Panasonic DC S1H Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
DC-S1H
DVQP2026ZA
F0919AJ0
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main
pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les
composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique
peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations
contenues dans ce document.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié
ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur
les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins
personnelles, peut aussi être interdit.
™
Pour trouver l’information dont vous avez besoin
Vous pouvez trouver les informations dont vous avez besoin en regardant les pages
suivantes dans ce document.
Table des matières
l6
Contenu par fonction
l 15
Noms des éléments
l 28
Guide menus
l 390
Index
l 615
2
À propos de ce manuel d’utilisation
™
Symboles utilisés dans ce document
Symboles pouvant être utilisés pour les modes d’enregistrement, les
photos et les vidéos
Dans ce document, les symboles sont placés au début des explications de
fonctionnement (modes d’enregistrement, photos et vidéos) pour montrer les
conditions dans lesquelles ces fonctions peuvent être utilisées.
Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles celles-ci peuvent être utilisées et
les icônes grises montrent les conditions dans lesquelles elles ne peuvent pas l’être.
Exemple :
/
Symboles de commande
Dans ce document, l’actionnement de l’appareil photo est expliqué par les symboles
suivants :
A
Molette avant
B
Molette arrière
C 3421
Touches du curseur haut/bas/
gauche/droite
ou
Manette haut/bas/gauche/droite
D
Appuyez au centre de la manette.
E
Touche [MENU/SET]
F
Molette de contrôle
0 Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement des commandes,
consultez la page 64.
0 D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont
également utilisés dans ces explications.
0 Ce document décrit la procédure à suivre pour sélectionner des éléments de menu
de la façon suivante :
Exemple) Réglez [Qualité d’image] du menu [Photo] ([Param. d'image]) sur [STD.].
¨[
]¨[
] ¨ [Qualité d’image] ¨ Sélectionnez [STD.]
Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la
page 77.
3
À propos de ce manuel d’utilisation
Symboles de classification des notifications
Dans ce document, les notifications sont classées et décrites à l’aide des symboles
suivants :
À vérifier avant d’utiliser la fonction
Astuces pour mieux utiliser l’appareil photo et conseils pour enregistrer
Notifications et éléments supplémentaires concernant les spécifications
Informations et numéro de page connexes
0 Ce document fourni des explications en partant du principe que les paramètres du
menu sont réglés par défaut.
De plus, les illustrations des écrans utilisés supposent les réglages suivants.
– [Style] ([Régl.horl.]) : [A.M.J.]/[24h]
0 Les descriptions contenues dans ce document sont basées sur l’objectif
interchangeable (S-R24105 : en option).
4
Chapitres
1. Introduction
19
2. Mise en route
34
3. Commandes de base
59
4. Enregistrement image
87
5. Mise au point/Zoom
96
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image 131
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
185
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
204
9. Flash
228
10. Enregistrement de vidéos
242
11. Enregistrement vidéo spécial
297
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo) 329
13. Lecture et édition des images
347
14. Personnalisation de l’appareil photo
366
15. Guide menus
390
16. Wi-Fi/Bluetooth
465
17. Connexion à d’autres dispositifs
522
18. Matériel
539
5
Table des matières
À propos de ce manuel d’utilisation .............................................3
Chapitres .....................................................................................5
Contenu par fonction .................................................................15
1. Introduction
19
Avant utilisation..........................................................................19
Accessoires standard ................................................................22
Objectifs pouvant être utilisés....................................................23
Cartes mémoire pouvant être utilisées ......................................25
Noms des éléments ...................................................................28
Appareil photo ................................................................................... 28
Affichages viseur/écran ..................................................................... 32
Écran d’état ACL ............................................................................... 33
2. Mise en route
34
Fixation d’une bandoulière.........................................................34
Charge de la batterie .................................................................36
Charge avec le chargeur ................................................................... 36
Mise en place de la batterie .............................................................. 39
Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la charger........... 41
Utilisation de l’appareil photo pendant la charge
(alimentation/charge)......................................................................... 43
Notifications à propos de la charge/alimentation............................... 44
[Mode économie d'énergie] ............................................................... 46
Insertion des cartes (en option) .................................................48
Formatage des cartes (Initialisation) ................................................. 50
Mise en place d’un objectif ........................................................51
Réglage de la direction et de l’angle de l’écran .........................54
Réglage de l’horloge
(lors de la première mise en route)............................................56
3. Commandes de base
59
Commandes d’enregistrement de base.....................................59
Comment tenir l’appareil photo.......................................................... 59
6
Table des matières
Prises de vues ...................................................................................61
Enregistrement de vidéos ..................................................................62
Sélection du mode d’enregistrement .................................................63
Commandes de réglage de l’appareil photo.............................. 64
Paramètres d’affichage.............................................................. 68
Réglage du viseur ..............................................................................68
Permutation entre l’écran et le viseur ................................................69
Changement de l’affichage des informations .....................................70
Activation du rétroéclairage de l’écran d’état ACL .............................72
Menu rapide............................................................................... 73
Panneau de contrôle ................................................................. 75
Méthodes d’actionnement du menu .......................................... 77
[Restaurer] .........................................................................................80
Mode auto intelligent ................................................................. 81
Enregistrement à l’aide des fonctions tactiles ........................... 84
MPA tactile/Déclencheur tactile .........................................................84
EA tactile............................................................................................85
4. Enregistrement image
87
[Format] .....................................................................................87
[Format imag] ............................................................................ 88
[Qualité d’image]........................................................................ 90
[Fonction Double Slot Carte] ..................................................... 92
[Param. Dossier/Fichier] ............................................................ 93
[Renumérotation du fichier] ....................................................... 95
5. Mise au point/Zoom
96
Sélection du mode de mise au point ......................................... 96
Utilisation de la mise au point automatique (MPA).................... 97
[Régl. perso. AF(Photo)] ..................................................................101
Sélection du mode MPA .......................................................... 103
[Détec. visage/yeux/corps/animal] ..................................................105
[Suivi] ..............................................................................................108
[225-zones] .....................................................................................110
[Zone (Vert./ Horiz.)]/ [Zone (Carré)]/ [Zone (Ovale)] ......................111
7
Table des matières
[1-zone+]/ [1-zone] ......................................................................... 113
[Point précis]................................................................................... 114
[Personnaliser1] à [Personnaliser3]................................................ 116
Commande de déplacement de la zone MPA .........................118
Déplacement tactile de la zone MPA............................................... 119
Déplacement de la position de la zone MPA avec le pavé tactile ... 121
[Chgmt M.A.P. vert./hor.] ................................................................. 122
Enregistrement avec la mise au point manuelle (MPM) ..........123
Enregistrement avec zoom ......................................................127
Convertisseur télé étendu ............................................................... 128
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
131
Sélection du mode d’entraînement ..........................................131
Prises de vues en rafale ..........................................................132
Enregistrement Photo 6K/4K ...................................................136
Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/4K .................142
Correction des photos après enregistrement (Affinage postenregistrement) ............................................................................... 143
Actions permettant la sélection de photo ........................................ 144
Enregistrement avec intervallomètre .......................................149
Enregistrement avec animation image par image ...................153
Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par
image .......................................................................................156
Enregistrement à l’aide du retardateur ....................................158
Enregistrement Bracketing ......................................................160
Enregistrement avec mise au point postérieure ......................166
Sélection du point de focus pour la photo à sauvegarder ............... 169
Empilement de mises au point ........................................................ 171
[Mode discret] ..........................................................................174
[Type d'obturateur]...................................................................175
Stabilisateur d’image ...............................................................177
Réglages du stabilisateur de l’image............................................... 179
8
Table des matières
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
185
[Mode mesure]......................................................................... 185
Mode du programme EA ......................................................... 186
Mode EA avec priorité à l’ouverture ........................................ 188
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation ...................... 191
Mode réglage manuel de l’exposition ...................................... 193
Mode prévisualisation.............................................................. 196
Compensation de l’exposition.................................................. 197
Verrouillage du Focus et de l’exposition
(Verrouillage MPA/EA) ............................................................ 199
Sensibilité ISO ......................................................................... 200
[Réglage Double ISO Natif]..............................................................203
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
204
Balance des blancs (WB) ........................................................ 204
Réglage de la balance des blancs ...................................................208
[Style photo]............................................................................. 210
[Configuration de filtre] ............................................................ 216
[Enreg. simult. ss filtre].....................................................................221
[Mode Haute Résolution] ......................................................... 222
[Photo HLG]............................................................................. 226
9. Flash
228
Utilisation d’un flash externe (en option) ................................. 228
Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires ..........................228
Réglage du flash...................................................................... 231
[Mode de flash] ................................................................................231
[Sans yeux r.] ...................................................................................233
[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel] ..........................234
[Réglage du flash] ............................................................................235
[Synchro flash] .................................................................................236
[Compens. expo. auto.] ....................................................................237
Enregistrement à l’aide d’un flash sans fil ............................... 238
9
Table des matières
10. Enregistrement de vidéos
242
Enregistrement de vidéos ........................................................242
Mode de films créatifs..............................................................247
Affichages adaptés à l’enregistrement vidéo................................... 247
Enregistrement avec le mode de films créatifs................................ 249
[Réglages Films créatifs] ................................................................. 252
Enregistrement vidéo...............................................................253
[Fréquence du système] .................................................................. 253
[Format d'enreg. de fichier].............................................................. 255
[Qualité enr.] .................................................................................... 255
[Zone capteur en vidéo]................................................................... 266
Code temporel .........................................................................268
Réglage du code temporel .............................................................. 268
Synchronisation du code temporel avec un dispositif
externe.....................................................................................270
Synchronisation du code temporel du dispositif externe avec
celui de l’appareil photo (TC OUT) .................................................. 271
Synchronisation du code temporel de l’appareil photo avec
celui du dispositif externe (TC IN) ................................................... 273
Utilisation de la MPA (Vidéo) ...................................................275
[AF continu] ..................................................................................... 275
[Régl. perso. AF(Vidéo)] .................................................................. 277
Luminosité et couleur d’une vidéo ...........................................278
[Niveau de luminosité] ..................................................................... 278
[Niv. Master Pedestal] ..................................................................... 279
Enregistrement tout en contrôlant la surexposition
(contrôle du coude) ......................................................................... 280
[Sensibilité ISO (vidéo)] ................................................................... 282
Réglages sonores....................................................................283
[Affichage du niveau d'enreg. son] .................................................. 283
[Entrée audio muette] ...................................................................... 283
[Niveau gain enreg. son] ................................................................. 284
[Réglage niveau d'enreg. son]......................................................... 284
[Limiteur du niveau d'enreg. son] .................................................... 285
[Réduction bruit vent] ...................................................................... 285
Fonctions d’assistance principale ............................................286
10
Table des matières
[Fonctionn. SS/gain].........................................................................286
[MFO/Vectorscope] ..........................................................................288
[Spotmètre de luminance] ................................................................292
[Zebra Pattern] .................................................................................293
[Marqueur cadre vidéo] ....................................................................295
Barres de couleur/Tonalité de test ...................................................296
11. Enregistrement vidéo spécial
297
Fréquence d'image variable .................................................... 297
Vidéo à fréquence d'image élevée .......................................... 300
[Transition mise au point] ........................................................ 301
[Recadrage Live] .....................................................................304
Enregistrement journal ............................................................ 308
[Assist. Visual. V-Log] ......................................................................310
Vidéos HLG ............................................................................. 312
[Assist. Aperçu HLG]........................................................................314
Enregistrement anamorphosé ................................................. 315
[Affichage anamorphique étendu] ....................................................316
[Balayage synchronisé] ........................................................... 318
[Enregistrement boucle (vidéo)]............................................... 320
[Enreg. fichier segmenté]......................................................... 322
Liste des qualités d’enregistrement qui permettent
d’enregistrer des vidéos spéciales .......................................... 323
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
329
Dispositifs HDMI (sortie HDMI)................................................ 329
Mise en place du support pour câble ...............................................330
Sortie des images via HDMI ............................................................333
Qualité d’image de la sortie HDMI
(Résolution/Fréquence d’image) ............................................. 335
Réglages de la conversion descendante .........................................335
Paramètres de la sortie HDMI ................................................. 338
Transmission de l’affichage des informations de l’appareil
photo via HDMI ................................................................................338
Sortie des informations de contrôle vers un enregistreur externe ...338
11
Table des matières
Sortie audio en conversion descendante vers un dispositif
HDMI ............................................................................................... 339
Sortie audio par HDMI ..................................................................... 339
Microphones externes (en option) ...........................................340
Adaptateur pour microphone XLR (en option) .........................343
Casque ....................................................................................345
13. Lecture et édition des images
347
Visualisation de photos............................................................347
Pour lire des vidéos .................................................................349
Extraire une photo ........................................................................... 351
Changement du mode affichage..............................................352
Affichage agrandi ............................................................................ 352
Affichage vignette ............................................................................ 354
Lecture calendrier............................................................................ 355
Images de groupe....................................................................356
Suppression d’images .............................................................357
[Traitement des RAW] .............................................................359
[Division vidéo].........................................................................364
14. Personnalisation de l’appareil photo
366
Touches Fn..............................................................................367
[Config. Commut. Mol.] ............................................................376
Personnalisation menu rapide .................................................378
Mode personnalisé ..................................................................383
Menu Perso .............................................................................387
[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] ....................................389
12
Table des matières
15. Guide menus
390
Liste des menus ...................................................................... 391
[Photo] Menu ........................................................................... 396
Menu [Vidéo] ........................................................................... 410
Menu [Personnel] .................................................................... 418
Menu [Config.] ......................................................................... 444
Menu [Lect.]............................................................................. 456
Saisie des caractères .............................................................. 464
16. Wi-Fi/Bluetooth
465
Connexion à un téléphone intelligent ...................................... 467
Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone
intelligent ................................................................................. 479
Envoi d’images depuis l’appareil photo ................................... 492
Connexions Wi-Fi .................................................................... 508
Paramètres d’envoi et sélection d’images ............................... 515
Menu [Configuration Wi-Fi]...................................................... 517
17. Connexion à d’autres dispositifs
522
Visionnement sur un téléviseur ............................................... 524
Importation d’images vers un ordinateur ................................. 527
Copie des images vers un ordinateur ..............................................527
Installation d’un logiciel ....................................................................529
Stockage sur un enregistreur .................................................. 532
Enregistrement connecté......................................................... 533
Installation du logiciel .......................................................................533
Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur .........................534
Impression ............................................................................... 535
13
Table des matières
18. Matériel
539
Utilisation des accessoires en option.......................................539
Prise d’alimentation (en option) ....................................................... 539
Déclencheur à distance (en option)................................................. 540
Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option) .............. 541
Affichages écran/viseur ...........................................................542
Écran d’enregistrement ................................................................... 542
Écran de lecture .............................................................................. 550
Affichages des messages........................................................553
En cas de problème.................................................................557
Précautions à prendre .............................................................569
Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement
disponible avec la batterie .......................................................579
Nombre de photos immobiles enregistrables et durée
d’enregistrement vidéo sur cartes............................................582
Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/
paramètres disponibles pour la copie ......................................587
Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque
mode d’enregistrement ............................................................601
Spécifications...........................................................................606
Index ........................................................................................615
Marques de commerce et licences ..........................................623
14
Contenu par fonction
Source d’alimentation
Charge
Erreur de charge
Indicateur de l’état de la
batterie
Alimentation d’énergie
[Infos sur la batterie]
Fonction de sauvegarde
d’énergie
Nombre de photos pouvant
être prises, durée
d’enregistrement disponible
Viseur
l 36
l 38
l 42
l 44
l 43
l 450
l 46
l 579
Carte
Cartes pouvant être utilisées l 25
[Formater la carte]
l 50
[Fonction Double Slot Carte] l 92
[Slot carte de destination]
l 92
Changement de la carte à lire l 348
l 354
Structure de dossier
l 528
[Param. Dossier/Fichier]
l 93
[Renumérotation du fichier] l 95
Saisie des caractères
l 464
Nombre de photos, durée
l 582
d’enregistrement
Objectif
Mise en place
[Informations objectif]
l 51
l 183
Paramètres de base
[Langue]
[Régl.horl.]
[Fuseau horaire]
[Bip]
[Infos droits d'auteur]
[Restaurer]
l 455
l 56
l 454
l 448
l 444
l 80
Réglage dioptrique
Agrandissement de
l’affichage
Détecteur oculaire
[Détecteur viseur AF]
l 68
l 68
l 69
l 424
Affichage
Écran d’enregistrement
Écran de lecture
Viseur
Écran d’état ACL
Panneau de contrôle
l 542
l 550
l 32
l 33
l 75
l 546
Changement de l’affichage l 70
Réglage de l’écran/viseur
l 446
Luminosité de l’écran/viseur l 446
Vitesse d’affichage
l 445
Jauge de niveau
l 438
Grille de référence
l 433
[Histogramme]
l 432
[Superposition translucide] l 437
Vérification de surexposition l 436
[Assist. Visual. V-Log]
l 310
[Assist. Aperçu HLG]
l 314
MPA/MPM
Mode de mise au point
[AF continu]
Sélection du mode MPA
l 96
l 275
l 103
l 423
l 105
Détection visage/yeux/
humain
Détection d’un animal
l 106
Suivi de mouvement
l 108
[AF ON]
l 98
Déplacement de la zone MPA l 118
Affichage agrandi
l 100
l 125
Réglage de la sensibilité
l 101
l 277
MPA
15
Contenu par fonction
Verrouillage MPA/EA
MPA tactile
[Pavé tactile AF]
[Lampe ass. AF]
MPM
[Guide MF]
[Assistan.MF]
[Focus Peaking]
l 199
l 84
l 120
l 121
l 401
l 123
l 422
l 422
l 402
Stabilisateur d’image
[Stabilisat. d’image]
[Stabilis. élec. (vidéo)]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[Anamorphique (vidéo)]
[Informations objectif]
l 177
l 179
l 182
l 182
l 183
Lecteur
Mode d’entraînement
Rafale
[PHOTO 6K/4K]
[Intervallomètre]
Enregistrement d’une
animation image par image
[Retardateur]
[Post-Focus]
l 131
l 132
l 136
l 149
l 153
l 158
l 166
Qualité d’image
[Format imag]
[Qualité d’image]
RAW
JPEG
Format
[Éq.blancs]
[Style photo]
[Configuration de filtre]
[Espace coul.]
[Réduction bruit PHOTO 6K/
4K]
[Diminuer scintill. (photo)]
16
l 88
l 90
l 90
l 90
l 87
l 204
l 210
l 216
l 420
l 144
l 407
[Réduc. bruit expo. long.]
[i.Plage dynamique]
[Compens. vignet.]
[Compensation Diffraction]
l 397
l 399
l 400
l 400
Prises de vues
Mode d’enregistrement
Menu rapide
Zoom
[Conv. télé ét.]
Enregistrement avec
bracketing
Enregistrement avec pose
en un temps
[Mode Haute Résolution]
[Exposition multiple]
[Photo HLG]
[Type d'obturateur]
[Mode discret]
Contrôle à distance de
l’enregistrement
Affichage à l’écran
l 63
l 73
l 127
l 128
l 160
l 195
l 222
l 408
l 226
l 175
l 174
l 540
l 542
Exposition
[Compensation expo]
Décalage de programme
Mode prévisualisation
[Mode mesure]
Verrouillage EA
[Commande AE]
[AE tactile]
[Sensibilité]
[Sensibilité étendue]
[Réglage Double ISO Natif]
l 197
l 187
l 196
l 185
l 199
l 371
l 85
l 200
l 419
l 203
Flash
Flash externe
[Mode de déclenchement]
[Mode de flash]
[Réglage du flash]
[Synchro flash]
[Config. flash sans fil]
l 228
l 234
l 231
l 235
l 236
l 238
Contenu par fonction
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo
[Fréquence du système]
[Zone capteur en vidéo]
Mode Films créatifs
[Cadence variable]
Vidéo à fréqu. d’image
élevée
[Transition mise au point]
[Recadrage Live]
Enregistrement Log (V-Log)
Vidéo HLG
Enregistrement
anamorphique
[Enregistrement boucle
(vidéo)]
[Enreg. fichier segmenté]
[Lampe-témoin]
[Conversion Descendante]
[Time Code]
Contrôle à distance de
l’enregistrement
Exposition (Vidéo)
l 242
l 253
l 266
l 247
l 297
l 300
l 301
l 304
l 308
l 312
l 315
l 320
l 322
l 242
l 335
l 268
l 540
Affichage (Vidéo)
Fonctionnement SS/Gain
[MFO/Vectorscope]
[Spotmètre de luminance]
[Zebra Pattern]
[Marqueur cadre vidéo]
[Mire de barres]
l 286
l 288
l 292
l 293
l 295
l 296
Qualité d’image (Vidéo)
[Format d'enreg. de fichier]
[Qualité enr.]
Résolution
Fréquence des images de
l’enregistrement
Débit
[Diminuer scintill. (vidéo)]
[Balayage synchronisé]
l 255
l 255
l 255
l 255
l 255
l 411
l 318
Paramètres de l’exposition
[Réglage Double ISO Natif]
Niveau de luminosité
[Niv. Master Pedestal]
Contrôle du coude
Gain
l 243
l 252
l 203
l 278
l 279
l 280
l 286
Audio
Microphone externe
Adaptateur de microphone
XLR
Casque
[Sortie du son]
[Affichage du niveau
d'enreg. son]
[Entrée audio muette]
[Niveau gain enreg. son]
[Réglage niveau d'enreg.
son]
Fonction coupe-vent
Atténuateur
Tonalité de test
l 340
l 343
l 345
l 345
l 283
l 283
l 284
l 284
l 285
l 285
l 296
Lecture
[Prév.auto]
Visualisation de photos
Visualisation de vidéos
Affichage de vignettes
Affichage calendrier
Affichage agrandi
Images de groupe
Sauvegarde de photos 6K/
4K
Visualisation sur un
téléviseur
Suppression
Affichage à l’écran
[Diaporama]
l 430
l 347
l 349
l 354
l 355
l 352
l 356
l 142
l 524
l 357
l 550
l 457
17
Contenu par fonction
Édition d’images
[Traitement des RAW]
[Protéger]
[Évaluation]
[Redimen.]
[Tourner]
[Division vidéo]
[Copie]
Wi-Fi/Bluetooth
l 359
l 460
l 460
l 461
l 461
l 364
l 462
Personnalisation
Menu [Personnel]
Touche de fonction
Mode d’enregistrement
personnalisé
Menu Perso
Menu rapide
Fonctionnement de la
molette
Sauvegarde des paramètres
de l’appareil photo
Connexion avec d’autres
dispositifs
Envoi d’images (PC)
Impression
Visualisation sur un
téléviseur
Sortie HDMI
Enregistrement par modem
Support de câble
18
l 418
l 367
l 383
l 387
l 378
l 376
l 389
Connexion Bluetooth
[Connexion Wi-Fi]
[Configuration Wi-Fi]
Appli “LUMIX Sync” pour
téléphone intelligent
[Prise de vue à distance]
Information de localisation
Envoi d’images ([Tél.
intelligent])
Envoi d’images ([PC])
Envoi d’images
([Imprimante])
Envoi d’images ([Service
WEB])
Envoi d’images ([Service de
synchro cloud])
Sauvegarde des paramètres
de l’appareil photo
“LUMIX CLUB”
l 469
l 473
l 508
l 517
l 467
l 480
l 488
l 484
l 496
l 499
l 502
l 504
l 506
l 491
l 518
Logiciel
l 527
l 535
l 524
l 329
l 525
l 533
l 330
“PHOTOfunSTUDIO”
“SILKYPIX”
“LUMIX Tether”
l 530
l 531
l 533
Entretien
[Nettoy. capteur]
[Rafraî. pixel]
l 454
l 454
1.
Introduction
Avant utilisation
™
Micrologiciel de votre appareil photo/objectif
Des mises à jour du micrologiciel peuvent être offertes pour améliorer le potentiel de
l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Pour enregistrer de façon plus
fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l’appareil
photo/objectif.
0 Pour connaître les plus récentes informations sur le micrologiciel ou pour le
télécharger/mettre à jour, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 Pour vérifier la version du micrologiciel de l’appareil photo/objectif, installez l’objectif
sur l’appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.] ([Autres]).
Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel sous [Aff. version]. (l 455)
0 Ce document fournit des explications pour la version 1.0 du micrologiciel de
l’appareil photo.
™
Manipulation de l’appareil photo
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, veillez à ne pas le faire tomber, le cogner
ou appuyer trop fort dessus. Cela pourrait causer un dysfonctionnement ou
endommager l’appareil photo et l’objectif.
Si du sable, de la poussière ou du liquide se retrouvent sur l’écran, essuyez-le à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
– Le commandes tactiles pourraient être mal reconnues.
Quand il est utilisé lorsque la température est froide (s10 oC à 0 oC (14 oF à
32 oF))
– Avant usage, installez un objectif Panasonic pouvant fonctionner sous une
température minimale de j10 oC (14 oF).
19
1. Introduction
Ne posez pas la main à l’intérieur de la monture de l’appareil photo.
Cela pourrait causer une panne ou des dommages, car le capteur est un
dispositif de précision.
Si vous secouez l’appareil photo alors qu’il est hors marche, un capteur peut
s’activer ou un cliquetis peut être audible. Cela est causé par le mécanisme du
stabilisateur de l’image dans le boîtier. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
™
Résistance aux éclaboussures
La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le
niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre
l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être
résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne
surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les
précautions suivantes sont prises :
– La caractéristique de résistance aux éclaboussures fonctionne conjointement
avec les objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette
caractéristique.
– Fermez soigneusement les couvercles, les capuchons de prise, le couvercle des
points de contact, etc.
– Lorsque l'objectif ou le capuchon est retiré ou bien lorsqu'un couvercle est ouvert,
ne laissez pas du sable, de la poussière et de l'humidité pénétrer à l'intérieur.
– Si du liquide se retrouve sur l'appareil photo, essuyez-le à l'aide d'un chiffon doux
et sec.
™
Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l’écran
sont embués)
0 La condensation se produit lorsqu’il y a des différences de température ou
d’humidité. Faites attention car cela pourrait entraîner des salissures, de la
moisissure et des dysfonctionnements de l’objectif, du viseur et de l’écran.
0 S’il se produit de la condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissez-le
ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante.
20
1. Introduction
™
Faites des essais d’enregistrement au préalable
Effectuez des essais d’enregistrement avant un évènement important (mariage, etc.)
pour vérifier que l’enregistrement se déroule normalement.
™
Aucun dédommagement concernant l’enregistrement
Veuillez noter qu’aucun dédommagement ne sera fourni dans le cas où un
enregistrement n’a pas pu être effectué à cause d’un problème avec l’appareil photo
ou une carte.
™
Attention aux droits d’auteur
Selon la loi sur le droit d’auteur, les images et le son enregistrés ne peuvent être
utilisés à des fins autres que personnelles sans l’autorisation du titulaire des droits
d’auteur.
Soyez prudent car il y a des cas où les restrictions s’appliquent même à un
enregistrement effectué à des fins personnelles.
™
De plus, consultez la section “Précautions à prendre”
(l 569)
21
1. Introduction
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil
photo.
0 Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où
l’appareil photo a été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, consultez le "Manuel d’utilisation
<Fonctions de base>" (fourni).
0 Le boîtier de l’appareil photo numérique est appelé appareil photo dans ce
document.
0 Le bloc-batterie est appelé bloc-batterie ou batterie dans ce document.
0 Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans ce
document.
0 La carte mémoire est en option.
0 L’objectif interchangeable est en option.
22
1. Introduction
Objectifs pouvant être utilisés
La monture de l’objectif de cet appareil photo est conforme à la norme
L-Mount de Leica Camera AG. Elle peut être utilisée avec des objectifs
interchangeables compatibles plein cadre 35 mm et des objectifs
interchangeables APS-C de cette norme. Cet appareil photo permet une
lecture par capteur adaptée aux cercles d’image des objectifs
interchangeables plein cadre de 35 mm et des objectifs interchangeables
Super 35 mm.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif interchangeable de taille APS-C, la lecture par
capteur est possible sur la même plage qu’un objectif interchangeable Super
35 mm.
0 Les objectifs interchangeables utilisés dans les explications sont désignés comme
suit dans ce document.
Types d’objectifs interchangeables
Objectif interchangeable plein cadre 35 mm
Objectif interchangeable Super 35 mm
Objectif interchangeable de taille APS-C
Appellation dans ce document
Objectif plein cadre
Objectif Super 35 mm
Objectif APS-C
0 Lorsqu’il n’y a aucune distinction entre les types d’objectif, le mot objectif sera
utilisé.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif ne pouvant pas communiquer avec cet appareil photo,
vous pouvez mémoriser les informations de l’objectif en utilisant l’élément de menu
suivant. Les paramètres de cet appareil photo permettent de changer les réglages
pour qu’ils soient adaptés aux objectifs plein cadre ou Super 35 mm/APS-C. (l 183)
[
]¨[
] ¨ [Stabilisat. d’image] ¨ [Informations objectif] ¨ [Lens1] à [Lens12]
¨ [Cercle d'image]
[
]¨[
] ¨ [Informations objectif] ¨ [Lens1] à [Lens12] ¨ [Cercle d'image]
23
1. Introduction
™
Remarques sur l’utilisation des objectifs Super 35 mm/
APS-C
Dans la mesure où la zone image est étroite lors de l’utilisation des
objectifs Super 35 mm/APS-C, les fonctions suivantes pourraient ne pas
être disponibles ou bien leur comportement pourrait être différent.
[Format]
[Format imag]
[Conv. télé ét.]
[PHOTO 6K/4K]
[Post-Focus]
[Type d'obturateur]
l 87
l 88
l 128
l 136
l 166
l 175
[Configuration de filtre]
[Mode Haute Résolution]
[Photo HLG]
[Qualité enr.]
[Zone capteur en vidéo]
[Exposition multiple]
l 216
l 222
l 226
l 263
l 266
l 408
0 Référez-vous aux catalogues/sites Web pour la plupart des informations
actuelles concernant les objectifs pris en charge.
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
24
1. Introduction
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo.
0 La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont
désignées par le nom générique de carte dans ce document.
Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go)
0 Cet appareil photo prend en charge les cartes
mémoire SDHC/SDXC conformes avec la classe de
vitesse UHS 3 de la norme UHS-I/UHS-II.
0 Cet appareil photo prend
en charge les cartes
mémoire SDHC/SDXC
conformes avec la classe
de vitesse vidéo 90 de la norme UHS-II.
0 Le fonctionnement avec les cartes Panasonic
situées à gauche a été vérifié.
0 Pour connaître les plus récentes informations, visitez le site d’assistance
suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
25
1. Introduction
™
Cartes pouvant être utilisées de façon stable avec cet
appareil photo
Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, utilisez une carte de la
classe de vitesse SD, classe de vitesse UHS et classe de vitesse Vidéo
correctes.
0 Les classes de vitesse sont les normes qui garantissent la vitesse minimum
nécessaire pour écrire sans interruption.
[Enregistrement vidéo]
Débit binaire de
la qualité
d’enregistrement
Classe de vitesse
Classe 10
72 Mbps
100 Mbps à
200 Mbps
400 Mbps
Classe de Vitesse UHS 1 ou
supérieure
Classe de vitesse vidéo 10 ou
supérieure
Classe de vitesse UHS 3
Classe de vitesse vidéo 30 ou
supérieure
Classe de vitesse vidéo 60 ou
supérieure
[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
Classe de vitesse
Classe de vitesse UHS 3
Classe de vitesse vidéo 30 ou
supérieure
26
Exemple
d’indication
Exemple
d’indication
1. Introduction
0 Vous pouvez empêcher l’écriture et la suppression des
données en réglant le commutateur de protection contre
l’écriture A de la carte sur “LOCK”.
0 Les données stockées sur une carte peuvent être
endommagées par les ondes électromagnétiques,
l’électricité statique ou une panne de l’appareil photo ou de
la carte. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des
données importantes.
0 Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne
puissent pas l’avaler.
27
1. Introduction
Noms des éléments
Appareil photo
9
10
11
12
13
14
1
2
15
3
2
4
16
5
17
6
7
18
8
1
Microphone stéréo (l 284)
0 Ne bouchez pas le microphone avec
le doigt. Le son serait difficile à
enregistrer.
2
Indication [
] (Repère de référence
de la distance d’enregistrement)
(l 126)
3
Molette de sélection du mode (l 63)
4
Touche de verrouillage de la molette de
sélection du mode (l 63)
5
Molette du mode d’entraînement
(l 131)
6
Griffe porte-accessoires (couvercle de la
griffe porte-accessoires) (l 228)
• Conservez le couvercle de la griffe
porte-accessoires hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
7
Touche du viseur [LVF] (l 69)
8
Haut-parleur (l 448)
9
Molette avant (l 65)
28
10
Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (l 56)/
[
] (Rétroéclairage de l'écran d'état
ACL) (l 72, 447)
11
Déclencheur (l 61)
12
Touche [WB] (Balance des blancs)
(l 204)
13
Touche [ISO] (Sensibilité ISO) (l 200)
14
Touche [
] (Compensation de
l’exposition) (l 197)
15
Touche d’enregistrement vidéo (l 62,
242)
16
Molette arrière (l 65)
17
Écran d’état ACL (l 33, 248, 447)
18
Touche du mode viseur [V.MODE]
(l 68)
1. Introduction
5
6
7
1
2
8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Molette de réglage dioptrique (l 68)
Levier de verrouillage de
l’opération (l 67)
Touche [(] (Lecture) (l 347)
Écran (l 32, 542)/
Écran tactile (l 66)
Lampe de signalisation arrière
(l 242)
Touche [
] (mode MPA) (l 97)
Touche d’activation MPA [AF ON]
(l 98)
Levier du mode de Focus (l 96,
97, 123)
Manette (l 66)/
Touches Fn (l 367)
Centre : Fn8, 3 : Fn9, 1 : Fn10,
4 : Fn11, 2 : Fn12
10 Touche de menu rapide [Q] (l 73)
11
Touches du curseur (l 65)/
Touches Fn (l 367)
3 : Fn13, 1 : Fn14, 4 : Fn15,
2 : Fn16
12 Molette de contrôle (l 65)
13
Touche de menu/réglage [MENU/
SET] (l 65, 77)
14 Touche [
] (Annulation) (l 79)
15 Touche [
] (Effacement) (l 357)
16 Touche d’affichage [DISP.] (l 70)
0 Les touches suivantes s’allument lorsque l’interrupteur marche/arrêt de
l’appareil photo réglé est sur [
].
La durée de l’éclairage peut être modifiée sous [Bouton rétroéclairé] dans le
menu [Personnel] ([Opération]). (l 429)
– Touche [(]/touche [Q]/touche [ ]/touche [ ]/touche [DISP.]
29
1. Introduction
1
2
3
4
9
11
5
12
13
14
15
6
7
8
10
16
1
Détecteur du viseur (l 69)
2
Viseur (l 32, 69, 542)
3
Œilleton du viseur (l 572)
4
Verrouillage de l’œilleton du viseur
(l 572)
5
Entrée de ventilation
0 Entrée de ventilation de
refroidissement
0 N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation de cet appareil avec
des journaux, des nappes, des
rideaux et autres éléments
similaires.
10 Logement pour carte 2 (l 48)
6
Verrouillage de l’écran (l 55)
13 Témoin d’accès à la carte (l 49)
7
Monture pour trépied (l 576)
0 Si vous tentez de fixer un
trépied avec une vis d’une
longueur de 5,5 mm (0,22 po)
ou plus, il pourrait être difficile
de la visser ou elle pourrait
endommager l’appareil photo.
Couvercle du coupleur c.c. (l 541)
0 Avec un adaptateur secteur,
assurez-vous d’utiliser le coupleur
14
c.c. de Panasonic (DMW-DCC16 :
en option) et l’adaptateur secteur
(DMW-AC10 : en option).
8
Connecteur de la prise d’alimentation
(couvercle pour connecteur de la
prise d’alimentation) (l 539)
0 Conservez le couvercle pour
connecteur de la prise
d’alimentation hors de portée
des enfants pour éviter qu’ils
puissent l’avaler.
9
Logement pour carte 1 (l 48)
11
12 Couvercle de la carte (l 48)
15 Couvercle de la batterie (l 39)
16
30
Verrouillage du couvercle de la
carte (l 48)
Levier de verrouillage du
couvercle de la batterie (l 39)
1. Introduction
7
8
1
2
9
3
4
5
10
11
12
6
13
14 15 16 17 18 19 20 1 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Œillet de la bandoulière (l 34)
Témoin du retardateur (l 158)/
Témoin d’assistance MPA (l 401)
Touche Fn (Fn1) (l 367)
Poignée de prise en main
Touche de prévisualisation (l 196)
Touche Fn (Fn2) (l 367)
Touche de déverrouillage de
l’objectif (l 53)
Lampe de signalisation avant (l 242)
Prise de synchronisation du flash
(capuchon de la prise de
synchronisation du flash) (l 229)
0 Utilisez le flash avec une tension de
synchronisation de 250 V ou moins.
0 Branchez le câble de conversion
BNC (pour entrée/sortie CT)
pour synchroniser le code
temporel avec un dispositif
externe. (l 268)
0 Conservez le capuchon de la
prise de synchronisation du
flash hors de portée des enfants
pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
Prise du déclencheur à distance
[REMOTE] (l 540)
10 Prise [MIC] (l 340)
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Prise casque (l 345)
0 Une pression sonore excessive
provenant des écouteurs ou du
casque peut causer une perte
de l’audition.
Port USB (l 41, 522)
Prise [HDMI] (l 329, 522)
Repère d’insertion de l’objectif (l 52)
Tige de verrouillage de l’objectif
Capteur
Points de contact
Monture
Trou de vis pour fonction d’expansion
0 Il s’agit d’un trou qui sera utilisé
pour une future fonction
d’expansion.
Touche d’enregistrement vidéo
secondaire (l 62, 242)
Sortie de ventilation
0 Sortie de la ventilation de
refroidissement
0 N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation de cet appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux
et autres éléments similaires.
31
1. Introduction
Affichages viseur/écran
Au moment de l’achat, le viseur/écran affiche les icônes suivantes.
0 Pour des informations autres que celles décrites ici sur les icônes, consultez la page 542.
Viseur
Écran
1
2
3 4
5
FINE
L
6
7
AFS
FINE
L
60
60 F4.0
ISO100
8
9 1011 12
1
2
Style photo (l 210)
3
4
5
6
7
13
F4.0 ±0
AFS
ISO100
999
999
14 15 16 17
Jauge de niveau (l 438)
Qualité de l’image (l 90)/
Taille de l’image (l 88)
Zone MPA (l 118)
Mode de mise au point (l 96, 123)
Mode MPA (l 103)
Stabilisateur d’image (l 177)
8
Mise au point (vert) (l 61, 98)/
État enregistrement (rouge) (l 223,
242)
9
Mode enregistrement (l 63)
10 Mode mesure (l 185)
11 Vitesse d’obturation (l 61)
12 Valeur d’ouverture (l 61)
13
Valeur de la compensation de
l’exposition (l 197)/
Assistance de l’exposition manuelle
(l 194)
14 Sensibilité ISO (l 200)
Logement pour carte (l 48)/
15 Fonction double logement pour carte
16
(l 92)
Nombre de photos pouvant être
prises en rafale (l 582)/
Nombre de photos pouvant être
prises sans interruption (l 134)
17 Indicateur de l’état de la batterie (l 44)
0 Appuyez sur [
32
] pour afficher/cacher la jauge de niveau.
1. Introduction
Écran d’état ACL
Les paramètres d’enregistrement suivants s’affichent lors de l’enregistrement des photos.
0 Consultez la page 248 pour des informations sur l’affichage en mode [
] (Mode
Films créatifs).
1 2
3
4
1/60 F 4.0
RAF
5
7
8
9
ÉB RAF
ÉAB
5 4 3 2 1
RAF
11 3
12
13 14 15
ISO
0
100
1 2 3 4 5
10
11
999
999
16
6
17
1
Mode enregistrement (l 63)
10 Photo HLG (l 226)
2
Mode mesure (l 185)
3
11
Vitesse d’obturation (l 61)
Qualité de l’image (l 90)/
Taille de l’image (l 88)
4
Valeur d’ouverture (l 61)/
Bracketing de l'ouverture (l 163)
12
État de la connexion Wi-Fi/Bluetooth
(l 466)
5
Balance des blancs (l 204)/
Bracketing de la balance des blancs
(l 165)
6
Sensibilité ISO (l 200)/
Réglage double ISO natif (l 203)
7
Compensation de l’exposition (l 197)/
Bracketing de l’exposition (l 163)
8
Ajustement de la sortie du flash
(l 235)
9
Style photo (l 210)/
Configuration de filtre (l 216)
Mode d’entraînement (l 131)/
13 MP postérieure (l 166)/
Mode haute résolution (l 222)
14 Mode MPA (l 103)
15
Logement pour carte (l 48)/
Fonction double logement pour carte (l 92)
16
Nombre de photos pouvant être
prises en rafale (l 582)/
Nombre de photos pouvant être
prises sans interruption (l 134)
17
Indicateur de l’état de la batterie (l 44)/
Alimentation (l 43)
0 Pour activer le rétroéclairage de l'écran d'état ACL. (l 72)
0 Vous pouvez changer la couleur du texte et de l’arrière-plan ainsi que la
manière d’allumer le rétroéclairage de l’afficheur ACL :
[
]¨[
] ¨ [Écran LCD de ctrl.] (l 447)
33
2.
Mise en route
Fixation d’une bandoulière
Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l’appareil photo pour
éviter qu’il tombe.
1
Passez la bandoulière dans
l’œillet de la bandoulière A.


2
Passez l’extrémité de la
bandoulière dans l’anneau,
puis à travers l’attache.


3
Faites-la ressortir par l’autre
trou de l’attache.


4
Tirez sur la bandoulière et
vérifiez qu’elle tient bien.

0 Fixez l’autre extrémité de la bandoulière
en procédant de la même façon.
34

2. Mise en route
0 Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
– Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
0 Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
– Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
35
2. Mise en route
Charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du
boîtier de l’appareil photo.
Vous pouvez également la charger en branchant un dispositif compatible USB
PD (USB Power Delivery) à l’aide du câble de raccordement USB (C–C).
De plus, vous pouvez mettre en marche l’appareil photo durant la charge
et enregistrer.
0 La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil photo est le modèle
DMW-BLJ31 (à compter d’août 2019).
0 La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant
utilisation.
Charge avec le chargeur
Durée de charge
Environ 130 min
0 Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis.
0 Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que
d’habitude.
0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger.
0 Utilisez le chargeur à l’intérieur.
36
2. Mise en route
1
Raccordez le chargeur à
l’adaptateur secteur à l’aide
d’un câble de raccordement
USB (C–C).
0 Tenez les fiches et insérez-les bien droit
ou tirez-les bien droit.
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
2
3
Raccordez le câbles c.a. à
l’adaptateur secteur, puis
branchez à la prise électrique.


Insérez la batterie.
≥Insérez l’extrémité des bornes et
poussez.
≥Le témoin [CHARGE] A clignote
et la charge commence.


0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de
raccordement USB fourni (C–C).
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas d’autres câbles c.a. que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
37
2. Mise en route
™
Indications du témoin [CHARGE]
État de la
charge
0 % à 49 %
50 % à 79 %
80 % à 99 %
100 %
Témoin
[CHARGE]
A Clignotement
B Allumé
C Éteint
0 Après la charge, débranchez la source d’alimentation et retirez la batterie.
0 Si le témoin [50%] clignote rapidement, la charge ne s’effectue pas.
– La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop
basse.
Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et
30 °C (50 oF et 86 oF).
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales.
Débranchez de la source d’alimentation et essuyez-les avec un chiffon sec.
38
2. Mise en route
Mise en place de la batterie
0 Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLJ31).
0 Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de
ce produit.
1
2
Placez l’interrupteur marche/
arrêt de l’appareil photo sur
[OFF].
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.
≥Déplacez le levier de déverrouillage
du couvercle du logement de la
batterie sur la position [OPEN].
3
Insérez la batterie.
≥Insérez l’extrémité comportant la
borne de la batterie et poussez
jusqu’à entendre un clic sonore.
0 Vérifiez que le levier A tienne la batterie

en place.
4
Fermez le couvercle du
logement de la batterie.
≥Fermez le couvercle du logement
de la batterie et déplacez le levier
de déverrouillage sur la position
[LOCK].
39
2. Mise en route
™
Retrait de la batterie
1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de
l’appareil photo sur [OFF].
2 Ouvrez le couvercle du logement de la
batterie.
0 Vérifiez que le témoin d’accès à la carte A
est éteint, puis ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.

3 Poussez le levier B dans le sens de la
flèche, puis retirez la batterie.
0 Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère au côté intérieur (joint en
caoutchouc) du couvercle du logement de la batterie.
0 Retirez la batterie après l’usage.
(La batterie s’épuise si elle est laissée dans l’appareil photo pendant un long
moment.)
0 La batterie est chaude après son utilisation ainsi que durant et immédiatement
après la charge.
L'appareil photo chauffe également durant son utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
0 Faites attention en retirant la batterie car celle-ci pourrait sortir subitement.
40
2. Mise en route
Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la
charger
Durée de charge
Environ 140 min
0 Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni.
L’appareil photo est hors marche.
0 Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie.
La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une
batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que
d’habitude.
0 Utilisez les produits fournis avec l’appareil photo pour charger.
1
2
3
Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
sur [OFF].
Insérez la batterie dans l’appareil photo.
Raccordez le port USB de l’appareil photo et
l’adaptateur secteur à l’aide du câble de raccordement
USB (C–C).
0 Tenez les fiches et insérez-les bien droit ou tirez-les bien droit.
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un
dysfonctionnement)
41
2. Mise en route
4
Raccordez le câbles c.a. à
l’adaptateur secteur, puis
branchez à la prise secteur.
≥[CHARGE] apparaît sur l'écran d'état
ACL et la charge démarre.
[FULL] s’affiche lorsque la charge est
terminée.


0 Vous pouvez également charger la batterie en raccordant un dispositif USB
(PC, etc.) à l’appareil photo à l’aide d’un câble de raccordement USB (C–C ou
A–C).
Dans ce cas, la charge peut prendre un peu de temps.
0 En utilisant la prise d’alimentation (DMW-BGS1 : en option), la batterie
présente à l’intérieur se chargera également.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de
0
0
0
0
0
42
raccordement USB fourni (C–C et A–C).
Cela peut causer un dysfonctionnement.
N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
N’utilisez pas d’autres câbles c.a. que celui fourni.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
Après la charge, débranchez le raccordement à la source d’alimentation.
Si une [ERROR] apparaît sur l'écran d'état ACL, la charge n’est pas possible.
– La température de la batterie ou de l’environnement est trop élevée ou trop
basse.
Essayez de charger à une température ambiante se situant entre 10 °C et
30 °C (50 oF et 86 oF).
– Les bornes de la batterie sont sales.
Retirez la batterie et essuyez la saleté en utilisant un chiffon sec.
Même lorsque l’interrupteur marche/arrêt est réglé sur [OFF] ce qui met hors
marche l’appareil photo, il consomme du courant.
Si l’appareil photo ne doit plus être utilisé pendant un long moment, retirez la
fiche d’alimentation de la prise secteur pour économiser de l’énergie.
2. Mise en route
Utilisation de l’appareil photo pendant la charge
(alimentation/charge)
Si vous effectuez la charge avec le boîtier de l’appareil photo ainsi que
l’adaptateur secteur fourni (l 41), vous pouvez mettre en marche l’appareil
photo tandis qu’il est alimenté. Vous pouvez enregistrer durant la charge.
Cela est également possible en raccordant des dispositifs qui prennent en
charge la fonctionnalité USB PD (USB Power Delivery) à l’appareil photo.
A Adaptateur secteur
B Dispositifs prenant en charge la
fonctionnalité USB PD (batterie
mobile, etc.)
0 Insérez la batterie dans l’appareil photo.
0 Raccordez en utilisant le câble de raccordement USB (C–C) fourni.
0 Utilisez un dispositif (batterie mobile, etc.) ayant une puissance de 9 V/3 A (27 W ou
supérieur) qui prend en charge la fonctionnalité USB PD.
0 Lorsque l’appareil photo est en marche, la charge prend plus de temps que lorsqu’il
est hors marche.
0 Même lorsque la connexion est établie avec des appareils compatibles avec
USB PD, il se peut que vous ne puissiez pas charger l’appareil photo pendant
son utilisation.
0 Si vous branchez des dispositifs (PC, etc.) ne prenant pas en charge la USB
PD et que vous mettez l’appareil photo en marche, cela ne fournira que
l’alimentation.
0 Mettez hors marche l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher la
fiche d’alimentation.
0 La charge résiduelle de la batterie peut diminuer en fonction des conditions
d’utilisation. Lorsque la batterie est déchargée, l’appareil photo se met hors marche.
0 En fonction des capacités d’alimentation du dispositif branché, il pourrait être
impossible de lui fournir de l’électricité.
0 L’alimentation USB peut être coupée :
[
]¨[
] ¨ [USB] ¨ [Alimentation USB] (l 449)
43
2. Mise en route
Notifications à propos de la charge/alimentation
™
Indicateurs de l’alimentation
Indicateur sur l’écran d’état ACL




Indicateur sur l’écran


A Alimentation du câble de
raccordement USB
B Source d’alimentation
C Niveau de la batterie dans l’appareil
photo
D Niveau de la batterie dans la prise
d’alimentation
E Indicateur de l’état de la batterie
F Utilisation de la batterie dans la prise
d’alimentation

80 % ou supérieure
60 % à 79 %
40 % à 59 %
20 % à 39 %
19 % ou inférieure
Clignotement
Batterie faible
0 Chargez ou remplacez la batterie.
0 Le niveau de la batterie indiqué à l’écran est approximatif.
Le niveau exact change en fonction de l’environnement et des conditions
d’utilisation.
0 Le niveau de batterie le plus élevé de C ou D clignote durant la charge.
0 Lorsqu’une erreur de charge se produit, l’icône A sur l’écran d’état ACL clignote.
44
2. Mise en route
0 Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant
beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains
commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment
protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des
normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries
puissent provoquer un incendie ou une explosion. Veuillez prendre note
que nous ne sommes en aucun cas responsables des accidents ou des
pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de contrefaçon.
Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
0 Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de
contact de la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par
un court-circuit ou par la chaleur générée.
0 N’utilisez pas l’adaptateur secteur, le cordon d'alimentation, ou les câbles de
raccordement USB (C–C et A–C) sur d’autres dispositifs.
Cela peut causer un dysfonctionnement.
0 N’utilisez pas de rallonge USB ou d’adaptateurs USB.
0 La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement
déchargée, mais il n’est pas conseillé de la laisser fréquemment continuer sa
charge lorsqu’elle est déjà entièrement chargée.
(Un gonflement peut se produire.)
0 S’il y a une coupure de courant ou une autre problème avec la prise
électrique, alors la charge ne s’est pas déroulée avec succès.
Rebranchez la fiche d’alimentation.
0 Ne raccordez pas aux ports USB d’un clavier ou d’une imprimante, ni à des
concentrateurs USB.
0 Si l’ordinateur connecté se met en veille, alors la charge/alimentation pourrait
s’arrêter.
0 L’affichage du niveau de la batterie à l’écran peut être changé en
pourcentage :
[
]¨[
] ¨ [Niveau restant de batterie] (l 446)
0 Vous pouvez contrôler le degré de dégradation de la batterie :
[
]¨[
] ¨ [Infos sur la batterie] (l 450)
45
2. Mise en route
[Mode économie d'énergie]
Il s’agit d’une fonction qui met automatiquement l’appareil photo en veille
(économie d’énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action
n’est effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation
de la batterie.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mode économie d'énergie]
[Mode veille]
Permet de définir la durée avant que l’appareil photo se mette
en veille.
[Mode veille
(Wi-Fi)]
Permet de régler l’appareil photo pour qu’il se mette en veille
15 minutes après l’arrêt du Wi-Fi.
[Désact. auto.
LVF/écran]
Permet de définir la durée que prend le viseur/écran pour s’éteindre.
(L’appareil photo ne se met pas hors marche.)
Permet de mettre l'appareil photo en veille lorsque l'écran
d'enregistrement s'affiche et que le changement automatique du
viseur/écran est activé.
0 [Éco. Énergie si utilisation viseur] ne fonctionne pas si [Délai
avant veille] est sur [NON].
[Délai avant
veille]
[Éco. Énergie si
utilisation viseur]
Permet de définir la durée avant que l’appareil
photo se mette en veille.
Permet de définir l’écran sur lequel l’appareil
photo est mis en veille.
[Uniqu. panneau réglages] :
Permet de mettre l’appareil photo en veille
[Méthode
uniquement lorsque le panneau de contrôle
d'activation]
(l 70) est affiché.
[Si enregistrement arrêté] :
Mettez l’appareil photo en veille depuis n’importe
quel écran durant la pause de l’enregistrement.
0 Pour sortir du [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], ou [Éco. Énergie si utilisation
viseur], effectuez l’une des actions suivantes :
– Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
– Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF] puis une nouvelle
fois sur [ON].
0 Pour quitter [Désact. auto. LVF/écran], appuyez sur n’importe quelle touche.
46
2. Mise en route
0 [Mode économie d'énergie] n’est pas disponible dans les cas suivants :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Lors d’une connexion à un PC ou une imprimante
Lors de l’enregistrement vidéo/lecture vidéo
En enregistrant avec [Pré-rafale 6K/4K]
Pendant un [Intervallomètre]
En enregistrant avec [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.]
est défini)
En enregistrant avec [Exposition multiple]
En enregistrant avec [Transition mise au point]
Pendant un [Diaporama]
Durant une sortie HDMI pendant l’enregistrement
47
2. Mise en route
Insertion des cartes (en option)
Cet appareil photo prend en charge la fonction double logement pour carte SD.
Lorsque deux cartes sont utilisées, l’enregistrement en relais, la sauvegarde
d'enregistrement et l’attribution d’enregistrement sont disponibles.
Pour des informations sur les cartes qui peuvent être utilisées, consultez la
page 25.
1
Ouvrez le couvercle du
logement pour carte.
≥Faites glisser le couvercle du
logement pour carte dans le sens de
la flèche tout en appuyant sur le
bouton de verrouillage du couvercle.
2



Insérez les cartes.
A Logement pour carte 1
B Logement pour carte 2
≥Veillez à l’orientation des cartes
comme montré sur l’illustration puis
insérez-les correctement jusqu’à
entendre un clic.
0 Ne touchez pas aux contacts de la carte


C.
3
Fermez le couvercle du
logement pour carte.
≥ Fermez le couvercle du logement pour
carte et faites-le glisser dans le sens
de la flèche jusqu’à entendre un clic.


0 Les cartes apparaissent sur l’écran d’état
ACL.
48
2. Mise en route
0 Vous pouvez définir la manière dont l’enregistrement vers les logements pour
carte 1 et 2 est effectué :
[
]¨[
] ¨ [Fonction Double Slot Carte] (l 92)
™
Indicateurs d’accès à la carte
Le témoin d’accès à la carte s’allume
lorsque la carte est en cours d’accès.
™
Retrait d’une carte
1 Ouvrez le couvercle du logement pour
carte.
0 Vérifiez que le témoin d’accès à la carte A
est éteint, puis ouvrez le couvercle du
logement de la batterie.
2 Poussez la carte jusqu’à entendre un
clic, puis retirez-la en la tenant droite.
0 La carte peut être chaude juste après que l’appareil photo ait été utilisé. Faites
attention en la retirant.
0 N’effectuez aucune des actions suivantes durant un accès.
L’appareil photo peut fonctionner de manière incorrecte ou bien la carte
et les images enregistrées peuvent être endommagées.
– Mise hors marche de l’appareil photo.
– Retrait de la batterie ou de la carte, ou bien débranchement de la fiche
d’alimentation.
– Soumission de l’appareil photo aux vibrations, aux chocs ou à l’électricité
statique.
0 Vous pouvez régler de telle sorte que le témoin d’accès à la carte ne s’active
pas :
[
]¨[
] ¨ [Lumière d'accès à la carte] (l 452)
49
2. Mise en route
Formatage des cartes (Initialisation)
Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser afin de
garantir une performance optimale.
0 Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données qui s’y trouvent sont
supprimées et ne pourront pas être récupérées.
Faites une sauvegarde de toutes les données utiles avant de formater la
carte.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Formater la carte]
Configuration : [Slot carte 1]/[Slot carte 2]
0 Ne mettez pas l’appareil photo hors marche et n’effectuez aucune autre action
durant le formatage.
0 Veillez à ne pas mettre hors marche l’appareil photo lorsqu’un formatage est
en cours.
0 Les cartes qui n’ont pas été formatées après l’achat devront l’être à l’aide de
l’appareil photo.
0 Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou un autre dispositif, formatezla une nouvelle fois avec l’appareil photo.
0 Vous pouvez formater la carte tout en conservant les informations de réglage
de l’appareil photo stockés sur la carte :
[
]¨[
] ¨ [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] ¨ [Garder régl. pdt
formatage] (l 389)
50
2. Mise en route
Mise en place d’un objectif
Vous pouvez installer un objectif à la norme Leica Camera AG L-Mount sur
cet appareil photo.
Pour avoir des informations sur les objectifs qui peuvent être utilisés,
consultez la page 24.
0 Changez d’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés et de
poussière. Si de la saleté ou de la poussière atteint l’objectif, consultez la
page 571.
0 Changez l’objectif alors que le capuchon d’objectif est en place.
1
2
Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
sur [OFF].
Tournez le capuchon arrière d’objectif et le capuchon du
boîtier dans le sens de la flèche pour les retirer.
≥Pour retirer le capuchon du boîtier, faites-le tourner tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif A.





51
2. Mise en route
3
Alignez les repères de montage de l’objectif B de
l’objectif et de l’appareil photo puis tournez l’objectif
dans le sens de la flèche.
≥Fixez l’objectif en le faisant tourner jusqu’à entendre un clic.
0 Lorsque vous installez un objectif qui ne peut pas communiquer avec cet
appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message
demandant la confirmation des informations de l’objectif s’affiche. Vous
pouvez mémoriser les éléments comme le cercle image et la longueur focale
de l’objectif lorsque vous sélectionnez [Oui]. (l 183)
0 Vous pouvez changer les paramètres pour que le message de confirmation ne
s’affiche plus.
[
]¨[
] ¨ [Confirm. info. obj.] (l 443)
0 Pour le mettre en place, introduisez l’objectif bien droit.
L’introduire alors qu’il est de biais pourrait endommager la monture de
l’objectif de l’appareil photo.
52
2. Mise en route
™
Retrait d’un objectif
1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
2 Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage de l’objectif A, tournez
l’objectif dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
0 Après avoir retiré l’objectif, veillez à mettre en place le capuchon du boîtier et
le capuchon d’objectif arrière.
53
2. Mise en route
Réglage de la direction et de l’angle de
l’écran
L’écran de cet appareil photo a un angle et une inclinaison que vous
pouvez ajuster par association pour changer librement l’orientation.
Au moment de l’achat, l’écran est rangé dans le boîtier de l’appareil photo.
Retournez la surface de l’écran avant de l’utiliser.
1
Ouvrez l’écran.
180°
2
Tournez l’écran.
0 Il peut être tourné de 180° vers l’objectif
et de 90° vers le bas.
3
54
Remettez l’écran dans sa
position d’origine.
180°
90°
2. Mise en route
™
Inclinaison
Tout en faisant glisser le levier de
verrouillage de l’écran dans le sens de la
flèche, appuyez sur l’écran.
0 L’écran de cet appareil photo peut être incliné
sur deux niveaux.
0 L’écran peut être ouvert lorsqu’il est incliné à
30°
60°


30°.
0 Les angles de réglage sont uniquement des indications.
0 Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l’écran.
0 Ne forcez pas trop sur l’écran. Cela pourrait causer des dommages et un
dysfonctionnement.
0 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, fermez l’écran face vers
l’intérieur.
55
2. Mise en route
Réglage de l’horloge
(lors de la première mise en route)
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois,
un écran pour régler le fuseau horaire et l’horloge apparaît.
Veillez à régler ces paramètres avant l’utilisation pour vous assurer que les
images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d’heure.
1
Placez l’interrupteur marche/
arrêt de l’appareil photo sur
[ON].
≥Si l’écran de sélection de la langue
ne s’affiche pas, passez à l’étape .
4
2
3
4
5
Lorsque [Veuillez sélectionner la langue] apparaît,
appuyez sur
ou
.
Réglez la langue.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner la langue, puis appuyez sur
ou
.
Lorsque [Veuillez définir le fuseau horaire.] apparaît,
appuyez sur
ou
.
Définissez le fuseau horaire.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
le fuseau horaire, puis appuyez sur
ou
.
0 Si vous utilisez l’heure d’été
[
], appuyez sur 3. (L’heure
avancera de 1 heure.)
Pour revenir sur l’heure normale, appuyez une nouvelle fois sur 3.
A Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time/
Temps moyen de Greenwich)
56
2. Mise en route
6
7
Lorsque [Veuillez régler l'heure] apparaît, appuyez sur
ou
.
Réglez l’horloge.
21 : Sélection d’un élément (année,
mois, jour, heure, minute ou
seconde).
34 : Sélection d’une valeur.
Pour paramétrer l’ordre
d’affichage B et le format
d’affichage de l’heure C
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
le fuseau horaire [Style], puis
appuyez sur
ou sur
,
l’écran servant à régler l’ordre
d’affichage, et le format d’affichage
de l’heure apparait.
8
9
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur
ou
.
Lorsque [Le réglage d'horloge
est terminé.] apparaît, appuyez sur
ou
.
57
2. Mise en route
0 Si l'appareil photo est utilisé avant le réglage de l'horloge, il sera réglé sur
0:00:00, 1er janvier 2019.
0 Les réglages de l’horloge sont conservés pendant environ 3 mois grâce à la
pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.
(Laissez la batterie complètement chargée dans l’appareil photo pendant
environ 24 heures pour charger la pile incorporée.)
0 [Fuseau horaire] et [Régl.horl.] peuvent être modifiés depuis le menu.
58
–[
]¨[
] ¨ [Fuseau horaire] (l 454)
–[
]¨[
] ¨ [Régl.horl.]
3.
Commandes de base
Commandes d’enregistrement de base
Comment tenir l’appareil photo
Pour minimiser les tremblements de l’appareil photo, tenez ce dernier de
façon à ce qu’il ne bouge pas durant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds
écartés à largeur d’épaules.
≥ Tenez fermement l’appareil photo par la poignée de prise en main avec
votre main droite.
≥ De la main gauche, soutenez l’objectif.
0 Ne couvrez pas le témoin d’assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts
ou d'autres objets.
0 Ne couvrez pas l’entrée de ventilation C ni la sortie de ventilation D de la ventilation
de refroidissement avec votre main, etc.


59
3. Commandes de base
™
Fonction de détection de l’orientation verticale
Cette fonction détecte si les photos ont été
enregistrées avec l’appareil photo tenu
verticalement.
Avec les paramètres par défaut, les photos
sont automatiquement visionnées
verticalement.
0 Si vous réglez [Rotation aff] sur [NON], les
photos seront visionnées sans être pivotées. (l 457)
0 Lorsque l’appareil est incliné significativement vers le haut ou vers le bas, la
fonction de détection de l’orientation verticale pourrait ne pas marcher
correctement.
0 Les images enregistrées à l’aide des fonctions suivantes ne peuvent pas être
affichées verticalement :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
60
3. Commandes de base
Prises de vues
1
Réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur (appuyez doucement).
≥La valeur d’ouverture A et la
vitesse d’obturation B s’affichent.
(Lorsqu’une bonne exposition n’a
pas pu être obtenue, les indicateurs
clignotent en rouge.)
≥Une fois que le sujet est mis au
point, l’indicateur de mise au point
C s’allume.
(Si le sujet n’est pas mis au point,
l’indicateur clignote.)
60
F4.0

0 Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [AF ON].
2
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur
(appuyez davantage).
61
3. Commandes de base
0 Les photos enregistrées peuvent être affichées automatiquement en réglant
[Prév.auto] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]). Vous pouvez
également changer la durée d’affichage de la photo pour votre réglage
préféré. (l 430)
0 Avec les paramètres par défaut, vous ne pouvez pas prendre de photo
avant que le sujet soit mis au point.
Si vous réglez [Priorité MAP/Déclencheur] dans le menu [Personnel]
([MAP/Déclencheur]) sur [BALANCE] ou [RELEASE], vous serez en
mesure de prendre une photo même si le sujet n’a pas été mis au point.
(l 421)
Enregistrement de vidéos
1
Démarrez l’enregistrement.

≥Appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo A.
≥Vous pouvez effectuer la même
action en appuyant sur la touche
d’enregistrement vidéo secondaire
B.
0 Relâchez la touche d'enregistement vidéo
2
62
tout de suite après l’avoir appuyée.
Arrêtez l’enregistrement.

≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d’enregistrement vidéo.
≥Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche
d’enregistrement vidéo secondaire B.
3. Commandes de base
Sélection du mode d’enregistrement
Tout en pressant la touche de verrouillage de la molette de
sélection du mode 1, tournez la molette de sélection du
mode 2.


[iA]
[
Mode Auto Intelligent (l 81)
[P]
Mode du programme EA (l 186)
[A]
Mode EA avec priorité à l’ouverture (l 188)
[S]
Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation (l 191)
[M]
Mode réglage manuel de l’exposition (l 193)
]
[C1]/[C2]/[C3]
Mode Films créatifs (l 247)
Mode personnalisé (l 383)
63
3. Commandes de base
Commandes de réglage de l’appareil
photo
Pour changer les paramètres de l’appareil photo, utilisez l’appareil photo à
l’aide des commandes suivantes.
Pour éviter une action accidentelle, vous pouvez désactiver les
commandes avec le levier de verrouillage de l’opération.
64
A
Molette avant (l 65)
B
Molette arrière (l 65)
C
Molette de contrôle (l 65)
D
Touches du curseur (l 65)
E
Touche [MENU/SET] (l 65)
F
Manette (l 66)
G
Écran tactile (l 66)
H
Levier de verrouillage de
l’opération (l 67)
3. Commandes de base
™
Molette avant (
)/Molette arrière (
)
Rotation :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
0 Permet de régler l’ouverture, la vitesse
d’obturation, et d’autres paramètres lorsque
vous enregistrez dans les modes [P]/[A]/[S]/[M].
La méthode de fonctionnement peut être
modifiée dans [Réglage molette]. (l 428)
™
Molette de contrôle (
)
Rotation :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
0 Permet de régler le volume du casque durant
l’enregistrement.
La fonction peut être modifiée dans [Réglage
molette de contrôle] de [Réglage molette].
(l 428)
™
Touches du curseur (3421)
Pression :
Permet de sélectionner un élément ou une
valeur numérique.
™
Touche [MENU/SET] (
)
Pression :
Permet de valider un paramètre.
0 Permet d’afficher le menu durant l’enregistrement et la lecture.
65
3. Commandes de base
™
Manette (3421/
)
La manette peut être actionnée dans 8 directions en l’inclinant vers le haut,
le bas, la gauche, la droite et en diagonale et en appuyant sur la partie
centrale.
A Inclinaison : Permet de sélectionner un
élément ou une valeur numérique ou de
déplacer sur une position.
0 Placez votre doigt au centre de la manette
avant de l’incliner. La manette pourrait ne pas
marcher comme prévu si les côtés sont
pressés.


B Pression : Permet de valider un
paramètre.
0 Lors de l’enregistrement, cela permet de déplacer la zone MPA et l’assistance MPM.
Les fonctions d’enregistrement de la manette peuvent être modifiées dans [Réglage
Joystick]. (l 429)
™
Écran tactile
Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les
barres coulissantes, les menus et d’autres éléments affichés à l’écran.
A Effleurement
Action de toucher et retirer le doigt de
l’écran tactile.
B Glissement
Action de déplacement du doigt sur l’écran
tactile.
C Pincement (écarter/rapprocher)
Action d’ouverture (écartement) et de
fermeture (pincement) de deux doigts
tandis qu’ils sont sur l’écran tactile.
66



3. Commandes de base
0 Touchez l’écran en ayant les doigts propres et secs.
0 Si vous utilisez un film de protection pour écran disponible dans le commerce,
suivez les précautions données avec le film.
(La visibilité et la fonctionnalité peuvent être diminuées selon le type du film
de protection pour écran.)
0 L’écran tactile pourrait ne pas fonctionner correctement dans les cas
suivants :
– Lorsque vous portez des gants
– Lorsque l’écran tactile est mouillé
0 Les commandes tactiles peuvent être désactivées :
[
™
]¨[
] ¨ [Régl.touche] (l 425)
Levier de verrouillage de l’opération
L'alignement du levier de verrouillage de
l’opération sur la position [LOCK] désactive
les éléments suivants.
Les éléments à désactiver peuvent être
réglés dans [Réglage Verrouillage levier] du
menu [Personnel] ([Opération]). (l 426)
–
–
–
–
–
–
–
Touches du curseur
Touche [MENU/SET]
Manette
Écran tactile
Molette avant
Molette arrière
Molette de contrôle
67
3. Commandes de base
Paramètres d’affichage
Réglage du viseur
™
Ajustement dioptrique du viseur
Faites tourner la molette de réglage
dioptrique tout en regardant à
travers le viseur.
0 Réglez jusqu’à voir de façon nette le texte
affiché dans le viseur.
™
Changement du grossissement de l’affichage dans le
viseur
Appuyez sur [V.MODE].
≥L’agrandissement de l’affichage dans le
viseur peut être effectué sur 3 niveaux.
68
3. Commandes de base
Permutation entre l’écran et le viseur
Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran
est sélectionnée. Lorsque vous regardez à travers le viseur, le détecteur
oculaire A s’active et l’appareil photo passe de l’affichage à l’écran à
l’affichage dans le viseur.
Vous pouvez passer de l’affichage dans le viseur à l’affichage à l’écran
avec la touche [LVF] B.
Appuyez sur [LVF].
Permutation automatique
viseur/écran
Affichage dans le viseur
Affichage à l’écran
0 Le détecteur oculaire MPA ne marche pas lorsque l’écran est incliné.
0 Le détecteur du viseur pourrait ne pas fonctionner correctement selon la
forme de vos lunettes, la manière de tenir l’appareil photo ou de l’éclat de la
lumière autour de l’oculaire.
0 Durant la lecture vidéo ou le diaporama, la commutation automatique viseur/
écran ne fonctionne pas.
0 Pour mettre au point tout en regardant dans le viseur :
[
]¨[
] ¨ [Détecteur viseur AF] (l 424)
0 La sensibilité du détecteur de l’œil peut être modifiée :
[
]¨[
] ¨ [Détecteur d'œil] (l 447)
69
3. Commandes de base
Changement de l’affichage des informations
Les informations d’enregistrement (icônes) sur l’écran d’enregistrement et
l’écran de lecture peuvent être cachées.
L’écran à l’arrière peut afficher le panneau de contrôle, être éteint, etc.
Appuyez sur [DISP.].
≥L’affichage des informations change.
™
Écran d’enregistrement
Écran
Avec information
FINE
L
Panneau de
contrôle
Sans information
AFS
AUTO
0
ISO
ISO
±0 AUTO
ÉAB
999
Viseur
Avec information
AFS
999
70
Sans information
0
0
AFS
FINE
L
Éteint (noir)
FINE
3:2
Fn
999
999
3. Commandes de base
0 Appuyez sur [
] pour afficher/cacher la jauge de niveau.
Cela peut également être réglé en utilisant [Jauge de niveau]. (l 438)
0 Action avec le panneau de contrôle (l 75)
0 Vous pouvez masquer l’affichage des informations à l’écran et l'écran noir :
[
]¨[
] ¨ [Affich./Masquer style affich.] (l 439)
0 L’affichage peut être modifié pour que l’écran de vision directe et l’affichage
des informations ne soient pas superposés :
[
]¨[
] ¨ [Réglage aff. LVF/écran] (l 435)
™
Écran de lecture
Avec information
2019.12.1 10:00
100-0001
Affichage détaillé
des
informations¢1
1/999
AFS
3:2
L
ISO
60
100
0
STD
Sans information
Affichage sans
mise en évidence
clignotante¢2
1/5
FINE sRGB
ÉAB
F4.0
2019.12. 1 10:00
60 F4.0
±0
ISO100
FINE
L
100-0001
¢1 Appuyer sur 34 permet de changer l’affichage des informations. (l 552)
– Affichage détaillé des informations
– Affichage de l’histogramme
– Affichage style photo
– Affichage de la balance des blancs
– Affichage des informations sur l’objectif
¢2 Il s’agit d’un écran sans affichage de la mise en évidence clignotant qui est
montrée lorsque [Hautes lumières clignot.] de [Personnel] ([Écran / Affichage
(photo)]) est réglé sur [OUI].
Ailleurs que sur cet écran, les parties surexposées de l’écran clignoteront.
(l 436)
71
3. Commandes de base
Activation du rétroéclairage de l’écran d’état ACL
Placez l’interrupteur marche/arrêt
de l’appareil photo sur [
].
≥Le rétroéclairage sera activé.
≥Si vous relâchez l’interrupteur marche/
arrêt de l’appareil photo, il revient sur la
position [ON].
≥Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant une certaine durée, le
rétroéclairage se désactive.
0 Avec les paramètres par défaut, les voyants s’allument.
0 Mettez une nouvelle fois l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [
] ou
appuyez à fond sur le déclencheur pour éteindre le rétroéclairage.
0 Le rétroéclairage de l'écran d'état ACL et l'éclairage des touches ne s'allument pas
pendant que vous utilisez les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– Prises de vues en rafale
– Lecture
– Menu
– Menu rapide
0 Vous pouvez changer la couleur du texte et de l’arrière-plan ainsi que la
manière d’allumer le rétroéclairage de l’afficheur ACL :
[
]¨[
] ¨ [Écran LCD de ctrl.] (l 447)
72
3. Commandes de base
Menu rapide
Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment
utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l’écran de menu.
Vous pouvez également changer le mode d’affichage du menu rapide et
les éléments à afficher.
1
2
3
Affichez le menu rapide.
≥Appuyez sur [Q].
Sélectionnez un élément du
menu.
ISO
ÉAB AUTO
0
0
0
≥Appuyez sur 3421.
RB
N
0
0
0
≥Les directions en diagonale peuvent
3:2
également être sélectionnées à
l’aide de la manette.
ÉCL
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
.
≥ La sélection est également possible en touchant un élément du menu.
Sélectionnez un paramètre.
ISO
ÉAB AUTO
≥Tournez
ou
.
≥La sélection est également possible
en touchant un paramètre.
0
0
0
0
N
RB
0
0
3:2
ÉCL
4
Fermez le menu rapide.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant sur [Q].
73
3. Commandes de base
0 Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode
d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo.
0 Le menu rapide peut être personnalisé.
[
74
]¨[
] ¨ [Paramètres Q.MENU] (l 378)
3. Commandes de base
Panneau de contrôle
Cet écran vous permet de voir les paramètres d’enregistrement en cours
sur l’écran. Vous pouvez également toucher l’écran pour changer les
paramètres.
Dans le mode [
] (Mode Films créatifs), l’affichage change pour un
spécial pour la vidéo. (l 548)
1
Affichez le panneau de
contrôle.
≥Appuyez plusieurs fois sur [DISP.].
AUTO
0
ISO
AFS
ÉAB
2
Touchez les éléments.
3
Changez le paramètre.
0
0
FINE
3:2
Fn
999
999
≥Les écrans de réglage de chaque
élément s’affichent.
Exemple) Changement du mode MPA
≥Touchez l’élément de réglage.
0 Reportez-vous aux pages expliquant
4
chaque élément pour avoir des
informations sur la manière de changer
les paramètres.
Touchez [Rég.].
75
3. Commandes de base
™
Changement direct en utilisant
la molette
AUTO
0
ISO
0
2 4
Les étapes à peuvent également être
modifiées avec les commandes suivantes.
AFS
1 Appuyez sur l’une des touches
ÉAB
3421 pour activer la sélection des
éléments.
0 Les éléments sélectionnés sont
affichés en jaune.
2 Appuyez sur 3421 pour
sélectionner un élément.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
3 Tournez
AUTO
FINE
0
ISO
0
AFS
FINE
ÉAB
pour changer les valeurs de réglage.
0 Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode
d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo.
76
3:2
3:2
3. Commandes de base
Méthodes d’actionnement du menu
Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande
variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci.
Les commandes du menu peuvent être effectuées à l’aide des touches du
curseur, de la manette, de la molette ou de façon tactile.
Configuration et éléments du menu
Le menu peut être utilisé en appuyant sur 21 pour naviguer entre les écrans de
menu.
Utilisez les éléments indiqués ci-dessous pour actionner l’onglet principal, le sousonglet, l’onglet de la page et les éléments de menu sans se déplacer sur les niveaux
du menu correspondant.
0 Vous pouvez également actionner en touchant les icônes, les éléments de menu
et les éléments de réglage.
A Onglet principal (Touche [Q])


B Sous-onglet (
)

C Élément de menu (
)
D Onglet de page (
)


E Élément de réglage
1
Affichez le menu.
≥Appuyez sur
.
77
3. Commandes de base
2
Sélectionnez un onglet
principal.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un onglet principal, puis appuyez
sur 1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner l’onglet principal et puis en appuyant sur
3
ou
Sélectionnez un sous-onglet.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un sous-onglet, puis appuyez sur
1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner le sous-onglet, puis en appuyant sur
ou
0 S’il y a plusieurs onglets de page A, une
fois que ceux-ci ont tous été passés, le
sous-onglet suivant s'affiche.
4
.

