Mode d'emploi | Toshiba Camileo S20 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Mode d'emploi | Toshiba Camileo S20 Manuel utilisateur | Fixfr
User’sde
Manual
Manuel
l’utilisateur
CAMILEO S20
Introduction
Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA.
Pour plus de commodité, votre produit TOSHIBA est accompagné de deux
guides :
a) a Guide de mise en route rapide, et
b) ce mode d’emploi complet en PDF.
Table des matières
Chapitre 1 Présentation le Caméscope................................................. 6
Vue d’ensemble..................................................................... 6
Vérifiez les composants....................................................... 6
Consignes de sécurité.......................................................... 7
Configuration requise........................................................... 7
Vue avant .............................................................................. 8
Vue de dos............................................................................. 8
Vue latérale............................................................................ 9
Vue de dessous..................................................................... 9
Chapitre 2 Mise en route....................................................................... 10
Insertion de la batterie........................................................ 10
Insertion et retrait d’une carte SD (en option).................. 10
Mise en marche et utilisation de base le caméscope...... 11
Arrêt le caméscope............................................................. 11
Section 3Record Mode.......................................................................... 12
Button Function.................................................................. 12
Informations de l’écran LCD.............................................. 13
Enregistrement vidéo......................................................... 15
Utilisation de la fonction préenregistrement.................... 15
Prise de vues....................................................................... 16
Prise d’images rapprochées (photo ou vidéo)................. 16
Utilisation de la fonction Lampe numérique ou Lampe.. 16
Utilisation du Zoom numérique......................................... 16
Options du menu d’enregistrement.................................. 17
Opérations pour le mode Enregistrement........................ 17
Résolution vidéo................................................................. 18
Résolution photo................................................................. 18
Balance des blancs ............................................................ 19
Scène . ................................................................................. 19
Table des matières
Effets vidéo.......................................................................... 20
Effets Photo......................................................................... 22
Chapitre 4Mode Lecture....................................................................... 23
Fonction des boutons......................................................... 23
Informations de l’écran LCD.............................................. 24
Utilisation pour le mode Lecture ...................................... 25
Lecture vidéo....................................................................... 26
Affichage photo................................................................... 27
Chapitre 5Paramétrer votre Caméscope ............................................ 28
Menu Configuration............................................................ 28
Chapitre 6 Affichage de photos et de vidéos sur un téléviseur........ 32
Connecter à une TV haute définition16:9 (Grand)........... 32
Connecter à une TV non haute définition ou 4:3............. 32
Chapitre 7 Visualiser de photos et de vidéos sur PC........................ 33
Installer des logiciels fournis............................................. 33
Transférer des photos ou des films sur un ordinateur.... 33
Chapitre 8 Graver Le Clip Enregistré Sur DVD................................... 34
Chapitre 9 Mettre des fichiers vidéo sur YouTube............................. 37
Chapitre 10 Convertisseur de fichiers vidéo...................................... 42
Chapitre 11 Spécifications techniques . ............................................. 44
Spécifications techniques.................................................. 44
Table des matières
Chapitre 12 Simple dépannage............................................................ 45
Simple dépannage.............................................................. 45
Chapitre 13 L’autre information........................................................... 46
Assistance de TOSHIBA..................................................... 46
Conditions de l’Environnement de Fonctionnement....... 46
Informations règlementaires.............................................. 46
Informations supplémentaires........................................... 48
A propos de la batterie....................................................... 48
Chapitre 1
Présentation le Caméscope
Vue d’ensemble
La caméscope équipée d’un capteur de 5 mégapixels peut réaliser des films H.264. La technologie
H.264 permet d’enregistrer de nombreuses vidéos en utilisant une quantité de mémoire inférieure. Vous
pouvez également obtenir des images de haute qualité pouvant atteindre 16 mégapixels. L’écran LCD
couleur vous permet d’afficher, de modifier et de réviser facilement vos images.
La caméscope peut aussi enregistrer des films à la résolution HD de 1920x1080. Vous pouvez aussi
connecter la prise la caméscope à une HDTV à l’aide d’un câble HDMI, et lire facilement des vidéos en
haute définition enregistrées sur le grand écran d’une HDTV.
De plus, la caméscope possède un système de chargement perfectionné.Avec le programme incorporé
YouTube Direct exclusif, vous pouvez charger les vidéos capturées par la webcam sans effot sur Web.
Les paramètres d’sensibilité ISO et d’équilibre des blancs peuvent être réglés automatiquement ou
manuellement. Un numérique zoom de 4x augmente votre capacité de contrôle pour faire des films et
prendre des photos.
Les différentes options d’effets, comme l’accéléré par intervallomètre et le ralenti, rendront vos vidéos
encore plus amusantes.
La mémoire intégrée vous permet de prendre des photos et de faire des films sans carte mémoire. Le
logement de carte mémoire permet à l’utilisateur d’augmenter la capacité de stockage. Le logement de
carte mémoire permet à l’utilisateur d’augmenter la capacité de stockage.
Remarque
Une partie de la mémoire intégrée est utilisée pour le code du microprogramme.
Vérifiez les composants
Déballez le produit et vérifiez que tous les accessoires standard suivants sont présents :
Caméscope
Guide Rapide
Câble USB
Câble TV
CD-ROM
Trousse
(Logiciel,
Manuel de l'utilisateur)
Câble HDMI
Tissu de
nettoyage
Chargeur
Dragonne
TTrépied
Batterie
rechargeable
au lithium-ion*
Feuillet de
garantie
*préinstallé sur le caméscope
Remarque
Enlevez le film protecteur de l’objectif avant utilisation.
6
FR
Consignes de sécurité
1. Évitez de faire tomber, percer ou démonter le caméscope. Dans le cas contraire, la garantie serait
automatiquement annulée.
2. Évitez tout contact avec l’eau et n’utilisez jamais l’appareil avec des mains mouillées.
3. N’exposez pas le caméscope à des températures élevées ni à la lumière directe du soleil. Le
caméscope risquerait de s’endommager sérieusement.
4. Utilisez le caméscope avec précaution. Évitez de soumettre sa carcasse à de fortes pressions.
5. Pour votre propre sécurité, il est conseillé de ne pas utiliser le caméscope en cas d’orage ou
d’éclairs.
6. N’insérez jamais différents types de pile dans le caméscope. Vous risqueriez de l’endommager
sérieusement.
7. Si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée, pensez à en retirer les piles afin d’éviter
qu’elles ne se détériorent et ne nuisent au bon fonctionnement du caméscope.
8. Retirez également les piles de l’appareil si ces dernières coulent ou semblent déformées.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants.
