Manuel du propriétaire | Husqvarna Quilt Designer II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Manuel du propriétaire | Husqvarna Quilt Designer II Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
KEEPING THE WORLD SEWING
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes
EC/EN 60335-2-28 et UL1594.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution :
• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la
machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
• Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule par une ampoule de même
type et de même puissance (5 Watts).
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
• Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d’attention
lorsque la machine est située à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
• N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés,
si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l’eau.
Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour
toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute
présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de
l’aiguille de la machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non
adaptée.
• N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille
puis de la casser.
• Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enfilage de
l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
• Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre
réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l’oxygène
est administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
• Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre
l’enrouleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Une machine à double sécurité est équipée de deux systèmes de sécurité au lieu d’un branchement à la terre.
Aucun branchement à terre n’est livré avec un produit à double sécurité et ne doit pas être ajouté à un tel
produit. La maintenance d’un produit à double sécurité nécessite une attention toute particulière ainsi qu’une
bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectuée par un technicien qualifié. Les pièces
détachées d’un tel appareil doivent être des pièces d’origine. La mention ”Double Sécurité” doit figurer sur
tout appareil équipée d’une double sécurité.
v. 1.0
MAINTENANCE DES PRODUITS ÉQUIPÉS
D'UNE DOUBLE SÉCURITÉ
Sommaire
Découvrez votre
Quilt Designer II
Vue d’ensemble-Face avant
Face arrière
Boîte d’accessoires
Déballage de la Quilt Designer
Branchement
Rangement après la couture
Boîte d’accessoires/Surface
de travail
Broches porte-bobine
Enfilage du fil supérieur
Enfile-aiguille
Enfilage de l’aiguille double
Bobinage de la canette
Placer la canette
dans la machine
Boutons de fonction
Pression Sensitive du
pied-de-biche
Pied-de-biche Sensitif
Abaisser les griffes
d’entraînement
Pied-de-biche
Changer le pied-de-biche
Aiguilles
Changer l’aiguille
Couture utilitaire
4
4
5
5
II 5
6
6
Point droit
Point Stretch
Fronces
25 positions d’aiguille
Centrage d’une fermeture
à glissière
Point stretch renforcé
Points zig-zag multiples
Reprisage et raccommodage
Boutonnière
7
8
9 Tableaux des points 10
Points utilitaires
10
11 Quilting
11
12
13
13
13
14
15
16
16
Patchwork et Application
Carte d-Card E1
Patchwork d’aspect fait main
Point décoratif pour patchwork
noué
Assemblage de blocs de tissu
Patchwork et piqué libre
Patchwork log cabin
Découpe
Réalisation de blocs de tissu
Bordure intérieure
Cartes d-cards interchangeables 17 Points décoratifs
Insérer une carte d-Card
17
Changer une carte d-Card
17 Points décoratifs
Ecran Tactile
Menus de l’Ecran Tactile
Guide de Couture
Menu SET
Menu AJUSTER
Menu HELP
Menus directs
Commencer à coudre
Finition de la couture
Tension du fil
18
18
19
20
22
23
24
25
25
26
Mode
Broderie « piqué libre »
Applications
Point zig-zag bord à bord
Caractères
Réglage des points décoratifs
Programmation
38
38
38
39
40
41
42
43
44
46
47
Pages 4-26
Coutre utilitaire
et vêtements
Pages 27-46
49
49
50
50
Quilting
51
51
52
53
Pages 47-56
57
58
58
58
60
61
61
62
Points décoratifs
Pages 57-66
64
Entretien de votre
Quilt Designer II
67
68
30
Entretien de la machine
69
31
70
32 Dépistage des erreurs
33 Cartes de points Stitch d-Cards
34
35 en option /
73
36 Thème broderie en option
37
Index
Découvrez votre
Quilt Designer II
48
Mode PROG
64
Programmation de points et de
lettres
65
Coudre un programme
66
Couture utilitaire/vêtements 27 Entretien de votre
Guide de couture
28 Quilt Designer II
Sélection du tissu
28 Entretien de votre
Fil
29 Quilt Designer II
Couture simple
Surfilage
Ourlet et surfilage
Bâti
Ourlet invisible
Ourlet
Boutonnière
Bouton
38
77
Pages 67-72
Cartes de points
Stitch d-Cards en
option /Thème
broderie en option
Pages 73-76
3
Découvrez votre Quilt Designer II
Découvrez votre Quilt Designer II
1.
31.
32.
33.
34.
35.
2.
3.
4.
13.
14.
15.
16.
17.
36.
5.
7.
9.
11.
6.
8.
10.
12.
27.
26.
25. 28. 14. 29.
24.
23.
30.
37.
38.
22.
39.
40.
18.
19.
41.
20.
21.
42.
Vue générale - Face avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
4
Capot/Couvercle
Releveur de fil
Tension du fil
Disque de pré-tension
Bouton de redémarrage du point
Bouton d’arrêt de l’aiguille en haut/en bas
Bouton STOP
Bouton de vitesse de couture-Augmentation
Bouton FIX
Bouton de vitesse de couture-Diminution
Bouton de marche arrière
Prise du pied Senseur pour boutonnières
Eclairage
Enfile-aiguille
Barre à aiguille
Pied-de-biche
Bras libre
Couvercle de la canette
Plaque de base
Molette des griffes d’entraînement
Barre à pied-de-biche/support de
pied-de-biche
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
Vis à aiguille
Bouton d’abaissement du pied-de-biche sensitif
Bouton de pivotement du pied-de-biche sensitif
Bouton de soulèvement position extra-haute du
pied-de-biche sensitif
Bouton Coupe-fil Sélectif
Tension du fil pour le bobinage de la canette
Broche porte-bobine principale
Porte-bobines
Guides de bobinage de la canette
Broche porte-bobine supplémentaire
Axe du bobineur
Arrêt de la canette
Coupe-fil pour le bobinage de la canette
Volant
Ecran Tactile (affichage et surface d-Card)
Connecteur d-Card
Fente carte d-Card
Bouton d’éjection carte d-Card
Interrupteur général, branchement de l’alimentation
et de la pédale de commande
Règle (inches et centimètres)
Découvrez votre Quilt Designer II
Certains tissus présentent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres tissus,
mais également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très difficile voire
impossible à enlever.
La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent un
excédent important de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement prêt-à-porter contient un excédent de teinture
important, pré-lavez toujours avant de coudre ou de broder afin d’éviter la décoloration.
43.
Face Arrière
43. Poignée
44. Coupe-fil
45. Enfile-aiguille
44.
45.
46. Prise de connexion de l’unité de broderie
46.
Boîte d’accessoires
47. Rallonge de la surface de travail
48. Compartiment des autres accessoires
47.
48.
51.
49. Compartiment des pieds-de-biche
50. Compartiment des canettes
51. Compartiment des aiguilles
49.
50.
Déballage de la Quilt Designer II
1. Placez la machine sur une table ou un meuble de
travail, retirez l’emballage et soulevez le couvercle.
2. Enlevez l’emballage, la pédale et enfin le capot de
protection.
3. La machine est livrée avec un sachet d’accessoires
et un cordon principal.
4. Essuyez la machine, en particulier autour de
l’aiguille et de la plaque à aiguille pour éliminer
d’éventuelles poussières avant de coudre.
5
Découvrez votre Quilt Designer II
Branchement de l’alimentation
Parmi les accessoires fournis se trouve le cordon
d’alimentation. Les informations relatives à la
puissance électrique (V) et à la fréquence (Hz) sont
inscrites sur le dessous de la machine.
Avant de brancher la machine, vériÀez que la pédale
de commande est de type « FR4 » (voyez le dessous
de la pédale de commande).
1. Sortez le cordon de la pédale de commande et
branchez-le dans la prise frontale du côté inférieur
droit de la machine.
2. Branchez le cordon principal dans la prise arrière
du côté inférieur droit de la machine.
3. Pour allumer la machine et l’éclairage, mettez
l’interrupteur éléctrique en position ON.
Pour les Etats-Unis et le Canada
La machine à coudre est équipée d’une prise
polarisée (une fiche est plus large que l’autre). Afin
de réduire le risque d’électrocution, cette prise est
destinée à être adaptée dans une prise polarisée à
sens unique. Si la fiche ne s’adapte pas totalement
dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s’adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié afin
d’installer une prise correcte. N’essayez pas de
modifier la fiche de façon quelconque.
Rangement après le travail
1. Appuyez sur l’interrupteur principal pour éteindre
la machine.
2. Débranchez le cordon de la prise murale et de la
machine.
3. Enroulez le cordon principal autour de votre
main et placez-le dans le logement situé dans le
capot, qui peut également renfermer le manuel
d’instructions.
4. Débranchez la pédale de commande de la
machine. Enroulez le cordon de la pédale de
commande autour de votre main et placez-le dans
le rangement de la pédale de commande.
5. Assurez-vous que tous les accessoires se trouvent
dans la boîte d’accessoires. Faites coulisser la
boîte sur la machine autour du bras libre.
6. Fixez la pédale de commande, avec le dessous
vers vous, dans la cavité de la boîte d’accessoires
située sur l’arrière de la machine.
6
3.
1.
2.
Découvrez votre Quilt Designer II
Boîte d’accessoires /
surface de travail
La boîte d’accessoires contient des compartiments
spéciaux pour les pieds-de-biche, les canettes et
les aiguilles, ainsi qu’un logement pour les autres
accessoires. Rangez les accessoires dans la boîte
pour toujours les avoir à portée de main.
Pour obtenir une surface de travail plus importante,
faites coulisser la boîte d’accessoires sur la machine.
Pour utiliser le bras libre, faites coulisser la boîte
d’accessoires vers la gauche.
Si nécessaire, une rallonge pour la surface de travail
est rangée dans le capot arrière de la boîte.
1. Ouvrez le couvercle à l’arrière de la boîte
d’accessoires et retirez la rallonge.
1.
2. Faites coulisser la rallonge de la surface de travail
dans la boîte d’accessoires dans l’espace prévu à
cet effet.
3. Glissez la boîte d’accessoires sur la machine à
nouveau.
2.
3.
7
Découvrez votre Quilt Designer II
Broche porte-bobine supplémentaire
Broches porte-bobine
Votre Quilt Designer II est dotée de deux broches
porte-bobine, une broche principale et une broche
repliable. Ces broches s’adaptent à tous les types de
fil. Placez la bobine de sorte que le fil se déroule
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Broche porte-bobine principale
Broche porte-bobine principale
La broche principale est réglable et peut être utilisée
en position horizontale (le fil se déroule de la
bobine immobile) ou en position verticale (la bobine
de fil tourne). Il existe deux porte-bobines sur la
broche, un grand (a) et un petit (b). Ces broches
ont une utilisation spécifique, selon la taille de la
bobine ou l’utilisation des porte-bobines. Utilisez
la position horizontale pour du fil standard et la
position verticale pour les grosses bobines et les fils
spécifiques.
Position Horizontale
Si vous utilisez la broche en position horizontale
avec des bobines de fil étroites, placez le grand
porte-bobine (a) sous la bobine de fil. Le petit portebobine sera placé devant la bobine de fil.
1
a
b
Broche pour petites bobines
Si vous utilisez de grosses bobines de fil, placez le
petit porte-bobine (b) sous la bobine et le grand (a)
devant la bobine de fil.
Le côté plat du porte-bobine devra être bien calé
contre la bobine, sans aucun espace entre le portebobine et la bobine.
Broche pour grandes bobines
Position Verticale
Pour utiliser la broche en position verticale, dépliezla vers vous. Glissez le grand porte-bobine et placez
un rond de feutrine sous la bobine de fil. Ainsi, le fil
ne se déroulera pas trop vite.
Broche porte-bobine supplémentaire
La broche supplémentaire s’utilise lorsque l’on
bobine une canette à partir d’une seconde bobine de
fil ou bien pour utiliser une seconde bobine lorsque
l’on coud avec une aiguille double.
Si vous utilisez la broche supplémentaire, placez le
grand porte-bobine (a) ainsi qu’un rond de feutrine
sous la bobine de fil.
Broche porte-bobine
supplémentaire
8
Découvrez votre Quilt Designer II
Enfilage du fil supérieur
Lorsque vous enfilez le fil supérieur, assurez-vous
que le pied-de-biche est soulevé et que l’aiguille est
en position haute. L’enfilage varie selon la position
de la broche porte-bobine.
Broche porte-bobine horizontale
1. Tirez la broche vers vous. Placez la bobine sur la
broche porte-bobine (suivre les instructions sur la
page précédente). Le fil doit se dérouler dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Repoussez
la broche vers l’intérieur.
Tenez le fil dans votre main droite, à proximité
de la bobine et amenez l’extrémité du fil dans la
direction de la flèche avec votre main gauche.
b
c
a
3.
2.
2. Amenez le fil vers le haut, au-dessus du disque de
pré-tension (a) et sous le guide-fil (b). Amenez le
fil au-dessus des disques de tension du fil.
3. Continuez l’enfilage dans la direction indiquée
par les flèches. Amenez le fil par la droite lorsque
vous enfilez dans la fente située sur le releveur de
fil.
4. Faites descendre le fil vers le dernier guide, juste
au-dessus de l’aiguille.
1.
4.
EnÀlage avec la broche en position horizontale
Broche porte-bobine verticale
1. Tirez la broche porte-bobine vers vous. Placez
la bobine sur la broche porte-bobine en suivant
les instructions sur la page précédente (Position
verticale).
2. Enfilez la machine en suivant les instructions cidessus mais au lieu d’amener le fil vers le haut
et au-dessus du guide de pré-tension, amenez-le
directement à travers et à l’intérieur du guide-fil
(b).
b
EnÀlage avec la broche en position verticale
9
Découvrez votre Quilt Designer II
Enfile-aiguille
Pour utiliser l’enfile-aiguille, l’aiguille doit être en
position haute. Nous vous recommandons par
ailleurs d’abaisser le pied-de-biche.
1.
2.
1. Abaissez l’enfile-aiguille jusqu’en bas, derrière
l’aiguille.
2. Amenez-le vers l’avant jusqu’à ce que les brides
métalliques touchent l’aiguille. Un petit crochet
passe à travers le chas de l’aiguille.
3. Placez le fil autour du guide (a) et sous les brides
devant l’aiguille, pour qu’il s’engage dans le petit
crochet.
4. Laissez l’enfile-aiguille repartir doucement vers
l’arrière ; le crochet tire le fil à travers le chas de
l’aiguille et forme une boucle derrière l’aiguille.
Faites sortir la boucle de fil derrière l’aiguille.
5. Faites passer le fil sous le pied-de-biche et coupez
le fil.
Remarque : L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec
les aiguilles lancéolées, les aiguilles doubles, les aiguilles
triples ou lorsque le pied Senseur pour boutonnière est
installé. Si vous enfilez votre machine manuellement,
assurez vous que l’aiguille est enfilée de l’avant vers
l’arrière.La partie blanche sur la cheville du pied-de-biche
permet de mieux voir le chas de l’aiguille.
Enfilage des aiguilles doubles
1. Installez une aiguille double. Reportez-vous à la
page 16, « Changer l’aiguille ».
2. Utilisez une seconde bobine de fil ou bobinez
une canette avec le fil utilisé comme second fil
supérieur.
3. Aiguille gauche (bleu) : Enfilez la machine selon
les instructions de la page 9 (Broche porte-bobine
verticale) et vérifiez que le fil se trouve entre
les disques de tension intérieurs, à l’intérieur du
dernier guide-fil. Enfilez l’aiguille gauche.
4. Aiguille droite (rouge) : Sortez la broche portebobine supplémentaire. Placez le grand portebobine et un rond de feutrine sur la broche.
5. Placez la bobine de fil ou la canette avec le
second fil sur la broche porte-bobine.
6. Enfilez la machine comme précédemment ; cette
fois le fil doit se trouver entre les disques de
tension de fil extérieurs, à l’extérieur du dernier
guide-fil. Enfilez l’aiguille droite.
10
3.
a
4.
5.
Découvrez votre Quilt Designer II
Bobinage de la canette
1. Placez une canette vide avec la marque
vers
l’extérieur, sur l’axe de la canette sur l’avant de la
machine. Abaissez l’axe de la canette. Un menu
direct s’affiche sur l’écran pour vous indiquer que
le bobinage de la canette est engagé.
2. Placez le grand porte-bobine et un rond de
feutrine sous le fil sur la broche supplémentaire.
3. Amenez le fil autour du disque de tension de
fil (b) en le tirant fermement dans le guide de
tension puis sous le guide-fil (c) et au-dessus du
guide-fil (d) comme illustré.
4. A partir du haut, bobinez quelques tours de fil
dans le sens des aiguilles d’une montre autour de
la canette et passez-le dans le coupe-fil (e).
e
d
c
b
Bobinage de la canette à partir de la bobine
5. Appuyez sur la pédale de commande ou appuyez
. Lorsque la canette est remplie, le bobinage
sur
s’arrête automatiquement. Enlevez la canette,
coupez le fil (e) et relevez l’axe de la canette.
d
Bobiner la canette à partir de l’aiguille
Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille
sont en position haute. Utilisez exclusivement des
canettes vertes Husqvarna Viking originales.
Utilisez exclusivement un pied-de-biche métallique pour
bobiner la canette à partir de l’aiguille.
Pour le bobinage, reportez-vous aux instructions
relatives au bobinage de la canette. Mais dans ce cas,
le fil sera amené vers le haut à partir de l’aiguille, sous
le pied-de-biche et à droite au-dessus du guide-fil (d).
Bobinage de la canette à partir de l’aiguille
1.