Sélectionnez un élément du
menu.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément du menu, puis appuyez
sur 1.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner l’élément de menu et puis en appuyant sur
.
78
.
ou
3. Commandes de base
5
Choisissez un paramètre et
puis validez votre sélection.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en tournant
pour
sélectionner le paramètre et puis en appuyant sur
ou
.
0 L’affichage et les méthodes de sélection d’un élément de réglage sont
différents selon l’élément de menu.
6
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également fermer le
menu en appuyant plusieurs fois
sur [ ].
0 Pour des détails sur les éléments de menu, consultez le Guide des menus.
(l 390)
™
Affichage des descriptions à propos des éléments et des
paramètres du menu
Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu’un
élément ou un paramètre du menu est
sélectionné, une description de celui-ci
s’affiche à l’écran.
79
3. Commandes de base
™
Éléments du menu grisés
Les éléments du menu qui ne peuvent pas
être sélectionnés sont grisés.
Si vous appuyez sur
ou
alors
qu’un élément grisé est sélectionné, la
raison pour laquelle celui-ci ne peut pas
être sélectionné s’affiche.
0 En fonction de l’élément du menu, la raison pour
laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné pourrait ne pas s’afficher.
[Restaurer]
Permet de remettre chacun des paramètres suivants sur son réglage par
défaut :
– Paramètres d’enregistrement
– Paramètres réseau (paramètres de la [Configuration Wi-Fi] et du [Bluetooth])
– Configuration et paramètres personnalisés (autres que [Configuration Wi-Fi] et
[Bluetooth])
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Restaurer]
0 Si la configuration et les paramètres personnalisés sont réinitialisés, le menu
[Lect.] l’est également.
0 Si la configuration et les paramètres personnalisés sont réinitialisés, le
réglage de [Informations objectif] sous [Stabilisat. d’image] dans le menu
[Photo] ([Autres (Photo)])/[Vidéo] ([Autres (Vidéo)]) est également restauré à
son paramètre par défaut.
0 Les numéros de dossier et les réglages de l’horloge ne sont pas réinitialisés.
0 Liste des paramètres par défaut et des réglages pouvant être réinitialisés
(l 587)
80
3. Commandes de base
Mode auto intelligent
Le mode [iA] (Mode Auto Intelligent) peut enregistrer des images à l’aide
des paramètres automatiquement sélectionnés par l’appareil photo.
L’appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les
paramètres d’enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et
les conditions d’enregistrement.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [iA].
Orientez l’appareil photo vers
le sujet.
≥Lorsque l’appareil photo détecte la
scène, l’icône du mode
d’enregistrement change.
(Détection automatique de scène)
3
Réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Une fois que le sujet est mis au
point, l’indicateur de mise au point
s’allume.
(Si le sujet n’est pas mis au point,
l’indicateur clignote.)
0[
] du mode MPA est activé et la zone MPA s’affiche alignée sur les
humains ou les animaux.
81
3. Commandes de base
4
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 La compensation du contre-jour fonctionne automatiquement pour empêcher
les sujets de sembler sombre lorsqu’il y a un contre-jour.
™
Types de détection automatique de scène
: Scènes détectées durant une prise de vue
: Scènes détectées durant un enregistrement vidéo
:
i-Portrait & Animal
:
i-Portrait¢1
:
:
i-Portrait nocturne¢2 i-Paysage nocturne
:
i-Lumière basse
:
i-Paysage
:
i-Macro
:
i-Nourriture
:
i-Crépuscule
:
¢1 Détecté lorsque la détection animal est désactivée.
¢2 Détecté en utilisant un flash externe.
82
3. Commandes de base
0 Si aucune des scènes n’est applicable, l’enregistrement se fait avec [
]
(réglage standard).
0 Différents types de scène peuvent être sélectionnés pour le même sujet en
fonction des conditions d’enregistrement.
™
Mode MPA
Changement du mode MPA.
0 Chaque pression sur [ ] change le mode MPA.
L’appareil photo détecte le visage, les yeux
et le corps (corps entier ou buste
uniquement) d’une personne et le corps des
[
]
animaux, puis effectue la mise au point.
([Détec.
0 Chaque pression sur
change la
visage/yeux/
personne, l’animal ou les yeux à mettre
corps/animal])
au point. Cela ne peut pas être changé
de façon tactile.
0 La détection animal conservera le paramètre activer/désactiver
sélectionné durant un mode autre que [iA].
[
]
([Suivi])
Lorsque le mode de Focus est réglé sur
[AFC], la zone MPA suit le mouvement du
sujet, en conservant la mise au point.
Positionnez la zone MPA sur le sujet et
puis maintenez la pression mi-course sur le
déclencheur.
0 L’appareil photo suivra le sujet tant que le
déclencheur est pressé à mi-course ou à fond.
0 Pour avoir des informations sur les modes MPA, consultez les pages 105 et 108.
™
Flash
Pour enregistrer à l’aide d’un flash, l’appareil photo passe sur le mode de
flash approprié en fonction des conditions d’enregistrement.
Lors de la Synchronisation lente ([
], [ ]), soyez précautionneux en ce qui
concerne les secousses de l’appareil photo car la vitesse d’obturation est lente.
0 Avec [
] ou [
], le Retrait des Yeux Rouges marche.
0 Pour avoir des informations sur les flashs externes, lisez la page 228.
83
3. Commandes de base
Enregistrement à l’aide des fonctions
tactiles
MPA tactile/Déclencheur tactile
Les fonctions tactiles vous permettent de faire le point sur ce que vous
touchez, de relâcher le déclencheur, etc.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] sous [Régl.touche] dans le menu
[Personnel] ([Opération]). (l 425)
1
2
Touchez [
].
Touchez l’icône.
≥L’icône change chaque fois que
vous la touchez.
(MPA tactile)
Mise au point sur la position touchée.
(Déclencheur
tactile)
Enregistrer avec le focus sur le point touché.
(NON)
3
84
AF
(Lorsque autre chose que NON
est sélectionné)
Touchez le sujet.
s
3. Commandes de base
0 Si la prise de vue à l’aide du déclencheur tactile échoue, la zone MPA devient
d’abord rouge, puis disparaît.
0 Consultez “Commandes sur l’écran de déplacement de la zone MPA” à la
page 107 pour avoir des informations sur les commandes de déplacement de
la zone MPA.
0 Il est également possible d’optimiser la mise au point et la luminosité sur la
position touchée.
[
]¨[
] ¨ [Régl.touche] ¨ [AF tactile] ¨ [AF+AE] (l 119)
EA tactile
Cette fonction règle la luminosité en fonction de la position touchée.
Si le visage d’un sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l’écran en fonction
du visage.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 425)
1
2
Touchez [
Touchez [
].
AE
].
≥L’écran des réglages EA tactile
apparaît.
AF
85
3. Commandes de base
3
Touchez le sujet pour lequel
vous désirez régler la
luminosité.
0 Pour revenir sur la position qui permet de
4
™
régler la luminosité au centre, touchez
[Réinit.].
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«J
Touchez [Rég.].
Comment désactiver la fonction
EA tactile
Touchez [ NON ].
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, l’EA tactile n’est pas
disponible :
– [Recadrage Live]
0 Vous pouvez également régler la mise au point ainsi que la luminosité pour la
position que vous touchez. (Pour le moment, la fonction EA tactile n’est pas
disponible) :
[
]¨[
] ¨ [Régl.touche] ¨ [AF tactile] ¨ [AF+AE] (l 119)
86
4.
Enregistrement image
[Format]
Vous pouvez sélectionner le format des images.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Format]
[4:3]
Format d’un écran 4:3
[3:2]
Format d’une pellicule d’appareil photo standard
[16:9]
Format d’un téléviseur 16:9
[1:1]
Format carré
[65:24]
[2:1]
Format panoramique
0 Les formats [16:9] et [1:1] ne sont pas disponibles lors de l’utilisation des
fonctions suivantes :
– Photo 6K
– [Post-Focus] (lorsque réglé sur [6K 18M])
0 Les formats [65:24] et [2:1] ne sont pas disponibles lors de l’utilisation des
fonctions suivantes :
– Mode [iA]
– Prises de photos en rafale
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
– [Exposition multiple]
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, [65:24] et [2:1] ne sont pas
disponibles.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Format] (l 367)
87
4. Enregistrement image
[Format imag]
Permet de définir la taille d’image de la photo. La taille de l’image varie en
fonction de [Format] ou de l’objectif utilisé.
Lorsqu’un objectif Super 35 mm/APS-C est utilisé, la zone image change
pour celle du Super 35 mm/APS-C, réduisant ainsi l’angle de vue.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Format imag]
Taille des images
[Format]
[4:3]
[3:2]
[16:9]
Avec des objectifs plein cadre
En utilisant des objectifs Super
35 mm/APS-C
[L] (21,5M)
5328k4000
[L] (9,5M)
3536k2656
[M] (10,5M)
3792k2848
[M] (5M)
2560k1920
[S] (5,5M)
2688k2016
[S] (2,5M)
1840k1376
[L] (24M)
6000k4000
[L] (10M)
3888k2592
[M] (12M)
4272k2848
[M] (5M)
2784k1856
1968k1312
[S] (6M)
3024k2016
[S] (2,5M)
[L] (20M)
6000k3368
[L] (9M)
4064k2288
[M] (10M)
4272k2400
[M] (4,5M)
2816k1584
1920k1080
[S] (5M)
3024k1704
[S] (2M)
[L] (16M)
4000k4000
[L] (7M)
2656k2656
[1:1]
[M] (8M)
2848k2848
[M] (3,5M)
1920k1920
[S] (4M)
2016k2016
[S] (2M)
[65:24]
[L] (13M)
6000k2208
s
[2:1]
[L] (18M)
6000k3000
s
1376k1376
0 Lorsque [Conv. télé ét.] est sélectionné, les tailles d’image [M] et [S] sont indiquées
par [
88
].
4. Enregistrement image
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Format imag] n’est
pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [RAW] ([Qualité d’image])
– [Mode Haute Résolution]
– [Exposition multiple]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Format
imag] (l 367)
89
4. Enregistrement image
[Qualité d’image]
Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images.
¨[
]¨[
Paramètres
] ¨ Sélectionnez [Qualité d’image]
Format de
fichier
[FINE]
JPEG
[STD.]
[RAWiFINE]
[RAWiSTD.]
[RAW]
90
Détails des paramètres
Images JPEG auxquelles la priorité a été donné à
la qualité de l’image.
RAWiJPEG
RAW
Images JPEG de qualité standard.
Ceci est pratique pour augmenter le nombre de
photos enregistrables sans changer la taille de la
photo.
Ceci permet d’enregistrer des images RAW et
JPEG ([FINE] ou [STD.]) simultanément.
Ceci permet d’enregistrer des images RAW.
4. Enregistrement image
Remarque concernant le format RAW
Le format RAW fait référence aux données d’un format d’image qui n’ont pas été
traitées.
La lecture et l’édition des images RAW nécessitent un appareil photo ou un
logiciel adapté.
0 Vous pouvez traiter les images RAW sur l’appareil photo. (l 359)
0 Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” par Ichikawa Soft
Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur. (l 531)
0 Les photos prises avec [RAW] ne peuvent pas être affichées en étant
agrandies à leur maximum durant la lecture.
Prenez des photos avec [RAWiFINE] ou [RAWiSTD.] si vous désirez
contrôler leur mise au point sur l’appareil photo après l’enregistrement.
0 Les images RAW sont toujours enregistrées à la taille [L] du format [3:2].
0 Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [RAWiFINE] ou
[RAWiSTD.] sur l’appareil photo, les deux images RAW et JPEG seront
supprimées en même temps.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Qualité d’image]
n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
– [Exposition multiple]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Qualité
d’image] (l 367)
91
4. Enregistrement image
[Fonction Double Slot Carte]
Cela permet de définir la manière dont l’enregistrement vers les logements
pour carte 1 et 2 est effectué.
¨[
[Méthode
d'enreg.]
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Fonction Double Slot Carte]
[Enreg.
relais]
Permet de choisir la priorité des logements pour
carte pour l’enregistrement.
[Slot carte de destination]: [
]/[
]
Permet à l’enregistrement de se poursuivre sur
la carte de l’autre logement pour carte une fois
que la première carte est pleine.
[Enreg.
sauvegarde]
Permet d’enregistrer les mêmes images
simultanément sur les deux cartes.
Vous permet de préciser le logement de carte à
utiliser pour enregistrer des formats d’image
[Attribution
différents.
enregistrement] [Destination photo JPEG/HLG]/[Destination
RAW]/ [Destination Photo 6K/4K]/[Destination
Vidéo]
Remarques sur l’enregistrement en relais
0 La vidéo suivante ne peut pas continuer à être enregistrée sur une autre carte :
– Vidéos [AVCHD]
– [Enregistrement boucle (vidéo)]
Remarques à propos de la sauvegarde d’enregistrement
0 Nous conseillons l’utilisation de cartes ayant la même classe de vitesse et la
même capacité.
Si la classe de vitesse ou la capacité de la carte est insuffisante pour
enregistrer une vidéo, l’enregistrement sur deux cartes s’arrête.
0 La sauvegarde de l’enregistrement n’est pas disponible avec la vidéo
suivante. Elle peut uniquement être enregistrée sur une seule carte :
– Vidéos [AVCHD]
– [Enregistrement boucle (vidéo)]
0 En utilisant les combinaisons de cartes suivantes, l’enregistrement des vidéos,
des photos 6K/4K et l’enregistrement avec [Post-Focus] ne sont pas disponibles :
– Carte mémoire SD ou carte mémoire SDHC, et carte mémoire SDXC
0 Vous pouvez enregistrer [Slot carte de destination] dans une touche Fn et
faire basculer le logement de destination de l’enregistrement :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Slot
carte de destination] (l 367)
92
4. Enregistrement image
[Param. Dossier/Fichier]
Sert à définir le nom de dossier et de fichier où sont sauvegardées les
images.
Nom de dossier
Nom de fichier
100ABCDE
PABC0001.JPG


 
Numéro de dossier (3 chiffres, 100 à
1
999)
2
Segment de 5 caractères définis par
l’utilisateur


Espace couleur
3
([P] : sRGB, [ _ ] : AdobeRGB)
4
Segment de 3 caractères définis par
l’utilisateur
5
Numéro de fichier (4 chiffres, 0001 à
9999)
6 Extension
¨[
]¨[
[Sélectionner
Dossier]¢
] ¨ Sélectionnez [Param. Dossier/Fichier]
Permet de sélectionner un dossier pour stocker les images.
0 Le nom du dossier et le nombre de fichiers qui peut y être stocké
seront indiqués.
Permet de créer un nouveau dossier avec un numéro incrémenté.
0 S’il n’y a aucun dossier enregistrable sur la carte, un écran de
remise à zéro du numéro de dossier s’affiche.
[Créer un
nouveau
dossier]
[OK]
[Modif]
[Param. Nom
de Dossier]
[Lien
Numéro
Dossier]
Permet d’incrémenter le numéro de dossier sans
changer le segment de 5-caractères définis par
l’utilisateur (2 au-dessus).
Permet de changer le segment de 5 caractères
définis par l’utilisateur (2 au-dessus). Cela
incrémentera également le numéro de dossier.
Permet d’utiliser le segment de 3 caractères définis
par l’utilisateur (4 au-dessus) pour définir le numéro
de dossier (1 au-dessus).
[Paramètre Permet de changer le segment de 3 caractères
utilisateur] définis par l’utilisateur (4 au-dessus).
Lorsque [Fonction Double Slot Carte] est réglé sur [Attribution enregistrement],
[Sélectionner dossier (Slot 1)] et [Sélectionner dossier (Slot 2)] s’affichent.
0 Suivez les étapes à la page 464 lorsque l’écran de saisie des caractères est affiché.
Caractères disponibles : Caractères alphabétiques (majuscule), numériques, [ _ ]
¢
93
4. Enregistrement image
0 Chaque dossier peut contenir jusqu’à 1000 fichiers.
0 Les numéros de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans
l’ordre d’enregistrement.
Si vous changez le dossier de stockage, le numéro suivant le dernier numéro
de fichier sera attribué.
0 Dans les cas suivants, un nouveau dossier avec un numéro incrémenté sera
automatiquement créé lorsque le nouveau fichier est sauvegardé :
– Le nombre de fichiers dans le dossier actuel est de 1000.
– Le nombre de fichiers est de 9999.
0 Aucun nouveau dossier ne peut être créé s’il y a des dossiers numérotés à la
suite de 100 à 999.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater
la carte.
0 [Sélectionner Dossier] n’est pas disponible lorsque [Enreg. sauvegarde] de la
[Fonction Double Slot Carte] est en cours d’utilisation.
94
4. Enregistrement image
[Renumérotation du fichier]
Actualisez le numéro de dossier pour réinitialiser le numéro de fichier à
0001.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Renumérotation du fichier]
Configuration : [Slot carte 1]/[Slot carte 2]
0 Lorsque le nombre de dossier atteint 999, le numéro de fichier ne peut plus
être réinitialisé.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater
la carte.
0 Pour réinitialiser le numéro de dossier sur 100 :
1 Effectuez [Formater la carte] pour formater la carte. (l 50)
2 Effectuez [Renumérotation du fichier] pour réinitialiser le numéro de fichier.
3 Sélectionnez [Oui] sur l’écran de réinitialisation du numéro de dossier.
95
5.
Mise au point/Zoom
Sélection du mode de mise au point
Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui
correspond au mouvement du sujet.
Réglez le sélecteur de mode de
mise au point.
[S]
([AFS])
Cela est adapté à l’enregistrement de sujets immobiles.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil photo fait la
mise au point une fois.
La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé
à mi-course.
[C]
([AFC])
Cela est adapté à l’enregistrement de sujets mobiles.
Tant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se
réajuste de façon constante pour correspondre aux mouvements du sujet.
0 Cela permet d’anticiper le mouvement du sujet, en maintenant la
mise au point (Anticipation du mouvement).
[MF]
Mise au point manuelle. Utilisez cela lorsque vous désirez fixer la
mise au point ou éviter d’activer la MPA. (l 123)
0 Dans les cas suivants, [AFC] fonctionne comme [AFS] lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
– Mode [
]
– En situation de faible luminosité
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [AFC] passe sur [AFS] :
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Mode Haute Résolution]
0 Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement avec mise au point
postérieure.
96
5. Mise au point/Zoom
Utilisation de la mise au point
automatique (MPA)
MPA fait référence à la mise au point automatique.
Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le
sujet et la scène.
1
Réglez le mode de mise au
point sur [S] ou [C].
≥Réglez le sélecteur de mode de
mise au point. (l 96)
2
Sélectionnez le mode MPA.
≥Appuyez sur [
] pour afficher
l’écran de sélection du mode MPA
et validez avec
ou
.
(l 103)
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [
].
0 En mode [iA], chaque pression sur [
[
3
] permet de basculer entre [
] et
]. (l 83)
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥La mise au point automatique
s’active.
97
5. Mise au point/Zoom
Mise au point
Au point
Flou
S’allume
Clignotement
Zone MPA B
Vert
Rouge
Bip MPA
Deux bips
—
Icône Focus A
MPA sous faible éclairage
0 Dans un environnement sombre, la MPA sous faible éclairage fonctionne
automatiquement et l’icône de mise au point apparaît sous la forme [ BAS ].
0 L’achèvement de la mise au point peut prendre plus de temps que d’habitude.
MPA dans un ciel étoilé
0 Si l’appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après avoir déterminé la
MPA sous faible éclairage, la fonction MPA dans un ciel étoilé sera activée.
Une fois la mise au point effectuée, l’icône de mise au point affiche [ STAR ] et la zone
MPA apparaît dans la zone au point.
0 Les bords de l’écran ne peuvent pas détecter la MPA dans un ciel étoilé.
™
Touche d’activation MPA [AF ON]
Vous pouvez également activer la MPA en
appuyant sur [AF ON].
98
5. Mise au point/Zoom
Sujets et conditions d’enregistrement pouvant être difficiles à mettre au
point avec le mode MPA
– Sujets à déplacements rapides
– Sujets extrêmement éclairés
– Sujets sans contraste
– Sujets enregistrés à travers une vitre
– Sujets situés près d’objets brillants
– Sujets dans des endroits très sombres
– En enregistrant des sujets se trouvant très loin et à proximité
0 Vous pouvez modifier le fonctionnement de AF-ON pour que la MPA place en
priorité les sujets proches.
Cette fonction est utile lorsque l’appareil photo fait la mise au point par erreur
sur l’arrière-plan :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [AF-ON
: premier plan] (l 367)
0 Vous pouvez modifier le fonctionnement de AF-ON pour que la MPA place en
priorité les sujets éloignés.
Cette fonction est utile pour prendre des photos à travers des grilles ou des
filets :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [AF-ON
: arrière-plan] (l 367)
0 Lorsque les opérations suivantes sont effectuées lors de l’enregistrement avec
[AFC], la mise au point de l’appareil photo peut prendre un certain temps.
– Lors d’un zoom du grand angle au téléobjectif
– Lorsque le sujet passe soudainement d’éloigné à proche
0 Si vous utilisez le zoom après avoir effectué la mise au point, celle-ci pourrait
être faussée. Dans ce cas, refaites la mise au point.
0 Lorsque les tremblements de l'appareil photo sont réduits, il est possible de
faire la mise au point automatiquement :
[
]¨[
] ¨ [AF rapide] (l 424)
0 Vous pouvez changer les paramètres de sorte que la MPA ne fonctionne pas
photo lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur :
[
]¨[
] ¨ [Déclenc. mi-course] (l 424)
0 Le volume et le son du bip MPA peuvent être modifiés :
[
]¨[
] ¨ [Bip] ¨ [Volume du bip AF]/[Tonalité du bip AF] (l 448)
99
5. Mise au point/Zoom
™
Agrandissement de la position de la zone MPA
([Agrandiss. de la zone AF])
Cela permet d’agrandir le point focus lorsque le mode MPA est [ ], [ ],
ou [ ]. (Dans les autres modes MPA, le centre de l’écran est agrandi.)
Vous pouvez vérifier la mise au point et observer un sujet plus grand
qu’avec le téléobjectif.
1 Mémorisez [Agrandiss. de la zone AF] sur la touche Fn. (l 367)
2 Agrandissez la position de la zone
MPA en maintenant la pression sur la
touche Fn.
0 Lorsque l’écran est agrandi, appuyez à micourse sur le déclencheur pour refaire la
mise au point dans une petite zone MPA
centrale.
0 Lorsque l’écran est agrandi, tournez
ou
pour régler l’agrandissement.
Utilisez
pour effectuer des réglages plus précis.
0 Lorsque l’écran est agrandi, [AFC] est remplacé par [AFS].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, l’agrandissement
de la zone MPA ne peut pas être utilisé :
– Enregistrement vidéo/[Post-Focus]
– [Pré-rafale 6K/4K]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
– [Exposition multiple]
– [Recadrage Live]
– [Affich. priorité vidéo]
0 Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi :
[
100
]¨[
] ¨ [Rég. agrandiss. zone AF] (l 424)
5. Mise au point/Zoom
[Régl. perso. AF(Photo)]
Sélectionnez les fonctionnalités de la commande MPA pour enregistrer en
utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène.
Chacune de ces fonctionnalités peut être davantage personnalisée.
1
2
Réglez le mode de mise au
point sur [AFC]. (l 96)
Réglez [Régl. perso.
AF(Photo)].
≥
¨[
]¨[
perso. AF(Photo)]
] ¨ [Régl.
[Réglage 1]
Paramètre général de base.
[Réglage 2]
Suggéré pour les situations où le sujet se déplace à une vitesse
constante dans une direction.
[Réglage 3]
Suggéré lorsque le sujet se déplace au hasard et que d’autres
objets peuvent se trouver dans la scène.
[Réglage 4]
Suggéré pour les situations où la vitesse du sujet change de
façon significative.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Régl. perso.
AF(Photo)] n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Régl.
perso. AF(Photo)] (l 367)
101
5. Mise au point/Zoom
™
Réglage des paramètres MPA personnalisés
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de paramètre MPA personnalisé.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner des éléments et appuyez sur 21
pour paramétrer.
0 Pour réinitialiser par défaut les paramètres, appuyez sur [DISP.].
3 Appuyez sur
ou
.
Permet de définir la sensibilité du suivi des mouvements des sujets.
[i]
Lorsque la distance avec le sujet change de façon
importante, l’appareil photo refait immédiatement la mise
au point. Vous pouvez faire la mise au point sur différents
sujets, l’un après l’autre.
[j]
Lorsque la distance avec le sujet change de façon
importante, l’appareil photo attend un peu avant de
refaire la mise au point. Cela vous permet d’empêcher le
réajustement accidentel de la mise au point lorsque, par
exemple, un sujet se déplace à travers l’image.
[Sensibilité AF]
[Chgmt
sensibilité zone
AF]
Permet de définir la sensibilité pour changer la zone MPA en
fonction du mouvement du sujet.
(Dans un mode MPA où la zone MPA utilise 225-zones de mise
au point)
[i]
Lorsque le sujet sort de la zone MPA, l’appareil photo modifie
immédiatement celle-ci pour que le sujet reste au point.
[j]
L’appareil photo modifie la zone MPA par pas progressifs.
Les effets causés par un léger mouvement du sujet ou
par des obstacles se trouvant devant l’appareil photo
seront minimisés.
Permet de définir le niveau d’anticipation des changements de
vitesse du mouvement du sujet.
0 Lorsque les valeurs de réglage sont grandes, l’appareil photo
[Prédiction
mouvement
sujet]
essaie de conserver la mise au point en réagissant même aux
mouvements brusques du sujet. Toutefois, l’appareil photo
devient plus sensible aux légers mouvements du sujet, ce qui
fait que la mise au point peut devenir instable.
[0]
[i1]
[i2]
102
Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui ont des
changements minimes de vitesse.
Ceux-ci sont adaptés aux sujets qui changent leur vitesse.
5. Mise au point/Zoom
Sélection du mode MPA
Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et
au nombre de sujets.
1
Appuyez sur [
2
Sélectionnez le mode MPA.
].
≥L’écran de sélection du mode MPA
apparaît.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
un élément puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [
].
ヤヒ
ヤビ
ヤピ
¢
[Détec. visage/yeux/
corps/animal]
l 105
[Suivi]
l 108
[225-zones]
l 110
[Zone (Vert./ Horiz.)]
l 111
[Zone (Carré)]¢
l 111
[Zone (Ovale)]
l 111
[1-zone+]
l 113
[1-zone]
l 113
[Point précis]
l 114
[Personnaliser1]¢,
[Personnaliser2]¢,
[Personnaliser3]¢
l 116
Cela ne s'affiche pas avec les paramètres par défaut. Depuis [Afficher/
Masquer Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), vous
pouvez définir les éléments à afficher sur l’écran de sélection. (l 423)
103
5. Mise au point/Zoom
0 Dans [Intervallomètre], [
] ne peut pas être utilisé.
0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [
] n’est pas
disponible.
0 Lorsque la fonction suivante est utilisée, le mode MPA est fixé sur [ ]
(détection visage) :
– [Recadrage Live]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, le mode MPA est
fixé sur [
]:
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
0 Le mode MPA ne peut pas être sélectionné en utilisant la MP postérieure.
104
5. Mise au point/Zoom
[Détec. visage/yeux/corps/animal]
L’appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier ou
buste uniquement) d’une personne et effectue la mise au point.
Avec les paramètres par défaut, la Détection animal fonctionne également,
activant la détection des animaux comme les oiseaux, les canidés (loups
compris) et les félins (lions compris).
Si l’appareil photo détecte le visage ou le
corps A/B d’une personne ou bien le
corps d’un animal C, une zone MPA
s’affiche.
Jaune
Zone MPA qui doit être mise au
point.
L’appareil photo sélectionne celleci automatiquement.
Blanc
Affiché lorsque plusieurs sujets
sont détectés.



0 La détection des yeux fonctionne uniquement si ceux-ci se trouvent à l’intérieur du
cadre jaune A.
0 Lorsque les yeux d’une personne sont détectés, la mise au point s’effectue
sur l’œil se trouvant le plus près de l’appareil photo.
L’exposition se règlera sur le visage. (Lorsque [Mode mesure] est sur [
])
0 L’appareil photo peut détecter le visage de 15 personnes.
0 L’appareil photo peut détecter un total global de 3 corps d’humains et
d’animaux.
0 Si aucun humain ou animal n’est détecté, l’appareil photo fonctionne comme
[
].
105
5. Mise au point/Zoom
™
Précision de la personne, l’animal ou les yeux à mettre au
point
Lorsque la personne ou l’animal à mettre au point est montré en utilisant la
zone MPA blanche, vous pouvez la changer en zone MPA jaune.
≥Commande tactile
Touchez la personne, l’animal ou les yeux
indiqués par la zone MPA blanche.
0 La zone MPA devient jaune.
0 Toucher l’extérieur de la zone MPA permet
d’afficher l’écran de réglage de la zone MPA.
Touchez [Rég.] pour positionner la zone MPA
[
] à l’endroit touché.
0 Pour annuler le réglage, touchez [ NON ].
NON
≥Commande par touche
Appuyez sur
.
0 Chaque pression sur
change la personne, l’animal ou les yeux à mettre au
point.
0 Pour annuler les réglages spécifiés, appuyez une nouvelle fois sur
.
™
Activation/désactivation de la détection d’un animal
1 Appuyez sur [
2 Sélectionnez [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
], puis appuyez sur 3.
0 Cela désactive la détection d’un animal et l’icône devient [ ].
0 Appuyez une nouvelle fois sur 3 pour activer la détection d’un animal.
106
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement et modification de la taille de la zone MPA
jaune
Vous pouvez déplacer la zone MPA jaune sur la position de la zone MPA
blanche et remplacer la zone MPA blanche par la zone MPA jaune.
Si elle est déplacée sur une position en dehors d’une zone MPA, alors la
zone MPA [ ] sera définie.
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position de la zone MPA.
ou
pour changer la
taille de la zone MPA.
5 Appuyez sur
.
0 Sur l’écran d’enregistrement, appuyez sur
4 Tournez
, ou touchez [ NON ] pour annuler le
réglage de la zone MPA.
Commandes sur l’écran de déplacement de la zone MPA
Commande
par touche
Commande
tactile
3421
Toucher
Description des commandes
Déplace la zone MPA.
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
Écarter/pincer
s
[DISP.]
[Réinit.]
Agrandit/réduit la zone MPA par petites étapes.
Agrandit/réduit la zone MPA.
Première fois : Remet la position de la zone
MPA au centre.
Seconde fois : Remet la taille de la zone MPA
sur son paramètre par défaut.
107
5. Mise au point/Zoom
[Suivi]
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone MPA suit le
mouvement du sujet, en conservant la mise au point.
Démarrage du suivi.
≥Dirigez la zone MPA sur le sujet et
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L’appareil photo suivra le sujet tant que le
déclencheur est pressé à mi-course ou
est pressé à fond.
0 Si le suivi échoue, la zone MPA clignote en rouge.
0 Lorsque réglée sur [AFS], la mise au point sera sur la position de la zone MPA. Le
Suivi ne fonctionnera pas.
0 Dans le mode [
], tout en enregistrant une vidéo et tout en enregistrant
avec [Rafale 6K/4K (S/S)], le suivi se poursuivra même si le déclencheur est
relâché.
Pour annuler le suivi, appuyez sur
ou
, ou bien touchez [ NON ].
Le suivi est également disponible avec [AFS].
0 Réglez [Mode mesure] sur [
] pour continuer à ajuster également
l’exposition.
0 Dans le cas suivant, [
] fonctionne comme [Ø] :
– [Monochrome]/[L.Monochrome]/[L.Monochrome D]/[Monochrome(HLG)]
([Style photo])
– [Sépia]/[Monochrome]/[Monochrome dynamique]/[Monochrome brut]/
[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de soleil]
([Configuration de filtre])
– Lorsque le sujet est petit
108
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacer la position de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA.
0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher.
0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.].
4 Appuyez sur
.
109
5. Mise au point/Zoom
[225-zones]
L’appareil photo choisit la meilleure zone
MPA pour la mise au point parmi les zones
225.
Lorsque plusieurs zones MPA sont
sélectionnées, celles-ci seront toutes mises
au point.
Lorsque le mode de focus est réglé sur
[AFC], s’assurer que le sujet reste dans les zones 225 durant
l’enregistrement permettra à celui-ci de rester au point.
™
Précision du point de départ [AFC]
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], vous pouvez
préciser dans quelle zone démarrer [AFC].
1 Réglez le mode de mise au point sur [AFC]. (l 96)
2 Réglez [Point départ AFC (225-zones)] sur [OUI].
0
¨[
]¨[
3 Appuyez sur [
4 Sélectionnez [
] ¨ [Point départ AFC (225-zones)] ¨ [OUI]
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
] puis appuyez sur 4.
0 Après avoir effectué les étapes 1 et 2, l’icône change de [
]à[
].
5 Appuyez sur 3421 pour déplacer la zone MPA vers le point de
départ.
0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
0 Vous pouvez également déplacer la zone MPA par toucher.
0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.].
6 Appuyez sur
.
110
5. Mise au point/Zoom
[Zone (Vert./ Horiz.)]/
(Ovale)]
[Zone (Carré)]/
[Zone
[Zone (Vert./ Horiz.)]
Dans les zones MPA 225, les zones verticales et horizontales peuvent être
mises au point.
Motif horizontal
Motif vertical
[Zone (Carré)]
Dans les zones MPA 225, une zone
centrale carrée peut être mise au point.
[Zone (Ovale)]
Dans les zones MPA 225, une zone
centrale ovale peut être mise au point.
0[
] n’est pas affiché avec les paramètres par défaut. Réglez [Zone (Carré)]
sur [OUI] dans [Afficher/Masquer Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/
Déclencheur]). (l 423)
111
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement et modification de la taille de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ], [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position de la zone MPA.
0 Vous pouvez également déplacer la zone
MPA par toucher.
≥Lorsque [
] est sélectionné
– Appuyez sur 34 pour passer sur une
zone MPA au motif horizontal.
– Appuyez sur 21 pour passer sur une zone MPA au motif vertical.
≥Lorsque [
]/[
] sont sélectionnés
– Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
4 Tournez
ou
pour changer la taille de la zone MPA.
0 Vous pouvez également écarter/pincer vos doigts sur la zone MPA pour
changer la taille.
0 La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone MPA au centre.
La seconde pression remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut.
5 Appuyez sur
.
0 La méthode d’affichage de la zone MPA utilisant la mise au point sur 225zones peut être modifiée :
[
]¨[
] ¨ [Affichage de la zone AF] (l 433)
112
5. Mise au point/Zoom
[1-zone+]/
[1-zone]
[1-zone+]
Il est possible d’intensifier la mise au point à
l’intérieur d’une zone MPA unique.
Même si le sujet se déplace hors de la zone
MPA unique, le sujet reste au point dans
une zone MPA supplémentaire (A).
0 Efficace pour enregistrer des sujets en
mouvement difficiles à suivre avec [

].
[1-zone]
Précisez l’endroit à mettre au point.
113
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement et modification de la taille de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position de la zone MPA.
ou
pour changer la
taille de la zone MPA.
5 Appuyez sur
.
4 Tournez
0 Consultez “Commandes sur l’écran de déplacement de la zone MPA” à la
page 107 pour avoir des informations sur les commandes de déplacement de
la zone MPA.
0 Permet de changer la vitesse de mouvement d’une seule zone MPA :
[
]¨[
] ¨ [Vitesse mouvem. AF 1-zone] (l 403)
[Point précis]
Vous pouvez effectuer une mise au point
plus précise sur un petit point.
Si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, l’écran qui vous permet de
vérifier la mise au point sera agrandi.
0 Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [
disponible.
114
] n’est pas
5. Mise au point/Zoom
™
Déplacement de la position de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez [ ] puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position de [i], puis
appuyez sur
ou
.
0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
0 Une partie sélectionnée de l’écran sera agrandie.
0 La zone MPA ne peut pas être déplacée sur le bord de l’écran.
4 Appuyez sur 3421 pour régler
précisément la position de [i].
5 Appuyez sur
ou
.
Commandes sur la fenêtre d’agrandissement
Commande
par touche
Commande
tactile
3421
Toucher
Description des commandes
Permet de déplacer [i].
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
Écarter/pincer
s
Agrandit/réduit l’écran par petits incréments.
Agrandit/réduit l’écran.
Permet de changer l’agrandissement de la
fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran).
[DISP.]
[Réinit.]
Première fois : Revient sur l’écran de l’étape 3.
Seconde fois : Remet la position de la zone MPA
au centre.
115
5. Mise au point/Zoom
0 Lorsque la photo s’affiche en mode fenêtré, vous pouvez l’agrandir environ de 3k à
6k; lorsque la photo s’affiche en plein écran, vous pouvez l’agrandir environ de 3k
à 10k.
0 Vous pouvez également prendre une photo en touchant [
].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [
] passe sur
[Ø] :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]
0 Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi :
[
ヤヒ
ヤビ
]¨[
ヤピ
] ¨ [Réglage AF point précis] (l 423)
[Personnaliser1] à [Personnaliser3]
La forme de la zone MPA peut être réglée librement dans les zones MPA
225.
La zone MPA définie peut être mémorisée en utilisant [ ヤヒ ] à [ ヤピ ].
La zone MPA peut également être déplacée tout en conservant la forme
définie.
0 Cela n’est pas affiché avec les paramètres par défaut. Sous [Afficher/Masquer
Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), réglez
[Personnaliser1] à [Personnaliser3] sur [OUI]. (l 423)
™
Mémorisation de la forme de la zone MPA
1 Appuyez sur [
2 Sélectionnez [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
ヤヒ
appuyez sur 3.
116
]à[
ヤピ
], puis
ヤヒ
ヤビ
ヤピ
5. Mise au point/Zoom
3 Sélectionnez la zone MPA.
≥ Commande tactile
Touchez la zone sur laquelle créer la
zone MPA.
0 Pour sélectionner plusieurs endroits,
glissez sur l’écran.
0 Pour annuler la sélection de la zone MPA
sélectionnée, touchez-la une nouvelle
fois.
≥ Commande par touche
Appuyez sur 3421 pour sélectionner la zone MPA, puis validez
avec
ou
. (Répéter ceci)
0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
0 Pour annuler la sélection de la zone MPA sélectionnée, appuyez une
nouvelle fois sur
ou
.
0 Pour annuler toutes les sélections, appuyez sur [DISP.].
4 Appuyez sur [Q].
™
Déplacer la position de la zone MPA
1 Appuyez sur [
] pour afficher l’écran de sélection du mode MPA.
2 Sélectionnez une forme du mode MPA mémorisée ([ ヤヒ ] à [ ヤピ ]),
puis appuyez sur 4.
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone MPA, puis
appuyez sur
.
0 Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide de la manette.
0 Appuyez sur [DISP.] pour remettre la position [i] au centre.
117
5. Mise au point/Zoom
Commande de déplacement de la zone MPA
Dans les paramètres par défaut, vous pouvez utiliser la manette pour
déplacer et changer directement la taille de la zone MPA en enregistrant.
1
Déplacez la position de la zone
MPA.
≥Sur l’écran d’enregistrement,
inclinez la manette.
0 Une pression sur
2
permet de passer
de la position par défaut à la position de
la zone MPA définie.
Dans [
], cette action change la
personne, l’animal ou l’œil à mettre au point.
Dans [
], cette action permet d’afficher
l’écran agrandi.
Changez la taille de la zone MPA.
≥Tournez
0 Utilisez
ou
.
pour effectuer des réglages
plus précis.
0 La première pression sur [DISP.] remet la
position de la zone MPA au centre. La
seconde pression remet la taille de la zone
MPA sur son réglage par défaut.
118
5. Mise au point/Zoom
3
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Cette action vous ramène sur
l’écran d’enregistrement.
0 Lorsque [Mode mesure] est sur [
], la cible de la mesure se déplace
également avec la zone MPA.
0 Dans [
], [
], [
], et [ ヤヒ ] à [ ヤピ ], la taille de la zone MPA ne peut
pas être changée.
0 Dans [ ], il est impossible de déplacer la zone MPA ou de modifier sa taille.
0 En Mode [iA], la zone MPA [
] ne peut pas être déplacée.
0 Vous pouvez régler la zone MPA pour un déplacement en boucle :
[
]¨[
] ¨ [Cadre mise au point Mvt transversal] (l 425)
Déplacement tactile de la zone MPA
Vous pouvez déplacer la zone MPA vers une zone touchée sur l’écran.
Vous pouvez également changer la taille de la zone MPA.
¨[
]¨[
] ¨ [Régl.touche] ¨
Sélectionnez [AF tactile]
[AF]
[AF+AE]
Permet de faire la mise au point
sur le sujet touché.
Permet de faire la mise au point et
d’ajuster la luminosité sur le sujet
touché.
0 Le paramètre par défaut est [AF].
119
5. Mise au point/Zoom
™
Mise au point sur la position touchée ([AF])
1 Touchez le sujet.
0 La zone MPA se déplace vers la position touchée.
2 Étirez/pincez pour changer la taille de la zone MPA.
0 La première fois que [Réinit.] est touché, la position de la zone MPA revient au
centre.
La deuxième touche remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut.
3 Touchez [Rég.].
0 Dans [
0 Pour [
], touchez [Sort.].
], le réglage de la zone MPA est annulé si vous appuyez sur [
sur l’écran d’enregistrement.
™
NON
]
Mise au point et réglage de la luminosité sur la position
touchée ([AF+AE])
1 Touchez le sujet pour lequel vous
désirez régler la luminosité.
0 À la position touchée, une zone MPA qui
fonctionne de la même manière que [Ø]
s’affiche.
Ceci permet de placer un point pour ajuster
la luminosité au centre de la zone MPA.
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«J
2 Étirez/pincez pour changer la taille de
la zone MPA.
0 La première fois que [Réinit.] est touché, la position de la zone MPA revient au
centre. La deuxième touche remet la taille de la zone MPA sur son réglage par
défaut.
3 Touchez [Rég.].
0 Le réglage de la zone [AF+AE] est annulé si vous appuyez sur [ NON ] (lorsque
[
120
] ou [Ø] est défini : [
NON
]) sur l’écran d’enregistrement.
5. Mise au point/Zoom
Déplacement de la position de la zone MPA avec le
pavé tactile
Lors de l’affichage dans le viseur, vous pouvez toucher l’écran pour
changer la position et la taille de la zone MPA.
1
2
Réglez [Pavé tactile AF].
≥
¨[
]¨[
]¨
[Régl.touche] ¨ [Pavé tactile AF] ¨
[EXACT]/[OFFSET1] à [OFFSET7]
Déplacez la position de la zone
MPA.
≥Lors de l’affichage dans le viseur,
touchez l’écran.
3
Changez la taille de la zone
MPA.
≥Tournez
ou
.
0 Utilisez
pour effectuer des réglages
plus précis.
0 La première pression sur [DISP.] remet la
position de la zone MPA au centre. La
seconde pression remet la taille de la zone MPA sur son réglage par défaut.
4
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
121
5. Mise au point/Zoom
™
Éléments de configuration ([Pavé tactile AF])
[EXACT]
Déplace la zone MPA
du viseur en touchant
une position désirée
sur le pavé tactile.
Permet de déplacer la
zone MPA du Viseur en
fonction de la distance
que vous effectuez en
[OFFSET1]
faisant glisser votre
à
doigt sur le pavé tactile.
[OFFSET7]
Sélectionnez la plage à détecter à l’aide de la commande de glissement.
[OFFSET1] (toute la zone)/[OFFSET2] (moitié droite)/[OFFSET3] (en
haut à droite)/[OFFSET4] (en bas à droite)/[OFFSET5] (moitié gauche)/
[OFFSET6] (en haut à gauche)/[OFFSET7] (en bas à gauche)
[NON]
—
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]
Mémorise des positions de zones MPA
différentes, lorsque l’appareil photo est dans
le sens vertical et lorsqu’il est dans le sens
horizontal.
Deux orientations verticales, gauche et
droite, sont disponibles.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Chgmt M.A.P. vert./hor.]
[OUI]
Mémorise des positions différentes pour l’orientation verticale et
horizontale.
[NON]
Définit les mêmes positions pour l’orientation verticale et horizontale.
0 En MPM, ceci mémorise la position de l’assistance MPM.
0 Ceci ne fonctionne pas dans les modes MPA [ ] et [ ヤヒ ] à [
122
ヤピ
].
5. Mise au point/Zoom
Enregistrement avec la mise au point
manuelle (MPM)
MPM fait référence à la mise au point manuelle.
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou
lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est définie et que vous ne
désirez pas activer la MPA.
1
2
Réglez le sélecteur de mode
de mise au point sur [MF].
Sélectionnez l'endroit à mettre
au point.
≥Inclinez la manette pour
sélectionner l'endroit à mettre au
point.
0 Pour recentrer l'endroit à mettre au point,
appuyez sur [DISP.].
3
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur
.
≥Cela permet de passer sur l’écran
d’assistance MPM et d’agrandir
l’affichage.
123
5. Mise au point/Zoom
4
Réglez la mise au point.
≥Tournez la bague de la mise au
point.
A Assistance MPM (écran agrandi)
0 Cela mettra en valeur la partie nette avec
de la couleur. (MP avec surlignement B)
0 Une grille de référence pour la distance


d’enregistrement s’affiche.
(Guide MPM C)
D Indicateur de ¶ (infini)
(m)∞10 5
3
2
1.5
1
0.5 0.1
AF
5
6
124

Fermez l’écran d’assistance
MPM.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Cette action peut également être
effectuée en appuyant sur
.
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.

5. Mise au point/Zoom
™
Commandes sur l’écran d’assistance MPM
Commande
par touche
3421
Commande
tactile
Glisser
Écarter/pincer
s
Description des commandes
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi.
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
Agrandit/réduit l’écran par petits incréments.
Agrandit/réduit l’écran.
Permet de changer l’agrandissement de la
fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran).
[DISP.]
[Réinit.]
[AF ON]
AF
Première fois : Remet la position d’assistance
MPM au centre.
Seconde fois : Permet de remettre le
grossissement de l’assistance MPM sur son
paramètre par défaut.
La mise au point automatique s’active.
0 Lorsque la photo s’affiche en mode fenêtré, vous pouvez l’agrandir d’environ 3k à
6k; lorsque la photo s’affiche en plein écran, vous pouvez l’agrandir d’environ 3k à
20k.
125
5. Mise au point/Zoom
0 Sur l’écran d’enregistrement, vous pouvez faire tourner la bague de focus
pour afficher l’écran d’assistance MPM. Si la bague de focus a été tournée
pour agrandir l’affichage, l’écran d’assistance sera fermé peu de temps après
que vous ayez cessé l’opération.
0 Vous pouvez également afficher l’écran d’assistance MPM en appuyant sur
[
].
0 En MPM, une pression sur [AF ON] permet d’activer la mise au point
automatique.
0 Le repère de référence de la
distance d’enregistrement est
utilisé pour mesurer la distance
d’enregistrement.
Utilisez cela pour prendre des
photos avec la MPM ou pour
prendre des photos en gros-plan.
0 Vous pouvez changer la sensibilité "peaking" et la méthode d’affichage :
[
]¨[
] ¨ [Focus Peaking] (l 402)
0 Vous pouvez mémoriser la position d’assistance MPM différemment pour
0
0
0
0
0
0
126
l’orientation verticale et horizontale :
[
]¨[
] ¨ [Chgmt M.A.P. vert./hor.] (l 122)
Vous pouvez changer la méthode d’affichage de l’écran agrandi :
[
]¨[
] ¨ [Assistan.MF] (l 422)
Vous pouvez changer les unités d’affichage du Guide MPM :
[
]¨[
] ¨ [Guide MF] (l 422)
Vous pouvez désactiver la commande de la bague de focus :
[
]¨[
] ¨ [Verr. bague mise au pt] (l 422)
Vous pouvez régler le mouvement de la position d’assistance MPM sur
boucle :
[
]¨[
] ¨ [Cadre mise au point Mvt transversal] (l 425)
L’appareil photo mémorise le point de focus lorsque vous l’éteignez :
[
]¨[
] ¨ [Reprise position d'obj.] (l 443)
Détermination de l’amplitude de déplacement de la mise au point :
[
]¨[
] ¨ [Contrôle Bague de mise au point] (l 443)
5. Mise au point/Zoom
Enregistrement avec zoom
Utilisez le zoom optique de l’objectif pour zoomer vers téléphoto ou grandangle.
En prenant des photos, utilisez [Conv. télé ét.] pour augmenter l’effet
télescopique sans détériorer l’image.
Lors de l’enregistrement de vidéos, utilisez [Zone capteur en vidéo] pour
obtenir le même effet télescopique que [Conv. télé ét.].
0 Pour plus de détails sur [Zone capteur en vidéo], consultez la page 266.
Tournez la bague de zoom.
T : Téléphoto
W : Grand-angle

≥ La rotation de la bague de zoom permet
d’afficher la longueur focale sur l’écran
d’enregistrement.

35mm
0 L’affichage de la longueur focale peut être caché :
[
]¨[
] ¨ [Longueur focale] (l 436)
127
5. Mise au point/Zoom
Convertisseur télé étendu
La fonction [Conv. télé ét.] permet de prendre des photos qui sont
agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que
la qualité de l’image soit détériorée.
0 Le taux maximum d’agrandissement sous [Conv. télé ét.] est différent en fonction de
[Format imag] défini dans le menu [Photo] ([Param. d'image]).
– Réglez sur [
M] : 1,4k
– Réglez sur [
S] : 2,0k (1,9k en utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C)
1
Réglez [Format imag] sur [M] ou [S].
2
Réglez [Conv. télé ét.].
≥
≥
¨[
¨[
]¨[
]¨[
[ZOOM]
[TELE CONV.]
[NON]
128
] ¨ [Format imag] ¨ [M]/[S]
] ¨ [Conv. télé ét.]
Change le grossissement du zoom.
Fixe le grossissement du zoom au niveau maximum.
s
5. Mise au point/Zoom
™
Changement du grossissement du zoom
Commande par touche
1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Conv. télé ét.] ¨ [ZOOM]
2 Réglez la touche Fn sur [Contrôle de zoom]. (l 367)
3 Appuyez sur la touche Fn.
4 Appuyez sur les touches du curseur
pour zoomer.
EXS
31 : T (téléphoto)
24 : W (grand-angle)
0 Appuyez une nouvelle fois sur la touche
EX1.8x
Fn, ou bien attendez un moment précis
pour arrêter d’utiliser le zoom.
0 Les grossissements du zoom affichés A
sont approximatifs.
Commandes tactiles
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 425)
1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM].
0
¨[
]¨[
2 Touchez [
].
3 Touchez [
].
] ¨ [Conv. télé ét.] ¨ [ZOOM]
AF
129
5. Mise au point/Zoom
4 Faites glisser la barre coulissante pour
actionner le zoom.

T: Téléphoto
W: Grand-angle
0 Pour quitter les commandes du zoom
tactile, touchez une nouvelle fois [
].

0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Conv.
télé ét.] (l 367)
0 Lors de l’affichage de l’écran de réglage [Conv. télé ét.] à l’aide de la touche
Fn, appuyer sur [DISP.] vous permet de changer le paramètre [Format imag].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Conv. télé ét.]
n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [RAW] ([Qualité d’image])
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
– [Effet jouet]/[Effet jouet vif] ([Configuration de filtre])
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
130
6.
Entraînement/Obturateur/
Stabilisateur d’image
Sélection du mode d’entraînement
Vous pouvez passer le mode d’entraînement sur Simple, Rafale, etc. en
fonction des conditions d’enregistrement.
Rotation de la molette du mode
d’entraînement.
[
[
]
]/[
]
Unique
Permet de prendre une seule photo chaque fois
que le déclencheur est pressé.
Rafale
(l 132, 136)
Permet de prendre des photos sans interruption
tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
L’enregistrement photo 6K/4K est également possible.
[
]
Intervallomètre/
Animation
Permet de prendre des photos avec la fonction
image par image Intervallomètre ou Animation image par image.
(l 149, 153)
[
]
Retardateur
(l 158)
Permet de prendre des photos après un laps de
temps défini une fois le déclencheur pressé.
0 Il est possible de faire appel aux écrans de réglage détaillés de chaque mode
d’entrainement avec une touche Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
d'entraînement] ¨ [Plus de param.]
0 Il est possible de faire appel aux écrans de réglage photo 6K/4K avec une touche Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
d'entraînement] ¨ [PHOTO 6K/4K]
131
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Prises de vues en rafale
Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur
est maintenu enfoncé.
Afin de correspondre aux conditions d’enregistrement, vous pouvez choisir
un réglage rafale qui permet un enregistrement rafale d’une qualité
d’image élevée, [H], [M] ou [L], ou un qui permet un enregistrement rafale
à grande vitesse, [
] (photo 6K/4K).
1
Réglez la molette du mode
d’entrainement sur [
] (Prise
de vues en rafales 1) ou [
]
(Prise de vues en rafales 2).
0 Configurez les paramètres de la rafale
pour [
2
] et [
].
Sélectionnez le débit rafale.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage pris.
vues raf. 1]/[Réglage pris. vues raf. 2]
0 Avec les paramètres par défaut, [H]
est sélectionné pour [
sélectionné pour [
].
[
]
] et [
] est
Pour avoir des informations sur l’enregistrement photo 6K/4K,
consultez “Enregistrement Photo 6K/4K”. (l 136)
[H]
Permet de prendre des photos en rafale à grande vitesse.
[M]
Permet de prendre des photos en rafale à vitesse moyenne.
[L]
Permet de prendre des photos en rafale à vitesse lente.
3
Fermez le menu.
4
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
0 Permet de prendre des photos en rafale tant
que le déclencheur est maintenu enfoncé.
132
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Débit rafale
Obturateur
mécanique, rideau
avant électronique
Obturateur
électronique
Live View en
prenant des
photos en rafale
[H]
(Haute vitesse)
9 images/seconde
([AFS]/[MF])
6 images/seconde
([AFC])
9 images/seconde
([AFS]/[MF])
5 images/seconde
([AFC])
Aucun ([AFS]/[MF])
Disponible ([AFC])
[M]
(Vitesse
moyenne)
5 images/seconde
5 images/seconde
Disponible
[L]
(Vitesse faible)
2 images/seconde
2 images/seconde
Disponible
0 Le débit rafale peut être plus lent selon les réglages de l’enregistrement comme
[Format imag] et le mode mise au point.
™
Nombre maximum d’images enregistrables
[Qualité d’image]
[FINE]/[STD.]
[RAWiFINE]/
[RAWiSTD.]/
[RAW]
999 images ou plus
60 images ou plus
[H]
(Haute vitesse)
[M]
(Vitesse
moyenne)
[L]
(Vitesse faible)
0 Pour enregistrer sous les conditions de test spécifiées par Panasonic.
Les conditions d’enregistrement peuvent réduire le nombre maximal d’images
enregistrables.
0 Le débit rafale ralentira durant l’enregistrement mais les photos peuvent continuer à
être prises jusqu’à ce que la carte soit pleine.
133
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Nombre de photos enregistrables sans interruption
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, le nombre de photos
enregistrables apparaît sur l’écran
d’enregistrement et l’écran d’état ACL.
ISO100
r20
Exemple) Pour 20 images : [r20]
0 Une fois que l’enregistrement démarre, le nombre
de photos enregistrables sans interruption diminue.
Lorsque [r0] apparaît, le débit rafale diminue.
0 Lorsque [r99i] est affiché sur l’écran
d’enregistrement, vous pouvez prendre une rafale
de 100 photos ou plus.
™
r20
999
Mise au point lors de la prise de vues en rafale
Mode de mise
au point
[Priorité MAP/
Déclencheur]
(l 421)
[AFS]
[BALANCE]
[FOCUS]
[RELEASE]
[FOCUS]
[AFC]
[BALANCE]
[RELEASE]
[MF]
—
[H]
[M]/[L]
Fixé sur la mise au point de la première
image
Mise au point
estimée
Mise au point
normale
Mise au point estimée
Mise au point réglée manuellement
0 Si le sujet est sombre avec [AFC], la mise au point se fixe sur celle de la première
image.
0 Avec une mise au point estimée, le débit rafale est prioritaire et la mise au point est
estimée dans la mesure du possible.
0 Avec une mise au point normale, la vitesse de rafale peut ralentir.
134
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Exposition lors de la prise de vues en rafale
Mode de mise au point
[H]
[AFS]
Fixé sur l’exposition de la
première image
[AFC]
L’exposition est réglée à
chaque image
[MF]
Fixé sur l’exposition de la
première image
[M]/[L]
L’exposition est réglée à
chaque image
0 Cela pourrait prendre un peu de temps pour sauvegarder les photos en rafale.
Si vous continuez de prendre des photos en rafale tout en les sauvegardant,
le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées sera réduit.
Pour prendre des photos en rafale, nous vous conseillons d’utiliser un carte à
vitesse rapide.
0 Nous vous conseillons d’utiliser le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en
option) pour prendre des photos en rafale avec le déclencheur pressé.
0 La prise de vues en rafale ne fonctionne pas lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
135
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement Photo 6K/4K
Avec l’option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de
photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez,
chacune étant composée d’environ 18 millions de pixels, en les extrayant
de leur fichier rafale.
Avec l’option Photo 4K, vous pouvez prendre des photos en rafale à
grande vitesse à 60 images par seconde et sauvegarder celles que vous
souhaitez, chacune étant composée 8 millions de pixels environ.
0 "6K PHOTO" est une fonction pour photos en rafale grande vitesse qui permet
d’extraire et de sauvegarder les photos désirées à partir d’images enregistrées au
format 4:3 ou 3:2 et ayant une taille d’image équivalente au nombre de pixels
(environ 18 mégapixels) des images d’une taille de 6K (environ 6.000 de
largeurk3.000 de hauteur).
0 Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3 ou supérieure pour enregistrer.
0 L’angle de vue devient plus étroit (en cas d’utilisation d’un objectif plein
cadre).
1
Réglez la molette du mode
d’entrainement sur [
] (Prise
de vues en rafales 1) ou [
]
(Prise de vues en rafales 2).
0 Configurez les paramètres de la rafale
pour [
2
] et [
].
Sélectionnez [PHOTO 6K/4K].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
pris. vues raf. 1]/[Réglage pris. vues
raf. 2] ¨ [
]
0 Avec les paramètres par défaut, [
est sélectionné pour [
136
].
]
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
3
Sélectionnez [Format img / Vit.
rafale].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [PHOTO
6K/4K] ¨ [Format img / Vit. rafale]
Taille des images
[6K 18M]
[4K H 8M]
[4K 8M]
¢
4
Débit rafale
[Qualité enr.]¢
[4:3] :
[3:2] :
4992k3744
5184k3456
30 images/
seconde
[6K/200M/30p]
[4:3] :
[3:2] :
[16:9] :
[1:1] :
3328k2496
3504k2336
3840k2160
2880k2880
60 images/
seconde
[4K/150M/60p]
30 images/
seconde
[4K/100M/30p]
Enregistré en fichiers rafale 6K/4K/ dont [Format d'enreg. de fichier] est sur
[MP4].
Sélectionnez [Méthode
d'enreg.].
[
][
][
([Rafale 6K/4K])
]
Lorsque vous désirez capturer les meilleurs
moments d’un sujet qui se déplace rapidement
Permet de prendre des photos en rafale tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé.
Enregistrement du son : Aucun
137
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[
][
][
]
([Rafale 6K/4K (S/S)])
“S/S” est l’abréviation
de démarrer/arrêter.
Lorsque vous désirez prendre une photo sur le vif
Permet de prendre des photos en rafale lorsque le
déclencheur est pressé. Une nouvelle pression sur
celui-ci arrête la prise de photos en rafale.
La tonalité de départ et celle de l’arrêt sont produites.
Enregistrement du son : Disponible¢
[
][
][
]
([Pré-rafale 6K/4K])
Lorsque vous désirez prendre en photo un
moment opportun
Permet de prendre des photos en rafale pendant
environ 1 seconde avant et après la pression sur le
déclencheur.
Le son de l’obturateur n’est produit qu’une seule
fois.
Durée de
l’enregistrement :
Environ 2 secondes
5
6
¢
Enregistrement du son :
Aucun
Le son n’est pas reproduit durant la lecture avec l’appareil photo.
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Démarrez l’enregistrement.
0 [AF continu] est activé et la mise au point
s’ajuste de façon continue durant
l’enregistrement MPA.
[Rafale 6K/4K]
1
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Appuyez à fond sur le déclencheur et
maintenez-le pressé durant
l’enregistrement.
A Appuyer et maintenir
B L’enregistrement est effectué
0 Appuyez plus tôt sur le déclencheur car l’enregistrement prend environ
0,5 seconde pour démarrer une fois qu’il est pressé.
138
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Rafale 6K/4K (S/S)]
1
2
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement.
Appuyez une nouvelle fois à fond sur le
déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
C Démarrage (Premier)
D Arrêt (Second)
E L’enregistrement est effectué
0 Vous pouvez ajouter des marqueurs en appuyant sur [Q] durant
l’enregistrement (jusqu’à 40 marqueurs par enregistrement).
Cela permet d’aller sur les positions où vous avez ajouté des marqueurs en
sélectionnant des photos dans un fichier rafale 6K/4K.
[Pré-rafale 6K/4K]
Appuyez à fond sur le déclencheur.
F Environ 1 seconde
G L’enregistrement est effectué
0 Alors que l’écran d’enregistrement est
affiché, la MPA fonctionne constamment
pour continuer à faire la mise au point.
L’exposition s’ajuste également de façon continue, sauf en mode [M].
0 Lorsque le sujet n’est pas au centre, utilisez le verrouillage MPA/EA si vous
désirez verrouiller la mise au point et l’exposition. (l 199)
0 Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et
un écran permettant de sélectionner des photos à partir d’un fichier rafale
s’affiche.
Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour revenir sur l’écran d’enregistrement.
Pour savoir comment sélectionner et sauvegarder des photos à partir d’un
fichier rafale 6K/4K enregistré, consultez la page 142.
139
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Enreg. avant rafale] ([Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)])
L’appareil photo commence l’enregistrement environ 1 seconde avant que
le déclencheur soit pressé à fond, de manière que vous ne ratiez aucune
occasion de photo.
¨[
]¨[
] ¨ [PHOTO 6K/4K] ¨ Sélectionnez [Enreg. avant rafale]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [Enreg. avant rafale] est utilisé, [PRE] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
0 Le comportement de la MPA et les restrictions de fonctionnalité lors de l’utilisation de
[Enreg. avant rafale] sont les mêmes que pour [Pré-rafale 6K/4K].
0 Les plages de réglage deviennent les suivantes en cas d’enregistrement de
0
0
0
0
0
140
photos 6K/4K :
– Vitesse d’obturation : 1/30 (1/60 lorsque [4K H 8M] est sélectionné) à 1/8000
– [Vit. obtu. mini.] : [1/500] à [1/30] ([1/60] lorsque [4K H 8M] est sélectionné)
– Compensation de l’exposition : n3 EV
La méthode de sauvegarde du fichier est différente selon le type de carte.
– Carte mémoire SDHC :
Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l’enregistrement si la taille du
fichier dépasse 4 Go.
– Carte mémoire SDXC :
Les fichiers ne sont pas divisés pour l’enregistrement.
Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie
se décharge plus rapidement et la température de l’appareil photo augmente.
Réglez ces paramètres uniquement pour enregistrer.
Pour une photo 6K/4K, les options de menu ci-dessous sont fixées sur les
réglages suivants :
– [Type d'obturateur] : [ELEC.]
– [Qualité d’image]: [FINE]
Avec l’enregistrement photo 6K/4K, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
– Flash
– [Bracketing]
– Décalage de programme
– Mode MPA (
)
– [Assistan.MF] ([Pré-rafale 6K/4K] uniquement)
Lorsque vous enregistrez dans un lieu très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent ou LED, la teinte de la couleur ou la luminosité de l’image peut
changer, ou bien des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’écran.
Baisser la vitesse d’obturation peut réduire l’effet de stries horizontales.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Les fonctions suivantes sont limitées lors de l’enregistrement de photos 6K/4K
en cas de raccordement à un appareil externe (téléviseur, etc.) via un câble
HDMI :
– La sortie HDMI n’est pas possible durant un enregistrement.
– [Pré-rafale 6K/4K] devient [Rafale 6K/4K].
– [Enreg. avant rafale] n’est pas disponible.
0 L’enregistrement photo 6K/4K ne marche pas lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, la photo 6K n’est pas
disponible.
141
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Sélection de photos depuis un fichier
rafale 6K/4K
Vous pouvez choisir des photos depuis les fichiers rafale 6K/4K et les
sauvegarder.
0 Pour continuer à sélectionner des photos à partir de la prévisualisation
automatique après l’enregistrement de photos 6K/4K, commencez
l’opération à partir de l’étape ou .
1
2
3
Sélectionnez un fichier rafale 6K/
4K sur l’écran de lecture. (l 347)
≥Sélectionnez une image avec
l’icône [
] ou [
], puis
appuyez sur 3.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en touchant [
] ou
[
].
2
3
0 Si les images ont été enregistrées avec [Pré-rafale 6K/4K], allez à l’étape .
Sélectionnez grossièrement la
scène.
≥Faites glisser la barre coulissante A.
0 Pour avoir des informations sur la manière
d’utiliser la vue diaporamique de sélection
de photo, consultez la page 144.
0 Si les images sont enregistrées avec [Rafale
6K/4K] ou [Rafale 6K/4K (S/S)], toucher
[
] vous permet de sélectionner la scène
Vue diaporamique de sélection de
sur l’écran de lecture rafale 6K/4K. (l 146)
photo
3
Sélectionnez l’image à
sauvegarder.
≥Faites glisser la vue diaporamique
de sélection de photo B.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en appuyant sur 21.
0 Pour faire défiler image par image vers
l’avant ou l’arrière, touchez longuement
[
]/[
].
142
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
4
Sauvegardez la photo.
≥Touchez [
] ou [
].
≥Une fenêtre de confirmation
apparaît.
0 La photo est sauvegardée au format JPEG (qualité de photo [FINE]).
0 Les informations d’enregistrement (informations Exif), comme la vitesse
d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO, sont également sauvegardées
avec la photo.
Correction des photos après enregistrement
(Affinage post-enregistrement)
™
Correction d’une déformation sur les photos ([Réd.
Rolling Shutter])
En sauvegardant les photos, corrigez toutes les déformations causées par
l’obturateur électronique (effet Rolling shutter).
1 Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l’étape 4 de la
page 143, touchez [Réd. Rolling Shutter].
0 S’il n’y a aucun effet après la correction, après qu’un message s’affiche
avertissant qu’il n’y a aucun effet, l’écran de confirmation revient.
2 Vérifiez le résultat de la correction et puis touchez [Mém.].
0 Pour contrôler la version corrigée et non corrigée de la photo, touchez [Rég./
annul.].
0 L’angle de vue peut devenir plus étroit si une correction est effectuée.
0 La correction peut ne pas sembler naturelle à cause des mouvements des
sujets.
143
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Réduction des parasites causés par la haute sensibilité
([Réduction bruit PHOTO 6K/4K])
En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés par une
sensibilité ISO élevée.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit PHOTO 6K/4K]
Configuration : [AUTO]/[NON]
0 Ceci ne s’applique pas aux photos sauvegardées avec [Sauvegarder PHOTO
6K/4K Brut].
Actions permettant la sélection de photo
™
Actions avec le vue diaporamique de sélection de photo
A Barre de défilement
B Vue diaporamique de sélection de photo
C Position du photogramme affiché
144
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Commande
par touche
Commande
tactile
Glisser/
21/
21
Appuyer et
maintenir
s
Toucher
prolongé
Toucher/glisser
Écarter/pincer
/
s
3421
Glisser
[
Permet de sélectionner l’image à afficher.
Permet d’agrandir ou réduire l’affichage.
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
Affiche l’écran de lecture rafale 6K/4K.
Commute sur l’action marqueur.
s
/
Ajoute ou supprime un marqueur.
Permet d’afficher la partie au point surlignée en
couleur ([Focus Peaking]).
0 [OUI]/[NON] sont permutés.
s
/
Permet d’avancer ou rembobiner image par
image de façon continue.
Sélectionne une image tout en conservant
l’affichage agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
]
s
Description des commandes
Permet de sélectionner une image.
0 Pour changer les images affichées dans la vue
diaporamique de sélection de photo,
sélectionnez l’image située à l’extrémité
gauche/droite et puis touchez [
] ou [
].
/
Sauvegarde la photo.
0 Durant l’action marqueur, vous pouvez aller sur les marqueurs définis ou bien au
début et à la fin du fichier rafale 6K/4K. Touchez [
commande précédente.
Commande
par touche
Commande
tactile
] pour revenir sur la
Description des commandes
1
Se déplace vers le marqueur suivant.
2
Se déplace vers le marqueur précédent.
145
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Actions avec l’écran de lecture rafale 6K/4K
Pendant la pause
Commande
par touche
Commande
tactile
Durant la lecture en continu
Description des commandes
3
s
Permet d’effectuer la lecture en continu ou de
mettre en pause (durant la lecture en continu).
4
s
Permet d’effectuer la lecture arrière en continu ou
de mettre en pause (durant la lecture arrière en
continu).
1/
/
s
Permet d’avancer rapidement ou image par
image la lecture (pendant la pause).
2/
/
s
Permet de rembobiner rapidement ou image par
image la lecture (pendant la pause).
Permet de sélectionner l’image à afficher
Toucher/glisser (pendant la pause).
s
Écarter/pincer
/
s
3421
Glisser
[
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi (lorsque l’affichage est agrandi).
Commute sur l’action marqueur.
s
146
Sélectionne une image tout en conservant
l’affichage agrandi (lorsque l’affichage est
agrandi).
Permet d’afficher la vue diaporamique de
sélection de photo (pendant la pause).
]
s
Permet d’agrandir ou réduire l’affichage (pendant
la pause).
/
Ajoute ou supprime un marqueur.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Permet d’afficher la partie au point surlignée en
couleur ([Focus Peaking]).
0 Commutateurs [OUI]/[NON].
s
/
/
Permet de sauvegarder la photo (pendant la
pause).
0 Durant l’action marqueur, vous pouvez aller sur les marqueurs définis ou bien au
début et à la fin du fichier rafale 6K/4K. Touchez [
commande précédente.
] pour revenir sur la
Commande
par touche
Commande
tactile
1
s
Se déplace vers le marqueur suivant.
2
s
Se déplace vers le marqueur précédent.
Description des commandes
0 Pour sélectionner et sauvegarder les photos depuis un fichier rafale 6K/4K sur
un ordinateur, utilisez le logiciel “PHOTOfunSTUDIO”.
Toutefois, dans “PHOTOfunSTUDIO”, il n’est pas possible de traiter les
fichiers rafale 6K/4K en tant que vidéos.
0 Pour lire et éditer des fichiers rafale 6K sur un ordinateur, vous avez besoin
d’un ordinateur de haute performance.
Nous vous conseillons de choisir et de sauvegarder les photos à l’aide de
l’appareil photo.
™
Sélection et sauvegarde des photos en utilisant un
téléviseur
0 Les fichiers rafale 6K sont reproduits sur un téléviseur raccordé par HDMI à une
résolution de [4K].
0 Réglez [Mode HDMI (Lecture)] sur une résolution [AUTO] ou [4K].
[
]¨[
] ¨ [Connexion TV] ¨ [Mode HDMI (Lecture)]
En raccordant un téléviseur qui ne prend pas en charge les vidéos 4K, sélectionnez
[AUTO].
0 Seul l’écran de lecture rafale 6K/4K sera affiché sur le téléviseur.
0 En fonction du téléviseur raccordé, les fichiers rafale 6K/4K pourraient ne pas
pouvoir être lus correctement.
147
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de photos à partir d’un
fichier rafale 6K/4K en une seule fois.
1 Sélectionnez [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
2 Appuyez sur 21 pour sélectionner un fichier rafale 6K/4K, puis
appuyez sur
ou
.
0 Si la durée de rafale est de 5 secondes ou moins, tous les photogrammes sont
sauvegardés en tant que photos.
3 Sélectionnez le premier photogramme des photos à sauvegarder
toutes ensemble et puis appuyez sur
ou
.
0 La méthode de sélection est la même que celle pour sélectionner les photos
depuis un fichier rafale 6K/4K.
0 Les photos sont sauvegardées sous forme d’un groupe de photos en rafale au
format JPEG.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode LECTURE] ¨
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] (l 367)
148
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement avec intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à un intervalle défini.
Cette fonctionnalité est idéale pour suivre l’évolution des sujets tels que les
animaux et les plantes.
Les photos prises seront sauvegardées sous forme d’un ensemble
d’images de groupe qui peuvent être combinées en une vidéo.
0 Vérifiez que l’horloge est correctement réglée. (l 56)
0 Pour de longs intervalles d’enregistrement, nous vous conseillons de régler
[Reprise position d'obj.] sur [OUI] dans le menu [Personnel] ([Objectif /
Autres]).
1
2
Réglez la molette du mode
d’entraînement sur [
].
Réglez [Mode] sur
[Intervallomètre].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Intervalle/
animation] ¨ [Mode] ¨
[Intervallomètre]
149
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
3
Réglez les paramètres d’enregistrement.
[Mode]
Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la
fonction animation image par image.
[OUI]
Permet de définir l’intervalle avant le
prochain enregistrement.
[NON]
Permet de prendre des photos sans
intervalle d’enregistrement.
[Maintenant]
Permet de lancer l’enregistrement
lorsque le déclencheur est appuyé à
fond.
[Réglage du
délai de
démarrage]
Permet de lancer l’enregistrement à
une heure précise.
[Rég. inter.
prises de vue]
[Début]
[Nombre de
photos]/
[Intervalle
prises de vue]
[Mise à niv.
Expo]
Permet de définir le nombre de photos et l’intervalle
d’enregistrement.
0 [Intervalle prises de vue] ne s’affiche pas lorsque [Rég.
inter. prises de vue] est sur [NON].
Permet d’ajuster automatiquement l’exposition pour
éviter des changements importants de luminosité entre
les photogrammes adjacents.
4
Fermez le menu.
5
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Lorsque [Réglage du délai de
démarrage] est sélectionné, l’appareil photo se met en veille jusqu’à l’arrivée
de l’heure du lancement.
0 Durant la pause de l’enregistrement, l’appareil photo se met en veille si
aucune action n’est effectuée pendant un certain temps.
0 L’enregistrement s’arrête automatiquement.
150
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
6
Créez une vidéo. (l 156)
0 Une fois l’enregistrement arrêté,
sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de
confirmation pour procéder à la création
d’une vidéo.
Même si vous sélectionnez [Non], vous
pouvez toujours créer une vidéo avec
[Vidéo accélérée] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (l 459)
™
Actions possibles avec l’enregistrement avec
intervallomètre
Une pression à mi-course sur le déclencheur durant la veille réactive
l’appareil photo.
0 Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur [Q] durant un
enregistrement avec intervallomètre.
[Continuer]
Permet de revenir à l’enregistrement. (Uniquement pendant
l’enregistrement)
[Pause]
Permet de mettre en pause l’enregistrement. (Uniquement
pendant l’enregistrement)
[Reprendre]
[Sort.]
Permet de reprendre l’enregistrement. (Uniquement pendant la
pause)
0 Vous pouvez également appuyer sur le déclencheur pour
reprendre.
Permet d’arrêter l’enregistrement avec Intervallomètre.
151
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Les photos enregistrées sur plusieurs cartes ne peuvent pas être combinées
en une seule vidéo.
0 Les photos prises avec [Photo HLG] ne peuvent pas être converties en
vidéos.
0 L’appareil photo donne la priorité à une bonne exposition, donc il pourrait ne
pas prendre de photos à intervalle défini ou ne pas prendre le nombre de
photos défini.
En outre, il se pourrait que l’arrêt ne se produise pas à l’heure de fin affichée à
l’écran.
0 L’intervallomètre est mis en pause dans les cas suivants.
– Lorsque la charge de la batterie faiblit
– Lorsque vous réglez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur
[OFF].
Vous pouvez mettre l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]
et remplacer la batterie ou la carte.
Mettez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [ON], puis appuyez
à fond sur le déclencheur pour reprendre l’enregistrement.
(Notez que les images enregistrées après le remplacement de la carte
seront sauvegardées comme un ensemble séparé d’images de groupe.)
0 [Mise à niv. Expo] n’est pas disponible si la sensibilité ISO est réglée sur autre
chose que [AUTO] en mode [M].
0 [Intervallomètre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
152
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement avec animation image
par image
Permet de prendre des photos tout en déplaçant peu à peu le sujet.
Les photos prises seront sauvegardées comme un ensemble d’images de
groupe qui peuvent être combinées en une vidéo image par image.
1
2
Réglez la molette du mode
d’entraînement sur [
].
Réglez [Mode] sur [Anim
image par image].
≥
3
¨[
]¨[
] ¨ [Intervalle/
animation] ¨ [Mode] ¨ [Anim
image par image]
Réglez les paramètres
d’enregistrement.
[Mode]
Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la
fonction animation image par image.
[Ajouter au
groupe de
photos]
Vous permet de continuer d’enregistrer des images pour
un ensemble image par image qui a déjà été enregistré.
0 Sélectionnez une image et suivez l’étape .
[Prise de vue
auto.]
[Intervalle
prises de vue]
5
[OUI]
Prend automatiquement des photos à intervalle
défini.
[NON]
Sert à prendre manuellement des photos,
image par image.
Permet de définir l’intervalle d’enregistrement pour [Prise
de vue auto.].
153
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
4
Fermez le menu.
5
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
≥Permet de prendre des photos de
façon répétée tout en déplaçant
peu à peu le sujet.
0 L’écran d’enregistrement affiche jusqu’à
deux photos prises précédemment.
Utilisez-les comme référence de
l’amplitude du déplacement.
0 Vous pouvez lire les images d’une animation image par image en appuyant
sur [(] durant l’enregistrement.
Appuyez sur [ ] pour supprimer les images qui ne sont pas nécessaires.
Pour revenir sur l’écran d’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [(].
6
Arrêtez l’enregistrement.
7
Créez une vidéo. (l 156)
≥Appuyez sur
et puis
sélectionnez [Intervalle/animation]
depuis le menu [Photo] pour arrêter
l’enregistrement.
0 Une fois l’enregistrement arrêté,
sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de
confirmation pour procéder à la création
d’une vidéo.
Même si vous sélectionnez [Non], vous
pouvez toujours créer une vidéo avec
[Vidéo image par im.] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (l 459)
154
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Les photos prises avec [Photo HLG] ne peuvent pas être converties en
vidéos.
0 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 9999 images.
0 Si l’appareil photo est mis hors marche durant l’enregistrement, un message
pour reprendre l’enregistrement s’affiche lorsqu’il est remis en marche. La
sélection de [Oui] permet de continuer l’enregistrement à partir du point
d’interruption.
0 L’appareil photo donne la priorité à une bonne exposition, donc il pourrait ne
pas prendre de photos à intervalle défini lorsque le flash, etc., est utilisé pour
enregistrer.
0 Une photo ne peut pas être sélectionnée depuis [Ajouter au groupe de photos]
si c’est la seule à avoir été prise.
0 [Anim image par image] n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Post-Focus]
– [Exposition multiple]
155
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/
animation image par image
Après avoir utilisé l’intervallomètre ou l’animation image par image, vous
pouvez procéder à la création d’une vidéo.
0 Consultez les sections ci-dessous à propos de ces fonctions d’enregistrement.
– Enregistrement avec intervallomètre : l 149
– Enregistrement avec animation image par image : l 153
0 Vous pouvez également créer des vidéos en utilisant [Vidéo accélérée] (l 459) ou
[Vidéo image par im.] (l 459) dans le menu [Lect.].
1
Sélectionnez [Oui] sur la
fenêtre de confirmation qui
apparaît après
l’enregistrement.
2
Réglez les options pour la
création d’une vidéo.
3
Sélectionnez [Exécuté].
≥Une vidéo sera créée au format
d’enregistrement [MP4].
[Exécuté]
Permet de créer une vidéo.
[Qualité enr.]
Permet de régler la qualité de l’image de la vidéo.
[Cadence]
Définit le nombre d’images par seconde.
Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide.
[NORMAL]
Colle les photos ensemble dans l’ordre
d’enregistrement.
[REVERSE]
Colle les photos ensemble dans l’ordre
inverse d’enregistrement.
[Séquence]
156
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Les vidéos ne peuvent pas être créées si [Fréquence du système] est sur
[24.00Hz (CINEMA)].
0 Les vidéos ne peuvent pas être créées si la durée d’enregistrement dépasse
29 minutes et 59 secondes.
0 Dans les cas suivants, les vidéos ne peuvent pas être créées si le fichier
dépasse 4 Go :
– Lorsqu'une carte mémoire SDHC est utilisée et qu’une [Qualité enr.] 4K est
sélectionnée
– Lorsqu’une [Qualité enr.] FHD est sélectionnée
157
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement à l’aide du retardateur
1
2
Réglez la molette du mode
d’entraînement sur [ ].
Décidez de la composition et
réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
0 La mise au point et l’exposition sont
fixées lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
3
158
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
≥Le témoin du retardateur clignote,
puis l’obturateur se déclenche.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Paramétrage du temps du retardateur
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Retardateur]
[
]
Permet de prendre une photo au bout de 10 secondes.
[
]
Permet de prendre 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle
après 10 secondes.
[
]
Permet de prendre une photo au bout de 2 secondes.
0 Ce réglage constitue une manière pratique d’éviter de faire
trembler l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le
retardateur.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [
] n’est pas
disponible :
– [Enreg. simult. ss filtre] ([Configuration de filtre])
– [Bracketing]
– [Exposition multiple]
0 La retardateur ne fonctionne pas lors de l’utilisation des fonctions suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Post-Focus]
159
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement Bracketing
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo peut enregistrer
plusieurs images tout en changeant automatiquement la valeur de réglage
de l’exposition, de l’ouverture, de la mise au point et de la balance des
blancs (ajustement valeur ou température couleur).
0 Le bracketing de l’ouverture peut être sélectionné dans les modes suivants :
– Mode [A]
– Mode [M] (lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO])
0 Le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) peut être
sélectionné lorsque la balance des blancs est réglée sur [ 1 ], [ 2 ],
[ 3 ], ou [ 4 ].
1
Réglez [Type de bracketing].
2
Réglez [Plus de param.].
3
Fermez le menu.
4
160
≥
¨[
]¨[
]¨
[Bracketing] ¨ [Type de bracketing]
≥Pour des informations sur [Plus de
param.], consultez la page qui
décrit chaque mode de bracketing.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Faites la mise au point sur le
sujet et prenez des photos.
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Éléments à paramétrer ([Type de bracketing])
[
]
Bracketing de
l’exposition
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil
photo enregistre tout en modifiant l’exposition.
(l 163)
[
]
Bracketing de
l’ouverture
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil
photo enregistre tout en modifiant la valeur
d’ouverture. (l 163)
[
]
Bracketing de la mise
au point
Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil
photo enregistre tout en modifiant le point de
focus. (l 164)
[ ÉB ]
Bracketing de la
balance des blancs
Lorsque le déclencheur est pressé une fois,
l’appareil photo enregistre automatiquement trois
images avec des valeurs d’ajustement de la
balance des blancs différentes. (l 165)
[ ÉB ]
Bracketing de la
balance des blancs
(température de la
couleur)
Lorsque le déclencheur est pressé une fois,
l’appareil photo enregistre automatiquement trois
images avec des température couleur de la
balance des blancs différentes. (l 165)
[NON]
™
s
Comment annuler le bracketing
1
Sélectionnez [NON] à l’étape .
161
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Lorsque [Format] est sur [65:24]/[2:1], seul le Bracketing de l’exposition peut
être utilisé.
0 Le bracketing de la balance des blancs et le bracketing de la balance des
blancs (Température couleur) ne sont pas disponibles en utilisant les fonctions
suivantes :
– Mode [iA]
– Prises de photos en rafale
– [RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] ([Qualité d’image])
– [Photo HLG]
– [Configuration de filtre]
0 L’enregistrement avec bracketing n’est pas disponible pendant que vous
utilisez les fonctions suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image] (lorsque [Prise de vue auto.] est sélectionné)
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Exposition multiple]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Bracketing] (l 367)
162
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Plus de param.] (Bracketing avec mise au point)
[Palier]
Permet de définir le nombre d’images et le pas de compensation
de l’exposition.
[3•1/3] (enregistre 3 images par pas de 1/3 EV) à [7•1]
(enregistre 7 images par pas de 1 EV)
[Séquence]
Permet de définir l’ordre dans lequel les images sont enregistrées.
[Réglage vue
unique]
[
] : Prend une seule image chaque fois que le déclencheur
est pressé.
[
] : Prend la totalité du nombre d’images défini lorsque le
déclencheur est pressé une fois.
0 L’icône [RAF] clignote jusqu’à ce que le nombre de photos
défini soit pris.
0 Ceci ne peut pas être sélectionné en prenant des photos en rafale.
Si vous maintenez la pression sur le déclencheur, des photos
en rafale sont prises jusqu’à atteindre le nombre défini
d’images à enregistrer.
0 Lorsque vous prenez des photos avec le bracketing de l’exposition après le
réglage de la valeur de la compensation de l’exposition, les images enregistrées
sont basées sur la valeur de la compensation de l’exposition sélectionnée.
™
[Plus de param.] (Bracketing de l’ouverture)
[Nombre de
photos]
[3]/[5] : Enregistre le nombre défini d’images tout en réglant
alternativement la valeur d’ouverture dans l’ordre, d’abord une
avant et puis une après, en utilisant la valeur d’ouverture initiale
comme référence.
[ALL] : Permet d’enregistrer des images en utilisant toutes les
valeurs d’ouverture.
Exemple lorsque la position initiale est réglée sur F8.0
2.8 4.0 5.6 8.0 11 16 22
1 1re image, 2 2e image, 3 3e image ... 7 7e image ...
163
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Plus de param.] (Bracketing avec mise au point)
[Palier]
Permet de définir le pas de réglage de la mise au point.
0 La distance de déplacement du point de focus devient plus
courte si le point de focus initial est proche, et plus longue s’il
est éloigné.
[Nombre de
photos]
Permet de définir le nombre d’images.
0 Ceci ne peut pas être sélectionné en prenant des photos en
rafale.
Les photos en rafale sont prises tant que le déclencheur est
pressé.
[Séquence]
[0/s/r]: Enregistre tout en déplaçant alternativement le point de
focus dans la séquence vers l’avant, puis en arrière en utilisant
le point de focus initial comme référence.
[0/r]: Enregistre tout en déplaçant le point de focus vers le côté
éloigné en utilisant le point de focus initial comme référence.
Exemple lorsque [Séquence] : [0/s/r] est réglé
・
・
・
・
・
・
Exemple lorsque [Séquence] : [0/r] est réglé
・
・
・
A Mise au point : plus proche
B Mise au point : plus distante
1 1re image, 2 2e image ... 5 5e image ...
0 Les photos enregistrées avec le bracketing de mise au point s’affichent
comme les images d’un seul groupe.
164
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs)
Tournez
,
ou
pour régler le pas
de correction et puis appuyez sur
ou
.
V
A
Tournez vers la droite :
Direction horizontale ([A] - [B])
Tournez vers la gauche :
Direction verticale ([V] - [M])
0 Le pas de correction peut également être défini
en touchant [
]/[
]/[
]/[
].
™
B
M
[Plus de param.] (Bracketing de la balance des blancs
(Température couleur))
Tournez
,
ou
pour régler le pas
de correction et puis appuyez sur
ou
.
0 Le pas de correction peut également être défini
en touchant [
]/[
].
5500K
±300K
165
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Enregistrement avec mise au point
postérieure
Prendre des photos en rafale avec la même qualité que les photos 6K/4K
tout en changeant automatiquement le point de focus.
Vous pouvez sélectionner le point de focus pour la photo à sauvegarder
après l’enregistrement.
De plus, le Focus Stacking vous permet de combiner des images ayant
plusieurs points de focus.
Cette fonction est adaptée pour les sujets statiques.
Effectuez un
enregistrement de photo
6K/4K en rafale tout en
décalant automatique la
mise au point.
Touchez le point de mise
au point désiré.
Une photo avec la zone de
mise au point désirée sera
effectuée.
0 Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3 ou supérieure pour enregistrer.
0 L’angle de vue durant un enregistrement devient plus étroit. (en utilisant un
objectif plein cadre)
0 Si vous vous apprêtez à effectuer un Focus Stacking après l’enregistrement,
nous vous recommandons d’utiliser un trépied pendant l’enregistrement.
1
Réglez la qualité de l’image
pour [Post-Focus].
≥
166
¨[
]¨[
] ¨ [PostFocus] ¨ [6K 18M]/[4K 8M]
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
2
3
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Décidez de la composition et
réglez la mise au point.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥La MPA détecte le point de focus
sur l’écran. (Sauf sur les bords de
l’écran)
60
F4.0 ±0
ISO10

0 Si aucune zone de l’écran ne peut être mise au point, l’indicateur de focus A
clignote et l’enregistrement est impossible.
0 Conservez la même distance avec le sujet et la même composition jusqu’à la
fin de l’enregistrement.
4
Démarrez l’enregistrement.

≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 L’enregistrement est effectué en
changeant automatiquement le point de
focus.
Lorsque l’icône B disparait,
9m59s
l’enregistrement se termine
automatiquement.
0 Une vidéo sera enregistrée avec le [Format d'enreg. de fichier] réglé sur
[MP4]. (Le son ne sera pas enregistré.)
0 Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et
un écran vous permettant de sélectionner le point de focus s’affiche. (l 169)
167
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Puisque l’enregistrement est effectué avec la même qualité d’image que celle
des photos 6K/4K, certaines limites s’appliquent aux fonctions et aux menus
d’enregistrement.
0 Les réglages de la mise au point ne peuvent pas être modifiés durant un
enregistrement MP postérieure.
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, [6K 18M] n’est pas disponible.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Post-Focus] n’est
pas disponible :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Mode Haute Résolution]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Effet miniature]/[Focus doux]/[Filtre
étoile]/[Rayon de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Exposition multiple]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [PostFocus] (l 367)
168
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Sélection du point de focus pour la photo à
sauvegarder
1
Sélectionnez une image MP
postérieure sur l’écran de
lecture. (l 347)
≥Sélectionnez une image avec
l’icône [
] puis appuyez sur 3.
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en touchant l’icône [
2
].
Touchez le point de focus.
0 Lorsque l’endroit est au point, un cadre
vert apparaît.
0 S’il n’y a aucune photo ayant l’endroit
3
sélectionné au point, un cadre rouge
apparaît.
Aucune photo ne peut être sauvegardée.
0 Le bord de l’écran ne peut pas être sélectionné.
Sauvegardez la photo.
≥Touchez [
].
0 La photo est sauvegardée au format JPEG.
169
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Opérations de sélection du point de focus
Commande
par touche
3421/
/
Commande
tactile
Toucher
Description des commandes
Permet de sélectionner une position de mise au
point.
0 La sélection n’est pas possible lors d’un
affichage agrandi.
Agrandit l’affichage.
0 Lorsque l’affichage est agrandi, vous pouvez
régler précisément la mise au point en faisant
glisser la barre coulissante.
(Vous pouvez également effectuer la même
action en appuyant sur 21.)
Réduit l’affichage (lorsque l’affichage est
agrandi).
[
]
Permet de passer sur la fonction d’empilement de
mises au point. (l 171)
s
Permet d’afficher la partie au point surlignée en
couleur ([Focus Peaking]).
0 Commutateurs [OUI]/[NON].
/
Sauvegarde la photo.
0 Vous ne pouvez pas afficher l’image sur un téléviseur et puis sélectionner le
point de focus.
170
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Empilement de mises au point
En fusionnant plusieurs points de focus, vous pouvez enregistrer des
photos dont la mise au point se fait depuis le premier plan jusqu’à l’arrièreplan.
A Mise au point : plus proche
B Mise au point : plus distante
1
Sur l’écran de sélection du
point de focus à l’étape 2 de la
page 169, touchez [
].
≥Vous pouvez également effectuer la
même action en appuyant sur
[
].
2
Sélectionnez la méthode de
fusion.
[Fusion
automatique]
Permet de sélectionner
automatiquement les
photos adaptées à la
fusion et de les fusionner
en une seule photo.
[Fusion de
gamme]
Fusionne des photos
ayant des points de focus
précis en une seule photo.
)XVLRQDXWRPDWLTXH
)XVLRQGHJDPPH
171
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
3
(Lorsque [Fusion de gamme]
est sélectionné)
/Touchez les points de focus.
5«JDQQXO
0 Sélectionnez au moins deux endroits.
4
172
Les endroits sélectionnés sont indiqués
par un cadre vert.
0 La plage au point située entre les deux
endroits sélectionnés s’affiche en vert.
0 Les plages qui ne peuvent pas être
sélectionnées sont affichées en gris.
0 Pour annuler la sélection, touchez une
nouvelle fois le cadre vert.
0 Pour sélectionner plusieurs endroits,
glissez sur l’écran.
Sauvegardez la photo.
≥Touchez [
].
ュリヴヱハ
5«LQLW
5«JDQQXO
ュリヴヱハ
5«LQLW
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Opérations lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné
Commande par
touche
Commande
tactile
3421 /
/
/
Toucher
[
]
[Rég./annul.]
[Tout]
[DISP.]
[Réinit.]
/
Description des commandes
Permet de choisir un endroit.
Permet de sélectionner ou d’annuler un
endroit.
Permet de sélectionner tous les endroits.
(Avant de sélectionner les endroits)
Annule toutes les sélections.
(Après avoir sélectionné les endroits)
Permet de fusionner les photos et de
sauvegarder la photo finale.
0 La photo est enregistrée au format JPEG (qualité [FINE] de la photo), et les
informations d’enregistrement (informations Exif) comme la vitesse
d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO de la photo avec le point le plus
proche sont également enregistrées avec la photo enregistrée.
0 Le désalignement de l’image dû au tremblement de l’appareil photo sera réglé
automatiquement. Si les réglages ont été effectués, l’angle de vue sera
légèrement plus rapproché lorsque les photos sont fusionnées.
0 Si le sujet bouge durant l’enregistrement ou si la distance entre les sujets est
grande, la fusion peut créer une photo peu naturelle.
173
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Mode discret]
Sert à désactiver simultanément toutes les actions sur le son et l’éclairage.
Le son provenant du haut-parleur sera mis en sourdine et le flash ainsi que
la lampe d’assistance MPA seront réglés sur le mode forcé non.
0 Les paramètres suivants sont fixés :
–
–
–
–
–
–
–
–
[Mode de flash] : [Œ] (flash forcé à non)
[Lampe ass. AF] : [NON]
[Type d'obturateur] : [ELEC.]
[Lampe-témoin]: [NON]
[Volume du bip] : [
] (NON)
[Volume du bip AF] : [
] (NON)
[Vol décl elec] : [
] (NON)
[Lumière d'accès à la carte]: [NON]
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mode discret]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Même si [OUI] est sélectionné, les fonctions suivantes sont allumées/
clignotent.
– Témoin du retardateur
– Rétroéclairage de l'afficheur ACL
– Touches lumineuses
0 Utilisez cette fonction à vos risques et périls en tenant suffisamment compte
de la vie privée, du portrait et des autres droits des sujets.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
discret] (l 367)
174
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Type d'obturateur]
Permet de sélectionner le type d’obturateur à utiliser pour prendre des photos.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Type d'obturateur]
[AUTO]
Change automatiquement le type d’obturateur en fonction des
conditions d’enregistrement et de la vitesse d’obturation.
[MECH.]
Permet d’enregistrer avec le type obturateur mécanique.
[EFC]
[ELEC.]
[ELEC.+NR]
Mécanisme
Permet d’enregistrer avec le type rideau avant électronique.
Permet d’enregistrer avec le type obturateur électronique.
Permet d’enregistrer avec le type obturateur électronique.
Lorsque des photos sont prises avec des vitesses d’obturation
lentes, l’obturateur se ferme après l’enregistrement pour effectuer
une réduction des parasites causés par une longue obturation.
0 Il n’est pas possible de prendre la photo suivante pendant
l’élimination des parasites lors d’une longue obturation.
Type obturateur
mécanique
Type rideau avant
électronique
Type obturateur
électronique
Ce type permet de
démarrer et de finir
l’exposition avec
l’obturateur
mécanique.
Ce type permet de
démarrer l’exposition
électroniquement et de
la finir avec l’obturateur
mécanique.
Ce type permet de
démarrer et de finir
l’exposition
électroniquement.
Flash
3
3
—
Vitesse
d’obturation
(s)
[B] (pose en un
temps, max. environ
30 minutes)¢1,
60 à 1/8000
[B] (pose en un
temps, max. environ
30 minutes)¢1,
60 à 1/2000
[B] (pose en un
temps, max. environ
60 secondes)¢1,
60 à 1/8000
Son d’obturation
Son de l’obturateur
mécanique
Son de l’obturateur
mécanique
Son de l’obturateur
électronique¢2
¢1 Ce paramètre est uniquement disponible en mode [M].
¢2 Le son de l’obturateur électronique peut être réglé sous [Vol décl elec] et [Tonalité
décl. élec.] sous [Bip] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 448)
175
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Le type rideau avant électronique réduit le flou causé par l’obturation parce que la
quantité de vibrations provenant de l’obturateur est moindre comparée au type
obturateur mécanique.
0 Le type obturateur électronique vous permet d’enregistrer sans vibration provenant
de l’obturateur.
0 Pour réduire le flou induit par l’obturation, vous pouvez régler le déclencheur
pour qu’il se déclenche quelques secondes après avoir enfoncé son bouton :
[
]¨[
] ¨ [Retard de l'obturateur] (l 406)
0 Lorsque [
0
0
0
0
] est affiché à l’écran, l’enregistrement sera fait avec le type
obturateur électronique.
Si un sujet en mouvement est enregistré en utilisant l’obturateur électronique,
le sujet peut apparaître déformé sur la photo.
Lorsque vous enregistrez en utilisant l’obturateur électronique sous un
éclairage fluorescent ou LED, des stries horizontales peuvent être
enregistrées. Dans ce cas, ralentir la vitesse d’obturation peut réduire l’effet
des stries horizontales.
Lorsque [Mode discret] est en cours d’utilisation, [Type d'obturateur] est fixé
sur [ELEC.].
En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, le rideau avant électronique
n’est pas disponible.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Type
d'obturateur] (l 367)
176
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Stabilisateur d’image
Cet appareil photo peut utiliser le stabilisateur d’image du boîtier ainsi que
le stabilisateur d’image de l’objectif.
Parmi les modes de double stabilisation de l'image (Double S.I.) qui
combinent efficacement deux stabilisateurs d’image, l'appareil prend en
charge le mode Double S.I.2 qui a une efficacité de correction élevée.
De plus, durant l’enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser le stabilisateur
d’image hybride sur 5 axes qui intègre la stabilisation électronique.
Combinaisons d’objectifs et de stabilisateurs d’image (à compter
d’août 2019)
Les stabilisateurs d’image qui peuvent être utilisés sont différents en
fonction de l’objectif installé.
Objectif installé
Objectifs Panasonic avec
fonction de stabilisation de
l’image
Objectifs d’autres fabricants
avec fonction de stabilisation
de l’image
Stabilisateur d’image
disponible
Exemple d’icône
BoîtierrObjectif
(Double S.I.2)
Boîtier ou Objectif
Objectifs sans stabilisateur
d’image
Boîtier
Objectifs sans fonction de
communication
Boîtier
/
0 Le stabilisateur d’image hybride 5 axes (l 179) peut être utilisé avec tous les
objectifs.
177
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
Utilisation du stabilisateur d’image
0 Pour utiliser un objectif ayant un commutateur S.O.I., réglez le commutateur de
l’objectif sur [ON].
0 Lors de l’utilisation d’un objectif qui ne possède pas de fonction de communication
avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message
demandant la confirmation des informations de l’objectif s’affiche.
Pour avoir une fonction de stabilisateur d’image qui fonctionne correctement, il est
nécessaire de régler le cercle de l’image, la longueur focale, et la plage du
stabilisateur de l’image pour qu’ils s’adaptent à l’objectif. Suivez les instructions du
message pour effectuer les réglages.
Cela peut également être réglé en utilisant le menu. (l 183)
0 Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, l’icône d’alerte de bougé de
l’appareil photo [
] peut s’afficher sur l’écran d’enregistrement.
Si cela s’affiche, nous vous conseillons d’utiliser un trépied, le retardateur ou
le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option).
0 Nous vous conseillons de désactiver la fonction de stabilisateur d’image en
utilisant un trépied.
0 Le stabilisateur d’image peut causer des vibrations ou produire un son durant
son fonctionnement, mais il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, la fonction de
stabilisateur d’image n’est pas disponible :
– [Mode Haute Résolution]
0 Lors de l’utilisation d’un objectif qui ne possède pas de fonction de
communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce
dernier, vous pouvez masquer le message demandant la confirmation des
informations de l’objectif affiché.
[
]¨[
] ¨ [Confirm. info. obj.] (l 443)
0 Vous pouvez afficher le point de référence et vérifier l’état de bougé de
l’appareil photo :
[
]¨[
] ¨ [Statut stabilisateur d'image] (l 437)
178
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
Réglages du stabilisateur de l’image
Réglez l’action du stabilisateur de l’image pour qu’il corresponde à la
situation de l’enregistrement.
¨[
]¨[
[Mode de
fonctionnem.]
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
] ¨ Sélectionnez [Stabilisat. d’image]
Permet de régler le mouvement de stabilisation (flou) pour
qu’il corresponde à la méthode d’enregistrement (normal,
panoramique). (l 181)
[
] ([Boît.])
Utilise le stabilisateur d’image intégré
au boîtier.
[
] ([Objec.])
Utilise le stabilisateur d’image intégré à
l’objectif.
0 Cela peut être sélectionné en utilisant des objectifs d’autres
fabricants avec une fonction de stabilisation de l’image.
[Quand activer]
[ALWAYS]
Le stabilisateur de l’image est toujours actif.
[HALF-SHUTTER]
Le stabilisateur d’image fonctionne lorsque
le déclencheur est appuyé à mi-course.
Le bougé de l’appareil photo durant un enregistrement vidéo
est corrigé sur les axes verticaux, horizontaux, de roulis, de
tangage et en lacet par l’emploi combiné des stabilisateurs
d’image intégré au boîtier, à l’objectif et du stabilisateur
[Stabilis. élec. (vidéo)]
d’image électronique. (Stabilisateur d’image hybride 5 axes)
0 Le [
] sur l'écran d'enregistrement se change en [
]
lorsque [Stabilis. élec. (vidéo)] est en cours de fonctionnement.
0 L’angle de vue peut devenir plus étroit s’il est réglé sur [OUI].
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
Augmente l’efficacité du stabilisateur d’image durant
l’enregistrement vidéo.
Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez
effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe. (l 182)
[Anamorphique
(vidéo)]
Vous pouvez basculer sur un stabilisateur d’image adapté à
l’enregistrement anamorphosé. (l 182)
Lorsque vous utilisez un objectif qui ne possède pas de
[Informations objectif] fonction de communication avec l’appareil photo, mémorisez
les informations de l’objectif dans l’appareil photo. (l 183)
179
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Quand activer] est
fixé sur [ALWAYS] :
–[
] ([Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)])
– Mode [
]
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Stabilis. élec.
(vidéo)] n’est pas disponible :
– Vidéos 6K/Vidéos 5,9K/Vidéos 5,4K
– [Cadence variable]
– [Recadrage Live]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Stabilis.
élec. (vidéo)] (l 367)
180
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Mode de fonctionnem.]
Sert à régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à
la méthode d’enregistrement (normal, panoramique).
[NON]
[Normal]
Corrige le bougé vertical, horizontal et de rotation de
l’appareil photo.
Cette fonction est adaptée pour un enregistrement
normal.
[Panorama
(auto)]
Détecte automatiquement la direction du panoramique et
corrige le bougé vertical et horizontal de l’appareil photo.
Cette fonction est adaptée pour un panoramique.
[Panorama
(gauche/droite)]
Corrige le bougé vertical de l’appareil photo.
Cela est adapté pour un panoramique horizontal.
[Panorama
(haut/bas)]
Corrige le bougé horizontal de l’appareil photo.
Cela est adapté pour un panoramique vertical.
Désactive la fonction de stabilisation de l’image.
0 Les modes de fonctionnement qui peuvent être utilisés sont différents en fonction
des objectifs utilisés et des paramètres [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)].
0 [Panorama (auto)] ne s’affiche pas si des objectifs ayant une fonction de stabilisation
de l’image et appartenant à d’autres fabricants sont utilisés avec [Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)] réglé sur [
]. Réglez sur [Panorama (gauche/droite)] ou
[Panorama (haut/bas)] selon la direction du panoramique.
0 En utilisant des objectifs avec un commutateur S.O.I., le mode de fonctionnement de
l’appareil photo ne peut pas être réglé sur [NON]. Réglez le commutateur de
l’objectif sur [OFF].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Mode de fonctionnem.]
passe à [
] ([Normal]) :
– Mode [
]
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Stabilisat. d’image] (l 367)
181
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]
Permet d’augmenter l’efficacité du stabilisateur d’image durant l’enregistrement vidéo.
Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez
effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe.
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] fonctionne, [
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
0 Pour modifier la composition durant l’enregistrement, réglez d’abord ceci sur [NON]
avant de déplacer l’appareil photo.
Pour régler ceci sur [NON] durant l’enregistrement, utilisez la touche Fn. (l 367)
0 Des longueurs focales plus grandes affaiblissent la stabilisation.
0 Lorsque [Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)] est sur [
], [Augmenter Stab. Im.
(vidéo)] n’est pas disponible.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)] (l 367)
™
[Anamorphique (vidéo)]
Vous pouvez basculer sur un stabilisateur d’image adapté à
l’enregistrement anamorphosé.
Configuration : [
[
]([2.0k])/[
]([1.8k])/[
]([1.5k])/[
]([1.33k])/
]([1.30k])/[NON]
0 Effectuez les réglages en fonction du grossissement de l'objectif anamorphoseur que vous utilisez.
0 Lorsque [Anamorphique (vidéo)] fonctionne, le grossissement défini apparaît sur les icônes du
stabilisateur d'image sur l'écran d'enregistrement, comme indiqué par [
] et [
].
0 Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] est sélectionné, [Augmenter Stab. Im.
(vidéo)] a la priorité.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Anamorphique (vidéo)]
est fixé sur [NON] :
–[
] ([Boîtier (B.I.S.) / Objectif (O.I.S.)])
0 Il se peut que les fonctions de stabilisateur d’image sur votre objectif ne
fonctionnent pas correctement. Désactivez la fonction de stabilisateur d’image
sur votre objectif si tel est le cas.
182
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
™
[Informations objectif]
Mémorisez les informations des objectifs qui ne peuvent pas communiquer
avec l’appareil photo.
Faites correspondre le stabilisateur d’image intégré au boîtier avec les
informations de l’objectif que vous mémorisez.
Les paramètres de cet appareil photo vous permettent de modifier les réglages
en fonction des objectifs plein cadre ou Super 35 mm/APS-C. (l 24)
Appuyez sur 34 pour sélectionner les
informations de l’objectif à utiliser, puis
appuyez sur
ou
.
0 Par défaut, les informations de 6 objectifs ayant
une longueur focale située entre 24 mm et
135 mm sont mémorisées.
Il est possible de mémoriser les informations de
12 objectifs maximum.
Mémorisation, modification et suppression des informations
d’objectif
1 Appuyez sur 34 pour sélectionner les informations de l’objectif, puis
appuyez sur [DISP.].
0 Si des informations d'objectif qui n'ont pas été mémorisées sont sélectionnées,
appuyez sur
ou
pour effectuer l'étape 3.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner [Édition] ou [Effacer], puis
appuyez sur
ou
.
0 Les informations d’objectif sont supprimées lorsque vous sélectionnez [Effacer].
0 Vous ne pouvez pas supprimer les informations d’objectif d’un objectif en cours
d’utilisation.
3 Saisissez les informations d’objectif.
0 Les informations sur l'objectif changent si les informations sur l'objectif ont déjà
été enregistrées.
4 (Si des informations d'objectif qui n'ont pas été enregistrées sont
sélectionnées) Appuyez sur [DISP.] pour enregistrer les informations
d'objectif.
183
6. Entraînement/Obturateur/Stabilisateur d’image
[Cercle
d'image]
Sélectionnez le cercle d’image de l’objectif.
[FULL] : Objectif plein cadre
[S35mm] : Objectif pour Super 35 mm/objectif pour APS-C
[Longueur
focale]
0 Les images de la vue en direct peuvent être agrandies lors de
[Zone Stab. Im.]
Vous pouvez régler la plage de stabilisation du stabilisateur
d’image pour qu'il ne produise pas de vignettage.
[70%]/[80%]/[90%]/[100%]
0 Tournez
pour sélectionner la plage de stabilisation, puis
appuyez sur
ou
pour valider.
0 Lorsque les quatre bords sont sélectionnés en appuyant sur
3421, le stabilisateur d’image intégré au boîtier travaille et
vous pouvez voir s’il y a un effet de vignettage. S’il y a un effet
de vignettage, refaites le réglage pour une plage plus
restreinte.
Permet de saisir la longueur focale.
l’affichage lorsque vous tournez
.
Mémorisez l’objectif.
[Nom objectif]
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des
caractères, consultez la page 464.
0 Il est possible de saisir 30 caractères maximum.
184
7.
Mesure/Exposition/Sensibilité
ISO
[Mode mesure]
Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mode mesure]
[
]
Méthode utilisée pour mesurer l’exposition la plus
(Mesure multiple) adaptée en jugeant la répartition de la luminosité sur
la totalité de l’écran.
[
]
(Centrale
pondérée)
Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se
concentre au centre de l’écran.
]
(Ponctuelle)
Méthode utilisée pour mesurer une
infime partie autour de la cible de la
mesure ponctuelle A.
0 Lorsque vous déplacez la zone
MPA, la cible de mesure du spot
se déplace également pour
correspondre.
]
(Haute lumière
pondérée)
Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se
concentre sur les parties hautement éclairées de
l’écran pour éviter une surexposition.
Cela est adapté pour photographier une scène de
théâtre, etc.
[
[
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
mesure] (l 367)
0 La valeur standard pour une exposition correcte peut être ajustée :
[
]¨[
] ¨ [Ajust. compens. d'exposition] (l 419)
185
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode du programme EA
En mode [P] (mode Programme EA), l’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la
luminosité du sujet.
Vous pouvez également utiliser le décalage de programme pour changer
les valeurs de l’association vitesse d’obturation et ouverture tout en
conservant la même exposition.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [P].
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Ceci affiche la valeur d’ouverture A
et la valeur de la vitesse
d’obturation B sur l’écran
d’enregistrement.
0 Si la bonne exposition n’est pas
3
effectuée, la valeur d’ouverture et de la
vitesse d’obturation clignotent en rouge.
Démarrez l’enregistrement.
60
186
F4.0
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
™
Décalage de programme
Vous pouvez changer l’association de la valeur de la vitesse d’obturation
et d’ouverture définie automatiquement par l’appareil photo tout en
conservant la même exposition.
Avec cela vous pouvez, par exemple, rendre l’arrière-plan encore plus flou
en diminuant la valeur d’ouverture ou faire une capture plus dynamique
d’un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse d’obturation.
1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
0 Ceci affiche la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation sur l’écran
d’enregistrement. (Environ 10 secondes)
2 Tournez
ou
tandis que les
valeurs sont affichées.
0 Ceci affiche l’icône du décalage de
programme A sur l’écran d’enregistrement.
3 Démarrez l’enregistrement.
30
F5.6
Annulation du décalage de programme
– Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
– Tournez
ou
jusqu’à ce que l’cône de décalage de programme
disparaisse.
0 Le décalage de programme n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– Flash
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 428)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 436)
187
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode EA avec priorité à l’ouverture
Dans le mode [A] (mode EA avec priorité à l’ouverture), vous pouvez régler
la valeur d’ouverture avant d’enregistrer.
La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée par l’appareil photo.
Valeurs d’ouverture plus petites
Valeurs d’ouverture plus grandes
Il devient plus facile de défocaliser
l’arrière-plan.
Il devient plus facile de mettre tout au
point y compris l’arrière-plan.
1
188
Réglez la molette de sélection
du mode sur [A].
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
2
Réglez la valeur d’ouverture.
3
Démarrez l’enregistrement.
≥Tournez
ou
.
0 Si l’exposition n’est pas correcte lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation clignotent en rouge.
F8.0
™
Caractéristiques de la profondeur de champ
Valeur d’ouverture
Petite
Grande
Longueur focale de
l’objectif
Téléphoto
Grand-angle
Distance du sujet
Profondeur de champ
(Zone de mise au point
nette)
Proche
Plus distant
Faible (proche)
Exemple : Lorsque vous
désirez prendre une
image dont l’arrière-plan
est flou.
Profond (grand-angle)
Exemple : Lorsque vous
désirez prendre une
image dont la mise au
point est aussi éloignée
que l’arrière-plan.
189
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
0 Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne
seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement.
Pour contrôler les effets sur l’écran d’enregistrement, utilisez [Aperçu].
(l 196)
0 La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement
enregistrées peuvent être différentes.
Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif possédant une bague d’ouverture,
paramétrez la position de cette dernière sur autre chose que [A] pour utiliser
la valeur d’ouverture de l’objectif.
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 428)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 436)
190
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode EA avec priorité à la vitesse
d’obturation
Dans le mode [S] (mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation), vous
pouvez régler la vitesse d’obturation avant d’enregistrer.
La valeur d’ouverture sera automatiquement réglée par l’appareil photo.
Vitesses d’obturation plus lentes Vitesses d’obturation plus
La capture d’un mouvement est plus
rapides
facile
1
2
L’arrêt sur image d’un mouvement est
plus facile
Réglez la molette de sélection
du mode sur [S].
Réglez la vitesse d’obturation.
≥Tournez
ou
.
191
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
3
Démarrez l’enregistrement.
0 Si l’exposition n’est pas correcte lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation clignotent en rouge.
250
0 Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne
seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement.
Pour contrôler les effets sur l’écran d’enregistrement, utilisez [Aperçu].
(l 196)
0 La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement
enregistrées peuvent être différentes.
Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
0 Les vitesses d’obturation plus rapide que 1/320 de seconde ne sont pas
disponibles lorsque vous déclenchez le flash. (l 233)
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 428)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 436)
192
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode réglage manuel de l’exposition
En mode [M] (mode Exposition manuelle), vous pouvez prendre des
photos en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation.
Avec les paramètres par défaut, la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
En conséquence, la sensibilité ISO sera ajustée en fonction de la valeur
d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
La compensation de l’exposition peut également être utilisée lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [M].
Réglez la valeur de l’ouverture
et la vitesse d’obturation.
≥Tournez
pour régler la valeur
de l’ouverture et
pour régler la
vitesse d’obturation.
3
A Valeur d’ouverture
B Vitesse d’obturation
Démarrez l’enregistrement.
0 Si l’exposition n’est pas correcte lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation clignotent en rouge.
30
F5.6
193
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
™
Vitesses d’obturation disponibles (s)
[MECH.]
[B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes), 60 à 1/8000
[EFC]
[B] (pose en un temps, max. environ 30 minutes), 60 à 1/2000
[ELEC.]
[B] (pose en un temps, max. environ 60 secondes), 60 à 1/8000
0 Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne
seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement.
Pour contrôler les effets sur l’écran d’enregistrement, utilisez [Aperçu]. (l 196)
Vous pouvez paramétrer le mode de prévisualisation pour qu’il fonctionne
constamment en mode [M].
[
]¨[
] ¨ [Aperçu constant] (l 431)
0 La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement
enregistrées peuvent être différentes.
Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
0 Lors de l’utilisation d’un objectif possédant une bague d’ouverture,
paramétrez la position de cette dernière sur autre chose que [A] pour utiliser
la valeur d’ouverture de l’objectif.
0 Les vitesses d’obturation plus rapide que 1/320 de seconde ne sont pas
disponibles lorsque vous déclenchez le flash. (l 233)
0 Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette :
[
]¨[
] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign. molette (F/SS)]/[Rotation (F/
SS)] (l 428)
0 L’écran d’enregistrement peut afficher une mesure d’exposition qui indique la
relation entre la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation :
[
]¨[
] ¨ [Mesure d'expo.] (l 436)
™
Assistance de l’exposition manuelle
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur autre chose que [AUTO],
l’assistance de l’exposition manuelle (exemple :
) sera affichée sur
l’écran d’enregistrement.
Vous pouvez contrôler la différence entre la valeur d’exposition actuelle et
la bonne exposition (n0) mesurée par l’appareil photo.
0 Utilisez l’assistance de l’Exposition Manuelle comme un guide.
Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture lors de
l’enregistrement.
194
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
™
[B] (pose en un temps)
Si vous réglez la vitesse d’obturation sur [B] (pose en un temps),
l’obturateur reste ouvert tandis que le déclencheur est appuyé à fond.
(jusqu’à environ 30 minutes)
L’obturateur se ferme lorsque le déclencheur est relâché.
Utilisez cela lorsque vous désirez conserver l’obturateur ouvert pendant un
moment pour enregistrer les images d’un feu d’artifice, une paysage
nocturne, ou un ciel étoilé.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un trépied ou un déclencheur à distance
(DMW-RS2 : en option) durant l’enregistrement avec pose en un temps.
0 L’enregistrement avec pose en un temps peut créer des parasites visibles.
Si vous êtes préoccupé par le bruit, nous vous recommandons de définir
[Réduc. bruit expo. long.] (l 397) sur [OUI] dans le menu [Photo] ([Param.
d'image]) avant l’enregistrement.
0 La fonction pose en un temps n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image] (lorsque paramétré sur [Prise de vue auto.])
– [Bracketing]
– [Mode Haute Résolution]
195
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Mode prévisualisation
Vous pouvez contrôler les effets d’ouverture sur l’écran d’enregistrement
en fermant physiquement les lames de l’objectif sur la valeur d’ouverture
définie pour l’enregistrement réel.
En plus des effets d’ouverture, vous pouvez contrôler les effets de la
vitesse d’obturation en même temps.
0 Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Aperçu] pour procéder. Par défaut, celle-ci
est mémorisée sur la touche [Fn2].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 367.
Appuyez sur la touche de
prévisualisation.
0 Chaque pression sur la touche fait basculer
entre les écrans de prévisualisation d’effet.
Effet d’ouverture :
NON
Effet de la vitesse
d’obturation : NON
Effet d’ouverture :
OUI
Effet de la vitesse
d’obturation : NON
Effet d’ouverture :
OUI
Effet de la vitesse
d’obturation : OUI
0 Il est possible d’enregistrer en mode prévisualisation.
0 La plage de vérification de l’effet de vitesse d’obturation de 8 secondes à
1/8000 de seconde.
0 Le mode prévisualisation n’est pas disponible en enregistrant avec [Pré-rafale
6K/4K].
196
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Compensation de l’exposition
Vous pouvez compenser l’exposition lorsque l’exposition correcte
déterminée par l’appareil photo est trop claire ou trop sombre.
Vous pouvez régler l’exposition par pas de 1/3 EV sur une plage de n5 EV.
En enregistrant des vidéos ou avec la fonction Photo 6K/4K ou MP
postérieure, la plage change pour n3 EV.
1
2
Appuyez sur [
].
Compensez l’exposition.
≥Tournez
,
, ou
2
1
.
2
2
+1
-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5
3
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
197
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
0 En mode [M], vous pouvez compenser l’exposition en réglant la sensibilité
ISO sur [AUTO].
0 Lorsque [Compens. expo. auto.] est sur [OUI], la puissance du flash est
automatiquement paramétrée sur le niveau correspondant à la compensation
de l’exposition.
0 Si la valeur de compensation de l’exposition tombe en dessous ou dépasse
n3 EV, la luminosité de l’écran d’enregistrement ne changera plus.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou utiliser le verrouillage EA pour
répercuter la valeur sur l’écran d’enregistrement.
0 La valeur de compensation de l’exposition est conservée même si vous
éteignez l’appareil.
0 La valeur standard pour une exposition correcte peut être ajustée :
[
]¨[
] ¨ [Ajust. compens. d'exposition] (l 419)
0 Vous pouvez régler la valeur de compensation de l’exposition pour qu’elle se
réinitialise lorsque l’appareil est hors marche :
[
]¨[
] ¨ [Restaurer comp. expo] (l 420)
0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [
]:
[
]¨[
] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 427)
0 Le bracketing de l’exposition peut être réglé et l’intensité du flash peut être
ajustée sur l’écran de compensation de l’exposition :
[
]¨[
] ¨ [Param. affich. comp. expo.] (l 427)
198
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Verrouillage du Focus et de l’exposition
(Verrouillage MPA/EA)
Verrouillez la mise au point et l’exposition au préalable pour prendre des
photos avec les mêmes paramètres de mise au point et d’exposition tout
en changeant la composition.
Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de
l’écran ou s’il y a un contre-jour, par exemple.
1
Mémorisez [AE LOCK], [AF LOCK], ou [AF/AE LOCK]
sur la touche Fn. (l 367)
0 Ceci ne peut pas être mémorisé sur [Fn3] à [Fn7].
[AE LOCK]
[AF LOCK]
[AF/AE LOCK]
2
L’exposition est verrouillée.
La mise au point est verrouillée.
La mise au point et l’exposition sont toutes les deux
verrouillées.
Verrouillez la mise au point et
l’exposition.
≥Appuyez quelques instants sur la
touche Fn.
≥Si la mise au point est verrouillée,
alors l’icône du verrouillage MPA A
s’affiche.
≥ Si l’exposition est verrouillée, alors
l’icône du verrouillage EA B s’affiche.
3
AFL
AEL
Maintenez la touche Fn pour
décider de la composition et puis effectuez
l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Le réglage décalé peut être sélectionné même lorsque le réglage automatique
de l’exposition est verrouillé.
0 Vous pouvez conserver le verrouillage même sans maintenir la pression sur la
touche Fn :
[
]¨[
] ¨ [Verrou AF/AE] (l 421)
199
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Sensibilité ISO
Vous pouvez définir la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO).
Avec les paramètres par défaut, vous pouvez régler de 100 à 51200 par
incréments de 1/3 EV.
Cet appareil photo prend en charge la fonction Double ISO natif qui permet
d’enregistrer à haute sensibilité avec une réduction des bruits en
changeant la sensibilité de base.
La sensibilité de base peut également être fixée si nécessaire.
1
2
Appuyez sur [ISO].
Sélectionnez la sensibilité ISO.
1
2
≥Tournez
,
, ou
.
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [ISO].
2
2
3
200
AUTO
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
100 200 40
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
Caractéristiques de la sensibilité ISO
En augmentant la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation peut être augmentée
dans les endroits sombres pour éviter le bougé de l’appareil photo et le flou du
sujet. Toutefois, les sensibilités ISO plus élevées augmentent également la
quantité de parasite sur l’image enregistrées.
™
Éléments de réglage (Sensibilité ISO)
[AUTO]
La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité.
0 En prenant des photos : Maximum [6400]¢1
0 En enregistrant une vidéo : Maximum [6400]¢2
[100] à [51200]
La sensibilité ISO est fixée sur la valeur sélectionnée.
0 La plage de sensibilité ISO disponible change en fonction du
réglage de [Réglage Double ISO Natif] dans le menu [Photo]
([Param. d'image]). (l 203)
0 Vous pouvez étendre la plage de la sensibilité ISO jusqu’à une
limite inférieure de [50] et une limite supérieure de [204800] en
réglant [Sensibilité étendue] (l 419) sur [OUI] dans le menu
[Personnel] ([Param. d'image]).
¢1 Paramètre par défaut. La limite supérieure peut être modifiée avec [Sensibilité
ISO (Photo)].
¢2 Paramètre par défaut. La limite supérieure peut être modifiée avec [Sensibilité
ISO (vidéo)].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, la sensibilité ISO pouvant
être utilisée est limitée.
– [Mode Haute Résolution] : Jusqu’à une limite supérieure de [3200]
– [Dynamique élevée] ([Configuration de filtre]) : Jusqu’à une limite inférieure de
[400], jusqu’à une limite supérieure de [6400]
– Autre que [Dynamique élevée] ([Configuration de filtre]) : Jusqu’à une limite
supérieure de [6400]
– [Exposition multiple] : Jusqu’à une limite inférieure de [100], jusqu’à une limite
supérieure de [6400]
– [Cinelike D2]/[Cinelike V2] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [200]
(La limite inférieure change pour [100] lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné.)
– [709Like] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [100]
– [V-Log] ([Style photo]) : Jusqu’à une limite inférieure de [640], jusqu’à une limite
supérieure de [51200]
(La limite inférieure change pour [320] lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné.)
– [Standard(HLG)]/[Monochrome(HLG)]/[2100Like(HLG)] ([Style photo]) : Jusqu’à
une limite inférieure de [400]
201
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
0 Vous pouvez définir les limites supérieures et inférieures de l’ISO automatique :
0
0
0
0
0
0
202
–[
]¨[
] ¨ [Sensibilité ISO (Photo)] (l 398)
–[
]¨[
] ¨ [Sensibilité ISO (vidéo)] (l 282)
Vous pouvez modifier les intervalles entre les valeurs de réglage de la
sensibilité ISO :
[
]¨[
] ¨ [Incréments ISO] (l 418)
La plage de réglage de la sensibilité ISO peut être élargie :
[
]¨[
] ¨ [Sensibilité étendue] (l 419)
Vous pouvez définir la limite inférieure de la vitesse d’obturation pour l’ISO
automatique :
[
]¨[
] ¨ [Vit. obtu. mini.] (l 398)
Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [ISO] :
[
]¨[
] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 427)
Vous pouvez définir les limites supérieures de l’ISO automatique sur l’écran
de réglage de la sensibilité ISO :
[
]¨[
] ¨ [Réglage d'affichage ISO] (l 427)
Vous pouvez changer l’unité de sensibilité en dB pour l’enregistrement vidéo :
[
]¨[
] ¨ [Fonctionn. SS/gain] (l 286)
7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO
[Réglage Double ISO Natif]
Permet de définir le changement automatique ou de fixer la sensibilité de
base.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Réglage Double ISO Natif]
La sensibilité de base change automatiquement en fonction de la
luminosité.
[AUTO]
Sensibilité ISO
pouvant être
sélectionnée
[AUTO] / [100] à [51200].
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
[AUTO] / [50] à [204800].
Permet de définir la sensibilité de base pour une faible sensibilité.
[BAS]
Sensibilité ISO
pouvant être
sélectionnée
[AUTO] / [100] à [800].
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
[AUTO] / [50] à [800].
Permet de définir la sensibilité de base pour une haute sensibilité.
[ÉLEVÉ]
Sensibilité ISO
pouvant être
sélectionnée
[AUTO] / [640] à [51200].
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
[AUTO] / [320] à [204800].
0 [Réglage Double ISO Natif] est fixé sur [AUTO] dans les cas suivants :
– Lorsque [Style photo] est paramétré sur [V-Log] et [Mode Haute Résolution]
est défini
203
8.
Balance des blancs/Qualité de
l’image
Balance des blancs (WB)
La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de
la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet.
Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs
afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l’œil.
Normalement, vous pouvez utiliser une fonction automatique ([ÉAB],
[ÉABc] ou [ÉABw]) pour obtenir la balance des blancs optimale.
Sélectionnez cette fonction lorsque la couleur de l’image est différente de
ce à quoi vous vous attendiez ou si vous désirez changer la couleur pour
capturer l’ambiance.
1
2
Appuyez sur [WB].
Sélectionnez la balance des
blancs.
2
1
≥Tournez
,
ou
.
≥La sélection est également possible
en appuyant sur [WB].
2
2
ÉB
204
ÉAB ÉABc ÉABw
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
3
™
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Éléments à paramétrer (Balance des blancs)
[ÉAB]
Auto
[ÉABc]
Auto (Réduit la teinte rougeâtre sous une source de lumière
incandescente)
[ÉABw]
Auto (Laisse la teinte rougeâtre sous une source de lumière
incandescente)
[
[
[
¢
[V]
Ciel clair
[Ð]
Ciel nuageux
[î]
Ombre sous un ciel clair
[Ñ]
Éclairage incandescent
ÉB
]¢
]à[
1
1
]à[
Flash
4
4
]
Réglages des blancs 1 à 4 (l 207)
]
Températures de la couleur 1 à 4 (l 207)
Elle fonctionne comme [ÉAB] pendant l’enregistrement vidéo avec [PHOTO 6K/
4K] ou [Post-Focus].
205
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
1
[ÉAB] est compris dans cette plage.
2
Ciel bleu
3
Ciel nuageux (Pluie)
4
Ombre
5
Lumière du soleil
6
Lumière fluorescente blanche
7
Ampoule de lumière incandescente
8
Lever et coucher de soleil
9
Lumière de bougie
KlTempérature Couleur Kelvin
0 Sous un éclairage fluorescent ou à DEL, la balance des blancs appropriée
varie selon le type d’éclairage.
Utilisez [ÉAB], [ÉABc], [ÉABw] ou [
1
]à[
4
].
0 La balance des blancs est fixée sur [ÉAB] lorsque [Configuration de filtre] est
en cours d’utilisation.
0 Les éléments de réglage de la balance des blancs peuvent être mémorisés
sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Éq.blancs] (l 367)
0 Vous pouvez changer le fonctionnement de la touche [WB] :
[
]¨[
] ¨ [Bouton WB/ISO/Expo.] (l 427)
206
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Mémorisation du réglage des blancs ([
1
]à[
4
])
Prenez des photos d’un objet blanc sous la source lumineuse du lieu
d’enregistrement pour régler la balance des blancs jusqu’à ce qu’il
apparaisse blanc.
1 Appuyez sur [WB] puis sélectionnez n’importe quelle valeur entre
[
] et [
1
].
4
2 Appuyez sur 3.
3 Avec l’appareil photo, visez un objet blanc de manière à ce que celuici apparaisse dans le cadre central de l’écran puis appuyez sur
ou
.
0 Cela règlera la balance des blancs et vous ramènera à l’écran
d’enregistrement.
™
Réglage de la température couleur ([
1
]à[
4
])
Réglez la valeur numérique pour la température de la couleur de la
balance des blancs.
1 Appuyez sur [WB] et puis sélectionnez n’importe quelle valeur de
[
1
]à[
4
].
2 Appuyez sur 3.
0 L’écran de réglage de la température de la couleur s’affiche.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner la température couleur, puis
appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez régler le bracketing de la balance des blancs (Température
couleur) en tournant
,
ou
. (l 165)
0 Vous pouvez sélectionner une température de couleur de [2500K] à [10000K].
207
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez ajuster la couleur même lorsque celle que vous désirez
appliquer n’est pas produite par la balance des blancs sélectionnée.
1
2
3
Appuyez sur [WB].
Sélectionnez la balance des
blancs, puis appuyez sur 4.
≥L’écran permettant d’ajuster s’affiche.
Ajustez la couleur.
2:
3:
1:
4:
[A] (AMBRE : ORANGE)
[V] (VERT : VERDÂTRE)
[B] (BLEU : BLEUÂTRE)
[M] (MAGENTA : ROUGEÂTRE)
V
A
B
M
0 Vous pouvez également effectuer
l’ajustement en diagonale à l’aide de la manette.
0 Vous pouvez également toucher le graphique pour faire les ajustements.
0 Appuyez sur [DISP.] pour remettre à zéro le réglage.
0 Vous pouvez régler le bracketing de la balance des blancs en tournant
ou
208
. (l 165)
,
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
4
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
0 Lorsque la balance des blancs est ajustée, la couleur de l’icône de son écran
d’enregistrement change à la couleur ajustée.
Le réglage vers le côté [V] affiche [i], tandis que le réglage vers [M] affiche
[j].
209
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Style photo]
Vous pouvez choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et
les styles d’expression.
La qualité de l’image peut être ajustée pour chaque style de photo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Style photo]
[Standard]
ÉCL [Éclatant]
Il s’agit du réglage de base.
Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité plus
vive avec une saturation et un contraste plus
élevés.
[Naturel]
Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité plus
douce avec un contraste plus bas.
[Flat]
Il s’agit d’un réglage qui produit une qualité
d’image plus plate avec une saturation et un
contraste plus bas.
[Paysage]
Il s’agit d’un réglage adapté aux paysages avec
un ciel bleu et des verts vifs.
[Portrait]
Il s’agit d’un réglage adapté aux portraits avec
une belle peau saine et un joli teint.
[Monochrome]
Il s’agit d’un réglage monochrome sans aucune
ombre de couleur.
[L.Monochrome]
Il s’agit d’un réglage noir et blanc avec un riche
dégradé et de nettes accentuations du noir.
[L.Monochrome D]
Il s’agit d’un réglage monochrome qui crée une
impression dynamique avec des tons clairs et
sombres améliorés.
DCINÉ
[Cinelike D2]
Il s’agit d’un réglage qui crée une touche finale de
type film en utilisant une courbe gamma et qui
donne la priorité à la dynamique.
0 Cette fonction est adaptée aux traitements
d’édition vidéo.
VCINÉ
[Cinelike V2]
Il s’agit d’un réglage qui crée une touche finale de
type film en utilisant une courbe gamma qui
donne la priorité au contraste.
PAYS
210
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[709Like]
Il s’agit d’un réglage qui minimise la surexposition
en appliquant une correction de la courbe
gamma équivalente à Rec.709 pour effectuer une
compression (réglage contrôle du coude) des
zones à haute luminosité.
0 Rec.709 est l’abréviation de “ITU-R
Recommendation BT.709”, une norme de
diffusion en haute définition.
[V-Log]
Réglage de la courbe gamma destiné au
traitement post-production.
0 Il vous permet d’ajouter une riche gradation aux
images durant l’édition post-production.
[2100Like(HLG)]¢1
Il s’agit d’un réglage utilisé pour enregistrer une
vidéo au format HLG.
[MY PHOTO STYLE 1]¢2
à [MY PHOTO STYLE
10]¢2
Permet d’ajuster la qualité d’image des éléments
sous style photo sur vos paramètres préférés et
de mémoriser ceux-ci comme des éléments de
Mon style photo. (l 215)
¢1 Ne peut être sélectionné qu'en mode [
] et réglé sur 10 bits [Qualité enr.].
(l 255)
¢2 Les effets jusqu’à [MY PHOTO STYLE 4] sont affichés avec les paramètres par
défaut. Vous pouvez définir les éléments à afficher dans le menu avec [Affich./
Masq. Style photo] dans [Réglages Style Photo]. (l 418)
0 Lorsque [Photo HLG] est sélectionné, les éléments seront les suivants.
[Standard(HLG)]
Réglage [Photo HLG] standard.
[Monochrome(HLG)]
Réglage noir et blanc pour [Photo HLG].
211
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 Dans le mode [iA], le fonctionnement est différent de celui des autres modes
d’enregistrement.
– [Standard] ou [Monochrome] peut être sélectionné.
– Le paramètre sera remis sur [Standard] si l’appareil photo passe sur un
autre mode d’enregistrement ou s’il est mis hors marche.
– La qualité de l’image ne peut pas être réglée.
0 La plage de sensibilités ISO disponibles est différente lorsque [Style photo]
est réglé sur les valeurs suivantes :
– [Cinelike D2], [Cinelike V2] : Jusqu’à une limite inférieure de [200]
(La limite inférieure change pour [100] lorsque [Sensibilité étendue] est
sélectionné.)
La plage de sensibilités ISO disponibles est également différente pour [BAS]
et [ÉLEVÉ] dans [Réglage Double ISO Natif].
Restaurez l’exposition si nécessaire lorsque la sensibilité ISO change.
0 Vous pouvez régler le mode contrôle du coude avec [709Like].
Pour plus de détails, consultez la page 280.
0 Lorsque [Configuration de filtre] est en cours d’utilisation, [Style photo] n’est
pas disponible.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Style
photo] (l 367)
0 Vous pouvez effectuer des réglages précis de style photo :
[
]¨[
] ¨ [Réglages Style Photo] (l 418)
212
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Pour ajuster la qualité de l’image
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
6WDQGDUG
élément, puis appuyez sur 21 pour le
paramétrer.
0 Les éléments ajustés sont indiqués par [¢].
3 Appuyez sur
ou
.
0 Lorsque la qualité d’image est ajustée,
l’icône de style photo sur l’écran
d’enregistrement est signalée par [¢].
-5
0
+5
±0
±0
±0
±0
±0
Réglage des éléments (Ajustement de la
qualité d’image)
[Contraste]¢1
Règle le contraste de l’image.
[Hautes
lumières]¢1
Règle la luminosité des zones claires.
[Ombres]¢1
Règle la luminosité des zones sombres.
[Saturation]¢2
Règle l’intensité des couleurs.
[Tonalité
chromatique]¢3
Règle les teintes bleue et jaune.
[Teinte]¢2
En supposant que le point de référence est le rouge, cela
permet de passer la teinte vers le violet/magenta ou le jaune/
vert pour ajuster la coloration de l’ensemble de l’image.
[Effet de filtre]¢3
[Jaune]
Améliore le contraste. (Effet : faible)
Permet d’enregistrer le ciel avec un bleu
clair.
[Orange]
Améliore le contraste. (Effet : moyen)
Permet d’enregistrer le ciel avec un bleu
plus foncé.
[Rouge]
Améliore le contraste. (Effet : fort)
Permet d’enregistrer le ciel avec un bleu
encore plus foncé.
[Vert]
[Non]
La peau et les lèvres des gens
apparaissent dans des tons naturels.
Les feuilles vertes apparaissent plus
brillantes et plus soulignées.
s
213
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Effet de
grain]¢4
[Bas]/
[Standard]/
[Élevé]
N
[Netteté]
Règle les contours de l’image.
RB
[Réduc. bruit]
0 L’augmentation de l’effet peut causer une légère chute
Définit le niveau de l’effet grain.
[Non]
s
Règle l’effet de réduction du bruit parasite.
de la résolution de l’image.
[Réglage
Double ISO
Natif]¢5
Définit Dual Native ISO. (l 203)
[Sensibilité]¢5
Définit la sensibilité ISO. (l 200)
[Éq.blancs]¢5
Définit la balance des blancs (l 204)
0 Alors que [ÉB] est sélectionné, appuyez sur [
]
pour afficher l’écran de réglage de la balance des
blancs.
Appuyez une nouvelle fois sur [
] pour revenir sur
l’écran d’origine.
¢1 Impossible à régler lorsque [709Like], [V-Log], [Standard(HLG)],
[Monochrome(HLG)] ou [2100Like(HLG)] est sélectionné.
¢2 Disponible lorsqu’autre chose que [Monochrome], [L.Monochrome],
[L.Monochrome D], [V-Log] ou [Monochrome(HLG)] est sélectionné.
¢3 Disponible lorsque [Monochrome], [L.Monochrome], [L.Monochrome D] ou
[Monochrome(HLG)] est sélectionné.
¢4 Disponible lorsque [Monochrome], [L.Monochrome] ou [L.Monochrome D] est
sélectionné.
¢5 Disponible lorsque les réglages suivants sont définis tandis que les valeurs [MY
PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] sont sélectionnées :
[
]¨[
] ¨ [Réglages Style Photo] ¨ [Mes réglages Style photo] ¨ [Ajouter
des effets] ¨ [Sensibilité]/[Éq.blancs] ¨ [OUI]
0 Les effets de [Effet de grain] ne peuvent pas être vérifiés sur l’écran
d’enregistrement.
0 [Effet de grain] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
214
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Mémorisation des paramètres sous style photo personnel
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo.
2 Réglez la qualité de l’image.
0 La fonction de style photo personnel affiche les types de style photo au-dessus
du réglage de la qualité d’image.
Sélectionnez le de style photo de base.
3 Appuyez sur [DISP.].
4 (Lorsque [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] est sélectionné)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [Sauvegard. paramètre actuel],
puis appuyez sur
ou
.
5 Appuyez sur 34 pour sélectionner le numéro de la destination de la
mémorisation, puis appuyez sur
ou
0 Une fenêtre de confirmation s’affichera.
.
Sur la fenêtre de confirmation, appuyez sur [DISP.] pour changer le nom de
style photo personnel.
Il est possible de saisir jusqu’à 22 caractères. Les caractères codés sur deux
octets sont considérés comme étant 2 caractères.
Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
0 Mon style photo ne peut pas être mémorisé en utilisant [Photo HLG].
™
Changement du contenu mémorisé sous style photo
personnel
1 Sélectionnez n’importe quelle valeur entre [MY PHOTO STYLE 1] à
[MY PHOTO STYLE 10].
2 Appuyez sur [DISP.], puis réglez l’élément.
[Charger Param. préréglé]
[Sauvegard. paramètre actuel]
[Modifier le titre]
[Rétablir valeurs par défaut]
215
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Configuration de filtre]
Ce mode permet d’enregistrer avec des effets d’image supplémentaires (filtres).
Vous pouvez régler l’effet de chaque filtre.
De plus, vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet.
1
Réglez l’[Effet de filtre].
2
Sélectionnez le filtre.
≥
¨[
]¨[
]¨
[Configuration de filtre] ¨ [Effet de
filtre] ¨ [RÉG.]
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner,
et puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également
sélectionner l’effet de l’image (filtre)
en touchant la photo d’exemple.
0 Appuyez sur [DISP.] pour changer l’écran dans l’ordre suivant, affichage
normal, affichage guide et affichage liste.
Le guide affiche la description de chaque filtre.
™
Réglage de l’effet de filtre
Vous pouvez régler l’effet du filtre.
1 Sélectionnez le filtre.
2 Sur l’écran d’enregistrement, appuyez
sur [WB].
3 Tournez
,
ou
pour valider.
0 Pour revenir sur l’écran d’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur [WB].
0 Lorsque l’effet de filtre est ajusté, l’icône du
filtre sur l’écran d’enregistrement est
signalée par [¢].
216
1/8
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
Filtre
Éléments pouvant être ajustés
[Expressif]
Intensité
[Rétro]
Couleur
[Ancien temps]
Contraste
[Tons clairs]
Couleur
[Clair-obscur]
Couleur
[Sépia]
Contraste
[Monochrome]
Couleur
[Monochrome dynamique]
Contraste
[Monochrome brut]
Effet sableux
[Monochrome doux]
Niveau de flou
[Impressionnisme]
Intensité
[Dynamique élevée]
Intensité
[Dévelop. Croisé]
Couleur
[Effet jouet]
Couleur
[Effet jouet vif]
Zone avec une luminosité périphérique réduite
[Procédé sans blanchiment]
Contraste
[Effet miniature]
Intensité
[Focus doux]
Niveau de flou
[Fantastique]
Intensité
[Filtre étoile]
:
Rayons courts/Rayons longs
:
Peu de rayons/Beaucoup de rayons
:
Rotation vers la gauche/Rotation vers
la droite
[Désatura. Partielle]
Quantité de couleur laissée
[Rayon de soleil]
Couleur
217
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Réglage d’un filtre avec la commande tactile
0 Les paramètres par défaut destinés à ce que l’Onglet toucher ne soit pas
affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 425)
1 Touchez [
].
2 Touchez l’élément à paramétrer.
[
EXPS
EXPS
]: Filtre activé/désactivé
[
]: Filtre
[
]: Réglage de l’effet du filtre
0 La balance des blancs sera fixée sur [ÉAB] et le flash sur [Œ] (Flash forcé à
non).
0 La limite supérieure de la sensibilité ISO est [6400].
0 Lorsque [Dynamique élevée] est sélectionné, la limite la plus basse de la
0
0
0
0
0
218
sensibilité ISO se fixe sur [400] et la limite la plus élevée sur [6400].
La plage de sensibilités ISO disponibles est également différente pour [BAS]
et [ÉLEVÉ] dans [Réglage Double ISO Natif].
– [BAS]: [AUTO] / [400] à [3200] (Sensibilité de base : [400])
– [ÉLEVÉ]: [AUTO] / [2500] à [6400] (Sensibilité de base : [2500])
Restaurez l’exposition si nécessaire lorsque la sensibilité ISO change.
En fonction du filtre, l’écran d’enregistrement peut donner l’impression qu’il
manque des images.
[Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon de
soleil] ne sont pas disponibles en utilisant la fonction suivante :
– Mode [
]
En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, [Effet jouet]/[Effet jouet vif] ne
sont pas disponibles.
Lorsque [Zone capteur en vidéo] est [S35mm] ou [PIXEL/PIXEL],
l’enregistrement vidéo avec [Effet jouet]/[Effet jouet vif] n’est pas possible.
[Effet de filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes :
– [Mode Haute Résolution]
– [Exposition multiple]
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 Les commandes d’activation/désactivation de filtre peuvent être mémorisées
sur une touche Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Effet de
filtre] (l 367)
0 Lors de l’affichage de l’écran de réglage [Effet de filtre] à l’aide de la touche
Fn, une pression sur [DISP.] permet d’afficher l’écran de sélection du filtre.
™
Configuration du type de flou ([Effet miniature])
1 Réglez [Effet de filtre] sur [Effet miniature].
2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
0 L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [
] puis [
].
3 Appuyez sur 34 ou 21 pour
déplacer la partie au point.
0 Vous pouvez également déplacer la partie
au point en touchant l’écran.
0 Vous pouvez également changer le sens
du flou en touchant [
].
4 Tournez
,
ou
pour changer
la taille de la partie au point.
0 La partie peut également être agrandie/réduite en faisant un geste de
pincement avec vos doigts sur l’écran.
0 Pour réinitialiser par défaut le paramètre de la partie au point, appuyez sur [DISP.].
5 Appuyez sur
ou
pour valider.
0 Aucun son n’est enregistré dans les vidéos.
0 Lorsque la fréquence du système est réglée sur [59.94Hz (NTSC)], la longueur de
la vidéo enregistrée sera d'environ 1/10 de la durée d'enregistrement réelle. La
durée d’enregistrement vidéo affichée sera environ 10 fois plus longue que la
durée d’enregistrement affichée durant un enregistrement vidéo normal.
Lorsque la fréquence du système est définie sur [50.00Hz (PAL)] ou [24.00Hz
(CINEMA)], la longueur de la vidéo enregistrée sera d'environ 1/8 de la durée
d'enregistrement réelle. La durée d’enregistrement vidéo affichée sera environ 8 fois plus
longue que la durée d’enregistrement affichée durant un enregistrement vidéo normal.
0 Si vous arrêtez l’enregistrement d’une vidéo après très peu de temps,
l’appareil photo peut continuer de filmer encore quelques instants.
219
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Réglage de la couleur à conserver ([Désatura. Partielle])
1 Réglez [Effet de filtre] sur [Désatura. Partielle].
2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
0 L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [
] puis [
].
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer le
cadre et sélectionnez la couleur que
vous désirez laisser.
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
0 Vous pouvez également sélectionner la
couleur que vous désirez laisser en
touchant l’écran.
0 Pour remettre le cadre au centre, appuyez sur [DISP.].
4 Appuyez sur
™
ou
pour valider.
Réglage de la position et de la taille de la source lumière
([Rayon de soleil])
1 Réglez [Effet de filtre] sur [Rayon de soleil].
2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration.
0 L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [
] puis [
].
3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la
position centrale de la source
lumineuse.
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
0 La position de la source lumineuse peut
également être déplacée en touchant
l’écran.
4 Tournez
,
ou
pour régler la taille de la source de lumière.
0 Ceci peut également être agrandi/réduit en faisant un geste de pincement avec
vos doigts sur l’écran.
0 Pour réinitialiser par défaut le paramètre de la source de lumière, appuyez sur
[DISP.].
5 Appuyez sur
220
ou
.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Enreg. simult. ss filtre]
Vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet de filtre ajouté.
¨[
]¨[
] ¨ [Configuration de filtre] ¨ Sélectionnez [Enreg.
simult. ss filtre]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 [Enreg. simult. ss filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions
suivantes :
– Prises de vues en rafale
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] ([Qualité d’image])
– [Bracketing]
221
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Mode Haute Résolution]
Ceci permet de fusionner des photos avec une haute résolution à partir de
plusieurs images enregistrées.
Cette fonction est adaptée pour enregistrer des sujets statiques.
Les photos fusionnées seront sauvegardées sous forme de fichiers RAW
avec une taille d’image maximale de 96 M.
0 Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l’appareil photo.
0 La fonction de stabilisation de l’image est automatiquement désactivée.
1
Réglez [Mode Haute
Résolution].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Mode
Haute Résolution]
Lancez le mode haute
résolution.
≥Sélectionnez [Démarrer] puis
appuyez sur
ou
.
222
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
3
Décidez de la composition et
puis fixez l’appareil photo.
0 Si du flou est détecté, l’icône du mode
haute résolution A clignote.
4
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
0 Avec les paramètres par défaut, [Retard
ḟࡢ᧜ᙳ
de l'obturateur] est activé, il y aura donc
un laps de temps entre le moment où le
déclencheur est pressé et celui où
l’obturateur est relâché.
0 L’écran devient sombre durant
l’enregistrement.
0 L’indicateur de l’état d’enregistrement (rouge) B clignote.
Ne bougez pas l’appareil photo pendant qu’il clignote.
0 Vous pouvez continuer l’enregistrement lorsque le processus de fusion de
termine.
5
Quittez le [Mode Haute
Résolution].
≥Appuyez sur [Q].
223
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
™
Éléments à paramétrer ([Mode Haute Résolution])
[Démarrer]
Le mode haute résolution démarre.
[Enr. simul.
Prise de vue
normale]
Prend simultanément des photos qui ne sont pas fusionnées
lorsque [OUI] est sélectionné. Une première photo sera
enregistrée avec la [Format imag] réglée sur [L].
[Retard de
l'obturateur]
Permet de définir le laps de temps entre le moment où le
déclencheur est pressé et celui où il est relâché.
[Traitement Flou
de bougé]
™
Règle la méthode de correction à utiliser lorsque le sujet est
déplacé.
[MODE1] : Cela donne la priorité au mode haute résolution,
c’est pourquoi le flou du sujet apparaît comme une image
rémanente sur la photo.
[MODE2] : Cela réduit l’image rémanente du flou du sujet, mais
il n’est pas possible d’obtenir le même effet du mode haute
résolution dans la plage corrigée.
Qualité/taille de l’image après la fusion
0 L’enregistrement [Qualité d’image] sera [RAW].
0 Les images RAW enregistrées dans [Mode Haute Résolution] ne peuvent pas être
traitées avec [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. Utilisez le logiciel “SILKYPIX
Developer Studio”. (l 531)
0 La taille de l’image varie en fonction du paramètre [Format].
[Format]
224
Taille des images
[4:3]
10656k8000 (85 M)
[3:2]
12000k8000 (96 M)
[16:9]
12000k6736 (81 M)
[1:1]
8000k8000 (64 M)
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 Dans [Mode Haute Résolution], l’enregistrement sera effectuée à l’aide des
réglages suivants :
– [Type d'obturateur] : Fixé sur [ELEC.]
– Valeur d’ouverture minimale : F16
– Vitesse d’obturation : 1 seconde à 1/8000 de seconde
– Sensibilité ISO : Jusqu’à [3200]
– Lorsque le mode de Focus est paramétré sur [AFC], il bascule sur [AFS].
0 Lorsque vous enregistrez dans un lieu très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent ou LED, la teinte de la couleur ou la luminosité de l’image peut
changer, ou bien des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’écran.
Baisser la vitesse d’obturation peut réduire l’effet de stries horizontales.
0 L’image produite par association s’affiche avec la Prévisualisation auto.
0 L'affichage de la périphérie de l'image ne peut pas être agrandie lorsque
l'appareil photo est utilisé pour la lecture.
0 Les dispositifs autres que cet appareil photo pourraient ne pas être en mesure
de lire les images enregistrées en utilisant [Mode Haute Résolution].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont utilisées, [Mode Haute Résolution] n’est
pas disponible :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Configuration de filtre]
– [Exposition multiple]
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, l’enregistrement en [Mode
Haute Résolution] n’est pas possible.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
Haute Résolution] (l 367)
225
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
[Photo HLG]
Permet d’enregistrer une photo au format HLG ayant une large plage
dynamique. Les lumières brillantes facilement surexposées et les zones
sombres facilement sous-exposées, peuvent être enregistrées en affichant
une qualité fine et des couleurs riches, comme la vision humaine peut les voir.
Les photos enregistrées peut être transmises par HDMI vers des dispositifs (TV,
etc.) qui prennent en charge les photos au format HLG pour être visionnées.
De plus, les dispositifs qui prennent en charge le format HSP peuvent lire
directement les images.
0 “HLG (Hybrid Log Gamma)” est une norme internationale (ITU-R BT.2100) du format HDR.
0 "HSP" est un format pour photo HDR qui utilise la technologie vidéo du format HLG.
Ces images sont sauvegardées avec l’extension “.HSP”.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Photo HLG]
[Format]
Éléments de
configuration
[4:3]
[3:2]
[16:9]
[1:1]
[Full-Res.]
5312k3984
5984k4000
5888k3312
4000k4000
[4K-Res.]
2880k2160
3232k2160
3840k2160
2144k2144
[NON]
s
0 Les paramètres [Format] de [65:24] et [2:1] ne peuvent pas être sélectionnés.
0 [Style photo] peut être sélectionné depuis [Standard(HLG)] ou [Monochrome(HLG)].
(l 210)
0 Les images JPEG et les images RAW sont enregistrées simultanément
conformément à [Qualité d’image] (l 90) et [Format imag] (l 88).
Les images RAW enregistrées en utilisant [Photo HLG] peuvent être sauvegardées
au format HLG en utilisant [Traitement des RAW]. (l 359)
™
Sensibilité ISO Lorsque [Photo HLG] est sélectionné
La limite inférieure de la sensibilité sera [400].
0 La plage de sensibilités ISO disponibles est également différente pour [BAS] et
[ÉLEVÉ] dans [Réglage Double ISO Natif].
0 Restaurez l’exposition si nécessaire lorsque la sensibilité ISO change.
226
8. Balance des blancs/Qualité de l’image
0 L’écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge
l’affichage des images au format HLG.
Dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]), vous pouvez afficher
les images qui ont été converties pour les contrôler sur l’écran/viseur de cet
appareil photo avec [Écran] dans [Assist. Aperçu HLG]. (l 314)
0 Les images HLG apparaissent plus sombres sur les dispositifs qui ne
prennent pas en charge le format HLG.
Avec [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] du menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]), vous pouvez définir la méthode de conversion des images
affichées pour les contrôler. (l 314)
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, [Full-Res.] n’est pas
disponible.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Photo HLG] n’est
pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
– [Exposition multiple]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Photo
HLG] (l 367)
227
9.
Flash
Utilisation d’un flash externe (en option)
Si vous installez le flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en
option) sur la griffe porte-accessoires, vous pouvez enregistrer avec le
flash.
Vous pouvez également utiliser un flash externe disponible dans le
commerce en branchant un câble de synchronisation à la prise de
synchronisation du flash.
De plus, en installant un flash externe qui prend en charge
l’enregistrement flash sans fil, vous pouvez contrôler à distance un flash
externe éloigné de l’appareil photo.
0 Retirez le parasoleil pour éviter le vignettage.
0 L’enregistrement avec flash n’est pas possible lorsque les fonctions suivantes
sont en cours d’utilisation :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [ELEC.]/[Mode discret]/[Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
Retrait du couvercle de la griffe porte-accessoires
Avant d’installer le flash (en option), retirez le couvercle de la griffe porteaccessoires.
Consultez le mode d’emploi du flash pour plus de détails sur la manière de
le mettre en place.
Retirez le couvercle de la griffe
porte-accessoires en le tirant dans
le sens indiqué par la flèche 2 tout
en appuyant dessus dans le sens
indiqué par la flèche 1.
228


9. Flash
™
Branchement d’un câble de synchronisation à la prise de
synchronisation du flash
Vous pouvez utiliser un flash externe disponible dans le commerce en
branchant un câble de synchronisation à la prise de synchronisation du
flash.
0 Utilisez un flash externe avec une tension de synchronisation de 250 V ou
moins.
0 N’utilisez pas de câbles synchro d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
1 Tournez le capuchon de la prise de
synchronisation du flash dans le sens
de la flèche pour le retirer.
0 Faites attention de ne pas perdre le
capuchon de la prise synchro flash.
2 Branchez le câble de synchronisation à
la prise de synchronisation du flash.
0 La prise est dotée d’une vis de verrouillage
qui permet d’éviter le débranchement du câble.
0 Pour le branchement, consultez le mode d’emploi du câble de synchronisation.
0 La prise synchro flash ne possède pas de polarité. Vous pouvez l’utiliser
indépendamment de sa polarité.
], la prise de synchronisation du flash est utilisée pour
synchroniser les codes temporels d’un dispositif externe. (l 270) Ne
raccordez pas de flash externe à la prise de synchronisation du flash lorsque
le mode [
] est sélectionné. Cela pourrait causer un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
0 Dans le mode [
229
9. Flash
™
Remarques sur l’enregistrement avec flash
0 N’approchez aucun objet trop près du flash. La chaleur et la lumière peuvent
déformer ou décolorer l’objet.
0 Si vous enregistrez de façon répétée, un certain temps peut être nécessaire
pour charger le flash.
Pendant que le flash se charge, les images sont enregistrées sans
déclenchement de ce dernier.
0 Lorsqu’un flash externe est en place, ne transportez pas l’appareil photo en le
tenant uniquement par le flash externe. Il pourrait de détacher.
0 Lors de l’utilisation d’un flash externe disponible dans le commerce, n’en
utilisez pas un ayant la polarité inversée ou une fonction de communication
avec l’appareil photo.
Il pourrait causer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou bien il pourrait
ne pas fonctionner correctement.
0 Consultez le mode d’emploi du flash externe pour des détails.
230
9. Flash
Réglage du flash
Vous pouvez régler la fonction du flash pour contrôler son déclenchement
depuis l’appareil photo.
[Mode de flash]
Permet de régler le mode flash.
¨[
]¨[
[Mode de flash]
[‰]
[
]
[
]
[
[Œ]
] ¨ Sélectionnez
(Flash forcé oui) Le flash se déclenche chaque fois indépendamment
des conditions d’enregistrement.
Cela est adapté à un enregistrement en contre-jour ou
(Forcé/yeux
sous un éclairage tel qu’un éclairage fluorescent.
rouges)
(Synchronisation Lors d’un enregistrement d’images dans un paysage
nocturne, cela ralentit la vitesse d’obturation lorsque le
lente)
flash se déclenche pour rendre non seulement le sujet
(Synchronisation plus lumineux, mais également le paysage nocturne.
0 Les vitesses lentes de l’obturation peuvent donner
] lente/yeux
des images floues. Pour éviter cela, nous vous
rouges)
conseillons d’utiliser un trépied.
(Flash forcé
non)
Le flash ne se déclenche pas.
231
9. Flash
0 Le flash se déclenche deux fois.
L’intervalle entre le premier et le deuxième déclenchement est plus long
lorsque [
] ou [
] est sélectionné. Le sujet ne devra pas bouger avant
le deuxième déclenchement.
0[
] et [
] ne peuvent pas être utilisés lorsque ce qui suit est sélectionné :
– [Mode de déclenchement] : [MANUAL]
– [Synchro flash] : [2E]
– [Sans fil] : [OUI]
0 Certains modes flash peuvent ne pas être disponibles en fonction des
paramètres du flash externe.
0 L’efficacité de la réduction des yeux rouges varie d’une personne à l’autre.
L’effet, influencé par des facteurs tels que la distance du sujet ou si la
personne regarde l’appareil photo lorsque le flash préliminaire est déclenché,
peut ne pas être très notable dans certains cas.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
de flash] (l 367)
™
Réglages de flash disponibles en mode enregistrement
Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
(3 : Disponible, — : Pas disponible)
Mode
d’enregistrement
[‰]
[P]/[A]
3
3
3
3
3
[S]/[M]
3
3
—
—
3
0[
[
]
[
]
[
]
[Œ]
] et [Œ] peuvent être réglés dans le mode [iA]. Dans [
], le mode de
flash passe à un mode adapté à la situation d’enregistrement.
232
9. Flash
™
Vitesses d’obturation pour les modes de flash
[Mode de flash]
Vitesse d’obturation (s)
[‰]
[
[
[
1/60¢1 à 1/320¢2
]
]
1 à 1/250
]
¢1 En mode [S], elle sera de 60 secondes et en mode [M] elle sera sur [B] (pose en
un temps).
¢2 Le paramètre maximum passe à 1/250e de seconde dans les modes [P]/[A].
0 Le nombre guide diminue lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur 1/320e de
seconde.
[Sans yeux r.]
Lorsque [Mode de flash] est réglé sur [
] ou sur [
], l’appareil photo
détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données de
l’image.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Sans yeux r.]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [OUI] est sélectionné, [
] s’affiche sur l’icône du flash.
0 Les yeux rouges ne peuvent pas corrigés en fonction de leur apparence.
0 Lorsque [Photo HLG] est en cours d’utilisation, [Sans yeux r.] n’est pas
disponible.
233
9. Flash
[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]
Vous pouvez choisir si le flash doit sortir automatiquement ou
manuellement.
0 Le mode déclenchement ne peut pas être réglé en utilisant un flash (DMWFL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option). Il peut être réglé
uniquement avec un flash externe qui n’utilise pas de batterie (fourni avec
certains modèles d’appareils photo numériques de Panasonic).
1
Réglez [Mode de
déclenchement].
≥
¨[
]¨[
]¨
[Mode de déclenchement]
[TTL]
[MANUAL]
2
234
Configure l’intensité du flash pour qu’elle soit
automatiquement réglée par l’appareil photo.
Configure manuellement l’intensité du flash.
0 Avec [TTL], vous pouvez enregistrer les images que
vous désirez même pour enregistrer des scènes
sombres où la puissance du flash a tendance à être
plus grande.
0 L’intensité du flash ([1/1], etc.) s’affiche sur l’icône flash
de l’écran d’enregistrement.
(Lorsque réglé sur [MANUAL])
Sélectionnez [Réglage flash
manuel] puis appuyez sur
ou
.
9. Flash
3
Appuyez sur 21 pour régler
l’intensité du flash et puis
appuyez sur
ou
.
0 Elle peut être définie dans la plage [1/1]
(pleine puissance du flash) à [1/64] par
pas de 1/3.
[Réglage du flash]
Vous pouvez ajuster l’intensité du flash en prenant des photos avec le
flash en mode d’intensité TTL.
1
Sélectionnez [Réglage du
flash].
≥
2
¨[
]¨[
]¨
[Réglage du flash]
Appuyez sur 21 pour régler
l’intensité du flash, puis
appuyez sur
ou
.
0 Elle peut être définie dans la plage [j3
EV] à [i3 EV] par pas EV de 1/3 .
235
9. Flash
0 [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
0 Pour plus d’informations sur le réglage de la sortie de flash lors de
l’enregistrement à l’aide d’un flash sans fil, consultez la page 240.
0 [Réglage du flash] ne peut pas être utilisé lorsque ce qui suit est sélectionné :
– [Mode de déclenchement] : [MANUAL]
– [Sans fil] : [OUI]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Réglage du flash] (l 367)
[Synchro flash]
Si un sujet en mouvement est enregistré la nuit en utilisant une obturation
lente et un flash, un trait de lumière peut apparaître à l’avant du sujet.
Si vous réglez [Synchro flash] sur [2E], vous pouvez prendre une photo
dynamique avec un trait de lumière apparaissant derrière le sujet en
déclenchant le flash immédiatement avant la fermeture de l’obturateur.
¨[
]¨[
[Synchro flash]
236
] ¨ Sélectionnez
9. Flash
Il s’agit de la méthode d’enregistrement
normale avec le flash.
[1ER]
La source lumineuse apparaît derrière le
sujet et la photo devient dynamique.
[2E]
0 Lorsque [2E] est sélectionné, [2e] s’affiche sur l’icône du flash de l’écran
d’enregistrement.
0 Lorsque [Sans fil] est réglé sur [OUI], ceci est fixé sur [1ER].
0 L’effet peut ne pas s’accomplir de façon adéquate à des vitesses d’obturation
plus rapides.
[Compens. expo. auto.]
Réglez automatiquement l’intensité du flash en accord avec la valeur de
compensation de l’exposition. (l 197)
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Compens. expo. auto.]
Configuration : [OUI]/[NON]
237
9. Flash
Enregistrement à l’aide d’un flash sans
fil
Vous pouvez utiliser un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/
DMW-FL200L : en option) pour enregistrer en utilisant un flash sans fil.
Vous pouvez actionner séparément le déclenchement de trois groupes de
flashs et du flash installé sur la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
™
Positionnement d’un flash sans fil
Placez le flash sans fil en positionnant son capteur sans fil face à l’appareil
photo.
Exemple de positionnement
Lorsque C est placé pour effacer
l’ombre créée par les groupes de
flash A et B à l’arrière-plan du sujet
Portée du positionnement
Lorsque DMW-FL360L est installé
7m
30°
5m
C
30°
7m
50°
A
B
50°
5m
0 La portée de positionnement sert de guide lors d’un enregistrement avec
l’appareil photo tenu horizontalement. La portée est différente en fonction de
l’environnement.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un maximum de trois flashs sans fil dans
chaque groupe.
0 Si le sujet est trop rapproché, la lumière de communication peut affecter
l’exposition.
Vous pouvez réduire l’effet en réglant [Voyant communication] sur [BAS] ou
en abaissant la puissance à l’aide d’un diffuseur ou d’un dispositif similaire.
(l 241)
238
9. Flash
1
2
Installez un flash externe sur
l’appareil photo. (l 228)
Réglez les flashs sans fil sur le
mode [RC], puis positionnezles.
0 Définissez le canal et le groupe pour les
flashs sans fil.
3
Activez la fonction du flash
sans fil de l’appareil photo.
≥
4
¨[
[OUI]
]¨[
] ¨ [Sans fil] ¨
Réglez [Canal sans fil].
0 Sélectionnez le même canal que sur le
flash sans fil.
5
Réglez [Configuration sans
fil].
0 Définissez le mode de déclenchement et
la puissance du flash.
239
9. Flash
™
Paramètres ([Configuration
sans fil])
0 Pour déclencher un flash test, appuyez sur [DISP.].
[Flash
externe]¢1
[Groupe A]/
[Groupe B]/
[Groupe C]
[Mode de
déclench
ement]
[TTL] : L’appareil photo détermine automatiquement la
puissance du flash.
[AUTO]¢2 : Règle l’intensité du flash du côté du flash externe.
[MANUAL] : Règle manuellement l’intensité du flash du
côté du flash externe.
[NON] : Le flash externe produit uniquement une
lumière de communication.
[Réglage
du flash]
Ajuste manuellement l’intensité du flash externe lorsque
le [Mode de déclenchement] est réglé sur [TTL].
[Réglage
flash
manuel]
Règle l’intensité du flash externe lorsque le [Mode de
déclenchement] est réglé sur [MANUAL].
0 Elle peut être définie dans la plage [1/1] (pleine
puissance du flash) à [1/128] par pas de 1/3.
[Mode de
déclench
ement]
[TTL] : L’appareil photo détermine automatiquement la
puissance du flash.
[AUTO]¢1: Paramètre l’intensité du flash du côté du
flash sans fil.
[MANUAL] : Règle manuellement l’intensité du flash sans fil.
[NON] : Les flashs sans fil du groupe spécifié ne
s’activent pas.
[Réglage
du flash]
Ajuste manuellement l’intensité du flash sans fil lorsque
le [Mode de déclenchement] est réglé sur [TTL].
[Réglage
flash
manuel]
Règle l’intensité du flash sans fil lorsque le [Mode de
déclenchement] est réglé sur [MANUAL].
0 Elle peut être définie dans la plage [1/1] (pleine
puissance du flash) à [1/128] par pas de 1/3.
¢1 Ceci ne peut pas être choisi lorsque [Plan focal sans fil] est sélectionné.
¢2 Ceci ne peut pas être réglé en utilisant le flash (DMW-FL200L : en option).
240
9. Flash
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Config.
flash sans fil] (l 367)
™
[Plan focal sans fil]
Le flash externe produit un déclenchement FP (déclenchement haute
vitesse à répétition du flash) durant l’enregistrement sans fil, permettant à
l’enregistrement d’utiliser le flash même avec de grandes vitesses
d’obturation.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Plan focal sans fil]
Configuration : [OUI]/[NON]
™
[Voyant communication]
Réglez la force de la lumière de communication.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Voyant communication]
Configuration : [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]
241
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement de vidéos
Il est possible d’enregistrer une vidéo avec une résolution maximum de 6K
(5952k3968) sur cet appareil photo.
Il prend également en charge le changement de fréquence système et
3 types de format de fichier d’enregistrement ; AVCHD, MP4 et MOV.
Dans le mode [
] (Mode Films créatifs), qui est spécialement dédié à
l’enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser toutes les fonctions vidéo.
1
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo A.
≥Vous pouvez effectuer la même
action en appuyant sur la touche
d’enregistrement vidéo secondaire
B.