11. Le remplacement des piles par un type incorrect comporte un risque d’explosion.
12. Jetez les piles usées conformément aux instructions.
Configuration requise
•• Microsoft Windows XP/Vista/7
•• Processeur Pentium 4 2.4GHz® ou supérieur
•• 512 Mo de RAM
•• Lecteur CD-ROM
•• 1 GB espace libre sur le disque dur
•• Port USB disponible
•• Affichage couleur 16 bits
Remarque
L’écran LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie d’une extrême précision, aussi plus de 99.99%
des pixels sont opérationnels. Cependant, de minuscules points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du
processus de fabrication, et n’affectent pas l’enregistrement..
7
FR
Vue avant
Bouton Macro
Couvercle carte SD
Objectif
Micro
Lampe
Écran LCD
Vue de dos
Témoin LED Photo
Témoin LED Vidéo
Bouton d’enregistrement
Bouton télé (vers le haut)
Bouton OK
Bouton grand angle (vers le bas)
Bouton droit
Bouton gauche
Bouton de Reproduction
TV Port
HDMI Port
Port Mini USB 2.0
8
FR
Vue latérale
Haut-parleur
Bouton
préenregistrement/
YouTube direct
Bouton de Mode
Bouton marche/arrêt
Couvercle batterie
Vue de dessous
Support du Trépied
9
Fixation dragonne
FR
Chapitre 2
Mise en route
Insertion de la batterie
Avant d’utiliser le caméscope, il faut charger la batterie
Lithium-Ion. La batterie rechargeable se trouve dans
l’emballage.
1. Insérez la batterie en respectant la polarité indiquée (+
ou -).
2. Remettez correctement
compartiment.
en
place
le
cache
du
Remarque
Retirez le matériel isolant de la batterie avant de
l’utiliser.
Insertion et retrait d’une carte SD (en option)
Le caméscope est livré avec une mémoire interne vous permettant de stocker des photos et des films.
Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD/SDHC en option.
1. Insérez correctement la carte mémoire dans
l’emplacement prévu à cet effet. Reportez-vous à la
figure.
2. Pour retirer une carte SD, appuyez sur la carte pour la
libérer.
3. Lorsque la carte dépasse légèrement,
doucement de son emplacement.
retirez-la
4. Capacité mémoire recommandée: 1Go au-dessus.
Remarque
• Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les vidéos et photos sont enregistrées sur la carte et
non dans la mémoire interne de l’appareil.
• Protection des données d’une carte SD: Pour protéger en écriture la carte SD, vous devez
la verrouiller. Aucune photo et aucun film ne peut être enregistré quand la carte SD est
verrouillée. Assurez-vous que le
verrouillage est enposition d’écriture
avant d’enregistrer.
Position de déverrouillage
(enregistrable)
10
Position de verrouillage
(protection en écriture)
FR
Mise en marche et utilisation de base le caméscope
• Pour allumer caméscope :
1. Relever l’écran LCD ;caméscope s’allumera automatiquement.
2. Vous pouvez également appuyer sur le bouton marche/arrêt pour l’allumer.
• To record movies: Press Mode Button to switch to the Movie Record mode . (le témoin LED Mode
Vidéo
s’allume). Press Record Button to record movies.
• To take a picture: Press Mode Button to switch to the Picture Record mode. (le témoin LED Mode
s’allumele). Press Record Button to take pictures.
Photo
• Pour faire une photo pendant un enregistrement vidéo : Pendant l’enregistrement, appuyez sur le
Bouton Mode (
) pour saisir l’image. L’icône Enregistrement dual(
) s’affiche sur l’écran
LCD.
• Pour regarder les vidéos/photos enregistrées: Press Playback Button to switch to the Playback mode.
Press Mode Button to switch between Movie Preview Screen and Picture Preview Screen.
Arrêt le caméscope
• Pour éteindre le caméscope : Remettez le panneau LCD dans sa position d’origine ou appuyez sur
le bouton Power (Marche) pendant une seconde.
11
FR
Section 3
Record Mode
Button Function
Bouton de Mode:
1. Changez entre le Mode Vidéo et le Mode Photo.
2. Pendant un enregistrement vidéo, appuyez pour saisir une image.
Bouton d’enregistrement :
3. En mode Enregistrement Vidéo, appuyez pour enregistrer. Pour cesser
d’enregistrer, appuyez de nouveau.
4. En mode Prise de Photos, appuyez pour prendre une photo.
Bouton de Reproduction:
1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture.
2. Pour revoir rapidement, appuyez sur celui-ci après l’enregistremen.
3. Dans le menu Enregistrer, appuyer pour quitter.
Bouton de Direction :
Bouton droit : Commutateur de résolution (FHD(1080p30)/WVGA 60)
(Haute (16MP)/Std (5MP)). Dans le menu Enregistrement, appuyez
pour passer dans le sous-menu.
Bouton gauche : Lampe numérique MARCHE/Lampe MARCHE/Lampe
ARRÊT. Dans le menu Enregistrement, appuyez pour revenir au menu
principal.
Bouton Télé (vers le haut) : Zoom avant. Se déplacer parmi les
options.
Bouton grand angle (vers le bas) : Zoom arrière. Se déplacer parmi
les options.
Bouton OK : Menu ON / Valider le paramétrage.
Bouton marche/arrêt: Appuyez sur ce bouton pendant une seconde pour
allumer ou éteindre caméscope.
Bouton préenregistrement/YouTube Direct:En mode enregistrement,
appuyez pour activer la fonction faisant que les images vidéo soient
enregistrées depuis 3 secondes avant que l’on appuie sur le bouton OK.
Bouton Macro : Basculer entre le mode Macro et le mode Normal.
12
FR
Informations de l’écran LCD
Les icônes ci-dessous peuvent s’afficher sur l’écran LCD lors de l’enregistrement de photos ou vidéos.
Résolution vidéo
FHD (1080p 30)
HD (720p 30)
WVGA60
VGA(4:3)
(1)
Ralenti (Enregistrement vidéo avec la résolution 320x240.)
Résolution photo
Haute (16MP)
standard (5MP)
Basse (3MP)
Durée d’enregistrement de film encore disponible à la résolution
(2)
actuellen
Nombre d’images pouvant encore être prises à la résolution actuelle
(3)
(4)
Retardateur activé
Enregistrement dual
Stabilisation
13
FR
Mode préenregistrement
(5)
Intervallomètre
Scène
Peau
(6)
Nocturne
Arrière-plan
(7)
Mise au point automatique du mode Macro
(8)
Balance des blancs
(9)
Détection du mouvement
Mesure du zoom:
(10)
FHD(1080p 30) :1X (Zoom numérique 1X)
Autre résolution vidéo :1X~4X (Zoom numérique 4X)
Lampe numérique activée
(11)
Lampe allumée
(12)
Carte SD insérée
Batterie: Chargée
Batterie: Partiellement chargée
(13)
Batterie: Batterie faible
Batterie: Batterie déchargée
Mode d’alimentation par l’adaptateur secteur
Remarque
Scène : N/B / Classique / Effet négatif peuvent être prévisualisés immédiatement sans indicateur
sur le LCD.
