Mode d'emploi | Whirlpool DE20W5252 Manuel utilisateur | Fixfr
Directives d'utilisation
DE20W5252
FRANÇAIS
Consignes d'utilisation
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
• Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au
numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
• Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à
portée pour consultation ultérieure.
• Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
L'appareil utilise un réfrigérant inflammable (R290), la quantité maximale de réfrigérant
chargée est de 0,058 kg. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une pièce
d'une superficie supérieure à 4 m2. La pièce doit mesurer plus de 2,2 m de haut.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes
enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous
surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils
sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et
les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
Ne pas utiliser les eaux vidangées pour les humains ou les animaux domestiques
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à l’aide d’un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande séparé.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les
endroits suivants : hôtels et bureaux.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N'utilisez pas l'appareil
en extérieur.
N'utilisez pas l'appareil dans des environnements dont la température ambiante est
inférieure à 0°C, car l'eau des tuyaux pourrait geler et endommager l'appareil.
Assurez-vous que le seau d'eau soit vide avant de déplacer l'unité. - Risque de choc
électrique ou d'incendie.
Commencez toujours par éteindre le déshumidificateur en appuyant sur le bouton
d'alimentation situé sur le panneau du produit. N'utilisez pas le disjoncteur
d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper. Débranchez le
déshumidificateur de l'alimentation électrique s'il doit rester inutilisé pendant une
période prolongée ou en cas d'orage et de tonnerre/foudre.
N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air (risque de lésion). Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction.
-4-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous
blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous pourriez
vous couper.
L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié conformément aux règles de câblage nationales.
Ne pas réparer ou remplacer de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué
dans le manuel de l'utilisateur.
Maintenir les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurezvous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche.
Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc.) doivent
être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouffement.
L'appareil doit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute
opération d'installation - risque de choc électrique.
Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas
endommagé par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil
uniquement lorsque l’installation est terminée.
Laissez toujours un espace de 20 cm autour de l'appareil et un espace de 50 cm au-dessus.
Une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous que le filtre soit installé avant de faire
fonctionner l'appareil.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (risque d'incendie).
Évitez de conserver des matériaux inflammables, tels que l'alcool, l'essence ou les aérosols, à
proximité de l'appareil (risque d'explosion ou d'incendie).
N'utilisez l'appareil que sur une surface plane et stable.
Débranchez le cordon électrique avant de déplacer l'appareil.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour
l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises.
Il doit être possible de déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique en le
débranchant. L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité
électrique nationales.
L'utilisation d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur temporisé est recommandée. Tout le
câblage doit être conforme aux réglementations locales et nationales en matière d'électricité
et il doit être installé par un électricien qualifié.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez
pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet appareil si le câble
d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon identique
par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes ayant la même qualification afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre est branché au
système de mise à la terre spécifique du bâtiment, installé par des professionnels. L'appareil
doit être équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriques et d'un
commutateur auxiliaire ayant une capacité suffisante. L'interrupteur doit également avoir une
fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection en cas de
court-circuit et de surcharge.
-5-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Il convient de s'assurer que l'appareil est coupé et débranché de
l'alimentation électrique avant de réaliser une opération de maintenance ; n'utilisez jamais
d'équipement de nettoyage à la vapeur - risque de choc électrique.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
•
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage
. Les différentes parties de
l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales
régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
•
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à
la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le
recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Ce symbole
sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet
domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
•
Le gaz réfrigérant étant dans un système hermétique (R290, GWP 3).
Explication des symboles affichés.
AVERTISSEMENT Ce symbole montre que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable.
Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage
externe, il existe un risque d'incendie
ATTENTION
Ce symbole montre que le manuel de fonctionnement doit
être lu attentivement
ATTENTION
Ce symbole indique qu'un personnel de maintenance
doit manipuler cet équipement en se référant au manuel
d'installation
ATTENTION
Ce symbole montre que les informations sont disponibles
dans le manuel d'utilisation ou d'installation
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN
RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE
Téléchargez le manuel complet pour l'installation, l'entretien, la maintenance et les procédés de
réparation détaillés sur docs.whirlpool.eu.
-6-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le
nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à
la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement ; sans utiliser continuellement des
sources d'allumage (telles que : flammes nues, appareil à gaz, ou chauffage électrique en
fonctionnement).
Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
Toute personne engagée dans le travail ou l'introduction dans un circuit réfrigérant doit
détenir un certificat en règle en cours de validité, émanant d'une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des réfrigérants en toute
sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. La
maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par le fabricant de
l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres
du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente
dans l'utilisation de réfrigérants inflammables. L'appareil doit être installé, actionné et
stocké dans une salle ayant une superficie au sol supérieure à 4 m2. L'installation des
conduits doit être maintenue dans une salle ayant superficie au sol supérieure à 4 m2.
