GO’.
38
2.3 Information
L'affichage ‘Information’ (reportez-vous à la Figure 2.1) sert à des fins d'information uniquement, il
vous donne la possibilité de défiler entre les menus suivants :
2.3.1 Action
Durée totale - Indique le total d’heures de fonctionnement de la tondeuse.
Première action – Indique la date du premier fonctionnement de la tondeuse.
Durée
Total totale
time
Figure 2.17
Menu Action
Action
Operation
253h47m
253h47m
App
s GO
Press
GO
Première
action
First operation
Date:
Date:13/03/08
13/03/
13/03/08
08
2.3.2 Batterie
Voltage de batterie – Affiche la tension actuelle des batteries.
Dernières durées – Indique le dernier temps de travail de la batterie pendant les 10 dernières
actions, la tension en début de fonctionnement et la date de fonctionnement.
Voltage
batt
Batteryde
voltage
12.8
25.5
12.7
12.8 25.5 12.7
Batterie
Battery
App
s GO
Press
GO
Drnrs
durées
Last run
times
App
s GO
Press
GO
1) 2h34m 25.8V
25/05/08
2) 2h32m 25.7V
24/05/08
Figure 2.18
Menu Batterie
10) 2h27m 25.7V
18/05/08
2.3.3 Températures
Affiche les températures des moteurs d'entraînement, du moteur de tonte et du tableau primaire.
Températures
Temperatures
Temp.
Drive traction
temp.
App surGO
GO
Press
App
s GO
Press
GO
+26
F F
+26CC +78
+78
Temp.
tonte
Mow temp.
Traction
droite
Right drive
+24
F F
+24CC +75
+75
+26
F F
+26CC +78
+78
Figure 2.19
Menu Températures
Tableau
primaire
Main board
+35
F F
+35CC +95
+95
39
Traction gauche
2.3.4 Configuration
Affiche la configuration de Robomow® : numéro de série du tableau primaire, version logicielle et
numéro de série du tableau de station de recharge (=la base) (Figure 2.20) :
Configuration
Configuration
Tableau
primaire
Main board
App
surGO
GO
Press
ESB5000E
ESB5000E
Logiciel
Software
5.4v
5.4v 21/10/07
21/10/07
Figure 2.20
Menu Configuration
Base
Base
ESB5002C
v1.27
ESB5002C
v1.27
2.3.5 Causes derniers arrêts
Affiche les dernières causes d'arrêt et la date de l'arrêt.
Caus.dern.arrets
Last
stop causes
s
App surGO
GO
Press
1) 11
11
[ 3]
3]
10:35
10:35 25/05/08
25/05/08
2) 20
20
[ 2]
2]
11:24
11:24 24/05/08
24/05/08
Figure 2.21
Menu Causes dernier arrêt
10)
10) 77
[ [ 6]6]
10:58
10:58 19/04/08
19/04/08
40
Chapitre 3 – Fonctionnement et rechargement
3.1 Tonte des bords de la pelouse
La première corvée de tonte de Robomow® est celle de la tonte des bords. Le bord est le périmètre
extérieur de la zone active à l'intérieur de laquelle Robomow® fonctionne. A cet effet, il est essentiel où
vous avez placé votre câble périphérique en l'installant.
La tonte des bords permet d'assurer la netteté du périmètre et de réduire au minimum la quantité de
taille à effectuer le long des murs et d'autres obstacles.
Bord dans la zone de station de recharge –
- Robomow® quitte la station de recharge (à l'heure prévue ou lorsque vous appuyez une fois sur le
bouton ‘GO’) pour tondre le bord de la pelouse. Elle fera exactement un tour jusqu'à ce qu'elle
atteigne les contacts de la station de recharge ;
- Elle changera de direction et continuera à tondre la partie intérieure de la pelouse (voir paragraphe
3.2).
Bord dans une zone sans station de recharge –
- Placez Robomow® à l'intérieur de la pelouse, activez le commutateur de périmètre et appuyez une
fois sur le bouton ‘GO’ ;
- Robomow® trouvera automatiquement le bord (périmètre). Elle va maintenant commencer à tondre le
bord, accomplira un ou deux passages complets du périmètre puis se dirigera vers l'intérieur de la
pelouse pour la tondre ;
- Ensuite, elle se déplacera à travers la pelouse pour commencer ce qui s'appelle le processus de
balayage (voir paragraphe 3.2).
3.2 Balayage (tonte de la zone intérieure)
Le processus de balayage consiste pour Robomow® à se déplacer sur la pelouse tout en la tondant.
Le mouvement de Robomow® est irrégulier avec l'association de lignes parallèles dans les passages
étroits. N'oubliez pas que Robomow® ne tond pas toute la pelouse à son premier passage ; elle laisse
du gazon non tondu entre les nombreux passages qu'elle fait. C'est tout à fait normal. Ces zones non
tondues le seront à l'occasion des passages suivants de Robomow®. Tout comme avec un lavevaisselle, vous devez attendre qu'il termine le travail avant de pouvoir apprécier les résultats.
Robomow® continuera à rouler pendant l'intervalle de temps sélectionné ou pendant le temps par
défaut ‘MAX’ qui en général est de 2h30, selon le type et l'état de votre pelouse.
3.3 Omission de tondre le bord
Robomow® vous permet d'omettre de tondre le bord de la pelouse et de commencer directement par le
processus de balayage. Pour le faire, vous n'avez qu'à appuyer deux fois sur le bouton ‘GO’ au
démarrage initial de la tondeuse. En appuyant sur ‘GO’ la deuxième fois immédiatement après la
première, vous dites à la tondeuse d'omettre de tondre le bord.
Pour omettre la tonte du bord dans le Programme de semaine avancé’, réglez le mode de
fonctionnement sur ‘M’ (‘M’ signifiant ‘tonte’ dans la zone intérieure uniquement et ‘E+M’ signifiant ‘bord
+ tonte’ de la zone intérieure).
3.4 Action en zone á station de recharge – Démarrage automatique
 Le mode de démarrage automatique sert de solution entièrement automatique pour l'entretien de
votre pelouse.
 Ce mode vous permet de définir un programme hebdomadaire et la tondeuse démarrera
automatiquement pour tondre et reviendra en fin de processus à la station de recharge pour être
rechargée.
 Pour définir un programme hebdomadaire reportez-vous au Chapitre 2.1.1, ‘Installer Zone : Base’.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais Robomow fonctionner sans surveillance.
Risque de graves lésions. Assurez-vous que les temps de
fonctionnement programmés pour un départ automatique le
sont à des moments où la pelouse est libre d’enfants et
d’animaux. Ne pas programmer d’heures à moins d’être certain
que la pelouse sera libre d’enfants, d’animaux et de passants.
41
3.5 Action en zone à station de recharge – Démarrage manuel
Le mode de départ manuel peut servir dans les cas suivants :
- Tonte de la pelouse à tout moment autre que celui programmé.
- Lorsque la pelouse est occupée et que la cour doit d’abord être débarrassée de débris, d’objets,
d’animaux et de personnes.
 Pour lancer le démarrage manuel de la tondeuse, appuyez sur le bouton ‘GO’ une fois pour démarrer la
séquence :
1. Si les points d'entrée ont été définis (voir 2.1.1.2), vous serez invité à sélectionner le point d'entrée
pour l'opération courante.
2. Robomow® partira de la station de recharge et tondra le bord jusqu'à ce qu'elle atteigne la station de
recharge. elle en ressortira pour continuer à tondre la zone intérieure de la pelouse.
3. Robomow® suivra le câble périphérique en direction du point d'entrée. Un message ‘Cherche entrée’
est affiché à l'écran tandis que la tondeuse cherche le point d'entrée de la pelouse.
 Pour omettre le processus de tonte du bord, appuyez sur le bouton ‘GO’ deux fois en lançant le
démarrage manuel.
3.6 Retour à la station de recharge
 Retour automatique
Robomow® retournera automatiquement à la station de recharge à la fin de chaque fonctionnement.
Elle se rechargera et se tiendra prêt pour le prochain départ programmé.
 Option ‘Allez à la base’
Vous pouvez envoyer manuellement la tondeuse à la station de recharge à partir de n’importe quel
point sur la pelouse en appuyant une fois sur la flèche de défilement haut et obtenir le message d'option
‘Aller à la base’ - appuyez ensuite sur ‘GO’. Robomow® trouvera le câble périphérique et le suivra
jusqu'à ce qu'elle atteigne la station de recharge – le message ‘Cherche Station’ est affiché pendant
cette séquence.