14
FR
Enregistrement vidéo
• En Mode Enregistrement Vidéo (le témoin LED Mode Vidéo
s’allume), Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour démarrer l’enregistrement. Pendant un enregistrement vidéo, un indicateur
de temps s’affichera sur l’écran LCD. Pour cesser d’enregistrer, appuyer à nouveau sur le bouton
Enregistrement.
•
Fonction optionnelle:Enregistrement dual : Pendant l’enregistrement vidéo, appuyez sur le Bouton
Mode (
) pour saisir une photo. L’icône Enregistrement dual(
) s’affiche sur l’écran LCD.
• Appuyez sur le Bouton Reproduction pour visionner l’enregistrement vidéo.
• 4 réglages de résolution sont disponibles:
Video Qualité
FHD (1080p 30)
HD (720 p30)
WVGA60
VGA (4:3)
Remarque
• La résolution de la photo prise pendant l'enregistrement vidéo est la même que celle de la
vidéo.
Utilisation de la fonction préenregistrement
• La fonction de Préenregistrement permet de ne rater aucune image critique : les images vidéo sont
enregistrées 3 secondes avant d’appuyer sur le bouton Enregistrement.
• Pour utiliser la fonction préenregistrement :
1. Appuyer sur le Bouton préenregistrement (
(
) en mode enregistrement. L’icône Préenregistrement
) s’affiche sur l’écran LCD.
2. Pointez la caméscope vers le sujet et fixez-la bien en place.
3. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour démarrer l’enregistrement. (le Caméscope enregistre
depuis 3 secondes avant que vous appuyiez effectivement sur le bouton Enregistrement).
• Pour utiliser la fonction de nouveau, activez-la de nouveau.
Remarque
• On ne peut pas utiliser la fonction intervallomètre (time-lapse) lorsque la fonction
Préenregistrement est activée.
15
FR
Prise de vues
• En Mode Prise de Photo (le témoin LED Mode Photo
Enregistrement pour prendre des photos.
s’allume), Appuyez sur le bouton
• Appuyez sur le Bouton Reproduction pour visionner la photo.
• Trois réglages de résolution sont disponibles:
Qualité d’image
Haute qualité:16 Méga Pixels
Qualité standard: 5 Méga Pixels
Faible qualité: 3 Méga Pixels
Prise d’images rapprochées (photo ou vidéo)
• Faites glisser le bouton Macro pour changer le rang de mise au point.
• Pour prendre des photos rapprochées:
1. Glissez le bouton Macro sur Macro (
).
2. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour démarrer l’enregistrement ou prendre une photo.
• En mode Macro, l’icône Macro (
) s’affichera sur l’écran LCD.
Remarque
N’oubliez pas de remettre le bouton Macro sur Normal (
des images rapprochées.
) lorsque vous avez fini de prendre
Utilisation de la fonction Lampe numérique ou Lampe
• Utilisation de la fonction Lampe:
1. Appuyez sur le bouton Droit ; l’icône du D-lighting (
) s’affiche sur l’écran et la gamme dynamique
augmente, pour un meilleur rendu du contre-jour et des forts contrastes, de sorte que la vision des
objets sera plus claire et plus nette.
2. En appuyant de nouveau l’icône de la Lampe (
) s’affiche sur l’écran. La lampe s’allume et
éclaire le sujet.
3. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour démarrer l’enregistrement ou prendre une photo.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton Droit pour éteindre la lampe.
Utilisation du Zoom numérique
• Le zoom permet d’augmenter la taille des images lorsque vous effectuez une enregistrement vidéo
ou prenez une photo.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez respectivement sur les boutons Télé (T) ou Grand
angle (W).
2. Le zoom numérique peut être réglé de 1x (FHD 1080p 30)/ 1x à 4x(pour une autre résolution vidéo)
16
FR
Options du menu d’enregistrement
Menu de mode d’enregistrement vidéo
Résolution vidéo
•
•
•
•
FHD (1080p 30)
HD (720p 30)
WVGA 60
VGA (4:3)
Balance des blancs
•
•
•
•
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Scène
•
•
•
•
•
•
•
Auto
Peau
Nocturne
Arrière-plan
N/B(Noir/Blanc)
Classique
Négatif
Effet
• Stabilisation
• Détect. mouv.
(Détection de mouvement)
• Ralenti
• Intervallomètre
Menu de mode d’enregistrement photo
Résolution photo
• Haute (16MP)
• Std(5MP)
• Basse(3MP)
Balance des blancs
•
•
•
•
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Scène
•
•
•
•
•
•
•
Auto
Peau
Nocturne
Arrière-plan
N/B(Noir/Blanc)
Classique
Négatif
Effet
• Retardateur
• ISO
Opérations pour le mode Enregistrement
Procédure
Écran d’affichage
1. Appuyez sur le bouton OK en mode Enregistrement. Le
menu tournant s’affichera sur l’écran.
2. Utilisez les boutons Droite/Gauche pour parcourir les
options du menu tournant : Résolution, Balance des
blancs, Scène, Effet et Paramétrage.
3. Le sous-menu de l’option s’affichera à chaque arrêt sur
une option. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons Haut/
Bas, puis appuyez sur le bouton OK pour valider.
5. Ou appuyez sur le bouton Lecture pour sortir au mode
Enregistrement sans rien modifier.
17
FR
Résolution vidéo
4 réglages de résolution sont disponibles:
•
•
•
•
FHD (1080p 30): Enregistrement vidéo avec la résolution 1920x1080p 30.
HD (720p 30): Enregistrement vidéo avec la résolution 1280x720p 30.
WVGA 60: Enregistrement vidéo avec la résolution 848x480 60.
VGA(4:3): Enregistrement vidéo avec la résolution 640x480p 30.
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Vidéo, appuyez sur le
bouton OK pour afficher le menu tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Résolution].
Le
sous-menu
Résolution
s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
5. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Résolution photo
Trois réglages de résolution sont disponibles:
• Haute (16MP): Prenez des photos en qualité 4608x3456, 16MP.
• Std (5MP)(Standard) : Prenez des photos en qualité 2592 x 1944, 5MP.
• Basse (3MP) : Prenez des photos en qualité 2048 x 1536, 3MP.
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Photo, appuyez sur le
bouton OK pour afficher le menu tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Résolution].
s’affiche.
Le
sous-menu
Résolution
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
5. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
18
FR
Balance des blancs
Caméscope règle automatiquement l’équilibre des couleurs de l’image. Trois paramètres d’Balance des
blancs manuels sont disponibles.