Les conduits doivent être conformes aux réglementations nationales en matière de gaz. La
quantité de charge maximale de réfrigérant est de 0,058 kg.
Lorsque des joints évasés sont réutilisés en intérieur, la partie évasée doit être réusinée.
1. Le transport d'un équipement contenant des réfrigérants inflammables doit être
conforme aux réglementations en matière de transport.
2. Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux
réglementations locales.
3. La mise au rebut de l'équipement utilisant des réfrigérants inflammables doit être
conforme aux réglementations nationales.
4. Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du
fabricant.
5. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). Un emballage de stockage de protection
doit être réalisé de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur
de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de réfrigérant. Le nombre
maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble devra respecter les
réglementations locales.
6. Information sur la maintenance.
6-1 Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables,
des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de s'assurer que le risque d'inflammation est
minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être
prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système.
6-2 Procédure de travail
Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser
le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant la réalisation du travail.
6-3 Zone de travail générale
L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone
locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces
confinés doit être évité.
-7-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6-4 Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le
travail, afin de s'assurer que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement
inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté à
l'utilisation avec des réfrigérants inflammables, à savoir qu'il est convenablement scellé
dans un système anti-étincelle ou qu'il dispose d'une sécurité intrinsèque.
6-5 Présence d'un extincteur
Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des pièces
associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée de main. Il
convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de charge.
6-6 Absence de sources d'allumage
Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique l'exposition
de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable, il est interdit d'utiliser
des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion.
Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintenues
suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au
rebut, lorsqu'un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace
environnant. Avant de réaliser un travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée
afin de s'assurer qu'il n'existe aucun danger ou risque d'inflammation. Des panneaux «
Interdiction de fumer » doivent être affichés.
6-7 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant de
rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation
doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La ventilation doit
permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et de préférence de
l'expulser extérieurement dans l'atmosphère.
6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés au but
prévu et à la spécification correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives de
maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service technique
du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux
installations en utilisant des réfrigérants inflammables :
- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant
du réfrigérant sont installées ;
-La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas
obstruées ; - Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être
vérifié pour s'assurer de la présence de réfrigérant ;
- Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes
illisibles doivent être corrigés ;
- Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est
peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle substance susceptible de corroder les
composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en matériaux
intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans ce but.
6-9 Contrôles des dispositifs électriques
La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles de
sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants.
-8-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En cas de panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique
ne doit être connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas satisfaisante. Si la panne ne
peut pas être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération,
une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire
de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité
initiaux comprendront :
- La vérification que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière
sûre afin d'éviter la possibilité de production d'étincelles ;
- la vérification qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé
pendant la charge, la récupération ou la purge du système ;
- la vérification qu'il existe une continuité de la liaison à la terre.
7. Réparations des composants scellés
Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute déconnexion
d'une alimentation électrique scellée à l'équipement pendant la maintenance, puis, une
forme permanente de détection de fuite doit être placée au point le plus critique pour
avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient de faire particulièrement
attention à ce qui suit afin que, lors du travail sur des composants électriques,le boîtier
ne soit altéré de manière telle à affecter le niveau de protection. Cela comprend des
dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des matériaux d'étanchéité
des bornes non réalisés selon la spécification d'origine, des dommages aux joints, une
installation incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil
est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériaux d'étanchéité ne
sont pas détériorés au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères
inflammables. Les pièces de remplacement doivent être conformes aux spécifications du
fabricant.
REMARQUE :
L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements
de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés
avant de travailler dessus.
8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque Ne pas appliquer de charges
inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans s'assurer qu'on ne dépassera
la tension et l'intensité autorisées pour l'équipement utilisé. Des composants à sécurité
intrinsèque sont les seuls composants sur lesquels il est possible de travailler alors qu'ils
sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil de test doit être
classé à la valeur correcte. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées
par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de l'atmosphère du
réfrigérant en cas de fuite.
9. Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive,
à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. Le
contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations
continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
10. Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans
la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche
halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
-9-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10. Méthodes de détection de fuites
Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes
contenant des réfrigérants inflammables :
- Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants
inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut nécessiter un
recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant).
- Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu'il
soit adapté au réfrigérant utilisé.
- L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant
et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25%
maximum) doit être confirmé.
- Les fluides de détection de fuite sont également adaptés pour une utilisation avec la
plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée
car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre.
- En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes.
- En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du système
éloigné de la fuite.
