Renault 14 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Renault 14 Manuel du propriétaire | Fixfr
 elf 15 W 40
| conduite et entretien
versions
© RENAULT 14 TL
© RENAULT 14 GTL
R 1210
Prestigrade 20 W 40
Prestigrade S 20 W 50
elf 1I5W40
—— Prestigrade 10 W 30
ORENAULT 14 TS R 1211
Pages Pagos 7
Sa a de | Identification 45 Poids “Pages
rin ate 37 Incidents 38 Porm 407
Cravaison 38 Indicateurs (témoins) 8-10 Poste de condui 22
Cravai nduite
crie 38 Indicateur de direction 16 Pression de 547
‘atkunane tréologé) ' JERS des) 44 gonfloment des
Alumage 19099% Culbutours (eu des) Г. pneumatiques
A lume-cigare J Jauge d'huile motaur 34 Pression d'huile
“Alternateur 12 D Découvrable 2 Jauge essence 9-11 Prise de diagnostic za
Démarrage-motour
Désembuage pare-brise а L Lampes (caractéristiques) — 41-42 Radiateur (capacité) 3
Désembuage vitre arrière 44 Lampes (remplacement) 41-42 Ralent a
Diamètre de braquage 44 Lavage 43 meme fentretien) 3
Lisp age ene 16 a demo (incidents) 9.11
istributeur 35 Lacteur da carte 31 Е orquage (caravaning) 44
(voir allumeur) e du véhicule 43 oi (dépannage) 40
E anquene E Eau (température d'eau) 9-11 Levier do: vitesse 13 Remplacement No E
[RIES Éclairage extérieur 14 Liquide de frein 36 Réservoir de carburant (capacité) y
Deco hi Éclairage intérieur 3 Liquide de refroidissement 37 e liquide de frein 36
a O Écran de calandre YOK prete 36
rit tre Entretien carrosserie 43-48 Rétroviseurs 29
- Capac: Entretien mécanique 34-47 M Manette d'éclairage 14 Rodeos 3
" Capot moteur Essance (capacité réservoir) 9-11 Manette de climatisation 18 29.08 S000UH 38
Ea Essence (conseils d'économie) | 32 Manivelle 38
Caractéris Essence à utilisor cu Mise en route 13 do «enfants » 22
: urs Montre 9.11 gna isation lumineuse 14
Mie олох Essuie-vitre 16 Moteur (caractéristiques) 44 re danger (détresse) 547
Carburant le Motoventilateur de climatisation 18 er 13
Carburant à u 211 F Fauteuils avant 25 Motoventilateur Spot de lecture 31
tones 3 HS Feux de brouillard 547 de refroidissement moteur 37
Caintures de sécurité 10 Feux de croisement 14 Tableau de bord 8:1
| see no 38 Feux clignotants 15 Nettoyage carrosserie et sellerie 43 Témoins de contrôle 8-10
| Changement 5 o 13 cu e poe = Niveau de carburant 9-11 Toit ouvrant 24
Changement de vitessa eux de rou Niveau d'huile 34
‘Charges remorquables a Filtre à air Зе Niveau du liquide de Vase d'expansion 37
| | ee 12 Fue Sine a pics mere, 37 Ventilateur de climatisation 18
Clg ot N 15 Frein (réservolr liquide de frein) — 38 ivesu du circuit de freinage 36 Verona” tes ся Se 7
| Climatisation _ „18 ‘Froid - neige - verglas 37 : |
Colfre à bagages 23-26 42 P Pare-soleil 29 Verrouillage portes 22
Sik a = 14 Fusibles Peinture 43 Vidange moteur 34
| ; 1 Pha 41 Vide-poches 30
| ¿Cacao des portes Зо G Gonflage pneumatiques 3 CO 14.41 Volet de départ à froid 13
| ‘Coniscieur aotivol 12 Graissage 34 Plafonniers 30 Vitres de
/ “Contenance réservoir d'essence 9-11 Planche de bord 587
Contenance d'huile du H Haven 28 Pneumatiques 43
Carter moteur 34 4
it
Entretien et contrôles
entre 1000 et 2000 km
Vidange moteur
tous les 7 500 km,
Entretien
tous les 15 000 km
mais au moins une fois par an
Rodage
Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 90
km/h, en 4™ vitesse. Après 1000 km,
vous pouvez utiliser votre voiture. sans
limitation, mais ce n'est pas avant 3000
km qu'elle donnera toutes ses perfor-
mances
Clés :
Notez ici, vos numérès de clés -
clé de portes
clé de contact -
Contrôles réguliers
Niveaux Huile
liquide de refroidissement
essence
batterie
liquide de fren
lave-vitres
Conseils économie
carburant
2 règles d'or
véhicule bien entretenu
pression pneumatiques
* conduite
conduite souple, vitesse limitée,
Autres conseils page 32.
Lo constructeur se réserve d'apportor h-sa production
des modifications qu'il jugorait opportunes
En conséquente, cette notice d'entretien ne peut otre
prise comme spécification type des modéles de la
Renault 14
Pressions des pneumatiques
(en bars ou kg/cm?) à froid
Dimensions 145 SR 13 (TUBELESS)
Utilisation normale
Avant Arrière
1.7 1.9
Utilisation à plaine charge ou autoroute
Avant Ambre
1,8 2.0
Reproduction ou traduction, même partielle interdite
mars autorisation écrite de la régie nationale das
usines Renault
92100 Billancourt NE 393 Printed in France.
arts graphiques DMC Mulhouse
— poste de conduite (commandes) Renault 14 TS
11 23848 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1
i == LAN E / A
FS
J ' - \,
a TT VA 4 | A |
“a 18 32 31 30 29 28 27 26 2524 23 22 2120 19 18
21 20 19 18 17 16 1514 13 12 | 1 Désembuage des vitre latérales 11 Thermométre d'eau 22 Levier frein à main
1 2 Venulateur climatiseur « vitesse normale 12 Molatte de commande d'air frais 23 Luvier de viranses
ou accélérée » 13 Emplacement pour poste de radio 24 Essuia-vitre /lave-vitré de lunette arrière
Pages Pages Р 3 Désembuage de lunette arrière 14 Onentation des nappes d'air frais 25 Verrouillage élactromagnétique des portes”
1 Éclairage 16-17 8 Ceinture de sécunté 20-21 15 Levier de vitesses 3 4: Signalisation « Danger.» 15 Bloc tumeur 25 Love:viire Slecinque gauche
2 Cnc 38 9 Poste de conduite (commandes) 5811 16 Réservoir liquide de fein 36 1 5 Ventilateur climatiseur » Marche-arrét » 16 Montra électnque 27 Commande de volet de départ (starter)
3 Vass d'expansion du refroidissement 37 10 Sièges 25428 17 Allumage 35 6 Commande d ouverture du capot moteur 17 Cornmands d'aventure du vide poches 28 Manette d'essuie-vitre /lave-vitre
4 Réservoir de lave-vitre 18 11 Portes 22 18 Casts а r 26 7 Appareils de contrôle 18 Emplacement haut parleur 29 Contacteur d'allumage-démarrage
5 Roue de secours 38-39 12 Pneumatiques 3.43 19 J = h = 34 8 Manette d'arrivée d'eau chaude 19 Lève-vitre électrique dran 30 Manette des feux indicateurs de direction
8 Bouchon de remplissage huile moteur 34 13 Réglages du siège 25828 20 Fi Nm = 34 9 Manette de réglage de débit d'air 20 Faux arnère de brouillard” 31 Manette d'éclairage et d'avertisseurs
7 Rétroviseur intérieur 29 14 Frein à main 13 21 Alternateur 35 10 Manette de répanition d'air 21 Vide poches SE SONS Asie
25 24
Conduite à gauche
1 Désembuage des vitres latérales
2 Ventiateur du climatiseur
3 Signalisation « Danger »*
4 Désembuage de lunette amère
5 Feux arrière de brouillard*
6 Apparails de contrôle
7 Manette d'arrivée d'eau chaude
8 Manette de réglage de débit d'air
9 Manette de répartition de l'air
Nat:
23 22 21
9 10 11
| I
20 19 18 17 16 15
10 Molette de commande d'air frais
11 Orientation des nappes d'air frais
12 Emplacement pour poste radio
13 Cendrier st allume-cigare
14 Vide-poches
15 Montre álectnque (Renault 14 GTL)
16 Emplacement haut-parleur (Renault 14 GTL)
