Manuel du propriétaire | Miele DA 98 W PURDA 98D PUR INOXPUR 98D Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Miele DA 98 W PURDA 98D PUR INOXPUR 98D Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 443 020
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 3
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12
Description du fonctionnement ......................................................................... 13
Schéma descriptif ............................................................................................... 14
Utilisation .............................................................................................................
Enclencher le moteur de ventilation ......................................................................
Sélectionner le niveau de puissance .....................................................................
Arrêter le moteur....................................................................................................
Allumer / Eteindre l'éclairage.................................................................................
Powermanagement ...............................................................................................
Activer / Désactiver le Powermanagement ......................................................
Sécurité oubli ........................................................................................................
16
16
16
16
16
16
17
17
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 18
Service après-vente et garantie......................................................................... 19
Emplacement de la plaque signalétique ............................................................... 19
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 19
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Carrosserie ............................................................................................................
Filtres à graisses....................................................................................................
Filtres à charbon actif............................................................................................
Jeter le filtre à charbon actif.............................................................................
Filtre à charbon actif régénérable.....................................................................
Remplacer l'éclairage ............................................................................................
20
20
21
23
23
23
24
Montage ...............................................................................................................
Avant le montage...................................................................................................
Matériel nécessaire ...............................................................................................
Dimensions............................................................................................................
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) ..................................................
Conseils de montage ............................................................................................
Retirer le film de protection ...................................................................................
25
25
25
26
27
28
29
Conduit d'évacuation .......................................................................................... 40
Piège à eau de condensation................................................................................ 41
Réducteur de bruit ................................................................................................ 41
Branchement électrique ..................................................................................... 42
Caractéristiques techniques .............................................................................. 43
2
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins être à l'origine de dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle
contient des informations importantes sur le montage, la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi
votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne
peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
 Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
 Cette hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
 Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspirer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
 Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un
spécialiste des installations au gaz.
3
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
 Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte
sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment
l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus
en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
 Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
 Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
 Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) qui figurent
sur la plaque signalétique de la hotte doivent correspondre en tous
points à celles du réseau électrique afin de prévenir tout dommage
sur votre hotte.
Comparez ces données avant de brancher votre hotte et interrogez
un électricien en cas de doute.
 N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement !
 Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement.
 N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France),
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer
 Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la
même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de
rigueur.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, les cuisinières qui consomment l'air de la pièce et
dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation
d'évacuation (cheminée par exemple).
Utilisée en mode évacuation, la hotte aspire l'air dans la pièce où
elle est installée et dans les pièces voisines. Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation,
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de la
pièce.
En cas d'approvisionnement insuffisant en air, une dépression se
forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise.
La combustion fonctionne mal. Des gaz de combustion toxiques
peuvent être refoulés du fût et du conduit dans les pièces.
Danger de mort !
7
Consignes de sécurité et mises en garde
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans danger si
la dépression dans la pièce ou l'espace d'utilisation ne dépasse
pas 4 Pa (0,04 mbar) pour éviter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer
dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des
portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de
pénétrer dans la pièce doit être suffisamment grande. En principe,
l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation
mécanique continue n'est pas suffisant.
Vous devez réfléchir aux possibilités de ventilation du logement
avant d'acheter votre hotte. Si nécessaire, demandez conseil à une
société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à ramener l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer
consommant l'air de la pièce est sans danger.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie !
Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par
exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées.
 Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brièvement la casserole du feu, éteignez
toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleur.
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casserole.
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
par exemple.
 L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
 Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson
risquent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur
un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance !
9
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent
son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
 Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
 Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
 La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.
Montage conforme
 Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
 Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
combustibles solides.
 Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Cotes de l'appareil" à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité
différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance
de sécurité la plus grande.
 Pour fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
"Montage".
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser.
Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des coupures.
 N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable
pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les
magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
 Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée
d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert
à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
 Si vous avez prévu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée,
respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de
sécurité.