 

0 Relâchez la touche enregistrement vidéo
tout de suite après l’avoir appuyée.
0 Durant un enregistrement vidéo, la lampe
2
242
de signalisation avant C et la lampe de
signalisation arrière D s’allument.
Arrêtez l’enregistrement.
≥Appuyez une nouvelle fois sur la
touche d’enregistrement vidéo A.
≥Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche
d’enregistrement vidéo secondaire B.
10. Enregistrement de vidéos
™
Affichages d’écran pendant un
enregistrement vidéo
L’angle de vue de la vue en direct change
par rapport à celui de l’enregistrement
vidéo et la durée de l’enregistrement vidéo
E ainsi que la durée d’enregistrement
écoulée F s’affichent.
0 “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et
3s
24m59s


 
“s” de seconde.
0 L’indicateur d’état de l’enregistrement G et l’indicateur d’accès à la carte H
deviennent rouges pendant que les vidéos sont enregistrées.
0 S'il est difficile de conserver la mise au point sur le sujet durant un
enregistrement vidéo avec MPA, appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour refaire la mise au point.
™
Contrôle de l’exposition durant un enregistrement vidéo
Les vidéos seront enregistrées en utilisant l’ouverture, la vitesse
d’obturation, la sensibilité ISO et les réglages double ISO natif suivants.
Mode
d’enregistrement
L’appareil photo effectue automatiquement les réglages qui
correspondent à la scène. (l 82)
[iA]
[P]/[A]/[S]/[M]
[
Réglage de la valeur d’ouverture/vitesse d’obturation/
sensibilité ISO/double ISO natif
]
Les paramètres sont différents en fonction de [Exposition auto
en P/A/S/M] dans le menu [Personnel] ([Param. d'image]). Le
paramètre par défaut est [OUI]. (l 420)
[OUI] : Enregistre avec des valeurs automatiquement définies
par l’appareil photo.
[NON] : Enregistre avec des valeurs réglées manuellement.
Enregistre avec des valeurs réglées manuellement.
243
10. Enregistrement de vidéos
™
Taille d’intervalle pour la division des fichiers
[Format d'enreg.
de fichier]
[AVCHD]
[Qualité enr.]
Taille d’intervalle pour la division des
fichiers
Tout
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la taille du
fichier dépasse 4 Go.
Les fichiers enregistrés peuvent être lus
à la suite.
[FHD]
[MP4]
[MOV]
244
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la durée
sans interruption de celui-ci dépasse
30 minutes ou si la taille du fichier
dépasse 4 Go.
[4K]
En utilisant une carte mémoire SDHC :
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la durée
sans interruption de celui-ci dépasse
30 minutes ou si la taille du fichier
dépasse 4 Go.
Tout
En utilisant une carte mémoire SDXC :
Un nouveau fichier est créé pour
poursuivre l’enregistrement si la durée
sans interruption de celui-ci dépasse
3 heures et 4 minutes ou si la taille du
fichier dépasse 96 Go.
10. Enregistrement de vidéos
0 Lorsque la charge résiduelle de la batterie ou l’espace libre de la carte
baissent durant un enregistrement vidéo, les lampes de signalisation
clignotent à longs intervalles. Lorsque la batterie est épuisée ou qu’il n’y a
plus d’espace libre sur la carte, l’enregistrement vidéo s’arrête et les lampes
de signalisation clignotent à courts intervalles.
0 Si une action telle que l’utilisation du zoom ou d’une touche est effectuée
pendant l’enregistrement vidéo, ce son de fonctionnement peut être enregistré.
0 Le bruit de fonctionnement de l’objectif (MPA et stabilisateur d’image) peut
être enregistré dans la vidéo.
0 Si le bruit de l’actionnement de la touche d’enregistrement vidéo ou la touche
d’enregistrement vidéo secondaire lors de la fin de l’enregistrement vous
dérange, essayez la chose suivante :
– Enregistrez la vidéo environ 3 secondes de plus, puis coupez la dernière
partie de celle-ci à l’aide de [Division vidéo] du menu [Lect.] ([Édition image]).
– Utilisez le déclencheur à distance (DMW-RS2 : en option) pour enregistrer.
0 Selon le type de la carte, l’indicateur d’accès à la carte peut être visible
pendant un certain temps après l’enregistrement d’une vidéo. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
0 Même si la lecture est effectuée sur un dispositif pris en charge, parfois la
qualité de l’image et du son pourrait, par exemple, être mauvaise, les
informations d’enregistrement pourraient ne pas s’afficher correctement ou
bien la lecture pourrait être impossible.
Si l’une des choses suivantes vous arrive, lisez-les sur l’appareil photo.
0 Si la température de l’appareil photo augmente sous l’une des conditions
suivantes, [
] peut s’afficher et l’enregistrement peut s’arrêter. Attendez
que l’appareil photo refroidisse.
– Durant un enregistrement vidéo sans interruption.
– Lorsque la température ambiante est élevée.
0 L’enregistrement vidéo n’est pas possible lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Monochrome brut]/[Monochrome doux]/[Focus doux]/[Filtre étoile]/[Rayon
de soleil] ([Configuration de filtre])
– [Photo HLG]
– [Post-Focus]
245
10. Enregistrement de vidéos
0 Vous pouvez changer l'écran d'enregistrement, l’afficheur d’état ACL et l'angle
de la vue en direct en fonction de l'enregistrement vidéo, comme avec le
mode [
].
[
]¨[
] ¨ [Affich. priorité vidéo] (l 441)
0 Vous pouvez modifier la manière dont la lampe de signalisation s'allume. Vous
pouvez modifier les paramètres pour que la lampe de signalisation ne
s'allume pas :
[
]¨[
] ¨ [Lampe-témoin] (l 442)
0 Vous pouvez afficher un cadre rouge sur l’écran d’enregistrement indiquant
que la vidéo est en cours d’enregistrement :
[
]¨[
] ¨ [Indicateur cadre Enr. rouge] (l 441)
246
10. Enregistrement de vidéos
Mode de films créatifs
Le mode [
] (Mode Films créatifs) est un mode d’enregistrement
spécifique pour l’enregistrement vidéo avec lequel vous pouvez utiliser
toutes les fonctions vidéo.
Dans le mode [
], l’écran d’enregistrement et d'état ACL basculent sur
des affichages adaptés à l’enregistrement vidéo.
Vous pouvez lancer et arrêter l’enregistrement vidéo en appuyant sur le
déclencheur.
Changez les paramètres de l’exposition et du son avec une commande
tactile pour éviter que les sons de fonctionnement soient enregistrés.
Les paramètres comme l’exposition et la balance des blancs peuvent être
modifiés indépendamment des paramètres de la prise de vue.
Affichages adaptés à l’enregistrement vidéo
™
Écran d'enregistrement
Sur l’écran d’enregistrement, les parties suivantes basculent sur des
affichages adaptés à l’enregistrement vidéo.
2
1
MP4 FHD 420/8-L
60
3
50.00p
F4.0 ±0
FULL AFS
100
24m59s
4
1
Format du fichier d’enregistrement
(l 255)
2
Qualité d’enregistrement (l 255)
3
Zone image de vidéo (l 266)
4
Durée d’enregistrement vidéo
(l 583)
0 Exemples d’affichage au moment de l’achat. Pour avoir des informations autres que
celles décrites ici sur les icônes, consultez la page 542.
247
10. Enregistrement de vidéos
™
Écran d'état ACL
Vous pouvez basculer l'écran d'état ACL
entre 2 types d’affichage des informations.
0 Utilisez la touche Fn dotée de la fonction
[Affichage Ecran LCD (Vidéo)] pour procéder. Par
défaut, celle-ci est mémorisée sur la touche [Fn1].
Pour des informations sur la touche Fn,
consultez la page 367.
1
FPS
50
4
6
7
ÉB
2
3
SHUTTER
1/60
ÉAB
F3.5
ISO
AUTO
100
14
5
8
15
11 3 FULL 9
MP4
FHD
420/8-L
50.00p
10
REC
00:00:00:00
13 TC
NDF
IRIS
INT. LMT OUI
-36
-24
CH1
CH2
-12
-6
0
24m59s
24m59s
12
16
11
17
18
11 État de l’enregistrement (l 242)
1
Fréquence d’images (l 255)/
Cadence variable (l 297)
2
Vitesse d’obturation (l 61)
3
Valeur d’ouverture (l 61)
4
Balance des blancs (l 204)
5
Sensibilité ISO (l 200)/
Réglage double ISO natif (l 203)
6
Mode exposition (l 249)
7
Style photo (l 210)/
Configuration de filtre (l 216)
15
8
Valeur de la compensation de
l’exposition (l 197)
16 Fonction double logement pour
9
Zone image de vidéo (l 266)
Format du fichier d’enregistrement
10 (l 255)/
Qualité d’enregistrement (l 255)
12
État de la connexion Wi-Fi/
Bluetooth (l 466)
13 Code temporel (l 268)
Microphone intégré, Microphone
externe (l 283, 340)/
14 Réglage de l'adaptateur pour microphone
XLR (l 343)/Limiteur de niveau
d’enregistrement sonore (l 285)
Affichage du niveau de
l’enregistrement sonore (l 283)
Logement pour carte (l 48)/
carte (l 92)
17
Durée d’enregistrement vidéo
(l 583)
Indicateur de l’état de la batterie
18 (l 44)/
Alimentation (l 43)
248
-4
-2
10. Enregistrement de vidéos
0 Même dans les modes [iA]/[P]/[A]/[S]/[M], comme avec le mode [
], vous
pouvez basculer sur l’affichage adapté à l’enregistrement vidéo :
[
]¨[
] ¨ [Affich. priorité vidéo] (l 441)
Enregistrement avec le mode de films créatifs
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez le mode exposition.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Mode
exposit.] ¨ [P]/[A]/[S]/[M]
0 Vous pouvez effectuer les mêmes
3
commandes d’exposition qu’avec les
modes [P]/[A]/[S]/[M].
Fermez le menu.
≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
249
10. Enregistrement de vidéos
4
5
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez sur le déclencheur A, la
touche d’enregistrement vidéo B ou
la touche d’enregistrement vidéo
secondaire C.


Arrêtez l’enregistrement.
≥Appuyez une nouvelle fois sur le
déclencheur, la touche
d’enregistrement vidéo ou la touche
d’enregistrement vidéo secondaire.

0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mode
exposit.] (l 367)
250
10. Enregistrement de vidéos
™
Commandes durant l’enregistrement vidéo
Changez les paramètres de l’exposition et du son avec une commande
tactile pour éviter que les sons de fonctionnement soient enregistrés.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché.
Réglez [Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] du menu [Personnel]
([Opération]). (l 425)
1 Touchez [
].
2 Touchez une icône.
F
SS
Valeur d’ouverture
ISO / GAIN
Vitesse d’obturation
Sensibilité ISO/Gain (dB)
Réglage du niveau
d’enregistrement sonore
Compensation de
l’exposition
3 Faites glisser la barre coulissante pour
réglez l’élément.
[
]/[
]:
Change le paramètre
lentement.
[
]/[
]:
Change le paramètre
rapidement.

0 Si vous touchez A, l’écran de l’étape 2
s’affiche une nouvelle fois.
251
10. Enregistrement de vidéos
[Réglages Films créatifs]
Avec les paramètres par défaut, les paramètres comme l’exposition et la
balance des blancs modifiés dans le mode [
] sont également
répercutés dans l’enregistrement photo des modes [P]/[A]/[S]/[M].
Depuis le menu [Réglages Films créatifs], vous pouvez séparer les
paramètres de l’enregistrement vidéo et de l’enregistrement photo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Réglages Films créatifs]
[Ouv./Vitesse/ISO/Comp.
Expo.]
[Éq.blancs]
[Style photo]
[Mode mesure]
[Mode AF]
252
[
]:
Relie les paramètres d’enregistrement du mode
[
] et du mode [P]/[A]/[S]/[M].
0 Sélectionnez pour utiliser les mêmes paramètres en
mode [
] et en mode [P]/[A]/[S]/[M].
[
]:
Configure individuellement les paramètres
d’enregistrement du mode [
] et ceux du mode
[P]/[A]/[S]/[M].
0 Sélectionnez pour séparer les paramètres du mode
[
] et du mode [P]/[A]/[S]/[M].
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement vidéo
Ce chapitre décrit les réglages utilisés lors de l’enregistrement vidéo.
0 Dans “4. Enregistrement image”, les fonctions décrites fonctionnent avec les
photos et les vidéos.
Veuillez également consulter ce chapitre.
– [Fonction Double Slot Carte]: l 92
– [Param. Dossier/Fichier]: l 93
– [Renumérotation du fichier]: l 95
[Fréquence du système]
Cela permet de changer la fréquence du système des vidéos que vous
enregistrez et visionnez avec l’appareil photo.
Le réglage par défaut correspond à la fréquence du système à régler dans
le système de diffusion du téléviseur pour la région où l’appareil a été
acheté.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Fréquence du système]
[59.94Hz (NTSC)]
Fréquence de système pour les régions utilisant le
système de diffusion NTSC
[50.00Hz (PAL)]
Fréquence de système pour les régions utilisant le
système de diffusion PAL
[24.00Hz (CINEMA)]
Fréquence de système pour produire un film de cinéma
253
10. Enregistrement de vidéos
0 Après avoir changé le réglage, éteignez l’appareil photo et remettez-le en
marche.
0 Si vous enregistrez en utilisant une fréquence de système différente du
système de diffusion de votre région, il pourrait être impossible de lire
correctement les vidéos sur votre téléviseur.
Nous vous conseillons d’utiliser le réglage établi au moment de l’achat si vous
n’êtes pas sûr des systèmes de diffusion ou si vous ne participez pas à la
production d’un film de cinéma.
0 Après avoir changé le paramètre, il est conseillé d’insérer une autre carte et
de la formater à l’aide de cet appareil photo.
– Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéo [AVCHD] avec différentes
fréquences de système sur une seule carte.
– Lorsque [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [MP4] ou [MOV], il est
impossible de lire sur cet appareil photo des vidéos enregistrées en utilisant
une fréquence de système différente du réglage [Fréquence du système].
254
10. Enregistrement de vidéos
[Format d'enreg. de fichier]
Cela permet de régler le format de fichier d’enregistrement des vidéos à
enregistrer.
¨[
[AVCHD]
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Format d'enreg. de fichier]
Ce format de fichier est adapté à la lecture sur un téléviseur hautedéfinition.
[MP4]
Ce format de fichier est adapté à la lecture sur un ordinateur.
[MOV]
Ce format de fichier est adapté pour l’édition de l’image.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Format
d'enr. vidéo] (l 367)
[Qualité enr.]
Cela permet de régler la qualité d’image des vidéos à enregistrer. Les
qualités d’image pouvant être sélectionnées dépendent des paramètres
[Fréquence du système] et [Format d'enreg. de fichier]. La [Zone capteur
en vidéo] que vous pouvez sélectionner est différente selon les réglages
[Qualité enr.].
Les réglages de [Qualité enr.] peuvent également être effectués à l’aide de
[Filtrer] (l 264) pour afficher uniquement les éléments qui répondent à vos
conditions et [ajout. liste] (l 265) pour mémoriser les qualités
d’enregistrement que vous utilisez souvent.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Qualité enr.]
0 Pour enregistrer une vidéo avec un débit binaire de 72 Mbps ou plus, vous devez
utiliser une carte ayant la classe de vitesse correspondante.
Pour des informations sur les cartes qui peuvent être utilisées, consultez la page 26.
255
10. Enregistrement de vidéos
™
[Format d'enreg. de fichier] : [AVCHD]
0 YUV, valeur binaire, compression de l'image : 4:2:0, 8-bits, Long GOP
0 Format audio : Dolby AudioTM (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit
C Format de la compression vidéo (AVC : H.264/MPEG-4 AVC)
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
FULL S35 P/P
B
(Mbps)
C
[FHD/28M/60p]¢1
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94p
28
AVC
[FHD/17M/60i]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94i
17
AVC
[FHD/24M/30p]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94i¢2
24
AVC
[FHD/24M/24p]
3
3
3
1920k1080
16:9
23,98p
24
AVC
B
(Mbps)
C
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
FULL S35 P/P
[FHD/28M/50p]¢1
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00p
28
AVC
[FHD/17M/50i]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00i
17
AVC
[FHD/24M/25p]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00i¢3
24
AVC
¢1 AVCHD Progressive
¢2 Sortie du capteur : 29,97 ips
¢3 Sortie du capteur : 25,00 ips
256
10. Enregistrement de vidéos
™
[Format d'enreg. de fichier] : [MP4]
0 YUV, valeur binaire, compression de l'image :
– [10bit] qualité d’enregistrement : 4:2:0, 10-bits, Long GOP
– [8bit] qualité d’enregistrement : 4:2:0, 8-bits, Long GOP
0 Format audio : AAC (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4
AVC)
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Zone capteur
en vidéo]
[Qualité enr.]
Résolution Format
A
B
(Mbps)
C
HEVC
FULL S35 P/P
[4K/10bit/100M/60p]
3
3
3840k2160
16:9
59,94p
100
[4K/8bit/100M/30p]
3
3
3
3840k2160
16:9
29,97p
100
AVC
[4K/10bit/72M/30p]
3
3
3
3840k2160
16:9
29,97p
72
HEVC
[4K/8bit/100M/24p]
3
3
3
3840k2160
16:9
23,98p
100
AVC
[4K/10bit/72M/24p]
3
3
3
3840k2160
16:9
23,98p
72
HEVC
[FHD/8bit/28M/60p]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94p
28
AVC
[FHD/8bit/24M/24p]
3
3
3
1920k1080
16:9
23,98p
24
AVC
[FHD/8bit/20M/30p]
3
3
3
1920k1080
16:9
29,97p
20
AVC
A
B
(Mbps)
C
HEVC
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
FULL S35 P/P
[4K/10bit/100M/50p]
3
3
3840k2160
16:9
50,00p
100
[4K/8bit/100M/25p]
3
3
3
3840k2160
16:9
25,00p
100
AVC
[4K/10bit/72M/25p]
3
3
3
3840k2160
16:9
25,00p
72
HEVC
[FHD/8bit/28M/50p]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00p
28
AVC
[FHD/8bit/20M/25p]
3
3
3
1920k1080
16:9
25,00p
20
AVC
257
10. Enregistrement de vidéos
™
[Format d'enreg. de fichier]: [MOV]
0 YUV, valeur binaire, compression de l'image :
– [422/10-I] qualité d’enregistrement : 4:2:2, 10-bits, ALL-Intra
– [422/10-L] qualité d’enregistrement : 4:2:2, 10-bits, Long GOP
– [420/10-L] qualité d’enregistrement : 4:2:0, 10-bits, Long GOP
– [420/8-L] qualité d’enregistrement : 4:2:0, 8-bits, Long GOP
0 Format audio : LPCM (2 canaux)
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4
AVC)
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
B
(Mbps)
C
FULL S35 P/P
[6K/24p/420/10-L]
3
5952k3968
3:2
23,98p
200
HEVC
[5.9K/30p/420/10-L]
3
5888k3312
16:9
29,97p
200
HEVC
[5.9K/24p/420/10-L]
3
5888k3312
16:9
23,98p
200
HEVC
[5.4K/30p/420/10-L]
3
5376k3584
3:2
29,97p
200
HEVC
[4K-A/48p/420/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
47,95p
200
HEVC
[4K-A/30p/422/10-I]
3
3
3328k2496
4:3
29,97p
400
AVC
[4K-A/30p/422/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
29,97p
150
AVC
[4K-A/30p/420/8-L]
3
3
3328k2496
4:3
29,97p
100
AVC
[4K-A/24p/422/10-I]
3
3
3328k2496
4:3
23,98p
400
AVC
[4K-A/24p/422/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
23,98p
150
AVC
[4K-A/24p/420/8-L]
3
3
3328k2496
4:3
23,98p
100
AVC
[C4K/60p/420/10-L]
3
3
4096k2160
17:9
59,94p
200
HEVC
[C4K/60p/420/8-L]
3
3
4096k2160
17:9
59,94p
150
AVC
[C4K/48p/420/10-L]
3
3
4096k2160
17:9
47,95p
200
HEVC
3
3
4096k2160
17:9
29,97p
400
AVC
[C4K/30p/422/10-I]
258
3
10. Enregistrement de vidéos
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
B
(Mbps)
C
FULL S35 P/P
[C4K/30p/422/10-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
29,97p
150
AVC
[C4K/30p/420/8-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
29,97p
100
AVC
[C4K/24p/422/10-I]
3
3
3
4096k2160
17:9
23,98p
400
AVC
[C4K/24p/422/10-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
23,98p
150
AVC
[C4K/24p/420/8-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
23,98p
100
AVC
[4K/60p/420/10-L]
3
3
3840k2160
16:9
59,94p
200
HEVC
[4K/60p/420/8-L]
3
3
3840k2160
16:9
59,94p
150
AVC
[4K/48p/420/10-L]
3
3
3840k2160
16:9
47,95p
200
HEVC
[4K/30p/422/10-I]
3
3
3
3840k2160
16:9
29,97p
400
AVC
[4K/30p/422/10-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
29,97p
150
AVC
[4K/30p/420/8-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
29,97p
100
AVC
[4K/24p/422/10-I]
3
3
3
3840k2160
16:9
23,98p
400
AVC
[4K/24p/422/10-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
23,98p
150
AVC
[4K/24p/420/8-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
23,98p
100
AVC
[FHD/120p/420/10-L]
3
3
1920k1080
16:9
119,88p
150
HEVC
[FHD/60p/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94p
200
AVC
[FHD/60p/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94p
100
AVC
[FHD/60p/420/8-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94p
100
AVC
[FHD/60i/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94i
100
AVC
[FHD/60i/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
59,94i
50
AVC
[FHD/48p/420/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
47,95p
100
HEVC
[FHD/30p/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
29,97p
200
AVC
[FHD/30p/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
29,97p
100
AVC
[FHD/30p/420/8-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
29,97p
100
AVC
[FHD/24p/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
23,98p
200
AVC
[FHD/24p/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
23,98p
100
AVC
[FHD/24p/420/8-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
23,98p
100
AVC
259
10. Enregistrement de vidéos
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4
AVC)
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
B
(Mbps)
C
FULL S35 P/P
[5.9K/25p/420/10-L]
3
5888k3312
16:9
25,00p
200
HEVC
[5.4K/25p/420/10-L]
3
5376k3584
3:2
25,00p
200
HEVC
[4K-A/50p/420/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
50,00p
200
HEVC
[4K-A/50p/420/8-L]
3
3
3328k2496
4:3
50,00p
150
AVC
[4K-A/25p/422/10-I]
3
3
3328k2496
4:3
25,00p
400
AVC
[4K-A/25p/422/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
25,00p
150
AVC
[4K-A/25p/420/8-L]
3
3
3328k2496
4:3
25,00p
100
AVC
[C4K/50p/420/10-L]
3
3
4096k2160
17:9
50,00p
200
HEVC
3
3
4096k2160
17:9
50,00p
150
AVC
[C4K/25p/422/10-I]
[C4K/50p/420/8-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
25,00p
400
AVC
[C4K/25p/422/10-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
25,00p
150
AVC
[C4K/25p/420/8-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
25,00p
100
AVC
3
3
3840k2160
16:9
50,00p
200
HEVC
[4K/50p/420/10-L]
3
3
3840k2160
16:9
50,00p
150
AVC
[4K/25p/422/10-I]
[4K/50p/420/8-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
25,00p
400
AVC
[4K/25p/422/10-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
25,00p
150
AVC
[4K/25p/420/8-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
25,00p
100
AVC
260
10. Enregistrement de vidéos
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
[Qualité enr.]
A
B
(Mbps)
C
FULL S35 P/P
[FHD/100p/420/10-L]
3
3
1920k1080
16:9
100,00p
150
HEVC
[FHD/50p/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00p
200
AVC
[FHD/50p/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00p
100
AVC
[FHD/50p/420/8-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00p
100
AVC
[FHD/50i/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00i
100
AVC
[FHD/50i/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
50,00i
50
AVC
[FHD/25p/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
25,00p
200
AVC
[FHD/25p/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
25,00p
100
AVC
[FHD/25p/420/8-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
25,00p
100
AVC
A Fréquence des images de l’enregistrement
B Débit
C Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4
AVC)
[Fréquence du système]: [24.00Hz (CINEMA)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
FULL S35 P/P
B
(Mbps)
C
[6K/24p/420/10-L]
3
5952k3968
3:2
24,00p
200
HEVC
[5.9K/24p/420/10-L]
3
5888k3312
16:9
24,00p
200
HEVC
[4K-A/48p/420/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
48,00p
200
HEVC
[4K-A/24p/422/10-I]
3
3
3328k2496
4:3
24,00p
400
AVC
[4K-A/24p/422/10-L]
3
3
3328k2496
4:3
24,00p
150
AVC
[4K-A/24p/420/8-L]
3
3
3328k2496
4:3
24,00p
100
AVC
261
10. Enregistrement de vidéos
[Fréquence du système]: [24.00Hz (CINEMA)]
[Qualité enr.]
[Zone capteur
en vidéo]
Résolution Format
A
B
(Mbps)
C
FULL S35 P/P
[C4K/48p/420/10-L]
3
3
4096k2160
17:9
48,00p
200
HEVC
[C4K/24p/422/10-I]
3
3
3
4096k2160
17:9
24,00p
400
AVC
[C4K/24p/422/10-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
24,00p
150
AVC
[C4K/24p/420/8-L]
3
3
3
4096k2160
17:9
24,00p
100
AVC
3
3
3840k2160
16:9
48,00p
200
HEVC
[4K/48p/420/10-L]
[4K/24p/422/10-I]
3
3
3
3840k2160
16:9
24,00p
400
AVC
[4K/24p/422/10-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
24,00p
150
AVC
[4K/24p/420/8-L]
3
3
3
3840k2160
16:9
24,00p
100
AVC
[FHD/48p/420/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
48,00p
100
HEVC
[FHD/24p/422/10-I]
3
3
3
1920k1080
16:9
24,00p
200
AVC
[FHD/24p/422/10-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
24,00p
100
AVC
[FHD/24p/420/8-L]
3
3
3
1920k1080
16:9
24,00p
100
AVC
0 Dans ce document, les vidéos sont indiquées de la façon suivante en fonction de
leur résolution :
– Vidéo 6K (5952k3968) : Vidéo 6K
– Vidéo 5,9K (5888k3312) : Vidéo 5,9K
– Vidéo 5,4K (5376k3584) : Vidéo 5,4K
– Vidéo 4K-A (3328k2496) : Vidéo anamorphosée (4:3)
– Vidéo C4K (4096k2160) : Vidéo C4K
– Vidéo 4K (3840k2160) : Vidéo 4K
– Vidéo pleine HD (1920k1080) : Vidéo FHD
262
10. Enregistrement de vidéos
0 Puisque l’appareil photo emploie le format d’enregistrement VBR, le débit
change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer. Ce qui fait que la
durée d’enregistrement vidéo est plus courte lorsqu’un sujet qui se déplace
rapidement est enregistré.
0 Les formats des vidéos ALL-Intra et 4:2:2/10 bits sont destinés à être édités
sur un ordinateur utilisé pour la production vidéo.
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C, 6K, 5,9K, et 5,4K [Qualité enr.]
ne peuvent pas être sélectionnés.
0 Lorsque vous utilisez la fonction suivante, vous ne pouvez sélectionner
qu’une vidéo FHD 8 bits :
– [Effet miniature] ([Configuration de filtre])
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Qualité
d'enr. vidéo] (l 367)
0 Vous pouvez mémoriser une combinaison de [Fréquence du système],
[Format d'enreg. de fichier], [Zone capteur en vidéo], et [Qualité enr.] dans Ma
liste. (l 265)
263
10. Enregistrement de vidéos
™
[Filtrer]
Lorsque [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [MOV], vous pouvez
spécifier les éléments tels que la fréquence d'images, la résolution et le
codec (YUV, valeur binaire, compression d'image), et simplement afficher
la qualité d'enregistrement qui répond à ces conditions.
1 Dans l’écran de réglage [Qualité enr.],
appuyez sur [DISP.].
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
paramètre, puis appuyez sur
ou
.
0 Configuration : [Cadence]/[Résolution]/
[Codec]/[Cadence variable]/[Hybrid Log
Gamma]
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner les conditions de filtrage, puis
appuyez sur
ou
.
4 Appuyez sur [DISP.] pour valider le paramètre.
0 Vous revenez sur l’écran de réglage [Qualité enr.].
Effacement des conditions de filtrage
Sélectionnez [ANY] à l’étape 3.
0 Les conditions de filtrage sont également effacées lorsque vous effectuez ce qui suit :
– Changer la [Fréquence du système]
– Choisissez une qualité d’enregistrement dans [Qualité enr. (Ma liste)]
0 Lorsque vous changez la qualité d’enregistrement en utilisant un filtre, les
conditions de filtrage en cours sont conservées.
264
10. Enregistrement de vidéos
™
[ajout. liste]
Choisissez une qualité d’enregistrement et mémorisez-la dans Ma Liste.
La qualité d’enregistrement que vous mémorisez peut être réglée dans
[Qualité enr. (Ma liste)].
Dans l’écran de réglage [Qualité enr.],
appuyez sur [Q].
0 Les réglages suivants sont également
enregistrés en même temps :
– [Fréquence du système]
– [Format d'enreg. de fichier]
– [Zone capteur en vidéo]
Réglage ou suppression dans Ma Liste
1 Sélectionnez [Qualité enr. (Ma liste)].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Qualité enr. (Ma liste)]
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur
ou
.
0 Vous ne pouvez pas sélectionner des éléments de réglage qui ont des
fréquences de système différentes.
0 Pour supprimer un élément de Ma Liste, sélectionnez-le et appuyez sur [Q].
0 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 12 types de qualité d’enregistrement.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Qualité
enr. (Ma liste)] (l 367)
265
10. Enregistrement de vidéos
[Zone capteur en vidéo]
Réglez la zone image durant l’enregistrement vidéo. L’angle de vue est
différent en fonction de la zone image. Rétrécir la zone image vous permet
de créer un effet télescopique sans détériorer l’image.
¨[
]¨[
Rubrique
] ¨ Sélectionnez [Zone capteur en vidéo]
Détails des paramètres
[FULL]
L’enregistrement s’effectue dans la
zone adaptée au cercle d’image d’un
objectif plein cadre.
[S35mm]
L’enregistrement s’effectue dans la
zone adaptée au cercle d’image d’un
objectif Super 35 mm.
[PIXEL/PIXEL]
Enregistre avec un seul pixel du
capteur, ce qui équivaut à un seul
pixel de la vidéo.
Enregistre une plage qui correspond à
la plage de la résolution sous [Qualité
enr.]. (l 255)
Angle de
vue
Effet
télescopique
Grandangle
Aucun
Étroit
Élevé
0 Les paramètres [Zone capteur en vidéo] que vous pouvez sélectionner sont
différents en fonction du réglage [Qualité enr.].
Pour plus de détails, consultez la page 255.
0 Il n’est pas possible de régler sur [FULL] dans les cas suivants.
– En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C
– Lorsque [Cercle d'image] dans [Informations objectif] est réglé sur [S35mm]
0 Lorsque réglé sur [Recadrage Live], le paramètre se fixe sur [FULL]. Cependant, le
paramètre est fixé sur [S35mm] dans les cas suivants :
– Lorsque 59,94p ou 50,00p est sélectionné sous [Qualité enr.]
266
10. Enregistrement de vidéos
Zone image (ex. : vidéo FHD)
FULL
S35mm
PIXEL/PIXEL
0 Pour contrôler la zone image des modes d’enregistrement autres que le mode
[
], réglez [Affich. priorité vidéo] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage
(vidéo)]) sur [OUI]. (l 441)
267
10. Enregistrement de vidéos
Code temporel
Lorsque [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [AVCHD] ou [MOV], le
code temporel est automatiquement enregistré durant l’enregistrement
vidéo. Avec [MP4], le code temporel n’est pas enregistré.
Réglage du code temporel
Sert à régler l’enregistrement, l’affichage et la sortie du code temporel.
1
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [AVCHD] ou sur
[MOV].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [AVCHD]/
[MOV]
Sélectionnez [Time Code].
≥
¨[
Code]
]¨[
] ¨ [Time
[Affichage du Permet d’afficher le code temporel sur l’écran d’enregistrement/
Time Code]
écran de lecture.
[Comptage]
[REC RUN]
Comptabilise le code temporel uniquement
lorsqu’un film est enregistré.
[FREE RUN]
Comptabilise le code temporel même si
l’enregistrement vidéo est arrêté et que
l’appareil photo est hors marche.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Comptage]
est fixé sur [REC RUN] :
– [Cadence variable]
268
10. Enregistrement de vidéos
[Valeur du
Time Code]
[Mode du
Time Code]
[Réinitialiser]
Paramétrez sur 00:00:00:00 (heure: minute:
seconde: image)
[Saisie manuelle]
Saisissez manuellement l’heure, minute,
seconde et image.
[Heure actuelle]
Paramétrez l’heure, minute et seconde sur
l’heure actuelle et paramétrez l’image sur 00.
[DF]
Image compensée. L’appareil photo modifie la
différence entre la durée enregistrée et le code
temporel.
0 Les secondes et les images sont séparées par
“.”. (Exemple : 00:00:00.00)
[NDF]
Image non compensée. Enregistre le code
temporel sans perte d’image.
0 Les secondes et les images sont séparées par
“:”. (Exemple : 00:00:00:00)
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Mode
du Time Code] est fixé sur [NDF] :
– [50.00Hz (PAL)]/[24.00Hz (CINEMA)] ([Balayage synchronisé])
– 47,95p ou 23,98p sous [Qualité enr.]
[Sortie code
temp. HDMI]
Les informations du time code sont ajoutées aux images sortant par
HDMI lors d’un enregistrement en mode [
].
0 Le time code peut également être reproduit par HDMI en réglant la
molette du mode sur [
] durant la lecture. Dans le menu
[Config.] ([ENTREES/SORTIES]), réglez [Mode HDMI (Lecture)]
sous [Connexion TV] sur [AUTO]. (l 451)
0 L’écran du dispositif peut devenir noir en fonction du dispositif raccordé.
0 Synchronisez la valeur par défaut du time code avec un dispositif
[Réglage
Timecode
externe]
externe qui prend en charge l’entrée/sortie du time code. (l 270)
[Synchronisation Permet de sélectionner l’entrée (l 273) et la
Timecode]
sortie (l 271) des signaux du code temporel.
[Référence sortie Permet de régler le minutage de la sortie du
Timecode]
signal du code temporel. (l 271)
269
10. Enregistrement de vidéos
Synchronisation du code temporel avec
un dispositif externe
Sert à synchroniser la valeur par défaut du code temporel avec un dispositif
externe prenant en charge l’entrée et la sortie du signal du code temporel.
A
B
C
D
™
Prise synchro du flash
Câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) (fourni)
Câble BNC (disponible dans le commerce)
Dispositifs externes
Préparatifs pour la synchronisation du code temporel
Lorsque [Comptage] est réglé sur [FREE RUN] dans le mode [
], vous
pouvez synchroniser la valeur initiale du code temporel avec un dispositif
externe.
1 Réglez la molette de sélection du mode sur [
2 Réglez [Comptage] sur [FREE RUN].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Time Code] ¨ [Comptage] ¨ [FREE RUN]
3 Tournez le capuchon de la prise de
synchronisation du flash dans le sens de
la flèche pour le retirer.
0 Faites attention de ne pas perdre le capuchon
de la prise synchro flash.
270
].
10. Enregistrement de vidéos
4 Branchez le câble de conversion BNC
(pour entrée/sortie CT), puis tournez la
vis de verrouillage dans le sens de la
flèche pour le fixer.
5 Branchez le câble de conversion BNC
(pour entrée/sortie CT) et le dispositif externe avec le câble BNC.
0 N’utilisez aucun autre câble de conversion BNC (pour entrée/sortie CT) que
celui fourni.
0 N’utilisez pas de câbles BNC d’une longueur de 2,8 m (9,2 pi) ou plus.
0 Nous vous conseillons d’utiliser un câble BNC à double blindage équivalent
au 5C-FB.
Synchronisation du code temporel du dispositif
externe avec celui de l’appareil photo (TC OUT)
La valeur initiale du code temporel du dispositif extérieur se synchronise
en fonction du signal du code temporel (LTC) de l’appareil photo.
1
2
Préparez la synchronisation du code temporel. (l 270)
Sélectionnez [Référence sortie
Timecode].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Time Code]
¨ [Réglage Timecode externe] ¨
[Référence sortie Timecode]
[Référence
enregistrement]
[Référence
HDMI]
Permet de sortir le signal du code temporel pour les
images que vous enregistrez.
Lors de la connexion à un dispositif externe (enregistreur
externe, etc.) via HDMI, la sortie du signal du code
temporel est légèrement retardée pour correspondre aux
images HDMI.
271
10. Enregistrement de vidéos
3
Réglez [Synchronisation Timecode] sur [TC OUT].
¨[
]¨[
] ¨ [Time Code] ¨ [Réglage Timecode
externe] ¨ [Synchronisation Timecode] ¨ [TC OUT]
≥Le signal du code temporel est produit en fonction de la fréquence
d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.] et du réglage du
[Mode du Time Code] ([DF]/[NDF]).
≥
4
™
Utilisez le dispositif externe pour synchroniser le code
temporel.
Pour sortir une nouvelle fois le signal du code temporel
En réglant comme suit, le signal du code temporel (signal LTC) peut être
sorti en raccordant simplement un dispositif externe avec un câble BNC :
– Mode [
]
– [Comptage] ([Time Code]): [FREE RUN]
– [Synchronisation Timecode] ([Réglage Timecode externe] sous [Time Code]) : [TC
OUT]
272
10. Enregistrement de vidéos
Synchronisation du code temporel de l’appareil
photo avec celui du dispositif externe (TC IN)
La valeur initiale du code temporel de l’appareil photo se synchronise en
fonction du signal du code temporel (LTC) du dispositif extérieur.
0 Au préalable, changez [Fréquence du système] (l 253), [Qualité enr.] (l 255) et
le [Mode du Time Code] (l 269) pour s’adapter au dispositif externe.
1
2
Préparez la synchronisation du code temporel. (l 270)
Réglez [Synchronisation
Timecode] sur [TC IN].
≥
3
¨[
]¨[
] ¨ [Time Code]
¨ [Réglage Timecode externe] ¨
[Synchronisation Timecode] ¨ [TC
IN]
Utilisez le dispositif externe pour produire le signal du
code temporel.
≥Réglez la méthode de comptage du code temporel du dispositif
extérieur sur [FREE RUN] et reproduisez le signal.
≥Lorsqu’il est synchronisé avec le time code d’un dispositif externe,
cet appareil photo est en état d’esclave et l’icône [
] du time
code affichée à l’écran devient [
].
0 Lorsque plusieurs unités de cet
appareil photos sont synchronisées, le
time code et les minutages d’exposition
sont synchronisées de sorte que vous
pouvez faire correspondre les
minutages pour lancer l’exposition
entre les appareils photo.
0 Le minutage d’exposition ne peut être synchronisé la première fois qu’une fois
[Synchronisation Timecode] réglé sur [TC IN].
273
10. Enregistrement de vidéos
™
Conservation, libération et restauration de l’état esclave
Même si vous débranchez le câble BNC, l’appareil photo restera en mode
esclave.
0 Effectuez l’une des actions suivantes pour faire sortir l’appareil photo du mode
esclave.
– Actionner l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
– Changer le mode enregistrement
– Changer [Fréquence du système]
– Régler [Cadence variable]
– Basculer [Qualité enr.] entre 47,95p/23,98p et une fréquence d’image
d’enregistrement différente
– Changer les éléments de réglage suivants sous [Time Code] :
[Comptage], [Valeur du Time Code], [Mode du Time Code], [Synchronisation
Timecode]
0 Pour restaurer l’état esclave, rebranchez le câble BNC au dispositif externe pendant
qu’il est réglé comme suit.
Le signal du code temporel (signal LTC) peut être entré juste par connexion.
– Mode [
]
– [Comptage] ([Time Code]): [FREE RUN]
– [Synchronisation Timecode] ([Réglage Timecode externe] sous [Time Code]) : [TC
IN]
0 Même si la fréquence du système est différente entre l’appareil photo et le
dispositif extérieur, les valeurs initiales de leur code temporel peuvent être
synchronisées. Cependant, gardez à l’esprit que les codes temporels perdent
la synchronisation en reprenant le compte.
274
10. Enregistrement de vidéos
Utilisation de la MPA (Vidéo)
Ce chapitre décrit l’utilisation de la MPA lors d’un enregistrement vidéo.
0 Dans “5. Mise au point/Zoom”, les fonctions décrites fonctionnent avec les
photos et les vidéos.
–
–
–
–
–
Sélection du mode de mise au point: l 96
Sélection du mode MPA: l 103
Commande de déplacement de la zone MPA: l 118
Enregistrement avec la mise au point manuelle (MPM): l 123
Enregistrement avec zoom: l 127
[AF continu]
Il est possible de choisir la manière de régler la mise au point en MPA lors
de l’enregistrement des vidéos.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [AF continu]
[MODE1]
L’appareil photo continue de faire automatiquement la mise au
point uniquement durant l’enregistrement.
[MODE2]
L’appareil photo conserve automatiquement la mise au point sur
les sujets durant la pause de l’enregistrement et durant
l’enregistrement.
0 Pour conserver la mise au point sur les sujets durant une veille
d’enregistrement dans les modes [P]/[A]/[S]/[M], réglez [Affich.
priorité vidéo] sur [OUI] dans le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]).
[NON]
L’appareil photo conserve la mise au point au lancement de
l’enregistrement.
275
10. Enregistrement de vidéos
0 Dans le mode [iA], l’appareil photo conserve automatiquement la mise au
0
0
0
0
276
point durant la veille de l’enregistrement, indépendamment du paramètre [AF
continu].
En fonction des conditions d’enregistrement ou de l’objectif utilisé, le son de
fonctionnement MPA peut être enregistré durant l’enregistrement d’une vidéo.
Si le son de fonctionnement vous ennuie, nous vous conseillons d’enregistrer
avec [AF continu] réglé sur [NON].
Si le zoom est actionné durant l’enregistrement des vidéos, la mise au point
du sujet peut prendre du temps.
Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [MODE1] passe à
[MODE2] :
– Sortie HDMI
[MODE2] ne fonctionne pas durant la veille de l’enregistrement dans les cas
suivants :
– En mode prévisualisation
– En situation de faible luminosité
10. Enregistrement de vidéos
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
Il est possible de régler précisément la méthode de mise au point de
l’enregistrement vidéo en utilisant [AF continu].
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Régl. perso. AF(Vidéo)]
[OUI]
Active les paramètres suivants.
[NON]
Désactive les paramètres suivants.
[Vitesse AF]
Côté [r] : La mise au point se déplace à une vitesse
plus rapide.
Côté [s] : La mise au point se déplace à une vitesse
plus lente.
[Sensibilité AF]
Côté [r] : Lorsque la distance avec le sujet change
de façon importante, l’appareil photo réajuste
immédiatement la mise au point.
Côté [s] : Lorsque la distance avec le sujet change
de façon importante, l’appareil photo attend un peu
avant de réajuster la mise au point.
[RÉG.]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Régl.
perso. AF(Vidéo)] (l 367)
277
10. Enregistrement de vidéos
Luminosité et couleur d’une vidéo
Ce chapitre décrit les réglages de la luminosité et de la couleur utilisés
durant un enregistrement vidéo.
0 Dans “7. Mesure/Exposition/Sensibilité ISO” et “8. Balance des blancs/Qualité
de l’image”, les fonctions décrites fonctionnent avec les photos et les vidéos.
Veuillez également consulter ces sections.
–
–
–
–
–
–
–
[Mode mesure]: l 185
Compensation de l’exposition: l 197
Verrouillage du Focus et de l’exposition (Verrouillage MPA/EA): l 199
Sensibilité ISO: l 200
Balance des blancs (WB): l 204
[Style photo]: l 210
[Configuration de filtre]: l 216
[Niveau de luminosité]
Il est possible de sélectionner la plage de luminance adaptée à l’utilisation
de l’enregistrement vidéo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Niveau de luminosité]
Configuration : [0-255]/[16-235]/[16-255]
0 Lorsqu’une [Qualité enr.] 10 bits est sélectionnée, les éléments de réglage
changent pour [0-1023], [64-940], et [64-1023].
0 Lorsque [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [AVCHD], [0-255] ne peut
pas être sélectionné.
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci est fixé sur [0-255] ([0-1023]).
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [2100Like(HLG)], ceci est fixé sur [64-940].
278
10. Enregistrement de vidéos
[Niv. Master Pedestal]
Il est possible de régler le niveau de noir, qui sert de référence aux images.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Sélectionnez [Niv. Master
Pedestal].
≥
3
¨[
]¨[
]¨
[Niv. Master Pedestal]
+4
Ajustez le Master pedestal.
≥Tournez
,
ou
MPL -15
-10
-5
0
5
10
15
.
0 Peut être réglé dans la plage située entre j15 et i15.
0 [Niv. Master Pedestal] n’est pas disponible en utilisant la fonction suivante :
– [V-Log] ([Style photo])
279
10. Enregistrement de vidéos
Enregistrement tout en contrôlant la surexposition
(contrôle du coude)
Lorsque [Style photo] est réglé sur [709Like], il est possible de régler le
paramètre du mode de contrôle du coude pour que l’enregistrement puisse
être effectué avec une surexposition minime.
1
Réglez [Style photo] sur
[709Like].
≥
2
280
¨[
]¨[
] ¨ [Style
photo] ¨ [709Like]
Appuyez sur [Q].
/LNH
±0
±0
10. Enregistrement de vidéos
3
Sélectionnez un paramètre du
mode de contrôle du coude.
$XWR
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
un paramètre.
[Auto]
Règle automatiquement les niveaux de compression des
zones hautement lumineuses.
Vous permet de régler manuellement le point principal du
contrôle du coude et la pente principale du contrôle du
coude.
[Manuel]
4
Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis
appuyez sur 21 pour le paramétrer.
[POINT] : Point principal du contrôle du coude
[SLOPE] : Pente principale du contrôle du coude
0 Tournez
pour régler le point principal du contrôle
du coude et
pour régler la pente principale du
contrôle du coude.
0 Les valeurs comprises dans les plages suivantes
peuvent être sélectionnées :
– Point principal Knee : 80,0 à 107,0
– Pente principale du contrôle du coude : 0 à 99
[Non]
—
Validez votre sélection.
≥Appuyez sur
ou
.
281
10. Enregistrement de vidéos
[Sensibilité ISO (vidéo)]
Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité
ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
1
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
2
Réglez [Sensibilité ISO
(vidéo)].
≥
™
¨[
]¨[
]¨
[Sensibilité ISO (vidéo)]
Éléments de configuration ([Sensibilité ISO (vidéo)])
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
Permet de définir la limite inférieure de la sensibilité
ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
0 Peut être réglé dans la plage située entre [100] et
[25600].
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
Permet de définir la limite supérieure de la sensibilité
ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
0 Peut être réglé sur [AUTO] ou dans la plage située
entre [200] et [51200].
282
10. Enregistrement de vidéos
Réglages sonores
[Affichage du niveau d'enreg. son]
Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Affichage du niveau d'enreg. son]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Lorsque [Limiteur du niveau d'enreg. son] est paramétré sur [NON], [Affichage
du niveau d'enreg. son] est fixé sur [OUI].
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Affichage du niveau d'enreg. son] (l 367)
[Entrée audio muette]
Cela met l’entrée du son en sourdine.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Entrée audio muette]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Entrée
audio muette] (l 367)
283
10. Enregistrement de vidéos
[Niveau gain enreg. son]
Cela permet de changer le gain de l’entrée du son.
¨[
]¨[
[STANDARD]
] ¨ Sélectionnez [Niveau gain enreg. son]
Il s’agit du réglage du gain entrant standard. (0 dB)
L’entrée sonore est réduite pour l’enregistrement dans les
environnements comportant des bruits forts. (j12 dB)
[BAS]
0 [Niveau gain enreg. son] n’est pas disponible lorsque [Prise microphone] est
réglé sur [
] et qu’un dispositif audio externe est branché.
[Réglage niveau d'enreg. son]
Permet de régler manuellement le niveau d’enregistrement du son.
1 Sélectionnez [Réglage niveau d'enreg. son].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage niveau d'enreg. son]
2 Appuyez sur 21 pour régler le niveau d’enregistrement du son, puis
appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement sonore dans une plage
comprise entre [MUTE], [j18dB] et [i12dB] par pas de 1 dB.
0 Les valeurs dB affichées sont approximatives.
0 Lorsqu’il est réglé sur [MUTE], [ ] est affiché dans l’enregistrement.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Réglage niveau d'enreg. son] (l 367)
284
10. Enregistrement de vidéos
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
Le niveau d’enregistrement du son peut être réglé automatiquement pour
minimiser la déformation sonore (crépitement).
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Limiteur du niveau d'enreg. son]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Limiteur du niveau d'enreg. son] (l 367)
[Réduction bruit vent]
Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le microphone intégré tout en
conservant la qualité du son.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit vent]
[ÉLEVÉ]
Cela réduit efficacement le bruit du vent en diminuant le son
grave lorsqu’un vent fort est détecté.
[STANDARD]
Cela réduit le bruit du vent sans perte de la qualité sonore en
filtrant uniquement le bruit du vent.
[NON]
—
0 Vous pouvez ne pas voir le plein effet selon les conditions d’enregistrement.
0 Cette fonction est uniquement utilisable avec le microphone intégré.
Lorsqu’un microphone externe est raccordé, [Vent coupé] s’affiche. (l 342)
285
10. Enregistrement de vidéos
Fonctions d’assistance principale
Ce chapitre décrit les fonctions d’assistance principales qui conviennent
durant un enregistrement.
0 Le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]) a des fonctions d’assistance
de l’affichage comme le marqueur central.
Pour avoir plus de détails, consultez la page 439.
[Fonctionn. SS/gain]
Il est possible de changer l’unité de valeur de la vitesse d’obturation et du
gain (sensibilité).
¨[
]¨[
[SEC/ISO]
[ANGLE/ISO]
[SEC/dB]
286
] ¨ Sélectionnez [Fonctionn. SS/gain]
Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en ISO.
Affiche la vitesse d’obturation en degrés et le gain en ISO.
0 L’angle peut être réglé dans une plage située entre 11° et
358°.
(lorsque [Balayage synchronisé] est sur [NON])
Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en dB.
0 0 dB correspond à l’une des valeurs de sensibilité ISO
suivantes.
– Lorsque [Réglage Double Gain Natif] est réglé sur [AUTO]
ou [BAS] : [100]
– Lorsque [Réglage Double Gain Natif] est réglé sur
[ÉLEVÉ] : [640]
10. Enregistrement de vidéos
0 Lorsque [Fonctionn. SS/gain] est réglé sur [SEC/dB], les noms de menu
changent comme indiqué ci-dessous :
– [Réglage Double ISO Natif] ¨ [Réglage Double Gain Natif]
– [Sensibilité ISO (vidéo)] ¨ [Réglage Gain]
– [Régl. Limite Inf. ISO Auto] ¨ [Réglage Limite Inf. Gain Auto]
– [Régl. Limite Sup. ISO Auto] ¨ [Réglage Limite Sup. Gain Auto]
– [Sensibilité étendue] ¨ [Réglage Gain étendu]
– [Réglage d'affichage ISO] ¨ [Param. d'affichage du gain]
™
Plage de réglage pour le gain (sensibilité)
Lorsque [Fonctionn. SS/gain] est réglé sur [SEC/dB], le gain (sensibilité)
peut être réglé dans les plages suivantes.
[Réglage Double Gain
Natif]
[AUTO]
[BAS]
[ÉLEVÉ]
[Réglage Gain
étendu]
Plage de réglage pour le gain
(sensibilité)
[NON]
[AUTO], [0dB] à [i54dB]
[OUI]
[AUTO], [j6dB] à [i66dB]
[NON]
[AUTO], [0dB] à [i18dB]
[OUI]
[AUTO], [j6dB] à [i18dB]
[NON]
[AUTO], [0dB] à [i38dB]
[OUI]
[AUTO], [j6dB] à [i50dB]
287
10. Enregistrement de vidéos
[MFO/Vectorscope]
Cela permet d’afficher le moniteur de forme d’onde ou le vecteurscope sur
l’écran d’enregistrement. Il est également possible de changer la taille
d’affichage de la forme d’onde.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [MFO/Vectorscope].
≥
¨[
]¨[
]¨
[MFO/Vectorscope]
[WAVE]
Permet d’afficher une forme d’onde.
[VECTOR]
Permet d’afficher le vecteurscope.
[NON]
288
—
10. Enregistrement de vidéos
3
Sélectionnez la position pour
afficher.
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner, puis appuyez sur
ou
.
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
0 Vous pouvez également le déplacer à l’aide de la commande tactile.
0 Vous pouvez tourner
pour changer la taille de la forme d’onde.
0 Pour remettre la position de la forme d’onde ou du vector scope au centre,
appuyez sur [DISP.]. Avec la forme d’onde, appuyer à nouveau sur [DISP.]
remet la taille à sa configuration par défaut.
289
10. Enregistrement de vidéos
™
Écrans d’affichage
Forme d’onde
A
B
C
D
E
F
G
H
La plage située entre 0 et 100 montre des lignes en pointillés par intervalles de 10.
%, IRE (Institute of Radio Engineers)
109 (ligne en pointillés)
100
50
0
s4 (ligne en pointillés)
Exemple d’affichage
0 La forme d’onde affichée sur l’appareil photo indique la luminance comme valeurs
basées sur les conversions ci-dessous :
0 % (IRE): Valeur de luminance de 16 (8 bits)
100 % (IRE): Valeur de luminance de 235 (8 bits)
290
10. Enregistrement de vidéos
Vector scope
I
J
K
L
M
N
O
R (Rouge)
YL (Jaune)
G (Vert)
MG (Magenta)
B (Bleu)
CY (Cyan)
Exemple d’affichage
0 Vous pouvez également changer la position en la faisant glisser sur l’écran
d’enregistrement.
0 La forme d’onde et le vector scope ne sont pas reproduits par HDMI.
0 Lorsque [MFO/Vectorscope] est sélectionné, [Histogramme] ne fonctionne
pas.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [MFO/
Vectorscope] (l 367)
291
10. Enregistrement de vidéos
[Spotmètre de luminance]
Sert à indiquer un point sur le sujet pour mesurer la luminance sur une
petite zone.
1
Réglez sur [Spotmètre de
luminance].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Spotmètre
de luminance] ¨ [OUI]
Sélectionnez l’endroit où vous
désirez mesurer la luminance.
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner, puis appuyez sur
ou
.
65%
A Valeur de luminance
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
0 Vous pouvez également changer la position en faisant glisser le cadre sur
l’écran d’enregistrement.
™
0 Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.].
Plage de mesure
La mesure est possible sur une plage allant de j7 % à 109 % (IRE).
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci peut être mesuré avec des unités de
valeurs F.
(Calculé comme 0 valeurs F=42 % (IRE))
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Spotmètre de luminance] (l 367)
292
10. Enregistrement de vidéos
[Zebra Pattern]
Les parties plus lumineuses que la valeur de référence sont affichées avec
des bandes.
Vous pouvez également définir la valeur de référence et l’étendue de la
plage afin que les bandes soient affichées sur les parties comprises dans
la plage de luminosité que vous avez spécifiée.
[ZEBRA1]
¨[
[ZEBRA2]
]¨[
[ZEBRA1+2]
] ¨ Sélectionnez [Zebra Pattern]
[ZEBRA1]
Les parties plus lumineuses que la valeur de référence sont
affichées avec des bandes [ZEBRA1].
[ZEBRA2]
Les parties plus lumineuses que la valeur de référence sont
affichées avec des bandes [ZEBRA2].
[ZEBRA1+2]
[ZEBRA1] et [ZEBRA2] sont affichés.
[NON]
—
[Zebra 1]
50 % à 105 %/
[BASE/RANGE]
[Zebra 2]
50 % à 105 %/
[BASE/RANGE]
[RÉG.]
Permet de définir la
luminosité de référence.
293
10. Enregistrement de vidéos
™
Lorsque [BASE/RANGE] a été sélectionné avec [RÉG.]
Basée sur la luminosité définie avec [Niveau de base], les parties dont la
luminosité est comprise dans la plage définie dans [Plage] sont affichées
avec des rayures.
≥[Niveau de base] peut être réglé dans la plage située entre 0 % et 109 %
(IRE).
≥[Plage] peut être réglé dans la plage située entre n1 % et n10 % (IRE).
0 Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], ceci peut être réglé sur les unités de
valeurs F. (Calculé comme 0 valeur F=42 % (IRE))
0 [ZEBRA1+2] ne peut pas être sélectionné pendant le réglage [BASE/RANGE].
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Zebra
Pattern] (l 367)
294
10. Enregistrement de vidéos
[Marqueur cadre vidéo]
Un cadre avec le format défini est affiché sur l'écran d'enregistrement.
Cela vous permet de voir pendant l'enregistrement l'angle de vue qui sera
atteint avec le rognage (recadrage) en post-traitement.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Marqueur cadre vidéo]
[OUI]
[NON]
[Ratio du cadre]
[RÉG.]
Permet d’afficher la grille de référence vidéo sur
l’écran d’enregistrement.
—
Permet de définir le format de la grille de
référence vidéo.
[2.39:1]/[2.35:1]/[2.00:1]/[1.85:1]/[16:9]/[4:3]/
[1:1]/[4:5]
[Couleur du
cadre]
Permet de définir la couleur de la grille de
référence vidéo.
[Opacité du
cadre]
Permet de définir l’opacité à l’extérieur de la grille
de référence vidéo.
[100%]/[75%]/[50%]/[25%]/[NON]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Marqueur cadre vidéo] (l 367)
295
10. Enregistrement de vidéos
Barres de couleur/Tonalité de test
Les barres de couleur s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
Une tonalité de test est produite pendant que les barres de couleur sont
affichées.
[SMPTE]
[EBU]
[ARIB]
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Mire de barres]
Configuration : [SMPTE]/[EBU]/[ARIB]
.
0 Pour fermer l’affichage, appuyez sur
™
Réglage de la tonalité de test
Il y a 4 niveaux de tonalité de test ([j12dB], [j18dB], [j20dB], et [MUTE])
à sélectionner.
Tournez
,
ou
pour sélectionner le niveau de la tonalité de test.
0 Les barres de couleur et la tonalité de test sont enregistrées sur la vidéo si
l’enregistrement de celle-ci est lancé pendant que les barres de couleur sont
affichées.
0 La luminosité et la couleur qui apparaissent sur l’écran de l’appareil photo ou
du viseur peuvent être différentes de celles qui apparaissent sur un autre
dispositif comme un moniteur externe.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Mire de
barres] (l 367)
296
11. Enregistrement vidéo spécial
Fréquence d'image variable
En enregistrant avec une fréquence d'image différente de celle de la
lecture, vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti et des vidéos en
accéléré sans saccade.
1
2
Vidéo au ralenti
(Enregistrement en
accéléré)
Définir un certain nombre d’images qui est supérieur à la
fréquence d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.].
Par exemple : Lors d’un enregistrement à 48 ips
lorsqu’elle est réglée sur une [Qualité enr.] 24,00p, la
vitesse est réduite de moitié.
Vidéo en accéléré
(Enregistrement au
ralenti)
Définir un certain nombre d’images qui est inférieur à la
fréquence d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.].
Par exemple : Lors d’un enregistrement à 12 ips
lorsqu’elle est réglée sur une [Qualité enr.] 24,00p, la
vitesse est doublée.
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [AVCHD] ou sur
[MOV].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [AVCHD]/
[MOV]
297
11. Enregistrement vidéo spécial
3
Sélectionnez une qualité
d’enregistrement avec laquelle
vous pouvez utiliser un
enregistrement [Cadence
variable].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Qualité enr.]
0 Les éléments avec lesquels vous pouvez
4
utiliser la [Cadence variable] sont indiqués ainsi [Cadence variable
disponible].
0 Les qualités d’enregistrement avec laquelle vous pouvez utiliser un
enregistrement [Cadence variable] : l 323
Sélectionnez une [Zone
capteur en vidéo] avec laquelle
vous pouvez utiliser [Cadence
variable].
≥
¨[
]¨[
capteur en vidéo]
] ¨ [Zone
0 [Cadence variable] n’est pas disponible avec
les combinaisons suivantes de [Qualité enr.] et [Zone capteur en vidéo]. Modifiez la
[Zone capteur en vidéo] si nécessaire.
[Qualité enr.]
Vidéo 4K/Vidéo C4K
[FULL]
[FHD/60p/420/8-L]/[FHD/50p/420/8-L]
[PIXEL/PIXEL]
5
Réglez [Cadence variable].
6
Réglez la fréquence d’image.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Cadence variable] ¨ [OUI]
≥Appuyez sur 21 pour basculer entre [OUI] et [NON].
≥Tournez
,
ou
pour
sélectionner une valeur numérique,
puis appuyez sur
ou
.
0 L’angle de vue est réduit lorsque vous
sélectionnez une fréquence d’image de
plus de 150 ips.
298
[Zone capteur en vidéo]
11. Enregistrement vidéo spécial
™
Plages de réglage de la fréquence d’image disponibles
La fréquence d’image pouvant être sélectionnée dépend des paramètres
[Format d'enreg. de fichier] et [Qualité enr.].
[Format d'enreg.
de fichier]
[Qualité enr.]
[AVCHD]
[MOV]
Cadence
Vidéo FHD
2 ips à 60 ips
Vidéo anamorphosée (4:3)
2 ips à 50 ips¢1
Vidéo C4K/Vidéo 4K
2 ips à 60 ips
Vidéo FHD
2 ips à 180 ips¢2
¢1 Lorsque la fréquence d'image d'enregistrement de [Qualité enr.] a été réglée sur
23,98p ou 24,00p, il n'est pas possible de sélectionner une fréquence d'image de
plus de 48 ips.
¢2 Lorsque [Zone capteur en vidéo] est réglé sur [PIXEL/PIXEL], il n’est pas possible
de sélectionner une fréquence d’image de plus de 60 ips.
0 Lorsque le [Format d'enreg. de fichier] a été réglé sur [MOV], vous pouvez
filtrer pour ne montrer que les qualités d’enregistrement où [Cadence variable]
peut être utilisé. (l 264)
0 Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer les images avec
[Cadence variable].
0 Le mode mise au point bascule sur MPM.
0 Le son ne sera pas enregistré durant un enregistrement à fréquence d'image
variable.
0 Lorsqu’elle est réglée sur une fréquence d’image supérieure à 60 ips, une
certaine détérioration de la qualité d’enregistrement est possible.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Cadence variable]
n’est pas disponible :
– [Configuration de filtre]
– [Recadrage Live]
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Cadence variable] (l 367)
299
11. Enregistrement vidéo spécial
Vidéo à fréquence d'image élevée
Les vidéos [MOV] avec des fréquences d’image élevées peuvent être
enregistrées sur des cartes. En le convertissant avec un logiciel
compatible, il est possible de produire une vidéo au ralenti.
L’enregistrement MPA et l’enregistrement audio, impossibles avec
[Cadence variable], deviennent également possibles.
™
Qualités d’enregistrement pour une vidéo ayant une
fréquence d’image élevée
[Format
d'enreg. de
fichier]
[Fréquence du
système]
[59.94Hz (NTSC)]
[MOV]
[Qualité enr.]
Fréquence des
images de
l’enregistrement
[4K-A/48p/420/10-L]
[C4K/48p/420/10-L]
[4K/48p/420/10-L]
[FHD/48p/420/10-L]
47,95p
[FHD/120p/420/10-L]
119,88p
[50.00Hz (PAL)]
[FHD/100p/420/10-L]
100,00p
[24.00Hz (CINEMA)]
[4K-A/48p/420/10-L]
[C4K/48p/420/10-L]
[4K/48p/420/10-L]
[FHD/48p/420/10-L]
48,00p
0 En filtrant [Qualité enr.] par fréquence
d’image, vous pouvez afficher uniquement
les qualités d’enregistrement adaptées
aux conditions de la fréquence d’image.
Pour plus de détails, consultez la page
264.
0 Lors d'une transmission via HDMI, la fréquence d'image est convertie de
façon descendante vers 59,94p, 23,98p, 50,00p, ou 24,00p pour être émise.
Pour avoir plus de détails, consultez la page 335.
300
11. Enregistrement vidéo spécial
[Transition mise au point]
Cela permet une transition fluide de la position de mise au point actuelle
vers une position préalablement mémorisée.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Sélectionnez [Transition mise
au point].
≥
3
¨[
]¨[
mise au point]
] ¨ [Transition
Réglez les paramètres
d’enregistrement.
[Démarrer]
Démarrez l’enregistrement.
[Régl. Chgmnt.
M.A.P.]
Permet de mémoriser la position de mise au point.
0 L’écran de réglage de la position de la mise au point
s’affiche lorsque vous sélectionnez [1], [2], ou [3]. Utilisez
la même procédure qu’avec la MPM (l 123) pour vérifier
la mise au point, puis appuyez sur
ou
pour
mémoriser la position de la mise au point.
[Vit. transition
M.A.P.]
Définit la vitesse de déplacement de la mise au point.
0 Vitesse de déplacement : [SH] (rapide) à [SL] (lent)
[Enr. transition
M.A.P.]
Démarre la transition de mise au point lorsque
l’enregistrement démarre.
0 Sélectionnez la position mémorisée avec [Régl.
Chgmnt. M.A.P.].
[Attente
transition M.A.P]
Définit la durée de l’attente avant le démarrage de la
transition de mise au point.
301
11. Enregistrement vidéo spécial
4
Fermez le menu.
≥Sélectionnez [Démarrer], puis
appuyez sur
ou
.
≥L’écran d’enregistrement est
affiché.
0 Pour revenir sur l’écran de réglage,
5
appuyez sur [DISP.].
Démarrez l’enregistrement.
≥Appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo.
0 Si vous avez activé [Enr. transition
M.A.P.], la transition de mise au point se
lancera lorsque vous démarrerez
l’enregistrement d'une vidéo.
6
Lancez la transition de mise
au point.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
[1], [2] ou [3], puis appuyez sur
ou
.
A Position actuelle de la mise au point
B Position mémorisée de la mise au point
1
(m)∞10 5
3
2

1.5
1
0.5 0.1
1 2 3

0 Lorsque [Attente transition M.A.P] est sélectionné, la transition de mise au
7
point se lance une fois que la durée définie s’est écoulée.
Quittez la transition mise au
point.
≥Appuyez sur [Q].
8
302
Arrêtez l’enregistrement.
≥Appuyez une nouvelle fois sur la
touche d’enregistrement vidéo.
11. Enregistrement vidéo spécial
0 Conservez la même distance avec le sujet après avoir réglé la position de
mise au point.
0 La vitesse de déplacement de la mise au point change en fonction de l’objectif
utilisé.
0 Lors de l'utilisation de [Transition mise au point], il n'est pas possible de faire
la mise au point sur autre chose que la position de mise au point enregistrée.
0 Les actions ci-dessous effaceront les réglages de la position de mise au point.
– Utilisation de l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
– Utilisation du zoom
– Changement du mode de mise au point
– Changement du mode enregistrement
– Remplacement de l’objectif
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Transition mise au
point] n’est pas disponible :
– [Cadence variable]
– [Recadrage Live]
0 [Transition mise au point] ne peut pas être utilisé avec un objectif
interchangeable qui ne prend pas en charge le mode de mise au point [AFC].
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Transition mise au point] (l 367)
303
11. Enregistrement vidéo spécial
[Recadrage Live]
En cadrant une partie de l’image depuis celle affichée dans la vue en
direct, il est possible d’enregistrer une vidéo FHD qui incorpore un
panoramique et un zoom avec l’appareil photo en position fixe.
Panoramique
Zoom avant
0 Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l’appareil photo.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MP4] ou sur
[MOV].
≥
304
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MP4]/[MOV]
11. Enregistrement vidéo spécial
3
Sélectionnez une qualité
d’enregistrement avec laquelle
vous pouvez enregistrer une
vidéo [Recadrage Live].
¨[
≥
]¨[
] ¨ [Qualité
enr.]
0 Une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une
4
vidéo [Recadrage Live] : l 323
Réglez la durée du
panoramique et du zoom.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Recadrage
Live] ¨ [40 S]/[20 S]
0 Si vous avez sélectionné un format
5
6
d’enregistrement ou une qualité
d’enregistrement où l’enregistrement du cadrage en direct n’est pas
disponible, l’appareil photo bascule sur un format d’enregistrement ou une
qualité d’enregistrement vidéo FHD avec lesquels l’enregistrement est
possible. (l 323)
Définissez l’image de début du
cadrage.
≥Sélectionnez la plage à cadrer et
appuyez sur
ou
.
Définissez l'image de fin du
cadrage.
ュリヴヱハ
5«J
5«LQLW
A Image de début du cadrage
B Image de fin du cadrage
≥Sélectionnez la plage à cadrer et appuyez sur
ou
.
0 Pour refaire les réglages de la position et de la taille de l’image de début et de
celle de fin, appuyez sur 2.
305
11. Enregistrement vidéo spécial
7
Lancez l’enregistrement de
cadrage en direct.
C Durée d’enregistrement écoulée
D Durée de fonctionnement définie
≥Appuyez sur la touche
d’enregistrement vidéo.
0 Une fois que la durée de fonctionnement
définie est dépassée, l’enregistrement se
termine automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement en cours,
appuyez une nouvelle fois sur la touche
d’enregistrement vidéo.
7s
306
20s
11. Enregistrement vidéo spécial
™
Actions pour le réglage de l’image de cadrage
Commande
par touche
Commande
tactile
3421
Toucher
Déplace l’image.
0 Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
/
Écarter/
Pincer
Permet d’agrandir/réduire l'image par petits
incréments.
s
[DISP.]
Description des commandes
Agrandit/réduit l’image.
[Réinit.]
Image de départ : Permet de remettre la position
et la taille de l’image sur les réglages par défaut.
Image de fin : Permet d’annuler les réglages de la
position et de la taille de l’image.
[Rég.]
Permet de valider la position et la taille de l'image.
0 Le mode MPA bascule sur [
] (détection visage). (Les corps humains ne
peuvent pas être détectés. Il n’est pas possible d’indiquer la personne à
mettre au point.)
0 Les mesures de la luminosité et la mise au point sont effectuées dans l’image
de cadrage. Pour verrouiller la mise au point, réglez [AF continu] sur [NON],
ou réglez le mode de mise au point sur [MF].
0 [Mode mesure] sera [ ] (mesure multiple).
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
0[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Recadrage Live] (l 367)
307
11. Enregistrement vidéo spécial
Enregistrement journal
Le réglage de [Style photo] sur [V-Log] permet l’enregistrement journal.
Des images finies avec une riche gradation peuvent être créées par le
traitement post-production.
¨[
]¨[
] ¨ [Style photo] ¨ Sélectionnez [V-Log]
0 Le traitement post-production est activé en utilisant les données LUT (LookUp Table).
Vous pouvez télécharger les données LUT depuis le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.html
(En anglais uniquement)
™
Sensibilité ISO Lorsque [V-Log] est sélectionné
La limite inférieure de la sensibilité ISO est fixée à [640] (lorsque
[Sensibilité étendue] est défini : [320]), et la limite supérieure est [51200].
0 La plage de sensibilités ISO disponibles est également différente pour [BAS] et
[ÉLEVÉ] dans [Réglage Double ISO Natif].
0 Restaurez l’exposition si nécessaire lorsque la sensibilité ISO change.
308
11. Enregistrement vidéo spécial
™
Exposition lorsque [V-Log] est sélectionné
Les caractéristiques de la courbe [V-Log] sont conformes à celles du “VLog/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Lorsque réglé sur [V-Log],
l'exposition standard est de 42 % IRE quand le gris avec un taux de
réflectance de 18 % est imagé.
(10 bit code value)
1024
960
896
832
768
704
640
576