Emplacement pour console de haut-parleur
Renault Boutique (Renault 14)
12
14
17 Frein á main
18 Levier de changement de vitesses
19 Commande de volet de départ (starter)
20 Manette d'essuie-vitre /lave-vitre
21 Contacteur d allumage-démarrage
22 Commande d'ouverture du capot moteur
23 Manette des feux indicateurs de direction
24 Manatte d'éclairage et d'avartisseurs
25 Bolle á lusibles
* Suivant verians ou pay
1 2 3
—
>
=
25
Conduite a droite
1 Désembuage des vitres latérales
2 Emplacement pour poste radio
3 Cendrier
4 Onentation des nappes d'air frais
5 Molette de commande d'air frais
6 Manette d'arrivée d'eau chaude
7 Manette de réglage de débit d'a
8 Manette de répartition d air
Renault 14 TL - Renault 14 GTL
Aa
10 11 12 13 1
22 21 20 19
24 23
9 Apparells de contróle
10 Ventilateur du climatiseur
11 Signalisation « Danger »*
12 Désembuage de lunette arrière
13 Feu arrière de brouillard"
14 Bale à fusibles
15 Manette d'éclairage at avertisseurs
16 Manette des feux indicateurs de direction
17 Commande d'ouverture du capot moteur
18 Contacteur d'allumage-démarrage
| Ц
18 17 16 15 14
19 Manette d'essuie-witre
20 Commande de volet de départ (starter)
21 Lavier de changement de vitesses
22 Frein à main
23 Emplacement pour console de haut-padeur
(Renault Boutique)
24 Allume-cigare”
25 Vide-poche
* Sumani vernony ou pays
1 Témoin de feux de croisement (vert)
2 Compte-tours
3 Témoin des feux indicateurs
de direction (vert)
4 Indicateur da niveau d'essence
A réservoir plain
B résarvoir presque vide
lorsque l'aiguille atteint cette graduation, 11 ne
reste plus que quelques litres d'essence dans
le réservoir
Capacité du réservoir : environ 48 litres
{utilisez du super-carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays. En FRANCE
fa qualité super-carburant correspond d'un
indice d'octane voisin de 97 à 99)
Si vous remplacez le bouchon à essence
d'origine par un bouchon à clé assurez-vous
qu'il est « étanche » (sans mise 8 l'air libre),
demandez conseil 4 votre Agent Renault
5 Comptour de vitesse
6 Totalisateur de distance parcourue
7 Témoin de feux de route (blsu)
8 Témoin de la signalisation « Danger »
(rouge)
9 Rernise à zéro du totalisateur partiel
10 Totalisateur partiel
11 Témoin de feux arrière de brouillard”
(orange)
12 Témoin de charge des accumulstours
(rouge)
I! doit s éteindre dès que le moteur tourne
s'il s'allume sur route, faites vérilier le circuit
de charge
Renault 14 TS
13 Témoin de frein à main et de détecteur
de chute de pression du circuit de
freinage" (rouge)
Si le témoin reste allumé lorsque vous roulez.
votre frein à main n'est pas desserré à fond.
S'il s'allume au freinage, c'est l‘indice d'une
lurto du circuit de frairage; dans ce cas, il
peut être dangeraux de continuer à rouler.
faites appel à un Agent Renault. Pour
contrôler l'état de la larnpe témoin. il suffit
de serrer le frein à main
elle doit s'allumer. Toute lampe défectueuse
ast à remplacer au plus tôt
14 Témoin de volet de départ (starter) (orange)
15 Témoin de pression d'huile, (rouge)
Il doit s'éteindre dès que le moteur tourne,
S'il s'allurne sur route. arrêtez-vous et
vérifiez le niveau d'huile; rétablissez le s'il
y a lieu. St le niveau est normal. l'incident
provient d'une autre cause, faites appel
83 un Agent Renault
16 Témoin du désembuage de ls lunette
arrière” (orange)
17 Indicateur de température d'eau
$i l'aiguille se situe dans la zona rouge, il est
Impératif de s'arrêter et de faire appel à un
Agent Renault.
18 Bouton de remise à l'heure de la montre
19 Montre électrique à quartz
* Sulvent pays
4 5 6
10 UU
|
e. e |
С . )
110 AU
Q
© 109 | NT
VE
Top e e i =
\ \
12 11 10 9
16
17
в"
1 Indicateur de charge des accumulateurs
En fonctionnement normal, l'aiguille se trouve
dans la zone centrale blanche, Si elle se
situe dans les zones rouges + ou — :
faites vérifier le circuit de charge.
2 Indicateur de niveau d'essence
À réservoir plein
B réservoir presque vide
lorsque l'aiguille atteint cette graduation, il ne
reste plus que quelques litres d'essence dans
fe réservoir
Capacité du réservoir - environ 48 litres
(utilisez du super-carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays. En FRANCE la
qualité super-carburant correspond à un
Indice d'octane voisin de 97 4 99).
Si vous remplacez le bouchon à essence
d'origine par un bouchon à clé assurez-vous
qu'ilest « étanche + (sans mise à l'air libre),
demandez conseil à votre Agent Renault.
3 Témoin de la signalisation « Danger »
4 Témoin de feux de route (bleu)
5 Témoin de froin à main et de détecteur
de chute de pression du circuit de
frainage (rouge)
Si le témoin reste allumé lorsque vous roulez,
votre frein 4 mam n'est pas desserré à fond
S'il s'allume au frainage. c'est | indice d'une
fuite du circuit de freinage: dans ce cas, Il
peut être dangereux de contmuer à rouler,
faites appel à un Agent Renault Pour
contrôler l'état de la lampe témoin. il suffit
de serrer le frein & main, elle doit s'allumer
Toute lampe défectueuse est à remplacer au
plus tôt
6 Totalisateur de distance parcourue
7 Compteur de vitesse
Renault 14 TL - Renault 14 GTL
8 Romise à réro du totalisateur partio!"
9 Totalisatour partiel”
10 Témoin de volet de départ (starter) (orange)
11 Témoin de pression d'huile et
12 Témoin de température d'eau (rouge)
Les témoins sallument contact mis et
s'éteignent dès que |« moteur tourne: s'ils
s'allument sur rôuta, vous devez vous arrêter
6! vérifior le niveau d'huile, rétablissez-ls
s ivyalgu,
Le niveau d'huile étant normal, si les feux
témoins restent allumés au ralenti accéléré,
faites appel à un Agent Renault.
Le témoin de température d'ésu s'allume :
Vous devez vous arrêter, vérifier le niveau
dans le vase d'expansion ainsi que là tension
de courroie de pompe à eau, Vénliez
également le niveau d'huile car si le lampe
témoin de pression d'huile est défectueuse,
par mesure de sécunté la témoin d'eau se
substitue au témoin d'huile. Toute lampe
témoin défectueuse est à remplacer
13 Témoin de feux arrière de brouillard*
(orange)
14 Témoin du désembuage de la lunette
arrière“ (orange)
15 Témoin des feux indicateurs
de direction (vert)
16 Montre électrique a quartz’
17 Bouton de remise a I'heure de la montre"
* Equibomunt cotiontiel sur Cactoines versions ou suivant port
11
1 Clé de contact
2 Clé des portes avant et du coffre à bagages
Notez les numéros des clés, En cas de pertes.
votre Agent Renault vous les remplace gra-
tultement. I! vous suffit de lui faire connaître
lex numéros de clés et de lui présenter votre
carte grise:
contacteur d'allumage
1 Position Stop antivol (St)
Pour varrouiller, retirer la clé at tournez le
volant jusqu'à enclenchement du verrou de
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement
clé et volant.