Nettoyage et entretien
 N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre
hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Votre ancien appareil
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse
contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi
des substances toxiques nécessaires
au bon fonctionnement et à la sécurité
des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, déposez votre ancien appareil dans un point
de collecte ou renseignez-vous auprès
de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuillez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
12
Description du fonctionnement
Selon le modèle de hotte, les modes de
fonctionnement suivants sont possibles :
Mode évacuation
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Mode recyclage
(uniquement avec jeu d'adaptation et
filtre à charbon actif en option, voir
"Caractéristiques techniques")
Le filtre à graisses mais aussi un filtre à
charbon actif nettoient l'air aspiré lequel
est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Clapet anti-retour
Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce
lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet anti-retour reste fermé quand
la hotte est arrêtée.
Il s'ouvre dès qu'on remet la hotte en
marche afin que l'air puisse être rejeté
librement vers l'extérieur de la hotte.
Si votre système d'évacuation n'est pas
équipé d'un clapet anti-retour, utilisez
celui qui est fourni avec la hotte. Il doit
être posé dans le raccord d'évacuation
du bloc moteur.
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a Pièce de rattrapage sous plafond
b Fût
c Déflecteur
d Eléments de commande
e Filtres à graisses
f Cadre d'espacement
Le cadre d'espacement crée un joint d'ombre entre le fût et le plafond. La hotte
peut être montée avec ou sans cadre d'espacement.
g Sortie d'air recyclé
(uniquement en mode recyclage)
h Eclairage de la table de cuisson
i Filtres à charbon actif
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
j Touche Marche/Arrêt du moteur
k Touches de réglage de la puissance d'aspiration
l Touche d'éclairage de la table de cuisson
15
Utilisation
Enclencher le moteur de ventilation
 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
.
Le moteur passe au niveau 2. Le symbole  et le 2 correspondant au niveau
de puissance s'allument.
Sélectionner le niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées et d'odeurs, vous pouvez sélectionner les puissances d'aspiration 1 à
3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau de puissance Booster B en cas
de fort dégagement de fumées et
d'odeurs, par exemple lorsque vous
saisissez des aliments.
 Sélectionnez une vitesse inférieure à
l'aide de la touche "" ou supérieure
à l'aide de la touche "".
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement est activé, le
moteur repasse automatiquement à la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
Arrêter le moteur
 Arrêtez le moteur en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
Le symbole  disparaît.
16
Allumer / Eteindre l'éclairage
Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage indépendamment du moteur.
 Appuyez à cet effet sur la touche
Eclairage .
Lorsque l'éclairage est enclenché, le
symbole  s'allume.
Powermanagement
La hotte dispose du système de gestion
d'énergie Powermanagement qui permet d'obtenir des économies d'énergie
en baissant automatiquement la puissance du moteur et en désactivant
l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minutes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que la désactivation peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques.
Utilisation
Activer / Désactiver le Powermanagement
Vous pouvez désactiver le Powermanagement.
Gardez toutefois à l'esprit que cela peut
engendrer une augmentation de vos
dépenses énergétiques.
 Le moteur et l'éclairage de la table de
cuisson doivent être arrêtés.
 Appuyez simultanément sur les
touches "" et "" pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le
chiffre 1 s'allume.
Sécurité oubli
Si la fonction Powermanagement (gestion de la puissance) est désactivée, la
hotte allumée s'éteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
 Pour réenclencher le moteur et/ou
l'éclairage, pressez la touche Marche/
Arrêt  du moteur ou la touche
Eclairage .
 Appuyez ensuite successivement
sur :
– la touche Eclairage ,
– la touche "" puis de nouveau
– la touche Eclairage .
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et B restent allumées en continu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et B clignotent.
 Appuyez sur la touche "" pour
désactiver le Powermanagement.
Les diodes 1 et B clignotent.
 Pour activer le Powermanagement,
appuyez sur la touche"".
Les diodes 1 et B restent allumées en
permanence.
 Validez l'opération avec la touche
Marche/Arrêt .
Toutes les diodes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 minutes qui suivent, le réglage précédent
est sauvegardé.
17
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique :
– Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur
votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson,
le niveau de puissance de la hotte
peut rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du
temps, un faible niveau de puissance
est suffisant. Utilisez le niveau Booster uniquement lorsque cela s'avère
nécessaire.