3.7 Action dans une zone sans station de recharge
Une zone sans station est définie comme étant une zone séparée vers laquelle l'utilisateur doit déplacer
manuellement la tondeuse de la station de recharge ou la porter à la main vers cette zone pour pouvoir la
tondre. Elle peut être opérée soit du commutateur de périmètre, soit de la station de recharge.
Important ! Lorsque vous tondez une zone sans station, vous devez d'abord définir une zone sans station
(reportez-vous à la section 2.1.2 ‘Installer Zone: Base’).
 Activation de zone
Connecté à la station de recharge - la zone est automatiquement activée lorsque la tondeuse est sortie
de la Station de recharge. Si un bip intermittent retentit après avoir mis le commutateur en marche, cela
signifie qu'il y a un problème de fil coupé ou de mauvais épissage (pour obtenir une assistance,
reportez-vous au chapitre 4 - Messages de texte et Dépannage). Ecoutez le bip sonore pour identifier
le problème (reportez-vous à la Figure 1.24). Vous devez corriger le problème avant de pouvoir opérer
Robomow® automatiquement.
Connecté au commutateur de périmètre - Robomow® ne peut fonctionner à moins d'activer le
commutateur de périmètre. Appuyez sur le bouton on/off pour activer le commutateur. Pour vous
assurer du fonctionnement du commutateur, un voyant vert situé près du bouton clignotera en cas de
fonctionnement normal. Si un bip intermittent retentit après avoir mis le commutateur en marche, cela
signifie qu'il y a un problème de fil coupé ou de mauvais épissage (pour obtenir une assistance,
reportez-vous au chapitre 4 - Messages de texte et dépannage). Vérifiez quel voyant rouge clignote
pour identifier le problème (reportez-vous à la Figure 1.43). Vous devez corriger le problème avant de
pouvoir opérer Robomow® automatiquement.
 Placez la tondeuse à l'intérieur du périmètre actif.
 Appuyez sur la flèche de défilement ‘Bas’ pour obtenir l'affichage de la zone à tondre (Zone A ou B) et
appuyez sur le bouton ‘GO’. Dans le cas où vous auriez oublié d'activer le commutateur de périmètre,
un message ‘Pas de signal’ s'affichera pour vous rappeler de l'activer.
3.8 Terminer l’action
Zone de station de recharge –
Lorsque Robomow® a fonctionné pendant le temps attribué, elle éteint le moteur de tonte et commence à
naviguer en lignes en direction d'un des bords de pelouse, puis suit le câble périphérique pour retourner à
la station de recharge, s'y recharger et se préparer au prochain fonctionnement.
42
Zone de Station sans recharge –
 Lorsque Robomow® a fonctionné pendant le temps attribué, elle s'arrête sur la pelouse et attend
que vous la rameniez à la station de recharge. L’écran affichera le message ‘recharger la batterie’
si le temps de tonte a été réglé sur ‘MAX’ ou ‘Temps écoulé’ si le temps de tonte a été réglé sur
autre chose que ‘MAX’.
 Si Robomow® a terminé de tondre et qu'il y a plus de 15 minutes avant que vous ne veniez la
déplacer, l'écran LCD restera vide. A tout moment, Robomow® se refermera en mode sommeil au
bout de 15 minutes d'inactivité. Il s'agit d'une fonction d'économie en énergie. En appuyant sur le
bouton ‘GO’ vous la réveillerez et elle affichera le message qui était sur l'écran LCD avant de passer
au mode de sommeil.
3.9 Rechargement
Robomow® est fournie avec deux sources d'alimentation électrique :
1. Chargeur de station de recharge –
- Il est connecté entre la station de recharge et une prise de courant de 230V/120V. Il est branché
à la prise de courant par la fiche mâle d'un cordon électrique intégré et à la station de recharge
par la fiche mâle d'un câble de basse tension de 15 m de long (vous êtes prié de ne surtout pas
rallonger le câble de basse tension).
- Il est approuvé pour un usage en extérieur.
-
Le temps de rechargement est d'environ 20 heures, selon les conditions.
- Lorsque la tondeuse est dans sa station de recharge, la batterie est rechargée et un des écrans
suivants est affiché :
Date et temps actuel
Zone tonte: Base
App s GO
Mon15:34
Lun
15:34
Icône de batterie
Next: Tue
Svant:
Mar13:00
13:00
Affiché lorsqu’il n’y a pas de prog.
hebdo. ou si réglé sur ‘off’
Départ suivant programmé
(Jour et heure)
Figure 3.1
Recharge dans la station
Affiché lorsqu’un prog. est réglé
- Le système de recharge et la batterie sont conçus pour rester branchés à tout moment où la
tondeuse n'est pas utilisée, pendant la saison de tonte, sans avoir à se soucier de toute
surcharge, surchauffe ou d'endommagement de la batterie.
2. Chargeur d'hiver - Pendant des périodes prolongées, par exemple en hiver, lorsque Robomow® n'est pas utilisée, il
est recommandé de nettoyer Robomow® et de la brancher pour rechargement en utilisant le
chargeur d'hiver pour toutes les périodes de non utilisation (reportez-vous au paragraphe 5.7 Stockage d'hiver).
- Le chargeur d'hiver fait partie intégrante de la Robomow® et est conçu pour une utilisation
-
d'intérieur dans un endroit sec uniquement. Ne rechargez pas Robomow® dans un endroit
où il y a risque d’humidité.
Ne branchez jamais le chargeur d'hiver lorsque Robomow® est dans sa station de recharge.
- Le temps de rechargement est d'environ 48 heures en utilisant le chargeur d'hiver.
-
Lorsque vous connectez le chargeur, le message suivant (Figure 3.2) s'affiche et l'icône de la
batterie passera progressivement de vide à plein pour indiquer le chargement.
- Une fois la batterie entièrement chargée, le message passera à celui indiqué dans la figure 3.3
pour vous rappeler de la laisser branchée au chargeur jusqu'à la prochaine utilisation.
En
charge
Charging
Pret
Ready
Laisse
charge
keep charging
Figure 3.2
Affichage LCD en
cours de rechargement
Figure 3.3
Affichage LCD lorsque la batterie est
entièrement chargée
43
Chapitre 4 – Messages de texte et dépannage
4.1 Messages
Robomow® est équipé d'un écran LCD qui vous avertit par un message de texte en cas de défaillance
opérationnelle pour vous instruire d'opérer une certaine fonction ou d'effectuer une certaine action.
Si l'écran LCD est vierge, appuyez une fois sur le bouton ‘GO’ pour réveiller la tondeuse et le dernier
défaut ou message affiché avant l'arrêt s'affichera à l'écran. Si un problème particulier survient
répétitivement, il est recommandé d'identifier le code de défaut avant d'appeler le service d'assistance. En
appuyant une fois sur la flèche ‘HAUT’ tandis que le message est affiché, vous obtenez un bouton de
raccourci vers l'affichage de la ‘Cause dernier arrêts’ (reportez-vous au paragraphe 2.3.5).
Message
affiché
Cause/évènement probable
Action corrective/de l'utilisateur
Ajustez le fil
et appuyez
sur GO
- Robomow® détecte un obstacle le long du bord de la pelouse
alors qu'elle fonctionne en mode ‘Test de position du fil’.
- Ajustez le fil à l’endroit où elle entre en
collision avec l'obstacle ou retirez
l'obstacle et appuyez sur ‘GO’ pour
poursuivre le test de position du fil.
L'alarme va
sonner
- Le système ‘Antivol’ est activé, mais le code de 4 chiffres n'a
pas été saisi ; l'alarme de la tondeuse va bientôt retentir.
-
Saisissez le bon code de 4 chiffres.
- Ajustez la position de la station de
recharge
- Nettoyez les contacts avec une
brosse ou un chiffon propre.
- Assurez-vous de la bonne connexion
des câbles aux contacts de la station
de recharge.
- Assurez-vous que la station de
recharge est nivelée avec le sol devant
la station de recharge et qu'aucune
marche ne risque de faire en sorte que
Robomow® ne glisse.
Problème
avec station
de recharge
- Robomow® ne réussit pas à entrer dans la station de
recharge 3 fois de suite
Pare-chocs
appuyé
- Le pare-chocs est constamment enfoncé
Changez fils
de prise fil
périphérique
- Ce message apparaît la première fois que vous appuyez sur
le bouton ‘GO’ après avoir terminé l'installation, dans le cas
où le câble périphérique est connecté à la prise de fil
périphérique avec polarité inverse.
-
Panne de
charge
- Le processus de rechargement n'est pas activé
-
Vérifier
hauteur de
coupe
- Le moteur de tonte a fait face trop longtemps à une
surtension en raison de la hauteur de l'herbe ou d'obstacles
bloqués ou enveloppant la lame.