2.
3.
4.
Remarque : Il n’est pas recommandé de bobiner des
fils spéciaux tels que le fil invisible ou d’autres fils
extensibles à travers l’aiguille. Pour cela, reportez-vous
aux instructions relatives au bobinage de la canette.
Installer la canette dans la machine
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1. Retirez la canette en tirant le capot vers vous.
2. Placez la canette dans la boîte à canette avec la
marque
tournée vers le haut et le fil à gauche
de la canette. La canette tourne dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre en tirant le fil.
3. Placez un doigt sur la canette pour l’empêcher de
tourner et tirez fermement le fil vers la droite puis
vers la gauche dans le ressort compensateur de fil
(a) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4. Continuez à enfiler autour de (b) et à droite du
coupe-fil (c). Replacez le capot (1). Tirez le fil vers
la gauche pour le couper (2).
b
b
a
2
c
1
11
Découvrez votre Quilt Designer II
Boutons de fonction
Redémarrage du point. Ce bouton permet de
commencer à coudre le point sélectionné au
début du point sans devoir rétablir des réglages
spécifiques effectués précédemment.
STOP. Ce bouton sert à terminer un point.
Votre Quilt Designer II fixe le point et s’arrête
automatiquement lorsqu’une séquence de
points est terminée. La fonction STOP est
annulée lorsque vous appuyez sur le bouton
à nouveau ou lorsque vous sélectionnez un
nouveau point. Lorsque la fonction STOP est
activée, le bouton clignote.
La fonction STOP peut être programmée. Elle
peut également être utilisée pour effectuer une
broderie monochrome.
FIX. Ce bouton s’active automatiquement
lorsque vous sélectionnez un point ou que
vous utilisez le coupe-fil. La fonction FIX
permet de nouer des points. Le bouton s’allume
pendant que la fonction est active. Vous pouvez
désactiver cette fonction en appuyant sur le
bouton allumé. Lorsque vous commencez
à coudre, la Quilt Designer II fait quelques
points de noeud et continue avec les points
sélectionnés. Appuyez sur FIX pendant la
couture et la Quilt Designer II effectue quelques
points de noeuds et s’arrête automatiquement.
La fonction FIX peut être programmée
Marche Arrière. Lorsque vous appuyez sur ce
bouton, la Quilt Designer II coud vers l’arrière.
Le bouton s’allume. Lorsque vous relâchez le
bouton, la lumière s’éteint et la Quilt Designer
II coud vers l’avant. La longueur maximum
pour le point à l’envers est de 3 mm. Pour une
marche arrière permanente, appuyez deux fois
rapidement sur le bouton avant de commencer à
coudre. Le bouton s’allume et la Quilt Designer II
coud vers l’arrière jusqu’à ce que la fonction soit
annulée en appuyant à nouveau sur le bouton.
Arrêt de l’aiguille en haut/en bas. Appuyez sur
ce bouton pour amener l’aiguille en position
levée ou abaissée.
Appuyez sur + SPEED ou - SPEED pour
augmenter ou diminuer la vitesse de couture.
Appuyez avant de coudre. Un menu direct
s’affiche sur l’écran pour indiquer le réglage de
la vitesse. Appuyez sur OK ou commencez à
coudre. Le menu disparaît. Vous pouvez modifier
le réglage de la vitesse pendant la couture, mais
dans ce cas aucun menu direct n’apparaît. Tous
12
les points de la Quilt Designer II ont une vitesse
préréglée de couture recommandée. Lorsque
vous choisissez un point, la Quilt Designer II
règle automatiquement la vitesse de couture.
START/STOP. Appuyez sur ce bouton pour
mettre en marche ou arrêter sans utiliser la pédale
de commande. Appuyez sur START/STOP pour
commencer et appuyez à nouveau pour arrêter la
couture.
Coupe-Àl Sélectif. Appuyez sur ce bouton et le
fil supérieur et le fil de canette seront coupés
automatiquement. Si vous appuyez sur ce bouton
avant de commencer à coudre, les fils sont coupés
au début du point suivant. Si vous appuyez sur le
bouton au cours de la couture, le bouton STOP se
met à clignoter et les fils sont coupés à la fin du
point. Lorsque les fils sont coupés, le pied-de-biche
est soulevé, l’aiguille est amenée en position levée
et la fonction FIX est activée. Le coupe-fil Sélectif
peut être programmé.
Position haute du pied-de-biche sensitif et position
extra-haute. Appuyez sur ce bouton. Le pied-debiche et l’aiguille sont amenés en position haute.
Appuyez encore une fois pour soulever le pied-debiche encore plus haut, afin de faciliter le passage
des tissus épais sous le pied-de-biche. Voir page
13.
Position pivotement du pied-de-biche sensitif. Pour
faciliter le positionnement du tissu, appuyez sur ce
bouton. Le pied-de-biche s’abaisse dans la position
de pivotement. Voir page 13.
Position basse du pied-de-biche sensitif. Appuyez
sur ce bouton. Le pied-de-biche est complètement
abaissé et la Quilt Designer II maintient solidement
l’ouvrage. Voir page 13.
Découvrez votre Quilt Designer II
Pression sensitive du pied-de biche
Lorsque vous choisissez les différentes épaisseurs
de tissu dans le Guide de Couture, la pression
est automatiquement réglée. Grâce à sa pression
sensitive, le pied-de-biche « détecte » l’épaisseur
du tissu, de la broderie ou de la couture et permet
à la Quilt Designer II de piquer en profondeur et
uniformément
Appuyez sur
sur l’écran pour afficher le
réglage actuel de la pression sensitive du pied-debiche pour le tissu sélectionné.
Vous pouvez régler la pression du pied-de-biche en
appuyant sur les touches
du menu
Plus le chiffre est élevé, moins la pression
sur le tissu est élevée.
Pied-de-biche sensitif
Le pied-de-biche s’abaisse automatiquement lorsque
vous commencez à coudre.
Si vous arrêtez de coudre avec l’aiguille en position
abaissée, le pied-de-biche se met automatiquement
en position de pivotement.
Si vous avez sélectionné Arrêt de l’aiguille en haut:
- Le pied-de-biche se soulève et l’aiguille est en
position haute. Appuyez deux fois pour atteindre
la position extra-haute. Ceci permet de faire passer
plus facilement les vêtements épais sous le pied-debiche.
Si vous avez sélectionné Arrêt de l’aiguille en bas:
- Le pied-de-biche se soulève mais l’aiguille
reste dans le tissu. Appuyez deux fois - l’aiguille se
soulève en position haute et le pied-de-biche est
amené en position extra-haute pour retirer facilement
le tissu.
- Règle le pied sur la position de pivotement.
- Abaisse le pied-de-biche.
Abaisser les griffes d’entraînement
Les griffes d’entraînement s’abaissent lorsque vous
tournez la molette située sur le bras libre vers la
gauche
. Tournez la molette vers la droite
pour soulever les griffes d’entraînement. Les griffes
d’entraînement se soulèvent lorsque vous commencez à
coudre. Elles doivent être abaissées lorsque vous piquez
des boutons ou en piqué libre.
En abaissant les griffes d’entraînement, vous
placerez plus facilement des tissus épais sous
le pied-de-biche. Soulevez-les avant de coudre.
13
Découvrez votre Quilt Designer II
Pieds-de-biche
Les accessoires de la Quilt Designer II incluent un
grand assortiment de pieds-de-biche, pour un grand
nombre d’applications.
Pied-de-biche A
Ce pied est monté en usine sur la machine. Il est
principalement utilisé pour la couture droite et le zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0.
Pied-de-biche B
Pour piquer des points en zig-zag rapprochés, avec
une longueur de point inférieure à 1,0; d’autres
points utilitaires ou décoratifs utilisent ce pied. Le
tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en
douceur par-dessus les points.
A
B
C
D
E
H
J
P
Pied-de-biche C
Il s’agit du pied pour boutonnière. Il est muni de
lignes de guidage pour déterminer la longueur de la
boutonnière. Le repère intermédiaire correspond à
un bord de boutonnage de 15 mm. Les deux tunnels
situés sous le pied permettent de passer en douceur
et bien droit par-dessus les lèvres de la boutonnière.
Pied-de-biche D
Ce pied est utilisé pour les points d’ourlet invisible.
Le bord intérieur du pied guide le tissu. La base du
pied est conçue pour suivre le bord de l’ourlet.
Pied-de-biche E
Il s’agit du pied pour fermeture éclair, qui peut être
installé à droite ou à gauche de l’aiguille, ce qui
permet de coudre facilement les deux côtés de la
fermeture.
Pied-de-biche H
Ce pied est utilisé pour coudre de la mousse,
du plastique ou du cuir. Sa plaque anti-adhésive
empêche le tissu de coller au pied.
Pied-de-biche J
Ce pied est utilisé pour surjeter, et réaliser des
coutures simples; les points ont une largeur
comprise entre 5,0 et 6,0 mm. La cheville empêche
la formation de plis sur le bord du tissu.
Pied-de-biche R
Ce pied est utilisé pour la broderie, les coutures
décoratives et la broderie en piqué libre.
Pied-de-biche P
Ce pied est utilisé pour assembler des blocs de
patchwork. Le pied est muni de repères de distance
de 6 mm et 3 mm.
14
R
Découvrez votre Quilt Designer II
Pied-de-biche S
Ce pied sert à faire des points en mouvement latéral.
S
Pied Senseur pour boutonnières
Lorsqu’il est relié à la machine, il mesure la longueur
de la boutonnière et coud la taille de la boutonnière
qui a été entrée dans la machine. Le repère intermédiaire assure un bord de boutonnage de 15 mm.
Changement du pied-de-biche
1.
2.
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1. Assurez-vous que l’aiguille est dans sa
position la plus haute. Tirez le pied-de-biche
vers vous.
2. Alignez le tourillon du pied entre le ressort et le
support du pied-de-biche. Appuyez jusqu’à ce
que le pied s’enclenche en position.
15
Découvrez votre Quilt Designer II
Aiguilles
L’aiguille de la machine à coudre joue un rôle
fondamental dans la qualité de la couture. Pour être
sûr d’avoir une bonne aiguille, il est recom-mandé
d’utiliser des aiguilles de type 130/705H.
A
Le compartiment à aiguilles qui accompagne la Quilt
Designer II contient des aiguilles des principales
tailles utilisées pour la couture des tissus extensibles
et non extensibles.
A - Aiguilles standard 70, 80, 90
Ces aiguilles servent à coudre tous les tissus non
extensibles. La pointe de l’aiguille est conçue pour
pénétrer entre les fils du tissu sans endommager
le tissu.
B - Aiguilles stretch 75, 90
Ces aiguilles sont indiquées pour coudre les
tissus en maille ou extensibles. L’aiguille stretch
est identifiée par un repère jaune et a une pointe
ronde.
C - Aiguilles Jeans 90, 100
Ces aiguilles sont conçues pour piquer les tissus
épais non extensibles, comme le jean, la toile, le
cuir. L’aiguille jeans est identifiée par un repère
bleu et a une pointe extrêmement fine pour
faciliter la pénétration dans le tissu.
a
Remarque : Nous vous recommandons de changer
souvent et de toujours utiliser des aiguilles avec une
pointe acérée (a).
b
Une aiguille épointée (b) peut être à l’origine de
points sautés ou occasionner la cassure de l’aiguille, la
rupture du fil. Une aiguille défectueuse peut également
endommager la plaque à aiguilles.
Changement de l’aiguille
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1. Desserrez la vis à aiguille à l’aide d’un tournevis.
2. Retirez l’aiguille.
3. Enfoncez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers
l’arrière, jusqu’à ce qu’elle se bloque.
4. Resserrez la vis correctement avec le tournevis ou
la clé multifonctions.
16
B
C
Découvrez votre Quilt Designer II
d-Cards interchangeables
La Quilt Designer II vous propose des cartes d-Cards
interchangeables. Il existe trois sortes de d-Cards;
Les cartes de points Stitch d-Cards (pour la couture
classique), les cartes de broderie Embroidery d-Cards
(pour la broderie) et des cartes d’enregistrement Personal
d-Cards (pour sauvegarder vos propres motifs).
Il existe plusieurs cartes de points Stitch d-Cards.
Chaque carte de points Stitch d-Card vous propose
juqu’à 35 points différents. Quatre cartes de points
Stitch d-Cards sont fournies avec la machine; La carte
A1 Points utilitaires, la carte N1 Points mode et la
carte, E1 Patchwork et Application, O1 Caractères.
Points utilitaires
La carte de points Stitch d-Card A1, Points utilitaires
(Utility Stitches), vous propose de nombreux points
utilisés pour la couture classique ; points droits,
points zig-zag, surfilage et talon plat. Vous trouverez
également des boutonnières et des points qui se
prêtent parfaitement au reprisage et au raccomodage
sur la carte de points Stitch d-Card A1, Points
utilitaires (Utility stitches).
Patchwork et Application
La carte de points Stitch d-Card E1 présente une
variété de points pouvant être utilisés pour le
patchwork et les applications.
Points Mode
La carte de points Stitch d-Card N1 Points Mode
(Fashion) vous propose une multitude de points
décoratifs.
Caractères
La carte de points Stitch d-Card O1 Caractères (Block
letters), vous propose des lettres majuscules, minuscules
ainsi que des chiffres et des caractères spéciaux.
Remarque: Sur le côté droit de chaque d-Card est situé
un petit carré en pointillé qui confirme les informations
contenues sur la d-Card.
Insertion de la carte d-Card
• Glissez la carte d-Card dans la fente située sur le
côté droit de la machine.
• Pour sélectionner un point, appuyez sur le
symbole correspondant au point désiré. Le
point sélectionné ainsi que le pied recommandé
s’affichent.
Changement de la carte d-Card
• Pour changer la carte d-Card, appuyez sur le
bouton situé sur le côté droit de la machine et la
carte d-card sera éjectée.
• Tirez la carte d-Card.
• Insérez une nouvelle carte d-Card (reportez-vous
aux instructions ci-dessus).
17
Découvrez votre Quilt Designer II
Ecran Tactile
La Quilt Designer II est dotée d’un grand Ecran
Tactile sur la face avant de la machine. L’Ecran Tactile
est très simple à utiliser. Effleurez-le pour sélectionner
une fonction ou un point.
L’Ecran Tactile est constitué de deux parties. Dans
la partie supérieure, l’affichage de l’écran qu’il suffit
d’effleurer pour accéder aux fonctions proposées par
la Quilt Designer II. La partie inférieure de l’Ecran
Tactile est consacrée à la d-Card. Lorsqu’une carte
d-Card est inserée dans la machine, sélect-ionnez les
différents points (ou le motif de broderie).
Menus Ecran Tactile
L’Ecran Tactile vous propose 5 fonctions différentes;
GUIDE DE COUTURE, SET, AJUSTER, FUNC and
HELP. Lorsque vous sélectionnez une fonction,
l’onglet s’active et devient noir (à l’exception de
FUNC et HELP qui s’affichent sur l’Ecran Tactile).
Lorsque vous allumez votre machine, l’écran s’allume
et un écran de bienvenue apparaît avec le numéro de
la version du logiciel. Les modes NORM et AJUSTER
sont activés par la suite.
Guide de couture (Non Extensible Moyen)
Sélectionnez le type de tissu, l’épaisseur et la
technique de couture à partir du Guide de Couture
et la Quilt Designer II sélectionnera le point et les
réglages appropriés (voir page 19).
SET
Appuyez sur SET pour modifier les réglages et fonctions par défaut de la machine (voir pages 20-22).
AJUSTER
Utilisez cette fonction pour ajuster la longueur et la
largeur, l’élongation et pour inverser le point (voir
page 23).
FUNC
Appuyez sur FUNC pour vous déplacer entre les
modes NORM, PROG and REP.
NORM est utilisé pour la couture classique.
PROG est utilisé pour programmer des lettres ou des
suites de points décoratifs (voir page 64).
REP s’utilise pour coudre les combinaisons de points
qui ont été programmées dans PROG (voir page 66).
HELP (?)
Vous recommande la taille et le type de l’aiguille
appropriés, vous indique à quel moment vous devez
abaisser les griffes d’entraînement, vous donne des
informations sur l’entoilage, les boutonnières, etc. (voir
page 23).
18
Les touches en gris foncé qui entourent l’écran sont des
zones tactiles étendues pour activer l’icône située à côté de
celles-ci.
Découvrez votre Quilt Designer II
Guide de Couture
Sélectionnez le type de tissu et la technique de
couture à partir du Guide de Couture, la Quilt
Designer II sélectionne le point et les réglages
appropriés (voir page 28). Le Guide de Couture est
toujours actif sauf en mode broderie .
Pour afficher le Guide de Couture, appuyez sur
l’onglet du Guide de Couture:
Le Guide de Couture comporte deux menus
différents, Tissu et Technique de couture.
Tissu
Le menu Tissu permet de sélectionner 8 types de
tissus et épaisseurs. Sélectionnez le tissu; la touche
du tissu sélectionné devient noire et le menu
Technique de couture s’affiche immédiatement.
Technique de couture
Choisissez parmi 8 techniques de couture différentes.
Le bouton correspondant à la technique de couture
choisie devient noir. La Quilt Designer II sélectionne
le point, la tension de fil, la longueur et la largeur de
point, la vitesse de couture, la pression du pied-debiche appropriés et recommande le pied-de-biche
pour votre projet.
Pour sélectionner une nouvelle technique de
couture, appuyez sur une autre touche de technique.
Pour vous déplacer entre les menus de tissu et
de technique de couture, utilisez les touches de
et
.