2 Position Accessoires (A)
Contact moteur coupé, les accessoires
éventuels resteront alimentés.
3 Position Garage (G)”
Arrét du moteur, la clé retirée, la direction
reste libre
4 Position Marche (M)
Le contact est mis.
5 Position Démarrage (D)
Commande du démarreur. Si le moteur ni est
pas parti, il est nécessaire de ramener laclé
en arriére pour actionner á nouveau le
démarreur. La clé doit être lâchée dès que
le moteur est en marche
RENAULT 14 TS
Pour votre information :
Si après avoir arrêté le moteur, le ventilateur de
faffoidissement continue de fonctionner, vous
n'avez pas lieu de vous en inquiété. car son fonc-
tionnement est conditionné par la température du
moteur et n'est pas interrompu par la coupure
du contact : de ce fait Il peut continuer à tourner
pendant plusieurs minutes
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé; les gaz d'échappement sont
toxiques.
E
mise en route
La Renault 14 est équipée d'un volet de départ à
froid (starter) à commande manuelle (voir « poste
de conduite »)
Motaur froid :
Tiraz à fond |a commande de volet de départ sans
agir sur l'accélérateur, actionnez la clé de contact
jusqu'à ce que le moteur démarre et relâcher.
Attendez quelques mstants que le moteur monte
an régime et repoussez la tirette à la demande
Si le moteur ne démarre nas
Repoussez la tirette 4 moitié el accalarez à tond en
actionnant la démarreur
Moteur chaud :
Ne tirez pas la commande de volot de départ:
actionnez la clé de contact en accélérent à fond
Dès que le moteur à démarré. reláchez la clé et
relevez le pied
Moteur tiède :
Ne tirez pas la commande de volet de départ.
actionnez la clé de contact en accélérant [égère-
ment al relácher.
Nota : Lorsque le starter est tiré un feu témoin
(voir «poste de conduite») est allumé; il ne
s'éteint que lorsque la tirelte est complétoment
repoussés
levier de vitesses
O point mort
Retour automatique du levier dans la ligne 3* - 4*
R marche amare
Les foux de recul s'allument dés l'enclenchament
de la marche armére (Contact mis) *
frein a main
Pour freiner - tirez le lever vers le haut
Pour desserrer- appuyez sur le bouton en bais-
sant le levier à fond Si le témoin lumineux rouge
dans le tableau de bord reste allumé lorsque vous
roulez. votre frein à main n'est pas desserré à
fond,
“Spécal 8 certans équipements où versons
13
; éclairag
e — signalisation
L'éclairage ‘est commandé par la manette 1
située à gauche du bloc de direction.
Feux de position : faites pivoter le bout de la
manette 1 pour faire apparaître la figurine
Las appareils de contróle s'éclairant. #0
Feux de croisement : manœuvrez la manatte 1
dans le plan du volant (première position À)
Un témoin verubcontrôls le fonctionnement des
feux de croisement (sur Renault 14 TS)
Feux de route: manœuvrez la manette dans le
plan du volant à fond (2* position B).
Un témoin bleu #0 contrôle ls fonctiannement
des feux de route
Extinction : faites pivoter ls bout de la manette
pour faire apparaître le signe
Avertisseur lumineux : Exercez une pression sur
la manette 1 (dans le plan du volant); | fonctionne
éclairage non utilisé et an éclairage « feux de posi-
ton»
Conduite & gauche
Avertisseurs sonores
Appuyez en bout de la manstte 1 vers le bloc de
direction,
Feux indicateurs de direction :
Manoguvrez la manatte 3 dans le plan du volant
Condune 8 gauche .
Vers le bas ; clignotants gauches,
Vers le haut - clignotants droits
Conduite à droite
Vers Ig bas : clignotants droits,
Vers le haut ; clignotants gauches
Conduite à droite
Réglage des projecteurs
Suivant la charge de votre voiture. réglez vos
projecteurs progressivement sn tournant le
bouton 4 situé à côté du projecteur.
Voiture chargée : tournez le bouton vers la droite
5.
Voiture mi chargés tournez le bouton 8 mi
course (crantage) 6.
Voiture non chargée © tournez le bouton vers la
gauche 7,
15
Lave-vitre : quelle que soit la position de la
manette dans ie plan du volant. vous pouvez
actionner la pompe du lave-vitre, en déplaçant la
manette 1 vers vous parpendiculairement su plan
du volant (D).
Pour les véhicules équipés d'essuie-phares (pour
certains pays) cette manœuvre provoque égale-
ment l'arrosage at le balayage des glaces de
phares, lorsque l'éclairage ast utilisé.
16
essuie-vitre — lave-vitre — essuie-p
*
rojecteurs
Essuie-vitre, lave-vitre de pare-brise
La manette située sur lo côté du bloc de direction
commande les essure-vitre el la tave-vitre
Essule-vitre: pour commander ile balayage,
mariœuvrez la manette 1 dans le plan du volant
Arrêt : position A,
Balayage lent : position B,
Balayage rapide : position C.
Candulio 4 droite . й
Essuie-vitre/
lave-vitre de lunette arrière”
Le lave-vitre et le balais d'essule-vitre sont com-
mandés par le contacteur 25 sur console
Nota : La fonctionnement de | essuie-vitre/lave-
vitre est interrompu dès que l'on cesse la pression
sur le contacteur
Le réservoir 3 ast situé dans le coffre à bagages
sur le passage de roue gauche
Le réservoir Z du fave-vitre se trouve dans le
compartiment moteur
* Pour Certanas vortrons ou curtains pays
Veillez à ce que les réservoirs 2 et 3° soient tou-
jours amplis
Utilisez de l'eau additionnés d'un produit spécial
lave-vitre
L hiver, ce produit doit être antigel.
Les gicleurs du lave-vitre sont orientables Faites
pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle
17
climatisation
A
1 Désembuage des vitres latérales
2 Désembusgs de lunatte arrièrs.
3 ot 4* Commandes de débit d'air du ventilateur
5 Chaulfage
farmé : manette vers le haut (* bleu)
ouvert : manette vers le bas (* rouge)
6 Volot d'entrée d'air de chauffage
fermé : manette vers ia haut —
ouvert : manette vers le bas +
7 Répartition d'air
À air dirigé vers la haut
(désembuags, dégivrage)
Y A air réparti entre le bas et le haut
(chauflage et désembuage)
Les positions intermédiaires modulent le
désembuags et le chauffage
8 Désembuage du pare-brise
9 Ventilation centrale d'air frais
fermé: molette tournée vers ls bas
ouvert * molette tournée vers le haut
10 Orientation des nappes d'air frais
18
Désembuage et chauffage
Dès la mise on route du moteur, pour obtenir un
désembuage maximum, déplacez les manettes 5
ar 6 vers le bas, la manette 7 vers le haut, et
mettez le ventilateur 3 et 4° on marche. Après
quelques. minutes de marche: pour utiliser lé
chaulfage, déplacez la manette 7 vers le bas (l air
chaud est dirigé vers le bas)
Ventilation
Pour recevoir de l'air frais. même 5) 19 chauffage
est utilisé, vous disposez d'un sérateur situé au
centre de la planche de bord
La molette 9 commande l'ouverture (eri tourriant
la molette vers le haut) et la fermeture de l'aéra-
teur, vous pouvez dinger la nappe d'air, de haut
en bas et de droite à gauche en basculant l'aéra-
teur at en mancsuvrant las maneties 10,
Ventilateur
Dans tous les cas. désambuage; chauffage, venti-
lation, le ventilateur permet d'augmenter la débit
d'air chaud où froid. en particulier lorsque la
vitesse de la voiture est inférieure à 60 km/h
Renault 14 TL - Renault 14 GTL
L'interrupteur 3 est a deux positions de marche |
— interrupteur Dbasculé légèrement: régime
normal
— interrupteur basculé & fond ! régime accéléré
Renault 14 TS
Le bouton-poussolr 3 commande le lonctionne-
ment du ventilateur
CL bouton position normale - arrét
= bouton position enfoncé marche
Le bouton poussoir 4 permet d'obtenir deux
régimes d'utilisation
LIL bouton position normale | régime normal
— bouton position enfoncé : régime accéléré
Désembuage de lunette arrière
I! est commandé par l'intarruptieur 2 Un témoin
orange [ji] contrôle son bon fonctionnement
N'utilisez pas le désembuage plus longtemps qu'il
n'est nécessairé et saulement lorsque ls moteur
tourne, pour ne pes décharger la batteris.