11. Suppression et évacuation
- Lors de l'introduction dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations - ou pour
tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est
important de suivre les meilleures pratiques en matière d'inflammabilité.
Il convient de suivre la procédure suivante :
- Enlevez le réfrigérant ;
- Purgez le circuit avec un gaz inerte ;
- Évacuez ;
- Purgez avec un gaz inerte ;
- Ouvrez le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects.
Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre pour les réfrigérants
inflammables. Il est possible qu'il faille répéter ce processus plusieurs fois. Il ne faut pas
utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. La purge doit être réalisée par
une ouverture de remplissage jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une
ventilation à l'atmosphère, et enfin une dépression jusqu'au vide. Ce processus doit être
répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale
est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le
travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits
doivent avoir lieu. Il faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche
d'éventuelles sources d'inflammation et qu'il existe un vide dans le système avec de l'OFN
et qu'une ventilation continue est disponible.
12. Procédures de charge
Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes doivent
être suivies : - Assurez-vous qu'aucune contamination de différents réfrigérants ne se
produit lors de l'utilisation de l'équipement de charge.
- Les tuyaux ou conduits doivent être le plus court possible afin de minimiser la quantité de
réfrigérant qu'ils contiennent.
- 10 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Les cylindres doivent être maintenus dans une position appropriée selon les instructions.
- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système
avec du réfrigérant.
- Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas).
- Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant
de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN.
Le système doit être testé pour vérifier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais
avant la mise en service.
Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site.
13. Démantèlement
Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement
l'équipement dans les moindres détails. Il est de bonne pratique recommandée que tous les
réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'effectuer cette tâche, un échantillon
d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire avant de
réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source d'électricité avant
de commencer l'opération.
a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement.
c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler
les cylindres de réfrigérant ;
- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ;
- L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées.
d. Évacuez le système réfrigérant, si possible.
e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le réfrigérant
puisse être enlevé des différentes parties du système.
f. Assurez-vous que le cylindre est situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu.
g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux
instructions.
h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même
temporairement.
j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé,
assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que
toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées.
k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant sauf
s'il a été nettoyé et vérifié.
14. Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son
réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes sur
l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable.
15. Récupération
Lors de l'enlèvement du réfrigérant d'un système, soit pour des raisons d'entretien ou de
démantèlement, il est de bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient
enlevés en toute sécurité.
- 11 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seul des cylindres de
récupération appropriés soient utilisés. Assurez-vous que le nombre correct de cylindres
pour le maintien de la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres à
utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir
des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant). Les cylindres doivent être
complets avec une soupape de détente et des soupapes d'arrêt associées, en bon état de
marche. Des cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant
que la récupération ne se produise. L'équipement de récupération doit être en bon état
de fonctionnement avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui restent
à portée de main et qui sont adaptées pour la récupération de réfrigérants inflammables.
En outre, un ensemble d'échelles de pesée calibrées doit être disponible et en bon état
de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans
fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en
parfait état de marche, qu'elle est convenablement entretenue et que tous les éventuels
composants associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération
de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être
renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération correct, et la Note
de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée. Ne mélangez pas les réfrigérants
dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. Si les compresseurs
ou les huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu'ils aient été évacués à
un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste aucun réfrigérant inflammable dans le
lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux
fournisseurs. Seul le chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour
accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être effectué
en toute sécurité. Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des
techniciens de maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation
de l'unité. Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous
l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte de l'unité peut les
mouiller et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans
une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond la superficie de la pièce spécifiée
pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké dans une salle sans flammes nues en
fonctionnement continu (par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inflammation (par
exemple un chauffage électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les
joints évasés réutilisables sont interdits.
- 12 -
Description du produit
1. Panneau de commande
numérique
2. Poignée
3. Entrée d'air
4. Sortie d'air
5. Seau d'eau
6. Affichage du niveau d'eau
7. Roulettes
8. Raccord de tuyau de vidange
continue
9. Filtre
10.Voyant d'humidité
- 13 -
Interface utilisateur
SÉCURITÉ ENFANT
MINUTERIE
VITESSE VENTILATEUR
VENTILATEUR
HUMIDITÉ
RÉGLAGES
MODE
DÉSHUMIDIFICATION
11. TOUCHE ALIMENTATION
Enfoncer pour allumer/éteindre l'unité
VEILLE
ALIMENTATION
20. Voyant seau plein
21. Voyant dégivrage
12. TOUCHE MODE DÉSHUMIDIFICATION
Utilisée pour sélectionner le mode de
fonctionnement : Programme normal, continu,
6th sense, buanderie.