Pour fermer le Guide de Couture, appuyez sur
.
Le tissu sélectionné s’afÀche sur l’onglet correspondant au Guide de
Couture
Une fois que vous avez fermé le Guide de
Couture, le tissu sélectionné s’affiche sur l’onglet
correspondant au Guide de Couture.
Remarque : Reportez-vous aux pages 28-37 pour de plus
amples explications sur le Guide de Couture.
19
Découvrez votre Quilt Designer II
Menu SET
Appuyez sur
pour ignorer le réglage
automatique et procéder aux réglages manuellement. Il existe cinq menus SET différents. Appuyez
sur
pour passer de l’un à l’autre. Vous
pouvez changer de menu en appuyant sur
à plusieurs reprises. Les différents menus sont
numérotés de 1 à 6 (voir ci-dessous):
,
,
,
,
,
Une fois que vous avez modifié les réglages par
défaut pour la tension de fil, la pression du piedde-biche et l’équilibre du pied , les réglages
s’appliqueront à tous les points. Les réglages
seront enregistrés tant que la Quilt Designer II sera
allumée. Certains réglages resteront actifs même si
vous éteignez et redémarrez votre Quilt Designer II,
comme les réglages pour l’aiguille double et le pied
Senseur Q. Lorsque vous allumez votre machine, un
menu direct vous indique si de tels réglages ont été
effectués.
Si un réglage a été modifié, la couleur du chiffre
correspondant s’affiche en négatif : Le texte devient
vert avec un fond noir.
SET 1
Tension du fil supérieur
Réglez la tension de fil en appuyant sur ou . Le
chiffre vous indique les réglages de tension de fil.
Plus le chiffre est élevé, plus la tension du fil est
importante.
Pression du pied-de-biche
Réglez la pression du pied-de-biche en appuyant sur
ou . Les chiffres vous indiquent le réglage de la
pression. Plus le chiffre est élevé, plus la pression
sur le tissu est élevée. Si un point en piqué libre
est sélectionné, le pied-de-biche sensitif se met
automatiquement en position haute. La hauteur du
pied-de-biche peut être réglée en appuyant sur ou
.
Equilibre
ou
Réglez l’équilibre du pied en appuyant sur
. Le chiffre vous indique le réglage de l’équilibre.
Lorsqu’une boutonnière est sélectionnée, les boutons
d’équilibre règlent la densité de la lèvre droite
de la boutonnière. (Voir page 45, Equilibre des
boutonnières).
20
Découvrez votre Quilt Designer II
SET 2
Sécurité de l’aiguille double
Lorsque vous choisissez d’utiliser une aiguille double,
indiquez l’espace entre les deux aiguilles. Appuyez
pas à pas jusqu’à ce que la valeur
sur
correcte s’affiche. Pour une aiguille simple standard,
appuyez sur .
Position d’arrêt de l’aiguille
ou sur
pour régler
Appuyez sur
l’arrêt de l’aiguille en haut ou en bas. Le bouton de
fonction sur la machine (page 12) est une autre
possibilité pour programmer la position d’arrêt de
l’aiguille.
Sauvegarder ou charger
Pour sauvegarder votre réglage de points favori,
appuyez sur
. Pour coudre le point plus
tard, appuyez sur
.
SET 3
FIX
Si vous souhaitez désactiver la fonction FIX, appuyez
.
sur
Pied Sensitif
pour annuler la position
Appuyez sur
d’abaissement et de pivotement du pied-de-biche.
Coupe-fil sélectif
Si vous préférez actionner le coupe-fil manuellement, appuyez sur
. (Le coupe-fil sélectif
sera activé uniquement en mode broderie.)
SET 4
Broderie en piqué libre et
Activez cette fonction pour la broderie en piqué
pour le point droit.
libre. Apputyez sur
Appuyez sur
pour le zig-zag.
Pied Senseur Q
Appuyez sur pour activer le pied Senseur Q.
Appuyez sur pour revenir aux réglages standard.
Le trou dans le pied Senseur Q étant trop étroit pour
permettre à l’aiguille de se déplacer latéralement, la
largeur du point est automatique-ment réglée sur 0
pour tous les points lorsque est selectionné.
Remarque : Le pied Q est un accessoire en option pour la
couture, la broderie et le quilting en piqué libre sur des
tissus épais ou molletonnés.
21
Découvrez votre Quilt Designer II
SET 5
Langue
Pour changer la langue sur l’Ecran Tactile, appuyez
sur
jusqu’à ce que la langue désirée
s’affiche. Ces réglages resteront actifs tant qu’ils ne
seront pas modifiés.
Contraste de l’Ecran Tactile
Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire le
contraste sur l’Ecran Tactile.
Menu d’aide directe
Lorsque la touche
est sélectionnée, un menu
d’aide directe s’affiche automatiquement pour vous
donner des conseils de couture. Si vous appuyez
, ces conseils apparaîtront lorsque vous le
sur
.
souhaitez en appuyant sur
SET6
Equilibrage de l’Ecran Tactile
Si vous appuyez sur un menu ou une fonction, que
vous n’obtenez pas de réponse ou que la fonction
située à côté de la fonction désirée est activée, il faut
procéder au rééquilibrage de l’Ecran Tactile.
L’Ecran Tactile est équilibré à l’usine Husqvarna
Viking, mais les réglages sont susceptibles de subir
des modifications au cours du transport ou de la
livraison. Il vous suffit de réequilibrer l’Ecran Tactile
si vous rencontrez des problèmes de précision
lorsque vous utilisez les touches à l’écran.
Pour rééquilibrer l’Ecran Tactile, ouvrez
.
Appuyez sur
et l’écran d’équilibrage
apparaît.
1. Appuyez sur le centre de la croix n°1. Il vaut
mieux utiliser un objet pas trop pointu comme
le talon d’une aiguille de machine à coudre par
exemple. La croix disparaît pour vous indiquer
que le premier repère a été posé.
2. Insérez la carte de points Stitch d-Card A1.
Appuyez sur le point situé sur la d-Card pour
poser le second repère.
pour quitter
Vous pouvez appuyer sur
l’écran d’équilibrage sans enregistrer les
modifications.
3. Une nouvelle croix apparaît sur l’Ecran Tactile.
Appuyez au milieu de cette croix pour terminer
l’équilibrage.
Remarque: Lorsque vous procédez à l’équilibrage de l’écran,
veillez à opérer sur les zones des croix uniquement. Si vous
intervenez sur d’autres zones, l’écran peut être déséquilibré. Un
écran déséquilibré requiert l’intervention d’un technicien agréé.
22
Découvrez votre Quilt Designer II
Menu AJUSTER
Appuyez sur
pour ignorer les réglages
par défaut et pour régler manuellement la longueur
et la largeur de points. L’élongation et l’inversion de
points verticalement ou horizontalement peuvent
également être réglés dans le menu
.
La longueur
, la largeur
peuvent être modifiés
et l’élongation
en appuyant sur ou . Les réglages minimum et
maximum sont indiqués par un « bip » sonore.
Remarque: Vous pouvez modifier l’élongation unique-ment
pour les points en passé plat (Voir page 63).
Lorsqu’un réglage a été effectué, la couleur du chiffre
vous indiquant le changement se met en négatif :
le texte devient vert avec un fond noir. Les boutons
d’inversion de l’image , , sont mis en évidence
en noir lorsqu’ils ont sélectionnés.
Les réglages qui ne sont pas disponibles n’ont pas de
chiffre. Un « bip » sonore vous indique qu’ils ne sont
pas disponibles.
Menu HELP
Appuyez sur
dans le coin supérieur droit de
l’Ecran Tactile et le menu d’aide s’affiche.
Le menu Help fournit des informations sur le type
d’aiguille, le pied-de-biche, l’entoilage, etc.
Le menu
vous permet d‘avoir le menu
d’aide automatiquement en appuyant sur
ou
(voir page 22). Si vous sélectionnez
, le
menu d’aide apparaîtra automatiquement.
Pour quitter le menu
appuyez sur
Exemples des symboles dans le menu
.
:
Plaque anti-adhésive
Aiguille normale
Entoilage
Fil supérieur, taille 40
Pied-de-biche avec cordonnet
Plaquette élévatrice
Fil de canette, taille 70
Griffes d’entraînement
Pied-de-biche
en haut
en bas
23
Découvrez votre Quilt Designer II
Menus directs
La Quilt Designer II vous offre une variété de menus
directs qui s’affichent sur l’Ecran Tactile pour vous
indiquer la marche à suivre lorsque la Quilt Designer
II s’arrête ou ne coud pas. Les menus directs vous
informent notamment que le fil supérieur s’est cassé ou
que la canette est vide. Retrouvez ci-dessous les menus
directs les plus fréquents.
Rupture du fil supérieur
Votre Quilt Designer II s’arrête automatiquement si le
fil supérieur manque ou s’il est cassé. Renfilez le fil
et continuez à
supérieur, appuyez sur
coudre.
Canette vide
Votre Quilt Designer II s’arrête automatiquement
lorsque la canette est presque vide. Remplacez la
canette vide par une pleine, appuyez sur
et continuez à coudre.(Vous pouvez continuer à
coudre jusqu’à ce que la canette soit vide.)
Aiguille double
Lorsque la touche de sécurité de l’aiguille double
, la
est sélectionnée dans le menu
largeur des points est limitée. Si vous sélectionnez
un point trop large, le menu direct de l’aiguille
double s’affiche. La largeur du point sélectionné est
réglée automatiquement pour s’adapter à l’aiguille
double. Le menu direct de l’aiguille double s’affiche
également si la touche de sécurité de l’aiguille
double est activée lorsque la machine est allumée.
Appuyez sur
, appuyez sur la touche de
l’aiguille simple pour annuler la sécurité de l’aiguille
double.
Pied Senseur Q
Le menu direct du pied Senseur Q apparaît si la
lorsque la machine
fonction est activée dans
est allumée.
Pas de d-card insérée
Si vous essayez de sélectionner un point dans la
zone pour la carte d-card sur l’Ecran Tactile, La Quilt
Designer II vous informe si aucune carte d-card a été
insérée.
d-Card non valable
La Quilt Designer II vous informe si la puce située à
l’arrière de la d-Card n’est pas correctement connectée
au connecteur d-Card. Ejectez la d-Card, essuyez-la avec
un chiffon sec et insérez-la à nouveau. Si l’avertissement
apparaît à nouveau, il est possible que la puce mémoire
soit endommagée (Contactez votre Distributeur Agréé
pour de plus amples informations).
24
Découvrez votre Quilt Designer II
Commencer à coudre
Il existe deux façons de sélectionner des points avec
la Quilt Designer II : à partir du Guide de Couture
ou en sélectionnant un point à partir d’une carte dcard.
Le Guide de Couture
• Appuyez sur l’onglet Guide de Couture sur l’Ecran
Tactile. Sélectionnez le type de tissu utilisé.
Sélectionnez ensuite la technique de couture
désirée.
• Faites passer le fil supérieur et le fil de canette
sous le pied-de-biche vers l’arrière.
Remarque : Pour de meilleurs résulats quand vous
commencez à coudre au bord du tissu, placez un doigt
sur les fils pour les maintenir en place.
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
• Appuyez sur la pédale de commande et
commencez à coudre. Le pied-de-biche s’abaisse
automatiquement.
• S’il faut ajuster le tissu, appuyez sur le bouton de
.
pivotement
Remarque : Utilisez le bouton
pour mettre en marche
et arrêter la machine sans utiliser la pédale de commande.
Plaque à aiguille
La plaque à aiguille pour une couture en zig zag,
munie de repères en pouces, est utile pour le
patchwork. Concernant les plaques à aiguille en
option, reportez-vous au Guide d’utilisation des
accessoires.
La carte de points Stitch d-Card
Suivez les instructions ci-dessus, mais au lieu de
consulter le Guide de Couture, sélectionnez un point
directement sur l’une des cartes de points Stitch dcard (voir page 17).
Terminer de coudre
• Levez le pied de la pédale de commande. Si vous
cousez sans utiliser la pédale de commande,
arrêtez la machine en appuyant sur
.
• Appuyez sur le Coupe-fil Sélectif
.
La Quilt Designer II coupe le fil supérieur et le fil
de canette. Le pied-de-biche et l’aiguille se mettent
automatiquement en position haute.
25
Découvrez votre Quilt Designer II
Tension du fil
Le Guide de Couture règle automatiquement la
tension de fil selon le tissu sélectionné et la technique
de couture. Pour régler la tension pour des tissus ou
des techniques spécifiques, voir page 20.
Pour vous rendre compte de la tension correcte du
fil, cousez quelques échantillons de points zig-zag
avec différents réglages.
1. Commencez par une tension trop lâche, à savoir
sur le chiffre le plus bas. Le fil inférieur sera droit
tandis que le fil supérieur sera tiré sur l’envers.
1.
2. Si la tension est réglée sur le chiffre le plus élevé,
l’effet inverse se produira et la couture risque de
faire des plis.
3. Pour obtenir le tension correcte du fil, les deux fils
doivent s’entrecroiser au milieu des deux couches
de tissu ou, dans le cas des points décoratifs, sur
l’arrière.
2.
Faites quelques essais sur une chute de tissu que
vous désirez coudre et contrôlez la tension.
3.
26
Couture utilitaire et vêtements
27
Couture utilitaire et vêtements
Guide de Couture
Votre Quilt Designer II est équipée du Guide de Couture Exclusif
Husqvarna Viking.
Lorsque vous entreprenez un projet de couture, appuyez sur le Guide
de Couture. Le menu s’afÀche sur l’Ecran Tactile. Sélectionnez
votre type de tissu et son épaisseur. Le menu Technique de Couture
s’afÀche. Sélectionnez la technique de couture que vous allez employer.
Le Guide de Couture règle automatiquement le point, sa longueur et
sa largeur, la tension du Àl, la pression du pied-de-biche et la vitesse
de couture les plus appropriés à votre ouvrage. Un gain de temps
appréciable!
Votre Guide de Couture Husqvarna Viking est toujours
actif lorsque vous utilisez une carte de points Stitch d-card. En
programmation, le Guide de Couture n’est pas actif, par conséquent,
il vous sufÀt d’entrer l’épaisseur et le type de tissu utilisé pour votre
projet. Le Guide de Couture fait le reste et règle vos choix de points.
Sélection du tissu
Non extensible ou maille
La différence entre les tissus est la façon dont les
fils sont assemblés. Les tissus non extensibles sont
formés de deux systèmes de fils, la chaîne et la
trame. Un tissu en maille est formé d’un seul système
de fils et de points entrelacés. Le tissu en maille est
extensible. En règle générale, il est recommandé
de sélectionner Non extensible pour les tissus
stables non extensibles et Extensible pour les tissus
élastiques.
Non extensible Àn : pour la mousseline de soie,
l’organza, la batiste, les soies, les lainages fins, etc.
Non extensible moyen : pour le calicot, les tissus de
matelassage, le crêpe de laine, le drap foulé, etc.
Non extensible épais : pour le denim, le drap de laine, la
toile, etc.
Extensible Àn : pour la charmeuse, le tricot, le nylon, le
jersey en maille simple etc.
Extensible moyen : pour la maille double, la peluche, le
lycra, etc.
Extensible épais : pour les tricots, le molleton, etc.
28
Tissu non extensible
Tissu extensible
Couture utilitaire et vêtements
Cuir
Le cuir est une peau d’animal dont le pelage
(fourrure) a été enlevé. Le cuir peut être souple ou
suédé et a une certaine élasticité.
Cuir: pour la suédine et le cuir véritable.
Vinyle
Le vinyle est un matériau synthétique dont l’envers
est souvent tissé. Le vinyle peut être souple ou
structuré et certains types de vinyle sont élastiques.
Cuir
Vinyle
Vinyle: pour le cuir artificiel et la suédine.
Fil
Fil à coudre multi-usage
Fil synthétique, en coton ou polyester recouvert
de coton. Utilisé pour coudre les vêtements et les
textiles.
Fil à broder
Fil en plusieurs fibres, rayonne, coton, acrylique. Ce
fil permet d’obtenir un aspect brillant et doux pour
la broderie et les autres points décoratifs. Utilisez
toujours du fil à broder pour ces techniques.
Fil invisible
Fil synthétique transparent simple. Utilisé pour le
matelassage et pour les points décoratifs.
Au fur et à mesure que vous lirez les instructions qui suivent,
entraînez-vous avec les exercices pas à pas pour acquérir une
connaissance complète de votre Quilt Designer II Husqvarna Viking.
Utilisation des boutons de fonction
• Pour ajuster le tissu, appuyez sur la touche de
pivotement
.
.
• Appuyez sur Arrêt de l’aiguille en bas
Lorsque vous arrêtez la machine, le pied sensitif se
met en position de pivotement en gardant l’aiguille
dans le tissu. Cela est très utile lorsque vous devez
tourner le tissu.
pour bloquer le point. Ce
• Appuyez sur
bouton peut également être utilisé pour coudre en
arrière.
pour terminer un point et
• Appuyez sur
coudre automatiquement des points d’arrêt.
pour bloquer la couture avec
• Appuyez sur
des petits points droits d’avant en arrière.
. Le coupe-fil
• Lorsque la couture est terminée
coupe le fil supérieur et le fil de canette. Le piedde-biche se lève pour vous permettre de retirer le
tissu.
29
Couture utilitaire et vêtements
Couture simple
Une couture simple permet d’assembler deux
morceaux de tissu avec un rentré qui sera ensuite
ouvert au fer. Dans la plupart des cas, les bords du
rentré sont finis par un surfilage avant de réaliser
la couture. Les coutures effectuées dans les tissus
extensibles doivent pouvoir s’étirer avec le tissu.