- Quelque chose empêche la lame de tourner librement. Une
importante accumulation d'herbe a lieu sous la plaque de
tonte ; une corde ou un objet similaire enveloppe la lame.
- Objet bloqué sous la tondeuse et empêchant la lame de
tourner.
PRECAUTION – Retirez le fusible avant
de soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler
tout objet étranger ou débris empêchant
la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide
d'un bâton de bois.
- Eloignez la tondeuse de l'objet qui fait
pression sur le pare-chocs.
Veuillez intervertir les deux extrémités
de fils connectées à la prise (le
connecteur vert qui est connecté à la
station de recharge).
Contactez le service d'assistance
- L'alimentation n'est pas bien branchée dans la prise secteur. - Confirmez que l'alimentation
électrique est branchée dans la prise
- Le processus de rechargement a cessé en raison d'une perte
secteur.
temporaire de puissance.
- Pas de courant dans la prise secteur ou secteur fermé
Vérifiez
l'alimentatio
n (Station de
recharge)
- Les contacts de la tondeuse ou de la station de
rechargement sont sales
- Activez le courant vers la prise secteur.
- Vérifiez la prise secteur en y utilisant
un autre appareil
-
Assurez-vous de la bonne connexion
de la source d'alimentation à la Station
de recharge.
- Assurez-vous de la bonne connexion
des câbles du panneau de la station de
recharge (vert et rouge) aux fiches de
contact de la station de recharge (vis
serrées).
-
- Aucun rechargement n'est détecté malgré l'existence d'un
contact physique entre la tondeuses et les contacts de la
station de recharge.
44
Nettoyez les contacts avec une
brosse ou un chiffon propre
Message affiché
Vérifiez l'alimentation
(Chargeur d'hiver)
Vérifiez le signal
Appuyez sur GO
Cause/évènement probable
Action corrective/de l'utilisateur
- Le câble d'alimentation n'est pas bien
branché dans la prise secteur.
- Confirmez que l'alimentation électrique est
branchée dans la prise secteur.
- Pas de courant dans la prise secteur ou
secteur coupé
- Activez le courant vers la prise secteur.
- Vérifiez si la prise secteur est utilisée par
un autre appareil
- Il n'y aucune correspondance entre le
réglage de "Type de signal" dans le menu et
le cavalier de signal sur le commutateur de
périmètre.
- Réglez le menu "Type de signal" sur "A" et
vérifiez que le cavalier de signal est installé
sur le tableau du commutateur de
périmètre, ou bien réglez-le sur "B" et
retirez le cavalier de signal du tableau.
- Un fonctionnement automatique est lancé
lorsque la Robomow est déplacée hors de la
boucle du câble périphérique.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la
pelouse et appuyez sur la touche ‘"GO".
- Le câble périphérique est connecté au
connecteur de câble dans la mauvaise
polarité.
- Modification entre les deux extrémités des
fils qui sont connectés au connecteur de
câble (le connecteur vert qui est branché à
la station de base)
- La Robomow détecte des interférences de
signal d'une pelouse activée voisine ou d'un
autre appareil activé à proximité de la zone.
- En cas d'interférence de signal, contactez
le service.
Contrôlez le fil
- Mauvaise connexion du câble périphérique les câbles torsadés ou la borne à vis isolée
avec de la bande isolante ne sont pas bien
épissés. L'humidité du sol fera en sorte que
les extrémités des conducteurs rouillent ce
qui risque de couper le circuit.
- Câble périphérique trop long
- Vérifiez et réparez toutes les connexions
libres/mauvaises ou rouillées.
- N'utilisez que les connecteurs fournis dans
la boîte. Ils sont étanches et assurent une
connexion électrique fiable.
- La longueur maximale autorisée pour un
circuit est de 500m - s'il est plus long,
divisez la zone en 2 zones distinctes.
Fermez le couvercle
- Le couvercle pare-chocs n’est pas à sa
place pour une des raisons suivantes ;
1. Le couvercle a sauté en cours de
fonctionnement lorsque Robomow® a heurté
un obstacle.
2. Le couvercle pare-chocs n’a pas été mis
en place par l’utilisateur.
1. Dans le cas d'obstacles courts/inclinés, il
doit être protégé contre Robomow® en
utilisant le câble périphérique autour de lui.
2. Appuyez sur le couvercle du pare-chocs
et assurez-vous qu'il soit bien enclenché.
Sorti de zone
- Le câble périphérique est trop proche du
bord
- La pente de la pelouse est trop forte
- Robomow® n'arrive pas à tourner sur place
au bord et la tondeuse glisse hors du
périmètre.
- Hauteur de coupe trop basse pour l'état de la
pelouse.
- Déplacez le câble vers l'intérieur de la
pelouse et ne comprenez pas de zones à
pentes trop fortes.
- Remplissez les trous dans le sol.
- Augmentez la hauteur de coupe.
- Les moteurs d'entraînement ont fonctionné
sous de rudes conditions pendant trop
longtemps.
- Il ne faut rien faire, Robomow® va
reprendre son fonctionnement
automatiquement lorsque le moteur aura
refroidi.
- Court-circuit détecté dans les moteurs traction
- Contactez votre fournisseur de service.
- Le système antivol est activé
- Saisissez le bon code de 4 chiffres.
‘Antivol’ peut être désactivé sous
‘Réglages’. Contactez le service
d'assistance si vous avez perdu votre
code.
- Panne interne
- Appuyez sur ‘go’ pour confirmer le
message ; s'il est toujours affiché, retirez le
fusible de batterie pour 10 secondes et
réessayez d'opérer la tondeuse. Si le
message est toujours affiché, contactez le
service d'assistance.
Traction chauffée
refroidit, attendez…
Insérez le code
Echoué : xyz
45
Message affiché
Cause/évènement probable
Action corrective/de l'utilisateur
PRECAUTION – Retirez le fusible avant de soulever
la tondeuse.
- Robomow® a heurté un obstacle et sa partie avant
s'est soulevée. Retirez l'objet de la zone de tonte ou
délimitez le.
Problème roue avant
- La Roue avant n'a pas touché le sol
pendant plus de 8-10 secondes.
- Robomow® est utilisée sur une pente trop abrupte
pour pouvoir tondre en toute sécurité. Délimitez-la
du périmètre de tonte
- L'herbe haute empêche la roue avant de toucher au
sol. Augmentez la hauteur de coupe.
- Le terrain comporte de grands trous ou des
irrégularités où la roue avant risque de s'enfoncer.
Remplissez ces endroits de terre et nivelez.
Température élevée
attend…
- Robomow® est rechargée par la station
de recharge et la température ambiante
est hors limites (au-dessus de 70°C) ;
- Ne faites rien, le rechargement s'est arrêté et Robomow®
attend que la température revienne dans la gamme
autorisée ; si la température demeure hors limites
pendant plus de 12 heures, le message devient
‘Température élevée Appuyez sur GO’.
Insérez fusible pour
charger
- Robomow® est connectée au
rechargement sans fusible de batterie
- Déconnectez Robomow® du rechargement,
introduisez le fusible et reconnectez le chargement.
- Ce message est affiché chaque fois que
l'alimentation électrique est
déconnectée.
- Affiché lorsque la tondeuse ne
fonctionne pas et n'est pas connectée au
rechargement pendant longtemps.
- Appuyez sur n'importe quelle touche pour changer à
nouveau l'affichage.
- Renvoyez la tondeuse à la Station de recharge pour
être rechargée / connectez l'alimentation électrique
ou continuez l’activité
Touche appuyée
- Un des boutons du panneau de
commande est constamment enfoncé.
- Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer le message et
pour poursuivre le fonctionnement. Le message est
affiché pour informer l'utilisateur de l'existence du
problème, sans empêcher le fonctionnement.
Touches bloquées
- La fonction de protection enfants a été
activée
- Appuyez sur la flèche Haut puis appuyez sur le
bouton ‘STOP’.
La Protection enfants peut être désactivée sous le
menu ‘Réglages’.
- La tondeuse recherche la Station de
recharge mais la tension de batterie est
trop faible pour poursuivre ce processus.
- Déplacez la tondeuse manuellement à l'aide de la
télécommande ou portez-la à la main pour être
rechargée dans la Station de recharge.
- Robomow® a omis le dernier démarrage
en raison de la faible tension de la
batterie
- Confirmez qu'il y a assez de temps entre deux
départs pour recharger la batterie avant l'action
programmée (minimum 16 heures entre les deux).