512
448

384
320
256
192
128
64
0
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
(Stop)
Lorsque [Style photo] est sur [V-Log]
Taux de
réflectance
(%)
IRE (%)
Valeur F
(Stop)
10 bit code
value
12 bit code
value
0
7,3
—
128
512
1
18
42
0,0
433
1732
2
90
61
2,3
602
2408
0 Lorsque la luminance doit être affichée par des unités de valeurs F, cet appareil
photo calcule 42 % IRE sur 0 valeur F.
0 La luminance peut être vérifiée par les unités de valeurs F :
[
]¨[
] ¨ [Spotmètre de luminance] (l 292)
[
]¨[
] ¨ [Zebra Pattern] (l 293)
309
11. Enregistrement vidéo spécial
[Assist. Visual. V-Log]
Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log], l’écran d’enregistrement et les
images produites via HDMI s’assombriront. L'utilisation de [Assist. Visual.
V-Log] signifie que vous pouvez afficher les images sur l’écran/viseur avec
les données LUT appliquées et les reproduire par HDMI.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Assist. Visual. V-Log]
[Lire fichier LUT]
Permet de lire les données LUT depuis la carte.
[Sélectionner LUT]
Permet de sélectionner les données LUT à
appliquer parmi celles prédéfinies ([Vlog_709])
et les données LUT mémorisées.
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
Permet d’afficher les images avec les données
LUT appliquées sur l’écran/viseur de l’appareil
photo.
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
Permet d’appliquer les données LUT aux images
reproduites par HDMI.
0 Lorsque les données LUT sont appliquées, [LUT] s’affiche sur l’écran
d’enregistrement.
0 Il est possible de mémoriser jusqu’à 4 fichiers de données LUT.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Assist.
Visual. LUT (Moniteur)]/[Assist. Visual. LUT (HDMI)]/[Sélectionner LUT]
(l 367)
310
11. Enregistrement vidéo spécial
™
Lecture des fichiers LUT
0 Les données LUT suivantes peuvent être utilisées :
– Le format ".vlt" qui correspond aux besoins spécifiés dans le manuel de
référence “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0”
– Les noms de fichier sont constitués de 8 caractères alphanumériques
(extension non comprise)
0 Sauvegardez les données LUT ayant l’extension ".vlt" dans le répertoire
racine de la carte (le dossier ouvert lorsque la carte est ouverte sur
l’ordinateur).
1 Insérez une carte contenant les données LUT sauvegardées dans
l’appareil photo.
2 Sélectionnez [Lire fichier LUT].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Assist. Visual. V-Log] ¨ [Lire fichier LUT] ¨ [Slot
carte 1]/[Slot carte 2]
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner les données LUT à lire, puis
appuyez sur
ou
.
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner la destination d’enregistrement
des données, puis appuyez sur
ou
.
0 Si des éléments mémorisés sont sélectionnés, ils seront remplacés.
311
11. Enregistrement vidéo spécial
Vidéos HLG
Sert à enregistrer des vidéos avec la large plage dynamique du format
HLG. Vous pouvez enregistrer sous une lumière très vive où une
surexposition peut se produire ou dans des zones sombres où une sousexposition peut se produire, en conservant des couleurs à la fois riches et
subtiles perceptibles à l’œil nu.
Vous pouvez visionner la vidéo que vous enregistrez en la transmettant
par HDMI aux dispositifs (TV, etc.) prenant en charge le format HLG ou en
la lisant directement sur des dispositifs compatibles.
0 HLG (Hybrid Log Gamma) est une norme internationale du format HDR (ITU-R
BT.2100).
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MP4] ou sur
[MOV].
≥
312
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MP4]/[MOV]
11. Enregistrement vidéo spécial
3
Sélectionnez une qualité
d’enregistrement avec laquelle
vous pouvez enregistrer une
vidéo HLG.
¨[
≥
]¨[
] ¨ [Qualité
enr.]
0 Les éléments disponibles pour l’enregistrement avec une vidéo HLG sont
indiqués par [HLG disponible].
0 Qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo
4
HLG : l 323
Réglez [Style photo] sur
[2100Like(HLG)].
≥
/LNH +/*
¨[
]¨[
] ¨ [Style
photo] ¨ [2100Like(HLG)]
±0
±0
0 Lorsque [Format d'enreg. de fichier] a été réglé sur [MOV], vous pouvez ne
montrer que les qualités d’enregistrement où l’enregistrement vidéo HLG peut
être utilisé. (l 264)
0 L’écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge
l’affichage des images au format HLG.
Avec [Écran] sous [Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]), vous pouvez afficher les images qui ont été converties
pour les contrôler sur l’écran/viseur de cet appareil photo. (l 314)
0 Les images HLG semblent sombres sur les dispositifs ne prenant pas en
charge le format HLG. Avec [HDMI] sous [Assist. Aperçu HLG] dans le menu
[Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]), vous pouvez définir la méthode de
conversion des images affichées pour les contrôler. (l 314)
313
11. Enregistrement vidéo spécial
™
Sensibilité ISO Lorsque [2100Like(HLG)] est sélectionné
La limite inférieure de la sensibilité sera [400].
0 La plage de sensibilités ISO disponibles est également différente pour [BAS] et
[ÉLEVÉ] dans [Réglage Double ISO Natif].
0 Restaurez l’exposition si nécessaire lorsque la sensibilité ISO change.
[Assist. Aperçu HLG]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG] et d’une vidéo
HLG, ceci permet d’afficher les images avec une gamme de couleurs et
une luminosité converties sur l’écran/viseur de l’appareil photo, ou de
transmettre celles-ci par HDMI.
¨[
]¨[
[AUTO]¢
Permet de convertir des images avant de les transmettre par
HDMI tout en appliquant l’effet du [MODE2]. Ce paramètre de
conversion marche uniquement lorsque l’appareil photo est
raccordé à un dispositif qui ne prend pas en charge le HDR
(format HLG).
[MODE1]
Convertit en mettant l’accent sur les zones lumineuses telles
que le ciel.
0 [MODE1] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
[MODE2]
[NON]
¢
] ¨ [Assist. Aperçu HLG] ¨ [Écran] ou [HDMI]
Convertit en mettant l’accent sur la luminosité du sujet principal.
0 [MODE2] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
Permet d’afficher sans convertir la gamme des couleurs et la
luminosité.
0 Les images HLG apparaissent plus sombres sur les
dispositifs qui ne prennent pas en charge le format HLG.
Peut uniquement être réglé pendant que [HDMI] est sélectionné.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Assist.
Aperçu HLG (écran)]/[Assist. Aperçu HLG (HDMI)] (l 367)
314
11. Enregistrement vidéo spécial
Enregistrement anamorphosé
Cet appareil photo peut enregistrer une vidéo ayant une résolution 4K-A
(vidéo anamorphosée (4:3)) compatible avec un enregistrement
anamorphosé au format 4:3. Il peut également enregistrer une vidéo au
format 3:2 ayant une résolution 6K ou 5,4K. Vous pouvez sélectionner une
qualité d’enregistrement adaptée à un enregistrement anamorphosé parmi
plusieurs formats vidéo différents (qualités d’enregistrement).
6K (3:2)/Full
5.9K (16:9)/Full
5.4K (3:2)/ Full
C4K30p/25p/24p (17:9)/Full
4K30p/25p/24p, FHD (16:9)/Full
4K-A(4:3)/S35mm
C4K (17:9)/S35mm
4K/FHD (16:9)/S35mm
0 Les éléments ci-dessus montre quelques qualités d’enregistrement disponibles
lorsqu’un objectif plein cadre est installé. Consultez la page 255 pour avoir des
détails sur la qualité d’enregistrement.
Lors d’un enregistrement anamorphique, il est également possible
d'afficher des photos désanamorphosées et l'angle de vue lors du cadrage
après l'édition désanamorphosée. Il est également possible de basculer
sur un stabilisateur d'image adapté à l'enregistrement anamorphique.
0 Consultez la page 182 pour plus d'informations sur les stabilisateurs d'image
adaptés à l'enregistrement anamorphosé.
315
11. Enregistrement vidéo spécial
0 Lorsque [Format d'enreg. de fichier] est
réglé sur [MOV], en filtrant [Qualité enr.]
par le nombre de pixels, vous pouvez
afficher uniquement les qualités
d’enregistrement ayant des résolutions et
des formats adaptés aux conditions.
Pour plus de détails, consultez la page
264.
0 Une vidéo anamorphosée (4:3) s'affiche en tant que [ANAMOR] dans l'écran
de réglage [Qualité enr.].
0 Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’édition désanamorphosée
(décompression optique) de la vidéo anamorphosée enregistrée. Utilisez un
logiciel compatible.
0 Qualités d’un enregistrement anamorphique avec un format d’image 4:3 : l 323
[Affichage anamorphique étendu]
Affichez les images non-compressées adaptées au grossissement de
l’objectif anamorphoseur sur cet appareil photo.
En utilisant [Marqueur cadre vidéo], il est également possible d'imposer
sur l'affichage l'image de l'angle de vue lors du cadrage après l'édition
désanamorphosée.
1
316
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
11. Enregistrement vidéo spécial
2
Réglez [Affichage
anamorphique étendu].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Affichage
anamorphique étendu]
Configuration : [
]([2.0k])/
[
]([1.8k])/
[
]([1.5k])/
[
]([1.33k])/
[
]([1.30k])/
[NON]
0 Effectuez les réglages en fonction du
grossissement de l'objectif
anamorphoseur que vous utilisez.
3
Réglez [Marqueur cadre
vidéo].
≥
¨[
]¨[
cadre vidéo]
] ¨ [Marqueur
0 Pour avoir plus de détails, consultez la
page 295.
0 Les images sorties par HDMI ne sont pas désanamorphosées.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Affichage anamorphique étendu] (l 367)
317
11. Enregistrement vidéo spécial
[Balayage synchronisé]
Sert à réglez précisément la vitesse d’obturation pour réduire le
scintillement et les rayures horizontales.
La vitesse d’obturation définie dans balayage synchronisé est
sauvegardée séparément de la vitesse d’obturation d’un enregistrement
normal.
Dans l’écran de réglage du balayage synchronisé, vous pouvez faire appel
à la vitesse d’obturation de l’enregistrement normal en cours et la régler.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez le mode exposition sur
[S] ou [M].
≥
3
Réglez [Balayage
synchronisé].
≥
318
¨[
]¨[
]¨
[Mode exposit.] ¨ [S]/[M]
¨[
]¨[
]¨
[Balayage synchronisé] ¨ [OUI]
11. Enregistrement vidéo spécial
4
Réglez la vitesse d’obturation.
≥Tournez
,
ou
pour
sélectionner une valeur numérique,
puis appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez faire appel à la vitesse
60.1
ュリヴヱハ
9LWHVVHREWDFWXHOOH
d’obturation de l’enregistrement normal
en cours en appuyant sur [DISP.].
0 Réglez la vitesse d’obturation tout en regardant l’écran de façon à minimiser
le scintillement et les stries horizontales.
0 Si vous réglez [Balayage synchronisé] sur [OUI], la plage de la vitesse
d’obturation disponible sera plus étroite.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨
[Balayage synchronisé] (l 367)
319
11. Enregistrement vidéo spécial
[Enregistrement boucle (vidéo)]
Même si l’enregistrement utilise plus que l’espace libre disponible sur la
carte, l’appareil photo continue d’enregistrer en supprimant la partie la plus
ancienne des données enregistrées.
1
2
Réglez la molette de sélection
du mode sur [
].
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MOV].
≥
3
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MOV]
Réglez [Enregistrement boucle
(vidéo)].
≥
¨[
]¨[
]¨
[Enregistrement boucle (vidéo)] ¨
[OUI]
0[
] est affiché sur l’écran
d’enregistrement.
0 Lorsque l’enregistrement remplit la carte à sa capacité, l’enregistrement en
boucle commence et le temps d’enregistrement vidéo n’est plus affiché.
320
11. Enregistrement vidéo spécial
0 Assurez-vous que l’appareil photo ne s’éteint pas pendant l’enregistrement.
0 L’enregistrement en boucle ne peut pas démarrer si la capacité disponible sur
la carte est insuffisante.
0 Lorsque la durée d’enregistrement dépasse les 12 heures, l’enregistrement se
poursuit tandis que les données à partir du début de l’enregistrement sont
effacées.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Enregistrement
boucle (vidéo)] n’est pas disponible :
– [Qualité enr.] avec un débit binaire de 400 Mbps
– [Cadence variable]
– [Recadrage Live]
321
11. Enregistrement vidéo spécial
[Enreg. fichier segmenté]
Pour éviter les pertes vidéo dues à des coupures de courant imprévues, la
vidéo MOV enregistrée est divisée toutes les minutes pendant son
enregistrement.
0 Les vidéos divisées sont sauvegardées sous forme d’un seul groupe d’images.
1
Réglez [Format d'enreg. de
fichier] sur [MOV].
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Format
d'enreg. de fichier] ¨ [MOV]
Réglez [Enreg. fichier
segmenté].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Enreg.
fichier segmenté] ¨ [OUI]
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Enreg. fichier
segmenté] n’est pas disponible :
– [Enregistrement boucle (vidéo)]
322
11. Enregistrement vidéo spécial
Liste des qualités d’enregistrement qui
permettent d’enregistrer des vidéos
spéciales
VFR
HFR
Live Crop
HLG
: Qualités d’enregistrement qui permettent l’utilisation de [Cadence variable]
: Qualités d’enregistrement pour une vidéo ayant une fréquence d’image élevée
: Qualités d’enregistrement qui permettent l’utilisation de [Recadrage Live]
: Qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo HLG
: Qualités d’un enregistrement anamorphique avec un format d’image 4:3
™
[Format d'enreg. de fichier]: [AVCHD]
[Fréquence du
système]
[Qualité enr.]
VFR
HFR
Live Crop
HLG
[FHD/28M/60p]
[59.94Hz (NTSC)]
[FHD/17M/60i]
[FHD/24M/30p]
3
[FHD/24M/24p]
3
[FHD/28M/50p]
[50.00Hz (PAL)]
[FHD/17M/50i]
[FHD/24M/25p]
3
323
11. Enregistrement vidéo spécial
™
[Format d'enreg. de fichier] : [MP4]
[Fréquence du
système]
[Qualité enr.]
VFR
HFR
Live Crop
[4K/10bit/100M/60p]
HLG
3
[4K/8bit/100M/30p]
[4K/10bit/72M/30p]
[59.94Hz (NTSC)]
3
[4K/8bit/100M/24p]
[4K/10bit/72M/24p]
[FHD/8bit/28M/60p]
3
3
[FHD/8bit/24M/24p]
[FHD/8bit/20M/30p]
3
[4K/10bit/100M/50p]
3
[4K/8bit/100M/25p]
[50.00Hz (PAL)]
324
[4K/10bit/72M/25p]
3
[FHD/8bit/28M/50p]
3
[FHD/8bit/20M/25p]
3
11. Enregistrement vidéo spécial
™
[Format d'enreg. de fichier]: [MOV]
[Fréquence du
système]
[Qualité enr.]
VFR
HFR
HLG
[6K/24p/420/10-L]
3
[5.9K/30p/420/10-L]
3
[5.9K/24p/420/10-L]
3
[5.4K/30p/420/10-L]
3
[4K-A/48p/420/10-L]
3
[4K-A/30p/422/10-I]
[4K-A/30p/422/10-L]
[4K-A/30p/420/8-L]
[59.94Hz (NTSC)]
Live Crop
3
3
3
3
3
3
3
3
[4K-A/24p/422/10-I]
3
3
[4K-A/24p/422/10-L]
3
3
[4K-A/24p/420/8-L]
3
3
[C4K/60p/420/10-L]
3
[C4K/60p/420/8-L]
[C4K/48p/420/10-L]
3
[C4K/30p/422/10-I]
[C4K/30p/422/10-L]
[C4K/30p/420/8-L]
3
3
3
3
[C4K/24p/422/10-I]
3
[C4K/24p/422/10-L]
3
[C4K/24p/420/8-L]
3
325
11. Enregistrement vidéo spécial
[Fréquence du
système]
[Qualité enr.]
VFR
HFR
Live Crop
[4K/60p/420/10-L]
HLG
3
[4K/60p/420/8-L]
[4K/48p/420/10-L]
3
3
[4K/30p/422/10-I]
3
[4K/30p/422/10-L]
[4K/30p/420/8-L]
3
3
[4K/24p/422/10-I]
3
[4K/24p/422/10-L]
3
[4K/24p/420/8-L]
3
[FHD/120p/420/10-L]
[59.94Hz (NTSC)]
3
3
[FHD/60p/422/10-L]
[FHD/60p/420/8-L]
3
3
3
[FHD/60i/422/10-I]
3
[FHD/60i/422/10-L]
3
[FHD/48p/420/10-L]
3
3
[FHD/30p/422/10-I]
3
3
[FHD/30p/422/10-L]
3
3
[FHD/30p/420/8-L]
3
3
[FHD/24p/422/10-I]
3
3
[FHD/24p/422/10-L]
3
3
[FHD/24p/420/8-L]
326
3
[FHD/60p/422/10-I]
3
3
11. Enregistrement vidéo spécial
[Fréquence du
système]
[Qualité enr.]
VFR
HFR
Live Crop
[5.9K/25p/420/10-L]
HLG
3
[5.4K/25p/420/10-L]
3
[4K-A/50p/420/10-L]
3
[4K-A/50p/420/8-L]
3
3
[4K-A/25p/422/10-I]
3
3
[4K-A/25p/422/10-L]
3
3
[4K-A/25p/420/8-L]
3
3
[C4K/50p/420/10-L]
3
[C4K/50p/420/8-L]
[C4K/25p/422/10-I]
3
[C4K/25p/422/10-L]
3
[C4K/25p/420/8-L]
[50.00Hz (PAL)]
3
[4K/50p/420/10-L]
3
[4K/50p/420/8-L]
[4K/25p/422/10-I]
3
[4K/25p/422/10-L]
3
[4K/25p/420/8-L]
3
[FHD/100p/420/10-L]
3
3
[FHD/50p/422/10-I]
3
[FHD/50p/422/10-L]
3
[FHD/50p/420/8-L]
3
3
[FHD/50i/422/10-I]
3
[FHD/50i/422/10-L]
3
[FHD/25p/422/10-I]
3
3
[FHD/25p/422/10-L]
3
3
[FHD/25p/420/8-L]
3
3
327
11. Enregistrement vidéo spécial
[Fréquence du
système]
[Qualité enr.]
VFR
HFR
Live Crop
[6K/24p/420/10-L]
3
[5.9K/24p/420/10-L]
3
[4K-A/48p/420/10-L]
3
[4K-A/24p/422/10-I]
[4K-A/24p/422/10-L]
[4K-A/24p/420/8-L]
3
3
3
3
3
3
3
[C4K/24p/422/10-I]
3
[C4K/24p/422/10-L]
3
[C4K/24p/420/8-L]
3
[4K/48p/420/10-L]
3
3
[4K/24p/422/10-I]
3
[4K/24p/422/10-L]
[4K/24p/420/8-L]
3
3
[FHD/48p/420/10-L]
3
3
[FHD/24p/422/10-I]
3
3
[FHD/24p/422/10-L]
3
3
[FHD/24p/420/8-L]
328
3
3
3
[C4K/48p/420/10-L]
[24.00Hz
(CINEMA)]
HLG
3
3
12. Raccordements à des
dispositifs externes (vidéo)
Dispositifs HDMI (sortie HDMI)
Vous pouvez enregistrer tout en retransmettant les images de l’appareil
photo vers un moniteur externe ou un enregistreur externe raccordé par un
câble HDMI.
0 Le contrôle de la sortie HDMI diffère entre l’enregistrement et la lecture.
Consultez la page 451 pour les réglages de la sortie HDMI durant la lecture.
Pour commencer :
0 Mettez hors marche l’appareil photo et l’écran/enregistreur externe.
Raccordez l’appareil photo à un moniteur ou un enregistreur
externe à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le
commerce.
A Prise [HDMI] (Type A)
B Moniteur externe
C Enregistreur externe
0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(L’introduction de biais peut déformer la prise et entraîner un dysfonctionnement).
0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
329
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
0 Utilisez un “câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent
pas.
“Câble HDMI haut débit” (Fiche de Type A–Type A, jusqu’à 1,5 m (4,9 pi) de
longueur)
Mise en place du support pour câble
Utiliser le support pour câble fourni permet d’éviter que le câble se détache
et l’endommagement des prises.
0 Posez l’appareil photo sur une surface stable pour effectuer cette tâche.
1 Tout en poussant sur A, faites glisser
la partie à crochets du support pour
câble pour l’enlever B.
2 Ouvrez le couvercle de la section prise
et faites-le glisser dans la partie
indiquée C.
3 Installez sans serrer le support pour
câble sur la monture présente sur
l’appareil photo, puis tournez les vis
dans le sens des flèches pour
sécuriser le support pour câble. D
330
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
4 Insérez le câble de raccordement USB
(C–C ou A–C) E et le câble HDMI F
dans les crochets.
5 Faites glisser la partie à crochets G
pour la fixer sur le support pour câble.
6 Branchez le câble de raccordement
USB (C–C ou A–C) au port USB H.
7 Branchez le câble HDMI à la prise
[HDMI] I.
J Laissez un peu de jeu pour que cette
section mesure au moins 10 cm
(0,33 pi).
Retrait du support pour câble
Pour retirer le support pour câble, suivez les étapes de l’installation en
sens inverse.
331
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
™
Pour régler l’angle de l’écran
Vous pouvez régler l’angle de l’écran
lorsqu’il est incliné (l 55) en le faisant
pivoter, sans interférer avec les câbles de
raccordement.
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de
raccordement USB fourni (C–C et A–C).
0 Nous vous conseillons d’utiliser un câble HDMI ayant un diamètre d’une
épaisseur de 6,5 mm (0,26 po) ou moins.
0 Il pourrait être impossible d’utiliser des câbles HDMI ayant une certaine forme.
332
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Sortie des images via HDMI
Les images transmises via HDMI diffèrent selon le mode d'enregistrement.
™
Mode [
]
Le format d'image, la résolution et la fréquence d'image sont conformes
aux paramètres [Qualité enr.] définis dans le menu [Vidéo] ([Format
d'image]). La résolution et la fréquence d'images peuvent être converties
de façon descendante pour une sortie en fonction de l'application.
YUV 4:2:2 est utilisé pour
YUV et la valeur binaire,
comme indiqué à droite.
Enregistrement sur
une carte
Sortie HDMI
4:2:2 10 bits
4:2:2 10 bits
4:2:0 10 bits
4:2:2 10 bits
4:2:0 8 bits
4:2:2 8 bits
Résolution, fréquence d’images
La résolution et la fréquence d'image dépendent des combinaisons de menu suivantes :
– [Qualité enr.] dans le menu [Vidéo] ([Format d'image]).
– [Conversion Descendante] dans [Sortie enr. HDMI] dans le menu [Personnel]
([ENTREES/SORTIES]).
0 les vidéos 6K, 5,9K et 5,4K sont reproduites avec une résolution 4K ou FHD. La
sortie n'est pas possible durant un enregistrement.
0 La vidéo anamorphosée (4:3) est reproduite avec une résolution 4K ou FHD.
0 Lorsqu'elle est définie sur une qualité d'enregistrement pour une vidéo à fréquence
d'image élevée, la fréquence d'image est convertie de façon descendante pour la
sortie.
0 Pour avoir plus de détails, consultez “Qualité d’image en sortie HDMI” aux pages
335 à 337.
0 Lorsque [Qualité enr.], est réglé sur 4:3 ou 3:2, des bandes sont ajoutées aux
images et celles-ci sont reproduites avec un rapport de format 16:9.
0 La sortie peut être en 8 bits si vous effectuez une sortie vers des
périphériques qui ne prennent pas en charge la version 10 bits.
333
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
™
Mode [iA]/[P]/[A]/[S]/[M]
La sortie est identique au mode [
] pendant l'enregistrement vidéo ou
lorsque [Affich. priorité vidéo] est réglé sur [OUI].
La sortie présente un rapport de format 16:9 durant la pause de
l'enregistrement. La résolution, la fréquence d'images, YUV et la valeur
binaire correspondent au périphérique connecté.
0 Lorsque [Format] est réglé sur n'importe quel autre rapport de format que
16:9, des bandes sont ajoutées aux images et celles-ci sont reproduites avec
un rapport de format 16:9.
™
Note concernant la sortie HDMI
0 Cela peut prendre un certain temps pour que la méthode de sortie change.
0 Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement, l’image peut s’afficher avec
un retard.
0 Les bips sonores, bip MPA et les sons de l’obturateur électronique sont mis en
sourdine pendant la sortie HDMI.
0 Lorsque vous vérifiez l’image et le son à partir du téléviseur raccordé à l’appareil
photo, le microphone de ce dernier peut capter le son des haut-parleurs du
téléviseur et produire un son anormal (retour audio).
Si cela se produit, éloignez l’appareil photo du téléviseur ou baissez le volume du
téléviseur.
0 Certains écrans de réglage ne sont pas reproduits via HDMI.
0 Il n’y a aucune transmission par HDMI pendant que vous utilisez les fonctions
suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
334
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Qualité d’image de la sortie HDMI
(Résolution/Fréquence d’image)
Réglages de la conversion descendante
Effectuez les réglages de la conversion descendante de la résolution et de
la fréquence d’image pour la sortie HDMI en mode [
].
¨[
[AUTO]
[4K/30p]
([4K/25p])
]¨[
] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Conversion Descendante]
Permet de transmettre avec une conversion descendante qui
s’adapte au dispositif raccordé.
Permet de transmettre par conversion descendante une résolution
4K et une fréquence d’image à 29,97p ou 25,00p.
[1080p]
Permet la conversion descendante en FHD (1080) et la reproduction
au format progressif.
[1080i]
Permet la conversion descendante en FHD (1080) et la reproduction
au format entrelacé.
[NON]
Permet de transmettre à la résolution et la fréquence d’images
d’enregistrement de la [Qualité enr.].
0 Les éléments que vous pouvez sélectionner dépendent du réglage [Fréquence du système].
0 les vidéos 6K, 5,9K et 5,4K sont reproduites avec une résolution 4K ou FHD.
La sortie n'est pas possible durant un enregistrement. (l 335)
0 La vidéo anamorphosée (4:3) est reproduite avec une résolution 4K ou FHD. (l 335)
0 Lorsqu'elle est définie sur une qualité d'enregistrement pour une vidéo à
fréquence d'image élevée, la fréquence d'image est convertie de façon
descendante pour la sortie. (l 335)
0 En cas de conversion descendante, la MPA peut prendre plus de temps que la mise au
point habituelle, et la performance du suivi continu de la mise au point peut se détériorer.
™
Qualité d’image en sortie HDMI
La diffusion s’effectue avec la résolution et la fréquence d’image adaptées aux
combinaisons des réglages de la [Qualité enr.] et de la [Conversion Descendante].
0 Lorsque [Conversion Descendante] est réglé sur [AUTO], la sortie
correspond à l’appareil connecté.
0 Il n’y a pas de sortie HDMI lorsque la définition des combinaisons indique
[—] dans les tableaux ci-dessous.
335
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.]
[Conversion
Descendante]
6K/23,98p
5,9K/23,98p
4K-A/47,95p
4K-A/23,98p
4K/47,95p
4K/23,98p
5,9K/29,97p
5,4K/29,97p
4K-A/29,97p
4K/29,97p
C4K/59,94p
C4K/47,95p
C4K/23,98p
[4K/30p]
—
4K/29,97p
4K/29,97p
—
[1080p]
1080/23,98p
1080/29,97p¢1
1080/59,94p
1080/23,98p
[1080i]
—
1080/59,94i
1080/59,94i
—
[NON]
4K/23,98p
4K/29,97p
C4K/59,94p
C4K/23,98p
[Conversion
Descendante]
La résolution et la fréquence d’images
d’enregistrement de la [Qualité enr.]
C4K/29,97p
4K/59,94p
1080/119,88p
1080/59,94p
[4K/30p]
4K/29,97p
4K/29,97p
—
[1080p]
1080/29,97p¢1
1080/59,94p
1080/59,94p
[1080i]
1080/59,94i
1080/59,94i
1080/59,94i
[NON]
C4K/29,97p
4K/59,94p
1080/59,94p
[Conversion
Descendante]
La résolution et la fréquence d’images
d’enregistrement de la [Qualité enr.]
1080/59,94i
1080/47,95p
1080/23,98p
1080/29,97p
[4K/30p]
—
—
—
[1080p]
—
1080/23,98p
1080/29,97p¢1
[1080i]
1080/59,94i
—
1080/59,94i
[NON]
1080/59,94i
1080/23,98p
1080/29,97p
¢1 Sortie à 1080/59,94p si le dispositif raccordé n’est pas compatible.
336
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.]
[Conversion
Descendante]
5,9K/25,00p
5,4K/25,00p
4K-A/25,00p
4K/25,00p
4K-A/50,00p
4K/50,00p
C4K/50,00p
C4K/25,00p
[4K/25p]
4K/25,00p
4K/25,00p
4K/25,00p
4K/25,00p
[1080p]
1080/25,00p¢2
1080/50,00p
1080/50,00p
1080/25,00p¢2
[1080i]
1080/50,00i
1080/50,00i
1080/50,00i
1080/50,00i
[NON]
4K/25,00p
4K/50,00p
C4K/50,00p
C4K/25,00p
[Conversion
Descendante]
La résolution et la fréquence d’images
d’enregistrement de la [Qualité enr.]
1080/100,00p
1080/50,00p
1080/50,00i
1080/25,00p
[4K/25p]
—
—
—
[1080p]
1080/50,00p
—
1080/25,00p¢2
[1080i]
1080/50,00i
1080/50,00i
1080/50,00i
[NON]
1080/50,00p
1080/50,00i
1080/25,00p
¢2 Sortie à 1080/50,00p si le dispositif raccordé n’est pas compatible.
[Fréquence du système]: [24.00Hz (CINEMA)]
La résolution et la fréquence d’images
d’enregistrement de la [Qualité enr.]
6K/24,00p
5,9K/24,00p
4K-A/48,00p
4K-A/24,00p
4K/48,00p
4K/24,00p
C4K/48,00p
C4K/24,00p
[1080p]
1080/24,00p
1080/24,00p
1080/24,00p
[NON]
4K/24,00p
C4K/24,00p
1080/24,00p
[Conversion
Descendante]
1080/48,00p
1080/24,00p
337
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Paramètres de la sortie HDMI
Transmission de l’affichage des informations de
l’appareil photo via HDMI
Transmettez l’affichage des informations de l’appareil photo à un dispositif
externe raccordé par HDMI.
¨[
]¨[
] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Affichage info.]
Configuration : [OUI]/[NON]
Sortie des informations de contrôle vers un
enregistreur externe
L’enregistrement de démarrage et d’arrêt des informations de contrôle est
transmis à un enregistreur externe raccordé par HDMI.
¨[
]¨[
] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Commande
enr. HDMI]
Configuration : [OUI]/[NON]
0 [Commande enr. HDMI] peut être sélectionné lorsque le [Sortie code temp. HDMI]
est réglé sur [OUI] en mode [
]
0 Les informations de contrôle sont sorties en appuyant sur la touche enregistrement
vidéo ou le déclencheur, même si la vidéo ne peut pas être enregistrée (comme
lorsqu’il n’y a aucune carte dans l’appareil photo).
0 Seuls les appareils externes compatibles peuvent être contrôlés.
338
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Sortie audio en conversion descendante vers un
dispositif HDMI
Lorsqu’un adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) est
installé, le son est converti de façon descendante dans un format adapté
au dispositif externe HDMI raccordé avant d’être reproduit.
¨[
]¨[
Desc. Audio]
] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Conversion
[AUTO]
La sortie est convertie de façon descendante pour s’adapter au
dispositif raccordé.
[NON]
La sortie concorde avec les paramètres de [Régl. adapt. micro.
XLR].
Sortie audio par HDMI
Transmettez le son à un dispositif externe raccordé par HDMI.
¨[
]¨[
] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Sortie son
(HDMI)]
Configuration : [OUI]/[NON]
339
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Microphones externes (en option)
Avec un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option) ou un
microphone stéréo (VW-VMS10 : en option), vous pouvez enregistrer un
son de haute qualité comparé à celui du microphone intégré.
1
Réglez la [Prise microphone] qui convient au dispositif à
raccorder.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Prise microphone]
[Entrée micro
(alimentée)]
Pour brancher un microphone externe qui a
besoin d’être alimenté par la prise [MIC] de
l’appareil photo.
[Entrée
microphone]
Pour raccorder un microphone externe qui
n’a pas besoin d’être alimenté par la prise
[MIC] de l’appareil photo.
[Entrée ligne]
Pour raccorder un dispositif audio externe à
une sortie Line.
0 Le paramètre se fixe sur [
2
340
] lorsqu’un microphone canon stéréo (DMWMS2 : en option) est branché.
0 En utilisant [
], si vous branchez un microphone extérieur qui ne
nécessite pas d’alimentation extérieure, celui-ci pourrait mal fonctionner.
Vérifiez le dispositif avant de le brancher.
Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
sur [OFF].
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
3
Raccordez l’appareil photo au microphone extérieur.
0 Pour installer un microphone externe sur la griffe porte-accessoires de
l’appareil photo A, retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires. (l 228)
0 N’utilisez pas de câbles pour microphone stéréo d’une longueur de 3 m
(9,8 pi) ou plus.
™
Paramétrage de la plage de prise de son (DMW-MS2 : en
option)
Lorsque vous utilisez le microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option),
vous pouvez régler la plage de prise de son du microphone.
1 Sélectionnez [Microphone spécial].
0
¨[
]¨[
[STEREO]
] ¨ [Microphone spécial]
Prise de son sur une zone étendue.
[LENS AUTO]
Prise de son depuis une plage automatiquement définie par
l’angle de vue de l’objectif.
[SHOTGUN]
Aide à empêcher de capter les bruits de fond et enregistre
le son provenant d’une direction spécifique.
[S.SHOTGUN]
[MANUAL]
Rétrécit davantage la plage de prise de son que
[SHOTGUN].
Règle manuellement la plage de prise de son.
2 (Lorsque [MANUAL] est sélectionné)
Appuyez sur 21 pour ajuster la plage de prise de son, puis appuyez
sur
ou
.
341
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
0 Vous pouvez enregistrer le réglage de la plage de collecte du son [MANUAL]
dans une touche Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.] ¨ [Régl.
directiv. micro.] (l 367)
™
Réduction du bruit du vent
Sert à réduire le bruit du vent lorsqu’un microphone externe est branché.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Vent coupé]
Configuration : [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/[NON]
0 Lorsque le microphone externe est branché, [
] apparaît à l’écran.
0 Si un microphone externe est branché, [Affichage du niveau d'enreg. son]
0
0
0
0
0
0
342
devient automatiquement [OUI], et le niveau de l’enregistrement s’affiche sur
l’écran.
Lorsque [Entrée audio muette] est réglé sur [OUI], le son entrant depuis le
microphone externe est en sourdine.
Lorsque le microphone externe est en place, ne vous en servez pas pour
transporter l’appareil photo. Il pourrait se détacher.
Si des bruits parasites sont enregistrés en utilisant l’adaptateur secteur,
utilisez la batterie.
Lorsqu’un microphone stéréo (VW-VMS10 : en option) est utilisé, [Microphone
spécial] est fixé sur [STEREO].
Le paramètre [Vent coupé] peut altérer la qualité habituelle du son.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du microphone externe.
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Adaptateur pour microphone XLR (en option)
En installant un adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) à
l’appareil photo, vous pouvez utiliser un microphone XLR disponible dans
le commerce ce qui permettra d’enregistrer un son haute résolution/stéréo
de qualité supérieure.
A Griffe porte-accessoires
B Microphone XLR disponible dans le commerce
Pour commencer :
0 Mettez l'appareil photo hors marche et retirez le couvercle de la griffe porteaccessoires. (l 228)
1
2
3
Installez l'adaptateur pour microphone XLR à la griffe
porte-accessoires.
Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
sur [ON].
Sélectionnez [Régl. adapt. micro. XLR].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Régl. adapt. micro. XLR]
[96kHz/24bit]
Permet d’enregistrer un son haute
résolution à 96 kHz/24 bits.
[48kHz/24bit]
Permet d’enregistrer un son en
haute qualité à 48 kHz/24 bits.
[48kHz/16bit]
Permet d’enregistrer un son de qualité standard à
48 kHz/16 bits.
[NON]
Permet d’enregistrer le son à l’aide du microphone
intégré de l’appareil photo.
Uniquement disponible
lorsque [Format d'enreg.
de fichier] est sur [MOV].
343
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
0 Lorsqu’un module microphone XLR est branché, [ ] s’affiche à l’écran.
0 Lorsque [Régl. adapt. micro. XLR] est réglé sur autre chose que [NON], les
0
0
0
0
0
0
344
paramètres suivants sont fixés :
– [Limiteur du niveau d'enreg. son] : [NON]
– [Réduction bruit vent] : [NON]
– [Sortie du son] : [REC SOUND]
[Réglage niveau d'enreg. son] ne peut pas être utilisé lorsque [Régl. adapt.
micro. XLR] est réglé sur autre chose que [NON].
Lorsque le module microphone XLR est en place, [Niveau gain enreg. son] ou
[Affichage du niveau d'enreg. son] devient [OUI], et le niveau de
l’enregistrement s’affiche sur l’écran.
Lorsque [Entrée audio muette] est réglé sur [OUI], le son entrant depuis
l'adaptateur pour microphone XLR est en sourdine.
Lorsque l’adaptateur de microphone XLR est en place, ne vous en servez pas
pour transporter l’appareil photo. Il pourrait se détacher.
Si des bruits parasites sont enregistrés en utilisant l’adaptateur secteur,
utilisez la batterie.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’adaptateur de
microphone XLR.
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
Casque
Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en contrôlant leur son en
raccordant un casque disponible dans le commerce à l’appareil photo.
0 N’utilisez pas de câbles de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
0 Lorsque le casque est branché, les bips sonores, bip MPA et les sons de l’obturateur
électronique sont mis en sourdine.
™
Changement de la méthode de sortie du son
¨[
]¨[
[REALTIME]
[REC SOUND]
] ¨ Sélectionnez [Sortie du son]
Son sans décalage.
Il peut être différent du son enregistré dans les vidéos.
Son à enregistrer dans les vidéos.
Le son de sortie peut être retardé par rapport au son réel.
0 Le réglage est fixé sur [REC SOUND] dans les cas suivants :
– Durant la transmission du son par HDMI
– Lorsque [Microphone spécial] est sur [LENS AUTO], [SHOTGUN],
[S.SHOTGUN], ou [MANUAL]
– En utilisant l'adaptateur pour microphone XLR (DMW-XLR1 : en option)
345
12. Raccordements à des dispositifs externes (vidéo)
™
Réglage du volume du casque
Branchez le casque et tournez
.
: Permet de baisser le volume.
: Permet de monter le volume.
0 Vous pouvez également régler le volume en touchant [
]/[
] sur l’écran de
lecture.
Pour régler le volume en utilisant le menu :
1 Sélectionnez [Volume du casque].
0
¨[
]¨[
] ¨ [Volume du casque]
2 Appuyez sur 34 pour régler le volume du casque, puis appuyez sur
ou
.
0 Celui-ci peut être réglé dans une plage de [0] à [NIVEAU15].
346
13. Lecture et édition des images
Ce chapitre explique la lecture et la suppression des photos et des vidéos.
Il explique également l’édition à l’aide de [Traitement des RAW] (l 359) et
[Division vidéo] (l 364).
0 Pour les menus [Lect.] autres que [Traitement des RAW] et [Division vidéo],
consultez “Menu [Lect.]” en commençant à la page 456.
Visualisation de photos
1
Affichez l’écran de lecture.
2
Sélectionnez une photo.
≥Appuyez sur [(].
A Logement de carte
1/999
≥Sélectionnez les photos en
appuyant sur 21.
2 : Permet d’aller sur l’image
précédente
1 : Permet d’aller sur l’image
suivante
≥Vous pouvez parcourir de façon continue les images en appuyant
longuement sur 21.
≥Vous pouvez également sélectionner en faisant tourner
ou
.
≥Vous pouvez également parcourir les images en faisant défiler
horizontalement l’écran. En laissant votre doigt appuyé sur le bord
gauche ou droit de l’écran après l’avoir fait glisser pour modifier
l’image, vous pouvez parcourir de façon continue les images.
347
13. Lecture et édition des images
3
™
Arrêtez la lecture.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
≥Vous pouvez également arrêter la
lecture en appuyant sur [(].
Changement de la carte à afficher
Les images sont affichées séparément par logement pour carte.
Vous pouvez changer la carte affichée juste en appuyant sur la touche Fn
durant la lecture.
0 Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Changement Slot carte] pour procéder.
Avec les paramètres par défaut, celle-ci est mémorisée sur [
].
Pour avoir des informations sur la touche Fn, consultez la page 367.
1 Appuyez sur [
].
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner
[Slot carte 1] ou [Slot carte 2], puis
appuyez sur
ou
.
0 Cet appareil photo est conforme aux normes “Design rule for Camera File
system” (DCF) et “Exchangeable Image File Format” (Exif) établies par
“Japan Electronics and Information Technology Industries Association”
(JEITA).
L’appareil photo ne peut pas afficher les fichiers qui ne sont pas conformes à
la norme DCF.
Exif est un format de fichier image qui permet d’ajouter les informations
d’enregistrement, etc.
0 Les images enregistrées sur des dispositifs autres que celui-ci pourraient ne
pas pouvoir être lues ou éditées sur cet appareil photo.
348
13. Lecture et édition des images
Pour lire des vidéos
1
Affichez l’écran de lecture.
2
Sélectionnez une vidéo.
≥Appuyez sur [(].
0 Pour avoir des informations sur la
8m30s
manière de sélectionner des images,
consultez la page 347.
0 L’icône vidéo [
] s’affiche sur la vidéo.
A Durée d’enregistrement vidéo
0 La durée de l’enregistrement vidéo
s'affiche à l'écran.
Exemple) Pour 8 minutes 30 secondes : 8m30s
0 h : heure, m : minute, s : seconde
3
4
Visualisez la vidéo.
B Durée de la visualisation/lecture
écoulée
C Barre de lecture
≥Appuyez sur 3.
≥Vous pouvez également démarrer
la lecture en touchant [ ] au
centre de l’écran.
00:05:50
00:08:30
Arrêtez la lecture.
≥Appuyez sur 4.
349
13. Lecture et édition des images
™
Actions durant la lecture d’une vidéo
Commande
par touche
Commande
tactile
3
/
4
—
Description des commandes
Permet de lire/mettre en pause.
Permet d’arrêter.
Effectue une lecture à retour rapide
0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur 2, la
vitesse augmente.
2
1
—
—
Permet de rembobiner image par image (pendant
la pause).
0 Lorsque vous appuyez sur 2 pendant la
lecture d’une vidéo AVCHD, le rembobinage à
intervalles d’environ 0,5 secondes est activé.
Permet d’avancer rapidement la lecture.
0 Si vous appuyez une nouvelle fois sur 1, la
vitesse augmente.
Permet d’avancer image par image (pendant la
pause).
—
/
Permet de sélectionner l’image à afficher.
0«P
Extrait la photo (durant la pause). (l 351)
Permet de baisser le volume.
Permet de monter le volume.
0 L’appareil photo peut lire les vidéos aux formats AVCHD, MP4 et MOV.
0 Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne s’affichent pas
pour une vidéo AVCHD.
0 Une vidéo enregistrée avec un réglage [Fréquence du système] différent de
celui en cours ne peut pas être lue.
0 Pour lire des vidéos sur un ordinateur, utilisez le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO”.
350
13. Lecture et édition des images
Extraire une photo
Permet d’extraire un photogramme d’une vidéo et de la sauvegarder
comme image JPEG.
1
Faites une pause à l’endroit où
vous désirez extraire une
photo.
≥Appuyez sur 3.
0 Pour bien ajuster la position, appuyez sur
21 (rembobiner image par image ou
avancer image par image).
2
00:06:10
00:08:30
Sauvegardez la photo.
≥Appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez également enregistrer la
photo en touchant [Mém.].
0 La photo créée à partir de la vidéo est sauvegardée avec une qualité [FINE].
La photo est enregistrée avec une taille dépendante de la résolution de la
[Qualité enr.].
0 La qualité de l’image d’une photo créée à partir d’une vidéo peut être plus
grossière que la normale.
0[
] s’affiche sur l’écran des informations détaillées d’une photo créée à
partir d’une vidéo.
351
13. Lecture et édition des images
Changement du mode affichage
Vous pouvez utiliser des fonctionnalités pour faire des choses comme
agrandir des images enregistrées pour les visionner et passer de
l’affichage des vignettes à l’affichage de plusieurs images à la fois (lecture
mosaïque).
Vous pouvez également passer sur l’affichage calendrier pour montrer les
images d’une date d’enregistrement choisie.
Affichage agrandi
Les images affichées peuvent être agrandies (zoom de lecture).
Agrandissement de l’écran de
lecture.
2.0X
≥Tournez
vers la droite.
≥L’écran de lecture s’agrandit dans l’ordre
suivant 2k
4k
8k
16k.
0 Une rotation
vers la gauche permet de
revenir sur la taille d’affichage précédente.
0 Les photos prises avec [Qualité d’image] réglé sur [RAW] ne peuvent pas être
affichées en étant agrandies 16k.
0 Vous ne pouvez pas agrandir les bords des images enregistrées à l’aide du [Mode
Haute Résolution].
352
13. Lecture et édition des images
™
Commandes durant l’affichage agrandi
Commande
par touche
Commande
tactile
s
Écarter/pincer
Agrandit/réduit l’écran par petits incréments.
Glisser
Permet de déplacer la position de l’affichage
agrandi.
Les positions peuvent être déplacées en
diagonale à l’aide de la manette.
s
3421
s
Description des commandes
Agrandit/réduit l’écran.
Permet de faire défiler les images vers l’avant ou
l’arrière tout en conservant le même
grossissement et la même position de zoom.
0 Vous pouvez afficher le point mis au point avec MPA. Vous pouvez agrandir
l’affichage à partir de ce point :
[
]¨[
] ¨ [Agrandir zone de netteté] (l 458)
353
13. Lecture et édition des images
Affichage vignette
1
Passez à l’affichage vignette.
≥Tournez
vers la gauche.
≥L’affichage change dans l’ordre
suivant, écran 12 images
écran
30 images.
1/999
A Carte
0 L’image sélectionnée a un contour
orange.
0 Une rotation
vers la gauche durant l’affichage de l’écran à 30 images
permet de basculer vers l’affichage calendrier. (l 355)
0 Une rotation
vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent.
0 Vous pouvez également changer l’affichage en touchant une icône.
[
] : Écran à 1 image
[
] : Écran à 12 images
[
] : Écran à 30 images
[ CAL ] : Calendrier (l 355)
2
™
Sélectionnez une image.
≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une image puis appuyez
sur
ou
.
Changement de la carte à afficher
Les images sont affichées séparément par logement pour carte.
Pour changer la carte à afficher, appuyez sur [
] durant l’affichage
vignette.
0 Vous pouvez faire défiler l’écran en faisant glisser l’affichage vignette vers le
haut ou le bas.
0 Les images signalées par [
354
] ne peuvent pas être lues.
13. Lecture et édition des images
Lecture calendrier
1
Passez sur la lecture
calendrier.
DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM
2019
12
≥Tournez
vers la gauche.
≥L’affichage change dans l’ordre
suivant : écran des vignettes (12
images)
Écran des vignettes
(30 images)
Lecture calendrier.
2
3
0 Une rotation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent.
Sélectionnez la date d’enregistrement.
≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une date, puis appuyez
sur
ou
.
0 La date sélectionnée s’affiche en orange.
Sélectionnez une image.
1/999
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner une image puis
appuyez sur
ou
.
0 Tournez
vers la gauche pour revenir
sur la lecture calendrier.
0 La carte à afficher ne peut pas être changée durant l’affichage calendrier.
0 La date d’enregistrement de l’image sélectionnée sur l’écran de lecture
devient la date sélectionnée lorsque l’écran calendrier est affiché en premier.
0 La plage que le calendrier peut afficher va de janvier 2000 à décembre 2099.
355
13. Lecture et édition des images
Images de groupe
Les images enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou animation
image par image sont traitées comme des images de groupe par l’appareil
photo et peuvent être supprimées et éditées sur la base du groupe.
(Par exemple, si vous supprimez une image du groupe, toutes les images
de celui-ci sont supprimées.)
Vous pouvez également supprimer et éditer individuellement chaque
image du groupe.
™
Images traitées comme images de groupe par l’appareil
photo
Images de groupe sauvegardées avec
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].
1/999
75 images
Images de groupe enregistrées avec le
bracketing de mise au point.
Images de groupe enregistrées avec
l’intervallomètre.
Images de groupe enregistrées avec
animation image par image.
Photos de groupe enregistrées avec
[Enreg. fichier segmenté].
™
Lecture et édition des images d’un groupe une par une
Les commandes telles que l’affichage des vignettes et la suppression des
images sont disponibles avec les images de groupes, comme pour la
lecture normale.
1 Sélectionnez l’image de groupe dans l’état de lecture. (l 347)
2 Appuyez sur 4 pour afficher les images dans le groupe.
0 Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône de
l’image de groupe.
3 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image.
0 Pour revenir sur l’écran de lecture normal, appuyez une nouvelle fois sur 4 ou
touchez [
356
].
13. Lecture et édition des images
Suppression d’images
0 Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu’elles ont été
supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer.
0 Vous ne pouvez supprimer les images que de la carte présente dans le
logement pour carte sélectionné.
0 Si vous supprimez une image de groupe, toutes les images de celui-ci sont
supprimées.
™
[Eff. vue par vue]
1 Appuyez sur [ ] en état de lecture.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner
[Eff. vue par vue] puis appuyez sur
ou
.
™
[Effacem. multiple]/[Effacer
tout]
1 Appuyez sur [ ] en état de lecture.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner la méthode de suppression puis
appuyez sur
[Effacem.
multiple]
ou
.
Sélection et suppression de plusieurs images.
1
Appuyez sur 3421 pour sélectionner l’image à
supprimer puis appuyez sur
ou
.
0 [‚] est affiché sur l’image sélectionnée.
0 Si vous appuyez de nouveau sur
ou
, la
sélection s’annule.
0 Il est possible de sélectionner jusqu’à 100 images.
2
Appuyez sur [DISP.] pour supprimer l’image
sélectionnée.
Suppression de toutes les images d’une carte.
0 Si vous sélectionnez [Effacer tout], toutes les images
[Effacer tout]
présentes sur la carte sont supprimées.
0 Si vous sélectionnez [Supprimer toutes les images non
évaluées], toutes les images sauf celles ayant un
classement sont supprimées.
357
13. Lecture et édition des images
0 Pour changer la carte sélectionnée pour supprimer les images, appuyez sur
[
] et puis sélectionnez le logement pour carte.
0 En fonction du nombre d’images à supprimer, cela peut prendre un certain
temps.
0 [Effacer tout] peut être utilisé lorsque [Mode lecture] est réglé sur [Lect.
normale].
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode LECTURE] ¨
[Eff. vue par vue] (l 367)
0 Vous pouvez définir laquelle des options [Oui] et [Non] est sélectionnée au
départ dans l’écran de confirmation au moment de la suppression :
[
]¨[
] ¨ [Confirm. effacem.] (l 463)
358
13. Lecture et édition des images
[Traitement des RAW]
Ceci permet de traiter les photos prises au format RAW dans l’appareil
photo et de les sauvegarder au format JPEG.
Vous pouvez également sauvegarder des images enregistrées avec
[Photo HLG] au format RAW, au format HLG.
1
Sélectionnez [Traitement des
RAW].
≥
2
¨[
]¨[
des RAW]
] ¨ [Traitement
Sélectionnez l’image RAW.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
une image puis appuyez sur
ou
.
0 Lorsque les images d’un groupe sont
5«J
sélectionnées, appuyez sur 3 et puis
sélectionnez une image du groupe.
Appuyez une nouvelle fois sur 3 pour revenir sur l’écran normal de sélection.
0 Les réglages du moment de l’enregistrement sont répercutés dans les
images affichées.
3
Sélectionnez un élément à
paramétrer.
ÉB
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément puis appuyez sur
ou
.
359
13. Lecture et édition des images
4
Changez le paramètre.
≥Tournez
,
, ou
.
0 L’image peut être agrandie/réduite en
faisant un geste de pincement avec vos
doigts sur l’écran.
5
DISP.
-2
-1
≥Appuyez sur
ou
.
≥L’écran de l’étape réapparaît.
Pour paramétrer un autre élément, répétez les étapes
Sauvegardez l’image.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
[Lancer traitem.] puis appuyez sur
ou
.
ÉB
360
+1
Validez le paramètre.
3
6
0
3 à 5.
+2
13. Lecture et édition des images
™
Éléments à paramétrer ([Traitement des RAW])
[Lancer traitem.]
Sauvegarde l’image.
[Éq.blancs]
Sélectionne et règle la balance des blancs.
Sélectionner un élément avec [
] permet de traiter avec le
même paramètre qu’au moment de l’enregistrement.
0 Si vous appuyez sur 4 sur l’écran de sélection
[Éq.blancs], l’écran de réglage de la balance des blancs
apparaît.
0 Si vous appuyez sur 3 tandis que [ 1 ] à [ 4 ] est
sélectionné, l’écran de réglage de la température couleur
apparait.
[Correction de
luminosité]
Corrige la luminosité.
0 L’effet [Correction de luminosité] est différent de l’effet de
compensation de l’exposition durant l’enregistrement.
[Style photo]
Sélectionne un Style photo.
0 Si vous appuyez sur [Q] alors que [709Like] est
sélectionné, l’écran de réglage Knee apparait. (l 280)
0 Vous ne pouvez pas sélectionner un Style photo pour les
images enregistrées avec [V-Log]. Vous ne pouvez pas
sélectionner [V-Log] pour les images enregistrées avec [V-Log].
0 Vous ne pouvez pas sélectionner un Style photo autre que
[Cinelike D2] ou [Cinelike V2] pour les images enregistrées
avec [Cinelike D2] ou [Cinelike V2]. Vous ne pouvez pas
sélectionner [Cinelike D2] ou [Cinelike V2] pour les images non
enregistrées avec Style photo [Cinelike D2] ou [Cinelike V2].
0 Lorsque vous avez sélectionné [HLG] dans [Format de
fichier] de [Plus de param.], seuls [Standard(HLG)] et
[Monochrome(HLG)] sont disponibles pour la sélection.
[i.Plage dynamique]¢1 Sélectionne le paramètre de [i.Plage dynamique].
[Contraste]¢1
[Hautes lumières]¢1
[Ombres]¢1
[Saturation]¢2/
[Tonalité
chromatique]¢3
[Teinte]
¢2
Règle le contraste.
Règle la luminosité des parties claires.
Règle la luminosité des parties sombres.
Règle la saturation et la tonalité chromatique.
Règle la teinte.
[Effet de filtre]¢3
Sélectionne les effets de filtre.
[Effet de grain]¢4
Sélectionne un paramètre d’effet de grain.
361
13. Lecture et édition des images
[Réduc. bruit]
[Netteté]
[Plus de param.]
Règle la réduction du vent.
Règle la netteté.
[Rétablir version originale] : Remet les paramètres sur
ceux présents au moment de l’enregistrement.
[Format de fichier] : Choisit un format de fichier entre [JPG]
ou [HLG].
Lorsque vous sélectionnez [HLG], les photos au format
JPEG et HSP sont enregistrées. (Uniquement les images
enregistrées avec [Photo HLG])
[Espace coul.] : Choisit un réglage d’Espace de couleur
entre [sRGB] ou [AdobeRGB]. (Uniquement lorsque [JPG]
est sélectionné dans [Format de fichier])
[Format imag] : Choisit la taille des images à stocker.
[Assist. Aperçu HLG (écran)]/[Assist. Aperçu HLG
(HDMI)]:La gamme des couleurs et la luminosité des
images enregistrées avec [Photo HLG] peuvent être
converties pour un affichage sur le moniteur ou le viseur de
cet appareil photo ou affichées sur un périphérique HDMI.
Reportez-vous à [Assist. Aperçu HLG] dans le menu
[Personnel] pour plus de détails. (l 314)
0 [Assist. Aperçu HLG (écran)] et [Assist. Aperçu HLG
(HDMI)] peuvent uniquement être choisi lorsque [HLG] est
sélectionné dans [Format de fichier].
¢1 Impossible de régler lorsque [709Like] ou [V-Log] est sélectionné dans [Style
photo], ou si [HLG] est sélectionné dans [Format de fichier] de [Plus de param.].
¢2 Disponible lorsque des éléments autres que [Monochrome], [L.Monochrome],
[L.Monochrome D], [V-Log] ou [Monochrome(HLG)] sont sélectionnés dans [Style
photo].
¢3 Disponible lorsque [Monochrome], [L.Monochrome], [L.Monochrome D] ou
[Monochrome(HLG)] est sélectionné dans [Style photo].
¢4 Disponible lorsque [Monochrome], [L.Monochrome] ou [L.Monochrome D] est
sélectionné dans [Style photo].
362
13. Lecture et édition des images
™
Affichage de l’écran de comparaison
Vous pouvez modifier un paramètre tout en contrôlant son effet en
affichant côte à côte les images avec la valeur de réglage appliquée.
1 Appuyez [DISP.] sur l’écran de
4
l’étape .
0 L’image avec le paramètre actuel A
0
s’affiche au centre.
0 Touchez l’image avec le paramètre en
cours permet de l’agrandir.
DISP.
Toucher [
] permet de revenir sur
l’affichage d’origine.
0 L’écran de comparaison ne peut pas être
affiché pendant que [Réduc. bruit] ou [Netteté] est sélectionné.
2 Tournez
,
3 Appuyez sur
ou
ou
pour changer le paramètre.
pour valider le paramètre.
0 Les images RAW enregistrées avec l’appareil photo le sont toujours à la taille
[L] de [3:2].
Avec cette fonction, les images sont traitées avec le format et l’angle de vue
que [Conv. télé ét.] avait au moment de l’enregistrement.
0 L’élément [Éq.blancs] est fixé sur le paramètre du moment de l’enregistrement
pour les photos enregistrées avec plusieurs expositions.
0 Les résultats du traitement RAW avec cette fonction et avec le logiciel
“SILKYPIX Developer Studio” ne correspondent pas complètement.
0 Le traitement RAW ne peut pas être effectué sur les types suivants d’images
RAW :
– Les images enregistrées avec [Mode Haute Résolution]
– Images enregistrées avec des dispositifs autres que cet appareil photo.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions sur les touches Fn :
[
]¨[
] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode LECTURE] ¨
[Traitement des RAW] (l 367)
363
13. Lecture et édition des images
[Division vidéo]
Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/4K enregistrés.
0 Les images ne peuvent pas revenir à leur état d’origine une fois qu’elles ont
été divisées. Vérifiez soigneusement les images avant d’effectuer une
division.
0 Ne retirez ni la carte ni la batterie de l’appareil photo durant le processus de
division. Les images pourraient être perdues.
1
Sélectionnez [Division vidéo].
2
Sélectionnez et lisez la photo.
3
≥
¨[
vidéo]
]¨[
] ¨ [Division
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
une image puis appuyez sur
ou
.
5«J
Faites une pause à l’endroit où
vous désirez diviser.
≥Appuyez sur 3.
0 Pour bien ajuster la position, appuyez sur
21 (rembobiner image par image ou
avancer image par image).
364
00:06:10
00:08:30
13. Lecture et édition des images
4
Divisez la vidéo.
≥Appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également diviser la vidéo en touchant [Diviser].
0 Diviser une vidéo aux endroits près du début ou de la fin de celle-ci peut être
impossible.
0 Les vidéos ayant une courte durée d’enregistrement ne peuvent pas être
divisées.
0 [Division vidéo] ne peut pas être utilisé sur les images enregistrées à l’aide de
[Enreg. fichier segmenté].
365
14. Personnalisation de l’appareil
photo
Ce chapitre décrit la fonction de personnalisation avec laquelle vous
pouvez configurer l’appareil photo avec vos paramètres préférés.
Permet de changer la manière dont les touches, les molettes, etc. de
l’appareil photo sont actionnées.
[Réglage touche Fn]
l 367
[Config.Commut.Op.Mol.]
l 376
Permet de mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement
sélectionnées.
Mode personnalisé
l 383
Permet de changer les éléments d’affichage du menu.
Menu rapide
l 378
Menu Perso
l 387
Permet d’importer les informations de réglage de l’appareil photo sur un autre
appareil photo.
[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]
l 389
0 Les paramètres détaillés des commandes de l’appareil photo et de l’affichage
de l’écran sont disponibles dans le menu [Personnel]. (l 418)
366
14. Personnalisation de l’appareil photo
Touches Fn
Vous pouvez mémoriser des fonctions sur les touches Fn (Fonction). De plus,
vous pouvez mémoriser d’autres fonctions sur les touches spécialisées comme la
touche [WB] de la même manière que sur les touches Fn.
Des fonctions différentes peuvent être définies pour l’enregistrement et pour la
lecture.
™
Paramètres par défaut de la touche Fn
1
2
8
[
456 7
9
Touches Fn
Touche
d’enregistrement
1
vidéo
secondaire
[Fn1]
2
3
[Fn2]
[WB]
4
[ISO]
5
6
[
]
Enregistrement
7
vidéo touche
[LVF]
8
[V.MODE]
9
10
[
]
[AF ON]
11
12
[Q]
13
3
]
10 11
12
[Réglage en mode ENR.]
13
[Réglage en mode LECTURE]
[Enregistrement vidéo]
[Enregistrement vidéo]
[Affichage Ecran LCD (Vidéo)]
[Aperçu]
[Éq.blancs]
[Sensibilité]
[Compensation expo]
[Aucun réglage]
[Aucun réglage]
[Aucun réglage]
[Aucun réglage]
[Aucun réglage]
[Enregistrement vidéo]
[Enregistrement vidéo]
[Chang LVF/écran]
[Grossissement Viseur]
[Mode AF]
[AF-ON]
[Q.MENU]
[Chang LVF/écran]
[Aucun réglage]
[Changement Slot carte]
[Évaluation¿3]
[Envoyer image (Smartphone)]
0 Ne peut pas être utilisé comme
touches Fn pendant la lecture
[Jauge de niveau]
367
14. Personnalisation de l’appareil photo
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
NON
Fn7
NON
14 15
Touches Fn
14
[Réglage en mode ENR.]
[Fn3]
[Wi-Fi]
[Fn4]
[Histogramme]
[Fn5]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[Fn6]
[Aucun réglage]
[Fn7]
[Fn10] [Aucun réglage]
[Fn11]
[Fn12]
[Fn13]
16
[Fn14] [Aucun réglage]
[Fn15]
[Fn16]
368
[Réglage en mode
LECTURE]
[Aucun réglage]
[Fn8]
[Fn9]
15
16
0 Ne peut pas être utilisé
comme touches Fn
pendant la lecture
14. Personnalisation de l’appareil photo
Mémorisation des fonctions sous les touches Fn
0 Avec les paramètres par défaut, [Fn8] à [Fn12] sur la manette ne peuvent pas
être utilisées.
Pour utiliser les fonctions, paramétrez le [Réglage Joystick] dans le menu
[Personnel] ([Opération]) sur [Fn]. (l 429)
1
Sélectionnez [Réglage touche Fn].
2
Sélectionnez la touche.
3
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
touche Fn] ¨ [Réglage en mode
ENR.]/[Réglage en mode
LECTURE]
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
la touche, puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
0 Appuyez sur [DISP.] pour changer la page.
Trouvez la fonction à
mémoriser.
≥ Tournez
pour sélectionner le
sous-onglet où la fonction à
mémoriser est classée (l 371, 374),
puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également choisir en
appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur
34 ou en tournant
, puis en appuyant sur 1.
≥Passez de l’onglet [1] à [3] en appuyant sur [Q].
369
14. Personnalisation de l’appareil photo
4
Mémorisez la fonction.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
une fonction, puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
0 Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois
l’élément.
0 Selon la touche, certaines fonctions ne peuvent pas être mémorisées.
0 Vous pouvez également toucher [ Fn ] sur la panneau de contrôle (l 70)
pour afficher l’écran de l’étape
2.
0 Vous pouvez également appuyer longuement sur la touche Fn (2 s) pour
4
afficher l’écran de l’étape .
(Cela pourrait ne pas s’afficher selon la fonction mémorisée et le type de la
touche.)
370
14. Personnalisation de l’appareil photo
™
Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en
mode ENR.])
Onglet [1]
[Param. d'image]
[MAP/Déclencheur]
[Compensation expo]
l 197
[Mode AF]
l 103
[Réglage Double ISO Natif]
l 203
[Régl. perso. AF(Photo)]
l 101
[Sensibilité]
l 200
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
l 277
[Éq.blancs]
l 204
[Focus Peaking]
l 402
[Style photo]
l 210
[Sensibilité Focus Peaking]
l 402
[Mode mesure]
l 185
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
l 403
[Format]
l 87
[Verr. bague mise au pt]
l 422
[Qualité d’image]
l 90
[AE LOCK]
l 199
[Format imag]
l 88
[AF LOCK]
l 199
[Photo HLG]
l 226
[AF/AE LOCK]
l 199
[Mode Haute Résolution]
l 222
[AF-ON]
l 98
[Mesure spot pour 1 photo]
0 Enregistre avec le mode mesure réglé sur
[
] (mesure Spot) une seule fois.
[AF-ON : premier plan]:
[Réduc. bruit expo. long.]
l 397
[AF-ON : arrière-plan]:
[Vit. obtu. mini.]
l 398
• La MPA fonctionne en donnant la
priorité aux sujets à distance.
[1 photo RAW+JPG]
0 Enregistre une image RAW et une image
JPEG simultanément une seule fois.
[i.Plage dynamique]
l 399
[Effet de filtre]
l 216
[Commande AE]
0 Règle la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sur les paramètres adaptés à
l’exposition correcte déterminée par
l’appareil photo.
[AE tactile]
l 85
[Mode exposit.]
l 249
[Balayage synchronisé]
l 318
• La MPA fonctionne en donnant la
priorité aux sujets en gros-plan.
[Agrandiss. de la zone AF]
l 100
[Régler zone focus]
0 Affiche l’écran de transition de la zone
MPA/d’assistance MPM.
[Flash]
[Mode de flash]
l 231
[Réglage du flash]
l 235
[Config. flash sans fil]
l 238
371
14. Personnalisation de l’appareil photo
[Autres (Photo)]
[Mode d'entraînement]
[Mode discret]
l 131
l 174
[Stabilisat. d’image]
l 177
[1 "PHOTO 6K/4K"]
[Type d'obturateur]
l 175
0 Permet d’effectuer l’enregistrement d’une
[Conv. télé ét.]
l 128
[Diminuer scintill. (photo)]
l 407
l 160
[Post-Focus]
l 166
[Format d'enr. vidéo]
l 255
[Q.MENU]
[Qualité d'enr. vidéo]
l 255
[Qualité enr. (Ma liste)]
l 265
[Switch Enregistrement / Lecture]
0 Passe sur l’écran de lecture.
[Cadence variable]
l 297
[Enregistrement vidéo]
l 242
[Affichage du Time Code]
l 268
[Chang LVF/écran]
l 69
[Grossissement Viseur]
l 68
l 377
photo 6K/4K une seule fois.
[Bracketing]
Onglet [2]
[Format d'image]
[Opération]
[Audio]
l 73
[Affichage du niveau d'enreg. son]
l 283
[Config. Commut. Mol.]
[Entrée audio muette]
l 413
[Écran / Affichage]
[Réglage niveau d'enreg. son]
l 284
[Aperçu]
l 196
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
l 285
[Aperçu constant]
l 431
[Régl. adapt. micro. XLR]
l 343
[Jauge de niveau]
l 438
[Régl. directiv. micro.]
l 341
[Histogramme]
l 432
[Spotmètre de luminance]
l 292
[Autres (Vidéo)]
[Stabilisat. d’image]
l 179
[Marqueur cadre vidéo]
l 295
[Stabilis. élec. (vidéo)]
l 179
[Grille de référence Photo]
l 433
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]
l 179
[Affichage boosté]
l 434
[Zone capteur en vidéo]
l 266
[Affich. réel monochr.]
l 440
[Transition mise au point]
l 301
[Mode nuit]
l 435
[Recadrage Live]
l 304
372
[Style aff. LVF/écran]
0 Change le style de l’écran ou du viseur
affiché.
14. Personnalisation de l’appareil photo
[Affich. priorité vidéo]
l 441
[Affichage Ecran LCD (Vidéo)]
l 248
[Contrôle Bague de mise au point]
[Objectif / Autres]
l 443
[Zebra Pattern]
l 440
[Contrôle de zoom]
l 129
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
l 310
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
l 310
[Sélectionner LUT]
l 310
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
l 314
[Assist. Aperçu HLG (HDMI)]
l 314
[Superposition translucide]
l 437
[Statut stabilisateur d'image]
l 437
[MFO/Vectorscope]
l 288
[Affichage anamorphique étendu]
l 316
[Mire de barres]
l 296
Onglet [3]
[Carte/Fichier]
[Autres]
[Slot carte de destination]
0 Change la priorité des cartes pour
l’enregistrement. Ceci peut être utilisé si
[Fonction Double Slot Carte] (l 92) est
sur [Enreg. relais].
[ENTREES/SORTIES]
[Wi-Fi]
l 465
[Mode Ventilateur]
l 442
[Aucun réglage]
0 Régler lorsqu’il n’est pas utilisé comme
touche Fn.
[Rétablir valeurs par défaut]
0 Restaurer les paramètres par défaut de la
touche Fn. (l 367)
373
14. Personnalisation de l’appareil photo
™
Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en
mode LECTURE])
Onglet [1]
[Mode lecture]
[Opération]
[Agrandir zone de netteté]
l 458
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
l 310
[Switch Enregistrement / Lecture]
0 Passe sur l’écran d’enregistrement.
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
l 439
[Chang LVF/écran]
l 69
[Affichage anamorphique étendu]
l 316
[Enregistrement vidéo]
l 242
[Traitement des RAW]
l 359
[Mode nuit]
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
l 148
[Traitement image]
[Écran / Affichage]
[Ajouter/Supprimer Infos]
[Eff. vue par vue]
l 435
[Carte/Fichier]
[Changement Slot carte]
l 357
l 348
[ENTREES/SORTIES]
[Protéger]
l 460
[Wi-Fi]
[Évaluation¿1]
l 460
[Mode Ventilateur]
l 465
l 442
[Évaluation¿2]
l 460
[Envoyer image (Smartphone)]
l 498
[Évaluation¿3]
l 460
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
l 310
[Évaluation¿4]
l 460
[Assist. Aperçu HLG (HDMI)]
l 439
[Évaluation¿5]
l 460
[Édition image]
[Copie]
l 462
Onglet [2]
[Autres]
[Lect. PHOTO 6K/4K]
0 Affiche l’écran permettant de sélectionner des photos à sauvegarder depuis un fichier
rafale 6K/4K.
[Aucun réglage]
0 Régler lorsqu’il n’est pas utilisé comme touche Fn.
[Rétablir valeurs par défaut]
0 Restaurer les paramètres par défaut de la touche Fn. (l 367)
374
14. Personnalisation de l’appareil photo
Utilisation des touches Fn
Durant l’enregistrement, une pression sur les touches Fn permet d’activer
l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode ENR.] et durant
la lecture, l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode
LECTURE].
1
2
Appuyez sur la touche Fn.
Sélectionnez un paramètre.
≥Appuyez sur 21 pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
,
ou
.
0 L’affichage et les méthodes de sélection d’un paramètre sont différents selon
l’élément du menu.
™
Utilisation des touches [Fn3] à [Fn7] (icônes tactiles)
Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les touches Fn dans l’onglet
tactile.
0 Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile ne s’affiche pas. Réglez
[Onglet toucher] sur [OUI] dans [Régl.touche] dans le menu [Personnel]
([Opération]). (l 425)
1 Touchez [
].
2 Touchez l’une des icônes [Fn3] à [Fn7].
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
NON
Fn7
NON
375
14. Personnalisation de l’appareil photo
[Config. Commut. Mol.]
Sert à changer temporairement les fonctions utilisées avec
avant) et
(molette arrière).
Mémorisation des fonctions sur les molettes
Mémorisation des fonctions sur
1
2
–
–
–
–
–
–
.
Sélectionnez
[Config.Commut.Op.Mol.].
≥
™
et
¨[
]¨[
] ¨ [Réglage
molette] ¨ [Config.Commut.Op.Mol.] ¨
[
]/[
]
Mémorisez la fonction.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
une fonction, puis appuyez sur
ou
.
Fonctions pouvant être mémorisées
[Compensation expo] (l 197)
[Sensibilité]¢1 (l 200)
[Éq.blancs]¢2 (l 204)
[Style photo] (l 210)
[Format] (l 87)
[i.Plage dynamique] (l 399)
¢1 Paramètre par défaut de
¢2 Paramètre par défaut de
376
–
–
–
–
–
[Effet de filtre] (l 216)
[Mode AF] (l 103)
[Mode de flash] (l 231)
[Réglage du flash] (l 235)
[PHOTO 6K/4K] (l 136)
(molette
14. Personnalisation de l’appareil photo
Changement temporaire du fonctionnement de la
molette
Utilisez la touche Fn pour changer temporairement le fonctionnement de la
molette.
1
2
Réglez [Config. Commut. Mol.] sur la touche Fn. (l 367)
Changez le fonctionnement de
la molette.
≥Appuyez sur la touche Fn définie à
l’étape .
≥Un guide affiche les fonctions
mémorisées sur
et
.
1
ÉB
ISO
0 Si aucune action n’est effectuée, plusieurs secondes plus tard, le guide
disparaît.
3
Réglez la fonction mémorisée.
≥Tournez
ou
guide est affiché.
tandis que le
ISO
ÉB
4
ÉAB ÉABc ÉABw
Validez votre sélection.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
377
14. Personnalisation de l’appareil photo
Personnalisation menu rapide
Vous pouvez changer les éléments du menu rapide en fonction du mode
d’enregistrement.
De plus, vous pouvez changer les éléments et l’ordre à afficher sur le
menu rapide selon vos préférences.
Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu
rapide, consultez la page 73.
Mémorisation dans le menu rapide
Sert à changer les menus à afficher dans le menu rapide.
Ceux-ci peuvent être réglés différemment pour le mode [
pour les autres modes d’enregistrement (Photo).
1
Sélectionnez [Paramètres
Q.MENU].
≥
2
] (Vidéo) et
¨[
]¨[
]¨
[Paramètres Q.MENU] ¨
[Personnaliser Param. (Photo)]/
[Personnaliser Param. (Vidéo)]
Sélectionnez la position de
l’élément (1 à <).


ÉB





≥Appuyez sur 3421 pour
RB
N



sélectionner la position, puis
appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
.
≥Les directions en diagonale peuvent également être sélectionnées
à l’aide de la manette.