Le point stretch est idéal pour surpiquer les tissus
extensibles fins.
Tissu non extensible
Tissu : Non extensible moyen, coupé en deux.
Entrez : Effleurez l’onglet Guide de Couture sur
l’Ecran Tactile. Non extensible moyen sur l’écran
Tissu, couture simple sur l’écran Technique (Le
Guide de Couture sélectionne un point droit).
Installez : Le pied-de-biche A et une aiguille de
taille 80 selon les recommandations.
Cousez :
• Mettez les morceaux de tissu endroit contre
endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche et
alignez le bord avec le guide à 15 mm (5/8'').
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Effectuez une couture. Appuyez sur
vous avez terminé.
lorsque
Tissu stretch
Tissu : Extensible fin, coupé en deux.
Sélectionnez : Onglet Guide de Couture sur l’Ecran
Tactile, Extensible fin sur l’écran Tissu, Couture
simple sur l’écran Technique (Le Guide de Couture
sélectionne un point droit).
Installez : Le pied-de-biche A et une aiguille Stretch
75 selon les recommandations.
Cousez :
• Mettez les morceaux de tissu endroit contre
endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche et
alignez le bord avec le Guide de Couture de 10
mm (3/8'').
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement. Si vous
devez tourner le tissu, appuyez sur
.
• Terminez la couture et appuyez sur
.
30
Couture utilitaire et vêtements
Surfilage
Surfilez les bords du tissu pour éviter qu’ils ne
s’effilochent et pour qu’ils soient bien à plat. Il est
plus facile de surfiler avant d’assembler les pièces du
vêtement. Le pied-de-biche J est recommandé pour
les tissus fins et moyens pour éviter la formation
de plis le long du bord. Le pied-de-biche B est
utilisé pour les tissus épais. Votre Guide de Couture
sélectionne la longueur et la largeur de point
appropriées en fonction de l’épaisseur du tissu.
Tissu : Non extensible moyen
Sélectionnez : Onglet Guide de Couture. Non
extensible moyen et surfilage. (Le Guide de Couture
sélectionne un zig-zag 3 points).
Installez : Le pied-de-biche J et une aiguille de taille
80 selon les recommandations.
Placez le bord d’une seule épaisseur de tissu sous
le pied-de-biche J avec le guide du pied le long du
bord du tissu. Le point zig-zag trois points se pique
par-dessus le guide pour que le bord du tissu reste
plat. Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur la
touche de pivotement
.
Cousez :
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Piquez pour surfiler le bord du tissu.
• Appuyez sur
.
Remarque : Il n’est pas nécessaire de surfiler le cuir ou le
vinyle, toutefois le Guide de Couture vous en donne la
possibilité. Sélectionnez Cuir ou Vinyle dans votre Guide
de Couture, Surfilage sur l’écran Technique (Le Guide de
Couture sélectionne un point zig-zag).
31
Couture utilitaire et vêtements
Couture simple et surfilage
Le point de couture/surfilage pique la couture et
surfile le bord en une seule fois, permettant ainsi
de gagner du temps. Il existe plusieurs points de
couture/surfilage différents sur votre Quilt Designer
II. Le Guide de Couture sélectionne le meilleur
point selon votre tissu et effectue les réglages
automatiquement.
Tissu : Extensible fin, coupé en deux.
Sélectionnez : Extensible fin sur l’écran Tissu du
Guide de Couture, couture/surfilage sur l’écran
Technique (A).
Installez : le pied-de-biche J et une aiguille Stretch 75
selon les recommandations.
Cousez :
• Mettez les morceaux de tissu endroit contre
endroit. Placez le tissu sous le pied-de-biche avec
le guide du pied le long du bord du tissu.
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur
.
• Surfilez le long du bord.
• Appuyez sur
.
Répétez la technique couture/surfilage sur du
tissu extensible épais (B) et du tissu non extensible
épais (C). Votre Guide de Couture sélectionne le
meilleur point, la longueur, la largeur, la tension, la
pression du pied-de-biche et la vitesse de couture
pour chaque type de tissu. Suivez les autres
recommandations indiquées sur l’Ecran Tactile.
Couture/Surfilage pour les bords-côtes
La technique Couture/Surfilage est parfaite pour
réaliser des encolures et des poignets en bordcôte. Coupez une encolure dans un tissu extensible
moyen, appuyez sur Extensible moyen et Couture/
Surfilage dans le Guide de Couture et piquez un
morceau de bord-côte le long de l’encolure avec un
rentré de 6 mm; étirez le bord-côte à mesure que
vous cousez.
32
A
B
C
Couture utilitaire et vêtements
Bâti
Le bâti est une piqûre provisoire qui permet d’ajuster
les vêtements, de froncer et de marquer (voir page
38).
Votre Guide de Couture choisit automatiquement
un point long et réduit la tension pour permettre
d’éliminer les fils facilement ou de les tirer pour
former des fronces.
Tissu : Non extensible moyen, coupé en deux.
Sélectionnez : Non extensible moyen sur l’écran
Tissu, Bâti sur l’écran technique.
Installez : Le pied-de-biche A et une aiguille de taille
80 selon les recommandations.
Mettez les tissus endroit contre endroit. Placez le
tissu sous le pied-de-biche.
Cousez :
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche s’abaisse automatiquement.
• Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur la
touche de pivotement
.
• Piquez le long de la ligne de couture.
• Appuyez sur
.
• Tirez le fil de canette pour éliminer le bâti.
33
Couture utilitaire et vêtements
Ourlet invisible
Cette technique permet de créer des ourlets invisibles
sur les vêtements. Il existe deux types d’ourlets
invisibles : l’un est recommandé pour les tissus non
extensibles moyens et épais, l’autre pour les tissus
extensibles.
L’ourlet invisible n’est pas recommandé pour les
tissus extensibles fins, cependant le Guide de
Couture choisit le meilleur point disponible.
Tissu : Extensible moyen
Sélectionnez : Tissu extensible moyen et technique
ourlet invisible dans le Guide de Couture.
Installez: Le pied-de-biche D et une aiguille stretch
de taille 90 selon les recommandations.
Pliez un ourlet de 50 mm le long de l’un des bords
du tissu et épinglez perpendiculairement à l’ourlet
avec la première épingle à 6 mm du bord de l’ourlet.
Maintenez l’envers du tissu vers le haut, avec l’ourlet
à droite.
Pliez l’ourlet sous le côté droit en laissant environ 6
mm d’ourlet dépasser vers la droite. Vous piquerez
sur cette partie qui dépasse.
Cousez:
• Placez le tissu sous le pied-de-biche D, avec le
bord plié contre le bas droit du pied.
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement. Veillez à
retirer les épingles pour ne pas piquer par-dessus.
Appuyez sur la touche de pivotement
et
ajustez le tissu si nécessaire.
• Lorsque le point zig-zag se déplace à gauche, il
devrait piquer jusqu’au bord du pli. En général, le
Guide de Couture sélectionne la largeur adaptée.
Réglez la largeur de points si nécessaire.
Si le zig-zag pique trop largement, allez dans
appuyez sur ( ) pour réduire la
largeur. Si le zig-zag ne pique pas le pli, appuyez
sur ( ) pour augmenter la largeur.
• Appuyez sur
34
.
Couture utilitaire et vêtements
Ourlet
La technique de l’ourlet de votre Guide de Couture
sélectionne l’ourlet visible ou de surpiqûre le plus
approprié pour l’épaisseur et le type de tissu choisi.
Pour les tissus non extensibles, le cuir et le vinyle,
le Guide de Couture sélectionne un point droit.
Pour les tissus extensibles, il sélectionne des points
élastiques.
Tissu : Non extensible moyen.
Sélectionnez: Non extensible moyen et ourlet.
Installez : Le pied-de-biche A et une aiguille de taille
80 selon les recommandations.
• Pliez et repassez un ourlet de 10 mm puis pliez et
repassez un autre ourlet de 20 mm. Placez le tissu
sous le pied-de-biche.
• Appuyez sur le bouton de pivotement
et
ajustez le tissu si nécessaire. Appuyez sur la
pédale de commande. Le pied-de-biche sensitif
s’abaisse automatiquement.
• Piquez le long du bord de l’ourlet.
• Appuyez sur
.
Répétez cette technique sur un tissu extensible
moyen. Le Guide de Couture sélectionne un point
de talon plat. Suivez les autres instructions indiquées
sur l’Ecran Tactile.
Pliez un ourlet sur l’envers et piquez avec un point
de talon plat sur l’endroit. Coupez le surplus de
tissu.
Cette technique est également adaptée pour les
boucles de ceinture.
Lorsque vous cousez des ourlets dans du
tissu très épais ou du jeans, le pied peut
basculer lorsque la machine passe sur la couture.
L’aiguille peut alors heurter le pied et se casser. Dans
ce cas, utilisez la plaquette élévatrice pour équilibrer
la hauteur de l’ourlet à mesure que vous cousez.
Placez la plaquette élévatrice derrière le pied lorsque
vous approchez de l’ourlet et devant le pied lorsque
vous cousez sur l’épaisseur de l’ourlet. Enlevez la
plaquette élévatrice avant de l’atteindre.
35
Couture utilitaire et vêtements
Boutonnière
Le Guide de Couture sélectionne la meilleure
boutonnière et les meilleurs réglages de point pour
votre tissu. Le tissu doit être entoilé à l’endroit où
vous ferez les boutonnières. Marquez l’emplacement
de la boutonnière sur le tissu à l’aide de votre stylo
pictogramme™.
Vous pouvez également sélectionner votre
boutonnière à partir de la carte de points d-card
A1 (voir page 44). Il existe également une carte de
points de boutonnière Stitch d-Card B1 en option.
Tissu : Non extensible moyen et entoilage.
Fiche du Pied Senseur pour
Boutonnière
Sélectionnez : Non extensible moyen sur l’écran
tissu et la technique boutonnière.
Installez : Une aiguille de taille 80 selon les
recommandations. L’Ecran Tactile vous indique par
une roulette noire à côté du pied que vous devez
installer le pied Senseur pour boutonnière. Branchez
la fiche dans la prise sous le coin gauche avant de la
machine. Alignez la graduation blanche sur le côté
de la roulette avec le repère blanc situé sur le pied.
a.
Icône du pied Senseur
Dans
, vous pouvez régler la taille de
la boutonnière avec les boutons ou . Les tailles
moyennes des boutonnières sont : 16 mm (5/8''), 20
mm (3/4''), 25 mm (1''). Maximum : 50 mm (2'').
Programmez
la taille de la
boutonnière
Flèches directionnelles indiquant le
sens de couture pour les boutonnières
en passé plat
La plupart des confections de boutons
indiquent la taille ou utilisent la règle de la
boutonnière (voir illustration). La taille nécessaire
varie selon l’épaisseur et le type de bouton.
Commencez toujours par coudre un échantillon de
boutonnière sur des chutes de tissu.
Cousez :
• Pliez le tissu en deux et placez l’entoilage
dessous.
0
6
10
8
14
12
18
16
22
20
26
24
30
28
34
32
38
36
42
40
46
44
50
Règle de la boutonnière
48
• Placez le tissu sous le pied-de-biche Senseur pour
boutonnière. Vous pouvez soulever la roulette de
mesure pour faciliter l’introduction du tissu sous le
pied-de-biche.
Utilisez les repères marqués sur le bras gauche
du pied Senseur pour bien positionner le bord du
vêtement. Placez le bord du vêtement au repère du
milieu pour avoir une boutonnière à 15 mm (5/8”)
du bord.
36
5/8'' (15mm) Bordure de boutonnière
Couture utilitaire et vêtements
• Appuyez sur la pédale de commande et et le pied
Senseur s’abaisse automatiquement. Commencez
à piquer un point droit, constituant la lèvre
gauche de votre boutonnière, d’avant en arrière.
Cette opération se répète pour la lèvre droite. Les
renforts se font automatiquement (Illustration 1).
Maintenez votre pied sur la pédale de commande
jusqu’à ce que les fils soient coupés et que le pied
Senseur se lève.
1. Instructions de couture pour boutonnières en passé plat avec le pied
Senseur
Lorsque vous piquez des boutonnières qui ne
sont pas en passé plat ou lorque vous utilisez le
pied-de-biche C, la démarche est différente (vous
sautez l’étape du point droit). Voir illustration 2.
Remarque: Si vous piquez des boutonnières sur une zone
très étroite, installez le pied-de-biche standard C et suivez
les instructions pas-à-pas à la page 44.
2. Sens de couture pour boutonnières qui ne sont pas piquées en passé
plat ou des boutonnières en passé plat piquées avec le pied-de-biche C
Bouton
Votre Quilt Designer II vous permet de piquer
rapidement boutons, pressions, crochets et oeillets.
Tissu : Non extensible moyen
Sélectionnez : Non extensible moyen sur l’écran
de tissu et la technique Bouton dans le Guide de
Couture.
Installez : Une aiguille de taille 80 et la plaquette
élévatrice selon les recommandations. Enlevez le
pied-de-biche et abaissez les griffes d’entraînement
selon les recommandations du menu direct.
Cousez :
• Placez le côté mince de la plaquette élévatrice sous le
bouton si vous cousez sur des tissus fins. Maintenez-le
en place avec du ruban adhésif transparent. Utilisez le
côté épais pour les tissus épais.
• Placez le bouton sous le support de pied-de-biche,
en alignant les trous du bouton avec le mouvement
de l’aiguille. Appuyez sur pivot
. Vérifiez le
mouvement de l’aiguille en tournant le volant pour
vous assurer que l’aiguille ne heurte pas le bouton.
Amenez l’aiguille dans le trou du bouton.
• Fixez le bouton avec 6 à 8 points zig-zag.
• Appuyez sur
pour nouer le point. Appuyez
sur
pour répéter avec le bouton suivant.
• Soulevez les griffes d’entraînement.
Remarque : La largeur du zig-zag est réglée pour la plupart
des boutons. Si vous piquez un tout petit bouton ou un
gros bouton de manteau, appuyez sur
et
augmentez ou diminuez la largeur du point avec ( )
ou ( ) jusqu’à ce que le mouvement de l’aiguille pique
exactement dans les trous du bouton ou de la pression.
37
Couture utilitaire et vêtements
Points utilitaires
La carte de points Stitch d-Card A1 comprend des points utilitaires.
Les points utilitaires sont les points sélectionnés sur le Guide de
Couture ainsi qu’une rangée de points supplémentaires qui sont décrits
dans les pages suivantes. Une fois que vous avez inséré la carte de
points Stitch d-Card dans la machine (voir page 17), appuyez sur
l’image représentant le point pour le sélectionner.
Si besoin est, vous pouvez effectuer les réglages de longueur et de
largeur de points dans le menu AJUSTER et modiÀer la tension de
Àl et la pression du pied-de-biche dans le menu SET.
Point droit
Sélectionnez : Non extensible moyen dans le Guide
de Couture. Insérez la carte de points Stitch d-Card
A1 et sélectionnez le point droit (A102).
Votre Quilt Designer II effectue automatiquement les
réglages standards. L’Ecran Tactile affiche toutes les
informations dont vous avez besoin pour obtenir des
résultats parfaits.
Point stretch
Sélectionnez : Extensible fin dans le Guide de
Couture et un point droit stretch A105 à partir de la
carte de points Stitch d-Card A1. Votre Quilt Designer
II effectue automatiquement les réglages standard.
L’Ecran Tactile vous donne toutes les informations
nécessaires pour obtenir des résultats parfaits.
Il est également possible d’utiliser le point
droit pour les surpiqûres. Pour que la
surpiqûre soit plus visible, augmentez la longueur
de points et utilisez un fil plus épais avec une
aiguille de taille supérieure. Le point stretch est
parfaitement adapté pour les surpiqûres dans des
tissus extensibles fins.
Fronces
On peut utiliser aussi un point de bâti pour faire des
fronces.
• Appuyez sur
pour sélectionner un
point droit d’une longueur de 3,5 à 6,0 mm pour
les fronces. Utilisez une longueur de points plus
courte pour des tissus fins.
• Placez une seule épaisseur de tissu sous le piedde-biche et piquez.
• Piquez une seconde rangée de points à côté de la
première.
• Tirez les deux fils de canette pour froncer le tissu.
Attention à ne pas les défiler.
38
Couture utilitaire et vêtements
Vingt-cinq positions d’aiguille
Votre Quilt Designer II possède vingt-cinq positions
d’aiguille différentes qui permettent d’effectuer des
coutures et des surpiqûres extrêmement précises.
Lorsque vous piquez un point droit ou un point
renforcé, les positions de l’aiguille peuvent être
réglées par étapes. Pour les coutures près du bord,
vous pouvez tirer profit des différentes positions de
l’aiguille.
Tissu : Non extensible moyen
Sélectionnez : Non extensible moyen sur le Guide
de Couture et point A102.
Installez : Le pied-de-biche A et une aiguille de taille
80 selon les recommandations.
Cousez :
• Pliez le tissu en deux et placez-le sous le pied-debiche. Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur
. Appuyez sur la pédale de commande.
Pivot
Le pied Sensitif s’abaisse automatiquement.
• Appuyez sur
. Sélectionnez la largeur
de points pour déplacer l’aiguille de 12 positions
vers la gauche = Point A101.
Appuyez sur
pour déplacer l’aiguille de 24
positions vers la droite à 6.0 mm = Point A103.
Sélectionnez la largeur de point
l’aiguille en position centrale.
pour ramener
Chaque intervention sur la touche ( ou )
correspond à un réglage de la position de l’aiguille
de 25 mm.