– En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus efficace que
d'essayer de disperser les vapeurs
de cuisson en rallongeant la durée de
fonctionnement de la hotte.
– Pensez à éteindre la hotte une fois la
cuisson terminée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres très encrassés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risques d'incendie et vont à l'encontre des
bonnes pratiques d'hygiène.
18
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Contactez le service
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil.
Emplacement de la plaque
signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, démontez les filtres à graisses.
Conditions et durée de
garantie
La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Spécifications
de contrôle pour mesures du bruit"
vous trouverez toutes les informations
nécessaires pour la mesure du bruit.
Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante :
– [email protected]
Lors de la commande, indiquez votre
adresse postale ainsi que le modèle et
la référence de la hotte (voir plaque signalétique).
19
Nettoyage et entretien
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se rayer.
Respectez les conseils de nettoyage
ci-dessous.
 Pour toutes les surfaces et éléments
de commande de la hotte, utilisez
uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas
dans la hotte.
Soyez particulièrement vigilants aux
éléments de commande : essorez
bien l'éponge avant de l'utiliser.
 Séchez ensuite avec un chiffon doux.
Conseils d'entretien des surfaces en
inox
(ne s'applique pas aux touches de
commande !)
 Pour nettoyer les surfaces en inox,
utilisez un produit non abrasif spécial
inox.
 Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox (disponibles chez Miele).
Appliquez un peu de produit sur la
surface à traiter avec un chiffon doux.
Conseils pour fûts à revêtement couleur
(sur demande)
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
N'utilisez pas :
– de détergent à base de solvant, de
soude, d'acide ou de chlorure,
– de produit abrasif tel que la poudre
ou le lait à récurer, d'éponge avec
tampon abrasif ou contenant des résidus de produit abrasif.
20
Même en respectant les conseils d'entretien, il est impossible de ne pas
laisser d'infimes rayures sur la surface
en la nettoyant. Ces rayures sont plus
ou moins visibles selon l'éclairage de
la cuisine qui souligne les aspérités
des surfaces.
Nettoyage et entretien
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures s'incruster.
Les touches ou autres éléments de
commande risquent de se décolorer
ou de s'altérer.
Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
 Pour le nettoyage, reportez-vous aux
conseils de ce chapitre.
N'utilisez pas de produit pour inox
pour nettoyer les touches ou autres
éléments de commande.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en
métal retiennent les éléments solides
des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement
de la hotte.
 Un filtre saturé de graisses fait
courir un risque d'incendie !
Fréquence de nettoyage
Il est conseillé de nettoyer les filtres à
graisses toutes 3 à 4 semaines car la
graisse accumulée durcit après un certain temps et complique le nettoyage.
Retirer le filtre à graisses
Lorsque vous le manipulez, le filtre
peut tomber.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisson et le filtre lui-même.
Tenez fermement le filtre lorsque
vous le manipulez.
 Déverrouillez le filtre à graisses,
faites-le pivoter de 45° vers l'avant,
décrochez-le à l'arrière puis sortez-le.
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à
graisses
 Nettoyez le filtre à graisses avec une
brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
Après le nettoyage
 Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher.
 Une fois les filtres à graisses démontés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendies.
 Remontez les filtres à graisses. Vérifiez que le verrouillage est tourné vers
le bas.
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spray dégraissant
– de décapant four en bombe
Nettoyer les filtres à graisses au lavevaisselle
 Disposez les filtres à graisses verticalement ou inclinés dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras de lavage
peut tourner.
 Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le
commerce.
 Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Selon les détergents, le fait de passer
le filtre à graisses au lave-vaisselle
risque d'en décolorer définitivement la
face interne. Cette décoloration n'a
toutefois aucune incidence sur le bon
fonctionnement du filtre à graisses.
22
 Si les filtres à graisses ont été posés
à l'envers, déverrouillez les orifices
avec un petit tournevis.
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
Fréquence de remplacement
En mode recyclage, un filtre à charbon
actif est utilisé en plus des filtres à
graisses. Celui-ci retient les odeurs.