Basse température
attend…
- Robomow® est rechargé par la Station
de recharge et la température ambiante
est hors limites (au-dessous de 0°C) ;
- Ne faites rien, le rechargement s'est arrêté et Robomow®
attend que la température revienne dans la gamme
autorisée ; si la température demeure hors limites
pendant plus de 12 heures, le message devient ‘Basse
température - Appuyez sur GO’.
Moteur tonte chauffé
refroidit, attendez…
- Le moteur de tonte a fonctionné sous de
rudes conditions pendant trop
longtemps.
- Il ne faut rien faire, Robomow® va reprendre son
fonctionnement automatiquement lorsque le moteur
de tonte aura refroidi.
- Station de recharge / Commutateur
périphérique pas activé ou non connecté
à la zone devant être tondue.
- Le câble périphérique n'est pas connecté
à la station de recharge / au
commutateur de périmètre
- Le câble périphérique est coupé
- Assurez-vous que la station de recharge est connectée à
l'alimentation secteur
- Déconnectez l'alimentation électrique de la station de
recharge du courant du secteur et reconnectez au bout
de 10 secondes.
- Assurez-vous que le commutateur de périmètre est
connecté à la bonne zone et est allumé.
- Assurez-vous de la connexion du câble périphérique à la
station de recharge / au commutateur de périmètre.
- Contrôlez s’il y a une coupure le long du câble
périphérique.
Laisse charge au garage
Batterie basse
Pas de signal
46
Message affiché
Cause/évènement probable
Fixez base et appuyez
sur GO
- Ce message est affiché après que l'essai
de ‘Position Station’ s'est terminé avec
succès.
- Fixez la station en place à l'aide de 2 piquets
(Figure 1.30).
Pluie détectée GO pour
ignorer
- Robomow® détecte de la pluie en
appuyant sur GO (reçu lorsqu'on appuie
sur le bouton GO)
- Ne faites pas fonctionner Robomow® sous la pluie
ou lorsque la pelouse est mouillée ; si vous
choisissez de supprimer, appuyez sur le bouton
‘GO’ ; la suppression est valable uniquement pour
l'opération en cours
Pluie détectée Appuyez
sur GO
- Robomow® a omis le dernier démarrage,
de la pluie ayant été détectée
- Il n'est pas recommandé de couper de l'herbe
mouillée ou humide, mais si vous choisissez de
supprimer l'action du capteur de pluie, changez le
réglage du ‘Capteur de pluie’ sur ‘off’ sous le menu
‘Réglages’.
Pluie détectée
départ délayé
- L'opération est retardée, Robomow®
ayant détecté de la pluie à l'heure
programmée et l'opération devant
démarrer automatiquement à partie de la
Station de recharge.
- Ne faites rien ; le message est affiché jusqu'à ce
que Robomow® ne détectera plus pluie au cours
des x heures qui suivent (selon la définition du
menu ‘Délai après pluie’).
- Fils du capteur de pluie déconnectés.
- Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
Prêt laissez charger
- La batterie est chargée à fond (affiché
lors du rechargement par l'alimentation
électrique standard et pas par la station
de recharge).
- Conservez le chargeur (alimentation électrique)
connecté et en fonctionnement
Chargez batterie
- Le temps de fonctionnement maximum
est écoulé (affiché dans une zone sans
station de recharge)
- Connectez le chargeur à la tondeuse
Ecartez fusible avant de
soulever
- Robomow® a été soulevé le fusible de
batterie étant connecté
- Retirez le fusible avant de soulever Robomow®.
Retirez le fusible et
contrôlez la lame
- Un obstacle est bloqué dans la lame ou
l'enveloppe.
- Quelque chose empêche la lame de
tourner librement. Une importante
accumulation d'herbe a lieu sous la
plaque de tonte ; une corde ou un objet
similaire enveloppe la lame.
- Objet bloqué sous la tondeuse et
empêchant la lame de tourner.
- PRECAUTION – Retirez le fusible avant de
soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout objet
étranger ou débris empêchant la rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un bâton de
bois.
Remplacez lame après
200 heures
- Un rappel automatique de remplacer les
lames est affiché toutes les 200 heures.
- Remplacez les lames et réinitialisez le compteur de
remplacement des lames en sélectionnant l'option
‘Lame remplacée – effacez rappel’ sous le menu
‘Réglages’
- Robomow® manque d'entrer dans la
Station de recharge pendant le test
‘Position Base’ (=Station)
- Repositionnez la station de recharge ; en général
elle doit être placée les lignes marquées dessus
étant alignées avec le câble périphérique. Si la
station est placée dans un passage étroit où la
distance avec le câble voisin est inférieure à 3
mètres, la station de recharge doit être placée avec
un décalage de quelques cm en s'éloignant de la
pelouse.
- Câble périphérique coupé
- Fil déconnecté de la station de recharge
/ du commutateur de périmètre
- Confirmez que le fil est branché et que les
extrémités du fil sont bien fixées.
- Parcourez le périmètre, y compris les îles et
recherchez des coupures évidentes du câble.
Réparez avec des connecteurs d'épissage de fil.
- Dans le cas d'une coupure invisible du fil, veuillez
appeler le service d'assistance pour de plus amples
renseignements sur la manière de trouver la
coupure.
Capteur de pluie
déconnecté
Repositionner station
Epissez les fils
(Confirmez que la
station de recharge émet
un bip sonore continu
pour indiquer un fil
coupé)
47
Action corrective/de l'utilisateur
Message affiché
Cause/évènement probable
Action corrective/de l'utilisateur
- Une défaillance inconnue est survenue,
l'utilisateur doit intervenir
- Déplacez/transportez manuellement la tondeuse de
la zone où il se trouve et redémarrez l'opération.
- Les moteurs des roues d'entraînement
ont fonctionné sous de rudes conditions
en fonctionnement automatique ou
manuel.
- Vérifiez pour vous assurer que la tondeuse n'est pas
bloquée, en permettant aux roues d'entraînement
de glisser.
- Vérifiez que le terrain ne comporte ni trous ni
irrégularités où la tondeuse s'est arrêtée,
remplissez-les de terre et nivelez le terrain.
- Assurez-vous que les roues d'entraînement sont
libres de tourner et que rien ne les bloque.
- Retirez la tondeuse de ce point particulier et
redémarrez l'opération.
- Le fonctionnement automatique a été
lancé tandis que Robomow® se trouvait
hors du segment du câble périphérique.
- Placez la tondeuse à l'intérieur de la pelouse et
appuyez sur le bouton ‘GO’.
- Robomow s'est bloquée en place sans
pouvoir continuer sa marche.
- Cherchez des trous et des renfoncements à l'endroit
où la tondeuse s'est arrêtée, remplissez-les de terre
et nivelez - surtout dans la zone proche du
périmètre où Robomow® tourne sur place.
- Robomow® a des difficultés pour tourner
sur place car la roue avant est tombée
dans un trou et le fait tourner sur place
sans pouvoir détecter le fil ni le parechocs.
- Confirmez que la zone n'est pas trop en pente et
assurez-vous de travailler à sec.
- Assurez-vous que le câble périphérique n'est pas
trop proche du bord - déplacez si nécessaire.
- Confirmez que la plaque de tonte n'est pas réglée
trop bas.
- Il est possible de repartir vers la pelouse en sens
inverse avant que Robomow® ne tourne sur place
(contactez le service d'assistance pour de plus
amples détails).
- L'utilisateur transporte Robomow® à la
main tandis que l’interrupteur principal
est allumé.
- Eteignez l’interrupteur principal avant de transporter
Robomow®.
- Robomow® ne détecte pas de courant
dans la station de recharge, il y a un
problème de rechargement
- Assurez-vous de la bonne connexion des câbles du
panneau de la station de recharge (vert et rouge)
aux fiches de la station de recharge ; confirmez que
les vis sont bien serrées.
- Confirmez que le contact est bon entre Robomow®
et les fiches de rechargement de la station de
recharge.
- Assurez-vous que les fiches sont propres et pas
rouillées.
Temps et Date
- Affiché chaque fois que le fusible de
batterie est sorti de la tondeuse
(réinitialisez le fonctionnement)
- Réglez l'horloge de temps réel (jour et heure) et la
date.
Temps écoulé
- Le temps de fonctionnement défini pour
cette zone est écoulé.
- Connectez le chargeur si la tonte est complètement
terminée pour la journée.
- Robomow® a interrompu son
fonctionnement car il n'y a pas de signal
détecté.
- Vérifiez le courant de la station de recharge.
- Il y a une panne de courant électrique. Inutile de
faire quoi que ce soit - Robomow® renouvellera
automatiquement son fonctionnement si le courant
revient dans l'heure qui suit la panne ; si le courant
revient après plus d'une heure, Robomow®
retournera à la station de recharge pour être
rechargé mais pour cette fois seulement, elle
omettra l’action programmée.