Pied-de-biche A
Pour coudre à environ 6 mm (1/4'') du bord,
sélectionnez le point A103 et réglez la largeur de
points à 3.5. Installez le pied-de-biche A et placez le
bord du tissu pour qu’il suive le bord extérieur droit
du pied et piquez.
Pour avoir l’entraînement maximum lorsque vous
cousez tout près du bord, placez le bord du tissu et
piquez avec l’aiguille à gauche (A101) de sorte que
le bord suive le bord intérieur droit du pied-de-biche
D, ou le repère du bord gauche du pied-de-biche A.
Pied-de-biche D
Utilisez le pied-de-biche A pour coudre dans des
tissus fins et le pied-de-biche D pour d’autres tissus.
Installez le pied bordeur pour piqûre droite
ou le pied pur surpiqûres près du bord avec
différentes positions d’aiguille. La rainure guide le
bord du tissu.
Pied pour piqûres près du bord
en option
39
Couture utilitaire et vêtements
Centrage d’une fermeture éclair
Tissu : Non extensible moyen.
Utilisez : Une aiguille de taille 80.
Appuyez sur : Tissu non extensible moyen et
couture. Mettez les deux tissus le long de la ligne
de couture de 15 mm (5/8''), jusqu’à l’encoche de la
fermeture éclair.
Appuyez sur : Bâti dans le Guide de Couture et
bâtissez la zone de couture de la fermeture éclair.
Ouvrez la couture au fer. Placez la fermeture avec
l’endroit contre le rentré de la couture ouverte au
fer. Fermez le Guide de Couture.
Appuyez sur : Point en piqué libre V102 (zig-zag)
dans le menu
pour renforcer la fermeture
éclair bâtie. Abaissez les griffes d’entraînement en
tournant la molette vers
. Déplacez le tissu
pour piquer une série de points de renforts sur
la fermeture pour la fixer. Tournez la molette des
griffes d’entraînement en position de couture
.
Insérez : La carte de points Stitch d-Card A1,
sélectionnez A101 pour un point droit avec l’aiguille
à gauche.
Installez : Le pied pour fermeture éclair E. Installezle de sorte que l’aiguille se trouve à gauche du pied.
Le pied est muni de deux barres qui permettent
d’installer le pied à gauche ou à droite de l’aiguille.
Placez le tissu sous le pied avec l’endroit vers le
haut et le pied pour fermeture éclair du côté droit de
la fermeture.
Cousez :
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche s’abaisse automatiquement.
• Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur
.
• Commencez à piquer le bas de la fermeture,
tournez et piquez le côté droit vers le haut.
• Pour éviter des déplacements de tissu, piquez
le côté gauche de la fermeture dans la même
direction, appuyez sur A103 pour effectuer un
point droit avec l’aiguille à droite. Installez le pied
E pour que l’aiguille se trouve à droite du pied.
• Commencez à piquer le bas de la fermeture,
tournez et piquez le côté gauche vers le haut.
• Eliminez les renforts et le point de bâti.
Remarque : Pour ajuster la position de la ligne de piqûre,
réglez la position de l’aiguille. Appuyez sur
, réglez la largeur de points pour déplacer l’aiguille en
position centrale.
40
Couture utilitaire et vêtements
Point droit renforcé
Le point droit renforcé est plus solide que le point
droit ordinaire, dans la mesure où il s’agit d’un triple
point élastique. Le point droit renforcé peut être
utilisé avec tous les tissus épais, pour les coutures
d’entrejambe qui sont soumises à des tensions
importantes et pour surpiquer les tissus épais.
Ce point est aussi recommandé pour réparer les
coutures dans les zones de tension.
Tissu : Non extensible épais.
Sélectionnez : Non extensible épais sur l’écran Tissu
du Guide de Couture et point A108.
Installez : Le pied-de-biche B et une aiguille de taille
80 selon les recommandations. Placez le tissu sous le
pied-de-biche.
Cousez :
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement. Si vous
.
devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
• Piquez à 15 mm (5/8'') du bord de pliure en biais.
et
• Appuyez sur A107. Appuyez sur
augmentez la longueur de points de 4.5. Vous
pouvez utiliser le pied-de-biche D et coudre une
rangée de surpiqûres le long du bord de la pliure.
• Appuyez sur
.
Augmentez la longueur du point droit renforcé
pour obtenir une jolie supiqûre.
41
Couture utilitaire et vêtements
Points zig-zag multiples
Les points zig-zag multiples de la carte de points
Stitch d-Card A1, ressemblent à des points zig-zag
comportant des points droits dans le « zig » et le «
zag » du point. Le point A113, zig-zag 3 points, a
une largeur jusqu’à 6 mm (1/4'') et est adapté aux
tissus fins et moyens. Le point A115 est un zig-zag
multiple de 9 mm (7/16'') de large pour les tissus au
tissé lâche et les tissus épais. Utilisez ces points pour
surfiler, joindre deux bords, réparer des déchirures et
autres travaux spéciaux de finition.
Le point A114 est un point serpentin pour
raccommoder et repriser les tissus extensibles.
Appuyez sur : Non extensible moyen dans le
Guide de Couture et sélectionnez le point zigzag 3 points A113. Votre Quilt Designer II effectue
automatiquement les réglages standard. L’Ecran
Tactile affiche toutes les informations dont vous avez
besoin pour obtenir des résultats parfaits.
Installez : Le pied-de-biche A, ou, pour le surfilage,
le pied-de-biche J (le pied-de-biche J empêche la
formation de plis sur le tissu) et une aiguille de taille
80 selon les recommandations.
Cousez :
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
Le point A113
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-de
biche sensitif s’abaisse automatiquement.
• Si vous devez ajuster le tissu, appuyez sur Pivot
.
• Piquez pour surfiler le tissu.
• Appuyez sur
.
Le point A114 - point serpentin - est utilisé pour
coudre des bords superposés et pour raccommoder
et repriser les tissus extensibles.
Le point A114
Le point A115 est utilisé pour les tissus au tissé lâche
et les tissus épais.
Le point A115
42
Couture utilitaire et vêtements
Reprisage et raccommodage
Points A132-33
Repriser un petit trou ou une déchirure avant qu’elle
ne devienne trop grande peut sauver un vêtement.
Choisissez le fil le plus fin possible, dans la gamme
de couleur la plus proche de celle du vêtement.
Tissu : Non extensible moyen
Sélectionnez : Non extensible moyen sur le
Guide de Couture. Faites un petit trou à repriser.
Sélectionnez le point A132, Point de reprisage.
Installez : Le pied-de-biche A une aiguille de taille
80 selon les recommandations.
Cousez :
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
• Appuyez sur la pédale de commande. Le pied-debiche sensitif s’abaisse automatiquement. Appuyez
sur Pivot
et ajustez le tissu si nécessaire.
• Placez-vous en retrait du trou et piquez en
l’encadrant de haut en bas.
• Lorsque vous êtes sur le tissu, appuyez sur
.
Continuez à coudre. La machine pique 12 fois en
avant et en arrière sur le trou pour le repriser.
• Appuyez sur
. Appuyez sur la pédale de
commande. Le point se répète en succession et
la machine s’arrête automatiquement lorsque le
point est terminé.
• Appuyez sur
.
Rapiéçage et déchirures
Le point A133 est idéal pour réparer une déchirure.
• Sélectionnez le point A133, qui est un point de
raccommodage. Piquez sur la déchirure pour la
réparer. Commencez en-haut de la déchirure et
piquez vers le bord du tissu.
43
Couture utilitaire et vêtements
Boutonnières
Sur la carte de points Stitch d-Card A1, de votre Quilt Designer II,
vous pouvez sélectionner deux types de boutonnières. Sélectionnez la
boutonnière renforcée (A134) pour la plupart des épaisseurs de tissu
ou la boutonnière « Tailleur » (A135) pour les vestes sur mesure.
Il existe une carte de points Stitch d-Card (B1) en option qui vous
propose 20 types de boutonnières différents.
Grâce au pied-de-biche Senseur pour boutonnière, qui prend les
mesures automatiquement, toutes les boutonnières auront la même
taille (voir pages 36-37). Les boutonnières sur votre Quilt Designer II
apparaissent sur votre droite.
A134 Boutonnière renforcée pour la plupart des
épaisseurs de tissu.
A134
A135
A135 Boutonnière « Tailleur » à extrémité carrée pour
les vestes sur-mesure, les manteaux etc...
Remarque : Trois boutonnières supplémentaires sont
comprises avec la machine. Il existe une boutonnière
pour les tissus fins, une boutonnière renforcée pour les
tissus épais et une boutonnière pour le cuir. Vous pourrez
sélectionner ces boutonnières à partir du Guide de
Couture. (voir page 36, Boutonnières).
Boutonnière pas-à-pas
Utilisez cette méthode si le tissu est trop étroit et/
ou irrégulier pour que la roulette du pied-de-biche
Senseur puisse glisser régulièrement.
• Sélectionnez une boutonnière et installez le piedde-biche C.
• Commencez à coudre la boutonnière. La machine
pique la colonne gauche d’avant en arrière.
Le pied pour boutonnière est muni de lignes
de guidage pour déterminer la longueur de
la boutonnière. Utilisez les repères sur le bras
gauche du pied-de-biche pour boutonnières pour
bien positionner le bord du vêtement. Lorsque la
boutonnière est à la longueur désirée, appuyez sur
. La machine renforce l’extrémité et pique le
côté droit.
• Appuyez sur
pour renforcer l’autre extrémité
et faites un noeud. Maintenez la pédale de
commande enfoncée jusqu’à ce que la machine
noue et arrête la couture. Le Coupe-fil coupe les
fils automatiquement lorsque la boutonnière est
arrêtée.
44
5/8'' (15mm)
Couture utilitaire et vêtements
Boutonnière avec cordonnet
(Tissus extensibles)
Lorsque vous cousez des boutonnières dans des tissus
extensibles, la Quilt Designer II vous recommande
d’utiliser un cordonnet pour augmenter la stabilité et
pour éviter que la boutonnière ne se détende.
• Enroulez un morceau de fil épais ou de coton
perlé autour de votre doigt à l’arrière du pied
Senseur pour boutonnière ou du pied-de-biche C.
• Piquez une boutonnière. Ne retenez pas le
cordonnet en arrière. Les lèvres en passé plat de la
boutonnière sont cousues par-dessus le cordonnet.
• Arrêtez de piquer avec l’aiguille en bas avant
la dernière extrémité de la boutonnière sur le
cordonnet, retirez le cordon du doigt et tirez-le
pour le tendre.
• Croisez le cordonnet devant l’aiguille et cousez
l’extrémité de la boutonnière sur le cordonnet.
• Enfilez les extrémités du cordonnet dans une
grande aiguille, tirez-les sur l’envers et nouez les
extrémités avant de couper le surplus.
Ouvrir les boutonnières
Ouvrez la boutonnière à l’aide du Découvit. Placez
une épingle en travers de l’extrémité vers laquelle
vous coupez pour éviter de couper trop loin !
Boutonnières égales
Pour que la densité de la colonne gauche de la
boutonnière soit égale à celle de droite sur les
tissus spécifiques, appuyez sur
lorsque la
boutonnière est sélectionnée.
rapproche les points effectués dans
la colonne de droite (plus dense).
éloigne les points (moins dense). Ce réglage sera
enregistré tant que la Quilt Designer II sera allumée.
Remarque : Les réglages s’effectuent uniquement sur la
colonne de droite de la boutonnière. Equilibrez-la avec
celle de gauche.
Pour modifier la densité de points des deux colonnes,
reportez-vous au paragraphe consacré à la densité de
la boutonnière ci-dessous.
Densité de boutonnière
Pour régler la densité d’une boutonnière, appuyez
sur
. Augmentez la longueur de point (
) pour obtenir des colonnes de points moins denses.
Diminuez la longueur de point ( ) pour obtenir des
colonnes de points plus denses. Les deux colonnes
seront équilibrées automatiquement.
45
Couture utilitaire et vêtements
Tableau des points Points utilitaires
1-3 Point droit
Pour tous les types de couture dans les tissus non
extensibles, 25 positions d’aiguille différentes.
4-6 Point stretch
Pour piquer dans de la maille ou des tissus
extensibles.
7-9 Point droit renforcé
Pour les coutures qui sont soumises à des tensions
importantes. Utilisez-le pour renforcer et surpiquer
les vêtements de sport et les vêtements de travail. 25
positions d’aiguille.
10-12 Point zig-zag
Pour border la dentelle et coudre des bandes.
13 Point zig-zag trois points
Pour surfiler, raccommoder, coudre des pièces et des
élastiques.
14 Point serpentin
Pour raccommoder et repriser et pour appliquer des
élastiques.
15 Point zig-zag 4 points, 9 mm
Pour surfiler, raccommoder, coudre des pièces et des
élastiques dans des tissus au tissé lâche.
16 Point de surfilage
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du
bord. Pour les tissus fins non extensibles et les tissus
extensibles.
17 Surjet
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du
bord. Pour les tissus extensibles moyens et épais.
18 Double surjet
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long du bord
et couper ensuite. Pour les tissus extensibles épais.
19 Point de surjet
Pour coudre et surfiler en une seule fois le long
du bord et/ou coudre ensuite. Pour des tissus
extensibles moyens.
20 Talon plat
Ourlets décoratifs et coutures superposées, ceintures
et bandes. Pour tissus élastiques moyens/épais.
46
21 Point élastique/stretch
Pour les coutures superposées dans le tricot. Pour
coudre une coulisse sur un élastique étroit.
22 Point zig-zag renforcé
Pour assembler le tissu bord à bord ou pour
superposer le cuir.
23 Point de bâti
Pour assembler deux morceaux de tissu avec un
point long et une tension de fil réduite.
24 Ourlet invisible élastique
Ourlets invisibles dans les tissus extensibles moyens
et épais.
25 Ourlet invisible non extensible
Ourlets invisibles dans les tissus non extensibles.
26 Ourlet roulé
Pour border et coudre par-dessus le bord. Pour les
tissus extensibles fins. Pour coudre les tissus non
extensibles en biais.
27-29 Points en passé plat
Pour les applications, les bords en passé plat, pour
coudre les dentelles et les bandes.
30 Point élastique
Pour coudre sur deux rangées de fil élastique pour le
bouillonné.
31 Point zig-zag bord à bord
Pour assembler deux morceaux de tissu avec des
bords finis et pour le bouillonné élastique.
32-33 Points de Reprisage
Pour repriser et raccommoder des vêtements de
travail, des jeans, des nappes et des serviettes en lin.
34-35 Boutonnières
Sélectionnez la boutonnière renforcée pour la plupart
des tissus et la boutonnière “tailleur” pour les vestes
sur mesure.
Quilting
47
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Quilting
Personne ne sait exactement quand le quilting est apparu. De nombreux immigrants européens ont importé la technique vers l’Amérique,
où le quilting s’est développé. Les quilts étaient à la fois fonctionnels et
commémoratifs.
Les aristocrates anglais assemblaient des pièces de tissus rafÀnés présentant de magniÀques broderies faites à la main, pour le patchwork
Crazy. Aujourd’hui, grâce à votre Quilt Designer II, vous pouvez
créer de magniÀques quilts et des habits façon patchwork en un temps
record.
Patchwork et Application
Carte de points Stitch d-Card E1
Sur la carte de points Stitch d-Card E1 vous trouverez
les points pour patchwork et applications.
Imitez l’aspect d’un patchwork fait main avec
le point E102 et du fil invisible. Appuyez sur le
point E124 pour le piqué libre. La carte comporte
également des points qui peuvent être utilisés pour
le patchwork Crazy, par exemple E115, E117, E120 et
E121. Les points d’applications (E107-12) sont tout à
fait typiques du patchwork. Les points E103-06 ont
une largeur de 6-9 mm et créent de magnifiques
points de patchwork.
Quatre points d’applications spéciaux se trouvent sur
la carte de points Stitch d-Card E1.
Le point E123 imite l’aspect d’une application faite à
la main.
Les points E126 et E127, vous permettent d’obtenir un
joli effet ombré.
Patchwork Crazy
48
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Patchwork d’aspect fait main
Utilisez le un point E102 pour imiter un point de
patchwork d’aspect fait main. Lorsque vous piquez
le point de patchwork d’aspect fait main, le résultat
dépend du tissu, du matelassage et du fil que vous
utilisez. La tension du fil est réglée automatiquement
pour réaliser un quilt avec du tissu en coton, un matelassage en coton, du fil de poids rayonne Sulky 40
dans la canette, et du fil invisible Sulky pour le fil
supérieur. Lorsque vous faites un quilt avec d’autres
tissus / matelassages / fils, vérifiez d’abord le point
sur un échantillon. Réglez la tension du fil dans
selon vos besoins pour votre ouvrage.
Le point E123 s’utilise lorsque vous souhaitez
coudre des applications ayant un aspect fait main.
Enfilez avec du fil décoratif pour voir le point, du fil
invisible pour un point à peine visible, ou du fil noir
pour une touche « artisanale ».
Point pour patchwork de
style fait main (ci-dessus)
et point pour application
d’aspect fait main (à
droite)
Ce guide est utile pour les rentrés larges, les
surpiqûres ou le matelassage en parallèle. Enfilez
le guide sur le clip du support du pied. Réglez la
position correcte d’un côté à l’autre.
Point décoratif pour patchwork noué
Assemblez une pièce avec un point décoratif unique.
• Appuyez sur le point E115.
• Appuyez sur
.