Il est placé dans la hotte au-dessus des
filtres à graisses.
 Remplacez le filtre à charbon actif
dès que vous constatez que les
odeurs ne sont plus suffisamment éliminées.
Le filtre à charbon doit être remplacé
au minimum tous les 6 mois.
Installer ou retirer le filtre à charbon
actif
Jeter le filtre à charbon actif
 Pour pouvoir monter ou remplacer le
filtre à charbon actif, sortez les filtres
à graisses comme décrit précédemment.
 Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage.
 Vous pouvez jeter le filtre à charbon
actif avec vos ordures ménagères.
Filtre à charbon actif régénérable
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbon actif régénérable compatible
avec cette hotte. Ce filtre peut être utilisé plusieurs fois si vous le régénérez
dans le four.
 Respectez le mode d'emploi correspondant pour le montage et l'utilisation.
 Insérez le filtre à charbon actif dans le
cadre d'aspiration.
 Remettez les filtres à graisses.
Pour trouver les filtres à charbon actif,
rendez-vous sur notre boutique en
ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à
la fin du présent mode d'emploi).
Vous trouverez la désignation du type
dans le chapitre "Caractéristiques techniques".
23
Nettoyage et entretien
Remplacer l'éclairage
Remplacez les ampoules par des ampoules du même type :
Fabricant...................................... EGLO
Type d'ampoule............................ GU10
Descriptif ..................................... 11427
Puissance .........................................3 W
Les ampoules sont disponibles sur demande auprès du service après-vente.
 Insérez le déverrouilleur fourni dans la
fente située entre l'ampoule et la
douille de l'ampoule.
L'ampoule est poussée vers le bas.
 Arrêtez le moteur et l'éclairage.
Les ampoules chauffent beaucoup
pendant le fonctionnement.
Vous risquez de vous brûler même
quelque temps après avoir les avoir
éteints.
Attendez quelques minutes avant de
changer les ampoules.
 Débranchez la hotte (voir chapitre
"Consignes de sécurité et mises en
garde).
24
 Saisissez l'ampoule, tournez vers la
gauche et retirez-la vers le bas.
 Installez le culot des nouvelles ampoules dans leur logement puis tournez-les et enfoncez-les vers le haut.
Respectez les consignes du fabricant.
Montage
Avant le montage
 Avant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du présent chapitre et des "Consignes de
sécurité et mises en garde".
Matériel nécessaire
4 vis M4 x 8,5 mm
pour fixer le support de la pièce de rattrapage
14 vis M4 x 8 mm
pour fixer le cadre d'espacement et la
hotte au châssis
4 vis 7 x 110 mm et
1 vis M4 x 16 mm
pour fixer le fût
4 chevilles 10 x 80 mm
pour fixer la hotte au mur
Les chevilles fournies font l'objet
d'une homologation technique européenne pour une utilisation dans les
plafonds en béton.
Utilisez uniquement les chevilles
avec les vis 7 x 110 mm fournies.
Pour d'autres types de plafonds,
choisissez le matériel de fixation approprié. Assurez-vous que le plafond
est capable de supporter une telle
charge.
Jeu d'adaptation pour fonctionnement en recyclage DUI 32
(non fourni, en option). Le kit de montage comprend un dérivateur, un
flexible en aluminium et des colliers de
serrage.
Veuillez conserver les pièces suivantes :
4 supports de pièce de rattrapage
pour ajuster et fixer la pièce de rattrapage
1 déverrouilleur
pour changer les ampoules
25
Montage
Dimensions
a Installations à prévoir : passage destiné au conduit d'évacuation, au
câble d'alimentation. Seule la pose
d'un câble d'alimentation est requise
en mode recyclage.
b Hauteur possible de l'appareil en
mode évacuation
c Hauteur possible de l'appareil en
mode recyclage
d Autre montage possible avec cadre
d'espacement
e Evacuation d'air par le haut en mode
recyclage
f Un câble d'alimentation (et en cas
de mode évacuation, un conduit
d'évacuation souple) doit être préparé entre le raccord du plafond et le
raccordement au déflecteur.