22. Voyant veille
23. Voyant vitesse du ventilateur élevée
24. Voyant vitesse du ventilateur basse
13. TOUCHE DE RÉGLAGE HUMIDITÉ
Utilisée pour régler le niveau d'humidité
souhaité
25. Mode programme buanderie
26. Voyant humidité
14. TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Désactive la fonction déshumidification et fait
circuler l'air.
27. Mode 6th Sense
28. Voyant de température
29. Mode déshumidification continue
15. TOUCHE SLEEP
Enfoncer pour éteindre les voyants d'affichage,
l'unité continue de fonctionner.
30. Voyant minuterie
31. Mode déshumidification normale
16. TOUCHE VITESSE DU VENTILATEUR
Enfoncer pour régler la vitesse du ventilateur.
32. Voyant mode ventilateur
17. TOUCHE TIMER (MINUTERIE)
Régler la minuterie pour allumer ou éteindre
l'unité, de 01 à 24 heures.
18. TOUCHE SÉCURITÉ ENFANTS
Enfoncer pour verrouiller ou déverrouiller le
bouton.
19. Voyant sécurité enfant
- 14 -
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
PREMIÈRE UTILISATION
est plein ou mal inséré, le voyant de plein d'eau (20), le
voyant du seau plein s'allume et arrête l'appareil (lire le
paragraphe « Fonction seau d'eau plein »). N'insérez pas
de petits objets, car ils sont dangereux et peuvent causer
des dommages.
REMARQUE : pour éviter tout risque d'incendie,
assurez-vous que le filtre soit bien installé avant de faire
fonctionner l'appareil.
Après avoir transporté ou manipulé l'appareil, attendez
une heure avant de le brancher à l'alimentation
électrique, assurez-vous que l'appareil soit en position
verticale, sur une surface stable et plane pour éviter les
fuites. Utilisez la poignée rétractable pour maintenir
l'unité aussi droite que possible, jamais sur le côté.
Laissez un espace approprié comme indiqué dans le
paragraphe « GUIDE D'INSTALLATION ». Lorsque le seau
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Mise sous tension/extinction de l'appareil
en mode programme buanderie. L'appareil continue à
déshumidifier et poursuit à vitesse ventilateur élevée. La
vitesse du ventilateur et le niveau d'humidité ne peuvent
être réglés dans le mode programme buanderie. Le
mode programme buanderie est adapté au séchage des
vêtements.
Après avoir branché l'appareil à l'alimentation
électrique, appuyez sur la touche
d'ALIMENTATION
(11) pour allumer/
éteindre l'appareil. La touche se trouve sur le côté droit du
panneau de commande (1). Après avoir enfoncé la touche
ALIMENTATION, le déshumidificateur émet 1 « bip »
Réglage du niveau d'humidité
Sélection du mode
Appuyez sur la touche de « RÉGLAGE
HUMIDITÉ » (13) pour régler le niveau
d'humidité relative souhaité entre 30% et
RÉGLAGE
HUMIDITÉ 80% en mode de déshumidification normale.
Le voyant « % » (26) de l'affichage à LED clignote lorsque
des changements sont effectués. Le déshumidificateur
s’éteint lorsque la pièce atteint ce niveau d’humidité
cible. En mode continu, le mode 6th Sense et le mode
de programme de buanderie, le bouton RÉGLAGE DE
L’HUMIDITÉ n’est pas disponible.
Appuyer sur la touche de MODE
DÉSHUMIDIFICATION
(12) pour
sélectionner le mode de fonctionnement :
Programme normal, continu, 6th sense,
MODE DÉSHUMIDIFICATION
buanderie. Lorsque la touche de MODE
DÉSHUMIDIFICATION est enfoncée, le mode de
fonctionnement change en séquence :
Normal, ->Cont, ->6th sense , ->Buanderie.
L'appareil démarre à partir du dernier mode mémorisé.
Réglage du mode ventilateur
Mode normal : Lorsque le voyant normal (31) s'allume,
l'appareil fonctionne en mode normal. Permet de régler
manuellement la vitesse du ventilateur et le niveau
d'humidité souhaité.
Appuyez sur la touche VENTILATEUR (14)
pour sélectionner le mode VENTILATEUR.
Le voyant
(32) sur l'affichage à LED
VENTILATEUR s'allume. L'unité désactive la fonction
déshumidification et fait circuler l'air. La
vitesse du ventilateur peut être réglée entre « HIGH
» (élevée) et « LOW » (basse) en utilisant la touche de
VITESSE VENTILATEUR (16).
Mode continu : Lorsque le voyant cont. (29)
s'allume, l'appareil fonctionne en mode cont. Règle
automatiquement la vitesse basse du ventilateur et le
déshumidificateur fonctionne en continu Le niveau
d'humidité réglé est désactivé.