378

14. Personnalisation de l’appareil photo
3
Trouvez la fonction à
mémoriser.
≥Tournez
pour sélectionner le
sous-onglet où la fonction à
mémoriser est classée (l 380),
puis appuyez sur
ou
.
≥Vous pouvez également choisir en
appuyant sur 2 pour sélectionner le sous-onglet, en appuyant sur
34 ou en tournant
, puis en appuyant sur 1.
≥Chaque pression sur [Q] permet de basculer entre les onglets [1] et
[2].
4
Mémorisez les éléments du
menu.
≥Appuyez sur 34 pour sélectionner
un élément puis appuyez sur
ou
.
≥La sélection est également possible
en faisant tourner
ou
.
0 Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois
l’élément.
379
14. Personnalisation de l’appareil photo
™
Éléments du menu pouvant être mémorisés
Onglet [1]
[Param. d'image]
[Autres (Photo)]
[Compensation expo]
l 197
[Mode d'entraînement]
l 131
[Réglage Double ISO Natif]
l 203
[Bracketing]
l 160
[Sensibilité]
l 200
[Mode discret]
l 174
[Éq.blancs]
l 204
[Stabilisat. d’image]
l 177
[Style photo]
l 210
[Type d'obturateur]
l 175
[Mode mesure]
l 185
[Conv. télé ét.]
l 128
[Format]
l 87
[Diminuer scintill. (photo)]
l 407
[Qualité d’image]
l 90
[Post-Focus]
l 166
[Format imag]
l 88
[Photo HLG]
l 226
[Format d'enr. vidéo]
l 255
[Réduc. bruit expo. long.]
l 397
[Qualité d'enr. vidéo]
l 255
[Vit. obtu. mini.]
l 398
[Qualité enr. (Ma liste)]
l 265
[i.Plage dynamique]
l 399
[Cadence variable]
l 297
[Effet de filtre]
l 216
[Affichage du Time Code]
l 268
[Mode exposit.]
l 249
[Balayage synchronisé]
l 318
[MAP/Déclencheur]
[Format d'image]
[Audio]
[Affichage du niveau d'enreg. son]
l 283
[Réglage niveau d'enreg. son]
l 284
[Mode AF]
l 103
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
l 285
[Régl. perso. AF(Photo)]
l 101
[Régl. adapt. micro. XLR]
l 343
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
l 277
[Régl. directiv. micro.]
l 341
[Focus Peaking]
l 402
[Autres (Vidéo)]
[Sensibilité Focus Peaking]
l 402
[Stabilisat. d’image]
l 179
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
l 403
[Stabilis. élec. (vidéo)]
l 179
[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]
l 179
[Flash]
[Mode de flash]
l 231
[Zone capteur en vidéo]
l 266
[Réglage du flash]
l 235
[Transition mise au point]
l 301
[Config. flash sans fil]
l 238
[Recadrage Live]
l 304
380
14. Personnalisation de l’appareil photo
Onglet [2]
[Écran / Affichage]
[Objectif / Autres]
[Aperçu constant]
l 431
[Contrôle Bague de mise au point]
[Jauge de niveau]
l 438
[Carte/Fichier]
l 443
[Histogramme]
l 432
[Slot carte de destination]
[Spotmètre de luminance]
l 292
[Marqueur cadre vidéo]
l 295
[Wi-Fi]
l 465
[Grille de référence Photo]
l 433
[Mode Ventilateur]
l 442
[Affichage boosté]
l 434
[Autres]
[Affich. réel monochr.]
l 440
[Aucun réglage]
[Mode nuit]
l 435
• Régler lorsqu’il n’est pas utilisé.
[Style aff. LVF/écran]
l 435
[Affich. priorité vidéo]
l 441
[Zebra Pattern]
l 440
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
l 310
[Assist. Visual. LUT (HDMI)]
l 451
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
l 439
[Assist. Aperçu HLG (HDMI)]
l 439
[Superposition translucide]
l 437
[Statut stabilisateur d'image]
l 437
[MFO/Vectorscope]
l 288
[Affichage anamorphique étendu]
l 316
[Mire de barres]
l 296
l 348
[ENTREES/SORTIES]
381
14. Personnalisation de l’appareil photo
™
Paramètres détaillés du menu rapide
Permet de changer l’apparence du menu rapide et le fonctionnement de
durant l’affichage du menu.
¨[
]¨[
[Style d'affichage]
] ¨ Sélectionnez [Paramètres Q.MENU]
Change l’apparence du menu rapide.
[MODE1] : Affiche simultanément l’écran de vision directe
et le menu.
[MODE2] : Affiche le menu en plein écran.
[Affectation molette
avant]
Change le fonctionnement de
dans le menu rapide.
[Paramètre] : Sélectionne les éléments du menu.
[Valeur] : Sélectionne les valeurs de réglage.
[Personnaliser
Param. (Photo)]
Personnalise le menu rapide à afficher lorsque la molette
de sélection du mode est réglée sur [iA]/[P]/[A]/[S]/[M].
[Personnaliser
Param. (Vidéo)]
Personnalise le menu rapide à afficher lorsque la molette
de sélection du mode est réglée sur [
].
382
14. Personnalisation de l’appareil photo
Mode personnalisé
Les modes d’enregistrement et les paramètres du menu qui correspondent
à vos préférences peuvent être mémorisés dans le mode personnalisé.
Vous pouvez utiliser les paramètres mémorisés en commutant la molette
de sélection du mode sur les modes [C1] à [C3].
Mémorisation dans le mode personnalisé
Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement
sélectionnées.
Au moment de l’achat, les paramètres par défaut des menus du mode [P]
sont enregistrés avec tous les modes personnalisés.
1
2
Réglez les paramètres du mode enregistrement et du
menu dans l’état où vous désirez les sauvegarder.
Sélectionnez [Sauveg. en Rég.
Perso.].
≥
3
¨[
]¨[
en Rég. Perso.]
] ¨ [Sauveg.
Mémorisez.
≥Sélectionnez le numéro sous lequel
enregistrer, puis appuyez sur
ou
.
0 Une fenêtre de confirmation s’affichera.
Appuyez sur [DISP.] pour changer le nom
du mode Personnalisé.
Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
383
14. Personnalisation de l’appareil photo
0 Vous ne pouvez pas mémoriser le mode [iA] dans le mode personnalisé.
0 Liste des paramètres pouvant être mémorisés dans le mode personnalisé
(l 587)
™
Paramètres détaillés du mode personnalisé
Permet de définir la facilité d’utilisation du mode Personnalisé.
Vous pouvez créer des ensembles de mode personnalisé supplémentaires
et déterminer la manière de conserver temporairement les détails des
paramètres modifiés.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Param. Mode Personnalisé]
[Nomb. max. de
Modes Perso.]
Définit le nombre de modes personnalisés pouvant être
mémorisés sous [C3].
Un maximum de 10 ensembles peuvent être mémorisés;
3 ensembles sont disponibles avec les paramètres par
défaut.
[Modifier le titre]
Change le nom du mode Personnalisé.
Il est possible de saisir jusqu’à 22 caractères maximum. Un
caractère de deux octets est traité comme deux caractères.
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des
caractères, consultez la page 464.
[Retourner au Mode
Perso.]
Définit le moment où les paramètres qui ont été
temporairement modifiés pendant que le mode
personnalisé était utilisé, sont remis sur leur réglage
mémorisé.
[Si modif. Mode Enregis.]/[A la sortie du mode veille]/[A
la mise en route]
[Sélect. paramètres à
charger]
Permet de définir les types de paramètres auxquels faire
appel avec [Charger Rég. Personnalisé].
[Ouvert./Vitesse/ISO]: Active l’appel de la valeur
d’ouverture, de la vitesse d’obturation et de la sensibilité
ISO.
[Éq.blancs]: Active l’appel des paramètres de la balance
des blancs.
384
14. Personnalisation de l’appareil photo
Utilisation du mode personnalisé
Réglez la molette de sélection du
mode sur l’une des options [C1] à
[C3].
≥ Avec [C3], le dernier mode Personnalisé
utilisé sera appelé.
™
Sélection du mode personnalisé [C3]
1 Réglez la molette de sélection du mode sur [C3].
2 Appuyez sur
.
0 Le menu de sélection du mode personnalisé apparaît.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner le
mode personnalisé et puis appuyez sur
ou
.
0 L’icône du mode personnalisé sélectionné
s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
™
Modification des détails mémorisés
Les paramètres mémorisés ne changent pas même si vous changez
temporairement les paramètres de l’appareil photo avec la molette de
sélection du mode réglée sur [C1] à [C3].
Pour modifier les détails mémorisés, écrasez-les en utilisant [Sauveg. en
Rég. Perso.] dans le menu [Config.] ([Réglages]).
385
14. Personnalisation de l’appareil photo
Appel des paramètres
Faites appel aux paramètres du mode Personnalisé mémorisés pour le
mode d’enregistrement sélectionné et écrasez les paramètres actuels
avec ceux-ci.
1
2
Réglez la molette de sélection du mode sur le paramètre
à utiliser.
Sélectionnez [Charger Rég.
Personnalisé].
≥
3
¨[
]¨[
] ¨ [Charger
Rég. Personnalisé]
Sélectionnez le mode
Personnalisé à appeler.
≥Sélectionnez le mode personnalisé,
puis appuyez sur
ou
.
0 L’appel des modes personnalisés n’est pas possible entre ceux créés depuis
les modes [P]/[A]/[S]/[M] et ceux créés depuis le mode [
386
].
14. Personnalisation de l’appareil photo
Menu Perso
Cela permet de mémoriser les menus les plus fréquemment utilisés dans
Menu Perso.
Il est possible de mémoriser un maximum de 23 éléments.
Les menus mémorisés peuvent être activés de [
]à[
].
Mémorisation dans Menu Perso
Sélectionnez un menu et mémorisez-le dans Menu Perso.
1
Sélectionnez [Ajouter].
2
Mémorisez.
™
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Ajouter]
≥Sélectionnez le menu à mémoriser,
puis appuyez sur
ou
.
Activiation de Menu Perso
Appelez les menus mémorisés dans Menu Perso.
¨[
]¨[
]/[
]/[
] ¨ Menus mémorisés
387
14. Personnalisation de l’appareil photo
Édition de Menu Perso
Vous pouvez réorganiser l’ordre d’affichage de Menu Perso et supprimer
les menus qui ne sont pas nécessaires.
¨[
] ¨ Sélectionnez [
[Ajouter]
[Tri]
]
Sélectionne et mémorise les menus à afficher dans Menu
Perso.
Change l’ordre de Menu Perso.
Sélectionnez le menu à changer, puis réglez la destination.
[Effacer]
Supprime les menus mémorisés dans Menu Perso.
[Supprimer Élément] : Permet de sélectionner le menu
puis de le supprimer.
[Effacer tout] : Permet de supprimer tous les menus
mémorisés dans Menu Perso.
[Aff. depuis Menu
Perso]
Permet d’afficher d’abord Menu Perso lors de l’affichage
d’un menu.
[OUI] : Permet d’afficher Menu Perso.
[NON] : Permet d’afficher le dernier menu utilisé.
388
14. Personnalisation de l’appareil photo
[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]
Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur la carte.
Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur
l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur
plusieurs appareils photo.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]
Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur
la carte.
0 Pour sauvegarder de nouvelles données, sélectionnez
[Nouveau Fichier], et pour écraser un fichier existant,
sélectionnez ce fichier existant.
0 Lorsque [Nouveau Fichier] est sélectionné, un écran permettant
de sélectionner le nom du fichier à sauvegarder s’affiche.
[OK]
Sauvegarde l’utilisation du nom de fichier
sur l’écran.
[Chang. nom
fchr.]
Change le nom du fichier et le sauvegarde.
0 Caractères disponibles : caractères
alphabétiques (en majuscule),
numériques, jusqu’à 8 caractères
0 Pour plus d’informations sur la manière
de saisir des caractères, consultez la
page 464.
[Mém.]
[Chargement]
[Eff.]
[Garder régl. pdt
formatage]
Charge les informations de réglage sur la carte et de les copier
de l’appareil photo.
Supprime les informations de réglage de la carte.
Lors du formatage de la carte, permet de formater la carte tout
en conservant les informations de réglage de l’appareil photo
stockés sur la carte.
0 Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées.
0 Il est possible de sauvegarder 10 exemplaires d’informations de réglage sur
une seule carte.
0 Liste des fonctions pour lesquelles la sauvegarde des informations de réglage
est possible (l 587)
389
15. Guide menus
La personnalisation de l’appareil photo et de nombreux réglages de
fonctions sont effectués à partir des menus présents sur cet appareil. Ce
chapitre donne une liste des menus et les décrit en détail.
Les explications détaillées des menus fournies dans d’autres chapitres
sont indiquées par des numéros de page.
0 Pour des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu, consultez la
page 77.
Recherche des menus
Liste des menus
l 391
En savoir plus sur les fonctions des menus et les réglages par
défaut
Menu [Photo]
l 396
Menu [Vidéo]
l 410
Menu [Personnel]
l 418
Menu [Config.]
l 444
[Menu Perso]
l 387
Menu [Lect.]
l 456
Saisissez les caractères
Saisie des caractères
l 464
0 Consultez le chapitre “18. Matériel” pour les listes suivantes :
– Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres
disponibles pour la copie: l 587
– Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode
d’enregistrement: l 601
390
15. Guide menus
Liste des menus
: Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo].
Leurs réglages sont synchronisés.
Menu [Photo]
l 396
[Réglage du flash]
l 403
[Style photo]
l 396
[Synchro flash]
l 403
[Mode mesure]
l 396
[Réglage flash manuel]
l 403
[Format]
l 396
[Compens. expo. auto.]
l 403
[Qualité d’image]
l 396
[Sans yeux r.]
l 404
[Format imag]
l 396
[Sans fil]
l 404
[Photo HLG]
l 396
[Canal sans fil]
l 404
[Mode Haute Résolution]
l 397
[Plan focal sans fil]
l 404
[Réduc. bruit expo. long.]
l 397
[Voyant communication]
l 404
[Configuration sans fil]
l 404
[Autres (Photo)]
l 405
[Param. d'image]
[Réglage Double ISO
Natif]
l 397
[Sensibilité ISO (Photo)]
l 398
[Bracketing]
l 405
[Vit. obtu. mini.]
l 398
[Mode discret]
l 405
[i.Plage dynamique]
l 399
[Stabilisat. d’image]
l 405
[Compens. vignet.]
l 400
[Réglage pris. vues raf. 1]
l 405
[Compensation
Diffraction]
l 400
[Réglage pris. vues raf. 2]
l 405
[Type d'obturateur]
l 405
[Configuration de filtre]
l 401
[Retard de l'obturateur]
l 406
l 401
[Conv. télé ét.]
l 406
[Régl. perso. AF(Photo)]
l 401
[Intervalle/animation]
l 406
[Lampe ass. AF]
l 401
[Retardateur]
l 406
[Focus Peaking]
l 402
[Diminuer scintill. (photo)]
l 407
[Vitesse mouvem. AF 1zone]
l 403
[PHOTO 6K/4K]
l 407
[Post-Focus]
l 408
l 403
[Exposition multiple]
l 408
[Mode de flash]
l 403
[Enreg. timbre heure]
l 417
[Mode de
déclenchement]
l 403
[Focus]
[Flash]
391
15. Guide menus
Menu [Vidéo]
[Param. d'image]
l 410
[Mode exposit.]
l 410
[Style photo]
l 410
[Mode mesure]
l 410
[Réglage Double ISO
Natif]
l 410
[Sensibilité ISO (vidéo)]
l 410
[Balayage synchronisé]
[Vitesse mouvem. AF 1zone]
[Audio]
l 413
l 413
[Affichage du niveau
d'enreg. son]
l 413
[Entrée audio muette]
l 413
l 410
[Niveau gain enreg.
son]
l 414
[Diminuer scintill.
(vidéo)]
l 411
[Réglage niveau
d'enreg. son]
l 414
[Niv. Master Pedestal]
l 411
[Fonctionn. SS/gain]
l 411
[Limiteur du niveau
d'enreg. son]
l 414
[i.Plage dynamique]
l 399
[Réduction bruit vent]/
l 414
l 414
l 400
[Vent coupé]
[Compensation
Diffraction]
[Prise microphone]
l 400
l 414
[Microphone spécial]
l 414
[Configuration de filtre]
l 401
[Format d'image]
l 412
[Régl. adapt. micro.
XLR]
l 414
[Sortie du son]
l 414
[Compens. vignet.]
[Format d'enreg. de
fichier]
l 412
[Volume du casque]
[Autres (Vidéo)]
l 415
l 415
[Zone capteur en vidéo]
l 412
[Qualité enr.]
l 412
[Mode discret]
l 415
[Qualité enr. (Ma liste)]
l 412
[Stabilisat. d’image]
l 415
[Cadence variable]
l 412
[Time Code]
l 412
[Transition mise au
point]
l 416
[Niveau de luminosité]
l 412
[Enregistrement boucle
(vidéo)]
l 416
[Enreg. fichier
segmenté]
l 416
[Recadrage Live]
l 416
[Enreg. timbre heure]
l 417
[Focus]
l 413
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
l 413
[AF continu]
l 413
[Lampe ass. AF]
l 413
[Focus Peaking]
l 413
392
15. Guide menus
Menu [Personnel]
[Param. d'image]
l 418
[Réglage d'affichage ISO]
l 427
[Réglages Style Photo]
l 418
[Param. affich. comp. expo.]
l 427
[Incréments ISO]
l 418
[Réglage molette]
l 428
[Sensibilité étendue]
l 419
[Réglage Joystick]
l 429
[Ajust. compens. d'exposition]
l 419
[Bouton rétroéclairé]
l 429
[Espace coul.]
l 420
[Bouton vidéo (télécommande)] l 430
[Écran / Affichage (photo)] l 430
[Restaurer comp. expo]
l 420
[Exposition auto en P/A/S/M]
l 420
[Prév.auto]
[Réglages Films créatifs]
l 420
[Aperçu constant]
l 431
l 421
[Histogramme]
l 432
[MAP/Déclencheur]
l 430
[Priorité MAP/Déclencheur]
l 421
[Grille de référence Photo]
l 433
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]
l 421
[Affichage de la zone AF]
l 433
[Verrou AF/AE]
l 421
[Affichage boosté]
l 434
[AF+MF]
l 421
[Mode nuit]
l 435
[Assistan.MF]
l 422
[Réglage aff. LVF/écran]
l 435
[Guide MF]
l 422
[Mesure d'expo.]
l 436
[Verr. bague mise au pt]
l 422
[Longueur focale]
l 436
[Afficher/Masquer Mode AF]
l 423
[Hautes lumières clignot.]
l 436
[Réglage AF point précis]
l 423
[Superposition translucide]
l 437
[Rég. agrandiss. zone AF]
l 424
[Statut stabilisateur d'image]
l 437
[Déclench. AF]
l 424
[Jauge de niveau]
l 438
[Déclenc. mi-course]
l 424
[Spotmètre de luminance]
l 439
[AF rapide]
l 424
[Contour du cadre]
l 439
[Détecteur viseur AF]
l 424
[Affich./Masquer style affich.]
l 439
[Cadre mise au point Mvt
transversal]
l 425
[Point départ AFC (225-zones)] l 425
[Opération]
l 425
[Paramètres Q.MENU]
l 425
[Régl.touche]
l 425
[Réglage Verrouillage levier]
l 426
[Réglage touche Fn]
l 426
[Bouton WB/ISO/Expo.]
l 427
393
15. Guide menus
Menu [Personnel] (suite)
[Écran / Affichage
(vidéo)]
l 439
[Affich. priorité vidéo]
l 441
[Indicateur cadre Enr. rouge]
[Assist. Visual. V-Log]
l 439
l 441
[ENTREES/SORTIES]
[Assist. Aperçu HLG]
l 439
[Sortie enr. HDMI]
l 442
l 442
[Affichage anamorphique
étendu]
l 440
[Mode Ventilateur]
l 442
[Affich. réel monochr.]
l 440
[Marqueur central]
l 440
[Marqueur cadre vidéo]
l 440
[Zebra Pattern]
[Lampe-témoin]
l 442
[Objectif / Autres]
l 443
[Reprise position d'obj.]
l 443
l 440
[Contrôle Bague de mise au
point]
l 443
[MFO/Vectorscope]
l 441
[Informations objectif]
[Mire de barres]
l 441
l 443
[Confirm. info. obj.]
l 443
Menu [Config.]
[Carte/Fichier]
l 444
[ENTREES/SORTIES]
l 448
[Formater la carte]
l 444
[Bip]
l 448
[Fonction Double Slot Carte]
l 444
[Volume du casque]
l 448
[Param. Dossier/Fichier]
l 444
[Wi-Fi]
l 448
[Renumérotation du fichier]
l 444
[Bluetooth]
l 449
[Infos droits d'auteur]
l 444
[USB]
l 449
l 445
[Infos sur la batterie]
l 450
[Mode économie d'énergie]
l 445
[Priorité batterie]
l 450
[Fréquence d'image à l'écran]
l 445
[Connexion TV]
l 451
[Fréqu. d'image LVF]
l 445
[Lumière d'accès à la carte]
[Écran / Affichage]
[Paramètres de l'écran]/[Viseur] l 446
[Réglages]
l 452
l 453
[Sauveg. en Rég. Perso.]
l 453
[Charger Rég. Personnalisé]
l 453
l 446
[Param. Mode Personnalisé]
l 453
[Écran LCD de ctrl.]
l 447
[Détecteur d'œil]
l 447
[Sauvg/Rétab. les param. app.
l 453
photo.]
[Luminosité de l'écran]/
[Luminosité du LVF]
l 446
[Niveau restant de batterie]
[Réglage de la jauge de niveau] l 448
394
[Restaurer]
l 453
15. Guide menus
Menu [Config.] (suite)
l 454
[Rafraî. pixel]
l 454
[Régl.horl.]
l 454
[Nettoy. capteur]
l 454
[Fuseau horaire]
l 454
[Langue]
l 455
[Fréquence du système]
l 454
[Aff. version]
l 455
[Manuel en ligne]
l 455
[Autres]
[Menu Perso]
[Page 1]
l 387
[Page 2]
l 387
[Ajouter]
[Éditer Menu Perso]
l 388
l 388
[Page 3]
l 387
[Tri]
l 388
[Effacer]
l 388
[Aff. depuis Menu Perso]
l 388
Menu [Lect.]
[Mode lecture]
l 457
[Ajouter/Supprimer
Infos]
l 460
[Diaporama]
l 457
[Protéger]
l 460
[Rotation aff]
l 457
[Évaluation]
l 460
[Tri images]
l 457
[Agrandir zone de netteté]
l 458
[Mode lecture]
l 457
[Édition image]
l 461
[Redimen.]
l 461
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)] l 458
[Tourner]
l 461
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
[Division vidéo]
l 461
l 458
[Affichage anamorphique
étendu]
l 440
[Traitement image]
l 459
[Traitement des RAW]
l 459
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K
Brut]
l 459
[Réduction bruit PHOTO 6K/
4K]
l 459
[Vidéo accélérée]
l 459
[Vidéo image par im.]
l 459
[Copie]
l 462
[Autres]
l 463
[Confirm. effacem.]
l 463
395
15. Guide menus
[Photo] Menu
: Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo].
Leurs réglages sont synchronisés.
`: Paramètres par défaut
Menu [Photo] ¨
[Style photo]
[Param. d'image]
`[Standard]/[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/
[Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/
[L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/[Cinelike V2]/
[709Like]/[V-Log]/[Standard(HLG)]/
[Monochrome(HLG)]/[MY PHOTO STYLE 1] à
[MY PHOTO STYLE 10]
l 210
Vous pouvez choisir les réglages de finition des
images selon vos sujets et les styles d’expression.
`[
[Mode mesure]
[Format]
]/[
]/[
]/[
]
Le type de mesure optique pour mesurer la
luminosité peut être changé.
[4:3]/`[3:2]/[16:9]/[1:1]/[65:24]/[2:1]
Vous pouvez sélectionner le format des images.
l 185
l 87
`[FINE]/[STD.]/[RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW]
[Qualité d’image]
[Format imag]
Réglez le taux de compression utilisé pour le
stockage des images.
`[L]/[M]/[S]
Permet de définir la taille d’image de la photo.
l 90
l 88
[Full-Res.]/[4K-Res.]/`[NON]
[Photo HLG]
396
Permet d’enregistrer une photo au format HLG
ayant une large plage dynamique.
l 226
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Param. d'image]
[Démarrer]
[Mode Haute
Résolution]
[Enr. simul. Prise de
vue normale]
`[OUI]/[NON]
[Retard de
l'obturateur]
[30 S] à [1/8 S] (`[2 S])/
[NON]
[Traitement Flou de
bougé]
`[MODE1]/[MODE2]
l 222
Permet de fusionner des images avec une haute
résolution à partir de plusieurs images
enregistrées.
`[OUI]/[NON]
L’appareil photo élimine automatiquement les
parasites générés en enregistrant des images
avec une vitesse d’obturation lente.
0 L’enregistrement n’est pas possible durant une
[Réduc. bruit expo.
long.]
réduction du bruit.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
—
d’utilisation, [Réduc. bruit expo. long.] n’est pas
disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[PostFocus]
– [ELEC.] (Sauf [ELEC.+NR])/[Mode discret]/
[Mode Haute Résolution]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la
touche Fn. (l 367)
`[AUTO]/[BAS]/[ÉLEVÉ]
[Réglage Double
ISO Natif]
Permet de définir si changer automatiquement la
sensibilité de base ou la fixer.
l 203
397
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Sensibilité ISO
(Photo)]
[Param. d'image]
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
`[100] à [25600]
[Régl. Limite Sup.
ISO Auto]
`[AUTO]/[200] à [51200]
—
Permet de définir les limites inférieures et
supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci
est réglée sur [AUTO].
`[AUTO]/[1/8000] à [1/1]
Règle la vitesse d’obturation minimale lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
[Vit. obtu. mini.]
0 La vitesse d’obturation peut devenir plus lente
que la valeur définie dans le cas où durant
l’enregistrement il n’est pas possible d’effectuer
une exposition correcte.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la
touche Fn. (l 367)
398
—
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Param. d'image]
[AUTO]/[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON]
Le contraste et l’exposition sont corrigés lorsque
la différence de luminosité entre l’arrière-plan et le
sujet est élevée.
0 L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir
en fonction des conditions d’enregistrement.
[i.Plage dynamique]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
—
d’utilisation, [i.Plage dynamique] n’est pas
disponible :
– [709Like]/[V-Log]/[Standard(HLG)]/
[Monochrome(HLG)]/[2100Like(HLG)] ([Style
photo])
– [Configuration de filtre]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la
touche Fn. (l 367)
399
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Param. d'image]
`[OUI]/[NON]
Si le contour de l’écran s’assombrit à cause des
caractéristiques de l’objectif, vous pouvez
enregistrer des images avec la luminosité du
contour de l’écran corrigée.
0 L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir
en fonction des conditions d’enregistrement.
0 Les parasites dans la périphérie de l’image peuvent
ressortir avec une sensibilité ISO plus élevée.
[Compens. vignet.]
0 Lorsque la fonction suivante est en cours
—
d'utilisation, [Compens. vignet.] dans le menu
[Photo] ([Param. d'image]) n'est pas disponible :
– [Conv. télé ét.]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d'utilisation, [Compens. vignet.] dans le menu
[Vidéo] ([Param. d'image]) n'est pas disponible :
– [S35mm]¢/[PIXEL/PIXEL] ([Zone capteur en
vidéo])
– [Cadence variable]
¢
Uniquement en utilisant un objectif plein
cadre
[AUTO]/`[NON]
[Compensation
Diffraction]
L’appareil photo augmente la résolution de l’image
en corrigeant le flou provoqué par la diffraction
lorsque l’ouverture est fermée.
0 L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir
en fonction des conditions d’enregistrement.
0 Le bruit parasite peut ressortir avec une
sensibilité ISO plus élevée.
400
—
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Configuration de
filtre]
[Param. d'image]
[Effet de filtre]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Enreg. simult. ss
filtre]
[OUI]/`[NON]
l 216
Ce mode permet d’enregistrer avec des effets
d’image supplémentaires (filtres).
Menu [Photo] ¨
[Focus]
`[Réglage 1]/[Réglage 2]/[Réglage 3]/[Réglage 4]
[Régl. perso.
AF(Photo)]
Sélectionnez les fonctionnalités de la commande
MPA pour enregistrer en utilisant le réglage [AFC]
approprié pour le sujet et la scène.
l 101
`[OUI]/[NON]
Lors d’un enregistrement dans des conditions de
faible luminosité, la lampe d’assistance MPA
s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, ce qui facilite la mise au point de
l’appareil photo.
0 La portée utilise de la lampe d’assistance MPA
[Lampe ass. AF]
est différente selon l’objectif utilisé.
– Quand l’objectif interchangeable (S-R24105)
est installé et sur grand-angle :
Environ 1,0 m (3,3 pi) à 3,0 m (9,8 pi)
0 Détachez d’abord le parasoleil.
0 La lampe d’assistance MPA peut être
grandement obstruée, et il peut devenir difficile
de faire la mise au point si un objectif de large
diamètre est utilisé.
0 Lorsque [Mode discret] est en cours d’utilisation,
[Lampe ass. AF] est fixé sur [NON].
—
401
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Focus]
`[OUI]/[NON]
[RÉG.]
[Sensibilité Focus
Peaking]
[Couleur de l'affichage]
[Afficher en mode AFS]
Durant une commande manuelle, les parties au
point (parties de l’écran ayant des contours nets)
sont mises en évidence par une couleur.
0 Lorsque [Sensibilité Focus Peaking] est réglé
0
[Focus Peaking]
0
0
0
0
0
402
dans le sens négatif, les parties qui doivent être
mises en évidence sont réduites, permettant
d’effectuer une mise au point plus précise.
Avec [Couleur de l'affichage], vous pouvez
régler la couleur de l’affichage de la partie au
point.
Lorsque [Afficher en mode AFS] est réglé sur
[OUI], l’affichage Focus Peaking est également
possible lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course en mode de Focus [AFS].
Vous pouvez afficher l’onglet tactile (l 425) et
puis touchez [
] dans [
] pour changer
[OUI]/[NON].
Lorsque [Monochrome brut] sous [Configuration
de filtre] est en cours d’utilisation, [Focus
Peaking] n’est pas disponible.
Lorsque [Affichage boosté] est en cours
d’utilisation, [Focus Peaking] n’est pas
disponible.
Cet élément de menu peut être mémorisé sur la
touche Fn. (l 367)
—
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Focus]
`[FAST]/[NORMAL]
[Vitesse mouvem.
AF 1-zone]
Permet de régler la vitesse de mouvement dans
une seule zone MPA.
Ceci fonctionne lorsque le mode MPA est réglé sur
[
], [
] ou [
].
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la
touche Fn. (l 367)
Menu [Photo] ¨
[Mode de flash]
[Mode de
déclenchement]
`[‰]/[
—
[Flash]
]/[
]/[
]/[Œ]
Permet de régler le mode flash.
l 231
`[TTL]/[MANUAL]
Vous pouvez choisir si le flash doit sortir
automatiquement ou manuellement.
l 234
[j3 EV] à [i3 EV] (`[±0 EV])
[Réglage du flash]
Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur
[TTL], vous pouvez régler l’intensité du flash.
l 235
`[1ER]/[2E]
[Synchro flash]
[Réglage flash
manuel]
Permet de régler le mode flash sur la Seconde
synchronisation du rideau.
l 236
[1/128] à `[1/1]
Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur
[MANUAL], vous pouvez définir l’intensité du flash.
l 234
[OUI]/`[NON]
[Compens. expo.
auto.]
Permet d’ajuster automatiquement la puissance
du flash en conjonction avec la valeur de
compensation de l’exposition.
l 237
403
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Flash]
[OUI]/`[NON]
[Sans yeux r.]
[Sans fil]
Lorsque [Mode de flash] est réglé sur [
] ou
sur [
], l’appareil photo détecte
automatiquement les yeux rouges et corrige les
données de l’image.
[OUI]/`[NON]
Permet d’enregistrer en utilisant un flash sans fil.
l 233
l 239
`[1CH]/[2CH]/[3CH]/[4CH]
[Canal sans fil]
Permet de régler le canal à utiliser pour
enregistrer avec un flash sans fil.
l 239
[OUI]/`[NON]
[Plan focal sans fil]
Permet d’utiliser le déclenchement FP d’un flash
externe pour enregistrer avec un flash sans fil.
[Voyant
communication]
`[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]
[Configuration sans
fil]
Réglez la force de la lumière de communication.
[Flash externe]
[Mode de déclenchement]/
[Réglage du flash]/
[Réglage flash manuel]
[Groupe A]/[Groupe
B]/[Groupe C]
[Mode de déclenchement]/
[Réglage du flash]/
[Réglage flash manuel]
Permet de régler les détails pour enregistrer avec
un flash sans fil.
404
l 241
l 241
l 240
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[Type de bracketing]
[Bracketing]
[
]/[
]/[
[ ÉB ]/`[NON]
]/[ ÉB ]/
l 160
[Plus de param.]
Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en
réglant automatiquement un paramètre.
[OUI]/`[NON]
[Mode discret]
Permet de désactiver tous les sons de
fonctionnement et la production de lumière à la fois.
[Mode de
fonctionnem.]
`[
[
]/[
]/[
]/[NON]
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
[
]/`[
[Quand activer]
[ALWAYS]/`[HALFSHUTTER]
l 174
]/
]
[Stabilis. élec. (vidéo)] [OUI]/`[NON]
[Stabilisat. d’image]
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Anamorphique
(vidéo)]
[
]/[
]/[
[
]/[
]/`[NON]
l 177
]/
[Informations objectif] [Lens1] à [Lens12]
(`[Lens1])
Permet de configurer les paramètres du
stabilisateur de l’image.
[Réglage pris. vues
raf. 1]
[Réglage pris. vues
raf. 2]
[
]/`[H]/[M]/[L]
Permet de régler la commande de l’enregistrement
en rafale du mode d’entraînement [
].
`[
]/[H]/[M]/[L]
Permet de régler la commande de l’enregistrement
en rafale du mode d’entraînement [
].
l 132
l 136
l 132
l 136
[AUTO]/`[MECH.]/[EFC]/[ELEC.]/[ELEC.+NR]
[Type d'obturateur]
Permet de sélectionner le type d’obturateur à
utiliser pour prendre des photos.
l 175
405
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/`[NON]
[Retard de
l'obturateur]
Pour réduire les tremblements de l’appareil photo
et le flou induit par le déclencheur, celui-ci est
relâché quand le retard choisi est écoulé après
l’activation de l’obturateur.
—
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d’utilisation, [Retard de l'obturateur] n’est pas
disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[PostFocus]
– [Mode Haute Résolution]
[ZOOM]/[TELE CONV.]/`[NON]
[Conv. télé ét.]
Permet de prendre des photos qui sont agrandies
au-delà de ce qui est disponible avec le zoom
optique, sans que la qualité de l’image soit
détériorée.
l 128
`[Intervallomètre]
[Mode]
[Anim image par image]
[Intervalle/
animation]
[Retardateur]
406
L’intervallomètre démarre/arrête automatiquement
l’enregistrement à intervalle défini.
L’animation image par image permet de prendre
des photos tout en déplaçant petit à petit le sujet.
`[
]/[
]/[
]
Définit la durée du retardateur.
l 149
l 153
l 158
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[OUI]/`[NON]
Permet de détecter le scintillement tel que celui
présent sous un éclairage fluorescent et
d’enregistrer en utilisant une sychronisation qui le
minimise.
0 L’effet de réduction pourrait ne pas être obtenu
en fonction des conditions d’enregistrement.
[Diminuer scintill.
(photo)]
[PHOTO 6K/4K]
0 Lorsque la réduction du scintillement est active,
l’icône [FLICKER] s’affiche en jaune sur l’écran
d’enregistrement.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d’utilisation, [Diminuer scintill. (photo)] n’est pas
disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[PostFocus]
– [ELEC.]/[Mode discret]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la
touche Fn. (l 367)
[Format img / Vit.
rafale]
`[6K 18M]/[4K H 8M]/[4K
8M]
[Méthode d'enreg.]
`[Rafale 6K/4K]/[Rafale
6K/4K (S/S)]/[Pré-rafale
6K/4K]
[Enreg. avant rafale]
[OUI]/`[NON]
—
l 136
Permet de régler les photos 6K/4K.
Vous pouvez sauvegarder des photos extraites
d’un fichier rafale pris en utilisant la rafale grande
vitesse.
407
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
[6K 18M]/[4K 8M]/`[NON]
[Post-Focus]
Prendre des photos en rafale avec la même
qualité que les photos 6K/4K tout en changeant
automatiquement le point de focus.
Vous pouvez sélectionner le point de focus pour la
photo à sauvegarder après l’enregistrement.
l 166
[Démarrer]
[Gain auto]
`[OUI]/[NON]
[Superposition]
[OUI]/`[NON]
Vous pouvez appliquer un effet équivalent à
quatre expositions sur une seule image.
[Exposition multiple]
[Démarrer] : Permet de démarrer l’exposition multiple.
[Gain auto] : Permet d’ajuster automatiquement
la luminosité en fonction du nombre d’images.
[Superposition] : Permet l’exposition multiple
avec les images RAW enregistrées. Après avoir
sélectionné [Démarrer], un écran permettant de
choisir les images à empiler s’affiche.
0 Après avoir sélectionné [Démarrer], appuyer à
fond sur le déclencheur permet de démarrer
l’exposition multiple.
0 Une prévisualisation s’affiche pour chaque
enregistrement et les commandes suivantes
sont disponibles :
– [Suiv.] (Vous pouvez
également effectuer la
même action en
6XLY
5HSU
appuyant à mi-course
6RUWLH
sur le déclencheur.)
– [Repr.]
– [Sortie] : Permet d’enregistrer la photo et de
quitter l’enregistrement à exposition multiple.
408
—
15. Guide menus
Menu [Photo] ¨
[Autres (Photo)]
0 L’enregistrement de la photo arrêtera
[Exposition
multiple]
(suite)
automatiquement l’enregistrement à exposition
multiple.
0 Pour quitter l’enregistrement à exposition
multiple avant d’enregistrer, appuyez sur [Q] sur
l’écran d’enregistrement.
0 Les informations d’enregistrement de la dernière
image enregistrées seront sauvegardées
comme informations d’enregistrement pour les
images enregistrées avec plusieurs expositions.
0 [Superposition] peut être sélectionné
uniquement pour les images RAW enregistrées
avec l’appareil photo.
0 Pour les images RAW enregistrées en utilisant
les fonctions suivantes, [Superposition] ne peut
pas être sélectionné :
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d’utilisation, [Exposition multiple] n’est pas
disponible :
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [Mode Haute Résolution]
– [Configuration de filtre]
0 En utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C,
[Exposition multiple] n’est pas disponible.
—
[OUI]/`[NON]
[Enreg. timbre
heure]
Enregistre la date et l’heure enregistrées en
surimpression sur les images.
l 417
409
15. Guide menus
Menu [Vidéo]
: Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo].
Leurs réglages sont synchronisés.
`: Paramètres par défaut
Menu [Vidéo] ¨
[Param. d'image]
`[P]/[A]/[S]/[M]
[Mode exposit.]
[Style photo]
Définit le mode exposition à utiliser dans le mode
[
].
`[Standard]/[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/
[Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/
[L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/[Cinelike V2]/
[709Like]/[V-Log]/[Standard(HLG)]/
[Monochrome(HLG)]/[2100Like(HLG)]/[MY
PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10]
l 249
l 210
Vous pouvez choisir les réglages de finition des
images selon vos sujets et les styles d’expression.
`[
[Mode mesure]
]/[
]/[
]/[
]
Le type de mesure optique pour mesurer la
luminosité peut être changé.
l 185
`[AUTO]/[BAS]/[ÉLEVÉ]
[Réglage Double
ISO Natif]
[Sensibilité ISO
(vidéo)]
[Balayage
synchronisé]
410
Permet de définir si changer automatiquement la
sensibilité de base ou la fixer.
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
`[100] à [25600]
[Régl. Limite Sup.
ISO Auto]
`[AUTO]/[200] à [51200]
l 203
l 282
Permet de définir les limites inférieures et
supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci
est réglée sur [AUTO].
[OUI]/`[NON]
Réglez précisément la vitesse d’obturation pour
réduire le scintillement et les rayures horizontales.
l 318
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Param. d'image]
[1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/`[NON]
[Diminuer scintill.
(vidéo)]
[Niv. Master
Pedestal]
[Fonctionn. SS/
gain]
La vitesse d’obturation peut être fixée pour réduire
le scintillement ou les stries des films.
0 Ceci peut être défini lorsque [Exposition auto en
P/A/S/M] est [OUI].
—
[j15] à [15] (`[0])
Vous pouvez régler le niveau de noir, qui sert de
référence aux images.
l 279
`[SEC/ISO]/[ANGLE/ISO]/[SEC/dB]
Vous pouvez changer l’unité de valeur de la
vitesse d’obturation et du gain (sensibilité).
l 286
[AUTO]/[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON]
[i.Plage dynamique]
Le contraste et l’exposition sont corrigés lorsque
la différence de luminosité entre l’arrière-plan et le
sujet est élevée.
l 399
`[OUI]/[NON]
[Compens. vignet.]
Si le contour de l’écran s’assombrit à cause des
caractéristiques de l’objectif, vous pouvez
enregistrer des images avec la luminosité du
contour de l’écran corrigée.
l 400
[AUTO]/`[NON]
[Compensation
Diffraction]
[Configuration de
filtre]
L’appareil photo augmente la résolution de l’image
en corrigeant le flou provoqué par la diffraction
lorsque l’ouverture est fermée.
[Effet de filtre]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Enreg. simult. ss
filtre]
[OUI]/`[NON]
l 400
l 216
Ce mode permet d’enregistrer avec des effets
d’image supplémentaires (filtres).
411
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Format d'enreg. de
fichier]
[Zone capteur en
vidéo]
[Format d'image]
[AVCHD]/`[MP4]/[MOV]
Permet de définir le format de fichier de
l’enregistrement vidéo.
l 255
`[FULL]/[S35mm]/[PIXEL/PIXEL]
Permet de régler la zone image durant
l’enregistrement vidéo.
l 266
[Qualité enr.]
Permet de régler la qualité de l’image de
l’enregistrement vidéo.
l 255
[Qualité enr. (Ma
liste)]
Appelle une qualité d’enregistrement enregistrée
dans Ma Liste.
l 265
[OUI]/`[NON]
[Cadence variable]
Varie la fréquence d’images de l’enregistrement
pour enregistrer une vidéo au ralenti et une vidéo
en accéléré.
[Affichage du Time
Code]
[OUI]/`[NON]
[Comptage]
`[REC RUN]/[FREE RUN]
[Valeur du Time
Code]
[Réinitialiser]
l 297
[Saisie manuelle]
[Heure actuelle]
[Mode du Time Code] `[DF]/[NDF]
[Time Code]
[Sortie code temp.
HDMI]
[OUI]/`[NON]
[Réglage Timecode
externe]
[Synchronisation
Timecode]
l 268
[Référence sortie
Timecode]
Règle l’enregistrement, l’affichage et la sortie du
time code.
[Niveau de
luminosité]
412
[0-255]/[16-235]/`[16-255]
Vous pouvez sélectionner la plage de luminance
adaptée à l’utilisation de l’enregistrement vidéo.
l 278
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Focus]
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Régl. perso.
AF(Vidéo)]
[Vitesse AF]/
[Sensibilité AF]
Vous pouvez régler précisément la méthode de
mise au point de l’enregistrement vidéo en
utilisant [AF continu].
l 277
`[MODE1]/[MODE2]/[NON]
[AF continu]
Vous pouvez choisir la manière de régler la mise au
point en MPA lors de l’enregistrement des vidéos.
l 275
`[OUI]/[NON]
[Lampe ass. AF]
Lors d’un enregistrement dans des conditions de
faible luminosité, la lampe d’assistance MPA
s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, ce qui facilite la mise au point de
l’appareil photo.
l 401
`[OUI]/[NON]
[RÉG.]
[Sensibilité Focus
Peaking]
[Couleur de l'affichage]
[Focus Peaking]
[Afficher en mode AFS]
l 402
Durant une commande manuelle, les parties au
point (parties de l’écran ayant des contours nets)
sont mises en évidence par une couleur.
`[FAST]/[NORMAL]
[Vitesse mouvem.
AF 1-zone]
Permet de régler la vitesse de mouvement dans
une seule zone MPA.
Menu [Vidéo] ¨
[Affichage du niveau
d'enreg. son]
[Entrée audio
muette]
l 403
[Audio]
[OUI]/`[NON]
Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur
l’écran d’enregistrement.
[OUI]/`[NON]
Ceci met l’entrée du son en sourdine.
l 283
l 283
413
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Niveau gain enreg.
son]
[Réglage niveau
d'enreg. son]
[Audio]
`[STANDARD]/[BAS]
Ceci permet de changer le gain de l’entrée du son.
l 284
[MUTE], [j18dB] à [i12dB] (`[0dB])
Permet de régler manuellement le niveau
d’enregistrement du son.
l 284
`[OUI]/[NON]
[Limiteur du niveau
d'enreg. son]
Le niveau d’enregistrement du son peut être réglé
automatiquement pour minimiser la déformation
sonore (crépitement).
l 285
[ÉLEVÉ]/`[STANDARD]/[NON]
[Réduction bruit
vent]
Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le
microphone intégré tout en conservant la qualité
du son.
l 285
[ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/`[NON]
[Vent coupé]
Sert à réduire le bruit du vent lorsqu’un
microphone externe est branché.
`[
[Prise microphone]
[Microphone
spécial]
]/[
]/[
l 342
]
Règle la méthode d’entrée de la prise [MIC] pour
l’adapter au dispositif qui doit être raccordé.
`[STEREO]/[LENS AUTO]/[SHOTGUN]/
[S.SHOTGUN]/[MANUAL]
Définit la portée de collecte du son en utilisant un
microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option).
l 340
l 341
[96kHz/24bit]/[48kHz/24bit]/`[48kHz/16bit]/[NON]
[Régl. adapt. micro.
XLR]
Permet de régler l’entrée du son lorsqu’un
adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en
option) est installé.
l 343
`[REALTIME]/[REC SOUND]
[Sortie du son]
414
Définit la méthode de sortie du son lorsqu’un
casque est connecté.
l 345
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Audio]
[0] à [NIVEAU15] (`[NIVEAU3])
[Volume du casque]
Permet de régler le volume lorsque le casque est
branché.
Menu [Vidéo] ¨
l 346
[Autres (Vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image]
Permet de désactiver tous les sons de
fonctionnement et la production de lumière à la
fois.
[Mode de
fonctionnem.]
`[
[
]/[
]/[
]/[NON]
[Boîtier (B.I.S.) /
Objectif (O.I.S.)]
[
]/`[
[Quand activer]
[ALWAYS]/`[HALFSHUTTER]
[Stabilis. élec.
(vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Anamorphique
(vidéo)]
[
]/[
]/[
[
]/[
]/`[NON]
l 174
]/
]
l 177
]/
[Informations objectif] [Lens1] à [Lens12]
(`[Lens1])
Permet de configurer les paramètres du
stabilisateur de l’image.
415
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Autres (Vidéo)]
[Démarrer]
[Transition mise au
point]
[Régl. Chgmnt.
M.A.P.]
[1]/[2]/[3]
[Vit. transition M.A.P.]
[SH]/[H]/`[M]/[L]/[SL]
[Enr. transition
M.A.P.]
[1]/[2]/[3]/`[NON]
[Attente transition
M.A.P]
[10 S]/[5 S]/`[NON]
l 301
Transitions fluides de la position de mise au point
actuelle vers une position préalablement
mémorisée.
[OUI]/`[NON]
[Enregistrement
boucle (vidéo)]
[Enreg. fichier
segmenté]
Lorsque l’enregistrement remplit la carte à sa
capacité, l’enregistrement se poursuit en
supprimant les données plus anciennes.
l 320
[OUI]/`[NON]
La vidéo est divisée chaque minute au cours de
l’enregistrement.
l 322
[40 S]/[20 S]/`[NON]
[Recadrage Live]
416
En cadrant une partie de la plage affichée dans la
vue en direct, il est possible d’enregistrer une
vidéo FHD qui incorpore un panoramique et un
zoom avec l’appareil photo resté en position fixe.
l 304
15. Guide menus
Menu [Vidéo] ¨
[Autres (Vidéo)]
[OUI]/`[NON]
[Enreg. timbre
heure]
Enregistre la date et l’heure enregistrées en
surimpression sur les images.
0 Vous ne pouvez plus supprimer les dates après
les avoir superposées.
0 La dates et l’heure d’enregistrement ne sont pas
enregistrées sur les fichiers rafale 6K/4K ou les
images RAW.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours
d’utilisation, [Enreg. timbre heure] n’est pas
disponible :
– [Post-Focus]
– [Mode Haute Résolution]
– Vidéos 6K/Vidéos 5,9K/Vidéos 5,4K/Vidéos
anamorphiques (4:3)
– [Cadence variable]
—
417
15. Guide menus
Menu [Personnel]
`: Paramètres par défaut
Menu [Personnel] ¨
[Param. d'image]
[Affich./Masq. Style
photo]
[Éclatant]/[Naturel]/[Flat]/[Paysage]/
[Portrait]/[L.Monochrome]/
[L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/
[Cinelike V2]/[709Like]/[V-Log]/
[2100Like(HLG)]/[MY PHOTO
STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10]
Permet de définir les éléments Style photo à afficher dans le
menu.
[Réglages Style
Photo]
[Mes réglages Style
photo]
[Ajouter des effets]
[Charger Param. préréglé]
Permet d’activer les paramètres de réglage de la qualité
d’image détaillés pour Mon Style photo.
[Ajouter des effets]: Permet d’activer les paramètres
[Réglage Double ISO Natif], [Sensibilité] et [Éq.blancs] lors
de l'ajustement de la qualité de l'image.
[Charger Param. préréglé] : Permet de définir le moment
où les valeurs de réglage de la qualité d’image modifiées
dans Mon Style photo reviennent à leur état enregistré.
[Réinitialiser le Style photo]
Permet de remettre les détails modifiés dans [Style photo] et
[Réglages Style Photo] sur leurs paramètres par défaut.
`[1/3 EV]/[1 EV]
[Incréments ISO]
418
Permet de modifier les intervalles entre les valeurs de
réglage de la sensibilité ISO.
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Param. d'image]
[OUI]/`[NON]
[Sensibilité
étendue]
[Ajust. compens.
d'exposition]
Élargit la plage de réglage de la sensibilité ISO.
0 Le plage extensible sera différente en fonction de
[Réglage Double ISO Natif] (l 203).
– Lorsque réglé sur [AUTO] : La limite supérieure peut
être étendue à [50] et la limite supérieure peut être
étendue à [204800]
– Lorsque réglé sur [BAS] : La limite inférieure peut être
étendue à [50]
– Lorsque réglé sur [ÉLEVÉ] : La limite supérieure peut
être étendue à [320] et la limite supérieure peut être
étendue à [204800]
[Mesure multiple]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
[Centré]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
[Point]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
[Haute lumière
pondérée]
[j1EV] à [i1EV] (`[n0EV])
Règle le niveau d’exposition qui correspond à l’exposition
correcte standard pour chaque élément de [Mode mesure].
Ajoute la valeur de réglage de cette fonction à la valeur de
compensation de l’exposition (l 197) lors de
l’enregistrement.
0 Pour l’enregistrement vidéo, [PHOTO 6K/4K] et [PostFocus], il n’est pas possible d’ajouter la valeur de réglage
d’une plage qui dépasse n3 EV.
419
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Param. d'image]
`[sRGB]/[AdobeRGB]
[Espace coul.]
Ceci définit la méthode pour corriger la reproduction des
couleurs des images enregistrées sur l’écran d’un ordinateur
ou d’un dispositif comme une imprimante.
[sRGB] : Ceci est largement utilisé par les ordinateurs et
dispositifs similaires.
[AdobeRGB] : L’AdobeRGB est principalement utilisé dans
un milieu commercial comme l’impression professionnelle
car il possède une plus grande palette de couleurs
reproductibles que le sRGB.
0 Réglez sur [sRGB] si vous n’êtes pas très familiarisé avec
AdobeRGB.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
le paramètre est fixé sur [sRGB] :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [709Like]/[V-Log] ([Style photo])
– [Configuration de filtre]
[OUI]/`[NON]
[Restaurer comp.
expo]
Cela réinitialise la valeur de compensation de l’exposition
lorsque vous changez le mode d’enregistrement ou mettez
l’appareil photo hors marche.
`[OUI]/[NON]
[Exposition auto en
P/A/S/M]
[Réglages Films
créatifs]
Sélectionne la méthode de réglage de la valeur d’ouverture,
la vitesse obturation et la sensibilité ISO de la vidéo en
cours d’enregistrement dans les modes [P]/[A]/[S]/[M].
[OUI] : Enregistre avec des valeurs automatiquement
définies par l’appareil photo.
[NON] : Enregistre avec des valeurs réglées manuellement.
[Ouv./Vitesse/ISO/
Comp. Expo.]
`[
]/[
]
[Éq.blancs]
`[
]/[
]
[Style photo]
`[
]/[
]
[Mode mesure]
`[
]/[
]
[Mode AF]
`[
]/[
]
Le contenu défini en mode [
] peut être séparé de celui
de la prise de vue.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 252.
420
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[MAP/Déclencheur]
[AFS]
`[FOCUS]/[BALANCE]/[RELEASE]
[AFC]
[FOCUS]/`[BALANCE]/[RELEASE]
Détermine si la priorité est donnée à la mise au point ou au
déclenchement durant la mise au point automatique.
[Priorité MAP/
Déclencheur]
[FOCUS] : Désactive l’enregistrement lorsque la mise au
point n’a pas été effectuée.
[BALANCE] : Effectue l’enregistrement tout en contrôlant
l’équilibre entre la mise au point et le moment du
déclenchement.
[RELEASE] : Active l’enregistrement même si la mise au
point n’a pas été effectuée.
[OUI]/`[NON]
[Chgmt M.A.P. vert./
hor.]
Cette fonction enregistre des positions de zones MPA
distinctes (Positions MPM pour l’Assistance MPM)
correspondant aux moments où l’appareil photo est tenu à la
verticale et lorsqu’il est tenu à l’horizontale.
0 Pour plus de détails, consultez la page 122.
[OUI]/`[NON]
[Verrou AF/AE]
Ceci définit les opérations de touche pour le Verrouillage
MPA/EA.
Le réglage sur [OUI] permet de maintenir le verrouillage
après avoir libéré la touche jusqu’à la prochaine pression.
[OUI]/`[NON]
[AF+MF]
Règle précisément la mise au point manuellement durant le
verrouillage MPA en tournant la bague de mise au point.
– Lorsque le mode de la mise au point est réglé sur [AFS] et
que le déclencheur est pressé à mi-course
– Lorsque [AF ON] est pressé
– Lorsqu’il est verrouillé à l’aide de la touche Fn [AF LOCK]
ou [AF/AE LOCK]
421
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[MAP/Déclencheur]
[Bague de mise au
point]
`[OUI]/[NON]
[Mode AF]
`[OUI]/[NON]
[Appuyez sur le
joystick]
[OUI]/`[NON]
[Affich. Assistant MF]
[FULL]/`[PIP]
Cela définit le style d’affichage de l’assistance MPM (écran
agrandi).
[Assistan.MF]
[Bague de mise au point] : L’écran est agrandi par la mise
au point avec l’objectif.
[Mode AF]: L’écran est agrandi en appuyant sur [
].
[Appuyez sur le joystick] : Une pression sur la manette
agrandit l’affichage. (Si [Réglage Joystick] est réglé sur
[D.FOCUS Movement]) (l 429)
[Affich. Assistant MF]: Définit le mode d’affichage (mode
plein écran/mode fenêtré) de l’Assistance MPM (écran
agrandi).
0 Tandis que vous utilisez les fonctions suivantes,
l’assistance MPM ne s’affiche pas :
– Enregistrement vidéo
– [Pré-rafale 6K/4K]
`[
[Guide MF]
]/[
]/[NON]
Durant la mise au point manuelle, le guide MPM qui agit
comme une aide pour la distance d’enregistrement, s’affiche
à l’écran. L’unité à employer peut être choisie entre mètre et
pied.
[OUI]/`[NON]
[Verr. bague mise
au pt]
Ceci désactive l’action de la bague de focus durant la MPM
pour verrouiller la mise au point.
0 [MFL] s’affiche sur l’écran d’enregistrement lorsque la
bague de mise au point est verrouillée.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
422
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Afficher/Masquer
Mode AF]
[MAP/Déclencheur]
[Détec. visage/yeux/
corps/animal]
`[OUI]/[NON]
[Suivi]
`[OUI]/[NON]
[225-zones]
`[OUI]/[NON]
[Zone (Vert./ Horiz.)]
`[OUI]/[NON]
[Zone (Carré)]
[OUI]/`[NON]
[Zone (Ovale)]
`[OUI]/[NON]
[1-zone+]
`[OUI]/[NON]
[Point précis]
`[OUI]/[NON]
[Personnaliser1]
[OUI]/`[NON]
[Personnaliser2]
[OUI]/`[NON]
[Personnaliser3]
[OUI]/`[NON]
Permet de sélectionner les éléments du mode MPA à
afficher sur l’écran de sélection du mode MPA.
[Réglage AF point
précis]
[AF point précis]
[LONG]/`[MID]/[SHORT]
[Affich. AF point
précis]
[FULL]/`[PIP]
Permet de modifier les paramètres de l’écran agrandi affiché
lorsque le mode MPA est [
].
[AF point précis] : Définit la durée pendant laquelle l’écran
est agrandi lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
[Affich. AF point précis]: Définit le mode d’affichage (mode
plein écran/mode fenêtré) de l’écran agrandi.
423
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Rég. agrandiss.
zone AF]
[MAP/Déclencheur]
[Maintenir affich.
agrandi]
[OUI]/`[NON]
[Affichage image
incrustée]
[FULL]/`[PIP]
Permet de changer les paramètres de l’écran agrandi de la
portée MPA ponctuelle (l 100)
[Maintenir affich. agrandi] : Le réglage sur [OUI] permet
de conserver l’écran agrandi après avoir appuyé sur la
touche Fn jusqu’à la prochaine pression.
[Affichage image incrustée]: Définit le mode d’affichage
(mode plein écran/mode fenêtré) de l’écran agrandi.
`[OUI]/[NON]
[Déclench. AF]
[Déclenc. micourse]
Permet de régler automatiquement la mise au point sur
pression à mi-course sur le déclencheur.
[OUI]/`[NON]
Permet de déclencher rapidement en appuyant à mi-course
sur le déclencheur.
[OUI]/`[NON]
[AF rapide]
Lorsque les tremblements de l’appareil photo diminuent,
celui-ci règle automatiquement la mise au point et son
réglage sera alors plus rapide lorsque le déclencheur sera
pressé.
0 La batterie se déchargera plus rapidement que d’habitude.
0 Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
– En mode prévisualisation
– En situation de faible luminosité
[OUI]/`[NON]
[Détecteur viseur
AF]
Si le détecteur oculaire fonctionne en regardant dans le
viseur, la mise au point automatique s’active.
0 [Détecteur viseur AF] pourrait ne pas fonctionner si la
luminosité est faible.
424
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Cadre mise au
point Mvt
transversal]
[MAP/Déclencheur]
[OUI]/`[NON]
Lors du déplacement de la zone MPA ou de l’affichage de
l’assistant MPM, cela permet de mettre en boucle leur
position en les faisant passer d’un bord à l’autre de l’écran.
[OUI]/`[NON]
[Point départ AFC
(225-zones)]
Lorsque le mode de focus est réglé sur [AFC] dans le mode
MPA [
], vous pouvez préciser dans quelle zone démarrer
[AFC].
0 Pour plus de détails, consultez la page 110.
Menu [Personnel] ¨
[Paramètres
Q.MENU]
[Opération]
[Style d'affichage]
`[MODE1]/[MODE2]
[Affectation molette
avant]
[Paramètre]/`[Valeur]
[Personnaliser Param. (Photo)]
[Personnaliser Param. (Vidéo)]
Permet de personnaliser le menu rapide.
0 Pour plus de détails, consultez la page 378.
[Panneau tactile]
`[OUI]/[NON]
[Onglet toucher]
[OUI]/`[NON]
[AF tactile]
`[AF]/[AF+AE]
[Pavé tactile AF]
[EXACT]/[OFFSET1] à [OFFSET7]/
`[NON]
Permet le fonctionnement tactile sur l’écran du moniteur.
[Régl.touche]
[Panneau tactile] : Toutes les commandes tactiles.
[Onglet toucher]: Commandes des onglets, comme [
]
sur le côté droit de l’écran.
[AF tactile] : Action qui optimise la mise au point ([AF]) d’un
objet touché. Ou bien, action qui optimise la mise au point et
la luminosité ([AF+AE]). (l 119)
[Pavé tactile AF] : Commande avec le pavé tactile durant
l’affichage viseur. (l 121)
425
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Réglage
Verrouillage levier]
[Opération]
[Curseur]
`[
]/[
]
[Joystick]
`[
]/[
]
[Panneau tactile]
`[
]/[
]
[Molette]
`[
]/[
]
Permet de définir les commandes à désactiver avec le levier
de verrouillage (uniquement pour l’écran d’enregistrement).
[Curseur] : Touches curseur, touche [MENU/SET] et
[Joystick] : Manette
[Panneau tactile] : Écran tactile
[Molette] :
,
, et
[Réglage en mode ENR.]
[Réglage touche Fn]
426
[Réglage en mode LECTURE]
Permet de mémoriser une fonction sous la touche Fn.
0 Pour plus de détails, consultez la page 369.
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Opération]
[WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1]/`[AFTER
PRESSING2]
[Bouton WB/ISO/
Expo.]
Ceci définit l’action à effectuer lorsque [WB] (Balance des
blancs), [ISO] (sensibilité ISO) ou [
] (Compensation de
l’exposition) est pressé.
[WHILE PRESSING] : Permet de changer le paramètre tout
en maintenant enfoncée la touche.
Relâchez la touche pour valider la valeur des paramètres et
revenez sur l’écran d’enregistrement.
[AFTER PRESSING1]: Une pression sur la touche change
les paramètres. Une nouvelle pression valide la valeur des
paramètres et rappel l’écran d’enregistrement.
[AFTER PRESSING2] : Une pression sur la touche change
les paramètres.
Chaque pression sur la touche permet de changer la valeur
des réglages (sauf celle de la compensation de l’exposition).
Pour valider la sélection et revenir sur l’écran
d’enregistrement, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
[Molettes avant/arrière] `[
/
[NON/
[Réglage
d'affichage ISO]
/
/
]/
]/[
/NON]
Ceci définit les opérations de la molette dans l’écran de
réglage de la sensibilité ISO.
Attribuer [
] vous permet de changer [Régl. Limite Sup.
ISO Auto].
[Boutons directionnels
(Haut/Bas)]
[Param. affich.
comp. expo.]
]/[
]/[
[
]/`[NON]
Ceci définit les opérations des 34 touches dans l’écran de
compensation de l’exposition.
Attribuer [
] vous permet de régler le bracketing de
l’exposition.
[Molettes avant/arrière] `[
[
/
/
]/[
]/[
/ ] / [NON/
/NON]
]/
Ceci définit les opérations des molettes dans l’écran de
compensation de l’exposition.
Attribuer [
] vous permet d’ajuster l’intensité du flash.
427
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Opération]
[Assign. molette (F/
SS)]
`[RÉG.1]/[RÉG.2]/[RÉG.3]/[RÉG.4]/
[RÉG.5]
Permet de définir les actions à attribuer aux molettes dans
les modes [P]/[A]/[S]/[M].
: Décalage de programme, F : Valeur d’ouverture, SS :
Vitesse d’obturation
[P]
[RÉG.1]
s
[RÉG.2]
s
[RÉG.3]
s
[RÉG.4]
[Réglage molette]
[RÉG.5]
[Rotation (F/SS)]
s
`[
[A]
[S]
F
SS
[M]
F
F
SS
SS
F
s
F
s
SS
SS
s
SS
SS
F
s
F
s
s
F
F
SS
SS
F
SS
F
s
s
SS
]/[
]
Modifie le sens de rotation des molettes pour le réglage de
la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
[Réglage molette de
contrôle]
`[
[
[
[
[
] ([Volume du casque])/
/
] ([Exposition / Ouverture])/
] ([Compensation expo])/
] ([Sensibilité])/
] ([Taille cadre mise au point])
Permet de définir l’élément à attribuer à
sur l’écran
d’enregistrement.
[
/
] : En mode [M], cela attribue l’action de réglage de
la valeur d’ouverture. Dans un mode autre que [M], cela
attribue l’action de compensation de l’exposition.
428
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Opération]
[Compensation expo]
[
]/[
]/`[NON]
Attribue la compensation de l’exposition à
ou
(sauf en mode [M]).
0 Le paramètre [Assign. molette (F/SS)] est prioritaire.
[Réglage molette]
(suite)
[Config.Commut.Op.
Mol.]
[
]
[
]
Sur la touche Fn [Config. Commut. Mol.], cela définit les fonctions
à enregistrer temporairement dans
ou
. (l 376)
[Rotation (sélection
menu)]
`[
[
]/[
]/[
]/
]
Permet de modifier le sens de rotation des molettes en
utilisant les menus.
`[D.FOCUS Movement]/[Fn]/[MENU]/[NON]
Permet de régler les mouvements de la manette sur l’écran
d’enregistrement.
[Réglage Joystick]
[D.FOCUS Movement]: Déplace la zone MPA et
l’assistance MPM (l 118, 123)
[Fn]: Fonctionne comme les touches Fn.
[MENU] : Fonctionne comme
. Les commandes qui peuvent
être effectuées en déplaçant la manette sont désactivées.
[NON] : Désactive la manette.
[OUI 1]/`[OUI 2]/[NON]
Définit la manière dont la touche lumineuse s’allume.
Les touches lumineuses suivantes s’allument.
– Touche [(]/touche [Q]/touche [ ]/touche [ ]/touche
[DISP.]
[Bouton rétroéclairé]
[OUI 1]: Les touches restent illuminées tant que l’appareil
photo est en marche.
[OUI 2]: Les touches s’allument lorsque l’interrupteur
marche/arrêt de l’appareil photo est sur [
]. Les touches
s’éteignent si aucune opération n’est effectuée pendant un
certain laps de temps.
[NON]: Les touches ne s’allument pas.
429
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Bouton vidéo
(télécommande)]
[Opération]
Vous pouvez enregistrer une fonction favorite sur la touche
d’enregistrement vidéo sur le déclencheur à distance (en
option).
0 [Enregistrement vidéo] est enregistré dans les réglages
par défaut.
0 Pour plus de détails, consultez la page 540.
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[Durée (Photo)]
[FIXE]/[5 S] à [1 S]/`[NON]
[Durée (PHOTO 6K/
4K)]
`[FIXE]/[NON]
[Durée (Post-Focus)]
`[FIXE]/[NON]
[Priorité à la lecture]
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher une image immédiatement après l’avoir
enregistrée.
[Prév.auto]
[Durée (Photo)] : Définit la prévisualisation auto en prenant
des photos.
[Durée (PHOTO 6K/4K)] : Définit la prévisualisation auto en
enregistrant des photos 6K/4K.
[Durée (Post-Focus)] : Définit la prévisualisation auto en
enregistrant avec mise au point postérieure.
[Priorité à la lecture] : Le réglage sur [OUI] permet de
basculer sur l’écran de lecture durant la prévisualisation
auto ou supprimer les photos.
0 Si vous réglez [Durée (Photo)] sur [FIXE], l’image
enregistrée reste affichée jusqu’à ce que le déclencheur
soit pressé à mi-course.
[Priorité à la lecture] sera fixé sur [OUI].
430
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Aperçu constant]
[Aperçu const. Assist. MF]
En mode [M], vous pouvez toujours vérifier les effets de
l’ouverture et de la vitesse d’obturation sur l’écran
d’enregistrement.
La prévisualisation fonctionne également sur l’écran
d’assistance MPM lorsque [Aperçu const. Assist. MF] est
réglé sur [OUI].
0 Cette fonction ne marche pas lorsque vous utilisez le
flash.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
431
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher l’histogramme.
La rotation sur [OUI] permet d’afficher l’écran de transition
de l’histogramme.
Appuyez sur 3421 pour définir la position.
Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide
de la manette.
0 Vous pouvez également déplacer la position en faisant
glisser l’histogramme sur l’écran d’enregistrement.
0 Un histogramme est un graphique
[Histogramme]
qui affiche la luminosité le long de
l’axe horizontal et le nombre de
pixels à chaque niveau de luminosité
sur l’axe vertical.
En regardant la distribution du
graphique, vous pouvez déterminer l’exposition en cours.
A Sombre
B Clair
0 Lorsque, sous les conditions suivantes, l’image
enregistrée et l’histogramme ne correspondent pas l’une
avec l’autre, l’histogramme devient orange :
– Pendant la compensation de l’exposition
– Lorsque le flash se déclenche
– Lorsqu’il n’a pas été possible d’obtenir une bonne
exposition, comme lorsque l’éclairage est faible.
0 Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, l’
[Histogramme] n’est pas disponible :
– [MFO/Vectorscope]
0 L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
432
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[
[Grille de référence
Photo]
]/[
[Écran / Affichage (photo)]
]/[
]/`[NON]
Permet au modèle de la grille de s’afficher sur l’écran
d’enregistrement.
En utilisant [
], vous pouvez appuyer sur 3421 pour
régler la position.
Les positions peuvent être déplacées en diagonale à l’aide
de la manette.
0 En utilisant [
], vous pouvez également faire glisser
[ ] sur la grille de l’écran d’enregistrement pour déplacer
la position.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
`[OUI]/[NON]
Affiche les zones MPA pour les modes MPA de [
[
], [
], [ ヤヒ ] à [ ヤピ ].
], [
],
0 Les zones MPA ne sont pas affichées dans les cas
[Affichage de la
zone AF]
suivants :
– Lorsque [Point départ AFC (225-zones)] n’est pas utilisé
durant [
]
– Lorsque les formes de la zone MPA ne sont pas
mémorisées sous [ ヤヒ ] à [ ヤピ ]
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Affichage de la zone AF] n’est pas disponible :
– Enregistrement vidéo
– [PHOTO 6K/4K]
433
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[MODE1]/[MODE2]/`[NON]
[RÉG.]
[P/A/S/M]/`[M]
Affiche un écran plus lumineux pour faciliter la vérification
des sujets et des compositions même dans un
environnement peu éclairé.
[MODE1] : Réglage pour faible luminosité, la priorité étant
donnée à un affichage léger.
[MODE2] : Réglage pour haute luminosité, la priorité étant
donnée à la visibilité de l’image.
0 Vous pouvez changer le Mode Enregistrement dans lequel
[Affichage boosté]
[Affichage boosté] travaille en utilisant [RÉG.].
0 Ce mode n’affecte en rien les images enregistrées.
0 Les parasites peuvent être plus visibles sur l’écran que sur
l’image enregistrée.
0 Cette fonction ne marche pas dans les cas suivants :
– En réglant l’exposition (lorsque le déclencheur est
appuyé à mi-course, par exemple)
– En enregistrant une vidéo ou une photo 6K/4K
– En utilisant [Configuration de filtre]
– En utilisant [Aperçu constant]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
434
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[Écran]
[OUI]/`[NON]
[LVF]
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher l’écran et le viseur en rouge.
Dans les endroits sombres, cela réduit la luminosité de
l’écran d’où il est plus difficile de voir les environs.
Vous pouvez également régler la luminosité de l’affichage
en rouge.
1
[Mode nuit]
2
3
Appuyez sur 3421 pour sélectionner [OUI] sur
l’écran ou le viseur (LVF).
Appuyez sur [DISP.] pour afficher l’écran de réglage de
la luminosité.
0 Affichez l’écran pour effectuer les réglages de celui-ci
et le viseur pour effectuer les réglages de celui-là.
Appuyez sur 21 pour régler la luminosité, puis
appuyez sur
ou
.
0 Cet effet n’est pas appliqué aux images reproduites via
HDMI.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[Réglage aff. LVF/
écran]
[Réglage affichage
LVF]
[
]/`[
]
[Réglage affichage
écran]
[
]/`[
]
Indique si vous souhaitez afficher l’affichage en direct sans
couvrir l’écran d’information ou si vous souhaitez l’afficher
sur l’écran en entier.
[
]: Réduit légèrement la dimension
des images pour que vous puissiez mieux
revoir la composition des images.
FINE
L
[
]: Adapte la dimension des images
pour qu’elles emplissent complètement
l’écran et que vous puissiez voir les détails
qui les composent.
AFS
±0
FINE
L
999
AFS
ISO
±0 AUTO
999
435
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
Ceci permet d’afficher le compteur d’exposition.
SS
F
[Mesure d'expo.]
125
30
60
4.0
30
5.6
15
8.0
8
11
F5.6
0 Réglez sur [OUI] pour afficher le compteur d’exposition
lors de l’exécution du Décalage de programme, du réglage
de l’ouverture et celui de la vitesse d’obturation.
0 Si aucune action n’est effectuée pendant un certain laps
de temps, le compteur d’exposition disparaît.
`[OUI]/[NON]
[Longueur focale]
Permet d’afficher la longueur focale sur l’écran
d’enregistrement durant le contrôle du zoom.
[OUI]/`[NON]
[Hautes lumières
clignot.]
Les zones surexposées clignotent
en noir et blanc durant la
prévisualisation auto ou la lecture.
0 L’écran sans les hautes lumières
est ajouté à l’écran affiché lorsque
la touche [DISP.] est enfoncée dans l’écran de lecture.
Sert à supprimer l’affichage surligné. (l 71)
436
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Transparence]
[Sélection Image]
[Réinitial. si extinct. app.]
Permet d’afficher les photos enregistrées en cascade sur
l’écran d’enregistrement.
[Superposition
translucide]
0 Utilisez [Sélection Image] pour sélectionner les photos à
afficher.
Appuyez sur 21 pour sélectionner des photos et puis
appuyez sur
ou
pour valider.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Superposition translucide] n’est pas disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[OUI]/`[NON]
[Statut stabilisateur
d'image]
Permet d’afficher un point de
référence sur l’écran
d’enregistrement pour que vous
puissiez contrôler le flou de bougé.
A Point de référence
0 Lorsque les fonctions suivantes
sont en cours d’utilisation, [Statut stabilisateur d'image]
n’est pas disponible :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
437
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
`[OUI]/[NON]
Permet d’afficher la jauge de niveau, laquelle est pratique
pour corriger l’inclinaison de l’appareil photo.
[Jauge de niveau]
A Horizontal
B Vertical
C Vert (sans inclinaison)
0 Lorsque la caméra n’est pas inclinée, la jauge de niveau
devient verte.
0 Après la correction de l’inclinaison, il peut quand même
rester une erreur d’environ n1o.
0 Lorsque l’appareil photo est incliné significativement vers
le haut ou vers le bas, la jauge de niveau pourrait ne pas
s’afficher correctement.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
0 Vous pouvez régler la jauge de niveau et réinitialiser les
valeurs ajustées dans [Réglage de la jauge de niveau]
dans le menu [Config.] ([Écran / Affichage]). (l 448)
438
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (photo)]
[OUI]/`[NON]
[Spotmètre de
luminance]
[Contour du cadre]
[Affich./Masquer
style affich.]
Indiquez un point sur le sujet pour mesurer la luminance sur
une petite zone.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 292.
[OUI]/`[NON]
Permet d’afficher le contour de l’écran de vision directe.
[Panneau de
contrôle]
`[OUI]/[NON]
[Écran noir]
`[OUI]/[NON]
Affiche le panneau de contrôle et un écran noir lors de la
commutation des affichages à l'aide de la touche [DISP.].
(l 70)
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (vidéo)]
[Lire fichier LUT]
[Sélectionner LUT]
[Assist. Visual. VLog]
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
[OUI]/`[NON]
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[OUI]/`[NON]
Vous pouvez montrer les images avec les données LUT
apparaissant sur l'écran/viseur ou les reproduire par HDMI.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 310.
[Assist. Aperçu
HLG]
[Écran]
[MODE1]/`[MODE2]/[NON]
[HDMI]
`[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[NON]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG]
et d’une vidéo HLG, ceci permet d’afficher les images avec
une gamme de couleurs et une luminosité converties sur
l’écran/viseur de l’appareil photo, ou de transmettre celles-ci
par HDMI.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 314.
439
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[
[Affichage
anamorphique
étendu]
]/[
[Écran / Affichage (vidéo)]
]/[
]/[
]/[
]/`[NON]
Ceci permet d’afficher les images désanamorphosées
adaptées au grossissement de l’objectif anamorphique sur
cet appareil photo.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 316.
[OUI]/`[NON]
Affiche l’écran d’enregistrement en noir et blanc.
0 Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement,
[Affich. réel
monochr.]
l’image de sortie ne sera pas affichée en noir et blanc.
0 [Affich. réel monochr.] n’est pas disponible lorsque [Mode
nuit] est utilisé.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[Marqueur central]
[OUI]/`[NON]
[i] sera affiché au centre de l’écran d’enregistrement.
[OUI]/`[NON]
[RÉG.]
[Marqueur cadre
vidéo]
[Ratio du cadre]
[Couleur du cadre]
[Opacité du cadre]
Un cadre avec le rapport de format défini est affiché sur
l'écran d'enregistrement.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 295.
[ZEBRA1]/[ZEBRA2]/[ZEBRA1+2]/`[NON]
[RÉG.]
[Zebra Pattern]
440
[Zebra 1]
[Zebra 2]
Les parties plus lumineuses que la valeur de référence sont
affichées avec des bandes.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 293.
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Écran / Affichage (vidéo)]
[WAVE]/[VECTOR]/`[NON]
[MFO/Vectorscope]
Ceci permet d’afficher le moniteur de forme d’onde ou le
vector scope sur l’écran d’enregistrement.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 288.
[SMPTE]/[EBU]/[ARIB]
[Mire de barres]
Les barres de couleur s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 296.
[OUI]/`[NON]
[Affich. priorité
vidéo]
[Indicateur cadre
Enr. rouge]
En modes [iA]/[P]/[A]/[S]/[M], changez l'affichage de l'écran
d'enregistrement, de l’afficheur d’état ACL et l'angle de la
vue en direct en fonction de l'enregistrement vidéo, comme
avec le mode [
].
L'écran de lecture bascule également sur un affichage qui
donne la priorité à la vidéo.
0 Lorsqu’il est défini sur un réglage où l’enregistrement
vidéo n’est pas disponible comme [Post-Focus], [Affich.
priorité vidéo] est fixé sur [NON].
0 [Affich. priorité vidéo] ne fonctionne que pendant
l’enregistrement vidéo lors de l’utilisation des fonctions
suivantes :
– [PHOTO 6K/4K]
– [Intervallomètre]
– [Anim image par image]
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [Exposition multiple]
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[OUI]/`[NON]
Un cadre rouge s’affiche sur l’écran d’enregistrement
indiquant que la vidéo est en cours d’enregistrement.
441
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Sortie enr. HDMI]
[ENTREES/SORTIES]
[Affichage info.]
(l 338)
`[OUI]/[NON]
[Conversion
Descendante]
(l 335)
`[AUTO]/[4K/30p]([4K/25p])/
[1080p]/[1080i]/[NON]
[Commande enr.
HDMI] (l 338)
[OUI]/`[NON]
[Conversion Desc.
Audio] (l 339)
[AUTO]/`[NON]
[Sortie son (HDMI)]
(l 339)
`[OUI]/[NON]
Règle la sortie HDMI pendant l’enregistrement.
`[AUTO1]/[AUTO2]/[NORMAL]/[SLOW]
[Mode Ventilateur]
Règle le fonctionnement du ventilateur.
[AUTO1]: Le fonctionnement du ventilateur bascule
automatiquement en fonction de la température de l’appareil
photo.
Ce réglage contrôle en priorité l’élévation de la température
dans l’appareil photo.
[AUTO2]: Le fonctionnement du ventilateur bascule
automatiquement en fonction de la température de l’appareil
photo.
Ce réglage réduit en priorité le bruit du ventilateur.
[NORMAL]: Le ventilateur fonctionne en permanence à une
vitesse standard.
[SLOW]: Le ventilateur fonctionne en permanence à une
vitesse basse.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
`[FRONT/REAR]/[FRONT]/[REAR]/[NON]
[Lampe-témoin]
442
Sélectionne la façon dont les voyans Tally s’allument
pendant l’enregistrement.
15. Guide menus
Menu [Personnel] ¨
[Reprise position
d'obj.]
[Objectif / Autres]
[OUI]/`[NON]
L’appareil photo sauvegarde la position de mise au point
lorsque vous le mettez hors marche.
`[NON-LINEAR]/[LINEAR]
[RÉG.]
[90°] à [360°] (`[150°])/[Maximum]
Permet de régler l’amplitude de mouvement de la mise au
point en utilisant la bague de mise au point. (En utilisant des
objectifs pris en charge)
[Contrôle Bague de
mise au point]
[NON-LINEAR] : La mise au point réagit par accélération
selon la vitesse de rotation de la bague de mise au point.
[LINEAR] : La mise au point réagit à une quantité constante
en fonction de l’angle de rotation de la bague de focus.
[RÉG.] : Définit l’angle de rotation de la bague de mise au
point lorsque [LINEAR] est sélectionné.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[Lens1] à [Lens12] (`[Lens1])
[Informations
objectif]
Lorsque vous utilisez un objectif qui ne possède pas de
fonction de communication avec l’appareil photo, mémorisez
les informations de l’objectif dans l’appareil photo.
0 Ceci est lié à [Informations objectif] dans [Stabilisat.
d’image] sous le menu [Photo] ([Autres (Photo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 183.
`[OUI]/[NON]
[Confirm. info. obj.]
Lorsque vous installze un objectif qui ne possède pas de
fonction de communication avec cet appareil photo, après la
mise en marche de ce dernier, un message demandant la
confirmation des informations de l’objectif s’affiche.
443
15. Guide menus
Menu [Config.]
`: Paramètres par défaut
Menu [Config.] ¨
[Carte/Fichier]
[Slot carte 1]/[Slot carte 2]
[Formater la carte]
Permet de formater la carte (initialisation).
0 Pour plus de détails, consultez la page 50.
[Méthode d'enreg.]
[Fonction Double
Slot Carte]
[Param. Dossier/
Fichier]
`[
]/[
]/[
]
Ceci permet de définir la manière dont l’enregistrement vers
les logements pour carte 1 et 2 est effectué.
0 Pour plus de détails, consultez la page 92.
[Sélectionner Dossier]/[Créer un nouveau dossier]/[Param.
Nom de Dossier]
Définissez le nom de dossier et de fichier où sont
sauvegardées les images.
0 Pour plus de détails, consultez la page 93.
[Slot carte 1]/[Slot carte 2]
[Renumérotation du
fichier]
Permet de réinitialiser le numéro de fichier de
l’enregistrement suivant sur 0001.
0 Pour plus de détails, consultez la page 95.
[Artiste]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Titulaire des droits
d'auteur]
[OUI]/`[NON]/[RÉG.]
[Afficher infos droits d'auteur]
Permet d’enregistrer les noms de l’artiste et du titulaire des
droits d’auteur dans les données Exif de l’image.
[Infos droits d'auteur] 0 Vous pouvez enregistrer des noms depuis [RÉG.] dans
[Artiste] et [Titulaire des droits d'auteur].
Pour avoir plus d’informations sur la manière de saisir des
caractères, consultez la page 464.
0 Il est possible de saisir jusqu’à 63 caractères.
0 Vous pouvez vérifier les informations sur les droits
d’auteur dans [Afficher infos droits d'auteur].
0 Les informations sur les droits d’auteur ne peuvent pas
être enregistrées dans les vidéos AVCHD.
444
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Mode économie
d'énergie]
[Écran / Affichage]
[Mode veille]
[10MIN.]/`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/
[NON]
[Mode veille (Wi-Fi)]
`[OUI]/[NON]
[Désact. auto. LVF/
écran]
`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[NON]
[Éco. Énergie si
utilisation viseur]
[Délai avant veille]
[Méthode d'activation]
Il s’agit d’une fonction qui met automatiquement l’appareil
photo en veille (économie d’énergie) et qui désactive le
viseur/écran si aucune action n’est effectuée pendant une
période définie.
0 Pour plus de détails, consultez la page 46.
[30fps]/`[60fps]
Permet de régler la vitesse d’affichage de la vue en direct
sur l’écran lors de l’enregistrement des images.
[Fréquence d'image
à l'écran]
[30fps]: Réduit la consommation d’énergie pour allonger la
durée de fonctionnement.
[60fps] : Active l’affichage fluide des mouvements.
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Fréquence d'image à l'écran] n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
– Sortie HDMI
`[60fps]/[120fps]
Permet de régler la vitesse d’affichage de la vue en direct
dans le viseur lors de l’enregistrement des images.
[Fréqu. d'image
LVF]
[60fps] : Réduit la consommation d’énergie pour allonger la
durée de fonctionnement.
[120fps] : Active l’affichage fluide des mouvements.
0 [LVF120] s’affiche dans le viseur lorsqu’il s’affiche à [120fps].
0 Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation,
[Fréqu. d'image LVF] n’est pas disponible :
– [PHOTO 6K/4K]
– Sortie HDMI
445
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Écran / Affichage]
[Luminosité]/[Contraste]/[Saturation]/[Ton rougeatre]/[Ton
bleute]
[Paramètres de
l'écran]/
[Viseur]
Ceci permet de régler la luminosité, la couleur, ou les teintes
rouge ou bleue de l’écran/viseur.
1
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre et
appuyez sur 21 pour régler.
Appuyez sur
ou
pour valider le paramètre.
0 Il règlera le moniteur lorsque celui-ci est utilisé, et le viseur
lorsque c’est ce dernier qui est utilisé.
`[AUTO]/[j3] à [i3]
Permet de régler la luminosité de l’écran/viseur.
[AUTO] : La luminosité se règle automatiquement selon la
lumière qui est autour de l’appareil photo.
0 Règle la luminosité de l’écran quand ce dernier est activé
[Luminosité de
et règle la luminosité du viseur dans c’est celui-ci qui est
l'écran]/
activé.
[Luminosité du LVF]
0 Lorsque [AUTO] est sélectionné ou bien lorsque la valeur
est réglée sur le côté positif, la période d’utilisation est
plus courte.
0 Lorsque [Mode nuit] est en cours d’utilisation, [Luminosité
de l'écran]/[Luminosité du LVF] ne sont pas disponibles.
`[
[Niveau restant de
batterie]
446
]/[%]
Permet de basculer l’affichage du niveau de charge
résiduelle de la batterie entre une barre et un pourcentage
(%).
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Écran / Affichage]
[Couleur d'écriture/de
fond]
`[
]/[
]
Permet de changer la couleur du texte et la couleur de
l'arrière-plan de l'afficheur ACL.
[
[
] : Affiche le texte en blanc et le fond en noir.
] : Affiche le texte en noir et le fond en blanc.
[Rétroéclairage]
`[H]/[L]/[NON]
Permet de définir la manière dont le rétroéclairage de
l'afficheur ACL s'allume :
[Écran LCD de ctrl.]
[H] : Éclaire le rétroéclairage de l’écran d’état ACL.
[L] : Assombrit le rétroéclairage de l’écran d’état ACL.
[NON] : Éteint le rétroéclairage de l’écran d’état ACL.
[Afficher quand
appareil éteint]
`[OUI]/[NON]
Lorsque cette fonction est réglée sur [OUI], cela permet
d’afficher les informations suivantes sur l’écran d’état ACL
même lorsque l’appareil photo est hors marche.
– Indicateur de l’état de la batterie
– Logement de carte
– Nombre de photos pouvant être prises/durée
d’enregistrement vidéo
– État de la connexion Wi-Fi/Bluetooth
– Affichages charge/charge terminée/erreur de charge
[Sensibilité]
`[ÉLEVÉ]/[BAS]
Cela définit la sensibilité du détecteur oculaire.
[Chang LVF/écran]
[Détecteur d'œil]
`[LVF/MON AUTO] (permutation
automatique viseur/écran)/
[LVF] (viseur)/
[MON] (écran)
Ceci définira la méthode pour permuter entre le viseur et
l’écran.
0 Si vous appuyez sur [LVF] pour changer l’affichage, le
paramètre [Chang LVF/écran] changera également.
447
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Écran / Affichage]
[Ajuster]
[Réglage de la
jauge de niveau]
Lors d’une prise horizontale de l’appareil et une pression sur
ou sur
, la jauge de niveau se règle.
[Réinit. de la jauge de niveau]
Restaure le réglage par défaut de la jauge de niveau.
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[Volume du bip]
[
] (Élevé)/`[
(Non)
] (Bas)/[
]
[Volume du bip AF]
[
] (Élevé)/`[
(Non)
] (Bas)/[
]
[Tonalité du bip AF]
`[
[
[Vol décl elec]
[
] (Élevé)/`[
(Non)
[Tonalité décl. élec.]
`[
[
[Bip]
] (Motif 1)/[
] (Motif 3)
] (Motif 1)/[
] (Motif 3)
] (Motif 2)/
] (Bas)/[
]
] (Motif 2)/
Permet de régler les bips sonores, bip MPA et les sons de
l’obturateur électronique.
0 Lorsque [Mode discret] est en cours d’utilisation, [Volume
du bip], [Volume du bip AF], et [Vol décl elec] sont fixés sur
[NON].
[0] à [NIVEAU15] (`[NIVEAU3])
[Volume du casque]
[Wi-Fi]
448
Permet de régler le volume lorsque le casque est branché.
0 Cela fonctionne en combinaison avec [Volume du casque]
dans le menu [Vidéo] ([Audio]).
0 Pour plus de détails, consultez la page 346.
[Fonction Wi-Fi] (l 466)
[Configuration Wi-Fi] (l 517)
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[Bluetooth] (l 469)
[Envoyer image (Smartphone)] (l 496)
[Mise en marche à distance] (l 489)
[Sortie du mode veille] (l 482)
[Transfert automatique] (l 486)
[Bluetooth]
[Journalisation du lieu] (l 488)
[Réglage Horloge Auto.] (l 490)
[Param. Réseau Wi-Fi]
[Param. Réseau Wi-Fi] : Mémorise les points d’accès WiFi. Les points d’accès sans fil utilisés pour connecter
l’appareil photo aux réseaux Wi-Fi seront automatiquement
mémorisés.
[Mode USB]
`[y][Sélect.connex.]/
[z][PC(Storage)]/
[
][PC(Tether)]/
[{][PictBridge(PTP)]
Permet de définir la méthode de communication à utiliser
lorsque le câble de raccordement USB est branché.
[USB]
[y][Sélect.connex.] : Ce paramètre sert à sélectionner le
système de communication USB lors de la connexion d’un
autre dispositif.
[z][PC(Storage)] : Ce paramètre sert à exporter des
images vers un ordinateur raccordé.
[
][PC(Tether)] : Ce paramètre sert à contrôler l’appareil
photo depuis un ordinateur où est installé le logiciel "LUMIX
Tether".
[{][PictBridge(PTP)] : Ce paramètre sert à raccorder une
imprimante qui prend en charge PictBridge.
[Alimentation USB]
`[OUI]/[NON]
Permet de fournir du courant via le câble de raccordement
USB. (l 43)
0 Même si cet élément est réglé sur [NON], le courant sera
fourni lorsque l’adaptateur secteur est branché.
449
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
Affiche la charge résiduelle et le degré de dégradation de la
batterie.
Si la durée d’utilisation chute de façon significative même
lorsque la batterie est pleinement chargée, alors celle-ci a
atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez son état et remplacez-la par une batterie neuve.
[Niveau restant] : Affiche le niveau résiduel de la batterie sous
[Infos sur la batterie] forme de pourcentage (unité 1 %) et sous forme de barre.
[État de la batterie] :
(Vert) :
Aucune détérioration
(Vert) :
Légère détérioration
(Vert) :
Détérioration moyenne
(Rouge) :
Détérioration significative.
Remplacement par une batterie neuve.
0 Les batteries ont une capacité de charge plus faible
lorsque la température ambiante est froide. Même si une
batterie neuve est chargée à environ 5 °C (41 oF) ou
moins, [Infos sur la batterie] peut montrer une
détérioration significative. Lorsque celle-ci est chargée
une nouvelle fois à une température située dans une
plage de 10 °C à 30 °C (50 oF à 86 oF), l’indicateur du
degré de détérioration revient sur “Aucune détérioration”.
[BODY]/`[BG]
[Priorité batterie]
450
Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque
toutes les deux sont installées dans l’appareil photo et la
prise d’alimentation.
0 Pour plus de détails, consultez la page 539.
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[Mode HDMI
(Lecture)]
`[AUTO]/[C4K/60p]/[C4K/50p]/[C4K/
30p]/[C4K/25p]/[C4K/24p]/[4K/60p]/
[4K/50p]/[4K/30p]/[4K/25p]/[4K/24p]/
[1080p]/[1080i]/[720p]/[576p]/[480p]
Règle la résolution de la sortie HDMI pour la lecture.
[AUTO]: Reproduit dans une résolution adaptée au
téléviseur raccordé.
0 Les éléments que vous pouvez sélectionner dépendent du
réglage [Fréquence du système].
0 Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur avec [AUTO],
changez pour un paramètre constant autre que [AUTO]
pour définir un format pris en charge par votre téléviseur.
(Consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
[Connexion TV]
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[OUI]/`[NON]
Les images avec les données LUT (Look-Up Table) sont
reproduites lorsque vous lisez les vidéos enregistrées avec
[Style photo] défini sur [V-Log].
0 Ceci est lié à [Assist. Visual. LUT (HDMI)] dans [Assist.
Visual. V-Log] sous le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 310.
[Assist. Aperçu HLG
(HDMI)]
`[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[NON]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG]
et d’une vidéo HLG, ceci permet de convertir leur gamme de
couleur et leur luminosité pour les afficher.
0 Ceci est lié à [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] sous le
menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 314.
451
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[ENTREES/SORTIES]
[VIERA Link (CEC)]
[OUI]/`[NON]
Vous pouvez utiliser la télécommande du dispositif pour
actionner l’appareil photo lorsqu’il est raccordé à un appareil
compatible VIERA Link à l’aide d’un câble HDMI.
0 Pour plus de détails, consultez la page 525.
[Couleur de fond
(Lecture)]
[Connexion TV]
(suite)
[
]/`[
]
Permet de définir la couleur des bandes affichées en haut et
en bas ou à droite et à gauche des images reproduites sur
un téléviseur ou un afficheur similaire.
0 Nous vous conseillons de régler sur [ ] pour éviter de
causer une image rémanente sur l’écran de destination.
[Niveau de luminance
photo]
[0-255]/`[16-255]
Règle le niveau de luminance lors de la reproduction des
photos sur les téléviseurs, etc.
0 Lorsque les photos enregistrées avec [Photo HLG] sont
reproduites sans conversion avec [Assist. Aperçu HLG],
elles sont reproduites avec le réglage [64-940].
[Lumière d'accès à
la carte]
452
`[OUI]/[NON]
Le témoin d’accès à la carte s’allume lorsque la carte est en
cours d’accès.
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Réglages]
[C1]/[C2]/[C3-1] à [C3-10]
[Sauveg. en Rég.
Perso.]
Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo
actuellement sélectionnées.
0 Pour plus de détails, consultez la page 383.
[C1]/[C2]/[C3-1] à [C3-10]
[Charger Rég.
Personnalisé]
Permet de faire appel aux paramètres du mode
Personnalisé mémorisés pour le mode d’enregistrement
sélectionné et d’écraser les paramètres actuels avec ceuxci.
0 Pour plus de détails, consultez la page 386.
[Nomb. max. de Modes Perso.]
[Modifier le titre]
[Param. Mode
Personnalisé]
[Retourner au Mode Perso.]
[Sélect. paramètres à charger]
Permet de définir la facilité d’utilisation du mode
Personnalisé.
0 Pour plus de détails, consultez la page 384.
[Mém.]/[Chargement]/[Eff.]/[Garder régl. pdt formatage]
[Sauvg/Rétab. les
param. app. photo.]
[Restaurer]
Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo
sur la carte.
Les informations de réglage sauvegardées peuvent être
chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les
mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo.
0 Pour plus de détails, consultez la page 389.
Permet de réinitialiser l’appareil photo à ses paramêtres par
défaut.
0 Pour plus de détails, consultez la page 80.
453
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Régl.horl.]
[Autres]
Permet de régler la date et l’heure.
0 Pour plus de détails, consultez la page 56.
Permet de définir le fuseau horaire.
Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis
appuyez sur
ou
pour valider.
[Fuseau horaire]
A Heure actuelle
B Heure de
différence par
rapport à l’heure
GMT (Greenwich
Mean Time)
0 Si vous utilisez
l’heure d’été [
], appuyez sur 3. (L’heure avancera
de 1 heure.)
Pour revenir sur l’heure normale, appuyez une nouvelle
fois sur 3.
[59.94Hz (NTSC)]/`[50.00Hz (PAL)]/[24.00Hz (CINEMA)]
[Fréquence du
système]
Ceci permet de changer la fréquence du système des vidéos
que vous enregistrez et visionnez avec l’appareil photo.
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 253.
[Rafraî. pixel]
Cela permet d’optimiser le capteur de l’image et le
traitement de l’image.
0 Le capteur de l’image et le traitement de l’image sont
optimisés lorsque l’appareil photo est acheté. Utilisez
cette fonction si des points lumineux qui n’existent pas sur
le sujet ont été enregistrés.
0 Une mise hors/en marche de l’appareil est nécessaire
après avoir corrigé les pixels.
[Nettoy. capteur]
Une fonction de dépoussiérage souffle pour enlever les débris
et la poussière qui sont apposés à l’avant du capteur d’image.
0 La fonction de dépoussiérage fonctionnera
automatiquement si vous réglez l’interrupteur marche/
arrêt de l’appareil photo sur [ON], mais vous pouvez
utiliser cette fonction si la poussière est particulièrement
visible.
454
15. Guide menus
Menu [Config.] ¨
[Autres]
Permet de définir la langue affichée à l’écran.
[Langue]
0 Si vous choisissez par erreur une autre langue,
sélectionnez [
] à partir des icônes de menu pour
sélectionner la langue désirée.
[Mise à jour du micrologiciel]/[Info logiciel]
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de l’appareil
photo et de l’objectif.
De plus, vous pouvez mettre à jour le micrologiciel et
l’affichage des informations à propos du logiciel de l’appareil
photo.
[Aff. version]
[Mise à jour du micrologiciel] : Mets à jour le micrologiciel.
1
Téléchargez le micrologiciel depuis le site de la page
19.
2
Sauvegardez le micrologiciel dans le répertoire racine
de la carte (le premier dossier qui apparaît lorsque
vous accédez à la carte sur votre ordinateur) et puis
insérez la carte dans l’appareil photo.
3
Sélectionnez [Mise à jour du micrologiciel], appuyez sur
ou
et puis sélectionnez [Oui] pour mettre à
jour le firmware.
[Info logiciel] : Affiche les informations à propos du logiciel
de l’appareil photo.
0 Lorsqu’un élément en option pris en charge (l’adaptateur
de microphone XLR, etc.) est installé sur l’appareil photo,
vous pouvez également vérifier la version de son
micrologiciel.
[Affichage de l'URL]/[Affichage Code QR]
[Manuel en ligne]
Permet d’afficher l’URL ou le code QR afin de télécharger le
"Manuel d’utilisation" (format PDF).
455
15. Guide menus
Menu [Lect.]
0 Les images enregistrées par un autre dispositif pourraient ne pas être
correctement lues ou éditées avec l’appareil photo.
™
Comment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.]
Étapes à suivre lors de l’affichage de l’écran de sélection d’images
0 Lorsque [Simple] et [Multi] ne sont pas disponibles, sélectionnez une image de la
même manière que lorsque [Simple] est sélectionné.
0 Les images sont affichées séparément par logement pour carte.
Pour changer la carte à afficher, appuyez sur [
] et sélectionnez le logement
pour carte.
0 Vous ne pouvez sélectionner les images que d’une seule carte à la fois.
Lorsque [Simple] a été sélectionné
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner
l’image.
2 Appuyez sur
ou
.
0 Si [Rég./annul.] s’affiche en bas à droite de
l’écran, le paramètre s’annule lorsque
ou
est une nouvelle fois pressé.
5«J
Lorsque [Multi] a été sélectionné
1 Appuyez sur 3421 pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur
ou
(répétez).
ou
est
0 Le réglage est annulé si
1
2
3
4
5
6
une nouvelle fois pressé.
2 Appuyez sur [DISP.] pour exécuter.
ュリヴヱハ
Lorsque [Protéger] est sélectionné
Appuyez sur 3421 pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur
ou
pour
régler (répétez).
ou
est une
0 Le réglage est annulé si
([«FXW«
1
2
3
4
5
6
nouvelle fois pressé.
5«JDQQXO
456
15. Guide menus
`: Paramètres par défaut
[Lect.] ¨
[Mode lecture]
[Mode lecture]
`[Lect. normale]/[Photos seulement]/[Vidéo seulement]/
[HLG uniquement]
Filtre le type d’images à lire.
[Tout]/[Photos seulement]/[Vidéo seulement]/[HLG
uniquement]
[Diaporama]
Sélectionne les types d’images et les lit à intervalles
réguliers dans l’ordre.
[Démarrer]: Commence la lecture du diaporama.
[Durée]: Définit la lecture en répétition
[Répétition]: Définit la lecture en répétition
Commandes durant le diaporama
3 : Lit/met en pause.
Vous pouvez également effectuer la même action en
touchant [
] ou [
].
2 : Permet d’aller sur l’image précédente
1 : Permet d’aller sur l’image suivante
4 : Termine le diaporama
: Permet d’ajuster le volume
Vous pouvez également effectuer la même action en
touchant [
] ou [
].
0 Lorsque [Vidéo seulement] est sélectionné, [Durée] n’est
pas disponible.
`[OUI]/[NON]
[Rotation aff]
Permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles
ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement.
[FILE NAME]/`[DATE/TIME]
[Tri images]
Ceci permet de déterminer l’ordre dans lequel l’appareil
photo affiche les images durant la lecture.
[FILE NAME] : Affiche les images par nom de dossier/nom
de fichier.
[DATE/TIME] : Affiche les images par date d’enregistrement.
0 Si vous insérez une autre carte, cela pourrait prendre un
certain temps pour lire toutes les données, c’est pourquoi les
photos pourraient ne pas être affichées selon l’ordre défini.
457
15. Guide menus
[Lect.] ¨
[Mode lecture]
[OUI]/`[NON]
[Agrandir zone de
netteté]
Permet d’afficher le point de focus avec MPA.
Permet d’agrandir la position de mise au point MPA en
agrandissant l’image.
0 Si l’image a été enregistrée en [Mode Haute Résolution]
ou si elle est floue, le centre de celle-ci est agrandi.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[OUI]/`[NON]
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
Lors de la lecture d’une vidéo enregistrée avec [Style photo]
réglé sur [V-Log], ceci permet d’afficher les images avec les
données LUT appliquées sur l’écran/viseur.
0 Cela fonctionne en combinaison avec [Assist. Visual. LUT
(Moniteur)] dans [Assist. Visual. V-Log] dans le menu
[Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 310.
[MODE1]/`[MODE2]/[NON]
[Assist. Aperçu
HLG (écran)]
Lors de l’enregistrement ou de la lecture d’une [Photo HLG]
et d’une vidéo HLG, ceci permet de convertir leur gamme de
couleur et leur luminosité pour les afficher.
0 Cela fonctionne en combinaison avec [Écran] dans
[Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran /
Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 314.
[
[Affichage
anamorphique
étendu]
458
]/[
]/[
]/[
]/[
]/`[NON]
Ceci permet d’afficher les images désanamorphosées
adaptées au grossissement de l’objectif anamorphique sur
cet appareil photo.
0 Ceci est lié à [Affichage anamorphique étendu] sous le
menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]).
0 Pour avoir plus de détails, consultez la page 316.
15. Guide menus
[Lect.] ¨
[Traitement image]
[Traitement des
RAW]
Permet de traiter les photos prises au format RAW sur
l’appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. De
plus, les images RAW enregistrées en utilisant [Photo HLG]
peuvent être sauvegardées au format HLG.
0 Pour plus de détails, consultez la page 359.
[Sauvegarder
PHOTO 6K/4K Brut]
Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de
photos à partir d’un fichier rafale 6K/4K en une seule fois.
0 Pour plus de détails, consultez la page 148.
`[AUTO]/[NON]
[Réduction bruit
PHOTO 6K/4K]
En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés
par une sensibilité ISO élevée.
0 Pour plus de détails, consultez la page 144.
Cela permet de créer des vidéos à partir des images d’un
groupe enregistrées avec [Intervallomètre].
1
[Vidéo accélérée]
Appuyez sur 21 pour sélectionner un groupe
[Intervallomètre], puis appuyez sur
ou
.
2
Sélectionnez les options de création d’une vidéo pour
combiner les photos en une vidéo.
0 Pour plus de détails, consultez la page 156.
0 Lorsque [Fréquence du système] est sur [24.00Hz
(CINEMA)], [Vidéo accélérée] n’est pas disponible.
Cela permet de créer des vidéos à partir des images d’un
groupe enregistrées avec [Anim image par image].
1
[Vidéo image par
im.]
Appuyez sur 21 pour sélectionner le groupe
d’animation image par image, puis appuyez sur
ou
.
2
Sélectionnez les options de création d’une vidéo pour
combiner les photos en une vidéo.
0 Pour plus de détails, consultez la page 156.
0 Lorsque [Fréquence du système] est sur [24.00Hz
(CINEMA)], [Vidéo image par im.] n’est pas disponible.
459
15. Guide menus
[Lect.] ¨
[Ajouter/Supprimer Infos]
[Simple]/[Multi]/[Annul.]
Vous pouvez définir la protection des images pour qu’elles
ne soient pas supprimées par erreur.
Toutefois, si vous formatez la carte, les images protégées
seront également supprimées.
[Protéger]
0 Pour des informations sur la manière de sélectionner des
images, consultez la page 456.
0 [Annul.] permet uniquement d’annuler les paramètres en
une fois des images d’une même carte.
0 Soyez attentif car le paramètre [Protéger] pourrait se
désactiver sur un dispositif autre que l’appareil photo.
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
[Simple]/[Multi]/[Annul.]
Si vous avez défini l’un des cinq niveaux de classement
différents pour les images, vous pouvez effectuer ce qui
suit :
0 Suppression de toutes les images sauf celles qui ont des
classements.
0 Vérifier le niveau de classement sur l’affichage des détails
de fichier d’un système d’exploitation comme Windows 10,
Windows 8.1 ou Windows 8. (Images JPEG uniquement)
[Évaluation]
1
2
Sélectionnez une image. (l 456)
Appuyez sur 21 pour sélectionner un niveau de
classement (1 à 5) puis appuyez sur
ou
.
0 Lorsque [Multi] est sélectionné, répétez les étapes 1
et 2.
0 Pour annuler le paramétrage, réglez le niveau de
classement sur [NON].
0 [Annul.] permet uniquement d’annuler les paramètres en
une fois des images d’une même carte.
0 Les vidéos AVCHD ne peuvent être réglées que sur "5".
0 Cet élément de menu peut être mémorisé sur la touche
Fn. (l 367)
460
15. Guide menus
[Lect.] ¨
[Édition image]
[Simple]/[Multi]
Réduisez la taille des images JPEG et sauvegardez-les
comme des images différentes pour pouvoir les utiliser
facilement dans des pages Web ou les envoyer en pièces
jointes.
0 Pour des informations sur la manière de sélectionner des
[Redimen.]
images, consultez la page 456.
– Lorsque [Simple] est sélectionné, après avoir choisi
l’image, appuyez sur 34 pour sélectionner la taille,
puis appuyez sur
ou
.
– Lorsque [Multi] est sélectionné, avant de choisir les
images, appuyez sur 34 pour sélectionner la taille,
puis appuyez sur
ou
.
0 Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même
temps avec [Multi].
0 La qualité de l’image redimensionnée devient plus
mauvaise.
0 [Redimen.] n’est pas disponible pour les images
enregistrées à l’aide des fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– Images de groupe
– [65:24]/[2:1] ([Format])
– [RAW] ([Qualité d’image])
– [Photo HLG]
– [Mode Haute Résolution]
– Images créées à partir d’une vidéo [C4K]
Permet de faire pivoter manuellement les images de 90o.
[Tourner]
[
[
] : Pivote de 90o dans le sens horaire.
] : Pivote de 90o dans le sens antihoraire.
0 Pour des informations sur la manière de sélectionner des
images, consultez la page 456.
[Division vidéo]
Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/
4K enregistrés.
0 Pour plus de détails, consultez la page 364.
461
15. Guide menus
[Lect.] ¨
[Édition image]
[Direction copie]
`[
]/[
]
[Sélectionner copie]/[Copier tout dans le dossier]/[Copier
tout sur la carte SD]
Vous pouvez copier les images d’une carte sur l’autre carte.
0 Les images copiées seront sauvegardées dans un
nouveau dossier.
[Copie]
[Sélectionner copie] : Copie les images sélectionnées.
1
Sélectionnez le dossier contenant les images à copier.
2
Sélectionnez les images. (l 456)
[Copier tout dans le dossier] : Copie toutes les images
dans un dossier.
1
Sélectionnez le dossier à copier.
2
Vérifiez les images à copier et puis appuyez sur
ou
pour exécuter la copie.
[Copier tout sur la carte SD] : Copie toutes les images sur
la carte.
Utilisation de la touche Fn pour copier les
images
Si vous appuyez sur la touche Fn dotée de la fonction
[Copie] tout en visionnant des images une par une, l’image
en cours de lecture sera copiée vers l’autre carte.
0 Sélectionnez le dossier de destination de la copie depuis
les options suivantes. Dans le cas d’images de groupe,
[Créer un nouveau dossier] est automatiquement
sélectionné.
[Même n° dossier que source] : Copie vers un dossier
portant le même nom que le dossier de l’image à copier.
[Créer un nouveau dossier] : Crée un nouveau dossier
avec un numéro incrémenté et copie l’image dans ce
dernier.
[Sélectionner Dossier] : Sélectionne un dossier pour
stocker l’image et la copie dans ce dernier.
462
15. Guide menus
[Lect.] ¨
[Édition image]
0 Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même
temps avec [Sélectionner copie].
[Copie]
(suite)
0 Le paramètre [Protéger] n’est pas copié.
0 La copie peut prendre un peu de temps.
0 Les vidéos AVCHD ne peuvent pas être copiées.
0 En utilisant les combinaisons de cartes suivantes, les
vidéos, les photos 6K/4K et les images enregistrées avec
[Post-Focus] ne peuvent pas être copiées :
– Copie d’une carte mémoire SDXC vers une carte
mémoire SD ou une carte mémoire SDHC.
[Lect.] ¨
[Autres]
["Oui" d'abord]/`["Non" d'abord]
[Confirm. effacem.]
Ceci définit quelle option, [Oui] ou [Non], sera surlignée en
premier lorsque l’écran de confirmation de suppression
d’une image s’affiche.
["Oui" d'abord] : [Oui] est surligné en premier.
["Non" d'abord] : [Non] est surligné en premier.
463
15. Guide menus
Saisie des caractères
Suivez les étapes suivantes lorsque l’écran de saisie des caractères est
affiché.
1