Démarrer ailleurs
Démarrez à l'intérieur
Me suis bloqué
Eteignez avant de
soulever
Eteignez avant de
soulever
(Tandis que Robomow®
est dans la station de
recharge)
J'attends le
signal…
48
4.2 Autres problèmes ou erreurs de fonctionnement
Problème
survenu
Robomow®
fonctionne à des
heures imprévues
Robomow® a omis
de réaliser une
opération
programmée
L'indicateur 'Fil
coupé’ clignote sur
le commutateur de
périmètre ou la
station de recharge
émet un bip sonore
continu en raison
d'un 'Fil coupé’
L'indicateur de
‘Mauvaise
connexion’ clignote
sur le commutateur
de périmètre ou la
station de recharge
émet un bip sonore
intermittent en raison
d'un mauvais
épissage du fil ou
d'un fil trop long
Robomow® ne
fonctionnera pas et
rien ne sera affiché
sur l'écran LCD.
Robomow® ne
termine pas le bord
dans une zone sans
recharge.
Robomow® est
bruyant et vibre
Cause/évènement probable
Action corrective/de l'utilisateur
- Confirmez que l'heure est bien définie
dans la tondeuse (heure et date)
- Réglez l'heure (Voir paragraphe 2.2.3)
- Le bouton ‘GO’ a été enfoncé sans
raison par une personne ou un animal
(‘Cause de dernier arrêt’ sous le menu
‘Information’ devrait être 805).
- Pour empêcher une opération imprévue vous
pouvez activer la ‘Protection Enfant’ ou l'option
‘Antivol’ qui exige d'appuyer sur plusieurs
boutons afin de démarrer le fonctionnement.
- Basse tension de la batterie
- Pluie détectée à l'heure programmée
- Un obstacle est bloqué dans la lame ou
l'enveloppe et l'empêche de tourner.
- Problème de signal
- En général, lorsque Robomow® ne démarre pas
à l'heure programmée, la cause est enregistrée
sous ‘Affichage de programme’ (reportez-vous à
la fin de 2.1.1.1 pour de plus amples détails).
- L'utilisateur a choisi d'omettre le
prochain fonctionnement
- Aucune action n'est nécessaire
- Le programme a été réglé sur ‘off’ –
l'écran principal présente ‘Zone tonte:
base’ et pas l’heure ni les détails du
prochain démarrage.
- Changez le réglage du ‘Programme’ en ‘on’
- Fil déconnecté du commutateur de
périmètre ou de la station de recharge.
- Confirmez que le fil est branché et que les
extrémités du fil sont bien fixées.
- Câble périphérique coupé
- Parcourez le périmètre, y compris les îles et
recherchez des coupures évidentes du câble.
Réparez avec des connecteurs d'épissage de fil.
- Mauvaises connexions
- Vérifiez et réparez toutes les connexions
libres/mauvaises ou rouillées.
- Les câbles toronnés ou la borne à vis,
isolés avec une bande isolante ne
représentent pas une jonction
satisfaisante. L'humidité du sol fera en
sorte que les extrémités des
conducteurs rouillent ce qui risque de
couper le circuit.
- Utilisez les connecteurs fournis dans la boîte. Ils
sont étanches et assurent une connexion
électrique fiable.
- Le câble périphérique est trop long pour
une zone
- Une longueur maximale du câble périphérique
de 500 m est recommandée. Les zones
nécessitant des câbles plus longs doivent être
divisées en plusieurs zones.
- La tondeuse est tombée dans un
profond sommeil.
- Si elle n'est pas connectée à la station de
recharge/au chargeur à tout moment lorsqu'elle
n'est pas utilisée, Robomow® conservera son
énergie en passant au mode de sommeil
profond. Appuyez sur l’interrupteur principal
(on/off) pendant 3 secondes sans interruption
pour réveiller Robomow®, ou retirez le fusible
pour 3 secondes.
- Les batteries se sont déchargées en
raison de l'absence d'un maintien de
rechargement.
- Le chargeur doit obligatoirement rester connecté
à Robomow® lorsque la tondeuse n'est pas
utilisée. Le manquement de ce faire risque de
causer des dégâts irréparables aux batteries
Contactez le service d'assistance.
- Géométrie bizarre du périmètre
- Effectuez ‘Apprends bord’ (reportez-vous à
2.1.2.2).
- Lame endommagée ou déséquilibrée
- Assurez-vous que la pelouse est libre de
branches, de pierres ou d'autres objets
susceptibles d'endommager la lame avant de
mettre Robomow® en marche.
- Remplacez la lame
49
Problème survenu
Mauvaise qualité de
tonte (herbe coupée
reste sur la pelouse)
ou résultats de tonte
inégaux
L'affichage LCD est
dans une langue
étrangère.
Cause/évènement probable
Action corrective/de l'utilisateur
- L'herbe est trop haute par rapport à la
hauteur de coupe définie
- Il est recommandé de ne pas couper plus
de 1/3 de la partie verte de l'herbe.
- Réglez la hauteur de coupe en position plus
haute
- Utilisez le Robomow® plus fréquemment
pour entretenir votre pelouse.
- L'herbe est mouillée
- Pour la meilleure coupe, opérez Robomow®
lorsque l'herbe est sèche. Il est
recommandé de tondre la pelouse en début
d'après-midi.
- Lame pas mordante
- Remplacez la lame.
- Robomow® exécute un nombre
insuffisant d’opérations par semaine
- Mettez à jour le programme hebdomadaire
en augmentant le nombre d'opérations par
semaine.
- La zone de travail est trop vaste
- Limitez la zone de travail
- La langue définie a été changée ou n'a
pas été définie correctement.
Placez la tondeuse en dehors de la station de
recharge et suivez la séquence suivante:
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton ‘STOP’
pour confirmer qu'elle est bien sur l'écran
principal
- Appuyez deux fois sur le bouton ‘HAUT’
- Appuyez une fois sur le bouton ‘GO’
- Appuyez une fois sur la flèche de direction
‘Bas’
- Appuyez une fois sur le bouton ‘GO’
- Appuyez 4 fois sur la flèche de direction
‘Bas’
- Appuyez une fois sur le bouton ‘GO’
- A l'aide de la flèche, défilez vers la bonne
langue
- Appuyez sur ‘GO’ pour confirmer
- Important ! Il est possible de voir les 10 dernières activités de la batterie et la tension de
batterie en début de chaque activité dans le menu ‘Information’ (reportez-vous au
paragraphe 2.3.2)
Temps de travail court,
fonctionne moins de
temps que d'ordinaire
- La batterie n'est pas entièrement chargée
en début d'opération
- Confirmez que l'icône de batterie est
entièrement noir et ne bouge pas (en se
rechargeant dans la station de recharge) ou
que le message ‘Prêt continue à recharger’
est affiché (en se rechargeant par le
chargeur d’hiver intégré) avant de
fonctionner.
- ‘Temps de travail’ pour cette zone est
réglé sur un temps spécifique et pas sur
‘MAX’
- ‘Temps de travail’ peut être changé dans le
menu ‘Installer zones’
- L'herbe est très haute ou très mouillée.
- Augmentez la hauteur de coupe.
- Tondez assez souvent pour empêcher
l'envahissement de l'herbe.
- PRECAUTION – Retirez le fusible avant de
soulever la tondeuse.
- Inspectez les lames pour y déceler tout
objet étranger ou débris empêchant la
rotation.
- Retirez l'herbe accumulée à l'aide d'un
bâton de bois.
- Les batteries arrivent à la fin de leur vie.
- Remplacez les batteries.
50
Chapitre 5 – Entretien et stockage
AVERTISSEMENT!
Risque de graves lésions.
Toujours retirer le fusible des
batteries
avant
toute
manutention ou tout nettoyage
ou avant de soulever Robomow.
La lame est tranchante et risque
de causer de graves entailles.
Portez toujours des gants épais
en travaillant avec ou autour de
la lame.
5.1 Programme d’entretien recommandé
Intervalle
d'entretien
Ordinaire
Procédure de maintenance
 Retirez le fusible des batteries et assurez-vous que la lame n'est pas
endommagée.
 Vérifiez et retirez si nécessaire l'herbe et les saletés de la plaque de tonte,
surtout en tondant de l'herbe mouillée ou humide (reportez-vous à la section
5.2)
 rechargez les batteries de Robomow® après chaque utilisation.
 Remplacez la lame ; remplacez-la plus fréquemment si ses bords ne sont pas
150 – 200
heures
tranchants et fonctionnent dans de rudes conditions ou dans le sable (voir
Figure 5.1).