Évitez le contact avec les objets susceptibles de
détériorer les résistances chauffantes incormporées
2 la vitre: nettoyez avec précaution
“оно versens
19
\
OPE
ceintures d
WT \
Ceintures à enrouleur automatique*
Saisissez le pêne À et dérouler là sangle. Sj en
cours de manœuvre un blocage intervient. opérez
un Jéger retour en arrière et déroulez à nouveau
Engagez le páne dans le boltier B située entre (as
sièges (jusqu'au déclic)
Déverrouillage: Appuyez sur le bouton C du
boîtier B. La ceinture est rappelée par l'enrouleur
‘est souhantable d'accompagner le péne vers =3
position de répos
Ceintures à réglage manuel”
Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuent de
la même manièré que pour les ceintures à enrou-
ur,
Ñ lage : Pour tendra, tirez sur le brin libre E.
Pour détendre, basculez la boucle de réglage F
vers le haut (voir figure ci-contre) et portez votre
corps en avant où tirez vers le bas sur la partie de
sangle E formant le baudrier
Un réglage tel que la ceinture ventrale vous serre
légèrement en laissant le passage de l'épaisseur
d'une main entre le baudrier et la poitrine assure
un bon confort et un serrage convenable de la
ceinture. Si vous supportez facilement un serrage
plus énergique, il est conssillé de l'adopter
Pour les véhicules non équipés de ceintures
arrière des points d'ancrage sont néanmoins.
prévus pour leur montage. Ce montage peut être
réalisé par un Agent Renault
* Spéciet à Certains pays
Précautions de sécurité: Utilisez la ceinture
quelle que soit l'importance du trajet
Les ceintures ne sont pas prévues pour les en-
fants de moins de six ans
Pour les enfants-an bas âge. il est conseillé
d'adapter le siège conçu par nos Services Tech-
niques et vendu dans les Renault Boutiques
Evitez le frottement das ceinturas avec des objets
coupants
À la suite d'un accident grave, il est impératif de
remplacer les ceintures qui étaient en service & co
moment.
21
ДИН af A
po dt —
— — — «———.
1 Levier d'ouverture 3 Bouton de verrouillage
2 Manivelle leve-vitre 4 Sécunté enfants
Verrouillage manuel
Pour condamner une parte avant” ou une porte
arrière. enfoncez le bouton 3: la porte est
condaminée de l'intéfiaur et de l'extérieur, de се
tait, pour ouvrir de l'intérieur, il faut au préalable
tirer ls bouton verticalement
Sécurité «enfants» : pour rendre impossible
l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, levez
la lavier 4.
Verrouillage électro-magnétique
(survant varsions)
Il permet de verrouiller et de déverrouiller simulta-
nément les quatre portes. soit de l'intérigur”. soit
de l'exténeur
De l'exténeur ‘ourmez 18 clé de l'une des deux
serrures des portes avant
De l'intérieur * appuyez sur le contacteur 6 situé
sur. la console près du levier de vitésses””
Sur les quatre portes. un témoin 5 (index rouge)
contrôle le ban fonctionnement du verrouillage
Dispositif de sécurité
En cas de non fonctionnement, véritiez que le
bouton 7 du contacteur à inertie situé dans le
vide-poches est bien enfoncé: puis réarmez
en appuyant sur le bouton 8 du disjoncteur
thermique. Sur certains véhicules, les contac-
teurs 7 ot 8 sont situés sur la coquille sous le
volant à gauche de la commande du starter.
En cas de choc important, un dispositif de sécu-
mé 7 déverrouille automatiquement les portes et
Un disjoncieur thermique protége le circuit des
surintensités
Le verrouillage des portes avant s annule à la
fermeture
* Pour conams pays
” Pour cenuns pays la condamnavon eiactro-magnalxiua re
pout elfectuar que de !' exmiéreur
—
capot — coffre
Capot
Ouverture tirez la poignée 1 située sous le bloc
de direction, antrebálillez le capot et basculez la
palette 2 du crochet de sécurité vers le haut, puis
ouvrez le capot jusqu'à la verticale. Placez correc-
tement la báquille de sécurité 3.
Fermeture dégagez In béquills et abaissez le
capot. Lorsqu'il est à 20 cm de sa position de
fermeture, il se verrouille par son propre poids
à bagages
*
Coffre à bagages
Ouverture ‘ déverrouillez avec ls clé, tournez le
bouton et levez Ia porte du coffre.
Fermeture - abaissez la porte du colffra al appuyoz
légèrement; tournez la clé d'un demi-tour pour
verrouiller
Après lavage de la voiture, il est recommandé de
lubrifier les serrures. Nous avons sélectionné un
proc 8 pulvériser. Demandez-le & votre Agent
enault.
découvrable
Ouverture Fermeture Siéges avant Position couchette (sauf Renault 14 TS) Position normale
Packs bs mogés en 1 et glissez la capote à la Aveo en amenant la poignée en 3 et Pour avancer où reculer le siège soulevaz le Déposez les appuis-tôte (je cas échéant), avancez La tablette arrière se relève quand on ouvre le
posi site: stands d So pour verrouiller. placez la levier 1. les fauteuils avant au maximum et rabattez leur hayon. ce qui permet d'accéder immédiatement à
ро ans son logement 2. Pour mcliner le dossier”, tournez le bouton 2, dossier à l'horizontale tous les bagages
verrouillez en amenant la poignée en 2.
jusqu'à obtention de la position désirés
* Servant versa
24
25
Position sans tablette
A) Rangement de la tablette arndre.
La tablette est articulée au dossier, dégrafez la
sangle 1 de la tablotte, ls sangla s'onroulara auto-
matiquament,
Pour agrandir le coffre, saisissez ls tablette par le
poignée 2, lsvez celle-ci et faites la glisser derrière
le dossier.
Maintenez la tablette à l'aide des deux pattes en
caoutchouc 3.
26
Transport d'objets encombrants
B) Banquette basculée
La banquette arrière est roplhable. assurant, Sul
vant les besoins une Utilisation maximale de
l'arrière de la voiture
Pour replier ls banquette armée, opérez de la
mane suivante
Soulevez [égèrement l'avant du coussin 1 el
avancez-le pour le dégager du dossier 2,
Rabattez-le vers l'avant
Il peut être nécçessavé pour faciliter cette opéra:
tion, d'avancer momentanément les siéges avant
Libérez le dossier en déplaçant les leviers 3 vers
| avant pour escamater les crochets de verroud-
lage, et basculez le dossier
Les ferrures supérieures du dossier dovent pran-
dre appui sur les supports 4.
27
sieges
Transport exceptionne!"
Si vous désirez déposer la banquette amiére, pro-
cédez de la façon suivante ©
Rabattez le coussin vers l'avant et déplacex-le
latéralement pour dégager les axes d'articulation
1, des supports de fixation.
Le dossier étant rabattu, déplacez le loquet 2
(côté droit) dans le sens de la fèche, dégagez
l'axe d'articulation, côté gauche du dossier
Nota : Après avoir remonté fa banquette. vérifiez
que les ceintures arrière sont en bonne place.