Réglage du mode veille
Mode 6th sense : lorsque le voyant 6th sense (27)
s’allume, l’appareil fonctionne en mode 6th sense.
L’appareil règle automatiquement la vitesse du
ventilateur en fonction du niveau d’humidité dans la
pièce. Lorsque l’unité passe initialement en mode 6th
sense, le ventilateur et le compresseur opèrent selon les
paramètres suivants :
Humidité ambiante
État du compresseur
Vitesse du ventilateur
≥65%
Marche
Vitesse du ventilateur élevée
50%<Humidité ambiante <65%
Marche
Vitesse du ventilateur basse
≤5 0%
Arrêt
Vitesse du ventilateur basse
VEILLE
Appuyez sur la touche « VEILLE »
(15) pour
sélectionner le mode VEILLE. Le voyant (22)
de l'affichage à LED s'allume. En MODE VEILLE,
les voyants de l'affichage s'éteignent, l'unité
continue à fonctionner.
Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyer sur la touche VITESSE VENTILATEUR
(16) pour sélectionner les différentes
vitesses
du ventilateur. Le voyant (23) ou
VITESSE
VENTILATEUR
(24) sur l'écran à LED s'allume.
En mode ventilateur et en mode normal,
vous pouvez appuyer sur la touche de vitesse ventilateur
pour régler la vitesse élevée/basse du ventilateur.
Mode programme buanderie : lorsque le voyant
programme buanderie (25) s'allume, l'appareil opère
- 15 -
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS
FONCTION MINUTERIE
FONCTION SÉCURITÉ ENFANT
Appuyer sur la touche « MINUTERIE » (17)
pour régler la marche/arrêt de la minuterie. Le
voyant « Hr »(30) sur l'affichage à LED s'allume.
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée par palier de
1h (une heure) entre 0 et 24 heures chaque fois que la
touche minuterie est enfoncée.
Enfoncez la touche « SÉCURITÉ ENFANT
» (18) pendant trois secondes pour
verrouiller toutes les commandes. Le voyant
SÉCURITÉ
ENFANT
(19) s'allume. Enfoncez la touche «
SÉCURITÉ ENFANT » (18) pendant trois secondes pour
déverrouiller toutes les commandes.
Le voyant (19) disparaît.
Réglage de la fonctionne minuterie
ON
FONCTION ARRÊT AUTOMATIQUE
Lorsque le seau est plein, retiré ou mal inséré dans
l'unité, ou lorsque le taux d'humidité est inférieur de 3 %
au taux d'humidité réglé, l'unité s'arrête de fonctionner
automatiquement.
La fonction minuterie ON peut être réglée lorsque
l’appareil est à l’état OFF. Appuyer sur la touche
minuterie : Le voyant « Hr » de l'affichage à LED s'allume
et « 00 » apparaît sur l'affichage à LED ; dans les 5
secondes, vous pouvez appuyer sur la touche minuterie
pour sélectionner l'heure où l'appareil doit être allumé.
Une fois réglée la minuterie, l'heure est affichée pendant
5 sec, le voyant « Hr » s'allume. L'appareil s'allume
FONCTION MÉMOIRE
automatiquement à l'heure choisie.
En cas de panne de courant, tous les réglages
seront mémorisés (sauf le réglage de la minuterie).
Une fois l'alimentation rétablie, l'unité reprend son
fonctionnement selon les réglages mémorisés.
Réglage de la fonction minuterie OFF
FONCTION SEAU D'EAU PLEIN
La fonction minuterie OFF peut être réglée lorsque
l'appareil est en état ON. Appuyer sur la touche
minuterie : Le voyant « Hr » de l'écran à LED s'allume et
« 00 » apparaît sur l'écran à LED ; dans les 5 secondes,
appuyez sur la touche minuterie pour sélectionner
l'heure souhaitée d'extinction de l'appareil. Une
fois la minuterie réglée, l'heure s'affiche pendant 5
secondes et le voyant « Hr » s'allume. L'appareil s'éteint
automatiquement à l'heure choisie.
Si le seau d'eau est plein ou a été retiré, le voyant plein
d'eau
(20) s'allume et émet un « bip » sonore
pendant 20 secondes avant d'être réinséré. Lorsque
l'eau a été vidée et que le seau a été réinséré, la machine
reprend son fonctionnement.
DÉGIVRAGE AUTO
Pendant le fonctionnement, le voyant
(21) de
l'affichage à LED s'allume. Le compresseur s'arrête
automatiquement lorsque le givre recouvre
l'évaporateur. Le ventilateur fonctionne en continu
jusqu'à la fin du processus de dégivrage. La machine
redémarre alors automatiquement.