N’oubliez pas de mettre à zéro le rappel automatique de remplacement de lame
chaque fois que la lame est remplacée (reportez-vous à la section 2.2.6).
5.2 Nettoyage
Robomow® et la station de recharge
N’utilisez qu’un chiffon humide ou une brosse sèche pour nettoyer les
surfaces extérieures. Un détergent délicat peut être utilisé dans une
solution d’eau ; ensuite, trempez et séchez le chiffon pour nettoyer.
N’utilisez jamais de solutions de nettoyage abrasives. N’arrosez jamais
avec un tuyau de jardinage ni un pulvérisateur à haute pression.
Précaution!
Avant tout nettoyage
retirez le fusible des
batteries
Plaque de tonte
Le dessous de la plaque de tonte doit être inspecté et nettoyé si nécessaire entre chaque opération.
Robomow® est une tondeuse hacheuse spéciale qui risque d’accumuler de l’herbe sous la plaque de
tonte, surtout en tondant de l’herbe mouillée ou humide.
La plupart de l’herbe accumulée peut être retirée en utilisant un bâton de bois ou un objet similaire.
Avec précaution, raclez les restes d’herbe du dessous de la plaque de tonte. Si nécessaire, retirez la
lame pour avoir un meilleur accès à la chambre de tonte pour la nettoyer. Ne renversez pas la
tondeuse, le pare-chocs risque d’être endommagé. Plutôt, appuyez-la contre une autre surface pour
avoir accès à la plaque de tonte.
Ne JAMAIS utiliser un tuyau d’eau ou tout autre type d’asperseur de liquides pour nettoyer le dessous
de la tondeuse. Vous risquez d’endommager des composants. Utilisez uniquement un chiffon humide
ou mouillé pour essuyer la surface après l’avoir raclée.
5.3 Batterie
Les batteries ne nécessitent aucun entretien mais leur durée de vie est limitée à 1-3 ans. La durée de
vie de la batterie dépend du nombre d’opérations hebdomadaires et de la durée de la saison. Les
batteries ne peuvent être remplacées que par le service d’assistance.
Important ! Ne jetez pas vos batteries usagées dans votre poubelle à ordures ménagères. Les
batteries doivent être rassemblées, recyclées ou mises au rebut d'une manière compatible avec la
sauvegarde de l'environnement. Amenez vos batteries usagées à une entreprise de recyclage
approuvée pour batteries étanches.
51
5.4 Station de recharge (Base)
Conservez l’entrée et les alentours de la station de recharge libres de feuilles, de branchages et de
brindilles et de tous autres débris susceptibles de s’y accumuler. N’aspergez pas de l’eau directement
sur ou dans la station de recharge. Utilisez un chiffon humide et brossez pour nettoyer la surface
extérieure.
Traitez les monticules d’insectes qui risquent d’apparaître avec un insecticide local recommandé. Dans
le cas de dommages, même partielles, causés au cordon d’alimentation électrique, cessez d’utiliser la
station de recharge, déconnectez l’alimentation et remplacez le cordon électrique.
5.5 Remplacement de la lame
Attention! Pour prévenir tout risque de blessure
Le remplacement de la lame est très simple à
effectuer ; suivez les instructions de la Figure
5.1 ci-dessous.
Contrôlez la lame Robomow® entre deux
opérations sur dommages éventuels. La lame
doit être bien tranchante.
grave, retirez toujours le fusible en
remplaçant la lame.
Mettez des gants de travail épais en
travaillant avec ou autour de la lame.
Remplacez la lame au moins une fois par saison ou après 200 heures de fonctionnement, selon le
premier des deux. Il est recommandé de remplacer la lame pour garantir une meilleure performance.
L’affûtage de l’appareil n’est pas recommandé, un bon équilibre ne peut être obtenu après l’affûtage.
Robomow® est doté d’un rappel automatique pour remplacer la lame au bout de 200 heures de
fonctionnement. Le message ‘Remplacer lame – après 200 heures’ apparaît ; appuyez sur le bouton
‘GO’ pour l’effacer ce qui permet aussi à Robomow® de reprendre son fonctionnement.
Chaque fois que vous remplacez la lame, il est recommandé de mettre à zéro le compteur de rappel de
remplacement de lame en sélectionnant l’option ‘Lame remplacée’ sous le menu ‘Réglages’ et en
appuyant à nouveau sur le bouton ‘GO’ pour effacer le rappel.
Instructions de remplacement de la lame
1. Retirez le fusible de batterie ;
2. Portez des gants de travail épais;
3. Placez Robomow sur son côté arrière, à la
verticale, posez-la contre un mur;
4. Pour enlever la lame, avec les deux
mains, appuyez sur les languettes de
plastique situées à la base de la lame
(étape 1);
1
2
Appuyez sur les languettes de plastique
dans la direction de la flèche, voir étape 2.
5. Puis tirez l’ensemble de la lame hors de la
tondeuse (étape 3);
6. En tenant la lame de remplacement par sa
base, poussez jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place. Vous entendrez un
clic lorsqu’elle se verrouillera.
Si vous n’entendez pas de clic, sortez la
lame et répétez la procédure.
3
Figure 5.1
Remplacement de la lame
52
5.6 Epissage du câble périphérique
Si le câble périphérique doit être épissé : utilisez les connecteurs fournis dans la boîte, comme indiqué
dans la Figure 5.2. Ils sont étanches et assurent une connexion électrique fiable.
1
1. Dénudez 1cm (0.5 pouce)
des extrémités de fil et
entortillez les bouts
dénudés ensemble à l’aide
d’une pince.
2. Introduisez les fils
entortillés dans le
connecteur de câble.
3. Vissez le connecteur de
câble aux fils entortillés;
assurez-vous qu’ils sont
bien serrés.
2
Figure 5.2
Epissage des fils
3
Wire de fil
Prise
Connector
INFORMATION IMPORTANTE !
Les câbles toronnés ou la borne à vis, isolés avec une bande isolante ne représentent pas une
jonction satisfaisante. L'humidité du sol fera en sorte que les extrémités des conducteurs
rouillent ce qui risque de couper le circuit.
5.7 Stockage d’hiver
Robomow®
Retirez le fusible de batterie et nettoyez Robomow® (reportez-vous aux sections 5.2). Stockez
Robomow® en intérieur dans un endroit propre et sec, celui-ci se tenant sur ses roues ; assurez-vous
que l’espace autour du pare-chocs est libre.
Introduisez le fusible de batterie et connectez le chargeur d’hiver au courant du secteur (Figure 5.3)
pour toute la durée de non fonctionnement de Robomow® ; assurez-vous que ‘En charge’ est
affiché et que ‘Prêt – laissez charger’ apparaît lorsque la batterie est entièrement rechargée.
Figure 5.3
Rechargement d’hiver
Le système de rechargement et la batterie sont conçus pour rester branchés à tout moment où la
tondeuse n'est pas utilisée, sans avoir à se soucier de toute surcharge, surchauffe ou endommagement
de la batterie.
53
Station de recharge/ Commutateur de périmètre
Il est recommandé d’entreposer la station de recharge pendant toute la durée de l’hiver :
- Déconnectez la source d’alimentation électrique du courant du secteur ;
- Ouvrez le couvercle de la station de recharge / du commutateur de périmètre ;
- Déconnectez tous les connecteurs du panneau ;
- Vous pouvez maintenant retirer le couvercle de la station de recharge / le commutateur de
périmètre et entreposez-les dans un endroit sec ;
-
-
Il est recommandé de stocker l’alimentation électrique dans un endroit sec ; si la chose n’est pas
possible, protégez l’extrémité du câble contre l’humidité pour empêcher toute corrosion pendant
qu’elle n’est pas connectée à la station de recharge.
Déconnectez la prise de commutateur verte de l’extrémité du câble périphérique (laissez-la
connectée à la carte pour la saison suivante) Protégez les extrémités du câble périphérique de
l’humidité pour prévenir la corrosion des fils pendant qu’ils ne sont pas connectés à la station de
recharge ; vous pouvez placer le connecteur serre-fils de Friendly Robotics sur les deux extrémités
de fil pour les protéger pendant l’hiver.
Protégez le connecteur qui reste à l’aide du couvercle en caoutchouc noir.
Après le stockage d’hiver
-
-
Assurez-vous que toutes les connexions, les fiches de rechargement et les extrémités de fils sont
propres avant la première opération ; si nécessaire, nettoyez les contacts avec un petit morceau
de papier de verre fin de 200 grains ou plus ou à l’aide d’une laine d’acier de grade ‘00’ ou
supérieur.