В ВА > 2 o.
* Avec 7 rétrovsaurs ectéreurs
aménagement intérieur
Appuis-tête (suivant versions)
Soulevez l'appui-tête pour régler sa’ hauteur, et
tournez le manchon 1 d'un quart de tour pour le
déposer. Si l'appui-tête ne tient pas bien réglé en
hauteur, faites durcir Son réglage par un Agent
Renault
Rétroviseurs
La rétrovisaur Intérieur est orientable. En conduite
de nuit, pour ne pas être éblou! par les phares
d'une voiture Suiveuss, basculez le petit levier
2, Le rétroviseur extérieur est orientable
Pare-soleil
Les daux pare-solell sont rabattables et peuvent
être orientés latéralement
Le pare-soleil face au passager porte un miroir 3
(suivant versions où pays)
La pare-soleil face au conducteur” comporte une
poche 4 permettant d'y inserar divers papiers ou
cartes
* Euvvari vorsona
28
aménagement intérieur
Vide-poches
Pour l'ouvrir, déplacez vers la gauche la com-
mande de verrouillage 1; la porte s'ouvre et une
lampe s'allume lorsque l'éclairage extérieur est
utilisé.
Pour le fermer. \! suftit da pousser la porte
(Renault 14 GTL et TS)
Emplacement pour monnaie
(suivant versions)
Près du levier de vitesse, un emplacement 2 vous
permet d'avoir à votre disposition quelques piè-
ces de monnaie.
Plafonniers
L'interrupteur de commande 3 est incorporé au
plafonnier, Il est 2 trois positions © extinction.
éclairage continu et éclairage intermittent com-
mandé par l'ouverture de l'une des portes avant
30
Spot de lecture (suivant versions)
L'interrupteur de commande 1 est incorporé au
spot, || est à trois positions ; extinction, éclairage
continu et éclairage intermittent commandé par
l'ouverture de l'une des portes avant
Bloc fumeur (suivant versions)
Sur planche de bord :
Pour accéder au cendrier et & l'allume-cigars,
tirez sur le bloc 2.
Allume-cigare (suivant versions ou pays)
Entoncez lallume-cigare 3 & fond. Dé&s qu'il peut
être utilisé, il revient automatiquement эп arnère
(on entend un léger bruit de déclic). Après Utili-
sation, replacerle dans son logement sans
l’anfoncer à fond
Cendrier
Four vider le cendrier, soulsvez-le en le saisissant
par les côtés. Sur la Renault 14 TL appuyez sur la
lama ressort située & sa partie supérieurs.
Cendrier sur panneau arrière
(suivant versions)
Pour ouvrir le cendrier, écartez sa facs du panneau
de porta. Pour le sortir at ls Vider, appuyez sur la
lame ressort 4 située à sa partie supérieure.
31
7
jon de votre voiture dépendra de :
Entretien
Parmi les nombreux réglages et contrôles prévus
dans l'Entretien périodique, certains influent
dire ont sur la consommation de carburant,
Réglages moteur
# allumage ; écertement correct des contacts et
féglage de l'avance initiale,
eralenti: il doit être réglé à la vitesse prescrite.
(Un moteur qui tourne trop vite consomme
daventage.)
* filtra à air; une cartouche encrassée diminue le
rendement. ll feut ls remplacer.
(voir pages 36 at 36),
Pneumatiques
Une pression insuffisante, ou l'ussge de pneu-
matiques non-préconisés, peuvent sugmenter la
résistance au roulement, donc la consommation,
eils pour éco
nomiser le carburant
o" 1 votre Renault 14 a une consommation modérée. ses performances la placent parmi les meillaures. Mais fa technique ne peut pas tout.
Conduite
Plutôt que de taire chauffer le moteur à l'arrêt,
conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait
atteint sa températura normale. Repoussez la
tirstte de starter (commande de volet de départ à
froid) dès que le moteur peut tourner sans son
aide. -
ela conduite «sportive » coûte cher; préférez-lui
la conduite « en souplesse».
® évitez les accélérations brutales, per exemple
les démarrages rapides quand le feu passe au
vert.
8 freinez le moins possible en appréciant sufsi-
samment & l'avance obstacle ou virage, il vous
suffira de relever le pied.
#ne poussez pas le régime moteur sur les rap-
ports intermédiaires. Sur le plat, vous pouvez
engager la 4* dés 50 km/h.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élavé
possible (sans toutefois, fatiguer ls moteur)
® еп côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre
vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat;
gardez de préférence la même position du pied
sur l'accélérateur.
els vitesse coûte cher: & 120 km/h, vous
consommez 25 à 30% de plus qu'à 90 km/h
Conseils d'utilisation
oil fait très froid | obturez la calandre par écran
+ double débrayage et coup d'accélérateur avant
l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les
voitures modernes,
e rouler glaces ouvertes entraine à 100 km/h.
4% de consommation supplémentaire. Utilisez
plutôt les aérateurs,
® pour le transport des objets volumineux, une
potite remorque fait consommer moins de carbu-
rant que la galerie du toit.
e ne Conservez pas une galerie de toit. vide. sur
votre voiture, & 120 km/h, ells antralne uns
consommation supplémentaires de 9%.
® évitez lo plein d'essence à ras-bord. c'est une
occasion de gaspillage de carburant
s évitez l'utilisation en «porte à porte». (trajets
courts entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur
n'atteint jamais sa température idéale at le starter
est toujours en circuit, Essayez de grouper vos
déplacements
e l'électricité «c'est du pétrole». éteignez donc
tout appareil électrique lorsqu'il n'ast plus
vraiment utile.
Mals (sécurité d'abord)
e gardez vos feux allumés dès que ls visibilité
l'exige (voir at être vu).
ene roulez jamais dans les descentes contact
coupé ou levier de vitesses au point mort
| |
Consommations conventionnelles
Une méthods de mesure appliquée de fa¢an identique pour tous les véhicules a 416 définie an France par
le Ministère de l'Équipement.
Les résultats ainsi obtenus sont appelés « consommations conventionnelles »
Les valeurs sont indiquées pour chaque véhicule ;
e la consommation 8 vitesse stabilisés de 90 km/h:
e [a consommation 8 vitessa stabilisée da 120 km/h;
e la consommation au cours d'un essai de type Urbain effectué sur Un banc à rouleaux (vitesse moyenne
19 km/h)
Pour la gamme Renault 14 ces valeurs sont las suivantes :
Consommations conventionnelles
90 km/h 120km/h Cycle urbain
Renault 14 TL et
Renault 14 GTL 6,4 | 8.81 9,11
Renault 14 TS 68.41 8.11 10,31
Ces consommations théoriques sont mesuréss dans des conditions particulidres qui ne peuvent être
reproduites dans l'usage courant.
Vous pouvez néanmoins approcher les valeurs idéales de consommation en suivant les quelques
recommandations qui précédent
Comment contrôler votre
consommation ?
Établissez vos «statistiques » sûr
3 ou 4 pleins de carburant. pour
éliminer les risques d'erreur.
Moteur — Boîte-pont
Utilisez normalement de l'huile multigrade
15 W/40, 20 W/40 ou 20 W/50.
En-dessous de — 10* employez de I'hulle multi-
grade 16 W/40 ou 1OW/30
En-dessous de — 20°. employez de l'huile multi-
grade 5 W/ 20 dans les pays approvisionnés,
Niveau : il doit être contrôlé environ tous les
1000 km et en tout cas, avant chaque grand
voyage, à l'aide de la jauge 1.
A chaud, dans les quelques minutes qui suivent
l'arrêt du moteur. le niveau ne doit jamais
descendre au-dessous du repère « MINI»
A froid, après une nuit d'arrêt du moteur. le
niveau peut se situer légèrement au-dessus du
repère maxi,
Remplissage {bouchon 2) :
Capacité : 4 litres.
Vidange (bouchon 3) :
En aucun cas vous ne davez faire de rinçage
moteur.