Raccordement d’évacuation 150 mm
26
Montage
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson
Distance S
minimum
Table de cuisson électrique
450 mm
Gril électrique et friteuse électrique
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW.
650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
sans brûleur > à 4,8 kW.
760 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à
4,8 kW.
impossible
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW
650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW.
760 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW
impossible
27
Montage
Conseils de montage
– Une distance de 650 mm minimum
est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
– Pour une aspiration optimale des vapeurs de cuisson, vérifiez que la
hotte couvre toute la superficie de la
table de cuisson. La hotte doit être
montée juste au-dessus de la table
de cuisson et non décalée sur le côté
ou vers l'arrière.
– L'idéal est que la table de cuisson
soit plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le montage doit être facile d'accès, en prévision de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agencement de votre cuisine : meubles, étagères, éléments de plafond et de décoration qui entourent la hotte.
28
Montage
Retirer le film de protection
Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les
protège contre les avaries de transport.
 Veuillez retirer ce film de protection
avant de procéder au montage des
éléments. Il suffit de tirer dessus.
 Mode évacuation :
– Posez un conduit d'évacuation dans
le plafond et guidez-le hors du plafond par la zone marquée. Entre le
plafond et le raccord d'évacuation de
la hotte, vous aurez besoin d'un
tuyau d'évacuation d'environ 700 mm
de longueur.
– Fixez le raccord de sortie au conduit
d'évacuation, par exemple un tuyau
d'évacuation flexible avec un collier
de serrage (accessoires en option).
 Tracez deux lignes perpendiculaires
au plafond : elles doivent se croiser
au dessus du point central de la table
de cuisson.
 Faites passer un câble d'alimentation
par le plafond puis guidez-le hors du
plafond par la zone marquée. Entre le
plafond et l'alimentation de la hotte,
vous avez besoin d'une longueur
d'environ 700 mm.
29
Montage
 À l'aide d'un cutter, détachez les
quatre pièces d'ajustement et les
deux caches du cadre d'espacement
fourni.
 Percez 4 trous de  10 mm, profondeur de 115 mm env. pour les quatre
(4) chevilles fournies.
 Servez-vous du cadre d'espacement
comme d'un gabarit de perçage. Posez-le contre le plafond, flèches tournées vers l'avant. Positionnez le
cadre d'espacement par rapport aux
lignes médianes tracées en vous aidant des encoches et marquez les
emplacements de perçage.
30
 Insérez les quatre chevilles dans les
trous, et vissez les quatre vis. Laissez-les dépasser d'env. 30 mm.
Montage
Un cadre d'espacement peut être
monté entre le fût et le plafond. Il peut
servir à créer un espace entre le plafond
et le fût (joint creux) pour des raisons
esthétiques. Ceci peut notamment
s'avérer nécessaire lorsque le plafond
n'est pas horizontal ou s'il est irrégulier.
La verticalité de la hotte peut être ajustée avec les pièces d'ajustement. Les irrégularités visibles entre le fût et le plafond sont masquées par le joint creux.
 Montez le cadre d'espacement sur le
châssis.
 Si vous souhaitez monter la hotte
avec le cadre de fixation, détachez
les quatre œillets des trous de fixation.
31
Montage
 Posez le châssis sur les quatre vis. Le
« V » du châssis indique la partie
avant.
 Si vous utilisez le cadre à joint
d'ombre, disposez les deux caches
dans les ouvertures de fixation.
32
 Centrez le châssis en fonction des
lignes médianes et vissez-le.
Afin d'ajuster la position verticale de
la hotte, vous pouvez mettre en place
les pièces d'ajustement que vous
avez détachées du cadre d'espacement.
Montage
 Maintenez le châssis par le bas, dévissez deux vis et tirez le plus possible la partie intérieure du châssis
vers le bas.
 Remettez les vis.
Si la hotte est en mode recyclage, montez le dérivateur du jeu d'adaptation
DUI 32 (en option) :
 Sur le châssis, pliez les quatre attaches de maintien vers l'extérieur.