• Auto: caméscope règle automatiquement l’Balance des blancs.
• Lumière du jour: pour une utilisation de l’appareil en extérieur.
• Fluorescent: pour un utilisation dans des conditions d’éclairage fluorescent.
• Tungstène: dans des conditions d’éclairage tungstène.
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Vidéo/Photo, appuyez
sur le bouton OK pour afficher le menu tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Balance des Blancs]. Le sous-menu Balance
des Blancs s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
5. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Scène
Vous pouvez sélectionner le mode en fonction des conditions de prise de vue.
• Auto: Prenez la photo sans effets spéciaux sur l’image.
• Peau: Prenez la photo avec un effet spécial rendant les tons de la peau plus naturels.
• Nocturne: Utilisez le mode Nocturne pour les scènes de nuit ou lorsque les conditions d’éclairage
sont insuffisantes.
• Arrière-plan: Vous pouvez prendre des photos même lorsque l’arrière-plan du sujet est clair.
• N/B (Noir/Blanc):La photo est convertie en noir et blanc.
• Classique: Un aspect sépia est appliqué à l’image.
• Négatif:L’image est convertie en négatif normal.
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Vidéo/Photo, appuyez
sur le bouton OK pour afficher le menu tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Scène]. Le sous-menu de Scène s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
5. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Remarque
En mode Nocturne, Pour éviter les photos flous, placez caméscope sur une surface plane et
stable, ou utilisez un trépied.
19
FR
Effets vidéo
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Vidéo, appuyez sur le
bouton OK pour afficher le menu tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Effet]. Le sous-menu d’Effet s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas, puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer dans le menu de l’option.
5. Le sous-menu Effet Vidéo contient 4 options –
Stabilisation, Détection Mouvement, Ralenti et
Intervallomètre – permettant de paramétrer le
caméscope.
Stabilisation
Enregistrement avec un effet de réduction des secousses pour des prises de vues plus stables.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu d’Effet, sélectionnez
[Stabilisation] à l’aide du bouton Haut/Bas. Puis
appuyez sur le bouton Droit pour entrer à l’écran
de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Remarque
La fonction [Stabilisation] ne s’applique pas en FHD (1080p 30) et WVGA60.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu d’Effet, sélectionnez
[Détection de Mouvement] à l’aide du bouton
Haut/Bas. Puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer à l’écran de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
4. Le appareil photo commencera à enregistrer
automatiquement la vidéo s’il Détect. mouv. Il
s’arrêtera d’enregistrer s’il ne détecte pas de
mouvement.
20
FR
Ralenti
Enregistrement vidéo au ralenti. À la lecture, le temps de reproduction sera plus long que celui de
l’enregistrement.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu d’Effet, sélectionnez [Ralenti]
à l’aide du bouton Haut/Bas. Puis appuyez sur
le bouton Droit pour entrer à l’écran de cette
option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Intervallomètre
Enregistrer des images fixes à des intervalles spécifiques que vous pouvez régler, et les reproduire
comme un fichier vidéo unique.
• Désact.(Désactivé): Intervallomètre désactivé.
• 1 s.: Enregistrement d’une image par seconde.
• 3 s.: Enregistrement d’une image toutes les 3 secondes.
• 5 s.: Enregistrement d’une image toutes les 5 secondes.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu d’Effet, sélectionnez
[Intervallomètre] à l’aide du bouton Haut/Bas.
Puis appuyez sur le bouton Droit pour entrer à
l’écran de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Remarque
La fonction de stabilisation ne peut pas être utilisée lorsque la fonction intervallomètre est
activée.
21
FR
Effets Photo
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Photo, appuyez sur le
bouton OK pour afficher le menu tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Effet]. Le sous-menu d’Effet s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas, puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer dans le menu de l’option.
5. Le sous-menu d’Effet Photo contient 2 options –
Temporisateur automatique et ISO – permettant
de paramétrer le caméscope.
Retardateur
Le retardateur vous permet de prendre des photos avec un compte à rebours de 10 secondes. Le
voyant du retardateur (situé à l’avant du caméscope) clignotera également. La vitesse de clignotement
augmentera juste avant que la photo ne soit prise.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu d’Effet, sélectionnez
[Temporisateur] à l’aide du bouton Haut/Bas.
Puis appuyez sur le bouton Droit pour entrer à
l’écran de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
ISO
Caméscope règle automatiquement l’sensibilité ISO de l’image. 2 paramètres d’ sensibilité ISO manuels
sont disponibles (800/1600). Plus le chiffre est élevé, plus grande est la sensibilité ISO sur laquelle vous
êtes réglé. Sélectionnez un chiffre bas pour obtenir une image plus diaphane.
Sélectionnez un chiffre élevé si vous êtes dans un lieu sombre ou si le sujet se déplace rapidement.
(Notez qu’un chiffre élevé peut faire apparaître du bruit dans l’image.)
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu d’Effet, sélectionnez [ISO]
à l’aide du bouton Haut/Bas. Puis appuyez sur
le bouton Droit pour entrer à l’écran de cette
option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Remarque
Du bruit peut apparaître dans l’image si la valeur ISO est trop élevée.
22
FR
Chapitre 4
Mode Lecture
Fonction des boutons
En Mode Reproduction, les Boutons ont les fonctions suivantes :
Bouton de Mode:
1. Changer entre les Écrans de Prévisualisation Vidéo et
Photo.
Bouton d’enregistrement :
1. Appuyez pour visionner les vidéos/photos.
2. En Mode Lecture Vidéo, appuyez pour basculer entre
lecture et pause.
3. En Mode Lecture Photo, appuyez pour démarrer/arrêter le
diaporama.
Bouton de Reproduction:
1. Basculer entre le mode Enregistrer et le mode Lecture.
2. Retour à l’écran précédent.
Bouton de Direction :
Bouton droit : Aller à la vidéo/photo suivante. Avance
rapide.
Bouton gauche : Aller à la vidéo/photo précédente. Retour
rapide.
Bouton Télé (vers le haut) : Augmenter le volume. Zoom
avant.
Bouton grand angle (vers le bas) : Baisser le volume.
Zoom arrière.
Bouton OK : Effacer la vidéo/photo actuelle, ou toutes.
Valider le paramétrage.
Bouton préenregistrement/YouTube Direct:
En mode Lecture Vidéo, appuyez pour sélectionner que les
vidéos actuelles se chargent dans le site Web.
23
FR
Informations de l’écran LCD
En mode de lecture, les icônes suivantes s’affichent sur l’écran LCD:
Écran de Prévisualisation Reproduction
Mode Lecture de Vidéo
Mode Lecture de Photo
Résolution vidéo
FHD (1080 p30)
HD (720 p30)
WVGA60
VGA(4:3)
(1)
Ralenti (320x240.)