Sur les véhicules neufs, le carter est rempli au
niveau moyen pour la période de rodage
Si le niveau se situe au-dessous du repèrs
«MIN!» il est nécessaire d'ajouter de l'huile.
La première vidange-doit être faite entra 1 000 st
2 000 km la deuxième & 7 500 km et ensuite tous
les 7 500 km (voir document annexe « GARANTIE
st ENTRETIEN +)
Toutefois. une utilisation spéciale peut justilier:
des vidanges plus rapprochées. Demandez
conseil 4 votre Agent. Pour les apports que vous
aurez à effactuer entre les vidanges, amployez la
qualité d'huile utilisée à la vidange précédente, Si
ces apports dépassent | litre pour 1000 km,
signalez-la 4 votre Agant
Filtre à huile (4)
Son remplacement est prévu dans |'Entretien
périodique.
accumulateurs — alternateur
allumage — prise de diagnostic
Accumulateurs
Faites le niveau tous les mois avec de l’eau
distillée ou déminéralisée jusqu'à 1.5 cm au:
dessus des plaquettes. En cas d'incidant, la
batterie paul être isolés sn dévissant le bouton
vert 1 de quelques tours. Avant de brancher un
chargeur, 1! est impératif de déconnacter les deux
câbles raliés aux bornes de la batterie
Alternateur
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur
tourns. Ne mettez jamais # la masse le fil EXC de
l'alternateur ou du régulateur
Allumage
Les réglages de l'allumage nécessitent des appa-
rails spéciaux. Après réglage de l'écartement des
contacts de l'allumeur, il faut procéder au calage
du point d'allumage
Une prise da diagnostic 2 (captour de point mort
Haut) à été prévue sur le moteur.
La calage est indiqué sur un des fils du laisceau
de | allumeur 4. Il est déterminé en fonction du
numéro de courbe gravé sur Fallumeur 3,
Au point mort haut. la salgnés sur le volant est
face à la graduation O, gravée sur l'index 5,
R 1210 Courbe A 29970 71 :calags + 72 + 1*
R 1211 Courba R 312/D71 -calage + 3 + 1*
Branchement des fils de bougies
ordre d'allumage - | - 3-4 - 2
35
carburateur — filtre à air — freins
Carburateurs
Ces ms — ———
Pour le réglage du carburateur, il faut confier
votre voiture & un Agant Renault, afín de respec-
ter les normes en vigueur. concernant l'antipollu-
tion.
Toutefois. en cas-d'incidant. si votre moteur cale,
vous pouvez. en agissant sut la vis 1 régler le
ralonti
Renault 14 TL- Renault 14 GTL
Carburateur SOLEX 32 SHA : 875 tr/mn + 26
Renault 14 TS
Carburateur SOLEX 32 MMISA :
900 tr/mn +
Mais ceci n'est qu'un dépannage provisoire. Vous
devez ls plus tôt possible faire régler le carbu-
rateur
Nota : Les vis de réglage coiffées d'un capuchon
ne doivent pas dire touchées
Filtre 3 air
L'état du filtre 2 dont étre contrólé pánodiquement
{voir document annexe « Garantie et Entratian «)
Un élément filtrant encrassé doit être remplacé
car il 3 une répercussion sur la consornmation
d'essence etle fonctionnement du moteur
Freins
Vérihez souvent le niveau 3 du liquide de frains. Il
ne doit pas descendre en-dessous du ropère
«Danger». en cas de baisse. faites vérifier
l'étanchéité du circui! de freinage
Il est impératif d'employer Un liquide correspon-
dant à la norme SAE J 1703 F DOT 3 ou DOT 4
Le filtre du Master Vac* (commande de freinage
assisté) doit être nettoyé.ou changé périodique-
ment (voir document annexes «Garantie et Entre-
Нет»)
Si. vous remarquez une anomahe dans le fremags,
confiez votre voiture à un Agent Renault
Refroidissement
Le Circuit est protégé contre le gel jusquà
— 23°C et pour les pays + grands (roids = jusqu'à
— 40'C. Périodiquement. contrôlez à froid le
niveau 1 du circuit dans le vase d expansion, qu)
porte les repères mm et maxi Complétez ls
niveau avec un liquide de retrodissement hamo-
logué par nos services techniques. Dans le cas
d'un manque de liquide important. consultez un
Agent Renault Le cwcuit de refroidissement est à
vidanger tous les 45000 km ou tous les 3 ans
Capacité 6 litres
Motoventilateur : le ventilareur de refrordisse-
ment sert á stabiliser la temperature de | eau. Il es!
commandé électriquement, et na toume que si
c'est nécessaire
Attention : lors des interventions sous le
capot-moteur, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.
refroidissement — écran de calandre
Écran de calandre
pour pays « grands froids »
L'hiver. pour maintenir. sous le capot, une
température favorable à une bonne carburation,
utilisez l'écran qui vous 8 été livré avec votre
voiture
Présantez l'écran face 8 la calandre
Commencez par angager une des axtrámités de la
tangle formant crochet, dans la partie basse de la
calandre 2; cintrez l'écran pour faciliter Fenga-
gement de l'autre extrémité de ls tringle
Accrochez les caoutchoucs 3 dans les ajourages
Pour ouvrir un volet enroulez-le en le fixant sur le
bouton-pression 5,
* Spáciul à cermines versions Ou Dye
37
changement d'une roue
Roue de secours : elle est située dans le com-
partiment moteur
Attention : lorsque vous romettez une roue 1 en
place dans le compartiment moteur, ‘alle doit
raposer sur la face intérieure de la jante; |s face
extérieurs apparente
Crio: ¡| est siiué dans le compartiment moteur.
côté droit. Pour le sortir dévissez l'écrou à oreilles
et basculez la tige de fixation 2. ensuite tirez le
cric pour le sortir de son support 3:
Pour la remise en place. le cric doit être complé-
tement replié
Important : n'utilisez pas le cric pour effectuer
une réparation sous la véhicule
Manivelle : alle est fixés an trois points dans le
compartiment moteur La manivella 4 sert au
démontage des écrous de roue et à l'utilisation du
enc.
Levage de la voiture : sur chaque côté de la
voiture deux emplacements & sont prévus à la
partie inférieure de la carrossene près des roues
pour accrocher ls tête de cnc
Pour changer une roue, procédez de la manière
suivante
— Serrez (e frein 4 main, j| immobilise les roues
arrières
— Engagez une vitesse pour immobiliser les
fouss avant
— Débloquer les écrous de la roue à changer
avec la manivelle (saris las démonter)
Positionnez la manivelte 6 sur l'écrou à débloquer
de façon à appuyer dessus et non à tirer vars le
haut
— Accrochez la tête de cric sur le support la plus
proche de ls roue à soulever
Présentez le cric horizontalement pour N'accrochar
dans la lurnière 7 (la tête de cric doit être orientés
pour que sa partie formant crochet soit dirigée
vers vous)
— Commencez à visser le cric & la main pour
placer convenablement sa semelle (légèrement
rentrée sous le véhicule) Sur un sol non stable,
interposer una planchetta sous Ia semelle du cnc.
— Engagez la manivella dans la chape du cric 8.
en commencant par engager Fun des ergors dans
la boutonniére formás et soulevez la véhicule de
quelques centiméires pour décoller la roue du
sol
— Dgmontez les écrous avec la manivelts.
— Retirez la rove crevée
— Mettez la roue de rechange en place.
Mettez la roue an place sur la.tigs de fixation
Supérieure at centrez-la sur les adtres fixations
— Serrez les écrous de fixation et descendez le
eric
Lorsque toutes les roues reposent sur la sol,
serrez à fond les écrous de hxation à l'aide de la
manivelle,
Après quelques klomatres de. route. vénfiez le
serrage des écrous
Faites vérifier les pressions et réparer au plus vite
la roue crevéo at femattez-ls en service. Avant de
remettra dans le coffre la roue de secours. faites-
la gonfler à ls mêma pression que les roues
arrière.