Annulation de la fonction minuterie On (Off)
Pour activer cette fonction, appuyez une nouvelle fois
sur la touche minuterie : une fois que le voyant « Hr » de
l'écran à LED s'allume, appuyez sur la touche minuterie
jusqu'à ce que l'appareil affiche « 00 » et que le voyant
« Hr » de la minuterie sur l'écran à LED disparaisse. La
VOYANT D'HUMIDITÉ AMBIANTE
Pendant le fonctionnement, le voyant d'humidité (10)
sur le panneau avant permet de comprendre en un coup
d'œil le niveau d'humidité dans la pièce.
fonction sera annulée.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
Couleur du
À partir d'un mode quelconque, enfoncez la touche
RÉGLAGE HUMIDITÉ (13) pendant 5 secondes, l'affichage
à LED peut indiquer la température ambiante actuelle,
et le voyant
(28) sur l'affichage à LED s'allume après
5 secondes d'affichage de la température, l'affichage à
LED indique à nouveau automatiquement l'humidité
ambiante.
Humidité
voyant à LED
Niveau
d'humidité
Bleu
50%
Vert
50%-70%
Humidité faible
Humidité
moyenne
Rouge
- 16 -
70%
Humidité élevée
VIDANGE D'EAU
VIDANGE DE L'EAU AVEC LE SEAU D'EAU
Le voyant plein d'eau
(20) s'allume lorsque le seau d'eau est plein. La machine s'arrête
automatiquement et le seau d'eau doit être vidé.
1. Retirez le seau d'eau
Retirez doucement le seau d'eau de l'arrière du
déshumidificateur.
Le seau d'eau peut être lavé à l'eau froide ou à l'eau chaude.
N'utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d'essence, de
produits chimiques, de chiffons ou d'autres matériaux pour
nettoyer le seau car ils pourraient l'endommager et provoquer
des fuites d'eau.
•
2. Vidange de l'eau
•
Si le seau d'eau est extrait pendant le fonctionnement ou
immédiatement après avoir éteint la machine, de l'eau peut
s'égoutter sur la base. Par conséquent, attendez 3 minutes
après avoir arrêté la machine pour extraire le seau d'eau (si de
l'eau a déjà coulé, essuyez-la avec un chiffon sec).
Utilisez la poignée pour soulever, incliner et vider le seau
d'eau.
•
3. Réinsérer le seau d'eau
• Introduire convenablement le seau d’eau dans la machine. Si
le seau d’eau n’est pas convenablement positionné, le voyant
Plein d’eau
(20) s’allumera et la machine ne fonctionnera
pas.
- 17 -
VIDANGE CONTINUE
orifice de
vidange
flexible de
vidange
1. Retirez le seau
2. Branchez le tuyau de vidange (diamètre 10 mm) à l'orifice de vidange et
assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuite d'eau.
3. Assurez-vous que la hauteur du tuyau de vidange ne dépasse la hauteur
de l'orifice de vidange. Placez le déshumidificateur sur une surface plane
et évitez de bloquer la sortie de vidange ; assurez-vous que l'eau de
condensation puisse être vidangée facilement. Contrôlez régulièrement
l'orifice et le tuyau de vidange pour vérifier qu'ils soient bien raccordés et
s'ils sont endommagés ou bouchés. Si l'appareil est placé sur une surface
irrégulière ou si le tuyau est mal installé, l'eau risque de remplir le seau et de
provoquer l'arrêt de l'unité. Le cas échéant, videz le seau d'eau puis vérifiez
l'emplacement du déshumidificateur et l'installation correcte du tuyau.
RECOMMANDATIONS EN CAS DE PÉRIODES D'INACTIVITÉ DE
L'APPAREIL
1. Si l'unité n'est pas utilisée pendant une période
prolongée, assurez-vous qu'elle soit débranchée en
toute sécurité. À défaut, un choc électrique ou un
incendie peut se produire.
2. Vidangez toute l'eau et utilisez un chiffon doux pour
nettoyer le seau d'eau.
3. Nettoyez le filtre.
4. Couvrez l'unité pour éviter l'accumulation de
poussière. Rangez l'appareil verticalement dans un
lieu frais et sec.
- 18 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR
1. Éteignez et débranchez l'unité.
2. Nettoyez l'entrée (3) et la sortie (4) d'air à l'aide d'un
chiffon doux.
La poussière a tendance à s'accumuler à ces endroits.
3. N'utilisez pas d'essence ou de solvants.
4. Nettoyez la surface avec un chiffon doux et
humide, en utilisant uniquement de l'eau ou un
détergent doux.