Saisissez les caractères.
≥Appuyez sur 3421 pour
sélectionner des caractères, puis
appuyez sur
ou
jusqu’à ce
que le caractère à saisir s’affiche.
(Répétez ceci)
0 Pour saisir plusieurs fois le même
2
464
caractère, tournez
ou
vers la droite pour déplacer la position du
curseur de saisie.
0 Si vous sélectionnez un élément et que vous appuyez sur
ou
, vous
pouvez effectuer les commandes suivants :
–[
] : Alterne le type de caractère [A] (majuscules), [a] (minuscules), [1]
(numériques) et [&] (caractères spéciaux)
– [ ] ] : Entre une espace
– [Eff.] : Supprime un caractère
– [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la gauche
– [ ] : Déplace le curseur de la position de saisie vers la droite
0 Lors de la saisie du mot de passe, A montre le nombre de caractères que
vous avez saisi et le nombre de caractères que vous pouvez saisir.
Quittez la saisie.
≥Sélectionnez [Rég.], puis appuyez sur
ou
.
16. Wi-Fi/Bluetooth
Ce chapitre explique les fonctionalités Wi-Fi® et Bluetooth® de l’appareil
photo.
Opérations à distance à partir d’un téléphone intelligent
Vous pouvez utiliser
l’application pour téléphone
intelligent “LUMIX Sync” pour
l’enregistrement à distance et
l 467
les transferts d’image.
Transfert des images depuis cet appareil photo
Vous pouvez transférer des
images vers un autre
dispositif, comme un
téléphone intelligent ou un
l 492
ordinateur, en utilisant l’appareil photo.
Ce document fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en tant que
téléphones intelligents.
465
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Vérification des fonctions Wi-Fi et Bluetooth
Les fonctions Wi-Fi et Bluetooth peuvent être vérifiées via l'icône [
sur l'afficheur ACL.
Afficheur d’état
Affichage de
ACL
l’écran


0
0
0
0
0
0
466
]/[
]


A La fonction Bluetooth est activée ou il y a une connexion
B La fonction Wi-Fi est activée ou il y a une connexion
Lorsque les données image sont envoyées à l’aide d’une action de
l’appareil photo, [
] sur l’afficheur ACL clignote et [
] s’affiche sur
l’écran.
Ne retirez ni la carte ni la batterie, et ne vous déplacez pas vers une zone hors
couverture réseau pendant l’envoi des images.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local
(LAN) sans fil public.
Nous vous conseillons fortement de définir une clé de cryptage pour maintenir
la sécurité des informations.
Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée pour
envoyer des images.
Lorsque la charge résiduelle de la batterie est basse, il pourrait être
impossible d’établir une connexion ou de conserver une communication avec
d’autres dispositifs.
(Un message tel que [Erreur de communication] s’affiche.)
En fonction de l’état des ondes radio, les images pourraient ne pas être
complètement envoyées.
Si la connexion est interrompue durant l’envoi des images, des images avec
des parties manquantes pourraient être envoyées.
16. Wi-Fi/Bluetooth
Connexion à un téléphone intelligent
Connectez un téléphone intelligent sur lequel l’application pour téléphone
intelligent “Panasonic LUMIX Sync” (ci-après : “LUMIX Sync”) est installée.
Utilisez “LUMIX Sync” pour l’enregistrement à distance et les transferts d’image.
Flux de connexion d’un téléphone intelligent.
1
Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (l 468)
Connectez-vous à un réseau et installez “LUMIX Sync”
.
Connectez-vous à un téléphone intelligent.
2
Connectez l’appareil photo et le téléphone intelligent en utilisant une méthode
en fonction du téléphone intelligent.
Utilisation d’un téléphone intelligent
Utilisation d’un téléphone intelligent ne
prenant en charge Bluetooth Low Energy
prenant pas en charge Bluetooth Low Energy
0 Connexion Bluetooth (l 469)
0 Connexion Wi-Fi (l 473)
Connectez-vous en utilisant une
Connectez-vous par Wi-Fi.
Vous pouvez également utiliser un code
procédure de configuration de
QR pour vous connecter facilement.
connexion simple (couplage).
Commandez l’appareil photo en utilisant un téléphone
intelligent. (l 479)
3
Utilisation de “LUMIX Sync” pour effectuer
les actions suivantes :
0 [Prise de vue à distance] (l 480)
0 [Déclencheur à distance] (l 481)
0 [Importer des images] (l 484)
0 [Transfert automatique] (l 486)
0 [Journalisation du lieu] (l 488)
0 [Mise en marche à distance] (l 489)
0 [Réglage Horloge Auto.] (l 490)
0 [Copie réglages de l'appareil] (l 491)
0 Vous pouvez également utiliser l’appareil photo pour transférer des
images à un téléphone intelligent.
0 Pour plus de détails, consultez “Envoi d’images depuis l’appareil photo” à
la page 492.
467
16. Wi-Fi/Bluetooth
Installation de l’application “LUMIX Sync”
"LUMIX Sync" est une application pour téléphone intelligent fournie par
Panasonic.
SE pris en charge
1
2
3
4
Android™ :
Android 5 ou ultérieur
iOS :
iOS 11 ou ultérieur
Connectez le téléphone intelligent à un réseau.
(Android) Sélectionnez “Google Play™ Store”.
(iOS) Sélectionnez “App Store”.
Saisissez “Panasonic LUMIX Sync” ou “LUMIX” dans le
champ de recherche.
Sélectionnez et installez “Panasonic LUMIX Sync”
.
0 Utilisez la dernière version.
0 Les SE sont ceux pris en charge en août 2019 et peuvent être soumis à des
changements.
0 Certains des écrans et des informations fournis dans ce document peuvent
être différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la
version de “LUMIX Sync”.
0 Consultez [Aide] dans le menu “LUMIX Sync” pour plus de détails sur la
méthode d’actionnement.
0 L’application pourrait ne pas fonctionner correctement selon votre téléphone
intelligent.
Pour des informations sur “LUMIX Sync”, visitez le site d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0 En fonction de votre forfait, le téléchargement de l’application ou le transfert
des photos et des vidéos par réseau mobile, comme le réseau 4G (LTE) ou
3G, peut occasionner des frais d’utilisation de données élevés.
468
16. Wi-Fi/Bluetooth
Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth)
Suivez une procédure de configuration de connexion simple (couplage)
pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le
Bluetooth Low Energy.
Une fois le couplage (appairage) effectué, l’appareil photo peut également
se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi.
0 L’acquisition des paramètres de couplage s’effectue lors de la première connexion.
Pour des informations sur la deuxième connexion et les suivantes, consultez la page 472.
Téléphones intelligents pris en charge
Android™ :
Android 5 ou ultérieur avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur
(À l’exception de ceux ne prenant pas en charge Bluetooth Low Energy)
iOS :
iOS 11 ou ultérieur
1
Sur le téléphone intelligent,
lancez “LUMIX Sync”.
≥Un message à propos de
l’enregistrement du dispositif
(appareil photo) s’affiche.
Sélectionnez [Suivant].
0 Si vous avez fermé le message,
2
sélectionnez [
], puis enregistrer
LUMIX Sync
l’appareil photo en utilisant
[Enregistrement de l'appareil
(appairage)].
0 Un message s’affiche si la fonction Bluetooth
du téléphone intelligent est désactivée.
(Pour les dispositifs Android) Il permet d’activer la fonction Bluetooth.
(Pour les dispositifs iOS) Suivez les instructions du message pour activer la
fonction Bluetooth sur l’écran des paramètres du téléphone intelligent, puis
affichez “LUMIX Sync”.
Vérifiez le contenu du guide affiché et sélectionnez
[Suivant] jusqu’à ce que l’écran servant à enregistrer
l’appareil photo s’affiche.
469
16. Wi-Fi/Bluetooth
Commandez l’appareil photo en suivant le guide du téléphone
intelligent.
3
Réglez l’appareil photo sur
l’état de veille de couplage
Bluetooth.
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth]
¨ [Bluetooth] ¨ [RÉG.] ¨
[Appairage]
≥L’appareil photo entre en veille de
couplage et le nom du dispositif A
s’affiche.
≥
4
Sur le téléphone intelligent,
sélectionnez le nom de
dispositif de l’appareil photo.

XXXXXXXXXXXX
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message
pour confirmer le changement de
destination s’affiche, sélectionnez
[Rejoindre].
5
Lorsqu’un message indiquant
que la mémorisation du
dispositif est terminée
apparaît, sélectionnez [OK].
≥Une connexion Bluetooth entre
l’appareil photo et le téléphone
intelligent sera établie.
470
OK
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Le téléphone intelligent est mémorisé comme dispositif couplé.
0 Durant la connexion Bluetooth, [ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
Lorsque la fonction Bluetooth est activée mais qu’aucune connexion n’est
établie avec le téléphone intelligent, [ ] devient transparent.
0 Il est possible de mémoriser jusqu’à 16 téléphones intelligents.
Si vous essayez de mémoriser plus de 16 téléphones intelligents, les plus
anciennes informations d’enregistrement seront supprimées.
0 (Dispositifs iOS) Si la connexion Wi-Fi se coupe durant la connexion
Bluetooth, suivez les instructions du message affiché pour activer la
connexion avec l’appareil photo. Si vous ne pouvez toujours pas vous
connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur l’écran de
configuration Wi-Fi du téléphone intelligent à connecter. Si le SSID ne
s’affiche pas, éteignez et remettez en marche l’appareil photo, puis effectuez
les réglages de la connexion Bluetooth une nouvelle fois.
™
Fin de la connexion Bluetooth
Pour mettre fin à la connexion Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth
de l’appareil photo.
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Sélectionnez [NON]
0 Même si vous mettez fin à la connexion, les informations de couplage de
celle-ci ne seront pas supprimées.
471
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Connexion à un téléphone intelligent appairé
Connectez des téléphones intelligents appairés en utilisant la procédure
suivante.
1 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil photo.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [OUI]
2 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
0 Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des
appareils photo, fermez le message.
3 Sélectionnez [
].
4 Sélectionnez [Conf Bluetooth].
LUMIX Sync
5 Activez le Bluetooth.
6 À partir des éléments [Appareil
enregistré], sélectionnez le nom de
dispositif de l’appareil photo.
Bluetooth
XXXXXXXX
0 Même si vous effectuez le couplage (appairage) de plusieurs téléphones
intelligents, vous ne pouvez connecter qu’un téléphone intelligent à la fois.
0 Si le couplage prend du temps, annuler les paramètres de couplage sur le
téléphone intelligent et l’appareil photo puis rétablir la connexion peut
permettre à l’appareil photo d’être correctement détecté.
472
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Annulation du couplage
1 Annulez le paramètre de couplage de l’appareil photo.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [RÉG.] ¨ [Supprimer]
2 Sélectionnez le téléphone intelligent pour lequel annuler le couplage.
0 Annulez également le paramètre d’appairage sur le téléphone intelligent.
0 Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.] ([Réglages]) est utilisé pour
réinitialiser les paramètres réseau, les informations concernant les dispositifs
enregistrés sont supprimées.
Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi])
Utilisez Wi-Fi pour connecter l’appareil photo à un téléphone intelligent qui
ne prend pas en charge le Bluetooth Low Energy.
Avec les paramètres par défaut, une connexion simple avec les téléphones
intelligents est possible sans saisir de mot de passe.
Vous pouvez utiliser également une authentification par mot de passe pour
améliorer la sécurité de la connexion.
0 Vous pouvez également vous connecter par Wi-Fi à un téléphone intelligent qui
prend en charge le Bluetooth Low Energy en suivant les étapes suivantes.
473
16. Wi-Fi/Bluetooth
1
Réglez l’appareil photo sur la
veille de connexion Wi-Fi.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Prise de vue et
affichage à distance]
≥Le SSID A de l’appareil photo
s’affiche sur l’écran.
≥

0 Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de
la fonction [Wi-Fi].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 367.
2
3
Dans le menu de configuration
du téléphone intelligent,
activez la fonction Wi-Fi.
Wi-Fi
Wi-Fi
Sélectionnez le SSID affiché
sur l’appareil photo.
XXXXXXXX
i
i
4
5
474
Sur le téléphone intelligent,
lancez “LUMIX Sync ”.
(À la première connexion)
Vérifiez le nom de dispositif
affiché sur l’appareil photo et
puis sélectionnez [Oui].
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Lorsqu’un dispositif différent de celui auquel vous désirez vous connecter
s’affiche, l’appareil photo se connecte automatiquement à ce dispositif si vous
sélectionnez [Oui].
S’il y a d’autres dispositifs de connexion Wi-Fi à proximité, nous vous
conseillons d’utiliser la saisie manuelle du mot de passe ou un code QR pour
vous connecter avec une authentification par mot de passe. (l 475)
™
Utilisation de l’authentification par mot de passe pour se connecter
Vous pouvez améliorer la sécurité de la connexion Wi-Fi en utilisant l’authentification
par mot de passe au moyen d’un code QR ou de la saisie manuelle.
Numérisation d’un code QR pour la connexion
1 Réglez le paramètre [Mot de passe Wi-Fi] de l’appareil photo sur [OUI].
0
¨[
]¨[
Fi] ¨ [OUI]
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [Mot de passe Wi-
2 Affichez le code QR A
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨
[Prise de vue et affichage à distance]
0 Vous pouvez effectuer la même action en
appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Wi-Fi].
Pour des informations sur la touche Fn,
consultez la page 367.
0 Appuyez sur
ou
pour agrandir le code QR.
0
3 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
0 Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des
appareils photo, fermez le message.
4
5
6
7
Sélectionnez [
].
Sélectionnez [Connexion Wi-Fi].
Sélectionnez [Code QR].
Numérisez le code QR affiché sur l’écran de l’appareil photo en
utilisant “LUMIX Sync”.
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
475
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 (Dispositifs iOS) Si la connexion Wi-Fi se coupe, suivez les instructions du
message affiché pour activer la connexion avec l’appareil photo. Si vous ne
pouvez toujours pas vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo
sur l’écran de configuration Wi-Fi du téléphone intelligent à connecter. Si le
SSID ne s’affiche pas, mettez hors/en marche l’appareil photo, puis effectuez
les réglages de la connexion Wi-Fi une nouvelle fois.
Saisie manuelle du mot de passe pour la connexion
1 Affichez l’écran de l’étape 2 de la page 475.
2 Dans le menu de configuration du
Wi-Fi
téléphone intelligent, activez la fonction
Wi-Fi.
Wi-Fi
XXXXXXXX
i
i
3 Sur l’écran de configuration Wi-Fi,
sélectionnez le SSID B affiché sur
l’appareil photo.
4 (À la première connexion)
Saisissez le mot de passe B affiché
sur l’appareil photo.
5 Sur le téléphone intelligent, lancez
“LUMIX Sync”.
476
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Méthodes de connexion autres que celles par défaut
Pour se connecter avec [Par réseau] ou [Connexion WPS] dans [Direct],
suivez les étapes suivantes :
1 Affichez l’écran de réglage de la méthode de connexion de l’appareil
photo.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨
[Prise de vue et affichage à distance]
2 Appuyez sur [DISP.].
Connexion via le réseau
1
2
3
4
Sélectionnez [Par réseau] puis appuyez sur
ou
.
0 Suivez la méthode de connexion de la page 508 pour connecter l’appareil
photo à un point d’accès sans fil.
Dans le menu de configuration du téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi.
Connectez le téléphone intelligent au point d’accès sans fil auquel l’appareil
photo est connecté.
Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
Connexion directe
1
2
Sélectionnez [Direct] puis appuyez sur
ou
.
0 Sélectionnez [Connexion WPS] et suivez la méthode de connexion de la page
512 pour connecter l’appareil photo à un téléphone intelligent.
Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
477
16. Wi-Fi/Bluetooth
Fin de la connexion Wi-Fi
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et le téléphone
intelligent, suivez les étapes suivantes :
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode enregistrement.
≥Appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
2
Mettez fin à la connexion
Wi-Fi.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
0 Vous pouvez effectuer la même action en
3
478
appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Wi-Fi].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 367.
Sur le téléphone intelligent,
quittez “LUMIX Sync”.
16. Wi-Fi/Bluetooth
Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un
téléphone intelligent
Cela explique les fonctions d’utilisation de l’appareil photo sur un
téléphone intelligent.
Les fonctions décrites dans ce document avec le symbole ( Bluetooth )
nécessitent un téléphone intelligent qui prend en charge Bluetooth Low
Energy.
™
Écran d’accueil
Lorsque vous lancez "LUMIX Sync", l’écran d’accueil s’affiche.


A
Paramètres de l’application (l 472,
475, 489)
Cela permet de régler la connexion, les
commandes d’alimentation de
l’appareil photo et d’afficher l’Aide.
B
[Importer des images] (l 484)
C
[Prise de vue à distance] (l 480)
D
[Déclencheur à distance] (l 481)
E
[Copie réglages de l'appareil]
(l 491)

LUMIX Sync


479
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Prise de vue à distance]
Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent pour enregistrer à distance
tout en regardant les images en direct depuis l’appareil photo.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (l 469, 473)
0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
1
Sélectionnez [
] ([Prise de vue à distance]) sur
l’écran d’accueil.
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
2
Démarrez l’enregistrement.
A
Permet de prendre une photo
B
Permet de démarrer/arrêter
l’enregistrement vidéo
0 L’image enregistrée est sauvegardée


dans l’appareil photo.
0 Certaines fonctionnalités, y compris certains paramètres, pourraient ne pas
être disponibles.
™
Méthode de commande durant l’enregistrement à
distance
Réglez soit l’appareil photo, soit le téléphone intelligent comme dispositif
de commande prioritaire à utiliser durant l’enregistrement à distance.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ Sélectionnez
[Priorité Contrôle à distance]
480
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Appareil photo]
Les commandes sont possibles sur l’appareil photo
ainsi que sur le téléphone intelligent.
0 Les réglages de la molette de l’appareil photo, etc.,
ne peuvent pas être changés avec le téléphone
intelligent.
[Tél. intelligent]
Les commandes ne sont possibles que sur le
téléphone intelligent.
0 Les réglages de la molette de l’appareil photo, etc.,
peuvent être changés avec le téléphone intelligent.
0 Pour quitter l’enregistrement à distance, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’appareil photo pour
allumer l’écran, et sélectionnez [Sort.].
0 Le paramètre par défaut est [Appareil photo].
0 Les paramètres de cette fonction ne peuvent pas être changés pendant que la
connexion est active.
[Déclencheur à distance]
Bluetooth
Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent comme déclencheur à distance.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
1
2
Sélectionnez [
d’accueil.
] ([Déclencheur à distance]) sur l’écran
Démarrez l’enregistrement.
Permet de démarrer/arrêter
l’enregistrement vidéo
LOCK
Permet de prendre une photo
0 Enregistrement avec pose en un
temps (l 482)
481
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Enregistrement avec pose en un temps
L’obturateur peut rester ouvert du début jusqu’à la fin de l’enregistrement,
ce qui est pratique pour enregistrer un ciel étoilé ou un paysage nocturne.
Pour commencer :
0 Réglez l’appareil photo sur le mode [M]. (l 193)
0 Réglez la vitesse d’obturation de l’appareil photo sur [B] (pose en un temps).
(l 195)
1 Touchez [
] pour démarrer l’enregistrement (conservez le contact,
ne retirez pas votre doigt).
2 Retirez votre doigt de [
] pour terminer l’enregistrement.
] dans la direction [LOCK] pour bloquer le déclencheur et
0 Faites glisser [
qu’il reste enfoncé durant l’enregistrement.
(Remettez [
] sur sa position d’origine ou appuyez sur le déclencheur de
l’appareil photo pour terminer l’enregistrement)
0 Durant l’enregistrement [B] (pose en un temps), si la connexion Bluetooth est
perdue, rétablissez une nouvelle fois la connexion Bluetooth, puis arrêtez
l’enregistrement depuis le téléphone intelligent.
™
Raccourcissement du temps de sortie du [Mode veille]
Vous pouvez raccourcir le temps nécessaire à l’appareil photo pour revenir
du mode [Mode veille] lorsque le [Déclencheur à distance] est utilisé.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
0 Réglez [Mise en marche à distance] dans [Bluetooth] sur [OUI]. (l 489)
¨[
482
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ Sélectionnez [Sortie du mode veille]
[Priorité Import./
Opé. à dist.]
Permet de raccourcir le temps de sortie en utilisant
[Importer des images] ou [Prise de vue à distance].
[Priorité
déclencheur à
distance]
Permet de raccourcir le temps de sortie en utilisant
[Déclencheur à distance].
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Pour utiliser le [Déclencheur à distance] pour annuler le [Mode veille] sur
l’appareil photo, réglez [Bluetooth] dans le menu [Config.] ([ENTREES/
SORTIES]) ainsi, puis connectez-vous par Bluetooth :
– [Mise en marche à distance]: [OUI] (l 489)
– [Transfert automatique]: [NON] (l 486)
0 L’appareil photo ne peut pas se mettre en marche en utilisant le [Déclencheur
à distance].
483
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Importer des images]
Transférez une image stockée sur la carte vers le téléphone intelligent
connecté via Wi-Fi.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (l 469, 473)
0 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
1
Sélectionnez [
d’accueil.
] ([Importer des images]) sur l’écran
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
2
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
Sélectionnez l’image à
transférer.
0 Vous pouvez changer la carte affichée en
touchant A.
3
Transférez l’image.
≥Sélectionnez [
].
0 Si l’image est une vidéo, vous pouvez la
lire en touchant [
l’écran.
484
] au centre de

16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Vous devez avoir Android 7.0 ou ultérieur pour sauvegarder les photos RAW
sur un dispositif Android.
En fonction du téléphone intelligent ou du SE, ceci pourrait ne pas s’afficher
correctement.
0 Lorsqu’une vidéo est lue, celle-ci a une taille de données réduite et est
transmise par l’intermédiaire de “LUMIX Sync”, c’est pourquoi sa qualité
d’image sera différente de celle de l’enregistrement vidéo réel.
En fonction du téléphone intelligent et des conditions d’utilisation, la qualité de
l’image peut être détériorée ou bien le son peut avoir des coupures durant la
lecture d’une vidéo ou le visionnage de photos.
0 Les images enregistrées à l’aide des fonctions suivantes ne peuvent pas être
transférées :
– Vidéos [AVCHD], vidéos [MP4] 4K, vidéos [MOV]
– [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Photo HLG] (Photos au format HLG)
485
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Transfert automatique]
Bluetooth
Vous pouvez transférer automatiquement les photos enregistrées vers un
téléphone intelligent telles qu’elles ont été prises.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
1
Activez [Transfert
automatique] sur l’appareil
photo.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth]
¨ [Transfert automatique] ¨ [OUI]
0 Si une fenêtre de confirmation s’affiche
2
sur l’appareil photo vous demandant de déconnecter le Wi-Fi, sélectionnez
[Oui] pour le faire.
Sur le téléphone intelligent, sélectionnez [Oui] (pour les
dispositifs Android) ou [Rejoindre] (pour les dispositifs
iOS).
0 L’appareil photo établit automatiquement une connexion Wi-Fi.
3
Vérifiez les paramètres d’envoi
sur l’appareil photo, puis
appuyez sur
ou
.
0 Pour changer les paramètres d’envoi,
appuyez sur [DISP.]. (l 515)
0 L’appareil photo entre dans un mode qui
lui permet de transférer automatiquement
les images et [
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
(Si les paramètres ne sont pas affichés, alors le transfert automatique de
l’image n’est pas possible. Vérifiez l’état de la connexion Wi-Fi sur le
téléphone intelligent.)
486
16. Wi-Fi/Bluetooth
4
Enregistrez avec l’appareil photo.
0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le dispositif
spécifié telles qu’elles ont été prises.
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0[
™
Pour arrêter le transfert automatique des images
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Transfert automatique] ¨
Sélectionnez [NON]
≥ Une fenêtre de confirmation s’affiche, vous demandant de déconnecter le Wi-Fi.
0 Si les paramètres [Bluetooth] et [Transfert automatique] de l’appareil photo
sont sur [OUI], ce dernier se connecte automatiquement au téléphone
intelligent par Bluetooth et Wi-Fi lorsque vous le mettez en marche.
Lancez “LUMIX Sync” sur le téléphone intelligent pour vous connecter à l’appareil photo.
L’appareil photo entre dans un mode qui lui permet de transférer
automatiquement les images et [
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de
l’appareil photo.
0 Lorsque [Transfert automatique] est réglé sur [OUI], [Fonction Wi-Fi] ne peut
pas être utilisé.
0 Si l’appareil photo se met hors marche durant le transfert de l’image et que
l’envoi du fichier est interrompu, alors remettez l’appareil photo en marche
pour redémarrer l’envoi.
– Si l’état du stockage des fichiers non envoyés change, alors l’envoi des
fichiers pourrait ne plus être possible.
– S’il y a beaucoup de fichiers non envoyés, alors l’envoi de tous les fichiers
pourrait ne plus être possible.
0 La sauvegarde des images au format RAW sur les dispositifs Android
nécessite Android 7.0 ou ultérieur.
En fonction du téléphone intelligent ou du SE, ceci pourrait ne pas s’afficher
correctement.
0 Les images enregistrées avec les fonctions suivantes ne peuvent pas être
transférées automatiquement :
– Enregistrement vidéo/[PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Photo HLG] (Photos au format HLG)
487
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Journalisation du lieu]
Bluetooth
Le téléphone intelligent envoie ses informations de géolocalisation à l’appareil
photo par Bluetooth et l’appareil photo effectue ses enregistrements en
écrivant les informations de géolocalisation qu’il a acquises.
Pour commencer :
0 Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent.
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
1
Activez [Journalisation du
lieu] sur l’appareil photo.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth]
¨ [Journalisation du lieu] ¨ [OUI]
0 L’appareil photo entre dans un mode qui lui
2
permet d’enregistrer des informations de
localisation et [ GPS ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo.
Enregistrez des images avec l’appareil photo.
0 Les informations de géolocalisation seront écrites sur les images
enregistrées.
0 Lorsque [ GPS ] sur l’écran d’enregistrement est transparent, les informations de
0
0
0
0
488
géolocalisation ne peuvent pas être acquises, donc les données ne seront pas écrites.
La localisation GPS du téléphone intelligent pourrait être impossible si ce
dernier se trouve dans un immeuble, un sac ou quelque chose de similaire.
Déplacez le téléphone intelligent vers un endroit qui offre une large vue du ciel
pour améliorer les performances de localisation.
De plus, consultez le mode d’emploi de votre téléphone intelligent.
Les images possédant des informations de localisation sont signalées par [ GPS ].
Assurez-vous de porter une attention particulière sur la vie privée, les droits
de ressemblance, etc du sujet lorsque vous utilisez cette fonction. Utilisez-la à
vos propres risques.
Le téléphone intelligent épuise sa batterie plus rapidement lorsqu’il acquiert
des informations de géolocalisation.
Les informations de localisation ne sont pas écrites sur les vidéos AVCHD.
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Mise en marche à distance]
Bluetooth
Même lorsque l’appareil photo est hors marche, le téléphone intelligent
peut être utilisé pour démarrer celui-ci et enregistrer des images, ou
vérifier les images enregistrées.
Pour commencer :
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent en utilisant le Bluetooth.
(l 469).
2 Activez [Mise en marche à distance] sur l’appareil photo.
¨[
0
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Mise en marche à distance] ¨ [OUI]
3 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
4 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”.
™
Mise en marche de l’appareil photo
Sélectionnez [Prise de vue à distance] sur l’écran d’accueil “LUMIX Sync”.
0 (Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de destination
s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
0 L’appareil photo se met en marche et se connecte automatiquement en utilisant le
Wi-Fi.
™
Mise hors marche de l’appareil photo
1 Sélectionnez [
] sur l’écran d’accueil “LUMIX Sync”.
2 Sélectionnez [Éteindre l’appareil].
3 Sélectionnez [ARRÊT].
0 Lorsque [Mise en marche à distance] a été sélectionné, la fonction Bluetooth
continue de marcher même si l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
est réglé sur [OFF], ce qui épuise la batterie.
489
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Réglage Horloge Auto.]
Bluetooth
Synchronisez l’horloge et le fuseau horaire de l’appareil photo avec ceux
d’un téléphone intelligent.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
Activez [Réglage Horloge Auto.] sur
l’appareil photo.
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨
[Réglage Horloge Auto.] ¨ [OUI]
490
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Copie réglages de l'appareil]
Bluetooth
Cela permet de sauvegarder les informations de réglage de l’appareil
photo sur le téléphone intelligent.
Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur
l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur
plusieurs appareils photo.
Pour commencer :
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
1
2
Sélectionnez [
] ([Copie réglages de l'appareil]) sur
l’écran d’accueil “LUMIX Sync”.
Sauvegardez ou chargez les informations de réglage.
0 Lisez l’ [Aide] dans le menu “LUMIX Sync” pour davantage de détails sur la
manière d’utiliser “LUMIX Sync”.
0 Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées.
0 Pour transférer les informations de réglage, une connexion Wi-Fi est
automatiquement créée.
(Dispositifs iOS) Lorsqu’un message pour confirmer le changement de
destination s’affiche, sélectionnez [Rejoindre].
0 Vous pouvez sauvegarder ou charger les informations de réglage des
éléments identiques à ceux présents dans [Sauvg/Rétab. les param. app.
photo.] sous le menu [Config.] ([Réglages]). (l 587)
491
16. Wi-Fi/Bluetooth
Envoi d’images depuis l’appareil photo
Utilisez l’appareil photo pour envoyer des images enregistrées vers un
dispositif connecté par Wi-Fi.
Déroulement des opérations
Sélectionnez la méthode d’envoi.
1
Sélectionnez le mode d’envoi depuis les menus de l’appareil
photo [Envoyer images pendant l'enregistrement] et
[Envoyer images enregistrées dans l'appareil].
Sélectionnez la destination (type du
dispositif de destination).
2
–
–
–
–
–
[Tél. intelligent] (l 496)
[PC] (l 499)
[Service de synchro cloud] (l 506)
[Service WEB] (l 504)
[Imprimante] (l 502)
Sélectionnez la méthode de connexion
3 et puis connectez par Wi-Fi.
– [Par réseau] (l 508)
– [Direct] (l 512)
Vérifiez les paramètres d’envoi.
4
Modifiez les paramètres d’envoi si nécessaire.
– Paramètres d’envoi d’une image (l 515)
[Envoyer images pendant
l'enregistrement]
5
492
[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Prenez des photos.
Sélectionnez une image.
Ceci envoie automatiquement les
photos enregistrées telles qu’elles ont
été prises.
Envoyez les images sélectionnées.
– Pour sélectionner des images
(l 516)
16. Wi-Fi/Bluetooth
Les informations détaillées sur les méthodes de connexion pour chaque
dispositif de destination sont décrites sur les pages 496 à 507.
Consultez les pages suivantes pour les étapes communes à tous les
dispositifs.
– Connexions Wi-Fi : [Par réseau] (l 508)/[Direct] (l 512)
– Paramètres d’envoi d’une image (l 515)
– Pour sélectionner des images (l 516)
0 Lors d’un enregistrement, celui-ci est prioritaire, il faudra donc un certain
temps pour que l’envoi se termine.
0 Si l’appareil photo est hors marche, ou si le Wi-Fi est coupé avant que l’envoi
soit terminé, alors l’envoi ne se relancera pas.
0 Vous pouvez ne pas être en mesure de supprimer des fichiers ou d’utiliser le
menu [Lect.] pendant l’envoi.
0 Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction WiFi] n’est pas disponible.
493
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Images qui peuvent être envoyées
Les images qui peuvent être envoyées sont différentes en fonction du
dispositif de destination.
Images qui peuvent être envoyées
Dispositif de destination
[Tél. intelligent] (l 496)
[Envoyer images
pendant
l'enregistrement]
[Envoyer images
enregistrées dans
l'appareil]
JPEG/RAW
JPEG/RAW/MP4
[PC] (l 499)
JPEG/RAW
JPEG/RAW/MP4/
MOV/AVCHD/
Fichiers rafale 6K/4K/
Images MP postérieure
[Service de synchro
cloud] (l 506)
JPEG
JPEG/MP4
[Service WEB] (l 504)
JPEG/RAW¢
[Imprimante] (l 502)
—
JPEG/MP4/RAW¢
JPEG
L’envoi est possible lorsque le service Web de destination prend en charge l’envoi
d’images RAW à partir de cet appareil photo.
0 Vous devez avoir Android 7.0 ou ultérieur pour envoyer des images RAW vers un
[Tél. intelligent] en utilisant un dispositif Android.
0 Les vidéos AVCHD dont la taille est supérieure à 4 Go ne peuvent pas être
envoyées vers un [PC].
0 Les vidéos 4K ne peuvent pas être envoyées vers un [Tél. intelligent], [Service de
synchro cloud] ni un [Service WEB].
0 Il n’est pas possible d’envoyer des photos au format HLG enregistrées avec [Photo
HLG].
Toutefois, les images RAW/JPEG enregistrées en même temps sont envoyées au
[Tél. intelligent], [PC], [Service de synchro cloud] ou [Service WEB].
¢
0 L’envoi pourrait être impossible en fonction de votre dispositif.
0 Il pourrait être impossible d’envoyer des images enregistrées avec des
dispositifs autres que cet appareil photo, ou bien d’éditer ou traiter des images
sur un ordinateur.
494
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi]
Vous pouvez effectuer les actions suivantes
en appuyant sur la touche Fn dotée de la
fonction [Wi-Fi] après vous être connecté
au Wi-Fi.
Pour des informations sur les touches Fn,
consultez la page 367.
[Mettre fin à la
connexion]
Coupe la connexion Wi-Fi.
[Changer de destination]
Coupe la connexion Wi-Fi, et vous permet de
sélectionner une connexion Wi-Fi différente.
[Changer les paramètres
d'envoi des images]
Règle la taille de l’image, le format de fichier et
d’autres éléments pour envoyer des images
enregistrées. (l 515)
[Enregistrer dest.
actuelle dans mes
favoris]
Enregistre la destination ou la méthode de connexion
en cours pour que vous puissiez facilement vous
connecter avec les mêmes paramètres de connexion
la prochaine fois.
[Adresse réseau]
Affiche l’adresse MAC et l’adresse IP de l’appareil
photo. (l 518)
0 Selon la fonction Wi-Fi utilisée ou la destination de connexion, vous pourriez ne pas
être en mesure d’effectuer certaines de ces actions.
495
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Tél. intelligent]
Transférez des images enregistrées vers un téléphone intelligent connecté par Wi-Fi.
Pour commencer :
0 Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (l 468)
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer les images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
4
5
6
496
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
pendant l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Tél. intelligent].
Connectez l’appareil photo à un
téléphone intelligent par Wi-Fi.
≥Sélectionnez [Par réseau] (l 508)
ou [Direct] (l 512), puis connectez.
Sur le téléphone intelligent,
lancez “LUMIX Sync ”.
Sélectionnez le téléphone intelligent de destination sur
l’appareil photo.
Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur
ou
0 Pour changer les paramètres d’envoi des images, appuyez sur [DISP.]. (l 515)
.
16. Wi-Fi/Bluetooth
7
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le dispositif
spécifié telles qu’elles ont été prises.
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
0[
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image.
0 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.] et puis sélectionnez une
image ou plus. (l 516)
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
497
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Envoi des images de l’appareil photo vers un téléphone
intelligent avec des commandes simples
Vous pouvez transférer des photos vers un téléphone intelligent connecté
par Bluetooth juste en appuyant sur la touche Fn durant la lecture.
Vous pouvez également utiliser le menu pour vous connecter facilement.
0 Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Envoyer image (Smartphone)] pour
procéder. Par défaut, celle-ci est mémorisée sur la touche [Q].
Pour des informations sur la touche Fn, consultez la page 367.
Pour commencer :
0 Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (l 468)
0 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (l 469)
0 Appuyez sur [(] de l’appareil photo pour afficher l’écran de lecture.
Envoi d’une seule image
Envoi de plusieurs images
1 Appuyez sur 21 pour
1 Appuyez sur [Q].
sélectionner l’image.
2 Sélectionnez [Sélection multi.].
2 Appuyez sur [Q].
0 Pour changer les paramètres
3 Sélectionnez [Sélection simple].
d’envoi des images, appuyez sur
[DISP.]. (l 515)
0 Pour changer les paramètres
3 Sélectionnez les images et puis
d’envoi des images, appuyez sur
[DISP.]. (l 515)
transférez-les.
4 Sur le téléphone intelligent,
21: Permet de sélectionner
sélectionnez [Oui] (pour les
des images
dispositifs Android) ou [Rejoindre]
Ou
: Permet de
(pour les dispositifs iOS).
valider/annuler
0 Ceci permet de se connecter
[DISP.] : Transfer
automatiquement en utilisant le
Wi-Fi.
4 Sur le téléphone intelligent,
sélectionnez [Oui] (pour les
dispositifs Android) ou [Rejoindre]
(pour les dispositifs iOS).
0 Ceci permet de se connecter
automatiquement en utilisant le Wi-Fi.
0 Cette fonction n’est pas valable lorsque le [Transfert automatique] dans
[Bluetooth] est paramétré sur [OUI].
498
16. Wi-Fi/Bluetooth
Utilisation du menu pour transférer facilement.
¨[
]¨[
] ¨ [Bluetooth] ¨ [Envoyer image (Smartphone)]
Configuration : [Sélection simple]/[Sélection multi.]
0 En cas de [Sélection simple], appuyez sur 21 pour sélectionner l’image et puis
appuyez sur
ou
pour procéder.
0 En cas de [Sélection multi.], utilisez la même commande qu'avec “Envoi de plusieurs
images”.
[PC]
Envoyez des images enregistrées vers l’ordinateur connecté par Wi-Fi.
SE pris en charge
Windows :
Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7
Mac :
OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.14
Pour commencer :
0 Mettez l’ordinateur en route.
0 Création d’un dossier de destination pour les images.
0 Si le groupe de travail de l’ordinateur de destination a été changé par rapport au
paramètre de base, changez le paramètre de l’appareil photo correspondant dans
[Connexion PC]. (l 517).
™
Création d’un dossier de destination pour les images
En utilisant Windows (Exemple pour Windows 10)
1 Sélectionnez le dossier de destination et puis cliquez-droit.
2 Sélectionnez [Propriétés] et puis activez le partage du dossier.
0 Vous pouvez également utiliser “PHOTOfunSTUDIO” pour créer des dossiers.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO”.
En utilisant un Mac (Exemple pour OS X v10.14)
1 Sélectionnez le dossier de destination et puis cliquez sur les éléments
dans l’ordre suivant :
[Fichier] ¨ [Lire les informations]
2 Activez le partage de dossier.
499
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Créez un nom de compte pour PC (jusqu’à 254 caractères) et un mot de
passe (jusqu’à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques.
La tentative de création du dossier de destination pourrait échouer si le nom
de compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques.
0 Si le nom de l’ordinateur (NetBIOS dans le cas d’un Mac) contient une espace
(blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu.
Dans ce cas, nous vous conseillons de le changer pour un nom constitué
uniquement de 15 caractères alphanumériques ou moins.
0 Pour plus de détails sur les procédures de réglage, consultez le mode
d’emploi de votre ordinateur ou la section Aide de votre SE.
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
pendant l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans
l'appareil]
Sélectionnez la destination
[PC].
Connectez l’appareil photo et
l’ordinateur par Wi-Fi.
≥Sélectionnez [Par réseau] (l 508)
ou [Direct] (l 512), puis connectez.
500
16. Wi-Fi/Bluetooth
4
Saisissez dans nom de
l’ordinateur le nom du PC
auquel vous désirez vous
connecter (Pour Mac, le nom
NetBIOS).
0 Pour plus d’informations sur la manière
de saisir des caractères, consultez la
page 464.
5
Sélectionnez un dossier pour
stocker des images.
0 Des dossiers triés par date d’envoi seront
créés dans le dossier sélectionné, et les
images y seront sauvegardées.
6
7
Vérifiez les paramètres
d’envoi, puis appuyez sur
ou
.
0 Pour changer les paramètres d’envoi, appuyez sur [DISP.]. (l 515)
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le dispositif
spécifié telles qu’elles ont été prises.
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
0[
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image.
0 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.] et puis sélectionnez une
image ou plus. (l 516)
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
501
16. Wi-Fi/Bluetooth
0 Si l’écran de saisi du compte utilisateur et du mot de passe apparaît, saisissez
ceux que vous avez définis sur votre ordinateur.
0 Lorsque le pare-feu du SE, logiciel de sécurité, etc. est actif, la connexion à
l’ordinateur peut être impossible.
[Imprimante]
Vous pouvez envoyer des images vers une imprimante prenant en charge
la fonction PictBridge (LAN sans fil)¢ connectée par Wi-Fi pour imprimer.
¢
Conforme à la norme DPS over IP
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
502
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle
connexion] ¨ [Envoyer images
enregistrées dans l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Imprimante].
16. Wi-Fi/Bluetooth
3
Connectez l’appareil photo à
une imprimante par Wi-Fi.
≥Sélectionnez [Par réseau] (l 508)
ou [Direct] (l 512), puis connectez.
4
5
Sélectionnez l’imprimante de
destination.
Sélectionnez et imprimez des images.
0 La procédure de sélection des images est la même que celle utilisée lorsque
le câble de raccordement USB est raccordé. (l 536)
].
0 Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur [
0 Pour des informations sur les imprimantes PictBridge (compatible réseau
sans fil), contactez leur fabricant.
0 Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction WiFi] n’est pas disponible.
503
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Service WEB]
Vous pouvez utiliser "LUMIX CLUB" pour télécharger des images
enregistrées vers des services Web comme les sites de réseaux sociaux.
Pour commencer :
0 Inscrivez-vous avec “LUMIX CLUB”. (l 518)
0 Avant d’envoyer des images vers un service, inscrivez-vous à ce service Web. (l 520)
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
3
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion]
¨ [Envoyer images pendant
l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Service WEB].
Connectez-vous au service
Web.
≥Sélectionnez [Par réseau], puis
connectez. (l 508)
4
5
Sélectionnez le service Web.
Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur
(l 515)
504
ou
0 Pour changer les paramètres d’envoi des images, appuyez sur [DISP.].
.
16. Wi-Fi/Bluetooth
6
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le service spécifié
telles qu’elles ont été prises.
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
0[
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image.
0 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.] et puis sélectionnez une
image ou plus. (l 516)
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
0 Si l’envoi de l’image échoue, un courrier électronique informant de l’échec
sera envoyé à l’adresse électronique que vous avez fournie à l’application
“LUMIX CLUB”.
0 Panasonic ne peut être tenu pour responsable de n’importe quels dommages
causés par la fuite, la perte, etc. des images téléchargées sur des services
Web.
0 Lorsque vous téléchargez des images vers un service Web, ne supprimez pas
immédiatement celles-ci de l’appareil photo, même une fois l’envoi terminé,
faites-le uniquement après avoir vérifié qu’elles ont été correctement
envoyées vers le service Web.
Panasonic ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de la
suppression des images stockées sur l’appareil photo.
0 Les images téléchargées vers des services Web ne peuvent pas être
affichées ou supprimées avec l’appareil photo.
0 Lorsque les images d’un groupe sont affichées, toutes les images du groupe
seront envoyées.Lorsque les images d’un groupe sont affichées une par une,
l’image unique en cours d’affichage sera envoyée.
505
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Service de synchro cloud]
Cet appareil photo peut transférer automatiquement des images
enregistrées vers un service de synchronisation cloud via le "LUMIX
CLUB" pour les envoyer vers un ordinateur ou un téléphone intelligent.
Pour utiliser le [Service de synchro cloud] (à compter d’août 2019)
0 Vous devez vous inscrire au “LUMIX CLUB” (l 518) et configurer la
synchronisation avec le cloud pour envoyer des images vers un dossier du cloud.
Pour configurer la synchronisation avec le cloud, utilisez “PHOTOfunSTUDIO”.
0 Les images envoyées sont temporairement sauvegardées dans le dossier du
cloud. Elles peuvent être synchronisées avec votre ordinateur, téléphone
intelligent et autres dispositifs.
0 Un dossier de cloud stocke les images envoyées pendant 30 jours (jusqu’à 1000 images).
Veuillez noter que les images seront supprimées automatiquement dans les cas suivants :
– Si 30 jours se sont écoulés après l’envoi (même si, dans les 30 jours
suivants le transfert, les images ont été téléchargées sur tous les dispositifs
spécifiés, elles pourraient être supprimées.)
– S’il y a plus de 1000 images (en fonction du paramètre [Taille Limite] (l 515))
1
Sélectionnez la méthode pour
envoyer des images sur
l’appareil photo.
≥
2
506
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion]
¨ [Envoyer images pendant
l'enregistrement]/[Envoyer images enregistrées dans l'appareil]
Sélectionnez la destination
[Service de synchro cloud].
16. Wi-Fi/Bluetooth
3
Connectez-vous au service de
synchronisation cloud.
≥Sélectionnez [Par réseau], puis
connectez. (l 508)
4
Vérifiez les paramètres
d’envoi, puis appuyez sur
ou
.
0 Pour changer les paramètres d’envoi des images, appuyez sur [DISP.].
5
(l 515)
Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné :
Prenez des photos.
0 Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées vers le service de
synchronisation cloud telles qu’elles ont été prises.
] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un
fichier est en cours d’envoi.
0 Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
0[
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui]
Lorsque [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] est sélectionné :
Sélectionnez une image ou plus.
0 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.] et puis sélectionnez une
image ou plus. (l 516)
0 Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.].
507
16. Wi-Fi/Bluetooth
Connexions Wi-Fi
Lorsque [Nouvelle connexion] a été
sélectionné dans [Fonction Wi-Fi] sous
[Wi-Fi] du menu [Config.] ([ENTREES/
SORTIES]), choisissez la méthode de
connexion entre [Par réseau] et [Direct]
pour vous connecter.
D’autre part, lorsque vous utilisez
[Sélectionner destination dans historique] ou [Sélectionner destination
dans mes favoris], l’appareil photo se connecte au dispositif sélectionné
avec les paramètres précédemment utilisés.
[Par réseau]
Connectez l’appareil photo et le dispositif de destination au moyen d’un
point d’accès sans fil.
Sélectionnez la méthode pour vous
connecter à un point d’accès sans
fil.
508
16. Wi-Fi/Bluetooth
[WPS (Bout. poussoir)]
(l 509)
Appuyez sur la touche WPS du point d’accès
sans fil pour établir une connexion.
[WPS (code PIN)] (l 510)
Saisissez un code PIN pour le point d’accès sans
fil pour établir une connexion.
[Dans la liste] (l 510)
Permet de rechercher un point d’accès sans fil à
utiliser et de s’y connecter.
0 Après avoir sélectionné une fois [Par réseau], l’appareil photo se connectera
au point d’accès sans fil précédemment utilisé.
Pour changer le point d’accès sans fil utilisé pour la connexion, appuyez sur
[DISP.] et changez la destination de la connexion.
™
[WPS (Bout. poussoir)]
Exemple)
Appuyez sur la touche WPS du point d’accès
sans fil pour établir une connexion.
Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès
sans fil jusqu’à ce qu’il passe sur le mode WPS.
509
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
[WPS (code PIN)]
Saisissez un code PIN pour le point d’accès sans fil pour établir une
connexion.
1 Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez le point d’accès sans fil
auquel vous êtes connecté.
2 Saisissez le code PIN affiché sur l’écran de l’appareil photo pour le
point d’accès sans fil.
ou
3 Appuyez sur
de l’appareil photo.
0 WPS est une fonction qui vous permet de configurer facilement les
paramètres de connexion et de sécurité des dispositifs du réseau local sans
fil.
Pour des détails sur la commande et la compatibilité WPS, lisez le mode
d’emploi du point d’accès sans fil.
™
[Dans la liste]
Permet de rechercher un point d’accès sans fil à utiliser et de s’y
connecter.
0 Vérifiez la clé de chiffrement du point d’accès sans fil.
1 Sélectionnez le point d’accès sans fil
auquel vous vous connectez.
0 Appuyez sur [DISP.] pour relancer la
recherche d’un point d’accès sans fil.
0 Si aucun point d’accès sans fil n’est trouvé,
consultez “Connexion par entrée manuelle”
à la page 511.
2 (Si l’authentification réseau est
cryptée)
Saisissez la clé de cryptage.
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
510
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Connexion par entrée manuelle
0 Vérifiez le SSID, l’authentification réseau, le chiffrement et la clé de
chiffrement du point d’accès sans fil que vous utilisez.
1 Sur l’écran affiché à l’étape 1 de “[Dans la liste]”, sélectionnez [Saisie
manuelle]. (l 510)
2 Saisissez le SSID du point d’accès sans fil auquel vous connecter et
puis sélectionnez [Rég.].
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
3 Sélectionnez l’authentification réseau.
[WPA2-PSK]
[WPA2/WPA-PSK]
[Sans chiffrement]
Chiffrement pris en charge : [TKIP], [AES]
—
4 (Si autre chose que [Sans chiffrement] est sélectionné)
Saisissez la clé de chiffrement et puis sélectionnez [Rég.].
0 Vérifiez les instructions et les paramètres du point d’accès sans fil.
0 Si aucune connexion ne peut être établie, la force du signal du point d’accès
sans fil pourrait être trop faible.
Pour plus de détails, consultez “Affichages des messages” (l 553) et “En cas
de problème” (l 557).
0 En fonction de votre environnement, la vitesse de communication avec le
point d’accès sans fil peut ralentir, ou bien le point d’accès sans fil pourrait ne
pas être utilisable.
511
16. Wi-Fi/Bluetooth
[Direct]
Connectez directement l’appareil photo et le dispositif de destination.
Sélectionnez la méthode pour vous
connecter au dispositif de
destination.
[Connexion
WPS]
[Connexion
manuelle]
[WPS (Bout.
poussoir)]
Appuyez sur le bouton WPS du dispositif de
destination à connecter.
0 Sur l’appareil photo, appuyez sur [DISP.]
pour prolonger la durée d’attente de
connexion.
[WPS (code PIN)]
Saisissez le code PIN sur l’appareil photo et
connectez-vous.
Recherchez l’appareil photo sur le dispositif de destination à
connecter.
Saisissez le SSID et le mot de passe affichés sur l’appareil photo
sur le dispositif.
0 Si la destination est réglée sur [Tél.
intelligent], le mot de passe ne s’affiche
pas. Sélectionnez le SSID pour établir
une connexion. (l 473)
0 Veuillez également consulter le mode d’emploi du dispositif à connecter.
512
16. Wi-Fi/Bluetooth
Connexion au Wi-Fi avec les paramètres précédemment sauvegardés
Utilisez l’historique de la connexion Wi-Fi pour vous connecter avec les
mêmes paramètres que précédemment.
1
Affichez l’historique de la
connexion Wi-Fi.
≥
2
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner
destination dans historique]/[Sélectionner
destination dans mes favoris]
Sélectionnez une entrée de
l’historique à laquelle vous
connecter.
0 Appuyez sur [DISP.] pour vérifier les
détails de l’historique de connexion.
0 Si les paramètres du dispositif auquel se connecter ont changé, il pourrait être
impossible de se connecter au dispositif.
™
Mémoriser dans les favoris
Vous pouvez mémoriser l’historique de la connexion Wi-Fi dans les favoris.
1 Affichez l’historique de la connexion Wi-Fi.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner
destination dans historique]
2 Sélectionnez l’entrée de l’historique à mémoriser et appuyez sur 1.
3 Saisissez un nom d’enregistrement, puis sélectionnez [Rég.].
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
0 Il est possible de saisir jusqu’à 30 caractères maximum. Un caractère de deux
octets est traité comme deux caractères.
513
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Édition des éléments mémorisés dans favoris
1 Affichez des éléments mémorisés dans les favoris.
0
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner
destination dans mes favoris]
2 Sélectionnez l’entrée de l’historique à éditer dans les favoris et
appuyez sur 1.
[Supprimer de mes
favoris]
—
[Changer l'ordre de mes
favoris]
Précisez la destination de l’élément désiré pour
changer l’ordre d’affichage.
[Changer le nom
enregistré]
Saisissez les caractères pour changer le nom
mémorisé.
0 Pour plus d’informations sur la manière de
saisir des caractères, consultez la page 464.
0 Le nombre d’entrées pouvant être sauvegardées dans Historique est limité.
Sauvegardez les paramètres de connexion fréquemment utilisés dans
Favoris.
0 Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.] ([Réglages]) est utilisé pour
réinitialiser les paramètres réseau, le contenu mémorisé dans Historique et
Favoris est supprimé.
0 Si le dispositif auquel vous désirez vous connecter (téléphone intelligent, etc.)
est connecté à un point d’accès sans fil autre que l’appareil photo, vous ne
pouvez pas connecter le dispositif à l’appareil photo en utilisant [Direct].
Changez les paramètres Wi-Fi du dispositif auquel vous désirez vous
connecter pour que le point d’accès qui doit être utilisé soit sélectionné pour
l’appareil photo. Vous pouvez également sélectionner [Nouvelle connexion] et
connecter de nouveau les dispositifs. (l 473)
0 Il pourrait être difficile de se connecter à des réseaux auxquels plusieurs
dispositifs sont connectés. Dans ce cas, connectez-vous en utilisant [Nouvelle
connexion].
514
16. Wi-Fi/Bluetooth
Paramètres d’envoi et sélection d’images
Paramètres d’envoi d’une image
Définissez la taille, le format de fichier et d’autres éléments de l’image pour
envoyer l’image vers le dispositif de destination.
1
2
Après avoir établi la
connexion Wi-Fi, l’écran de
confirmation des paramètres
d’envoi s’affiche, alors
appuyez sur [DISP.]
Changez les paramètres
d’envoi.
[Taille]
[Format de fichier]
[Effacer données lieu]
[Taille Limite]
Redimensionne l’image à envoyer.
[Original]/[Auto]/[Modif] ([M], [S], ou [VGA])
0 La taille [Auto] d’une image change en fonction de
l’état du dispositif de destination.
(Ceci peut être défini lorsque la destination est [Service WEB])
Permet de régler le format de fichier des images à envoyer.
[JPG]/[RAWiJPG]/[RAW]
0 Ce réglage est possible lorsque la destination prend
en charge l’envoi d’images RAW à partir de cet
appareil photo. (l 494)
Indiquez si vous souhaitez supprimer les informations
de localisation des images avant de les envoyer.
0 Ceci peut être défini lorsque la destination est [Service
de synchro cloud] ou [Service WEB].
0 Cet opération supprime uniquement les informations
de localisation des images qui ont été choisies pour
être envoyées.
Vous pouvez choisir si envoyer des images lorsque le
dossier du cloud n’a plus d’espace libre.
[OUI] : Permet de ne pas envoyer d’image.
[NON] : Permet de supprimer les images les plus
anciennes, puis d’envoyer de nouvelles images.
0 Ceci peut être défini lorsque la destination est [Service
de synchro cloud].
515
16. Wi-Fi/Bluetooth
Sélection d’images
Pour envoyer par [Envoyer images enregistrées dans l'appareil],
sélectionnez les images en utilisant la procédure suivante.
1
2
Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.].
Sélectionnez l’image.
Paramètre [Sélection simple]
1 Appuyez sur 21 pour sélectionner
une image.
2 Appuyez sur
ou
.
5«J
Paramètre [Sélection multi.]
1 Appuyez sur 3421 pour
sélectionner une image puis appuyez
sur
ou
. (Répéter ceci)
0 Pour annuler le réglage, appuyez une
1
2
3
4
5
6
nouvelle fois sur
ou
.
0 Les images sont affichées séparément par
ュリヴヱハ ([«FXW«
logement pour carte.
Pour changer la carte à afficher, appuyez
sur [
].
0 La sélection de toutes les images en même temps n’est possible que pour les
images d’une même carte.
2 Appuyez sur [DISP.] pour exécuter.
516
16. Wi-Fi/Bluetooth
Menu [Configuration Wi-Fi]
Ceci permet de configurer les paramètres nécessaires pour la fonction Wi-Fi.
Les paramètres ne peuvent pas être changés lorsque le Wi-Fi est connecté.
Affichage du [Configuration Wi-Fi].
≥
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi]
[Priorité Contrôle à
distance]
Ceci permet de déterminer qui de l’appareil photo ou
du téléphone intelligent est le dispositif de contrôle
prioritaire à utiliser durant l’enregistrement à distance.
(l 480)
[Mot de passe Wi-Fi]
Vous pouvez utiliser un mot de passe de connexion
pour améliorer la sécurité. (l 475)
[LUMIX CLUB]
Ceci permet de se procurer ou de changer l’ID de
connexion “LUMIX CLUB”. (l 519)
Vous pouvez définir le groupe de travail.
Pour envoyer des images vers un ordinateur, vous
devez vous connecter au même groupe de travail que
l’ordinateur de destination.
(Le paramètre par défaut est “WORKGROUP”.)
[Connexion PC]
[Nom de l'appareil]
0 Pour changer le nom du groupe de travail, appuyez
sur
ou
et saisissez le nouveau nom du
groupe de travail.
Pour plus d’informations sur la manière de saisir des
caractères, consultez la page 464.
0 Pour récupérer les paramètres par défaut, appuyez
sur [DISP.].
Vous pouvez changer le nom (SSID) de l’appareil
photo.
0 Pour changer le nom SSID, appuyez sur [DISP.] et
saisissez le nouveau nom du SSID.
Pour plus d’informations sur la manière de saisir des
caractères, consultez la page 464.
0 32 caractères maximum peuvent être entrés.
517
16. Wi-Fi/Bluetooth
Pour éviter une action erronée et l’utilisation de la
fonction Wi-Fi par une tiers personne ainsi que pour
protéger les informations personnelles présentes dans
l’appareil photo et présentes dans les images,
protégez la fonction Wi-Fi par un mot de passe.
[Verrouillage Wi-Fi]
[Adresse réseau]
[Configurer] : Saisissez n’importe quel mot de passe
de 4 chiffres.
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des
caractères, consultez la page 464.
[Annul.] : Annulez le mot de passe.
0 Une fois qu’un mot de passe est défini, vous devez
le saisir chaque fois que vous utilisez la fonction WiFi.
0 Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez
utiliser [Restaurer] dans le menu [Config.]
([Réglages]) pour réinitialiser les paramètres réseau
et ainsi réinitialiser le mot de passe.
Affiche l’adresse MAC et l’adresse IP de l’appareil
photo.
“LUMIX CLUB”
Visitez le site “LUMIX CLUB” pour plus de détails.
https://lumixclub.panasonic.net/fre/c/
0 Le service peut être suspendu à cause d’une maintenance habituelle ou d’une
panne inattendue, et le contenu du service peut être modifié ou étendu, sans
avis préalable.
Le service peut également être arrêté entièrement ou en partie avec une
période de préavis raisonnable.
518
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Obtention d’un nouvel ID de connexion depuis l’appareil photo
Depuis le menu de l’appareil photo, obtenez un ID de connexion “LUMIX CLUB”.
1 Suivez le chemin du menu.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB] ¨
[Définir/ajouter compte] ¨ [Nouveau
compte]
0 Connectez-vous au réseau.
Allez sur la page suivante en sélectionnant
[Suivant].
0
2 Sélectionnez et réglez la méthode pour vous connecter à un point
d’accès sans fil et validez. (l 508)
0 Sauf lors de la toute première connexion, l’appareil photo se connectera au
point d’accès sans fil précédemment utilisé.
Pour changer la destination de connexion, appuyez sur [DISP.].
0 Allez sur la page suivante en sélectionnant [Suivant].
3 Lisez attentivement les conditions d’utilisation du “LUMIX CLUB” et
puis sélectionnez [Accepter].
0 Pour changer de page : 34
0 Zoom : Tournez
vers la droite (pour restaurer : tournez
vers la
gauche)
0 Pour déplacer la zone agrandie : 3421
0 Pour quitter sans enregistrer : Touche [ ]
4 Saisissez un mot de passe.
0 Saisissez une combinaison de 8 à 16 caractères ou chiffres comme mot de
passe.
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
5 Vérifiez l’ID de connexion et puis
sélectionnez [OK].
0 Assurez-vous de conserver soigneusement
l’ID de connexion et le mot de passe.
0 L’identifiant de connexion (12 chiffres)
s’affichera automatiquement.
519
16. Wi-Fi/Bluetooth
™
Enregistrement d’un service Web avec “LUMIX CLUB”
0 Vérifiez les services Web pris en charge par "LUMIX CLUB" dans “FAQ/Nous
contacter” du site Internet suivant :
https://lumixclub.panasonic.net/fre/c/lumix_faqs/
Pour commencer :
0 Assurez-vous d’avoir créé un compte sur le service WEB que vous désirez utiliser, et
d’avoir des informations de connexion disponibles.
1 Connectez-vous au site “LUMIX CLUB” à l’aide d’un téléphone
intelligent ou d’un ordinateur.
https://lumixclub.panasonic.net/fre/c/
2 Saisissez votre ID de connexion “LUMIX CLUB” ainsi que votre mot de
passe et connectez-vous.
0 Si vous n’avez pas encore inscrite votre adresse électronique au “LUMIX
CLUB”, inscrivez-la.
3 Sélectionnez et mémorisez le service Web que vous désirez utiliser
comme paramètres de liaison avec un service Web.
0 Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’inscription.
™
Vérification/changement de l’ID de connexion ou du mot de passe
Pour commencer :
0 Pour utiliser l’identifiant de connexion acquis, vérifiez l’identifiant de connexion et le
mot de passe.
0 Vous devez accéder au site Internet “LUMIX CLUB” depuis votre ordinateur pour
changer le mot de passe.
1 Suivez le chemin du menu.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨
[Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB] ¨
[Définir/ajouter compte] ¨ [Définir ID
connexion]
0 L’identifiant de connexion et le mot de
passe s’affichent.
0 Le mot de passe s’affiche sous forme de “ ”.
0
2 Sélectionnez l’élément à changer.
520
16. Wi-Fi/Bluetooth
3 Saisissez l’identifiant de connexion ou le mot de passe.
0 Pour plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la
page 464.
4 Sélectionnez [Sort.].
™
Vérification des conditions d’utilisation du “LUMIX
CLUB”
Vérifiez les détails lorsque les conditions d’utilisation ont été mises à jour,
par exemple.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB]
¨ Sélectionnez [Condit. d'utilis.]
™
Suppression de votre ID de connexion et fermeture de
votre compte “LUMIX CLUB”
Supprimez l’ID de connexion de l’appareil photo avant de le donner à
quelqu’un d’autre ou de le mettre au rebut.
Vous pouvez également fermer votre compte "LUMIX CLUB".
0 Vous pouvez uniquement changer ou supprimer l’ID de connexion obtenu
avec l’appareil photo.
1 Suivez le chemin du menu.
¨[
]¨[
] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ [LUMIX CLUB] ¨
[Suppr. compte]
0 Un message s’affiche. Sélectionnez [Suivant].
0
2 Sélectionnez [Oui] sur l’écran de confirmation de suppression de l’ID
de connexion.
0 Un message s’affiche. Sélectionnez [Suivant].
3 Sélectionnez [Oui] sur l’écran de confirmation vous demandant si vous
désirez fermer le compte “LUMIX CLUB”.
0 Un message s’affiche. Sélectionnez [Suivant].
0 Pour continuer sans fermer le compte, sélectionnez [Non] pour supprimer
uniquement l’ID de connexion.
4 Sélectionnez [OK].
521
17. Connexion à d’autres dispositifs
Ce chapitre décrit les connexions avec d’autres appareils tels que les
téléviseurs et les ordinateurs.
Raccordez en utilisant soit la prise [HDMI] soit le port USB de l’appareil
photo. Consultez les sections ci-dessous pour avoir des détails sur les
connexions.
Prise [HDMI]
Raccordez l’appareil photo et le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI
disponible dans le commerce.
0 Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement)
0 Utilisez un “câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas.
“Câble HDMI haut débit” (Fiche de Type A–Type A, jusqu’à 1,5 m (4,9 pi) de longueur)
Port USB
Utilisez un câble de raccordement USB (C–C ou A–C) pour raccorder
l’appareil photo à un ordinateur, un enregistreur ou une imprimante.
522
17. Connexion à d’autres dispositifs
0 Branchez/débranchez tout en maintenant la fiche droite.
(Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un dysfonctionnement)
0 N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que le câble de raccordement
USB fourni (C–C et A–C).
0 Ne raccordez pas le câble aux mauvaises prises. Cela peut causer un
dysfonctionnement.
523
17. Connexion à d’autres dispositifs
Visionnement sur un téléviseur
Vous pouvez brancher l’appareil photo à un téléviseur pour voir les photos
et les vidéos enregistrées.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche.
1
2
3
4
5
524
Raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI disponible dans le commerce. (l 522)
Mettez le téléviseur en marche.
Changez l’entrée du téléviseur.
≥Changez l’entrée du téléviseur de manière à ce qu’elle
corresponde à la prise à laquelle vous avez branché le câble
HDMI.
Mettez l’appareil photo en marche.
Affichez l’écran de lecture.
≥Appuyez sur [(].
≥Les images enregistrées sont
affichées sur le téléviseur. (L’écran
et le viseur de l’appareil photo
s’éteindront.)
17. Connexion à d’autres dispositifs
0 Avec les paramètres par défaut, les photos sont reproduites à la résolution
optimale du téléviseur raccordé.
La résolution de sortie peut être modifiée dans [Mode HDMI (Lecture)].
(l 451)
0 Selon le format, des bandes grises peuvent s’afficher en haut et en bas ou à
droite et à gauche des images.
Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)]
de [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (l 452)
0 La sortie HDMI n’est pas possible si vous branchez un câble de raccordement
USB en même temps que le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] ou
[PictBridge(PTP)].
0 Changez le mode écran de votre téléviseur si les images sont affichées avec
le haut ou le bas tronqué.
0 En fonction du téléviseur raccordé, les fichiers rafale 6K/4K pourraient ne pas
pouvoir être lus correctement.
0 Veuillez également consulter le mode d’emploi du téléviseur.
™
Utilisation de VIERA Link
VIERA Link (HDAVI Control™) est une fonction qui vous permet d’utiliser
la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des commandes
simples lorsque l’appareil photo a été raccordé à un dispositif compatible
VIERA Link à l’aide d’un câble HDMI pour des commandes liées
automatiques.
(Toutes les opérations ne sont pas possibles.)
0 Pour utiliser VIERA Link, vous devez également configurer les réglages sur le
téléviseur.
Pour la procédure de réglage, veuillez consulter le mode d’emploi du
téléviseur.
525
17. Connexion à d’autres dispositifs
1 Raccordez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic compatible
2
3
4
5
VIERA Link à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
(l 522)
Mettez l’appareil photo en marche.
Activez VIERA Link.
¨[
]¨[
] ¨ [Connexion TV] ¨ [VIERA Link (CEC)] ¨ [OUI]
0
Affichez l’écran de lecture.
0 Appuyez sur [(].
Pilotez au moyen de la télécommande du téléviseur.
Liaison d’extinction d’alimentation
Si vous mettez le téléviseur hors marche avec sa télécommande, l’appareil photo hors
marche se mettra également hors marche.
Commutation entrée automatique
Si vous mettez en marche l’appareil photo et que vous appuyez sur [(], l’entrée du
téléviseur passe sur l’entrée à laquelle cet appareil photo est branché.
De plus, si l’alimentation du téléviseur est en veille, il se met en marche
automatiquement.
(Lorsque "Lien-En marche" sur le téléviseur est réglé sur "OUI")
0 VIERA Link est une fonction unique de Panasonic intégrée à une fonction de
contrôle HDMI qui utilise la spécification de la norme HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Les actions liées avec d’autres dispositifs compatibles
HDMI CEC fabriqués par d’autres marques ne sont pas garanties.
0 L’appareil photo prend en charge “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est
la norme des dispositifs compatibles VIERA Link de Panasonic. Cette norme
est compatible avec les appareils conventionnels VIERA Link de Panasonic.
0 L’utilisation des touches de l’appareil photo sera limitée.
526
17. Connexion à d’autres dispositifs
Importation d’images vers un ordinateur
Si vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur, vous pouvez copier les
images enregistrées sur ce dernier.
En utilisant Windows, vous pouvez également copier en utilisant le logiciel
“PHOTOfunSTUDIO” pour LUMIX.
Vous pouvez également utiliser un logiciel pour effectuer des actions telles
que l’organisation et la correction des images enregistrées, le traitement
des images RAW et l’édition des vidéos. (l 529)
Copie des images vers un ordinateur
Après la connexion à un ordinateur, vous pouvez copier les images
enregistrées en faisant glisser les fichiers et les dossiers de cet appareil
photo vers l’ordinateur.
– Windows :
Nous vous conseillons d’importer les vidéos AVCHD en utilisant
“PHOTOfunSTUDIO”.
Pour importer en utilisant “PHOTOfunSTUDIO”, consultez la
page 529.
0 Vous ne pouvez pas lire ni éditer les vidéos AVCHD en utilisant
“PHOTOfunSTUDIO” si vous les importez en les faisant
glisser.
– Mac :
Pris en charge par “Final Cut Pro X”.
Pour avoir plus de détails sur “Final Cut Pro X”, veuillez
contacter Apple Inc.
0 L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur tournant sur l’un des
systèmes d’exploitation suivants capable de reconnaître un support mémoire
de masse.
SE pris en charge
Windows :
Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7
Mac :
OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12 à macOS 10.14
527
17. Connexion à d’autres dispositifs
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
1
Raccordez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide d’un
câble de raccordement USB (C–C ou A–C). (l 522)
2
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis
appuyez sur
ou
.
≥Windows : Un lecteur (“LUMIX”) s’affiche dans [Ce PC].
≥Mac :
Un lecteur (“LUMIX”) s’affiche sur le bureau.
0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message
disparaisse.
3
™
Faites glisser les fichiers et les dossiers de l’appareil
photo vers l’ordinateur.
Structure des dossiers d’une carte
LUMIX
AD_LUMIX
CAMSET
DCIM
100XXXXX
PXXX0001.JPG
PRIVATE
AVCHD
528
CAMSET :
Informations de
configuration de
l’appareil photo
DCIM :
Images
1 Numéro de dossier
2 Espace couleur P : sRGB
_ : AdobeRGB
3 Numéro de fichier
4 JPG :
Photos au format JPEG
RW2 :
Photos au format RAW
HSP :
Photos au format HLG
MP4 :
Vidéos MP4,
Fichiers rafale 6K/4K
MOV:
Vidéos MOV
AVCHD :
Vidéos AVCHD
17. Connexion à d’autres dispositifs
™
Copie des images vers un ordinateur en utilisant “PHOTOfunSTUDIO”
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
0 Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur. (l 529)
1 Raccordez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide d’un câble de
raccordement USB (C–C ou A–C). (l 522)
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)] puis appuyez sur
ou
.
0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message disparaisse.
3 Copiez des images sur l’ordinateur à l’aide de “PHOTOfunSTUDIO”.
0 Ne supprimez pas et ne déplacez pas les fichiers et les dossiers copiés dans,
par exemple, Windows Explorer.
La lecture et l’édition à l’aide de “PHOTOfunSTUDIO” deviendront impossibles.
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 449)
0 Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche pendant que les images
sont importées.
0 Une fois l’importation des images terminée, effectuez l’action permettant de
débrancher en toute sécurité le câble de raccordement USB de l’ordinateur.
0 Mettez l’appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement
USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées
pourraient être endommagées.
Installation d’un logiciel
Installez le logiciel pour effectuer les actions comme l’organisation et la
correction des images enregistrées, le traitement des images RAW et
l’édition des vidéos.
0 Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet.
0 Le téléchargement peut prendre du temps en fonction de l’environnement de
communication.
0 Les SE sont ceux pris en charge en août 2019 et peuvent être soumis à des
changements.
529
17. Connexion à d’autres dispositifs
™
PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE
Ce logiciel vous permet de gérer vos images. Par exemple, il vous permet
d’importer les photos et les vidéos sur votre ordinateur et de les trier par
date d’enregistrement, nom de modèle.
Vous pouvez également effectuer des actions comme graver des images
sur un DVD, retoucher les images et éditer les vidéos.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.html
(En anglais uniquement)
Expiration du téléchargement : Septembre 2024
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows 10 (32-bit/64-bit)
Windows 8.1 (32-bit/64-bit)
Windows 7 (32-bit/64-bit) SP1
0 Pour les vidéos 4K, les vidéos au format 10 bits et les photos
6K/4K, une version 64 bits des systèmes d’exploitation
Windows 10/Windows 8.1/Windows 7 est nécessaire.
Processeur
Pentium® 4 (2,8 GHz ou supérieur)
Affichage
1024k768 ou plus (1920k1080 ou plus recommandé)
Mémoire installée
1 Go ou plus pour la version 32-bit, 2 Go ou plus pour la version
64-bit
Espace libre sur
disque dur
450 Mo ou plus pour l’installation du logiciel
0 Un environnement informatique hautes performances est nécessaire pour utiliser les
fonctions de lecture et d’édition des vidéos 4K et des vidéos au format 10 bits ou la
fonction de recadrage de l’image pour les photos 6K/4K.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de “PHOTOfunSTUDIO”.
0 “PHOTOfunSTUDIO” n’est pas disponible pour Mac.
530
17. Connexion à d’autres dispositifs
™
SILKYPIX Developer Studio SE
Ce logiciel traite et édite les images RAW.
Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG,
TIFF, etc.) qui peut s’afficher sur un ordinateur.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows
Windows 10 (64 bits recommandé)
Windows 8.1 (64 bits recommandé)
Windows 7 (64 bits recommandé)
Mac
OS X v10.10 à v10.11
macOS 10.12 à macOS 10.14
0 Pour avoir plus d’informations sur la manière d’utiliser “SILKYPIX Developer
Studio”, consultez la rubrique Aide ou le site d’assistance d’Ichikawa Soft
Laboratory.
™
30 jours d’essai en version complète de “LoiLoScope”
Ce logiciel vous permet d’éditer facilement les vidéos.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
http://loilo.tv/product/20
Configuration requise
SE pris en
charge
Windows
Windows 10
Windows 8.1
Windows 8
Windows 7
0 Vous pouvez télécharger une version d’essai qui peut être utilisée gratuitement
pendant 30 jours.
0 Pour avoir plus d’informations sur la manière d’utiliser “LoiLoScope”, lisez le manuel
de “LoiLoScope” disponible en téléchargement sur le site.
0 “LoiLoScope” n’est pas disponible pour Mac.
531
17. Connexion à d’autres dispositifs
Stockage sur un enregistreur
En raccordant l’appareil photo à un enregistreur de Blu-ray Disc ou de
DVD Panasonic, vous pouvez y stocker les photos et les vidéos.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’enregistreur en marche.
0 Insérez une carte dans le logement pour carte 1.
1
2
Raccordez l’appareil photo et l’enregistreur à l’aide d’un
câble de raccordement USB (C–C ou A–C). (l 522)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Storage)], puis
appuyez sur
ou
.
0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message
3
disparaisse.
Utilisation de l’enregistreur pour stocker les images.
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’enregistreur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 449)
0 Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche photo lorsqu’un stockage
est en cours.
0 Les images comme les vidéos 4K pourraient ne pas être prises en charge en
fonction de l’enregistreur utilisé.
0 Mettez l’appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement
USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées
pourraient être endommagées.
0 Pour les procédures de stockage et de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de l’enregistreur.
532
17. Connexion à d’autres dispositifs
Enregistrement connecté
Si le logiciel de commande de la caméra “LUMIX Tether” est installé sur
votre PC, vous pouvez connecter la caméra au PC via USB, puis contrôler
la caméra à partir du PC et enregistrer tout en vérifiant la vue en direct sur
l’écran du PC (enregistrement connecté).
De plus, vous pouvez émettre par HDMI vers un écran externe ou un
téléviseur durant l’enregistrement en mode connecté.
Installation du logiciel
™
“ LUMIX Tether”
Ce logiciel est utilisé pour piloter l’appareil photo depuis un ordinateur.
Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l’appareil photo et
d’enregistrer à distance puis de sauvegarder les images sur un ordinateur.
Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel :
https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html
(En anglais uniquement)
Configuration requise
SE pris en
charge
Interface
Windows
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7
Mac
OS X v10.10 à v10.11, macOS 10.12 à macOS
10.14
Port USB (SuperSpeed USB (USB 3.0))
0 Les SE sont ceux pris en charge en août 2019 et peuvent être soumis à des
changements.
0 Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet.
0 Le téléchargement peut prendre du temps en fonction de l’environnement de
communication.
0 Pour savoir comment faire fonctionner le logiciel, consultez le guide de
fonctionnement de “LUMIX Tether”.
533
17. Connexion à d’autres dispositifs
Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur
0 Pour la sortie via HDMI vers un moniteur externe ou un téléviseur, connectez
l’appareil photo avec un câble HDMI. (l 524)
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche.
0 Installez “LUMIX Tether” sur l’ordinateur.
1
2
Raccordez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide d’un
câble de raccordement USB (C–C ou A–C). (l 522)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Tether)], puis
appuyez sur
ou
.
≥[
] est affiché sur l’écran de l’appareil photo.
0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message
3
disparaisse.
Utilisez “LUMIX Tether” pour piloter l’appareil photo à
partir de l’ordinateur.
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PC(Tether)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’ordinateur sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 449)
0 Les fonctions Wi-Fi/Bluetooth ne sont pas disponibles durant une connexion
PC avec [PC(Tether)].
534
17. Connexion à d’autres dispositifs
Impression
Si vous branchez une imprimante qui prend en charge PictBridge, vous
pouvez sélectionner les photos sur l’écran de l’appareil photo et les
imprimer.
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche.
0 Réglez la qualité d’impression et les autres paramètres sur l’imprimante.
1
Affichez l’écran de lecture.
≥Appuyez sur [(].
0 Les images sont affichées séparément
2
3
par logement pour carte.
Pour changer la carte à afficher, après
avoir appuyé sur [
], appuyez sur
34 pour sélectionner [Slot carte 1] ou
[Slot carte 2], puis appuyez sur
ou
.
0 La carte à imprimer ne peut plus être changée une fois l’imprimante
connectée.
Raccordez l’appareil photo et l’imprimante à l’aide d’un
câble de raccordement USB (C–C ou A–C). (l 522)
Appuyez sur 34 pour sélectionner [PictBridge(PTP)],
puis appuyez sur
ou
.
0 Un message sur le charge pourrait s’afficher. Attendez que le message
disparaisse.
535
17. Connexion à d’autres dispositifs
4
Appuyez sur 21 pour
sélectionner une image, puis
appuyez sur
ou
.
PictBridge
≥Pour imprimer plusieurs photos,
appuyez sur 3, définissez la
méthode de sélection d’une photo
et puis sélectionnez les photos.
[Sélection
multi.]
6
536
,PSULPHU
Permet de sélectionner la photo à imprimer.
1
Appuyez sur 3421 pour sélectionner une photo,
puis appuyez sur
ou
.
0 Pour annuler le réglage, appuyez une nouvelle fois
2
5
,PSUPXOWL
sur
ou
.
Appuyez sur [DISP.] pour quitter la sélection.
[Tout sélect.]
Imprime toutes les photos sauvegardées.
[Évaluation]
Permet d’imprimer toutes les photos avec des niveaux de
[Évaluation] allant de [¿1] et [¿5].
Réglez les paramètres
d’impression.
Démarrez l’impression.
≥Sélectionnez [Départ impress.] puis
appuyez sur
ou
.
17. Connexion à d’autres dispositifs
™
Paramètres (Réglages de l’impression)
[Départ
impress.]
[Impres.avec
date]
[Nomb.
d'impress.]
Permet de lancer l’impression.
Permet de sélectionner l’impression avec date.
0 Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la
date, il ne sera pas possible de l’imprimer.
Permet de définir le nombre d’impressions à effectuer (jusqu’à
999).
[Format papier]
Définit la taille du papier.
[Mise en page]
Permet de choisir si ajouter des bordures et combien d’images
doivent être imprimées sur chaque feuille de papier.
537
17. Connexion à d’autres dispositifs
0 Si le [Mode USB] est réglé sur [PictBridge(PTP)] dans le menu [Config.]
([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à
l’imprimante sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (l 449)
0 Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche lorsque l’impression est
en cours.
0 Lorsque la connexion avec l’imprimante n’est pas possible, réglez
[Alimentation USB] sur [NON] et essayez de la connecter une nouvelle fois.
(l 449)
0 Ne débranchez pas le câble de raccordement USB pendant que [å] (Icône
d’interdiction de débranchement du câble) est affiché.
0 Débranchez le câble de raccordement USB après l’impression.
0 Mettez l’appareil photo hors marche et débranchez le câble de raccordement
USB avant de retirer la carte de celui-ci. Autrement, les données enregistrées
pourraient être endommagées.
0 Pour imprimer des images sur un format de papier ou avec une mise en page
0
0
0
0
538
qui ne sont pas pris en charge par l’appareil photo, réglez [Format papier] et
[Mise en page] sur [{] puis sélectionnez les paramètres désirés sur
l’imprimante.
(Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre imprimante.)
Si un [¥] jaune apparait, l’appareil photo reçoit un message d’erreur de
l’imprimante. Vérifiez qu’il n’y a aucun problème avec l’imprimante.
Si le nombre d’impression est élevé, les photos peuvent être imprimées par
lots. Dans ce cas, le nombre d’impressions restantes indiqué peut être
différent du nombre défini.
Lorsque vous imprimez des images RAW, ce sont les images JPEG qui ont
été enregistrées en même temps qui seront imprimées. Si aucune image
JPEG n’a été enregistrée, l’impression n’est pas possible.
Les images enregistrées avec les fonctions suivantes ne peuvent pas être
imprimées :
– Video recording/[Rafale 6K/4K]/[Post-Focus]
– [Photo HLG]
18. Matériel
Utilisation des accessoires en option
0 Pour des informations sur le flash externe, consultez la page 228.
0 Pour avoir des informations sur le microphone externe, lisez la page 340.
0 Pour des informations sur l’adaptateur de microphone XLR, consultez la page 343.
0 Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
Prise d’alimentation (en option)
Lorsqu’elle est montée sur l’appareil photo, la prise
d’alimentation (DMW-BGS1 : en option) améliore la
facilité d’utilisation et la prise en main lorsque
l’appareil photo est tenu verticalement.
De plus, insérer une batterie dans la prise
d’alimentation fournit une alimentation stable même
pendant de longues périodes d’enregistrement.
0 La poignée grip batterie résiste à la poussière et aux éclaboussures.
™
Sélection de la priorité d’usage de la batterie
Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque toutes les deux
sont installées dans l’appareil photo et la prise d’alimentation.
L’ordre de charge de la batterie à l’aide du boîtier de l’appareil photo est
également déterminé par ce réglage.
539
18. Matériel
Pour commencer :
0 Mettez l’appareil photo hors marche et retirez le couvercle du connecteur de la prise
d’alimentation de la batterie.
1 Installez la prise d’alimentation sur l’appareil photo.
2 Mettez l’appareil photo en marche.
3 Réglez la priorité d’utilisation de la batterie.
0
¨[
[BODY]
[BG]
]¨[
] ¨ [Priorité batterie]
La batterie de l’appareil photo est utilisée en premier.
La batterie de la prise d’alimentation est utilisée en premier.
0 Si la batterie de la poignée grip batterie est utilisée, [
] s’affiche à
l’écran.
0 Vous pouvez mémoriser les fonctions de votre choix sur la touche [Fn] de la
poignée grip batterie. (l 367)
La touche [WB], la touche [ISO], la touche [
], la touche [AF ON], et le
joystick fonctionnent de la même manière que les touches et le joystick de
l’appareil photo.
0 Consultez le manuel d’utilisation de la prise d’alimentation pour des détails.
Déclencheur à distance (en option)
Vous pouvez raccorder le déclencheur à distance
(DMW-RS2 : en option) pour utiliser l’appareil
photo de la façon suivante :
– Pression à fond sur le déclencheur sans bouger
l’appareil photo
– Sécurisation du déclencheur durant un enregistrement
avec pose en un temps et un enregistrement rafale
– Démarrage/arrêt de l’enregistrement vidéo
– Utilisation des fonctions enregistrées dans la touche
d’enregistrement vidéo du déclencheur à distance
540
18. Matériel
™
Fonctions d’enregistrement sur l’Enr. vidéo Touche
Vous pouvez enregistrer une fonction favorite sur la touche
d’enregistrement vidéo sur le déclencheur à distance.
Les fonctions qui peuvent être enregistrées sont les mêmes que les
fonctions qui peuvent être enregistrées sur les touches Fn
d’enregistrement (l 371).
[Enregistrement vidéo] est enregistré dans les réglages par défaut.
¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez [Bouton vidéo (télécommande)]
0 Enregistrez les fonctions en utilisant les mêmes opérations que pour [Réglage
touche Fn]. (l 367)
0 Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de
Panasonic (DMW-RS2 : en option).
0 Consultez le manuel d’utilisation du déclencheur à distance pour des détails.
Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option)
Avec un adaptateur secteur (DMW-AC10 : en option) et un coupleur c.c.
(DMW-DCC16 : en option), vous pouvez enregistrer et lire sans craindre
de rester en panne de batterie Évidemment, j’ai fait une erreur avec
l’accent car il est corrigé ici.
0 Assurez-vous d’acheter un ensemble contenant un adaptateur secteur et un
coupleur c.c.
Ils ne peuvent pas être utilisés séparément l’un de l’autre.
0 Lors du montage du coupleur c.c., l’ouverture de son couvercle annule la
résistance à la poussière et aux éclaboussures.
Ne permettez pas que du sable, de la poussière et des gouttes d’eau se
retrouvent sur ou dans l’appareil photo.
Après usage, vérifiez qu’aucun corps étranger n’est présent sur le couvercle
du coupleur c.c., puis fermez-le soigneusement.
0 Pour des détails, veuillez consulter le mode d’emploi de l’adaptateur secteur
et du coupleur c.c.
541
18. Matériel
Affichages écran/viseur
0 L’écran est un exemple d’affichage lorsque [Réglage aff. LVF/écran] est réglé sur [
].
Écran d’enregistrement