Mettez la station de recharge à sa place et connectez tous les câbles au panneau ;
Assurez-vous que Robomow® affiche l’heure et la date correctes.
5.8 Remplacement des batteries
ATTENTION ! Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Terminez le remplacement d’une batterie avant de commencer à
remplacer la deuxième.
Remplacement des batteries :
- Soulevez le pare-chocs et retirez le fusible des batteries ;
- Retirez le bouton de réglage de la hauteur de coupe en le soulevant
(figure 5.4).
Figure 5.4
- Dévissez manuellement les 5 écrous situés à l'arrière du couvercle de
châssis (figure 5.5). En cas de difficulté utilisez le tournevis plat et large;
- Soulevez le côté arrière du couvercle (voir figure 5.6) et déconnectez
uniquement les deux câbles sortant de la batterie de gauche (figure 5.7);
- Placez la nouvelle batterie et connectez les câbles aux onglets de la
batterie, les câbles rouge et noir étant adaptés à la couleur figurant sur la
batterie (voir figure) ;
- Déconnectez les câbles de la batterie de droite ;
- Placez la nouvelle batterie et pliez légèrement les connecteurs de la
batterie à l'aide de pinces, pour qu'ils s'ajustent fermement aux languettes
de la batterie
- Connectez les câbles aux languettes de la batterie selon leur couleur
respective :
- Introduisez le fusible des batteries et assurez-vous que
Robomow se réveille.
Figure 5.5
Figure 5.6
Figure 5.7
54
Chapitre 6 – Spécifications
Dimensions
64cm (25 pouces) Longueur x 52cm (20 pouces) Largeur x 30cm (12 pouces) Hauteur
Poids
17,6kg (38.8 lb)
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA =77,2 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80dB
Système de tonte
Coupe 1 cm en dehors des roues
Largeur de tonte – 20 cm
Hauteur de coupe – 20-80mm
T/Min du moteur de lame - 5800
Code Antivol
Ecrivez ici le code à 4 chiffres que
vous avez choisi pour votre système
Antivol. Au cas où vous oblieriez le
code vous le retrouverez ici.
____
____
____
____
Numéro de série Robomow
______________________
Année de production
L’étiquette ci-dessous se trouve sur le côté gauche de la base de la tondeuse.
PRD5401A
RL072502RM
IRL0725020001
RM510
Les deux premiers chiffres représentent l’année de production,
p.ex. l’étiquette ci-dessus appartient à une Robomow produit en 2007.
55
Chapitre 7 – Accessoires
Lame
Conservez une lame de rechange. Une
lame tranchante est importante pour votre
sécurité et une bonne performance de
coupe.
Piquets (50)
Pour les vastes pelouses et les zones
supplémentaires.
Câble périphérique
Pour les vastes pelouses et les zones
supplémentaires.
Commutateur de périmètre
Il est plus commode d’en avoir un par zone
plutôt que d’avoir à le déplacer d’une zone
à l’autre.
Pack de piles pour commutateur de
périmètre RM
Préférable pour les zones où l’électricité
n’est pas disponible ou pas assez proche
du commutateur de périmètre.
Commande à distance
Pour simplifier le transport de Robomow
entre les parcelles, et pour tondre les zones
étroites manuellement.
Connecteur de câble
Pour réparer ou épisser les fils (selon les
besoins).
Prise de commutateur
Pour connecter le câble périphérique
installé au commutateur de périmètre
2 x Batteries 12 AH
Batteries faibles ? Inutile d'envoyer
Robomow à votre fournisseur de service.
Elles peuvent être remplacées facilement
par l'utilisateur.
56
Déclaration de Conformité pour la CEE
F. Robotics Acquisitions Ltd.
Hatzabar St., Industrial Zone
P.O.Box 1412 Pardesiya,
42815 Israel
Produits faisant l’objet de cette Déclaration
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM200, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Commutateur de
Périmètre)
Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM510, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Station de Recharge)
F. Robotics Acquisitions Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que les produits spécifiés cidessus sont conformes aux exigences de protection de la Directive EMC et aux éléments
fondamentales en matière d’objectifs de sécurité de la Directive Equipement Basse Tension, et que
les normes suivantes sont appliquées :
EMC
Robomow (Testé selon les normes EN 55014-1:2006 et EN 55014-2:1997 + A1: 2001) Station de base - (Testé selon:
EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 et EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003)
- Sécurité Electrique
BS EN 60335-1:2002 *AMD1 15172, 2002 *AMD2 15626, 2005 *AMD4 15051,
2004 *AMD5 15536, 2005 *AMD6 16671, 2007
BS EN 50338: 2006 AMD1 16778, 2006
- Directive Machines
Directive 2006/42/EC
Sécurité des machines - Evaluation des risques ISO 14121-1/2
- Directive Nuisances Sonores
- Pour la norme BS EN ISO 3744: 1995 et ISO 11094*: 1991. En référence à la directive sur le bruit extérieur
2000/14/CE: modifiée par la directive 2005/88/CE et le tableau rectificatif n°1. Article 12: Code d'essai de l'annexe III
partie B article 32.
- Niveau sonore
Niveau de puissance sonore mesuré : LwA =77.2 dB
Niveau de puissance sonore garanti : LwA = 80dB
EMF
BS EN 50366: 2003 amd1 16426, 2006
Corps Compétent pour EMC
Corps Compétent pour toutes autres Directives
QualiTech
30,Hasivim Street
P.O. Box 3083
Petah Tikva 49130
Israel
SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park
ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral Cheshire
United Kingdom
La documentation technique est gardée par M. Dedy Gur, directeur QA. Et M Lennert Van der Pols
Friendly Robotics BV. Adresse : Expeditieweg 4-6 Andelst 6673 DV, Hollande
Je déclare ici que le produit ci-dessus est conforme aux exigences comme spécifié ci-dessus
Shai Abramson – Senior VP R&D
F. Robotics Acquisitions Ltd.
1 Octobre. 2011
57
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ*) EC
(Niveau de bruit)
Par la présente, F. Robotics Acquisition Ltd. certifie que l’équipement décrit ci-après :
0.1. Type : Tondeuse à gazon automatique alimentée par une batterie de 24 Volt
0.2. Marque (appellation commerciale) : ROBOMOW
0.2.1. Modèle/Type :
RM200 (avec commutateur de périmètre)
RM510 (avec station de base)
0.3.Fabriqué par : Nom : F. Robotics Acquisitions Ltd.
Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël
0.4. Personne qui a supervisé de la documentation technique :
Nom : M Dedy Gur, directeur de l’Assurance de la qualité.
Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël
0.5 Notified body : SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Rossmore Business Park ELLESMERE PORT
CH65 3EN South Wirral Cheshire United Kingdom
SGS Référence : ELS111832/4/R/SW/07
0.6 Procédure d’évaluation de conformité (spécification de test) :
A BS EN ISO 3744 : 1995 et *ISO 11094 : 1991.
En référence à la directive sur le bruit en extérieur 200/14/EC: Amendée par la directive
2005/88/EC et le tableau de corrigenda 1. Article 12 : Code de test de l'Annexe III Partie B
Article 32.
0.7 Date : 6 mai 2008
0.8 Lieu : SGS UNITED KINGDOM LIMITED
Conforme aux exigences de la directive 2000/14/EC et aux exigence des directives 2005/88/EC et du
tableau de corrigenda 1 Article 12 : Code de test de l'Annexe III Partie B Article 32.
 Directive de machinerie
 Directive de basse tension
 Directive de compatibilité électromagnétique
**
Signature (nom complet et fonction ) : Shai Abramson –
Premier Vice-président Recherche et Développement
Brève description de l’équipement : Tondeuse automatique alimentée par batterie 24 V
1.
1.2.
1.3.
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore garanti :
Niveau de puissance sonore garanti :
2.
Paramètre relatif au son :
Largeur de coupe : 19,5 cm
LwA =77,2 dB
LwA =80 dB
« Cette déclaration doit être effectuée dans la même langue que les instructions d’origine, et tapée à la machine ou
imprimée. Une traduction dans la/les langue(s) du pays de l’utilisateur doit être également fournie. Ces traductions sont
soumises aux mêmes conditions que les instructions d'origine.
**« Par exemple, une fonction habilitant le signataire à signer au nom du fabricant (si le fabricant est une personne
physique,il s’agit du fabricant ou de son représentant légal, et dans le cas d’une personne morale ou d’une association
n’ayant pas de personnalité juridique, il s’agit de la personne autorisée à représenter/diriger par la loi ou par ses
réglementations ou statuts d’association).