• Piquez plusieurs points en losange distants
d’environ 1” (25 mm) pour « nouer » la pièce de
patchwork.
49
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Assemblage des carrés de tissu
Assemblez rapidement et facilement les carrés grâce
au point d’assemblage de patchwork, avec un rentré
préprogrammé de 1/4” (6 mm).
• Positionnez deux pièces de tissu, endroit contre
endroit.
• Sélectionnez le point E101 et fixez le pied-de-biche A.
• Assemblez les deux pièces de tissu, bords le long
du bord du pied-de-biche.
Les créateurs de patchwork appellent cet assemblage
le bloc de patchwork.
Fixez le pied bordeur pour piqûre à droite,
bordure/guide du côté droit. Le bord du tissu
est guidé par la bordure/le guide.
Le piqué libre
Le piqué libre est une technique populaire pour
assembler des couches (carrés) de tissu et les matelasser.
Réglez votre Quilt Designer II pour une couture en piqué
libre:
Allez dans le menu 4 et appuyez sur V101. Abaissez
les griffes d’entraînement. Installez le pied-de-biche R.
Installez une aiguille de matelassage de taille 90. Enfilez
avec du fil clair en polyester ou du fil à coudre standard
d’une couleur assortie au carré de tissu. Assortissez
la couleur du fil de la canette à la couleur du tissu de
fond.
Placez le carré de tissu sous le pied-de-biche et
appuyez sur la pédale de commande. Réglez la vitesse
dans SET 3 sur lent-médium si vous apprenez cette
technique. Déplacez le tissu au fur et à mesure que
vous piquez. Vous pouvez tracer un dessin à assembler
en patchwork, ou suivre les lignes de couture du bloc
assemblé pour le matelassage des contours.
Le en piqué libre est habituellement réalisé dans une
partie du tissu solide du bloc de patchwork, et consiste
en un mouvement de va-et-vient pour créer des formes
courbes ressemblant à des pièces de puzzle.
Note : Pour coudre en piqué libre des carrés de tissu très
épais, utilisez le pied Q (accessoire en option). Programmez la machine pour une couture en piqué libre, comme
indiqué ci-dessus, et sélectionnez le pied Q, en réglant Q
dans le menu SET 4. Ceci permet de programmer la pression du pied sensitif pour le pied Q. Appuyez sur R dans
le menu SET 4 pour retourner au réglage normal de pression du pied.
50
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Patchwork log cabin
Le patchwork log cabin est un motif de patchwork
traditionnel très populaire, facile et rapide assembler.
Les carrés de tissu centraux, traditionnellement de
couleur rouge, sont sensés représenter le feu dans la
cheminée ou le foyer d’une cabane en rondins. Les
couleurs de tissu utilisées dans les blocs sont souvent
assemblées de façon à créer une moitié en diagonal
claire et une moitié sombre, comme indiqué sur le
schéma.
Fournitures
Tissus pour patchwork en coton clair et foncé, largeur
44”/45” (110/114 cm).
Tissu A :1/4 yd. (25 cm) pour les carrés centraux.
Tissu A : 1yd. (90 cm) pour la bordure intérieure.
Tissu B : 5/8 yd. (60 cm) pour les bandes 2, 3
Tissu C : 7/8 yd. (80 cm) pour les bandes 4, 5
Tissu D : 1 yd. (90 cm) pour les bandes 6, 7
Tissu E : 1 1/4 yd. (1,15 m) pour les bandes 8, 9
Tissu F : 1 2/3yd. (1,5 m) pour les bandes 10, 11
Tissu G : 1 2/3yd. (1,5 m) pour les bandes 12, 13
Tissu G : 2 1/2yd. (2,25 m) pour la bordure extérieure.
Tissu G : 1 yd. (90 cm) pour la pose de biais.
Tissu H : 2 1/2yd. (2,25 m) pour les bandes 14, 15
Tissu I : 2 1/2yd. (2,25 m) pour les bandes 16, 17
Dos endroit : 9 1/2 yds. (8,7 m) coton
Matelassage : 112” x 93” (2,85 x 2,35 m).
Fil à coudre de couleur neutre
Fil à coudre assorti aux tissus des bandes extérieurs, 14, 15
et 16, 17.
Fil à coudre assorti à l’endroit du dos
Aiguilles Schmetz (412 40 20-01)
Epingles à nourrice pour bâtir le patchwork
Règle Husqvarna Viking (412 66 17-01) ou (412 66 15-01)
Tapis de découpe Husqvarna Viking (412 66 13-01)
Cutter circulaire Olfa ergonomique (415 16 42-01)
Rentré de 1/4” (6 mm) inclue dans toutes les mesures.
Lavez et repassez tous les tissus avant de les couper et de
les assembler.
Dimensions approximatives du patchwork terminé : 112” x 93”
(2,85 x 2,35 m). (99 blocs de patchwork, 9” x 9” (23 x 23 cm) en
9 rangées horizontales et 11 carrés verticaux).
Le motif commence à partir du carré central, puis les bandes, ou
« rondins », sont cousues, endroit contre endroit, autour du carré
central. (Piquez toujours la bande suivante sur le côté où se trouve la
couture de la bande précédente).
Découpe
Découpez tous les tissus pour les bandes et les carrés
centraux en bandes de largeur 1 1/2” (38 mm) dans
le sens de la largeur du tissu.
Découpez les bandes à partir du tissu A en 99 carrés
centraux, 1 1/2” x 1 1/2” (38 x 38 mm).
Découpez 12 bandes, de largeur 2 3/4” (70 mm),
dans le tissu A pour la bordure intérieure.
Découpez 12 bandes, de largeur 7” (175 mm), dans
le tissu G pour la bordure extérieure.
51
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Réalisation des blocs de tissu :
Sélectionnez Tissé mince dans le Guide de couture. Installez le pied-de-biche A et insérez la carte
de points Stitch d-Card E1 comportant les points de
patchwork et d’application dans votre Quilt Designer
II. Sélectionnez le point E101 un rentré de couture de 1/4” (6 mm) lorsque les bords du tissu sont
alignés avec le bord du pied A. Ajustez la longueur
de point à 1 1/2. Enfilez avec un fil à coudre de
couleur claire neutre pour le fil supérieur et dans la
canette, qui ne se verra pas, même à travers le tissu
le plus fin.
Illustration A
Endroit contre endroit et bords bruts alignés, placez
les carrés centraux en haut de la première bande de
tissu pour la bande 2. Assemblez les carrés centraux
à la bande, endroit contre endroit. Dépliez et repassez le rentré de couture vers le carré central.
Illustration A
Illustration B
Illustration B
A l’aide du cutter circulaire et de la règle, alignez
la règle sur le bord brut du bloc et coupez des
bandes égales aux bords du carré central. Répétez
l’opération pour tous les blocs.
Illustration C
Placez les unités à deux blocs en haut de la bande
de tissu pour le la bande 3, endroit contre endroit.
Piquez. Alignez la règle avec le bord brut du bloc,
puis coupez pour former des blocs à trois pièces.
Répétez l’opération pour tous les carrés de tissu.
Pressez toujours le rentré de couture vers le centre
du bloc de tissu.
Illustrations C, D, E
Continuez à assembler les bandes de cette façon,
jusqu’à ce que vous ayez utilisé toutes les bandes et
que vous ayez 99 blocs de tissu finis, en gardant les
tissus clairs d’un côté et les tissus foncés de l’autre,
comme indiqué sur l’illustration.
Illustration D
Assemblage des blocs de tissu :
Illustration F
Vérifiez que les 99 blocs de patchwork ont la même
dimension. Disposez les blocs de façon à ce que les couleurs claires et foncées créent un Straight Furrow Quilt
Top, comme indiqué sur l’illustration. Assemblez les
blocs endroit contre endroit sur 9 rangées horizontales,
avec 11 blocs dans chaque rangée. Repassez le rentré
ouvert à plat.
Assemblez les rangées pour former le dessus du
patchwork. Repassez les rentrés de couture ouverts.
Mesurez la largeur et la longueur du dessus du patchwork afin de déterminer la longueur des bordures.
52
Illustration F
Illustration E
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Bordure intérieure :
Illustrations G, H
Assemblez en diagonal, 1 bande pour chaque côté du
dessus du patchwork pour la bordure intérieure. Pour
assembler sur la diagonale, placez-les endroit contre endroit en angle droit, et piquez en diagonal pour éliminer
les surépaisseurs au niveau des coutures. Repassez le
rentré de couture ouvert et coupez les rentrés excédentaires. Deux bandes doivent mesurer au moins la longueur du patchwork plus 8” (200 mm), et deux doivent
mesurer au moins la largeur du patchwork plus 8” (200
mm).
Piquez une bande sur les quatre côtés du dessus du
patchwork, endroit contre endroit, en laissant 4” (100
mm) de chaque bande, aux quatre coins, en avançant
à partir des coins du dessus du patchwork. Repassez le
rentré de couture vers le dessus du patchwork.
Illustration G
Faites un coin en onglet en pliant les bandes
excédentaires sur l’envers, et marquez le pli en diagonal
à l’aide de votre doigt. Piquez dans la marque de pli
de l’envers, depuis la bordure extérieure vers le coin
intérieur. Coupez le rentré de couture excédentaire et
repassez ouvert.
Bordure extérieure :
Piquez la bordure extérieure de la même façon que la
bordure intérieure, mais cette fois commencez à coudre à
8” (200 mm) du bord de la bande. Deux bandes doivent
mesurer au moins la longueur du patchwork plus 16”
(400 mm), et deux doivent mesurer au moins la largeur du
patchwork plus 16” (400 mm).
Illustration H
Patchwork
Assemblez l’endroit du dos pour former un morceau
mesurant au moins la taille de votre patchwork. Placez
l’endroit du dos sur une surface plane, envers vers le haut.
Placez le matelassage et le dessus du patchwork en haut,
endroit vers le haut. Bâtissez les couches ensemble à l’aide
de deux épingles à nourrice dans chaque bloc de tissu.
Illustration I
Utilisez le pied-de-biche A ou le pied pour applications,
en option, pour une meilleure visibilité. Sélectionnez le
point A102 sur la carte A1. Enfilez la machine avec du fil
à coudre, assorti aux rondins extérieurs les plus foncés
des blocs de tissu, pour le fil supérieur, et du fil à coudre
assorti à l’endroit du dos dans la canette. Piquez à travers
toutes les couches en suivant chaque bloc de tissu du log
cabin, comme indiqué sur l’illustration. Le système sensitif entraîne les couches de manière régulière. Appuyez
sur Aiguille arrêt en bas pour pivoter dans les coins avec
l’aiguille dans le tissu.
Le système sensitif détecte en réalité la hauteur de
pivotement exacte pour le pied-de-biche.
Illustration I
53
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Après avoir terminé le motif des rondins foncés,
enfilez à nouveau avec du fil à coudre assorti aux
rondins plus clairs, et continuez ainsi à piquer le
long du bord des rondins clairs.
Piquez à travers toutes les couches, autour du dessus
du patchwork et autour de la bordure intérieure.
Retirez les épingles à nourrice. Egalisez tous les bords bruts.
Biais
Enfilez à nouveau la machine avec du fil à coudre,
assorti au tissu pour la pose de biais, pour le fil
supérieur et la canette.
Illustration J.
Découpez des bandes de largeur 2 3/4” (70 mm) dans
le tissu G, et assemblez-les, afin de faire tout le tour
du patchwork. (Vous aurez besoin d’environ 425”
(10,60 m). Assemblez les bandes de biais avec une
couture en diagonal comme précédemment, afin de
réduire la surépaisseur dans le rentré de couture,
en plaçant deux bandes faces endroit ensemble, en
angle droit, et en piquant en diagonal.
Illustration J
Illustration K
Egalisez les marges de couture à 3/8” (9 mm) et repassez ouvert.
Illustration L
Assemblez les bandes restantes de la même façon.
Pliez en deux dans le sens de la longueur, envers
contre envers, et repassez.
En partant du bord inférieur du patchwork, posez une
bande de biais sur l’envers de votre patchwork, bords
bruts alignés. Appuyez sur Arrêt de l’aiguille en position basse. Commencez à coudre à 50 mm à partir du
début du biais, et arrêtez-vous lorsque vous parvenez
à 1/4” (6 mm) du premier coin. Lorsque l’aiguille
s’arrête en position basse, le pivotement du pied
sensitif relève automatiquement le pied-de-biche, en
détectant la hauteur de pivotement exacte pour vos
couches de tissu. Pivotez vers le coin, et piquez en
diagonal à partir du coin.
Illustration K
Illustration L
Illustration M
Pliez le biais à travers la ligne cousue en diagonal et
repliez-le sur lui-même le long de l’endroit.
Illustration M
Illustration N
Recommencez à coudre, 1/4” (6 mm) à partir du
coin. Continuez ainsi tout autour.
Illustration N
54
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
Illustration O
Pour réaliser une couture avec un coin en onglet, où
les deux morceaux de biais se rencontrent, pliez les
extrémités en diagonal là où elles se rejoignent, et
repassez.
Illustration P
Epinglez ensemble le long des lignes de pli et piquez,
en faisant attention à ne pas accrocher le patchwork
dans cette couture. Coupez le biais excédentaire.
Illustration Q
Tournez le biais à l’endroit et épinglez-le à cette
place. Rentrez le tissu excédentaire aux coins en faisant un coin en onglet. Utilisez le pied-de-biche A et
le point A102, ou bien le pied pour surpiqûres près
du bord et le point A103, puis piquez le biais à sa
place, à partir de l’endroit du patchwork.
Pour marquer votre nom, le nom du patchwork,
la date et autres informations sur le patchwork,
utilisez les lettres et les chiffres programmables
de la carte de points Stitch d-Card O1. Utilisez les
lettres programmables sur votre Husqvarna Viking.
Reportez-vous à la programmation de lettres et de
points page 65.
Illustration O
Illustration P
Illustration Q
55
Créez vos patchworks avec Quilt Designer II
56
Points décoratifs
57
Points décoratifs
Points Décoratifs
Votre Quilt Designer II est accompagnée de carte de points décoratifs
Stitch d-Card. Il existe des cartes de points supplémentaires Stitch
d-Cards avec différents points décoratifs en option. Grâce aux cartes
de points décoratifs Stitch d-Card, vous pouvez coudre une multitude
de points : Votre créativité est sans limite.
Grâce aux astuces de couture et aux informations dans ce chapitre,
vous trouverez de l’inspiration pour varier vos ouvrages à l’inÀni.
Mode
Utilisez les points sur la carte de points Stitch
d-Card N1, Mode (Fashion) pour personnaliser des
vêtements et des accessoires. Ici, un pantalon en
faux daim a été décoré avec des points provenant de
la carte de points Stitch d-Card N1. Les points sont
associés à de la passementerie croquet, du velours et
des rubans façon python.
• Utilisez un stylo pictogramme pour tracer un point
droit à l’endroit où vous piquerez la première
rangée de points. Marquez des lignes parallèles
séparées de 2,5 cm.
• Enfilez la machine avec du fil à broder comme fil
supérieur et du fil à coudre assorti dans la canette.
Insérez la carte de points Stitch
d-Card N1 et sélectionnez un point décoratif.
• Placez de l’entoilage détachable Tear Away sous le
faux daim et piquez le long de la première ligne
tracée précédemment. Continuez à piquer des
points décoratifs sur toutes les lignes.
• Sélectionnez un point droit à partir de la carte de
points Stitch d-Card A1 et enfilez la machine avec
du fil à coudre coordonné comme fil supérieur et
de canette. Piquez le velours et les rubans façon
python entre les rangées de points décoratifs.
Piquez la passementerie croquet à l’aide d’un point
droit au centre.
• Retirez l’entoilage détachable et repassez à basse
température si nécessaire.
Couture et broderie en piqué libre
Avec la couture et la broderie en piqué libre, vous
pouvez personnaliser en beauté des accessoires et
des vêtements dans l’air du temps.
Pour sélectionner un point de couture/broderie en
et
piqué libre, sélectionnez dans le
. Le point V101 est un point droit
58
Les points N115 et N117 sont utilisés pour
décorer un pantalon
Points décoratifs
et le point V102 est un point zig-zag. Installez le
pied-de-biche R et abaissez les griffes d’entraînement
pour pouvoir déplacer le tissu dans toutes les
directions.
Lorsque vous faites du piqué libre à une vitesse peu
élevée (moins de 200 tours par minute), le pied-debiche se lève et s’abaisse. Le pied est en bas lorsque
l’aiguille est en bas pour maintenir le tissu pendant
la formation des points. Le pied se lève en même
temps que l’aiguille pour que le tissu puisse être
déplacé sans risque pour l’aiguille. A une vitesse plus
élevée (plus de 200 tours par minute), le pied reste
en position de pivotement pour que vous puissiez
aisément déplacer le tissu.
Ornements en piqué libre
Vous pouvez utiliser la technique du piqué libre pour
embellir des vêtements et des accessoires.
• Enfilez la machine avec du fil à broder comme
fil supérieur et de canette. Placez le tissu dans le
cercle de broderie en option avec de l’entoilage.
Assurez-vous que le tissu est bien tendu. Glissez le
tissu sous l’aiguille et appuyez sur
.
• Tournez le volant pour faire remonter le fil
inférieur dans le tissu et maintenez les deux fils
pour éviter qu’ils ne soient attirés vers le bas.
• Commencez à coudre, pas trop lentement, en
déplaçant tranquillement le cercle. La vitesse de
la machine et le rythme de déplacement du cercle
déterminent la longueur du point.