Résolution photo
Haute
standard
Basse
Enregistrement dual (La résolution de la photo prise pendant
l’enregistrement vidéo est la même que celle de la vidéo.)
(2)
(3)
0003/0005
Nombre actuel/Nombre total de photos/vidéos.
Compteur de durée de lecture du film
Vidéos est sélectionné pour le chargement vers YouTube
24
FR
(4)
Volume
(5)
Indique que l’écran est en mode lecture vidéo : Lecture/Pause.
(6)
Appuyez sur le bouton OK pour aller à l’option Effacer.
Appuyez sur le bouton Enregistrement pour démarrer le diaporama.
(7)
Appuyez sur le bouton Enregistrement pour arrêter le diaporama.
(8)
Icône de zoom
Utilisation pour le mode Lecture
Le mode de lecture permet d’afficher et de gérer vos photos et vidéos, enregistrés dans la mémoire
interne de l’appareil ou sur une carte mémoire en option.
Procédure
1. appuyez sur le bouton Lecture (
Écran d’affichage
) pour passer en mode
Lecture.
2. Dans l’écran de prévisualisation Lecture, appuyez sur le
bouton Mode (
le mode Photo.
) pour basculer entre le mode Vidéo et
3. Appuyer sur le bouton Gauche pour aller à la vidéo/photo
précédente. Appuyer sur le bouton Droite pour aller à la
vidéo/photo suivante.
4. Appuyez sur el bouton Enregistrement pour visionner les
vidéos/photos.
25
FR
Lecture vidéo
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Lecture Vidéo, appuyer sur le bouton
Enregistrement pour basculer entre Lecture/
Pause.
2. En lecture vidéo, appuyer sur les boutons Droite/
Gauche pour l’Avance et le Retour rapides, puis
lâchez le bouton pour arrêter.
3. Réglez le volume à l’aide des boutons Haut/
Bas.
Remarque
Quand l’écran est inactif pendant quelques secondes, les barres de fonction lecture disparaissent
automatiquement.
Suppression de vidéos
Procédure
1. Utilisez les boutons
sélectionner les vidéos.
Droite/Gauche
Écran d’affichage
pour
2. Appuyez sur le bouton OK pour aller à l’option
Effacer.
3. Naviguez entre [Oui], [Tous] et [Non] à l’aide des
boutons Droite/Gauche.
4. Avant l’effacement de toutes les vidéos, un écran
de confirmation s’affiche : choisir « Oui » exécutera
l’opération et « Non » l’annulera.
5. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Remarque
• Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les vidéos enregistrées
sur la carte.
• Les vidéos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être
supprimées.
26
FR
Affichage photo
Procédure
Écran d’affichage
1. En Mode Lecture Photo, allez à la photo suivante
ou précédente à l’aide des boutons Droite/
Gauche.
2. Lorsque la photo est sélectionnée, appuyez
sur le bouton Télé pour l’agrandir. (L’indicateur
d’agrandissement s’affiche sur l’écran)
3. Pour vous déplacer sur l’image agrandie,
appuyez sur le bouton OK pour entrer dans
le mode Navigation (l’indicateur interne
d’agrandissement devient rouge).
4. Naviguez dans l’image agrandie à l’aide du
bouton de direction. Appuyez sur le bouton OK
pour sortir du mode Navigation.
5. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
démarrer/arrêter le diaporama
Remarque
Quand l’écran est inactif pendant quelques secondes, les barres de fonction diaporama
disparaissent automatiquement.
Suppression de photos
Procédure
1. Utilisez les boutons
sélectionner la photo.
Droite/Gauche
Écran d’affichage
pour
2. Appuyez sur le bouton OK pour aller à l’option
Effacer.
3. Naviguez entre [Oui], [Tous] et [Non] à l’aide des
boutons Droite/Gauche.
4. Avant l’effacement de toutes les vidéos, un
écran de confirmation s’affiche : choisir « Oui »
exécutera l’opération et « Non » l’annulera.
5. Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton
Enregistrement pour valider le paramétrage.
Remarque
• Si une carte mémoire est insérée, vous pouvez uniquement supprimer les photos enregistrées
sur la carte.
• Les photos enregistrées sur une carte mémoire protégée en écriture ne peuvent pas être
supprimées.
27
FR
Chapitre 5
Paramétrer votre Caméscope
Menu Configuration
Procédure
Écran d’affichage
1. En mode Enregistrement Vidéo/Photo, appuyez
sur le bouton OK pour afficher le menu
tournant.
2. À l’aide des boutons Haut/Bas sélectionnez
[Paramétrage]. Le sous-menu de Paramétrage
s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton Droit pour entrer au
sous-menu.
4. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas, puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer dans le menu de l’option.
5. Le sous-menu Configuration contient 6 options
pour configurer l’installation de votre caméscope:
Son (son de fonctionnement), TV, Langue,
Réglage de l’heure, Formater e Param. défaut.
Son
Activer ou désactiver le son.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu de Paramétrage,
sélectionnez [SON] à l’aide du bouton Haut/Bas.
Puis appuyez sur le bouton Droit pour entrer à
l’écran de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
28
FR
TV
Vérifiez que le standard TV correct de votre région est sélectionné (NTSC ou PAL).
Dans le cas contraire, l’image risque de scintiller à l’écran.
NTSC(60Hz) : États-Unis, Canada, Japon, Corée du sud et Taiwan, etc.
PAL (50Hz): Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu de Paramétrage,
sélectionnez [TV] à l’aide du bouton Haut/Bas.
Puis appuyez sur le bouton Droit pour entrer à
l’écran de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
Langue
Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface de l’utilisateur désirée.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu de Paramétrage,
sélectionnez [Langue] à l’aide du bouton Haut/
Bas. Puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer à l’écran de cette option.
2. Sélectionnez l’option voulue à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage.
29
FR
Réglage de l’heure
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu de Paramétrage,
sélectionnez [Mise à l’heure] à l’aide du bouton
Haut/Bas. Puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer à l’écran de réglage de l’heure.
2. Déplacez-vous entre Année, Mois, Jour, Heure
et Minute à l’aide des boutons Droite/Gauche.
Réglez la valeur numérique à l’aide des boutons
Haut/Bas.
3. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage. Ou appuyez sur le bouton Lecture
pour sortir sans changements.
Formater
Oui : Formate la carte SD(quand il y a une carte SD dans le appareil photo) ou la mémoire interne(quand
il n’y a pas de carte SD dans le appareil photo).
Non : Ne formate ni la carte SD(quand il y a une carte SD dans le appareil photo)ni la mémoire
interne(quand il n’y a pas de carte SD dans le appareil photo).
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu de Paramétrage,
sélectionnez [Format] à l’aide du bouton Haut/
Bas. Puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer à l’écran de confirmation.