——— —
НА
remorquage
Dépannage
Batterie déchargée : faites-vous pousser ou tirar
an embrayant sur la 2' vitesse, ou misux, 8i Vous
disposez des câbles électriques 1 prévus à cet
effet (vous en trouverez-chez un Agent Renault),
empruntsz un peu d'énergie à la batterie d'un
autre véhicule.
Reliez les deux batteries à l'aide des pinces sur les
bomes de celles-ci,
Attention: borne + & borne + (pince &
manche rouge), borne — à borne — (pmce à
manche noire où verte).
Actionnez le démarreur: déposez les câbles dès le
démarrage du moteur.
Remorquage (dépannage)
(| ne faut jamais prendre les tubes de transmis-
sion, comrne point d'attache
À l'avant et à l'arrière, deux points d'arrimage 2
et 3 sont prévus pour le remorquage, ces points
d'arrimage ne peuvent être utilisés qu'en traction
en aucun cas, ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule. Le
graissage de la bolte n'étant assuré dans de
bonnes conditions que lorsque le moteur tourne,
il est impératif de soulever l'avant de la voiture
Néanmoins; si cela est impossible, le remorquage
peut exceptionnellement s'affectuer roues au soi
en utilisant les points d'arrimage ot dans les
conditions suivantes
Ne remorquez ls voiture qu'à une vitesse infé-
fleurs à 30 km/h et sur un parcours limité à 50
km maximum,
Utilisation d'un appareil de levage en
atelier
N'utilisez que les emplacements prévus sur nos
véhicules par nos Services Techniques
Frein au pied
(Servo-frein)
Si par suite d'incident, vous devez faire tirer votra
voiture, n'oubliez pas que dans le cas d'un
véhicule équipé d'un sarvo-trein, ie frainage n'est
plus assisté, lorsque le motaur est arrété, il est
donc nécessaire d'exercer une plus forte pression
sur la pédale pour obtenir le freinage
40
Remplacement d'une lampe de phare
Débranchez le connecteur 1 et basculez les res-
sorts de fixation 2 de la lampe (la coupelle à deux
étages fait partie du culot de la lampe), Prélevez
sur là lampe 3 usée la rondelle obturatrice 4 at
montez-ls sur la lampe niuve.
Remettez en place la lampe neuve. bian propre,
elle porte un ergot qui interdit toute erreur
d orientation
Lampe feux de route et feux de crosement 12
volts, 45/50 watts, culot P45 1 41
Réglage des phares
Après le changement d'une lampe. faites vérifier
le réglage des phares
5 Réglage en direction
6 Réglage en hauteur
Le réglage se fait voiture non chargée: le bouton
de réglage 7 doit ôtre tourné à fond vers la drone
changement de lampe
Projecteurs avec rotateur
Pour certains équipements le bloc Optique porte
un rotateur à ulikser dans le cas d'un change-
ment de circulation (circulation à gauche —
circulation à droite) il faut procéder comme pour
un changement de larnpe, sortez ia lampe, dépla-
cez le rotateur 8 (sur Support de lampe).
— vers la droite pour une circulation à gauche À
— vers la gauche pour une circulation 4 drotte B
Remettez la lampe en place
Remplacement d'une lam i
(sur version TS) A
Débranchez ls connecteur 9
La fixation de la lampe est réalisée par un ressort
10 retenu dans deux ancoches 11 » appuyez forte-
ment sur l'extrémité recourbás du ressort pour le
dégager et libérer la lampe.
Au remontage d'une lampe neuve, il est néces-
saire de. prondre certaines précautions pour re
pas toucher le verre de la lampe; nous vous
conseillons de tenir.la lampe par son culot
Les formes de la lampe at de son support
imerdisent toute arreur d'orientation au montage.
Engagez ls ressort de fixation de la lampe dans
ses logements at rebrarichez le connecteur
Lampe 12 volts: 55/60 watts, type H 4 (8 lode).
41
chang
ampe — fusibles
Remplacement d'une lampe feu avant
iter ls couvercle fièé par doux vs
ib rd rea + lamps forme pora 21
Pp 25.1, color 195/15. |
ie position : fanipe sphénque 5. W. type R19
culot BAY 155719 |
Remplacement d'une lampe feu arrière
la boîtier fixé par cinq vis
ode direction et ue. signal danger (lampe à
re. 27 walls,
A on or oe (Mmpe forme poirs deux
ens, ts. 2115 watts,
8 Foo de roma (amipe forme porre. argots. 21 Ne pe
6 Fuu de brouillard* (lampe forme poire. ergots.
watts)
* Suñanr vermnns 0u moy)
Fusibles a
o non loncuonnemen! d'un apparmil Sige ;
ut A recherche; vériliez | 0181 des vr etd
rez:vous également que les fiches de raccord ся 2
reil an cause soient comectement bmnchées a = не
coun-circuit. devisser I'écrou à orsilles qui COI
des bornas pour moler la battene
1. Léve-vitre gauche (8 amp J
2 Léve-vitre droit @ e Г,
lagu de bord (5 amp ,
5 oe de recul, lunotte arribro /76 amp.)
6 Essuie-vitre /) 6 amp )
7 Plalonmer. Allume-cigare (6 amp )
10 Centralo ciignotante (5 amp.)
11 Chautlage, stop. radio (8 amp )
12 Fay cromement drout (5 amp)
13 Feu croisement gauche /5 amp J
14 Fouroute TE (5 me )
u outs dro (Damp. J |
16 Fo position avant et arrière droit (5 amp.)
17 'Feux position avant ot arrére gauche (5 amo.) Srl
Les fusibles n° 4, 8, 9 et 18 ne sont pas utilisés. Su A
couvercle. doux fusibles supplémentaires de rechange de
8 et 16 ampères sont prévus
a eo lampos Al без бей de mchangh à votre
Г от y
Vos wouvarez cher vote Agent Renault ute LOR de Secos
comportant un jeu dé lampes ef un ¡nu de fusibles
TADA
111
17 18
8 9
0-0 0-0
0 0-0
pneumatiques
Ne
Pneumatiques
Pour assurer une conduite en toute sécurité, il est
conseillé de montar sur toutes lds roues des
pneumatiques de marque er de type identiques
Les pneumatiques comportent un témoin
d'usure. Ces témoins consistent an bossages 1
de 1.6 mm d'épaisseur, répartis au fond des
sculptures Lorsque le relief des soulptures a été
érodé |usqu au niveau des bossages-témomns 21
est nécessaire de changer vos pneumatiques
La RENAULT 14 est équipée de pneus sans
chambre (Tubeless)
Pressions de gonflement :
(voir page 3)
lavage —
nettoyage
Lavage ;
Ne lavez pas votre voiture au soled Pour tacilner
le lavage du pare-brise, basculez vers l'avant les
balais d'essuie-vitre. Si vous ajouter à votre sau
de lavage un produit de nettoyage (utilisez les
praduits sélectionnés par nos services). mettez-ar
très peu et assurez arnsuits son élimination par un
finçage à l'eau claire abondant et très soigné
Après un lavage de la voiture au jet. vérifiez l'etfi.
Cacité de vos freins
Ne mettez jamais d'essence trichloréthylène,
pétrole, berzine où alcool en contact avec la
peinture ou les accessoires en plastique (cou-
verclo de feux, enjoliveurs d'accessoires, etc )
Après lavage de la voiture, il est recommandé
de lubrifier les serrures. Nous avons sélec-
tionné un produit à pulvériser. Demandez-le à
votre Agent Renault.