***) Pour équipement à moteur à combustion, doit correspondre à la vitesse de moteur nominale à laquelle les mesures de bruit sont
enregistrées. Pour scies à chaîne : ce doit être la vitesse de moteur nominale sous des conditions de charge intégrale à laquelle les
mesures de bruit sont enregistrées.
58
Conseils pour l'entretien de votre pelouse
Robomow®- L’entretien de votre pelouse n’était jamais aussi
simple
Le meilleur moment pour tondre la pelouse
Tondez lorsque la pelouse est sèche. Cela vous permettra de prévenir toute accumulation de résidus d’herbe
coupée ou de laisser des piles sur votre gazon. Tondez-la plus tard dans la journée plutôt que sous la chaleur.
Fréquence de tonte
Tondez souvent pour produire de petits morceaux d’herbe coupée. Pendant la saison de croissance de la
pelouse, la fréquence de tonte doit augmenter à une fois tous les 3-5 jours, pour que l’herbe ne soit trop
longue. Les petits morceaux d’herbe coupée se décomposent très vite et ne couvriront donc pas la surface du
gazon. Si la pelouse est trop haute, augmentez la hauteur de coupe, tondez et réduisez progressivement cette
hauteur au cours des sessions suivantes.
Hauteur de coupe
Suivez la règle du 1/3 : tondez pas plus de 1/3 de la longueur de l’herbe. Une
bonne tonte produira de petits morceaux d’herbe coupée qui ne couvriront pas
la surface de la pelouse. Il se peut que vous ayez à tondre la pelouse plus
fréquemment ou à effectuer une double coupe lorsque la pelouse pousse
rapidement, surtout au printemps.
Eau
L’herbicyclage réduit la quantité d’eau dont la pelouse a besoin, l’herbe coupée représentant près de 80 – 85%
d’eau. L’herbicyclage ralentit les pertes d’eau dues à l’évaporation de la surface du sol et conserve l’eau. La
plupart des pelouses ont besoin de moins d’eau lorsqu’est réalisée une opération d’herbicyclage.
Arrosage
Arrosez votre pelouse entre 4h00 et 8h00 du matin, pour que l’eau ait le temps de s’infiltrer dans le sol avant
que la chaleur du soleil ne cause son évaporation.
Votre pelouse a besoin de 3-4 cm d’eau par semaine. Un arrosage profond permet à l’herbe de développer ses
racines, ce qui lui permet de résister aux maladies et à la sécheresse.
N’arrosez pas trop
Trop d’eau ne représente pas seulement du gaspillage mais risque aussi d’augmenter la croissance de l’herbe
ce qui nécessiterait une tonte plus fréquente. Laissez le sol partiellement sécher entre deux arrosages. Arrosez
lorsque les deux pouces supérieurs du sol ont séché. Utilisez un objet tel qu’un tournevis pour sonder le sol et
mesurer la profondeur de l’humidité.
Fertilisation
L’herbicyclage réduit la quantité de fertilisant nécessaire car les herbes coupées fournissent près d’un
quart des besoins annuels de votre pelouse.
Lame
Conservez la lame de votre tondeuse bien aiguisée. Une lame aiguisée assure une coupe propre, sûre
et efficace. Une lame émoussée déchire les extrémités de l’herbe, ce qui risque de permettre à des
organismes générateurs de maladies de pénétrer dans les plantes d’herbe et de les affaiblir. Il est
recommandé de remplacer la lame de Robomow® une fois par an.
Chaume
L’herbe coupée et le chaume sont deux choses bien différentes. Comme indiqué ci-dessus, l’herbe coupée
comporte environ 80-85% d’eau et une petite quantité de lignine, qui se décompose rapidement.
Si nous y réfléchissons un instant, les terrains de golf, les terrains de sport et les parcs sont tondus pendant
des années par des tondeuses à recyclage, donc sans sacs pour ramasser l’herbe.
Une petite quantité de chaume (d’environ 1/2 pouce) représente en fait un avantage pour le gazon.
Les herbes coupées protègent les racines du gazon de la chaleur et réduisent les pertes d’eau.
59
Garantie limitée pour la série RM de Friendly Robotics
Friendly Robotics garantit à l’acquéreur d’origine que le ‘Produit’ de la série RM est libre de défauts de matière et de
façon lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques* ordinaires, pendant une période de 24 mois, avec 12 mois de garantie
pour les batteries, à partir de la date d’achat. Les accessoires, y compris les pièces de rechange sont garantis
pendant une durée de 6 mois à compter de la date d'achat.Cette garantie couvre le coût des pièces de rechange
et du travail de réparation des défauts couverts lorsque ce travail est effectué par une entreprise de service agréée par
Friendly Robotics. Un reçu valable est exigé pour les réparations sous garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas les frais de transport d’aucune sorte ou catégorie. Le propriétaire assume
toute la responsabilité des frais de transport vers l’entreprise de service agréée de Friendly Robotics.
*Une utilisation domestique ordinaire est définie comme l’utilisation du produit sur le même terrain où se
trouve votre résidence principale. Son utilisation dans plus d’un endroit est considérée être une utilisation
commerciale, qui n’est pas couverte par cette garantie.
Éléments et situations sans couverture
Cette garantie expresse ne couvre pas les éléments suivants :

Les frais des pièces et procédures ordinaires de maintenance, comme par exemple la lame et son aiguisage.

Tout produit ou pièce ayant été modifié/e, mal utilisé/e, abusé/e ou qui nécessite un remplacement ou une
réparation en raison d’accidents ou d’absence d’entretien adéquat.

L’usure raisonnable, y compris la décoloration de la peinture ou des éléments en plastique.

Le coût de l’installation ou de la ré installation, de la désinstallation ou tous les frais et dommages associés à la
mauvaise installation ou utilisation du produit.

Tout produit qui a été ouvert, réparé, modifié ou changé par quiconque autre qu’une entreprise de service agréée
par Friendly Robotics.

Les réparations nécessaires en raison d’un mauvais entretien de la batterie et/ou d’un mauvais processus de
rechargement, comme par exemple le rechargement dans un endroit humide, une alimentation électrique
irrégulière ou le manquement de préparer de manière adéquate la tondeuse ou la batterie avant toute période de
non utilisation.

Les réparations nécessaires en raison de dégâts des eaux autres qu’une exposition accidentelle à la pluie, les
réparations dues à la foudre ou à d’autres cas de force majeure.
Instructions pour obtenir les services de garantie
Si vous pensez que votre produit Friendly Robotics comporte des défauts de matière ou de façon, veuillez contacter
votre revendeur.
Responsabilité du propriétaire
Vous devez entretenir votre produit Friendly Robotics dans le respect des procédures d’entretien décrites dans le
manuel du propriétaire/opérateur. La maintenance de routine effectuée par vous ou par un fournisseur de services est
à vos frais.
Conditions générales
La réparation par un service agréé par Friendly Robotics est votre seul recours selon cette garantie. Il n’existe pas
d’autre garantie expresse ni implicite. Toutes les garanties de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier
sont limitées à la durée de cette garantie expresse. Friendly Robotics ne saurait être responsable des dommages
indirects ou secondaires en rapport avec l’utilisation du Produit Friendly Robotics couvert par cette garantie, y compris
tous frais et dépenses de fourniture d’un équipement de remplacement ou d’un service d’entretien pendant des
périodes raisonnables de mauvais fonctionnement ou de non utilisation, dans l’attente de l’achèvement des réparations
selon cette garantie. Certains états n’autorisent pas l’exclusion de dommages indirects ou secondaires, ni les
limitations de durée de la garantie implicite, l’exclusion et les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas vous être
applicables. Cette garantie vous accorde des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
d’un état à l’autre.
Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce Manuel.
60
Pour enregistrer votre produit en ligne, allez à
http://www.robomow.be/register
http://www.robomow.ch/register
http://www.robomow.fr/register
Robomow
Hotline
AT.
BE.
CH.
CZ.
DE.
DK.
FR.
LU.
NL.
NO.
SE.
®
0664/180.88.09
070.660.124*
0900.888.101***
800.909.898
09005.7626669**
7025.2303
0892.230.199*
0900.4300.4090*
0900.762.6669*
4000.7719
0771.895.895
Max € 0.35 p/m.
* Werktags
von 9-12 und 13-16 Uhr 0,59 € pro Minute aus dem
**
deutschen Festnetz. Die ersten zwei Minuten sind kostenfrei.
Die Mobilfunkkosten können abweichen.
*** 0-5 Min.= CHF 0.08/Min. ab/à partir de 6.Min.= CHF 1.40/Min.
www.robomow.com / www.robomow.eu
61

Manuels associés