2. À l’aide des boutons Droite/Gauche, choisissez
Oui o Non.
3. Choisir « Oui » exécutera l’opération, « Non »
l’annulera.
4. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage. Ou appuyez sur le bouton Lecture
pour sortir sans changements.
Remarque
Toutes les données seront effacées si la carte SD est formatée. Assurez-vous de sauvegarder
toutes vos données sur l’ordinateur avant de formater la carte SD.
30
FR
Paramètres par défaut
Pou rétablir les paramètres par défaut, sélectionnez cette option.
Procédure
Écran d’affichage
1. Dans le sous-menu de Paramétrage,
sélectionnez [Param. défaut] à l’aide du bouton
Haut/Bas. Puis appuyez sur le bouton Droit pour
entrer à l’écran de confirmation.
2. À l’aide des boutons Droite/Gauche, choisissez
Oui o Non.
3. Choisir « Oui » exécutera l’opération, « Non »
l’annulera.
4. Appuyez sur le bouton OK pour valider le
paramétrage. Ou appuyez sur le bouton Lecture
pour sortir sans changements.
Le tableau ci-dessous présente les paramètres par défaut de caméscope.
Configuration
Résolution
Paramètre par défaut
FHD (1080p 30) pour les vidéos
Std(5MP) pour les photos
Scène
Automatique
Stabilisation
Désactivé
Détection de mouvement
Désactivé
Ralenti
Désactivé
Intervallomètre
Désactivé
Balance des blancs
Automatique
Retardateur
Désactivé
ISO
Automatique
Son
Activée
TV
Dépend de la région d’utilisation
Langue
Dépend de la région d’utilisation
Volume
Niveau 6
31
FR
Chapitre 6
Affichage de photos et de vidéos sur un téléviseur
Connecter à une TV haute définition16:9 (Grand)
1. Connectez une extrémité du câble HDMI au port de Sortie HDMI de votre caméscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à une TV.
3. Positionnez la source d’entrée vidéo du téléviseur sur l’option “HDMI”.
(16:9)
4. Les pas pour visionner les photos et vidéos stockées sur un poste TV sont exactement les mêmes
que pour les voir sur l’écran LCD.
Remarque
Le caméscope ne peut pas enregistrer des films et prendre des photos quand il est connecté à
une TV haute définition. Le panneau LCD ne fonctionne pas quand le caméscope est connecté
à une TV haute définition.
Connecter à une TV non haute définition ou 4:3
1. Connectez une extrémité du câble AV au port de Sortie AV de votre Caméscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à une TV.
3. Les pas pour visionner les photos et vidéos stockées sur un poste TV sont exactement les mêmes
que pour les voir sur l’écran LCD.
(4:3)
Remarque
L’écran LCD est désactivé dès que caméscope est connecté à un TV.
32
FR
Chapitre 7
Visualiser de photos et de vidéos sur PC
Installer des logiciels fournis
Le CD-ROM fourni avec ce Caméscope contient les 3 autres applications de logiciel.
• ArcSoft MediaImpression est une application conviviale vous aidant à facilement gérer votre
multimédia, graver votre vidéo sur un DVD, et télécharger vos vidéos sur YouTube.
• ArcSoft MediaConverter est un puissant logiciel qui convertit différents formats vidéo en un format
compatible avec votre caméscope.
• Adobe Reader programme couramment utilisé et dont l’installation est requise pour pouvoir lire le
manuel d’utilisation. Il est probable que ce logiciel soit déjà installé sur bon nombre d’ordinateurs.
Pour installer les logiciels fournis:
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique
s’affiche.
2. Cliquez sur Install Application Software (Installation du logiciel). Suivez les instructions à l’écran
pour effectuer l’installation.
Remarque
Les informations détaillées peuvent être fournies par les fabricants de software.
Transférer des photos ou des films sur un ordinateur
YVous pouvez transférer des photos ou des films stockés sur votre Caméscope sur un ordinateur et les
envoyer par e-mail à vos amis ou les placer sur des sites web.
Pour cela vous devez:
1. Connecter l’ordinateur et le Caméscope avec le câble mini USB 2.0 fourni. La LED s’allumera et
clignotera.
2. Une fois que la LED s’arrête de clignoter, les films/photos se trouvent sur votre ordinateur à “Poste
de travail\Disque amovible\DCIM\100MEDIA”.
3. Dans ces dossiers, vous pouvez vue, supprimer, déplacer ou copier les films/photos désirés.
4. Utilisez le logiciel d’application ArcSoft fourni pour éditer les films ou les photos.
33
FR
Chapitre 8
Graver Le Clip Enregistré Sur DVD
Le CD de logiciels qui accompagne contient ArcSoft MediaImpression permettant aussi de graver le
clip film sur DVD. Vous pouvez conserver vos précieux films sur DVD pour les partager en famille et
entre amis.
Pour créer un DVD:
1. Installer ArcSoft MediaImpression (Reportez-vous à la Section 7).
2. Cliquez sur [ Démarrer ] g[(Tous) programmes] g[ ArcSoft MediaImpression].
3. L’écran principal de ArcSoft MediaImpression apparaîtra sur votre bureau.
4. Cliquez sur [Videos] (Vidéos) .
34
FR
5. L’écran opérationnel s’affiche :
• Sélectionnez le dossier contenant les fichiers vidéo que vous souhaites graver.
• Sélectionnez les fichiers dans la zone d’affichage.
• Cliquez sur [Make Movie] (Faire une Vidéo) dans le menu du bas.
6. Cliquez sur [Add Media] (Ajouter un Média) (
) pour ajouter les fichiers dans le slide.
7. Cliquez sur [Save/Share] (Enregistrer/Partager).
35
FR
8. Sélectionnez [Burn] (Graver) et cliquez sur [Next] (Suivant) pour continuer.
9. Cliquez sur [Start] (Démarrer) pour démarrer la gravure du VCD/DVD.
Remarque
Insérez un VCD ou un DVD gravable vierge dans le Graveur CD/DVD avant de cliquer sur [Start]
(Démarrer).
36
FR
Chapitre 9
Mettre des fichiers vidéo sur YouTube
L’application intégrée YouTube Direct vous permet de télécharger facilement vos vidéo clips sur YouTube
à l’instant. Elle vous aide ainsi à les partager avec votre famille et vos amis sur le site YouTube. Vous
pouvez utiliser aussi le logiciel complémentaire ArcSoft MediaImpression pour mettre vos vidéo clips
sur YouTube.
9.1 YouTube Direct
Pour télécharger vos fichiers vidéo marqués
vers YouTube:
1. Sélectionnez les vidéo clips en mode Lecture Vidéo en appuyant sur le bouton YouTube Direct
.