Bijoux fantaisie
Utilisez les points en piqué libre pour créer des
bijoux fantaisie.
• Placez de l’entoilage soluble à l’eau dans un cercle
à broder et piquez dans différentes directions pour
créer un effet dentelle avec le fil. Vous pouvez
aussi disposer des fils de différentes matières entre
deux couches d’entoilage soluble à l’eau dans un
cercle à broder.
• Enfilez la machine avec du fil transparent comme
fil supérieur et de canette et piquez par-dessus
l’entoilage pour stabiliser les fils. Rincez l’entoilage
et vous obtenez de belles décorations de fil.
Essayez avec d‘autres textures en déplaçant le cercle d’avant en arrière.
Avec un peu de pratique, vous pourrez laisser libre cours à votre
imagination.
59
Points décoratifs
Applications
Utilisez les points de passé plat automatiques sur
la carte de points Stitch d-Card A1 pour coudre
des applications. Les points en passé plat préprogrammés ont une largeur de point de 2 mm
(A127), 4 mm (A128), et 6 mm (A129). La tension du
fil supérieur est réduite automatiquement.
Tissu : Tissu pour quilting, entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking, chutes de coton
pour l’application.
Fil : Fil à broder Sulky comme fil supérieur et de
canette.
Sélectionnez : Extensible moyen sur le Guide de
Couture et le point A128 sur la carte de points Stitch
d-Card A1.
Installez : Le pied-de-biche B selon les
recommandations.
Cousez :
• Coupez un petit carré dans une chute de
cotonnade.
• Pour bâtir l’application sur le tissu, appuyez sur
A111 pour faire un point zig-zag ou utilisez de la
toile thermocollante.
• Placez de l’entoilage détachable Tear-A-Way sous
le tissu pour quilting.
• Placez le tissu sous le pied-de-biche.
• Piquez au passé plat tout autour du carré. Le
mouvement extérieur de l’aiguille doit piquer en
dehors du bord de l’application.
• Pour tourner dans les coins, sélectionner l’arrêt
de l’aiguille en bas, ou abaissez l’aiguille avec la
pédale de commande en position de pivotement,
avec l’aiguille à l’extérieur de l’application. La
position de pivotement du pied-de-biche sensitif
facilite le travail !
• Appuyez sur
pour arrêter les points.
Remarque : Pour régler la longueur et la largeur d’un
point en passé plat, appuyez sur
. Utilisez les
boutons et pour effecuer les réglages nécessaires.
Le pied transparent B est un accessoire en
option. Il existe également un pied pour
applications qui est complètement ouvert à l’avant
pour une meilleure visibilité. Comme pour le pied
transparent B, il est doté de lignes rouges pour les
applications.
60
Points décoratifs
Point zig-zag bord à bord
Le point zig-zag bord à bord permet d’assembler
deux morceaux de tissu bout à bout. Utilisez cette
technique pour assembler des bandes de dentelle et/
ou de ruban et les coudre sur le bord d’un tissu fini.
Le point zig-zag bord à bord vous garantit un résultat
net et bien plat avec ce type d’assemblage.
Tissu : Petit morceau de dentelle et tissu de lin avec
un bord replié ou fini.
Sélectionnez : Point A130
Installez : Le pied-de-biche B selon les
recommandations.
• Placez les morceaux à assembler au centre
du pied-de-biche B. Veillez à ce qu’ils soient
parfaitement alignés pendant que vous les piquez.
Cousez :
Le zig-zag droit de ce point pique la dentelle à droite
et le zig-zag gauche pique le tissu à gauche. Le point
droit pique entre les deux morceaux de tissu/ruban
ou dentelle.
En option : Installez le pied pour surpiqûres près
du bord en option pour guider la dentelle et le tissu.
Caractères
Votre Quilt Designer II possède une carte de points
Stitch d-Card Alphabet capitales (O1). Il existe
deux cartes de points Stitch d-Cards de caractères
supplémentaires en option, la carte Contour de
lettres capitales (P1) et la carte Alphabet Script (R1).
Utilisez les caractères pour réaliser des
monogrammes, des cadeaux, pour étiqueter ou dater
des quilts et bien d’autres choses encore.
La carte de points Stitch d-Card O1 vous propose
trois menus ; majuscules, minuscules, et chiffres/
caractères spéciaux. Sur la carte de points Stitch dCard, le menu minuscules apparaît dans le coin droit
inférieur gauche de la lettre de l’alphabet désirée. Le
menu chiffres/caractères spéciaux apparaît dans le
coin inférieur droit.
sur votre carte de points
En appuyant sur
Stitch d-Card, vous pouvez passer d’un menu à
l’autre. Le menu sélectionné s’affiche par A.., a.. ou
1...
Lettres majuscules
Chiffres et caractères spéciaux
Lettres minuscules
61
Points décoratifs
Réglage des points décoratifs
En utilisant les boutons de fonction de votre Quilt Designer II ou les
boutons de fonction dans le menu AJUSTER, vous pouvez modiÀer
les points en fonction de vos ouvrages.
Lorsque vous réalisez des points décoratifs, utilisez toujours de
l’entoilage détachable Tear-a-way Husqvarna Viking. Confectionnez
les échantillons ci-dessous sur un morceau de tissu en suivant les
instructions.
Tissu : Drap foulé ou chino, entoilage détachable
Tear-A-Way Husqvarna Viking.
Sélectionnez : Tissu non extensible moyen sur le
Guide de Couture et le point N102 sur la carte de
points Stitch d-Card N1, Mode (Fashion).
Utilisez : Du fil à broder Sulky 30 comme fil
supérieur et du fil à broder comme fil de canette.
Utilisez : Le pied-de-biche B selon les
recommandations.
Cousez :
• Placez l’entoilage sous le tissu.
• Piquez plusieurs points.
FIX
au milieu du point, la machine
• Appuyez sur
s’arrête de coudre et bloque les points avec
plusieurs points droits minuscules.
Redémarrage d’un point
Appuyez sur le bouton de redémarrage du point ou
recommencez à piquer à partir du premier point de
motif. Si vous avez modifié la largeur, la longueur
ou l’élongation d’un point, la modification sera
enregistrée.
• Appuyez sur le bouton de redémarrage
.
• La machine commence à piquer au début du
point.
STOP
La touche
sert à terminer un point; la machine
fixe le fil et s’arrête automatiquement lorsque la
couture du point est terminée. La fonction
s’annule lorsque vous appuyez à nouveau sur le
bouton ou si vous sélectionnez un nouveau point.
• Lorsque vous commencez à piquer le dernier
point, appuyez sur
pour faire un noeud à la
fin du point.
62
Points décoratifs
Point simple
• Appuyez sur
avant de commencer à coudre
ou pendant que vous cousez un point décoratif
pour ne piquer qu’un seul motif du point.
• Exécutez un point. La machine s’arrête et fait un
noeud automatiquement.
• Appuyez sur
à nouveau pour l’annuler.
Image inversée
La fonction d’image inversée permet de changer la
direction du motif du point décoratif. Vous pouvez
visualiser le cheminement du point par rapport au
pied-de-biche.
Image inversée de gauche à droite
Cette fonction retourne les motifs du point de gauche
à droite. Cela évite de devoir manipuler de grandes
quantités de tissu dans le bras de la machine.
• Piquez un motif. Appuyez sur la touche image
inversée de gauche à droite . Observez le
changement des points sur l’Ecran Tactile. Le
point est orienté dans la direction opposée. Piquez
quelques motifs supplémentaires.
Image inversée de haut en bas
Cette fonction retourne les motifs de haut en bas.
Les possibilités créatives sont doublées.
• Piquez quelques motifs. Appuyez sur la touche
Image inversée de haut en bas . Observez le
changement des points sur l’Ecran Tactile.
• Piquez quelques motifs supplémentaires.
Remarque : Programmez des points avec la fonction
d’image inversée de gauche à droite et de haut en bas,
ou bien inversez des programmes de points entiers pour
des possibilités illimitées de couture créative (Voir «
Programmation de la Quilt Designer II », page 64).
Elongation
La fonction élongation modifie la taille d’un point
de bourdon sans en changer la densité. La fonction
d’élongation est active uniquement pour les points
de bourdon. La fonction élongation ne peut être
appliquée aux points qui sont sur la Quilt Designer
II. Il existe différentes cartes de points Stitch d-Cards
vendues séparément qui possèdent des points de
bourdon. La carte de points Stitch d-Card C1 par
exemple, Points Pictogrammes, et la carte de points
Stitch d-Card L1, Points Décoratifs.
Le cœur illustré ci-dessus se trouve sur les cartes
de points en option Stitch d-Card D2 (D216) et
Stitch d-Card G1 (G113).
• Sélectionnez un point de bourdon, appuyez sur
, appuyez sur élongation pour
allonger le point. Appuyez sur pour le réduire.
Piquez une rangée de points.
63
Points décoratifs
Programmation
Avec la Quilt Designer II, vous avez la possibilité de programmer
des suites de points et de lettres. Sauvegardez-les ensuite dans neuf
mémoires permanentes. Une suite de points pré-programmée qui a été
mise en mémoire est enregistrée même si la machine est éteinte.
Mode PROG
En programmation, le Guide de Couture n’est pas
actif. Pour activer
, appuyez sur « FUNC » sur
l’Ecran Tactile.
Menu PROG
Mémoires
Utilisez les boutons et pour sélectionner une
mémoire. La lettre M et le chiffre qui suit indiquent la
mémoire active. Il existe neuf mémoires différentes
(M1 à M9). Chacune des neuf mémoires enregistre
jusqu’à 62 points, ce qui signifie que vous pouvez
programmer et sauvegarder jusqu’à 558 points et/ou
lettres en tout.
Lorsque vous activez
, la dernière mémoire
utilisée est activée. Pour sauvegarder votre suite de
points programmés dans une autre mémoire que celle
qui est activée, sélectionnez le chiffre correspondant à
la mémoire, avant toute programmation de points. La
suite programmée sera enregistrée automatiquement
dans la mémoire active.
Déplacement du curseur
Le curseur de l‘Ecran Tactile se trouve sous la zone
de programmation active. Utilisez les flèches pour
déplacer le curseur latéralement.
Suppression de programmes et de points
Si une combinaison de points ou de lettres déjà en
mémoire est affichée en haut de l’écran de la zone
de programmation, appuyez sur
pour vider la mémoire. Vous pouvez recharger un
programme supprimé en appuyant à nouveau sur
avant d’entrer de nouveaux points.
Onglet mémoire
Utilisez
pour revenir
aux fonctions de programmation lorsque vous avez
ou que vous
procédé à des réglages dans
.
avez modifié les réglages dans
64
Remarque : Les fonctions STOP et FIX peuvent être
programmées simultanément. La fonction STOP est
programmée lorsque vous souhaitez piquer une seule
partie de votre programme. La fonction FIX peut être
utilisée si vous voulez faire un point de fixation à la fin ou
au début d’un point dans une combinaison de points.
Points décoratifs
Programmation des points et des
lettres
Pour programmer la combinaison de points illustrée :
• Appuyez sur « FUNC » pour faire apparaître
.
• Insérez la carte de points Stitch d-Card E1,
• Appuyez sur le point E115. Il apparaît sur l’écran
tactile.
Le curseur se déplace automatiquement dans la
position suivante, prêt à recevoir le point suivant, ou
à ajuster celui qui vient d’être saisi.
Ejectez la carte de points Stitch d-Card E1 et insérez la carte de
points Stitch d-Card O1, Caractères.
Pour programmer la lettre « Q » en majuscule,
appuyez sur « Q » sur la carte de points Stitch d-Card
O1. « Q » apparaît sur l’écran à côté du point.
Pour programmer « uilt » en lettres minuscules,
dans le coin inférieur droit de
appuyez sur
la carte de points Stitch d-Card. Le sous-menu
minuscules est activé (
visible sur l’écran tactile).
Appuyez sur u, et la lettre apparaît à l’écran, et
le curseur se déplace vers la position suivante.
Continuez d’entrer les lettres : i, l, et t.
Ejectez la carte de points Stitch d-Card O1 et insérez la carte de
points Stitch d-Card E1.
Appuyez sur le point E115. Il apparaît sur l’écran
tactile.
• Appuyez sur
bas du point.
pour voir l’image renversée haut/
sur la
Appuyez sur le bouton de fonction
machine pour entrer STOP afin de piquer une seule
séquence de votre programme.
pour le programmer
Appuyez sur le bouton
pendant votre séquence: Votre Designer I coupera le
fil lorsque la couture sera terminée.
65
Points décoratifs
Modification d’un point ou d’une lettre
Il est possible de changer un point ou une lettre dans
le mode
lorsque le curseur se trouve sous le
point ou la lettre. Il vous suffit d’appuyer sur le point
ou la lettre désirés pour remplacer le point.
Ajouter un point ou une lettre
Pour ajouter un point ou une lettre dans le
mode
, déplacez le curseur sous le point,
à l’emplacement où vous désirez placer le point.
Appuyez sur
. Sélectionnez le
point que vous souhaitez ajouter. Appuyez sur
pour faire apparaître le reste du
programme.
Réglage des points dans le programme
Si vous souhaitez régler un point dans une suite
programmée, positionnez le curseur sous le point et
appuyez sur
. Le dernier point d’une suite
programmée peut être réglé même si le curseur est
positionné après le point. Vous pouvez utiliser l’une
; la longueur et la
des fonctions dans
largeur de point, l’inversion de motif et l’élongation
(l’élongation peut être effectuée uniquement si les
points de bourdon sont programmés).
Les modifications seront enregistrées dans la mémoire
permanente.
Piquer une programmation
Pour piquer votre programme de points, appuyez sur
« FUNC » pour faire apparaître le mode
. Votre
programme de points apparaîtra sur l’Ecran Tactile.
Le pied-de-biche B est recommandé. L’arrêt est
indiqué par un symbole de Stop.
Si vous avez programmé une suite de points dont
la longueur excède la taille de l’Ecran Tactile, vous
pouvez la visualiser en vous déplaçant dans la
séquence vers l’avant ou l’arrière en utilisant les
touches
.
Piquez votre programme sur un morceau de tissu
entoilé.
Régler tout un programme de points
Dans
vous pouvez utiliser
pour
régler la largeur et la longueur de point et inverser
les images dans tout le programme. Si vous avez
programmé des points de bourdon uniquement,
vous pouvez également modifier l’élongation. Les
modifications ne seront pas enregistrées dans la
mémoire permanente.
66
Entretien de votre Quilt Designer II
67
Entretien de votre Quilt Designer II
Entretien de votre Quilt Designer II
Votre Quilt Designer II est équipée de deux
éclairages, l’un situé à gauche de l’aiguille (A), et
l’autre en haut à droite. Utilisez l’ampoule indiquée
sur l’avant de la machine. Vous pourrez vous
procurer des ampoules auprès de votre Distributeur
Agréé Husqvarna Viking.
A
OUT
1.
IN
Remplacement de l’ampoule (A)
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
1. Prenez la gaine en caoutchouc qui se trouve
dans la boîte d’accessoires, et introduisez le trou
profond marqué OUT autour de l’ampoule.
OUT
2. Ne faites pas tourner l’ampoule, mais tirez-la
simplement vers le bas pour l’enlever.
2.
IN
3. Pour installer une ampoule neuve, placez la gaine
en caoutchouc avec le trou peu profond, marqué
IN, autour de l’ampoule, et introduisez l’ampoule
en la poussant vers le haut.
N
II N
3.
Remplacement de l’ampoule (B)
OUT
1. Enlevez la protection en plastique en tirant
légèrement vers le bas.
B
2. Prenez la gaine en caoutchouc qui se trouve dans
la boîte d’accessoires, et placez le trou profond
marqué OUT autour de l’ampoule.
IN
T
U
O
3. Ne faites pas tourner l’ampoule, mais tirez-la
simplement vers le bas pour l’enlever.
1.
4. Pour installer une ampoule neuve, placez la gaine
en caoutchouc avec le trou peu profond marqué
IN, autour de la nouvelle ampoule, et introduisezla en la poussant vers le haut.
2.
IN
5. Remettez en place la protection en plastique en
introduisant le bord arrière et en l’enfonçant dans
son logement.
IN
O
U
T
T
U
O
3.
4.
5.
68
Entretien de votre Quilt Designer II
Entretien de la machine
Pour assurer le bon fonctionnement de votre
machine, nettoyez-la régulièrement. Il n’est pas
nécessaire de la lubrifier.
Placer l’interrupteur général sur “Arrêt”.
Nettoyage
Essuyez les surfaces extérieures de votre Quilt
Designer II avec un chiffon doux pour éliminer
l’accumulation de poussières et de peluches.
Essuyez l’Ecran Tactile avec un chiffon doux et
humide.
Dépose de la plaque à aiguille
Enlevez le pied-de-biche et retirez la plaque
transparente qui couvre le compartiment de la
canette. Abaissez les griffes d’entraînement. Placez
l’ouvreur de la plaque à aiguille sur la brosse qui
se trouve parmi les accessoires, puis dans l’encoche
située sur l’arrière de la plaque à aiguilles et tournez.
Nettoyez les griffes d’entraînement avec la brosse.
Nettoyage sous le
compartiment de la canette
Lorsque des peluches s’accumulent dans le
compartiment de la canette, il faut le nettoyer.
Déposez l’arrêt de canette. Soulevez le boîtier de
la canette pour l’extraire de son logement (1) sur la
l’avant du compartiment de la canette (2). Nettoyez
avec la brosse.
Remettez le boîtier de canette en place puis l’arrêt de
la canette.
Repose de la plaque à aiguille
2.
1.