5. Essuyez avec un chiffon sec.
REMARQUE : N'utilisez jamais d'eau pour laver le déshumidificateur. Si l'appareil fonctionne dans la même position
pendant plusieurs jours, vérifiez la présence de saleté en dessous et autour. Déplacer l'unité par intermittence et nettoyez le
sol en dessous.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Si le filtre est obstrué par de la poussière, le débit d'air et les performances de l'unité en seront affectés. Contrôlez et
nettoyez le filtre toutes les deux semaines pour prévenir cette situation.
REMARQUE : Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Une ventilation insuffisante peut entraîner la
mauvaise déshumidification, l'accumulation de givre et l'égouttement.
1. Retirer l'entrée d'air (3) à l'arrière de l'unité
2. Déposer le filtre de l'entrée d'air.
3. Nettoyer le filtre
Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière du filtre.
Si le filtre est très sale, nettoyez-le à l'eau chaude et au
détergent neutre. Après l'avoir nettoyé, laissez-le sécher
à température ambiante jusqu'à ce que toutes ses pièces
soient bien sèches.
4. Remplacer le filtre à air
Remettez le filtre à charbon actif en place dans le cadre
d'entrée d'air.
Placez le filtre en plastique dans le cadre d'entrée d'air et
fixez-le.
filtre en plastique
Filtre au charbon actif
- 19 -
GUIDE D'INSTALLATION
min50cm
min20cm
de l'arrière
min20cm
de l'avant
20 cm mini de
gauche à droite
Distance horizontale
mini de 50 cm entre les
vêtements et la sortie d'air
1. Placez l'appareil en position verticale sur une surface stable
et plane pour éviter les fuites. Maintenez l'unité aussi droite que
possible, jamais sur le côté.
2. N'utilisez pas l'appareil au-dessus du niveau du sol, par
exemple sur une table. Cela pourrait entraîner la chute de
l'appareil, et donc des blessures corporelles ou des dommages
de l'appareil même.
3. N'utilisez pas l'appareil dans une armoire, une salle de bain
ou des espaces étroits ou confinés. Une ventilation insuffisante
peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
4. N'utilisez pas l'appareil pour contrôler la température
ambiante de stockage, par exemple d'œuvres d'art ou de livres.
Cela peut entraîner une détérioration des objets.
5. Vérifiez que la pièce où l'appareil fonctionne ne soit
trop petite. Lorsque le compresseur surchauffe, il s'arrête
automatiquement pour éviter tout accident. Le cas échéant,
débranchez l'appareil, résolvez le problème, attendez environ
45 minutes puis redémarrez l'appareil.
6. Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le et videz le seau
d'eau.
7. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez la position du seau d'eau.
8. Placez l'appareil dans un endroit où la température ne
descend pas en dessous de 5°C ou ne dépasse pas 32°C, pour
éviter que la fonction de protection n'intervienne.
9. Placez l'appareil à distance de sécurité des murs et des
meubles.
10. Lorsque le déshumidificateur fonctionne, il doit être
maintenu à au moins 50 cm de tout objet afin d'éviter que
l'égouttement ne provoque des dysfonctionnements ou des
risques d'incendie.
11. Le déshumidificateur est équipé de roulettes pour
faciliter son positionnement. N'essayez pas de faire rouler le
déshumidificateur sur un tapis ou sur des objets. Le cas échéant, de
l'eau pourrait s'écouler du seau ou le déshumidificateur se coincer
sur les objets.
12. Ne déplacez pas l'appareil sur ses roulettes sur des surfaces
irrégulières. Soulever l'appareil évite d'endommager les roulettes
et le sol. Ce conseil s'applique également aux tapis épais, car les
roulettes peuvent laisser des marques.
13. Veuillez cesser de faire fonctionner le déshumidificateur avant de
le déplacer.
FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ
1. Ne placez pas de récipient d'eau, tel qu'un vase, sur l'appareil.
L'eau renversée peut nuire à l'isolation et provoquer choc électrique,
court-circuit ou incendie.
2. Ne vous tenez pas debout ou ne vous appuyez pas sur l'appareil. Il
risquerait de tomber et de provoquer des blessures.
3. Inspectez régulièrement toute unité utilisée en continu ou pour
des périodes prolongées. Le cas échéant, une surchauffe ou un
court-circuit peut se produire.
4. N'obstruez pas l'entrée ou la sortie d'air avec des vêtements ou
tout autre objet. L'obstruction du flux d'air peut provoquer une
surchauffe, des dysfonctionnements ou un incendie.
5. N'insérez pas les doigts ou des corps étrangers tels que des
épingles, des fils ou des bâtons dans l'entrée ou la sortie d'air. L'unité
est équipée d'un ventilateur qui tourne rapidement, de sorte que
l'insertion des mains ou de corps étrangers peut provoquer des
blessures, des chocs électriques et des dommages à l'unité.
6. Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que la
prise ne soit poussiéreuse. Nettoyez régulièrement la prise avec un
chiffon sec, car la poussière empêche le branchement correct. Une
fiche poussiéreuse peut provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
- 20 -
DÉPANNAGE
Que faire si...
Causes possibles / Solutions
Bruit soudain pendant le
fonctionnement.
Bruit quand le compresseur vient d'être allumé.
L'humidité ne diminue pas.
• La zone à déshumidifier est trop grande. La capacité de votre déshumidificateur
peut être insuffisante.
• Les portes sont ouvertes.
• Il se peut que certains appareils génèrent de la vapeur dans la pièce.
Il y a peu ou pas d'effet de
déshumidification
Cela se produit lorsque la température et/ou l'humidité ambiante sont trop basses.
Lorsque l'unité est mise en
marche pour la première fois, l'air
émis a une odeur de moisi.
En raison de l'augmentation de la température de l'échangeur de chaleur, l'air peut
avoir une odeur étrange au début.
L’appareil est bruyant.
L'appareil peut être un peu bruyant s'il fonctionne sur un plancher en bois.
Pendant le fonctionnement ou
lors du changement de mode, on
entend un sifflement.
Ceci est normal. C'est le son normal du réfrigérant qui s'écoule.
Lors de la première utilisation, il y
a de l'eau résiduelle dans le seau
d'eau.
Cela est dû à l'évaporation de l'eau lors du test de déshumidification en usine.
L'appareil ne fonctionne pas, les
commandes ne peuvent être
réglées.
Il s'agit d'une fonction de protection. Lorsque la température ambiante dépasse 32°C
ou tombe en dessous de 5°C, la machine ne fonctionne pas.
L'appareil ne fonctionne pas.
•
•
•
•
Vérifiez si le bouton d'ALIMENTATION a été enfoncé.
La fiche n'a pas été insérée ou n'est pas en contact.
Vérifiez si vous avez réglé la fonction minuterie.
Attendez 3 minutes puis redémarrez l'appareil : il se peut que le dispositif de
protection empêche le fonctionnement.
La vitesse du ventilateur ne peut
être réglée.
En modes de programme continu, 6th sense et buanderie, le ventilateur ne peut être
réglé.
Le réglage de l'humidité ne peut
être réglé.
Dans le programme continu, 6th sense et buanderie, le niveau d'humidité ne peut
être réglé.
Un code d'erreur s'affiche
E2 apparaît sur l'écran à LED, le capteur d'humidité et de température a été endommagé.
L'appareil s'est éteint pendant
l'utilisation.
• Vérifiez que la pièce où l'appareil fonctionne ne soit trop petite. Lorsque le
compresseur surchauffe, il s'arrête automatiquement pour éviter tout accident.
Le cas échéant, débranchez l'appareil, résolvez le problème, attendez environ 45
minutes puis redémarrez l'appareil.
• En mode continu, lorsque le seau d'eau est plein, l'appareil s'arrête
automatiquement ; il en va de même lorsque le seau d'eau est retiré ou mal
positionné.
• Si le seau d'eau est plein ou a été retiré, le voyant « plein d'eau » s'allume et émet
des « bips » sonores. L'appareil reprend le fonctionnement une fois que l'eau est
vidée et que le seau d'eau est remis en place.
• En mode de vidange continue, si l'appareil est placé sur une surface irrégulière ou
si le tuyau est mal installé, l'eau risque de remplir le seau et de provoquer l'arrêt
de l'appareil. Le cas échéant, videz le seau d'eau puis vérifiez l'emplacement du
déshumidificateur et l'installation correcte du tuyau.
- 21 -
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1. Essayez de remédier par vous-même au problème
en consultant les descriptions indiquées dans le
chapitre « Diagnostic rapide ».
2. Éteignez l'appareil puis rallumez-le pour vérifier si
le problème persiste.
Si le problème persiste après avoir effectué les
contrôles ci-dessus, contactez le Service Aprèsvente.
Si des travaux de réparation doivent être réalisés,
contactez le Service Après-vente (l'utilisation de pièces
de rechange d'origine et une réparation correcte sont
garanties).
Vous aurez besoin de présenter la facture originale.
Le non-respect des présentes instructions pourrait
compromettre la sécurité et la qualité du produit.
Veuillez fournir :
• une brève description du défaut ;
• le modèle exact du déshumidificateur ;
• le numéro de service (c'est le numéro que l'on
trouve sous le mot Service sur l'autocollant de
service situé sur le côté ou au bas de l'unité).
• ce numéro de service est également indiqué
dans le livret de garantie ;
• votre adresse complète ;
• votre numéro de téléphone.
- 22 -