2. Reliez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Appuyez sur le bouton YouTube Direct
YouTube Direct.
du caméscope pour lancer automatiquement l’application
(Avant que l’ordinateur puisse lancer Internet Direct, il faut installer l’application à l’aide du CD joint.)
37
FR
4. Transférer des vidéo clips:
1. Appuyez de nouveau sur le bouton YouTueb Direct
du caméscope.
2. Les vidéo clips marqués
seront automatiquement téléchargés dans le site Web. (Il est possible
qu’on vous demande de saisir les données de votre compte avant de télécharger ; vous pouvez le
faire dès le début en cliquant sur
)
3. Cliquez sur [CANCEL](ANNULER) pour arrêter le téléchargement.
Pour mettre sur YouTube des fichiers vidéo sélectionnés manuellement:
1. Suivez les pas 2 et 3 de la page 37.
2. Sur l’écran des miniatures, cliquez sur l’icône haut/bas pour passer les pages. Cliquez sur les
vidéo clips que vous voulez transférer.
3. Choisissez le site Web auquel vous voulez transférer les fichiers.
4. Cliquez sur [UPLOAD](TRANSFÉRER) pour démarrer le téléchargement.
38
FR
Pour visionner la vidéo du fichier:
1.Double cliquez sur le vidéo clip sur l’écran des miniatures.
2.Cliquez sur l’icône Lecture/Pause
pour mettre et enlever la pause. Cliquez sur l’icône Retour
pour revenir à l’écran de prévisualisation des miniatures.
Pour saisir les données de votre compte (pour le site YouTube):
1. Cliquez sur
pour aller à l’écran de saisie des données.
2. Saisissez les données de votre compte dans les champs. Puis cliquez sur [Save] (Enregistrer).
(Si vous ne possédez pas de compte, inscrivez-vous d’abord dans le site YouTube.)
39
FR
9.2 ArcSoft MediaImpression
Pour télécharger des fichiers vidéo sur YouTube::
1. Installer ArcSoft MediaImpression (Reportez-vous à la Section 7).
2. Cliquez sur [ Démarrer ] g[(Tous) programmes] g[ ArcSoft MediaImpression ].
3. L’écran principal de ArcSoft MediaImpression apparaîtra sur votre bureau.
4. Cliquez sur [Videos] (Vidéos) .
5. L’écran opérationnel s’affiche :
• Sélectionnez le dossier contenant les fichiers vidéo que vous souhaites télécharger.
• Sélectionnez les fichiers dans la zone d’affichage.
• Cliquez sur [Upload to YouTube] (Télécharger sur YouTube) dans le menu du bas.
40
FR
6. Saisissez les données de votre compte YouTube dans les champs, puis cliquez sur [Login] (Ouvrir
session).
7. Saisissez les données de vos clips vidéo dans les champs, puis cliquez sur [Upload] (Télécharger).
41
FR
Chapitre 10
Convertisseur de fichiers vidéo
Le CD de logiciels complémentaires contient ArcSoft MediaConverter, qui comporte un convertisseur
de fichiers vidéo pour convertir différents formats vidéo en un format compatible avec votre caméscope.
Vous pourrez ainsi convertir des fichiers vidéo qui sont en différents formats et les reproduire sur votre
caméscope.
Pour convertir un fichier vidéo:
1. Installez le logiciel ArcSoft MediaConverter ( Reportez-vous à la Section 7).
2. Cliquez sur [ Démarrer ] g[(Tous) programmes] g[ ArcSoft MediaConverter ].
3. L’écran principal de ArcSoft MediaConverter apparaîtra sur votre bureau.
4. Sélectionnez [ Profil 1 ].
42
FR
5. Sélectionnez le fichier vidéo que vous souhaitez convertir. Ensuite, cliquez sur [Open] (Ouvrir) pour
convertir le fichier.
6. Les fichiers convertis seront renommés « IMAG0001.avi », « IMAG0002.avi » et ainsi de suite.
7. Renommez les fichiers convertis comme « IMAGXXXX.avi » avant de les transférer dans votre
caméscope » (XXXX devra être une séquence de quatre chiffres, de 0001 à 9999) (Notez que
les noms des fichiers convertis ne doivent pas coïncider avec des noms déjà existants dans le
caméscope, car vous écraseriez les fichiers préexistants).
8. Connectez le caméscope à votre PC et copiez les vidéos converties dans « Mon PC\Disque
Amovible\DCIM\100MEDIA » dans votre caméscope.(Au cas où ils se trouvent dans une carte SD
dans le caméscope et que le SE de l’ordinateur soit Windows XP).
9. Une fois que les vidéos converties ont été transférées au caméscope, appuyez sur le bouton
Lecture pour profiter de vos vidéos préférées.
Remarque
La dénomination “Poste de travail\Disque amovible” peut varier selon le système d’exploitation
détecté.
43
FR
Chapitre 11
Spécifications techniques
Spécifications techniques
Capteur d’image
Capteur de 5 CMOS mégapixelsr
Modes de fonctionnement
Enregistrement vidéo, Enregistrement photo.
Zoom
HD(1080p):1X~5X (5X zoom optique et 1X zoom numérique)
Autre résolution vidéo:1X~20X (5X zoom optique et 4X zoom numérique)
Obturateur
Électronique
Écran LCD
Écran tactile LCD 3” (7.6 cm)
Support de stockage
128 MB Mémoire intégrée (mémoire partiellement utilisée pour le code
du microprogramme)
Emplacement pour carte SD/SDHC (Jusqu’à 32 GB)
Résolution d’image
Haute qualité: 4608x3456 (16M Pixels)
Qualité standard: 3644x2748 (10M Pixels)
Faible qualité: 2048x1536 (3M Pixels)
Résolution vidéo
FHD (1080p 30) 1920X1080p (30fps)
HD (720p 30) 1280X720p (30fps)
WVGA60 848X480(60fps)
VGA (4:3) 640X480(30fps)
Balance des blancs
Automatique/Manuel (Lumière du jour, Fluorescent, Tungstène)
ISO
Automatique/800/1600
Retardateur
Compte à rebours de 10 secondes
Lampe
Lampe numérique MARCHE/Lampe MARCHE/Lampe ARRÊT.
Format de fichier
Photo: JPG
Vidéo: AVI
Lecture d’images
Une seule image/Diaporama
Interface PC
Port mini USB 2.0t
Sortie TV
NTSC / PAL Sélectionnable, HDMI
Batterie
Batterie rechargeable au lithium-ion
Dimensions
59 mm(largeur) x 106 mm (hauteur) x 17 mm (Profondeur) (2,3 (L) *
4,13(H) * 0,66(P) pouces)
Poids
115 g (sans la batterie)
44
FR
Chapitre 12
Simple dépannage
Simple dépannage
1. Si l’image sur le LCD n’est pas nette lors de la prise de vue, comment régler la mise au
point?