Chromes
L'hiver ou au bord de la mer. protégez les
chromes avec un corps gras
Rénovez-les avec les produits sélectionnés par
nos services tochniques
Nettoyages :
Sièges et garnitures : seuls les siéges el gamni.
lures recouverts de drap sont à nettoyer avec les
produits du commerce, pour tout autre revéle-
ment. employez de l'eau et du savon
Ceintures de sécurité : les ceintures doivent
être tenues propres. Utilisez axclusivement de
l'eau tiède savonneuse avec une éponge, Séchez-
les avec un chiffon sec Les détersils ou teintures
sont à proscrire (risques de détérioration)
La référence de la peinture d'origma est indiqués
sur la tôle porte phare avant droite
caractéristiques
2.498m"-2.530m"
4.025 т
г
=>
o „>
i
(m
| |
Dimensions
Diamètre de braquage entre trottoirs 10.00m
Diamétre de braquage entre murs 19,60 т
Poids
Poids à vide en ordre de marche
avant
arrière
Total
Poids maximal autorisé sur essieu
avant
arrière
Poids total autorisé en charge
44
yr
Renault 14 TL
520 kg
335 kg
855 kg
540 kg
670 kg
1255 kg
1.405m
* côté droit
côté gauche
Renault 14 GTL
525 kg
340 kg
865 ka
640 kg
670 kg
1265 kg
Renault 14 TS
530 kg
350 kg
880 kg
650 kg
670 kg
128049
WE...
moteur
Renault 14 TL. Renault 14 GTL type 129
Renault 14TS type 145
Alésage. course 75x69
Cylindrée 1218 cm4
Taux de compression 9.3
Carburataur
Renault 14 TL, Renault 14GTL ~~ Solex 32 SHA
Renault 14 TS Solex 32 MMISA
Jeux des culbuteurs à froid
admission 0.10 mm
échappement 0.25 mm
Ecartement des contacts de l'allumeur — 0.4 mm
Angle de came 57% + 3
Pourcentage de Dwell 63% + 3%
Calage du pomt d'allumage
voir page 35
Bougies AC 42 LTS
sl champion BN 9 Y
Ecartement des élactrodes 0.55 а 0.65 гйт
Ordre d'allumage 1-3.4.2
Charge remorquable
Remorquage de caravano, batosu, stc.
ll est important de respecter les charges remor-
quables admises par la légisiation locals. dans
chaque pays de la communauté européenne
Pour connaître les possibilités de remorquage de
votre véhicule et son poids total roulant admissi-
ble. consultez votre Agent RENAULT où réportez-
vous éventuellement au descriptif de réception du
véhicule (nécessaire pour son immatriculation)
Pour toute adaptation, attelage. remorques avec
ou sans freinage. adressez-vous à votre Agent
RENAULT, afin de respecter |ss normes légales
an vigueur dans votre pays
identification
ee
Les.plaques d'identification sont dans le compar-
timent moteur
A Plaque ovale
1 Symbole usine du véhicule
2 Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options chaîne
5 Numéro de fabrication
6 Année du modèle (pour certains pays)
8 Plinque constructeur
7 Type du véhicule
8 Numéro dans la séne du type
8 PTMA (Poids Total Maxi Autonsé du véhicule)
10 PTR (Poids Total Routant - véhicule en charge
avec remorque)
11 PTMA essieu avant
12 PTMA essieu arrière !
13 ANNÉE MODÈLE (FRANCE seulement)
C Plague moteur
14 Type du moteur
15 Indice du moteur
16 Numéro du moteur
Pièces de rechange
Ce véhicule est conforme à tous tes règlements en
vigueur darts le pays où |! est vendu_ Toute modi.
cation, addition ou remplacement da pidces d'or.
gine Renault par des piéces d'une autra origine,
antraine le risque que le véhicule ne soit plus
conforme aux règlements de sécunté, d'antipollu-
E at da bruit právus, notamment parle code de
3 route, et par sue expose la propriétaire
véhicule ainsi modifié à d'éventusllas Pou
pénales
De plus, ls constructeur est dégagé de toute res-
ponsabilité et sa garantie refusée, lorsqu'il a-été
sffactué sur le véhicule des remplacements de
pièces d'origine Renault. par des pièces d'une
autre origine
Toutes les pièces de votra voiture ont étégétu-
dièés, conçues st fabriquées avec un même souci
de qualité, pour assursr votre sécurité et vous
donner toute satisfaction ;
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant :
— le système de freinage
— l'éclairage
— le signalisation
— \e système d'échappement
— la commande $ direction
— le moteur i
— les équipements du moteur
— la carrosserie, les mécanismes, les roues et
pneumatiques.
— ou de tous les aménagements extérieurs et
intériaurs
La mention «Pièces garanties d'origine » sur
toute facture de réparation est une assurance
de conformité:
45
E a —
”
т. EN Le A - жи a > - -
rapres-vente : des services a votre service —- TE
Votre Renault 14, nous l'avons concue pour que vous de
puissiez en tirer, à tout moment, la plus grande satisfaction.
Nous sommes toujours lá, sur votre route; partout dans le
monde: pour qu'un ami de Renault puisse toujours compter
sur |‘amitié de Renault.
Nos 14000 Agents vous assurent de trouver partout
«l'esprit Renault» : service rapide. compétence et loyauté.
Nos Magasins Pièces de Rechange vous permettent de
retrouver partout, en peu de temps, aux moindres frais, une
Renault 14 toujours fringante. |
Nos Renault-Boutiques recélent tous les compléments pour Ca aux ces montées dock 5s [age
votre plaisir, et celui de vos passagers. change RENAULT sont an permanence à votre
Vous êtes notre client. Et nous sommes 200000 à tout disposition dans le réseau RENAULT
faire, toute l'année et partout. pour que vous soyez satisfait
rechange
Les hommes de la station-service seront
en mesure d'assurer les besoins courants
de votre automobile (lavage, vidange,
nveaux.. )
Qu'il s'agisse d'entretien où d'une rôpa-
ration, los Spécialistes Service Rapide
sont à votre disposition pour que l'immo-
bilisation de votre véhicule soit d'une GARANTIE DES ORGANES ÉCHANGE
moindre gêne pour vous STANDARD
Des Spécialistes formes aux méthodes Les moteurs, boltes de vitesse et transmissions
Renault et disposant d'un matériel mo- Echange Standard, commercialisés par le réseau
- derne. rendront votre automobile nuss RENAULT sont garantis 6 mois pièces el main-
e NUI sûre qu'avant et sa Carrossars aussi pim- d'œuvre contre toute défectuosité de pièce où
pants que neuve. Nous sommes de plus vice de fabrication
à même de faciliter la réglement dela La mention » Pièces garantie d'origine » sur toute
facture de réparation en cès d'accident facture de réparation est une assurance de
conformité
т
45 A
ма, - … 3 =— Вы > a
T=——— «A LL ZLZ — =
Vous aurez sans doute le désir de complétar
réquipement de votre voiture. Sous lé label
« Renault Boutique #, vous trouverez une gamme
complète d'équipements et d'accessoires spé-
clalament adaptés à chaque modèle de Renault
« Choisissez parmi notre sélection les équipe-
ments et accessoires dont vous souhaitez
doter votre voiture ».
Pensez à l'entretien de votre voiture
Comme pour vos accessoires le spécialiste
RENAULT-BOUTIQUE vous guidera dans le choix
de produits sélectionnés pour toutes vos opéra-
tions d'entretien
entretien
Renault
Renault a prévu sur votre voiture une
«prise de diagnostic» adaptée aux
équipements de « stations-disgnostic »
de ses Agents
Pour un prix connu à | avance, la for-
mule «d'Entretien Renault» intègre en
une seule séquence les opérations
indispensables de vidanges. remplis-
sages. resserrages et réglages
Un rapport vous Sera remis pour vous permettre
d'être mieux informé sur l'état de votre véhicule
et vous conseillar sut d'éventuelles intervantions
Périodicité préconisée entre 1000 et 2000
km ensuite. tous les 15000 km ou au moins
tous les ans si vous faites moins de 15000 km
par an
Station-Service
Vidange et remphssage dy moteur tous les
7500 km
|| ily
RENAULT O pr TE
49

Manuels associés