 Faites passer le câble d'alimentation
électrique à l'intérieur du châssis.
 Mettez le répartiteur en place comme
représenté sur le croquis. Observez
où se situe le devant (flèche).
 Repliez les attaches vers l'arrière puis
env. 45° vers l'intérieur afin que le répartiteur soit maintenu.
33
Montage
 Fixez le raccord d'évacuation au
tuyau avec le collier de serrage.
 Fixez le tuyau avec le collier de serrage au raccord de recyclage.
 Vérifiez que le tuyau est bien fixé.
 Faites glisser la pièce de rattrapage
sur le châssis.
– En mode évacuation, les grilles d'aération doivent être placées vers le
bas,
– En mode recyclage (UL), les grilles
d'aération doivent être placées vers
le haut.
 Pliez les deux attaches de fixation
vers l'extérieur afin que la pièce de
rattrapage ne glisse pas vers le bas.
34
Montage
 Posez les quatre supports de pièce
de rattrapage sous plafond. En serrant les vis de fixation, les supports
de pièce de rattrapage s'écartent et
pressent la pièce de rattrapage sous
plafond vers le haut.
Serrez uniquement les vis de manière
à ce que l'arête supérieure de la
pièce de rattrapage touche le plafond ou le cadre d'espacement.
 Pliez les deux attaches de fixation en
arrière.
 Faites glisser le fût sur la pièce de rattrapage sous plafond et pliez de nouveau les attaches de maintien vers
l'extérieur, afin que le fût ne glisse
pas vers le bas.
35
Montage
Selon le modèle de l'appareil, un manchon d'évacuation du bloc moteur est
équipé d'un clapet anti-retour, ou la
hotte est livrée avec le clapet.
 L'évacuation (AL) fonctionne avec le
clapet anti-retour installé, lorsque le
système d'évacuation n'est pas équipé en conséquence.
Le mode recyclage (UL) fonctionne
sans clapet anti-retour. Désinstallez
ce dernier si vous ne vous en servez
pas.
 Installez le déflecteur. Veillez à ce que
le bandeau de commande soit tourné
vers vous.
 Fixez le déflecteur à l'aide des vis
fournies.
36
Montage
 Raccordez le câble d'alimentation.
Tenez compte du chapitre "Branchement électrique".
 Dévissez de nouveau les deux vis du
châssis.
 Poser le conduit d'évacuation sur le
raccord d'évacuation.
Le déflecteur peut à présent être réglé à
la hauteur qui convient. Respectez la
hauteur indiquée :
– en mode évacuation, vers le haut jusqu'à la butée et vers le bas jusqu'au
repère "A".
– en mode recyclage, vers le haut jusqu'au repère "U" et vers le bas jusqu'à la butée.
Veuillez respecter les conseils du
chapitre "Dimensions de l'appareil".
Vous devez impérativement respecter la distance de sécurité minimum
entre la hotte et la table de cuisson.
37
Montage
 Soulevez le déflecteur à la hauteur
voulue et vissez-le bien.
 Maintenez fermement le fût, repliez
les pattes de fixation vers l'intérieur et
faites descendre le fût tout doucement.
Le fût s'enfonce dans la découpe du
déflecteur.
38
Montage
 En mode recyclage (UL), mettez en
place le filtre à charbon.
 Retirez les filtres à graisses de la
hotte.
 Vissez la vis de blocage à l'intérieur.
 Retirez le film de protection des filtres
à graisses.
 Remontez les filtres à graisses.
39
Conduit d'évacuation
 Risque d'intoxication en cas
d'utilisation simultanée de la hotte et
d'un brûleur !
Consultez le chapitre "Consignes de
sécurité et mises en garde" avant
d'utiliser votre hotte pour la première
fois.
En cas de doute, demandez à une
société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre
hotte sans danger.
Pour les raccords d’évacuation, utilisez uniquement des tubes lisses ou
flexibles en matériau non inflammable.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout
en limitant les émissions sonores liées
au flux d'air, veillez aux points suivants :
– le diamètre du conduit d'évacuation
ne doit pas être inférieur à 150 mm.