Essayez de basculer entre les modes Macro et Normal
2. Les fichiers sur la carte mémoire ne s’affichent pas régulièrement quand le LCD affiche la
marque “!”. Le " !" signifie que la carte SD est à faible vitesse ou contient des données non appropriées.
Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD avec le caméscope à la place du PC. (Veuillez lire les
instructions de Formater détaillées dans la Chapitre 5.
3. Pourquoi certaines de mes photos en intérieur semblent floues et sombres?
Le caméscope allonge le temps d’exposition des photos dans les lieux mal éclairés/ en intérieur.
Gardez le caméscope (et le sujet photographié) immobiles pendant quelques secondes quand vous
prenez des photos. L’obturateur émettra un son quand la photo sera prise.
4. Comment charger la batterie?
Vous devez utiliser le chargeur CA ou Câble USB fourni. Le caméscope doit être éteint ; la lumière
clignotante confirme la charge, mais la lumière est fixe quand la charge est terminée. Ensuite, la
lumière s'éteindra automatiquement au bout de 5 minutes. (La caméscope est en mode chargeur CA.)
45
FR
Chapitre 13
L’autre information
Assistance de TOSHIBA
Besoin d’aide?
Pour accéder aux dernières mises à jour des pilotes, aux manuels de l’utilisateur et à la foire aux
questions, visitez la Page de prise en charge des périphériques, options et services du site officiel de
TOSHIBA.:
computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter
computers.toshiba.eu/options-warranty
pour les numéros d’assistance par téléphone de TOSHIBA.
Conditions de l’Environnement de Fonctionnement
Température de fonctionnement: 5 à 35°C
Humidité de fonctionnement : 20 à 80 %
(aucune condensation n’est autorisée)
Informations règlementaires
Conformité CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux exigences des directives de l’Union européenne
en vigueur. Le responsable du marquage CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460
Neuss, Allemagne. Une copie de la déclaration officielle de conformité peut être obtenue sur le site
web suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
La conformité électromagnétique de ce produit (EMC) a été vérifiée de façon typique pour cette
catégorie de produit pour un environnement dit Résidentiel, Commercial et d’Industrie légère. Aucun
autre environnement de travail n’a été vérifié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces
environnements de travail peut être interdite ou non recommandée. Les conséquences possibles de
l’utilisation de ce produit dans des environnement de travail non vérifiés, peuvent être : Perturbations
des autres produits ou de ce produit dans les environs avec dysfonctionnement temporaire ou perte/
corruption de données. Exemple d’environnements de travail non vérifiés et conseils correspondants :
46
FR
Environnement industriel (ex. où est généralement utilisé un courant triphasique de 380 V) : Danger
de perturbation de ce produit du fait de forts champs électromagnétiques,
Environnement médical : La conformité avec la directive sur les produits médicaux n’a pas été
vérifiée par Toshiba, ce produit ne peut donc pas être utilisé comme produit médical sans vérifications
68 FR supplémentaires. L’utilisation dans des environnements de bureaux habituels, par exemple
dans des hôpitaux, ne devrait pas présenter de problème s’il n’y a pas de restriction de la part de
l’administration responsable.
Environnement automobile : Veuillez consulter les instructions du propriétaire du véhicule concerné
pour les conseils concernant l’utilisation de ce produit (catégorie).
Environnement aéronautique : Veuillez vous conformer aux instructions du personnel navigant
concernant les limitations d’utilisation.
Autres environnements non relatifs à EMC
Utilisation en extérieur : En tant qu’équipement domestique/de bureau standard, ce produit ne
présente pas de résistance spéciale contre l’entrée de l’humidité et ni contre les chocs violents.
Atmosphère explosive : L’utilisation de ce produit dans un environnement de travail aussi particulier (Ex)
n’est pas autorisé.
REACH
Les informations suivantes sont uniquement destinées aux états membres de la communauté
européenne :
REACH – Déclaration de conformité :
La nouvelle directive de l'Union européenne relative au système intégré unique d'enregistrement,
d'évaluation, d'autorisation des substances chimiques et de restrictions applicables à ces substances
(REACH) est entrée en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba satisfait toutes les conditions du système
REACH et s'engage à communiquer à ses clients toute information concernant la présence de
substances chimiques dans ses produits, conformément au règlement REACH.
Veuillez visiter le site Web www.toshiba-europe.com/computers/ info/reach pour plus d'informations sur
la présence dans nos produits de substances chimiques incluses dans la liste établie conformément
à l'article 59, paragraphe 1, du Règlement (CE) Nº 1907/2006 ("REACH"), avec une concentration
supérieure à 0,1 % masse/masse (w/w).
Les informations suivantes sont uniquement destinées aux états membres de la communauté
européenne :
Elimination des produits:
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les produits doivent être collectés et éliminés
séparément des ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs intégrés
peuvent être éliminés avec le produit. Ils seront séparés dans les centres de
recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août
2005. En participant à la collecte séparée des produits et des piles, vous aiderez
47
FR
à assurer une élimination adéquate des produits et des piles et à empêcher des conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Pour des informations plus détaillées sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans
votre pays, veuillez visiter notre site Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez
votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle à roulette barrée indique que les piles et/ou
accumulateurs doivent être collectés et éliminés séparément des ordures
ménagères.
Si la pile ou l’accumulateur contient des valeurs supérieures aux valeurs spécifiées
de plomb (Pb),
mercure (Hg), et/ou cadmium (Cd) définies dans la directive sur les piles (2006/66/EC), alors les
symboles chimiques pour le plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) apparaîtront sous le
symbole de la poubelle à roulette barrée. En participant à la collecte séparée des piles, vous aiderez à
assurer une élimination adéquate des piles et ainsi d’aider à empêcher des conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 69 FR Pour des informations plus détaillées
sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez visiter notre site
Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Informations supplémentaires
© 2009 TOSHIBA Europe GmbH. All rights reserved.
TOSHIBA reserves the right to make technical changes. TOSHIBA assumes no liability for damages
incurred directly or indirectly from errors, omissions or discrepancies between this product and the
documentation.
A propos de la batterie
• Utilisez uniquement les batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium ion,
qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut de façon
correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en
vigueur dans votre collectivité locale.
• Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés
Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie
pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
• Mettez l’ordinateur hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever la
batterie.
• Le produit doit être rechargé en branchant l’adaptateur secteur de l’ordinateur ou en plaçant la batterie
sur un chargeur de batterie disponible en option auprès de TOSHIBA. N’essayez jamais de recharger
la batterie avec un autre chargeur.
48
FR
0970A9380L-A01S
49
73
Pour plus d'informations, visitez:
www.toshiba-multimedia.com
FR
EN

Manuels associés