Avec les griffes d’entraînement abaissées, placez
la plaque à aiguille à 5 mm environ devant le
bord arrière et poussez-la vers l’arrière. Installez le
couvercle du compartiment de la canette. Soulevez
les griffes d’entraînement.
69
Entretien de votre Quilt Designer II
Dépistage des erreurs
(recherche des pannes)
Chaque fois que vous rencontrez un problème au
cours de la couture :
• Entrez le type et l’épaisseur corrects du tissu dans
le Guide de Couture.
• Installez une nouvelle aiguille selon la taille et le
type recommandés par le menu HELP.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette.
• Utilisez une position de broche porte-bobine
différente en haut (verticale ou horizontale).
• Utilisez des filets pour bobines et du fil de bonne
qualité. Nous recommandons le même fil à coudre
pour le fil supérieur et pour la canette pour la
couture générale. Pour la broderie et les points
décoratifs, nous recommandons du fil à broder en
rayonne Sulky 40 pour le fil supérieur, et du fil à
broder Sulky pour la canette.
Le tissu fait des plis ?
• Entrez le type et l’épaisseur corrects du tissu dans
le Guide de Couture.
• Contrôlez l’aiguille, elle est peut-être
endommagée.
• Installez une nouvelle aiguille selon la taille et le
type recommandés par le menu HELP.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette.
• Changez le type de fil pour que la fibre
corresponde à la technique de couture.
• Utilisez un fil de bonne qualité.
• Diminuez la longueur du point.
• Utilisez de l’entoilage.
Les points sautent ?
• Contrôlez l’aiguille, elle est peut-être
endommagée.
L’aiguille se casse ?
• Veillez à ne pas tirer sur le tissu pendant la
couture.
• Installez une nouvelle aiguille selon les
recommandations dans le menu HELP.
• Introduisez l’aiguille correctement, selon les
explications de la page 16.
Tension trop faible ?
• Entrez le type et l’épaisseur du tissu dans le Guide
de Couture.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette utilisez du fil de bonne qualité.
• Installez une nouvelle aiguille de taille différente
selon les recommandations dans le menu HELP.
• Eteignez la machine et rallumez-la pour étalonner
la tension.
• Suivez les recommandations du menu HELP pour
l’entoilage.
Le tissu ne bouge pas ?
• Levez les griffes d’entraînement.
• Augmentez la longueur de points.
Le fil supérieur se casse ?
• Le fil est entraîné régulièrement/sans accrocher ?
• Utilisez des filets pour bobines et du fil de bonne
qualité.
• Installez une nouvelle aiguille de taille différente
selon les recommandations dans
le menu HELP.
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette. Vérifiez
que l’enfilage est correct.
• Essayez différentes positions de broche
porte-bobine (horizontale ou verticale).
• Eteignez et rallumez la machine pour réinitialiser
la tension automatique.
• Installez une nouvelle aiguille selon la taille et le
type recommandés.
• Si le trou de la plaque à aiguille est endommagé,
remplacez la plaque à aiguille.
• Assurez-vous que l’aiguille est correctement
installée et qu’elle est enfoncée à fond.
• Le porte-bobine correct est-il utilisé devant
le fil ?
• Renfilez le fil supérieur et le fil de canette.
• Utilisez le pied-de-biche recommandé.
• Eteignez la machine et rallumez-la pour la
réinitialiser.
• Adressez-vous à votre Distributeur pour assistance.
70
L’alarme de la canette ne fonctionne pas ?
• Eliminez les peluches du compartiment de la
canette.
• Utilisez exclusivement des canettes vertes
Husqvarna d’origine.
Entretien de votre Quilt Designer II
Le fil de canette se casse ?
• Bobinez une nouvelle canette.
La machine coud lentement ?
• Contrôlez la vitesse.
• Replacez la canette dans la machine, vérifiez que
l’enfilage est correct, page 11.
• Enlevez la plaque à aiguille et utilisez une brosse
pour éliminer les peluches de la zone de la
canette et des griffes d’entraînement.
• Si le trou de la plaque à aiguille est endommagé,
remplacez la plaque à aiguille.
• Nettoyez le compartiment à canette.
La canette s’enroule irrégulièrement ?
• Vérifiez l’enfilage pour le bobinage de la canette.
Le coupe-fil ne coupe pas ?
• Enlevez la plaque à aiguille et éliminez les
peluches du compartiment à canette.
• Allez dans le menu SET et mettez le coupe-fil en
mode automatique.
Mauvais points, points irréguliers ou étroits ?
• Annulez la sécurité de l’aiguille double.
• Eteignez et rallumez la machine pour la
réinitialiser.
• Changez l’aiguille, renfilez le fil supérieur et le fil
de canette.
• Utilisez de l’entoilage.
Les fonctions sur l’Ecran Tactile ne s’activent pas
lorsque vous les effleurez ?
• Equilibrez l’Ecran Tactile, page 22.
L’Ecran Tactile est sombre (ou clair ?)
• Réglez le contraste de l’ecran dans le menu SET.
Le pied-de-biche ne descend pas ?
• Eteignez et rallumez la machine.
• Mettez l’axe du bobineur de canette en position de
couture.
• Réglez le pied-de-biche Sensitif sur Auto dans le
menu SET.
La machine ne coud pas ?
• Mettez l’axe du bobineur de canette en position de
couture.
• Demandez à votre Distributeur de vérifier votre
machine.
Faites entretenir régulièrement votre Quilt
Designer II par votre Distributeur Agréé
Husqvarna Viking !
Si vous avez suivi cette procédure de recherche
des pannes et que, malgré cela, vous avez toujours
des problèmes de couture, apportez votre machine
à votre Distributeur Agréé. En cas de problème
spécifique, il est utile de tester le fonctionnement
de la machine avec votre fil sur une chute de tissu.
Un échantillon de couture fournit souvent de bien
meilleures informations qu’une explication verbale.
Pièces et accessoires non conformes
La garantie pour la Quilt Designer II ne couvre pas
les pannes et dommages survenus suite à l’utilisation
de pièces et d’accessoires non conformes aux pièces
et accessoires originaux.
Mise à jour sur Internet !
Les informations dans ce Guide d’utilisation de la
Quilt Designer II Husqvarna Viking sont à jour au
moment de l’impression.
Nous sommes constamment à l’écoute des remarques
des utilisateurs et des distributeurs de la Quilt
Designer II. Cette information est utilisée pour faire
des mises à jour des programmes. Ces mises à jour
sont disponibles sur Internet.
Assurez-vous de consulter régulièrement
le site web www.husqvarnaviking.com ou
www.husqvarnaviking.fr (version française) ou
contactez votre Distributeur Agréé Husqvarna Viking
pour obtenir les mises à jour relatives à votre Quilt
Designer II et au Guide d’utilisation.
• Insérez une carte de points Stitch d-Card.
• Contrôlez que les fiches sont correctement
branchées dans la machine.
•Vérifiez la prise murale et son alimentation.
71
Entretien de votre Quilt Designer II
72
Cartes de points Stitch d-Cards en option /
Thème broderie en option
73
Cartes de points Stitch d-Cards en option / Thème broderie en option
Stitch d-Cards en option
Points de boutonnières B1
Sur la carte de points Stitch d-Card B1, vous
trouverez des boutonnières et des oeillets de
styles différents et une couture de bouton. Il existe
également un point pour renforcer des extrémités
élastiques, les plis de tenture, les boucles de ceinture
et les coins des poches avec la même finition que
dans le prêt-à-porter. Avec le point de reprisage,
vous pouvez sauver un vêtement en raccommodant
un petit trou ou une déchirure avant qu’il ne soit
trop tard.
Points de pictogramme C1
La carte de points Stitch d-Card C1, points de
pictogramme vous offre tous les points dont vous
avez besoin pour créer des combinaisons de points
pictogrammes à l’infini. Grâce à la progammation de
points, vous réaliserez de splendides décorations sur
des vêtements, du linge de maison, etc...
Points à l’ancienne D1 et D2
La Couture à l’ancienne est synonyme de tradition,
de romantisme et d’éternité.
Il existe 40 points à l’ancienne différents (deux cartes
de points Stitch d-Cards de 20 points chacune).
Sur la carte de points Stitch d-Card D1 vous
retrouverez des points de croix, des jours, des points
d’entre-deux. Utilisez une aiguille lancéolée pour
réaliser ces points du plus bel effet.
La carte de points Stitch d-Card D2 vous propose
des points smocks piqués par-dessus du tissu plissé
ou froncé. Le résultat final imite la technique des
smocks réalisés à la main. Il existe également des
points décoratifs et une boutonnière qui se prêtent
parfaitement à la couture à l’ancienne.
Points Patchwork Crazy, E2
Les points de patchwork crazy compliqués étaient
traditionnellement réalisés à la main. La carte de
points Stitch d-Card E2 comprend un assortiment de
points d’aspect fait main, créés par des quilters pour
les quilters.
Réalisez de magnifiques variantes de points plumetis, points de croix, festonnés embellis, et bien
d’autres; plus un motif extra large de piqué libre.
74
Cartes de points Stitch d-Cards en option / Thème broderie en option
Points pour enfants G1
La carte de points Stitch d-Card G1 contient 24 points
spécialement conçus pour les enfants. Utilisez ces
points pour programmer d’adorables associations.
Points de feston H1
Sur la carte de points Stitch d-Card H1, vous
trouverez 27 points de feston différents. Les points
peuvent être piqués avec une largeur de points de 25
mm. Les points de feston sont du plus bel effet sur
des bordures, des cols, des nappes et des draps.
Points omnimotion K1 et K2
Les points omnimotion sur la carte Stitch d-Card
K1 et K2 peuvent être cousus avec une largeur de
35 mm. Les 38 points peuvent être associés les
uns aux autres dans le mode PROG. Ces points
personnaliseront en beauté du linge de maison.
Points décoratifs L1
Avec les points décoratifs de la carte de points
Stitch d-Card L1, vous pouvez créer les plus belles
combinaisons de points pour vos créations. Utilisez
ces points pour d’autres techniques, comme la
couture sur des fils.
Points d’artisanat M1
Utlisez les points d’artisanat sur la carte de points
Stitch d-Card M1 pour réaliser des broderies uniques
et des séquences pré-programmées. Il existe
plusieurs points d’artisanat dont la largeur de point
peut aller jusqu’à 9 mm.
75
Cartes de points Stitch d-Cards en option / Thème broderie en option
Alphabet lettres capitales P1,
Alphabet Script, R1
Personnalisez vos ouvrages grâce à l’alphabet lettres
capitales et/ou l’alphabet Script. Utilisez des lettres
et des chiffres pour personnaliser des nappes, des
serviettes et des quilts.
Le bouton du MENU sur la carte de points Stitch dCard vous permet de vous déplacer dans les trois
menus; majuscules, minuscules et chiffres/caractères
spéciaux.
Points dans 4 et 8 directions T1
Retrouvez les points dans 4 et 8 directions sur la
carte de points Stitch d-Card T1. Avec les points sur
cette carte, vous pouvez coudre dans différentes
directions sans tourner le tissu. Ces points sont
parfaits lorsque vous utilisez le bras libre pour
réparer des pantalons ou poser des applications sur
de petites pièces.
Dans AJUSTER, la longueur et/ou la largeur de points
changent la direction. Vous pouvez coudre dans
toutes les directions !
Thème broderie en option
Depuis fort longtemps, partout dans le monde,
on brode des vêtements, du linge de maison, des
ouvrages transmis de génération en génération.
Autrefois réalisées à la main, les broderies se font
aujourd’hui sans effort grâce à la Quilt Designer II
Husqvarna Viking et le Thème Broderie.
Ce Thème vous propose une unité de broderie, des
cercles à broder de différentes tailles, deux cartes de
broderie Embroidery d-Cards, un livret de broderie
dans lequel vous pouvez voir vos motifs à leur taille
réelle et de nombreux autres accessoires.
Lorsqu’on se met à la broderie, on ne peut plus
s’arrêter. Avec les logiciels de broderie Husqvarna
Viking, vous pouvez créer vos motifs sans limite.
NB: Toutes les cartes de points Stitch d-Cards ainsi que le
Thème Broderie sont vendus séparément !
76
Index
77
Index
Abaissement des griffes d’entraînement
Aiguille
positions
arrêt en haut/en bas
Enfile-aiguille
Aiguille double
enfilage
sécurité
Aiguilles
Applications
Bâti - Guide de Couture
Bijoux fantaisie
Boîte d’accessoires
Bouton Marche Arrière
Bouton, piquage - Guide de Couture
Boutonnière à cordonnet
Boutonnière pas-à-pas
Boutonnières
équilibrage
cordonnet
ouverture
densité
Règle
Pied sensitif
Guide de Couture
pas-à-pas
Boutons de fonction
Branchement
pédale de commande
machine
Broche porte-bobine
Broche porte-bobine principale
Broche porte-bobine supplémentaire
Canette
placer dans la machine
bobinage
Caractères
Carte de points Stitch d-Card
Cartes de points Stitch d-Cards
interchangeables
Changement
Carte de points Stitch d-Card
ampoules
aiguille
pied-de-biche
Commencer à coudre
Consignes de sécurité
Coupe-fil Sélectif
Couture
bouton
vitesse
surface
78
13
39
12, 13
10
10
24
16
60
45
59
7
12
37
44
45
36, 44
45
44
45
45
36
36
35
45
12
6
6
8
8
11
11
61, 64-66
17
17
17
68
16
15
25
2
12
37
12
7
fermeture à glissière
Couture en piqué libre
ornements
bijoux fantaisie
points
Couture et surfilage - Guide de Couture
Couture simple - Guide de Couture
Couture Utilitaire
Cuir
40
21, 58-59
59
59
21, 58
32
30
27-46
29
Déballage de la Quilt Designer II
d-Card
changement
insertion
Carte de broderie Embroidery d-Card
Carte Personal d-Card
Carte de points Stitch d-Card
Dépistage des pannes
Dépose de la plaque à aiguille
5
Ecran Tactile
nettoyage
contraste
Elongation
Emplacement des accessoires
Enfilage
canette
aiguille
fil supérieur
aiguille double
Enregistrement de points
Entretien de votre Quilt Designer II
Equilibrage
Extension de la surface de travail
Fermeture à glissière
Fil
Coupe-fil
tension
menu direct
Fil
FIX
Fonction
FUNC
NORM
PROG
REP
Fronces
FUNC
17
17
17
17
17
70-71
69
4, 18-24
69
22
22
7
11
10
9
10
21, 64
67-71
20
7
40
12
20, 26
24
29
12, 21, 62
18
18
18, 64-66
18, 64-66
33, 38
18
Index
Griffes d’entraînement, abaissement
Guide de Couture
13
18, 19, 28-37
Langue
Lettres capitales carte Stitch d-Card
22
17
Maille
Mémoire permanente
Mémoire
Menu
AJUSTER
Information
SET
Inversion d’image
Menu Help
28
64
64
18, 22
18, 23
18, 20-22
63
18, 23
Nettoyage
NORM
69
18
Ornements
Ourlet - Guide de Couture
Ourlet invisible - Guide de Couture
Ouverture de la boutonnière
59
58
57
45
Pédale de commande
6
Pied Senseur pour boutonnières
36
Pied sensitif
12-13
position basse
12
position extra-haute
13
position haute
12
position de pivotement
12, 13
pression
13
Pied-de-biche, changement
15
Pieds-de-biche
14
Placement de la canette dans la machine
11
Plaque à aiguille
69
Plaquette élévatrice
23, 35, 37
Point droit renforcé
41
Point droit
30, 38, 39
Point stretch
30
Point stretch
30, 38
Point zig-zag multiple
42
Points de reprisage
43
Points Décoratifs
57-66
Porte-bobines
8
Position haute du pied-de-biche
12
Pression du pied-de-biche
13, 20
PROG
18, 64-66
Programmation
Points mode
64-66
Points et caractères
64-66
Quilting
Assemblage de blocs de tissu
Patchwork d’aspect fait main
Patchwork et Application
Patchwork et piqué libre
Patchwork log cabin
Point décoratif pour patchwork noué
Rangement après le travail
Rapiéçage et réparation des déchirures
Recherche des pannes
Redémarrage d’un point
Réglage des points
Réglage du menu
REP
Reprisage
47
50
49
48
50
51
49
6
43
70-71
12, 62
62, 64
22
18, 64-66
43
Sélection de la technique sur
le Guide de Couture
28
Sélection du tissu sur le Guide de Couture
28
Sélection du tissu
19
SET
18, 20-22
Start/Stop
12, 62, 63
Stitch d-Cards en option
73-76
STOP
12, 62, 63
Surfilage - Guide de Couture
31
Table des matières
Table des points - Carte de points
Terminer la couture
Tissu non extensible
Vingt-cinq positions d’aiguille
Vinyle
Vue d’ensemble
3
25
28
39
29
4-5
79
Nous nous réservons le droit de modifier les équipements
de la machine et la gamme des accessoires sans préavis,
ou d’apporter des modifications aux performances ou à la
conception de la machine, étant entendu que ces modifications
seront toujours à l’avantage de l’utilisateur et du produit.
Veuillez noter qu’en cas de destruction, ce produit
doit bénéficier d’un recyclage sécurisé, conforme
à la législation nationale applicable aux produits
électriques/électroniques. En cas de doute,
veuillez contacter votre distributeur agréé.
412 82 84-31C • 1.3 • InHouse • © 2004 VSM Group AB • All rights reserved • Printed in Sweden on environmentally-friendly paper
VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden
w w w . hus qvarnavik ing.com

Manuels associés