– si des canaux plats d'évacuation sont
utilisés, la section ne doit pas être
plus petite que la section du raccord
d'évacuation.
– le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible.
– utilisez uniquement des coudes avec
de grands rayons.
– le conduit d'évacuation ne doit être ni
coudé ni compressé.
– la fixation et l'étanchéité des raccordements doit être parfaite.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air
limite le débit d'air et augmente les
bruits de fonctionnement.
40
 Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique Miele ou
une évacuation par le toit si l'air est
évacué à l'air libre (disponible en option).
 Si l'air doit être évacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon
d'entrée doit être orienté dans le sens
de l'écoulement.
 Si le conduit d’évacuation est en position horizontale, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre pour
éviter que l’eau de condensation pénètre dans l’appareil.
 Si le conduit d’évacuation traverse
une pièce fraîche telle qu'un grenier,
une forte chute de température peut
être constatée dans la zone traversée, ce qui peut entraîner la formation
d'eau de condensation. Pensez à isoler le conduit d'évacuation en conséquence.
Conduit d'évacuation
Piège à eau de condensation
En plus d'isoler le conduit d'évacuation,
nous recommandons d'installer un
piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
Cet accessoire est disponible en option
pour un conduit d'évacuation de 125
mm ou de 150 mm de diamètre.
Réducteur de bruit
Vous pouvez installer un réducteur de
bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Mode évacuation
 Le piège à eau de condensation doit
être installé verticalement, le plus
près possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le
sens d'évacuation de l'air.
Le réducteur de bruit insonorise aussi
bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par le conduit (ex. : bruits des
voitures). Aussi le réducteur de bruit
doit-il être posé le plus près possible de
la sortie d'évacuation .
41
Branchement électrique
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation
et d'entretien non conformes ou de
réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Le branchement électrique de votre
appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui
connaît et respecte scrupuleusement
les prescriptions légales en vigueur,
en matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
La hotte ne doit être reliée qu'à un réseau électrique conforme aux règlements de la compagnie de distribution
d'électricité locale. Les installations
électriques doivent satisfaire aux
consignes de sécurité en vigueur.
Pour plus de sécurité, nous recommandons de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
L’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonction sur chaque pôle.
Ce dispositif peut être constitué d’un
interrupteur à ouverture de contact de
min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme EN
60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique (cf. chapitre "Service
après-vente"). Assurez-vous que ces indications correspondent à la tension et
à la fréquence de votre réseau.
42
Si un câble de raccordement souple est
utilisé pour le raccordement au réseau
électrique, les différents brins doivent
présenter une section de 0,75 mm² à
1,50 mm².
Vous devez utiliser le serre-câble présent pour que le raccordement puisse
s'effectuer normalement.
Caractéristiques techniques
Moteur de la hotte
Eclairage de la table de cuisson
Puissance totale de raccordement
Tension réseau, fréquence
Fusible
Poids
220 W
4x3W
232 W
AC 230 V, 50 Hz
10 A
34 kg
Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
Jeu d'adaptation du mode évacuation au mode recyclage DUI 32 et filtre à charbon actif DKF 12-1 ou DKF 12-R (régénérable).
43
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèle
PUR 98 D
Consommation énergétique annuelle (AEChotte)
51,8 kWh par an
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)
A
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
50,0
Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte)
33,5
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Efficacité lumineuse (LEhotte)
41,7 lx/W
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Degré de séparation des graisses
95,1 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
A
Volume d'air optimal mesuré
410,1 m /h
Débit d'air (vitesse minimale)
280 m /h
Débit d'air (vitesse maximale)
400 m /h
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
650 m /h
Débit d'air max. (Qmax)
650 m /h
Pression d'air optimale mesurée
436 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)
48 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)
57 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)
69 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée
148,3 W
Puissance en mode OFF (Po)
W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)
0,20 W
Puissance nominale du système d'éclairage
12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
500 Ix
Facteur de prolongation
0,8
44
3
3
3
3
3
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Center Paris
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
PUR 98 D

fr-FR
M.-Nr. 10 443 020 / 00