RAF
HLG
4K
ÉAB

RAW
+
FINE
L
AFS
GPS
S35mm
Fn3

Fn4
Fn5

Fn6
NON

24m59s
AEL

RAF
60 F4.0
+1/3 ISO100
1
‰
Œ
WL
Mode flash (l 231)
Réglage du flash (l 236, 238)
ÉABc
ÉABw
Balance des blancs
VÐî
(l 204)
Ñ ÉB
1
1
RAF
ÉAB
ÉAB
ÉAB
Bracketing de la balance des
blancs, bracketing de la
balance des blancs
(Température couleur)
(l 165)
Réglage de la balance des
blancs (l 208)
Style photo (l 210)
EXPS
542
Configuration de filtre (l 216)/
Réglage de l’effet du filtre
(l 216)
999
Fn7
NON
MINI
F
SS
ISO
Photo HLG (l 226)
Assistance visuallisation
LUT (l 310)
Assistance aperçu HLG (l 314)
Qualité de l’image (l 90)/
Taille de l’image (l 88)
Convertisseur télé étendu (l 128)
Format du fichier
d’enregistrement (l 255)/
Qualité d’enregistrement
(l 255)
Format du fichier
MOV
d’enregistrement (l 255)/
FHD
Qualité d’enregistrement
420/8-L
(l 255)
Fréquence d'images
50.00p
d'enregistrement (l 255)/
25/50.00p
Cadence variable (l 297)
Obturateur électronique (l 175)
AFS AFC Mode de mise au point
(l 96, 123)
MF
18. Matériel
AFS
Bracketing avec mise au
point (l 164)
AFL
Verrouillage MPA (l 199)
Indicateur superposition (l 437)
MP avec surlignement (l 402)
Assistance visuallisation
LUT (l 310)
RAF
FULL
S35mm
FLICKER Diminuer scintill. (photo) (l 407)
Mode haute résolution (l 222)
Zone image de vidéo
(l 266)
Assistance aperçu HLG (l 314)
Enregistrement en boucle (l 320)
3
Code temporel (l 268)
Mode MPA (l 103)
ヤヒ
96kHz/24bit
Mode d’entraînement
(l 131)
Limiteur de niveau
d’enregistrement sonore
(l 285)
MP postérieure (l 166)
Connecté au Wi-Fi (l 466)
Connecté au Bluetooth
(l 471)
GPS
Location logging (l 488)
NON
Stabilisateur d’image
(l 177)
En sourdine (l 283, 284)
Niveau d’enregistrement sonore
(l 283)
Compteur d’exposition (l 436)
4
Histogramme (l 432)
Alerte secousse de
l’appareil photo (l 178)
Zone MPA (l 118)
Cible de la mesure
ponctuelle (l 185)
2
PRE
Enregistrement avant rafale
(l 140)
Marqueur central (l 440)
Retardateur (l 158)
Exposition multiple (l 408)
S35mm
Mode discret (l 174)
Zone image de vidéo
(l 266)
Affichage anamorphosé
étendu (l 316)
Microphone intégré,
Microphone externe
(l 283, 340)/
Réglage de l’adaptateur de
microphone XLR (l 343)
Levier de verrouillage (l 67)
24m59s
Durée d’enregistrement
écoulée (l 242)
Image en cours d’envoi
(l 486)
543
18. Matériel
5
2019.12. 1
10:00:00
Enregistrement
estampillage heure (l 417)
¥
Mise au point (devient vert)
(l 61)/État
d’enregistrement (devient
rouge) (l 223, 242)
BAS
Mise au point (MPA sous faible
éclairage) (l 98)
STAR
Mise au point (MPA dans
un ciel étoilé) (l 98)
Indicateur d’accès carte
(devient rouge) (l 242)
Logement pour carte
(l 48)/Fonction double
logement pour carte (l 92)
Pas de carte
Carte pleine
999
Nombre de photos
enregistrables (l 582)
r20
Nombre de photos
enregistrables sans
interruption (l 134)
Ajustement flash (l 235)
Mode enregistrement
(l 63)
Décalage de programme
(l 187)
Mode mesure (l 185)
AE
AEL
Verrouillage EA (l 199)
60
Vitesse d’obturation (l 61)
F4.0
RAF
F4.0
RAF
+1/3
Valeur d’ouverture (l 61)
Bracketing de l’ouverture
(l 163)
Valeur de la compensation
de l’exposition (l 197)
Bracketing de l’exposition
(l 163)
Assistance de l’exposition
manuelle (l 194)
100
ISO
544
Sensibilité ISO (l 200)/
Réglage Double ISO Natif
(l 203)
24m59s
Durée d’enregistrement
vidéo (l 583)
Indicateur de l’état de la
batterie (l 44)
Alimentation (l 43)
Prise d’alimentation
(l 539)
18. Matériel
6
Icône d’avertissement de
hausse de température (l 557)
Icône d’avertissement d’erreur
de ventilation (l 567)
Compensation de
l’exposition (l 251)
ISO
Sensibilité ISO (l 251)
Réglage du niveau
d’enregistrement sonore
(l 251)
Onglet tactile (l 425)
Fn3
Touche Fn (l 375)
Zoom tactile (l 129)
MPA tactile, Déclencheur
tactile (l 84)
Compensation de
l’exposition (l 197)
AE
EA tactile (l 85)
MP avec surlignement (l 402)
/
(l 251)
Type de flou ([Effet
miniature]) (l 219)
Un point de couleur (l 220)
Position source lumineuse
([Rayon de soleil]) (l 220)
Réglage de l’effet du filtre
(l 216)
Filtre activé/désactivé (l 218)
MINI
F
SS
Configuration de filtre
(l 216)
Valeur d’ouverture (l 251)
Vitesse d’obturation
(l 251)
545
18. Matériel
™
Panneau de contrôle
1/60 F4.0




ISO
0
100
0
AFS
FINE
0
3:2
ÉAB
1
Fn
999
999
3
Mode enregistrement
(l 63)
1/60
Vitesse d’obturation (l 61)
F4.0
Valeur d’ouverture (l 61)
Indicateur de l’état de la
batterie (l 44)
Alimentation (l 43)
Indicateur batterie (prise
d'alimentation) (l 44)
Mode d’entraînement (l 131)/
MP postérieure (l 166)/
Mode haute résolution (l 222)
AFS
Mode MPA (l 103)
FINE
État de la connexion Wi-Fi/
Bluetooth (l 466)
S35mm
Sensibilité ISO (l 200)/
Réglage Double ISO Natif
(l 203)
3:2
2
ISO
100
0
0
Œ
546
Valeur de la compensation
de l’exposition (l 197)/
Assistance de l’exposition
manuelle (l 194)
Réglage du flash (l 235,
236, 238)/
Mode flash (l 231)
Mode de mise au point
(l 96, 123)
L
Qualité de l’image (l 90)
Zone image de vidéo
(l 266)/Format du fichier
d'enregistrement (l 255)/
Qualité d’enregistrement
(l 255)
Taille/Format de l’image
(l 88)
Photo HLG (l 226)
Fn
Paramètres de la touche Fn
(l 367)
18. Matériel
4
Style photo (l 210)
ÉAB
Balance des blancs
(l 204)
i.Plage dynamique (l 399)
Mode mesure (l 185)
Logement pour carte
(l 48)/Fonction double
logement pour carte (l 92)
Pas de carte
Carte pleine
999
Nombre de photos
enregistrables (l 582)
r20
Nombre de photos
enregistrables sans
interruption (l 134)
R24m59s
----
Durée d’enregistrement
vidéo (l 583)
Pas de carte
547
18. Matériel
™
Panneau de contrôle (Mode [
FPS

SHUTTER
50
11 3

MOV 420/8-L
FHD 50.00p

IRIS
1/60

FULL TC
NDF
F4.0
00:00:00:00
-24
-12
-6
50
SHUTTER
1/60
IRIS
F4.0
AUTO
ISO
100
-2
-6
PHOTO STYLE
État de la connexion Wi-Fi/
Bluetooth (l 466)
Fréquence d'images (l 255)/
Cadence variable (l 297)
Mode de fonctionnement de
la ventilation (l 442)
Vitesse d’obturation (l 61)
Valeur d’ouverture (l 61)
Indicateur de l’état de la
batterie (l 44)
Alimentation (l 43)
Mode exposition (l 249)
Indicateur batterie (prise
d'alimentation) (l 44)
Valeur de compensation de
l’exposition (l 197)/
Assistance de l’exposition
manuelle (l 194)
FULL
Zone image de vidéo (l 266)
00:00:00:00 Code temporel (l 268)
REC
État de l’enregistrement (l 242)
3
MOV 420/8-L
FHD 50.00p
Format du fichier
d'enregistrement (l 255)/Qualité
d’enregistrement (l 255)
Logement pour carte (l 48)/
Fonction double logement
pour carte (l 92)
24m59s
548
ÉB
ÉAB
2
TC
NDF
0
CH1
CH2
1
FPS
REC
24m59s
24m59s
-36

])
Durée d’enregistrement
vidéo (l 583)
4
96kHz/24bit
Microphone intégré,
Microphone externe
(l 283, 340)/
Réglage de l’adaptateur de
microphone XLR (l 343)
Limiteur de niveau
d’enregistrement sonore
(l 285)
En sourdine (l 283, 284)
Niveau d’enregistrement sonore
(l 283)
18. Matériel
5
AUTO
ISO
100
Sensibilité ISO (l 200)/
Réglage Double ISO Natif
(l 203)
Style photo (l 210)/
Assistance visuallisation
LUT (l 310)/
Assistance aperçu HLG
(l 314)
ÉB
ÉAB
Balance des blancs
(l 204)
549
18. Matériel
Écran de lecture

2019.12.1 10:00
100-0001
3
1/999
8m30s 
GPS


60 F4.0
±0
FINE
L
ISO100
1

2
Mode lecture (l 457)
2019.12. 1 Date et heure
10:00
d’enregistrement (l 56)
Logement de carte (l 48)
Ü3
Classement (l 460)
Lecture vidéo (l 349)
Image protégée (l 460)
GPS
Location logging (l 488)
Obtention des Informations
å
8m30s
550
Icône d’interdiction de
débranchement du câble
(l 538)
Marqueur disponible
(l 144, 146)
Réd. Rolling Shutter (l 143)
Sauvegarde de photos
provenant d’un fichier rafale
6K/4K (l 142)
Sauvegarde de photos
provenant d’une image avec
MP postérieure (l 169)
Durée de lecture écoulée
(l 349)
100-0001
1/999
Numéro dossier/fichier
(l 528)
Nombre d’images/Nombre
total d’images
LPDJHV Nombre d’images de
ILFKLHUV
8m30s
groupe/
Nombre de fichiers
Durée d’enregistrement
vidéo (l 349)
XXmXXs
XXs
Cadence variable (l 297)
XXmXXs
Enregistrement en boucle
(l 320)
MON MODE2
Assistance aperçu HLG
(l 314)
MONITOR LUT
Assistance visuallisation
LUT (l 310)
18. Matériel
3
Lecture (vidéo) (l 349)
Images de groupe (l 356)
Time code (l 268)
96kHz/24bit
MOV
FHD
420/8-L
Réglage de l’adaptateur de
microphone XLR (l 343)
Format du fichier
d’enregistrement (l 255)/
Qualité d’enregistrement
(l 255)
Fréquence d'images
50.00p
(l 255)/Cadence variable
25/50.00p
(l 297)
FULL
S35mm
Zone image de vidéo
(l 266)
État de la connexion Wi-Fi/
Bluetooth (l 466)
Mode discret (l 174)
4
Données d’enregistrement
5
Indicateur de l’état de la
batterie (l 44)
Alimentation (l 43)
Prise d’alimentation
(l 539)
551
18. Matériel
Affichage détaillé de l’information
1/5
AFS
3:2
L
100
ISO
STD
0
3/5
FINE sRGB
1
5500
ISO
F4.0
60
Affichage Style Photo
100
0
2019.12. 1 10:00
2019.12. 1 10:00
100-0001
  
100-0001


Logement pour carte (l 48)
Date et heure d’enregistrement (l 56)
Numéro dossier/fichier (l 528)
Informations d’enregistrement (base)
Informations d’enregistrement (avancé)
1
2
3
4
5
0
F4.0
60
Affichage de la balance des blancs
4/5
1
5500K
ISO
100
0
V
A
B
F4.0
60
M
2019.12. 1 10:00
100-0001
Affichage des informations sur l’objectif
Affichage de l’histogramme
5/5
2/5
R
G
ISO
100
60
0
F4.0
2019.12. 1 10:00
100-0001
ISO
B
Y
60
100
0
F4.0
2019.12. 1 10:00
100-0001

6 La longueur focale correspondant à
l’angle de vue lors de l’utilisation d’un
objectif plein cadre avec le [Format]
réglé sur [3:2]
552
18. Matériel
Affichages des messages
Signification des principaux messages affichés sur l’écran de l’appareil
photo et méthodes de réponse.
™
Carte
[Erreur carte mémoire]/[Formater cette carte?]
0 Il s’agit d’un format ne pouvant pas être utilisé avec l’appareil photo.
Insérez une nouvelle carte ou sauvegardez les données utiles avant de formater.
(l 50)
[Erreur carte mémoire]/[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.]
0 Utilisez une carte compatible avec l’appareil photo. (l 25)
[Réinsérer la carte mémoire.]/[Essayer avec une autre carte]
0 Impossible d’accéder à la carte. Réintroduire la carte.
0 Introduisez une carte différente.
[Erreur lecture]/[Erreur écriture]/[Veuillez vérifier la carte]
0 Échec de la lecture ou de l’écriture des données.
Mettez l’appareil photo hors marche, réintroduisez la carte et puis remettez-le en
marche.
0 La carte peut être cassée.
0 Introduisez une carte différente.
[Enr. vidéos AVCHD impossible. La fréq. du syst. sélectionnée ne
correspond pas aux données AVCHD de cette carte SD. Utilisez une
autre carte SD ou modifiez la fréq. du syst.]
0 Si vous changez le [Fréquence du système], vous pourriez ne plus être en mesure
d’enregistrer de vidéo sur la même carte.
Réessayez après avoir restauré la [Fréquence du système] d’origine ou inséré une
autre carte.
553
18. Matériel
[Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse
d'écriture de la carte]
0 Vitesse d’écriture sur la carte insuffisante pour la vidéo, photo 6K/4K, ou
l’enregistrement Post focus.
Utilisez une carte d’une classe de vitesse prise en charge. (l 26)
0 Si l’enregistrement s’arrête même lorsque vous utilisez une carte qui répond au débit
de la classe de vitesse spécifié, la vitesse d’écriture des données devient lente.
Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des données et de formater (l 50).
0 Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter à mi-parcours.
[Écriture en cours]
0 Le couvercle du logement pour carte ou pour batterie a été ouvert durant l’écriture sur une
carte. Attendez la fin de l’écriture, mettez l'appareil photo hors marche puis et retirez-la.
™
Objectif
[Objectif mal fixé. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de
l'objectif pendant la fixation.]
0 Retirez l’objectif d’abord, puis réinstallez-le sans appuyer sur la touche de relâche
de l’objectif. (l 51)
Remettez l’appareil photo en marche, et si cela s’affiche encore, contactez le
revendeur.
[La fixation de l'objectif a échoué. Vérifiez l'absence de saletés sur le
point de connexion.]
0 Retirez l’objectif du boîtier de l’appareil photo et essuyez délicatement les contacts
de l’objectif et du boîtier de l’appareil photo en utilisant un coton-tige sec.
Installez l’objectif, remettez l’appareil photo en marche, et si cela s’affiche encore,
contactez le revendeur.
™
Batterie
[Cette batterie ne peut pas être utilisée]
0 Utilisez une batterie Panasonic originale.
Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie Panasonic originale est utilisée,
contactez le revendeur.
0 Si les bornes de la batterie sont sales, retirez la saleté et la poussière de la borne.
554
18. Matériel
™
Wi-Fi
[Échec de connexion au point d'accès sans fil]/[Échec de connexion]/
[Destination introuvable]
0 Les informations sur le point d’accès sans fil défini dans l’appareil photo sont fausses.
Vérifiez le type d’authentification et la clé de chiffrement. (l 511)
0 Les ondes radio provenant d’autres dispositifs peuvent bloquer la connexion à un
point d’accès sans fil.
Vérifiez l’état des autres dispositifs connectés au point d’accès sans fil ainsi que
l’état des autres dispositifs sans fil.
[Échec de connexion. Veuillez réessayer dans quelques minutes.]/
[Réseau déconnecté. Transfert interrompu.]
0 Les ondes radio provenant du point d’accès sans fil sont faibles.
Effectuez la connexion en vous rapprochant du point d’accès sans fil.
0 En fonction du point d’accès sans fil, la connexion peut se couper automatiquement
après une durée déterminée.
Reconnectez-vous.
[Échec de connexion]
0 Changez le point d’accès dans les paramètres Wi-Fi du téléphone intelligent pour
vous connecter à l’appareil photo.
™
Autres
[Certaines images ne peuvent pas être effacées]/
[Cette image ne peut pas être effacée]
0 Les images qui ne sont pas conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées.
Sauvegardez toutes les données utiles avant de formater la carte. (l 50)
[Ne peut pas être réglé sur cette image]
0 Les images qui ne sont pas conformes à la norme DCF ne peuvent pas être éditées.
[Un dossier ne peut pas être créé]
0 Le nombre maximum de numéros de dossier a été atteint, ce qui fait qu’aucun autre
nouveau dossier ne peut être créé.
Sauvegardez toutes les données utiles avant de formater la carte. (l 50)
Après le formatage, exécutez [Renumérotation du fichier] dans le menu [Config.]
([Carte/Fichier]) pour réinitialiser les numéros de dossier à 100. (l 95)
555
18. Matériel
[Éteignez puis rallumez l'appareil photo]/[Erreur système]
0 Mettez l'appareil photo hors et en marche.
Si le message continue de s’afficher même en faisant cela plusieurs fois, contactez
le revendeur.
[Le ventilateur ne fonctionne pas correctement.]
0 Le ventilateur s’est arrêté. Mettez l'appareil photo hors et en marche. Si le
ventilateur ne fonctionne toujours pas après avoir mis l'appareil photo hors et en
marche, consultez votre revendeur.
0 La température de l’appareil photo augmentera si vous continuez à l’utiliser avec le
ventilateur arrêté. Ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
556
18. Matériel
En cas de problème
D’abord, essayez les procédures suivantes (l 557 à 568).
Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant
[Restaurer] (l 80) dans le menu [Config.] ([Réglages]).
Courant, batterie
Cet appareil photo se met automatiquement hors marche.
0 [Mode économie d'énergie] est actif. (l 46)
La batterie se décharge trop rapidement.
0 Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie
s’épuise rapidement.
Sélectionnez ces paramètres uniquement en enregistrant.
0 Lors de la connexion par Wi-Fi, la batterie s’épuise rapidement.
Mettez souvent l’appareil photo hors marche comme en utilisant [Mode économie
d'énergie]. (l 46)
Enregistrement
L’enregistrement s’arrête avant la fin.
Impossible d’enregistrer.
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées.
0 Si la température ambiante est élevée ou si l’appareil photo est utilisé sans
interruption pour enregistrer, la température de ce dernier augmente.
Pour protéger l’appareil photo contre la hausse de température, une fois que [
s’est affiché, l’enregistrement s’arrête et les fonctions suivantes ne seront plus
disponibles pendant un temps.
Attendez que l’appareil photo refroidisse.
– [PHOTO 6K/4K]
– [Post-Focus]
– Enregistrement vidéo
– [Agrandiss. de la zone AF]
]
557
18. Matériel
Impossible d’enregistrer des images.
L’obturation ne fonctionnera pas immédiatement lorsque le
déclencheur est appuyé.
0 Si [Priorité MAP/Déclencheur] est réglé sur [FOCUS], alors l’enregistrement ne
pourra pas s’effectuer avant que la mise au point ne soit accomplie. (l 421)
L’image enregistrée est blanchâtre.
0 La photo peut sembler blanchâtre si l’objectif ou le capteur d’image est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
Si l’objectif est sale, mettez l’appareil photo hors marche, puis essuyez la surface de
l’objectif avec un chiffon doux et sec.
Pour des informations sur le nettoyage du capteur d’image, consultez la page 571.
L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre.
0 Assurez-vous que le verrouillage EA n’est pas sélectionné là où ce ne serait pas
approprié. (l 199)
Plusieurs images sont enregistrées à la fois.
0 Lorsque le mode d’entraînement est réglé sur [
] (Prise de vue en rafale 1) ou
sur [
] (Prise de vue en rafale 2), maintenir le déclencheur enfoncé permet de
prendre des photos en rafale. (l 131)
0 Lorsque le [Bracketing] est sélectionné, appuyer sur le déclencheur permet
d’enregistrer plusieurs images tout en changeant automatiquement les réglages.
(l 160)
Le sujet n’est pas correctement mis au point.
0 Vérifiez les détails suivants :
–
–
–
–
Est-ce que le sujet se trouve en-dehors de la portée de mise au point ?
Est-ce que le [Déclench. AF] est paramétré sur [NON] ? (l 424)
Est-ce que le [Priorité MAP/Déclencheur] est paramétré sur [RELEASE] ? (l 421)
Est-ce que le verrouillage MPA (l 199) est sélectionné là où ce n’est pas approprié ?
L’image enregistrée est floue.
Le stabilisateur d’image n’est pas efficace.
0 La vitesse d’obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d’image pourrait ne pas
fonctionner correctement lors d’un enregistrement dans des endroits sombres.
Dans ce cas, utilisez un trépied et un retardateur pour enregistrer.
558
18. Matériel
L’image enregistrée semble irrégulière.
Des parasites apparaissent sur l’image.
0 Essayez d’effectuer les choses suivantes :
– Réduisez la sensibilité ISO. (l 200)
– Augmentez la [Réduc. bruit] de [Style photo] dans le sens positif, ou réglez chaque
élément autre que [Réduc. bruit] dans le sens négatif. (l 213)
– Réglez [Réduc. bruit expo. long.] sur [OUI]. (l 397)
Le sujet apparaît déformé sur l’image.
0 Si un sujet en mouvement est enregistré à l’aide des fonctions suivantes, ce dernier
peut apparaître déformé sur la photo :
– [ELEC.]
– Enregistrement vidéo
– [PHOTO 6K/4K]
Cela est une caractéristique du capteur CMOS qui est le capteur d’image de
l’appareil photo et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels
qu’un éclairage fluorescent ou à DEL.
0 Cela est propre aux capteurs CMOS que l’appareil
utilise comme capteurs d’image.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
0 En utilisant l’obturateur électronique (l 175), baisser la
vitesse d’obturation peut réduire l’effet de stries
horizontales.
0 Si un scintillement est visible lors de l’enregistrement
des images, sélectionnez [Diminuer scintill. (photo)]. (l 407)
0 Si un scintillement ou des stries horizontales sont visibles lors d’un enregistrement
vidéo, cela peut être atténué en fixant la vitesse d’obturation.
Sélectionnez [Diminuer scintill. (vidéo)] (l 411), ou bien enregistrez en mode [
]
(l 247).
559
18. Matériel
Des stries apparaissent avec une sensibilité ISO élevée.
0 Des stries peuvent apparaître lorsque vous utilisez une sensibilité ISO élevée ou en
fonction de l’objectif que vous utilisez.
Diminuez la sensibilité ISO. (l 200)
La luminosité ou la couleur de l’image enregistrée est différente de la
scène réelle.
0 Lors d’un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou à DEL, l’augmentation de
la vitesse d’obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité ou de
la couleur.
Cela est dû aux caractéristiques de la source de lumière et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
0 En enregistrant des sujets dans des endroits très lumineux ou sous un éclairage
fluorescent, à DEL, au mercure ou au sodium, la couleur ou la luminosité de l’écran
peuvent changer ou bien une strie horizontale peut apparaître à l’écran.
Un point lumineux non présent sur le sujet est enregistré.
0 Des pixels pourraient être perdus par le capteur d’image.
Effectuez [Rafraî. pixel]. (l 454)
560
18. Matériel
Vidéo
Impossible d’enregistrer des vidéos.
0 Si vous changez la [Fréquence du système], vous pourriez ne plus être en mesure
d’enregistrer de vidéo sur la même carte.
Réessayez après avoir restauré la [Fréquence du système] d’origine ou inséré une
autre carte.
0 En utilisant une carte de grande capacité, vous pourriez ne pas être en mesure
d’enregistrer tout de suite après avoir mis en marche l’appareil photo.
L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.
0 L’enregistrement vidéo nécessite une carte dont la classe de vitesse est prise en
charge. Utilisez une carte compatible. (l 26)
Dans les films, des cliquetis anormaux ou des bourdonnements sont
enregistrés.
Le son enregistré est très bas.
0 En fonction de l’environnement d’enregistrement ou de l’objectif utilisé, le bruit de
l’ouverture ou des actions de mise au point peut être enregistré sur les vidéos.
Vous pouvez régler l’opération de mise au point pendant l’enregistrement vidéo sur
[NON] en [AF continu] (l 275).
0 N’obstruez pas l’ouverture du microphone durant un enregistrement vidéo.
Un son de fonctionnement est enregistré dans une vidéo.
0 Nous vous conseillons de régler le mode [
] et d’enregistrer avec la commande
tactile si vous êtes gêné par les bruits de fonctionnement durant l’enregistrement.
(l 251)
561
18. Matériel
Lecture
Lecture impossible.
Il n’y a aucune image enregistrée.
0 Les dossiers et images traités sur un ordinateur ne peuvent pas être lus sur
l’appareil photo.
Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” pour copier les
images de l’ordinateur sur la carte.
0 Certaines images ne s’affichent pas lorsque [Mode lecture] est sélectionné. Réglez
sur [Lect. normale]. (l 457)
0 Une vidéo enregistrée avec un paramètre [Fréquence du système] différent ne peut
pas être visionnée.
Remettez le paramètre de la [Fréquence du système] sur celui que vous avez utilisé
durant l’enregistrement. (l 253)
La partie rouge de l’image enregistrée est devenue noire.
0 Lorsque le retrait des yeux-rouges ([
] ou [
]) est effectué, les parties
rouges peuvent être corrigées en noir.
Nous vous conseillons d’enregistrer des images avec le mode flash réglé sur [‰] ou
[Sans yeux r.] réglé sur [NON]. (l 233)
Écran/Viseur
L’écran/viseur s’éteint lorsque l’appareil photo est mis en marche.
0 Si aucune action n’est effectuée durant une période définie, [Désact. auto. LVF/
écran] (l 46) s’active, et l’écran/viseur s’éteint.
0 Si un objet ou votre main est placé près du détecteur viseur, l’affichage de l’écran
pourrait passer dans le viseur.
Il peut scintiller ou bien la luminosité de l’écran peut changer de
façon significative pendant un instant.
0 Cela se produit lorsque le déclencheur est pressé à mi-course ou lorsque la
luminosité du sujet change, modifiant ainsi l’ouverture de l’objectif.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
562
18. Matériel
Impossible de basculer entre l’écran et le viseur même en appuyant
sur [LVF].
0 Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou une imprimante, il n’est pas
possible de basculer sur l’affichage viseur.
Des parties inégalement éclairées ou des couleurs irrégulières
apparaissent dans le viseur.
0 Le viseur de l’appareil photo est fabriqué avec des composants OLED. Une
surexposition de l’écran/viseur peut survenir si une même image est affichée
pendant un long moment, mais cela n’affecte pas les images enregistrées.
La couleur dans le viseur est différente de la teinte réelle.
0 Il s’agit d’une caractéristique du viseur et non d’un dysfonctionnement.
Cela n’affecte pas les images enregistrées.
Flash
Le flash ne se déclenche pas.
0 Le flash ne se déclenche pas en utilisant les fonctions suivantes :
– Enregistrement vidéo (l 242)/[PHOTO 6K/4K] (l 136)/[Post-Focus] (l 166)
– [ELEC.] (l 175)/[Mode discret] (l 174)/[Mode Haute Résolution] (l 222)
– [Configuration de filtre] (l 216)
563
18. Matériel
Fonction Wi-Fi
Aucune connexion Wi-Fi ne peut être établie.
Les ondes radio sont entrecoupées.
Le point d’accès sans fil ne s’affiche pas.
Conseils généraux pour l’utilisation d’une connexion Wi-Fi
0 Restez à portée de communication du dispositif à connecter.
0 Une utilisation à proximité de dispositifs utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tels que les
fours à micro-ondes et les téléphones sans fil, peut entraîner la perte des ondes radio.
Utilisez l’appareil photo à une distance suffisante de ces dispositifs.
0 Lorsque la charge résiduelle de la batterie est basse, il pourrait être impossible d’établir
une connexion ou de conserver une communication avec d’autres dispositifs.
(Un message tel que [Erreur de communication] s’affiche.)
0 Si vous placez l’appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes
radio peuvent en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure
d’établir de connexion.
Éloignez l’appareil photo de la surface en métal.
Point d’accès sans fil
0 Vérifiez que le point d’accès sans fil connecté peut être utilisé.
0 Vérifiez l’état des ondes radio du point d’accès sans fil.
– Rapprochez l’appareil photo du point d’accès sans fil.
– Changez la position et l’angle du point d’accès sans fil.
0 Selon le point d’accès sans fil, il se pourrait que les ondes radio ne soient pas
affichées même si elles sont présentes.
– Désactivez et activez le point d’accès sans fil.
– Si le canal sans fil du point d’accès sans fil ne peut pas être réglé automatiquement,
sélectionnez manuellement un canal pris en charge par l’appareil photo.
– Si le SSID du point d’accès sans fil est configuré pour ne pas diffuser, il pourrait ne
pas être détecté.
Saisissez le SSID et connectez. (l 511)
L’appareil photo ne s’affiche pas sur l’écran des paramètres Wi-Fi du
téléphone intelligent.
0 Dans le menu configuration Wi-Fi de votre téléphone intelligent, désactivez et puis
activez la fonction Wi-Fi.
564
18. Matériel
En essayant de vous connecter à un ordinateur par Wi-Fi, celui-ci ne
reconnaît pas le nom d’utilisateur et le mot de passe et la connexion
n’est pas possible.
0 En fonction de la version du SE, il y a deux types de compte utilisateur (compte
local/compte Microsoft).
Assurez-vous d’utiliser le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte local.
L’ordinateur n’est pas reconnu lorsque j’utilise une connexion Wi-Fi.
L’appareil photo ne peut pas être connecté à l’ordinateur en utilisant
la fonction Wi-Fi.
0 Au moment de l’achat, cet appareil photo est réglé pour utiliser le nom de groupe de
travail “WORKGROUP”.
Si vous avez changé le nom du groupe de travail de l’ordinateur, celui-ci n’est plus
reconnu.
Dans le menu [Configuration Wi-Fi], [Connexion PC], changez le nom du groupe de
travail de l’ordinateur auquel vous souhaitez vous connecter. (l 517)
0 Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis.
0 Si les paramètres de l’horloge de l’ordinateur connecté à l’appareil photo sont très
différents de ceux de l’appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à
l’ordinateur selon le SE.
Les images ne peuvent pas être transmises vers le service WEB.
0 Vérifiez que les informations de connexion (identifiant de connexion/nom
d’utilisateur/adresse courriel/mot de passe) sont correctes.
La transmission d’une image vers le service WEB prend du temps.
La transmission de l’image s’est interrompue à mi-parcours.
Certaines images ne peuvent pas être transmises.
0 Est-ce que la taille de l’image est trop grande?
– Réduisez la taille de l’image avec [Taille] (l 515), puis envoyez.
– Transmettez après avoir divisé la vidéo avec [Division vidéo] (l 364).
0 La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d’accès sans fil
est grande.
Transmettez en vous rapprochant du point d’accès sans fil.
0 Le format de fichier de la vidéo pouvant être envoyée est différent en fonction de la
destination. (l 494)
565
18. Matériel
J’ai oublié le mot de passe pour le Wi-Fi.
0 Dans le menu [Config.] ([Réglages]), [Restaurer], réinitialisez les paramètres du
réseau. (l 80)
Toutefois, toutes les informations définies dans [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth]
seront également réinitialisées.
(À l’exception de [LUMIX CLUB])
Téléviseur, ordinateur et imprimante
Aucune image sur le téléviseur.
L’écran du téléviseur est flou ou n’a pas de couleurs.
0 Vérifiez le raccordement avec le téléviseur. (l 524)
0 Réglez l’entrée TV sur l’entrée HDMI.
Les images du téléviseur s’affichent avec des bandes grises.
0 Selon le [Format], des bandes grises peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite
et à gauche des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur
de fond (Lecture)] de [Connexion TV] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]).
(l 452)
VIERA Link ne fonctionne pas.
0 Vérifiez que la fonction [VIERA Link (CEC)] de l’appareil photo est réglée sur [OUI].
(l 452).
0 Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté.
0 Mettez l’appareil photo hors et en marche.
Impossible de communiquer avec l’ordinateur.
0 Réglez le [Mode USB] de l’appareil photo menu sur [PC(Storage)]. (l 449)
0 Mettez l’appareil photo hors et en marche.
566
18. Matériel
Impossible d’imprimer alors que l’appareil photo est connecté à une
imprimante.
0 Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend
pas en charge PictBridge.
0 Réglez le paramètre [Mode USB] de l’appareil photo sur [PictBridge(PTP)]. (l 449)
Les extrémités des images sont coupées à l’impression.
0 Si l’imprimante a des fonctions de rognage ou d’impression sans bordure, annulez
ces paramètres avant d’imprimer.
(Consultez le mode d’emploi de votre imprimante.)
0 Selon le laboratoire photo, les images enregistrées au format 16:9 peuvent être
imprimées au format 16:9. Précisez-le au laboratoire photo à l’avance.
Autres
[
] est affiché sur l’écran.
0 Le ventilateur s’est arrêté. Mettez l'appareil photo hors et en marche. Si le
ventilateur ne fonctionne toujours pas après avoir mis l'appareil photo hors et en
marche, consultez votre revendeur.
0 La température de l’appareil photo augmentera si vous continuez à l’utiliser avec le
ventilateur arrêté. Ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
Une alarme sonne lorsque le couvercle du logement de la carte ou de
la batterie est ouvert.
0 Une alarme peut sonner si un couvercle est ouvert durant l’écriture sur une carte.
Attendez la fin de l’écriture, puis mettez hors marche l’appareil photo et retirez la
carte ou la batterie.
Lorsque l’appareil photo est secoué, un cliquetis est audible.
0 Le son est produit par le stabilisateur d’image intégré. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
567
18. Matériel
L’appareil photo émet un bruit lorsqu’il est mis en marche.
0 Il s’agit du bruit de la fonction de dépoussiérage qui travaille (l 571); il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
L’objectif produit des bruits de claquement lorsque l’appareil photo
est mis en marche ou hors marche, ou s’il est renversé.
Il y a un bruit provenant de l’objectif lors de l’enregistrement.
0 Il s’agit du bruit que fait le déplacement de l’objectif et la commande d’ouverture. Ce
n’est pas un dysfonctionnement.
Un témoin rouge s’allume parfois lorsque le déclencheur est appuyé à
mi-course.
0 Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance MPA rouge (l 401) devient rouge
pour faciliter la mise au point d’un sujet.
Une langue incompréhensible a été sélectionnée par erreur.
0 Sélectionnez une nouvelle fois la langue depuis le menu en utilisant la procédure
suivante :
¨[
]¨[
]¨[
] ¨ Sélectionnez la langue désirée (l 455)
L’appareil photo devient chaud.
0 La surface de l’appareil photo et l’arrière de l’écran peuvent chauffer pendant
l’utilisation, mais cela n’est pas le signe d’un problème de performance ou de
qualité.
L’horloge n’est pas juste.
0 Lorsque l’appareil photo est laissé de côté pendant une longue période, l’horloge
peut se réinitialiser.
Réinitialisez l’horloge. (l 56)
568
18. Matériel
Précautions à prendre
™
L’appareil photo
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs,
les consoles de jeux vidéo etc.).
0 Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes
électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
0 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire, car cela pourrait
créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
0 Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager
les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
0 Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant
les images et/ou le son.
0 Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et arrête de
fonctionner correctement, mettez l’appareil hors marche et retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur. Puis remettez la batterie en place ou rebranchez
l’adaptateur secteur et remettez l’appareil en marche.
Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à
haute-tension.
0 L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.
Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez les cordons et les
câbles fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Éloignez les objets des pièces
magnétiques A/B/C/D facilement
influencées par le magnétisme.
0 Les effets des aimants pourraient entraîner
le dysfonctionnement d’objets tels que les
cartes bancaires, les laissez-passer et les
horloges.
569
18. Matériel
Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles
sur l’appareil.
0 De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux
similaires au contact de l’appareil photo pendant longtemps.
™
Lors de l’utilisation dans des endroits froids ou à basse
température
0 Des brûlures cutanées peuvent se produire si vous laissez les parties
métalliques de l’appareil photo en contact direct avec la peau pendant un long
moment dans des endroits froids (environnements où les températures sont
égales ou inférieures à 0 oC (32 oF), tels que les stations de ski ou les endroits
en haute altitude).
Utilisez des gants ou similaires pour l’utiliser pendant un long moment.
0 La performance de la batterie (nombre de photos pouvant être prises/durée
d’enregistrement disponible) peut diminuer temporairement à une température
située entre j10 °C et 0 °C (14 oF et 32 oF).
Gardez la batterie que vous utilisez au chaud en la conservant dans votre tenue ou
vos vêtements d’hiver. Les performances de la batterie se rétabliront lorsque la
température interne augmentera.
0 La batterie ne peut pas se charger à une température inférieure à 0 °C (32 oF).
Un message d’erreur s’affiche sur le chargeur ou le boîtier de l’appareil photo
lorsque la charge est impossible.
– Pour charger avec le chargeur : Le témoin chargé à 50 % clignote rapidement.
– Lors de la charge avec le boîtier de l’appareil photo : [ERROR] apparait sur
l'afficheur ACL.
0 Si vous l’utilisez des endroits froids, ne laissez pas des gouttes d’eau et de la neige
sur l’appareil photo.
Si celles-ci restent sur l’appareil photo, l’eau pourrait geler dans les interstices de
l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo, du haut-parleur et du microphone,
rendant ces pièces difficiles à actionner et/ou menant à une baisse du volume. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
570
18. Matériel
™
Nettoyage
Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou le
coupleur C.C., et débranchez la fiche électrique de la prise murale.
Puis, essuyez l’appareil photo à l’aide d’un chiffon sec et doux.
0 Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec
un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec.
0 N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine,
etc., pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le
revêtement.
0 En utilisant une lingette chimique, assurez-vous de suivre les instructions qui
l’accompagnent.
™
Saleté sur le capteur d’image
Si de la saleté pénètre à l’intérieur de la monture lors du changement
d’objectif, elle pourrait, en fonction des conditions de l’enregistrement,
adhérer au capteur d’image et apparaître sur l’image enregistrée.
Pour empêcher la poussière ou des particules d’adhérer aux parties
internes du boîtier, évitez de changer d’objectif dans un environnement
poussiéreux et mettez toujours en place le capuchon du boîtier ou installez
un objectif pour ranger l’appareil photo.
Enlevez toutes les saletés présentes sur la capuchon du boîtier avant de le
mettre en place.
Fonction de dépoussiérage
L’appareil photo est doté d’une fonction de dépoussiérage qui souffle pour
enlever les débris et la poussière qui sont apposés à l’avant du capteur
d’image.
Cette fonction s’active automatiquement lorsque l’appareil photo est mis
en marche, mais si la saleté est particulièrement visible, depuis le menu
[Config.] ([Autres]), effectuez [Nettoy. capteur].
571
18. Matériel
Pour retirer la saleté du capteur d’image
Le capteur d’images est très précis et fragile, par conséquent veillez à
respecter les instructions suivantes quand vous devez le nettoyer vousmême.
0 Soufflez sur la poussière présente à la surface du capteur d’image en utilisant un
soufflet disponible dans le commerce.
Ne soufflez pas sur la poussière avec trop de puissance.
0 Ne faites pas entrer la brosse soufflante plus loin à l’intérieur que la monture de
l’objectif.
0 Ne laissez pas la brosse soufflante toucher le capteur d’images car cela pourrait le
rayer.
0 N’utilisez pas d’objets à l’exception d’une brosse soufflante pour nettoyer le capteur
d’images.
0 Si vous ne pouvez pas retirer la saleté ou la poussière à l’aide de la brosse,
consultez le revendeur ou Panasonic.
™
Nettoyage du viseur
Si le viseur est sale, retirez l’œilleton
et nettoyez.
Tout en poussant sur le levier de
verrouillage de l’œilleton du viseur
A, tournez ce dernier dans le sens
de la flèche et retirez-le B.
Soufflez sur la saleté présente à la
surface du viseur en utilisant un
soufflet disponible dans le commerce,
puis essuyez délicatement avec un
chiffon doux et sec.
0 Après avoir nettoyé, alignez les repères
de montage (#) C et appuyez et
tournez l’œilleton du viseur dans le sens
de la flèche jusqu’à entendre un clic D.
0 Faites attention de ne pas perdre
l’œilleton.
572





18. Matériel
™
Écran/Viseur
0 N’appuyez pas trop fort sur l’écran.
Cela pourrait causer une irrégularité de la couleur ou un dysfonctionnement.
0 Une technologie d’extrême précision est employée pour produire l’écran/viseur.
Toutefois, il peut y avoir des points lumineux ou sombres ou des points qui
s’allument en permanence (rouge, bleu ou vert) à l’écran.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Bien que les pièces de l’écran/viseur soient produites à l’aide d’une technologie de
précision hautement contrôlée, certains pixels peuvent rester inactifs ou toujours
lumineux.
Les points ne seront pas enregistrés sur les images présentes sur une carte.
™
Batterie
La batterie est une batterie lithium ion rechargeable.
Elle est extrêmement sensible à la température et à l’humidité et l’effet sur les
performances a plus d’impact lorsque la température augmente ou baisse.
Retirez toujours la batterie après l’usage.
0 Placez la batterie retirée dans un sac en plastique, etc., et éloignez-la des objets
métalliques (pinces, etc.) lors du rangement ou du transport.
Si vous faites accidentellement tomber la batterie, vérifiez si le boîtier
de la batterie et les contacts ne sont pas déformés.
0 Si une batterie dont les contacts sont déformés est insérée dans l’appareil photo,
cela pourrait endommager ce dernier.
Mise au rebut de batteries inutilisables.
0 Les batteries ont une durée de vie limitée.
0 Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion.
Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets
métalliques (comme des colliers, épingles, etc.).
0 Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être
sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
573
18. Matériel
™
Chargeur, Adaptateur secteur
0 En fonction de l’environnement de charge, le témoin
[CHARGE] peut clignoter sous l’influence de l’électricité
statique ou des ondes électromagnétiques. Ce
phénomène n’a aucun effet sur la charge.
0 Si vous utilisez le chargeur de batterie près d’une radio,
la réception de la radio peut être perturbée.
Gardez le chargeur à 1 m (3,3 pi) ou plus d’une radio.
0 Durant l’utilisation, l’adaptateur secteur peut émettre un
ronflement électrique; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
0 Après utilisation, assurez-vous de débrancher la fiche électrique de la prise
électrique.
(Une très faible quantité de courant est consommée, s’il est laissé branché.)
0 Conservez les contacts A du chargeur et de la batterie propres.
Essuyez-les à l’aide d’un chiffon sec, s’ils sont sales.
™
Carte
Ne laissez pas la carte dans des endroits soumis à des températures
élevées, à la lumière directe du soleil ou exposées aux ondes
électromagnétiques et statiques.
Évitez de plier ou de laisser tomber la carte.
Ne soumettez pas la carte à de fortes vibrations.
0 Sinon, la carte et les données qu’elle contient pourraient être endommagées.
0 Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
0 Ne laissez pas la saleté, l’eau ou d’autres corps étrangers pénétrer dans les
contacts de la carte.
En outre, ne touchez pas les contacts avec vos mains.
Points à retenir avant de mettre au rebut/donner la carte mémoire
Formater ou supprimer en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera
uniquement les informations de gestion des fichiers, cela ne supprimera pas
complètement les données présentes sur la carte.
Nous vous conseillons de détruire physiquement la carte ou bien d’utiliser un logiciel
de suppression des données pour PC disponible dans le commerce pour supprimer
complètement les données de la carte avant de la mettre au rebut/donner.
Vous êtes responsable de la gestion des données des cartes.
574
18. Matériel
™
Informations personnelles
Des données personnelles sont stockées dans l’appareil photo et dans les
images enregistrées.
Nous vous conseillons d’améliorer la sécurité en définissant un mot de
passe Wi-Fi et en verrouillant la fonction Wi-Fi pour protéger les
informations personnelles. (l 517, 518)
Clause de non-responsabilité
0 L’information incluant des informations personnelles peut être altérée ou disparaître
à cause d’une opération erronée, de l’électricité statique, d’un incident, d’un mauvais
fonctionnement, d’une réparation, ou d’autres manipulations.
Veuillez noter à l’avance que Panasonic n’est en aucun cas lié aux dommages
directs et indirects provenant de l’altération ou de la disparition des données ou des
informations personnelles.
Avant de donner à réparer ou de faire don/mettre au rebut l’appareil photo
0 Après avoir effectuée une copie des informations personnelles, veillez à les effacer,
0
0
0
0
notamment celles concernant les paramètres de connexion au réseau LAN que vous
avez mémorisées ou sauvegardées dans l’appareil photo à l’aide de [Restaurer]
(l 80), et [Suppr. compte]([LUMIX CLUB]) (l 521).
Réinitialisez les paramètres pour protéger les informations personnelles. (l 80)
Retirez la carte de l’appareil photo.
Les paramétrages peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil photo
est réparé.
Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou
Panasonic si les opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un
dysfonctionnement.
Avant de faire don/mettre au rebut la carte, consultez “Points à retenir
avant de mettre au rebut/donner la carte mémoire” à la 574.
Pour télécharger des images vers un service Web
0 Les images peuvent contenir des informations pouvant être utilisées pour identifier
l’utilisateur, comme les dates et heures de l’enregistrement et les informations de
géolocalisation.
Vérifiez attentivement les détails avant de télécharger des images vers un service
Web.
575
18. Matériel
™
Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une
longue période
0 Veillez à retirer la batterie et la carte de l’appareil photo.
Si la batterie est laissée à l’intérieur de l’appareil photo, une petite quantité de
courant circule toujours même si l’appareil photo est hors marche.
Si la batterie reste dans l’appareil photo, elle risque de se décharger excessivement
et de devenir inutilisable même après avoir été chargée.
0 Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement
stable.
(Température recommandée : 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité relative
recommandée : 40 %RH à 60 %RH)
0 En cas de stockage prolongé, il est recommandé de charger la batterie une fois par
an, de la vider complètement à l’aide de l’appareil photo, puis de la retirer de ce
dernier avant de la ranger à nouveau.
0 Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de
le ranger accompagné du gel dessiccatif.
0 Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous n’avez pas utilisé l’appareil
photo depuis longtemps.
™
Données image
0 Les données enregistrées pourraient être endommagées ou perdues si l’appareil
photo se casse à cause d’une mauvaise manipulation.
Panasonic ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages causés
par la perte des données enregistrées.
™
Trépied
0 Assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
0 Lors de l’utilisation d’un trépied, le retrait de la batterie peut s’avérer impossible.
0 Assurez-vous que la vis du trépied n’est pas inclinée lors de la fixation ou du retrait
du trépied.
L’utilisation d’une force excessive peut endommager la monture du trépied de
l’appareil photo.
De plus, des précautions sont nécessaires car un serrage excessif de la vis peut
endommager l’appareil photo, ou causer le décollement de l’étiquette signalétique.
0 Veuillez également consulter le mode d’emploi du trépied.
576
18. Matériel
™
Bandoulière
0 Si vous installez un objectif interchangeable lourd au boîtier de l’appareil photo, ne le
transportez pas en le tenant par la bandoulière.
Tenez l’appareil photo et l’objectif pour les transporter.
™
Fonction Wi-Fi
Utilisez l’appareil photo comme dispositif pour réseau local (LAN)
sans fil
Lors de l’utilisation de dispositifs ou de systèmes informatiques qui
nécessitent une sécurité plus fiable que les dispositifs du réseau local (LAN)
sans fil, assurez-vous que les mesures appropriées sont prises concernant
les conceptions et les défauts de sécurité des systèmes utilisés.
Panasonic ne pourra être tenu pour responsable des dommages pouvant
résulter de l’utilisation de l’appareil photo à des fins autres que celle d’être
utilisé comme dispositif pour réseau local (LAN) sans fil.
L’utilisation de la fonction Wi-Fi de l’appareil photo est présumée
s’effectuer dans le pays où ce dernier a été acheté
Il existe un risque que l’appareil photo viole la réglementation sur les ondes
radio s’il est utilisé dans un pays autre que celui où il a été acheté, et
Panasonic ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de ces violations.
Il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes
radio soient interceptées
Veuillez noter qu’il existe un risque que les données envoyées et reçues
par ondes radio soient interceptées par une tiers personne.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des zones soumises à des
champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences
0 N’utilisez pas l’appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques,
de l’électricité statique ou des interférences, comme près d’un four à micro-onde.
Ceci peut causer des coupures des ondes radio.
0 L’utilisation de l’appareil photo près de dispositifs comme un four à micro-ondes ou
un téléphone sans fil qui utilisent une bande d’onde radio de 2,4 GHz peut diminuer
les performances des deux appareils.
577
18. Matériel
Ne vous connectez pas à un réseau sans fil que vous n’êtes pas
autorisé à utiliser
Lorsque l’appareil photo utilise sa fonction LAN sans fil, les réseaux sans
fil seront automatiquement recherchés.
Lorsque cela se produit, des réseaux sans fil pour lesquels vous n’avez
aucune autorisation (SSID¢) peuvent s’afficher, cependant, n’essayez pas
de vous connecter à ce genre de réseau car cela pourrait être considéré
comme un accès non autorisé.
¢
SSID se réfère au nom qui est utilisé pour identifier un réseau au moyen d’une
connexion au réseau local (LAN) sans fil. Si le SSID concorde pour les deux
appareils, la transmission est possible.
578
18. Matériel
Nombre de photos enregistrables et
durée d’enregistrement disponible avec
la batterie
La liste suivante répertorie le nombre de photos pouvant être prises et les
durées disponibles pour l’enregistrement lorsque la batterie fournie est en
cours d’utilisation.
0 Les nombres de photos qui peuvent être prises sont basées sur la norme CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
0 Utilisation d’une carte mémoire SDHC de Panasonic.
0 Utilisation de l’objectif interchangeable (S-R24105).
0 Les valeurs indiquées sont approximatives.
™
Enregistrement des photos (En utilisant l’écran)
Nombre de photos pouvant être
prises
™
400
Enregistrement des photos (En utilisant le viseur)
Nombre de photos pouvant être
prises
380 (1150)
0 Les nombres entre parenthèses indiquent les valeurs obtenues lorsque [Délai avant
veille] dans [Éco. Énergie si utilisation viseur] est réglé sur [1 S] et la fonction [Éco.
Énergie si utilisation viseur] fonctionne comme prévu.
(Basé sur les conditions de test dérivées de la norme CIPA et spécifiées par
Panasonic)
579
18. Matériel
™
Enregistrement vidéos (En utilisant l’écran)
[Format
d'enreg.
de
fichier]
[AVCHD]
[MP4]
[MOV]
[Qualité enr.]
Durée d’enregistrement
sans interruption
disponible (minutes)
Durée d’enregistrement
réellement disponible
(minutes)
[Zone capteur en vidéo]
[Zone capteur en vidéo]
[FULL]
[S35mm]
[FULL]
[S35mm]
[FHD/17M/60i]
[FHD/17M/50i]
160
140
80
70
[4K/10bit/100M/60p]
[4K/10bit/100M/50p]
—
120
—
60
[4K/8bit/100M/30p]
[4K/8bit/100M/25p]
140
130
70
65
[FHD/8bit/28M/60p]
[FHD/8bit/28M/50p]
160
140
80
70
[5.9K/30p/420/10-L]
[5.9K/25p/420/10-L]
120
—
60
—
[4K/60p/420/10-L]
[4K/50p/420/10-L]
—
120
—
60
[4K/30p/422/10-L]
[4K/25p/422/10-L]
120
120
60
60
[FHD/120p/420/10-L]
[FHD/100p/420/10-L]
140
130
70
65
[FHD/60p/422/10-L]
[FHD/50p/422/10-L]
140
130
70
65
[FHD/60p/420/8-L]
[FHD/50p/420/8-L]
140
130
70
65
0 La durée d’enregistrement réellement disponible est la durée disponible pour
enregistrer en cas d’actions répétées comme mettre en marche et éteindre l’appareil
photo, démarrer/arrêter l’enregistrement, etc.
580
18. Matériel
™
Lecture (en utilisant l’écran)
Durée de lecture (minutes)
270
0 Le nombre de photos qui peuvent être prises et la durée d’enregistrement
disponible varient en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation.
Par exemple, ces valeurs diminueront dans les cas suivants :
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
0 Si la durée d’utilisation chute de façon significative même lorsque la batterie
est pleinement chargée, alors celle-ci a atteint la fin de sa durée de vie.
Vérifiez l’état de la batterie et remplacez-la par une batterie neuve. (l 450)
581
18. Matériel
Nombre de photos immobiles
enregistrables et durée d’enregistrement
vidéo sur cartes
La liste suivante répertorie le nombre de photos et les durées des vidéos
pouvant être enregistrés sur une carte.
0 Les valeurs indiquées sont approximatives.
™
Nombre de photos immobiles enregistrables
0 [Format] : [3:2] ; [Qualité d’image] : [FINE]
[Format imag]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
[L] (24M)
2470
4940
128 Go
9780
[M] (12M)
4520
8980
17790
[S] (6M)
7950
15440
30580
[Full-Res.]¢
970
1940
3840
0 [Format] : [3:2] ; [Qualité d’image] : [RAWiFINE]
[Format imag]
¢
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
[L] (24M)
650
1310
128 Go
2590
[M] (12M)
740
1480
2940
[S] (6M)
790
1590
3160
[Full-Res.]¢
460
930
1840
Indique le nombre de photos lorsque des photos JPEG au format [L] sont
enregistrées simultanément avec [Photo HLG] réglé sur [Full-Res.].
582
18. Matériel
™
Durée d’enregistrement vidéo
0 “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
0 La durée d’enregistrement vidéo est la durée totale de toutes les vidéos qui ont été
enregistrées.
0 [Format d'enreg. de fichier] : [AVCHD]
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
[FHD/28M/60p]
2h25m
5h00m
128 Go
9h55m
[FHD/17M/60i]
4h05m
8h10m
16h20m
[FHD/24M/30p]/[FHD/24M/24p]
2h50m
5h45m
11h35m
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
[FHD/28M/50p]
2h25m
5h00m
128 Go
9h55m
[FHD/17M/50i]
4h05m
8h10m
16h20m
[FHD/24M/25p]
2h50m
5h45m
11h35m
0 [Format d'enreg. de fichier] : [MP4]
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K/10bit/100M/60p]/[4K/8bit/100M/30p]/
[4K/8bit/100M/24p]
41m00s
1h25m
2h45m
[4K/10bit/72M/30p]/[4K/10bit/72M/24p]
58m00s
1h55m
3h55m
[FHD/8bit/28M/60p]
2h25m
4h55m
9h45m
[FHD/8bit/24M/24p]
2h50m
5h40m
11h25m
[FHD/8bit/20M/30p]
3h15m
6h30m
13h00m
583
18. Matériel
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K/10bit/100M/50p]/[4K/8bit/100M/25p]
41m00s
1h25m
2h45m
[4K/10bit/72M/25p]
58m00s
1h55m
3h55m
[FHD/8bit/28M/50p]
2h25m
4h55m
9h45m
[FHD/8bit/20M/25p]
3h15m
6h30m
13h00m
0 [Format d'enreg. de fichier]: [MOV]
[Fréquence du système]: [59.94Hz (NTSC)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K-A/30p/422/10-I]/[4K-A/24p/422/10-I]/
[C4K/30p/422/10-I]/[C4K/24p/422/10-I]/
[4K/30p/422/10-I]/[4K/24p/422/10-I]
10m00s
21m00s
42m00s
[6K/24p/420/10-L]/[5.9K/30p/420/10-L]/
[5.9K/24p/420/10-L]/[5.4K/30p/420/10-L]/
[4K-A/48p/420/10-L]/[C4K/60p/420/10-L]/
[C4K/48p/420/10-L]/[4K/60p/420/10-L]/
[4K/48p/420/10-L]/[FHD/60p/422/10-I]/
[FHD/30p/422/10-I]/[FHD/24p/422/10-I]
20m00s
42m00s
1h20m
[4K-A/30p/422/10-L]/[4K-A/24p/422/10-L]/
[C4K/60p/420/8-L]/[C4K/30p/422/10-L]/
[C4K/24p/422/10-L]/[4K/60p/420/8-L]/
[4K/30p/422/10-L]/[4K/24p/422/10-L]/
[FHD/120p/420/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[4K-A/30p/420/8-L]/[4K-A/24p/420/8-L]/
[C4K/30p/420/8-L]/[C4K/24p/420/8-L]/
[4K/30p/420/8-L]/[4K/24p/420/8-L]/
[FHD/60p/422/10-L]/[FHD/60p/420/8-L]/
[FHD/60i/422/10-I]/[FHD/48p/420/10-L]/
[FHD/30p/422/10-L]/[FHD/30p/420/8-L]/
[FHD/24p/422/10-L]/[FHD/24p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
[FHD/60i/422/10-L]
1h20m
2h50m
5h35m
584
18. Matériel
[Fréquence du système]: [50.00Hz (PAL)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K-A/25p/422/10-I]/[C4K/25p/422/10-I]/
[4K/25p/422/10-I]
10m00s
21m00s
42m00s
[5.9K/25p/420/10-L]/[5.4K/25p/420/10-L]/
[4K-A/50p/420/10-L]/[C4K/50p/420/10-L]/
[4K/50p/420/10-L]/[FHD/50p/422/10-I]/
[FHD/25p/422/10-I]
20m00s
42m00s
1h20m
[4K-A/50p/420/8-L]/[4K-A/25p/422/10-L]/
[C4K/50p/420/8-L]/[C4K/25p/422/10-L]/
[4K/50p/420/8-L]/[4K/25p/422/10-L]/
[FHD/100p/420/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[4K-A/25p/420/8-L]/[C4K/25p/420/8-L]/
[4K/25p/420/8-L]/[FHD/50p/422/10-L]/
[FHD/50p/420/8-L]/[FHD/50i/422/10-I]/
[FHD/25p/422/10-L]/[FHD/25p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
[FHD/50i/422/10-L]
1h20m
2h50m
5h35m
[Fréquence du système]: [24.00Hz (CINEMA)]
[Qualité enr.]
Capacité de la carte
32 Go
64 Go
128 Go
[4K-A/24p/422/10-I]/[C4K/24p/422/10-I]/
[4K/24p/422/10-I]
10m00s
21m00s
42m00s
[6K/24p/420/10-L]/[5.9K/24p/420/10-L]/
[4K-A/48p/420/10-L]/[C4K/48p/420/10-L]/
[4K/48p/420/10-L]/[FHD/24p/422/10-I]
20m00s
42m00s
1h20m
[4K-A/24p/422/10-L]/[C4K/24p/422/10-L]/
[4K/24p/422/10-L]
27m00s
56m00s
1h50m
[4K-A/24p/420/8-L]/[C4K/24p/420/8-L]/
[4K/24p/420/8-L]/[FHD/48p/420/10-L]/
[FHD/24p/422/10-L]/[FHD/24p/420/8-L]
41m00s
1h25m
2h45m
585
18. Matériel
0 En fonction des conditions d’enregistrement et du type de carte, le nombre de
photos immobiles qui peuvent être prises et la durée d’enregistrement vidéo
varient.
0 [9999+] apparait sur l'écran d'enregistrement et l'afficheur ACL si le nombre
de photos qu’il reste à prendre est de 10 000 ou plus.
0 La durée enregistrable sans interruption des vidéos s’affiche à l’écran.
586
18. Matériel
Liste des paramètres par défaut/
sauvegarde personnalisée/paramètres
disponibles pour la copie
:En utilisant [Restaurer], la fonction revient sur ses paramètres par défaut
:En utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.], la fonction sauvegarde le détail des
paramètres dans le Mode personnalisé
:En utilisant [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.], la fonction copie le détail des
paramètres
Menu
[Photo]:
Paramètre par défaut
[Param. d'image]
[Style photo]
[
[Mode mesure]
[
[Format]
]
3
3
3
3
3
3
[3:2]
3
3
3
[Qualité d’image]
[FINE]
3
3
3
[Format imag]
[L] (24M)
3
3
3
[Photo HLG]
[NON]
3
3
3
3
3
3
[Mode Haute
Résolution]
]
[Démarrer]
—
[Enr. simul. Prise de vue
normale]
[OUI]
[Retard de l'obturateur]
[2 S]
[Traitement Flou de bougé] [MODE1]
3
3
3
3
3
3
3
[Réduc. bruit expo. long.]
[OUI]
3
3
[Réglage Double ISO Natif]
[AUTO]
3
3
3
[Régl. Limite Inf. ISO Auto]
[100]
3
3
3
[Régl. Limite Sup. ISO Auto]
[Sensibilité ISO
(Photo)]
[AUTO]
3
3
3
[Vit. obtu. mini.]
[AUTO]
3
3
3
[i.Plage dynamique]
[NON]
3
3
3
[Compens. vignet.]
[OUI]
3
3
3
[Compensation Diffraction]
[NON]
3
3
3
[Effet de filtre]
[NON]
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
[NON]
3
3
3
[Configuration de
filtre]
587
18. Matériel
Menu
[Photo]:
Paramètre par défaut
[Focus]
[Régl. perso. AF(Photo)]
[Réglage 1]
3
3
3
[Lampe ass. AF]
[OUI]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[OUI]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[FAST]
3
3
3
[Mode de flash]
[‰]
3
3
3
[Mode de déclenchement]
[TTL]
3
3
3
[Réglage du flash]
[±0 EV]
3
3
3
[Synchro flash]
[1ER]
3
3
3
[Réglage flash manuel]
[1/1]
3
3
3
[Compens. expo. auto.]
[NON]
3
3
3
[Sans yeux r.]
[NON]
3
3
3
[Sans fil]
[NON]
3
3
3
[Canal sans fil]
[1CH]
3
3
3
[Plan focal sans fil]
[NON]
3
3
3
[Voyant communication]
[ÉLEVÉ]
3
3
3
[Configuration sans fil]
—
3
3
3
[Type de bracketing]
[NON]
3
3
3
[Plus de param.]
—
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Mode de fonctionnem.]
[
]
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) / Objectif
(O.I.S.)]
[
]
3
3
3
[Focus Peaking]
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
[Photo]:
[Photo]:
[Bracketing]
[Flash]
[Autres (Photo)]
[Mode discret]
[Quand activer]
[HALF-SHUTTER]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Anamorphique (vidéo)]
[NON]
3
3
[Informations objectif]
[Lens1]
3
[Stabilisat. d’image] [Stabilis. élec. (vidéo)]
588
3
3
18. Matériel
Menu
Paramètre par défaut
[Réglage pris. vues raf. 1]
[H]
[Réglage pris. vues raf. 2]
[
[Type d'obturateur]
3
3
3
3
3
3
[MECH.]
3
3
3
[Retard de l'obturateur]
[NON]
3
3
3
[Conv. télé ét.]
[NON]
3
3
3
[Intervallomètre]
3
3
3
[Rég. inter. prises de vue] [OUI]
3
3
3
[Début]
[Maintenant]
3
3
3
[Nombre de photos]
[1]
3
3
3
[Intervalle prises de vue]
[1m00s]
3
3
3
[Mise à niv. Expo]
[NON]
3
3
3
[Retardateur]
[
]
3
3
3
[Diminuer scintill. (photo)]
[NON]
3
3
3
[Format img / Vit. rafale]
[6K 18M]
3
3
3
[Méthode d'enreg.]
[
3
3
3
[Enreg. avant rafale]
[NON]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Mode]
[Intervalle/
animation]
[PHOTO 6K/4K]
[Post-Focus]
[Démarrer]
[Exposition
multiple]
]
—
[Gain auto]
[OUI]
3
3
3
[Superposition]
[NON]
3
3
3
[NON]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Enreg. timbre heure]
[Vidéo]:
]
[Param. d'image]
[Mode exposit.]
[P]
[Style photo]
[
[Mode mesure]
[
[Réglage Double ISO Natif]
[AUTO]
3
3
3
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
[100]
3
3
3
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
[AUTO]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Sensibilité ISO
(vidéo)]
[Balayage synchronisé]
]
]
589
18. Matériel
Menu
Paramètre par défaut
[Diminuer scintill. (vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Niv. Master Pedestal]
[0]
3
3
3
[Fonctionn. SS/gain]
[SEC/ISO]
3
3
3
[i.Plage dynamique]
[NON]
3
3
3
[Compens. vignet.]
[OUI]
3
3
3
[Compensation Diffraction]
[NON]
3
3
3
[Effet de filtre]
[NON]
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
[NON]
3
3
3
Lorsque [Fréquence
du système] est sur
[59.94Hz (NTSC)] ou
[50.00Hz (PAL)] :
[MP4]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Configuration de
filtre]
[Vidéo]:
[Format d'image]
[Format d'enreg. de fichier]
Lorsque [Fréquence
du système] est sur
[24.00Hz (CINEMA)] :
[MOV]
[Zone capteur en vidéo]
[FULL]
Lorsque [Fréquence
du système] est sur
[59.94Hz (NTSC)] :
[FHD/8bit/28M/60p]
[Qualité enr.]
Lorsque [Fréquence
du système] est sur
[50.00Hz (PAL)] :
[FHD/8bit/28M/50p]
Lorsque [Fréquence
du système] est sur
[24.00Hz (CINEMA)] :
[FHD/24p/420/8-L]
[Qualité enr. (Ma liste)]
—
3
3
3
[Cadence variable]
[NON]
3
3
3
590
18. Matériel
Menu
[Time Code]
Paramètre par défaut
[Affichage du Time Code]
[NON]
3
3
3
[Comptage]
[REC RUN]
3
3
3
[Valeur du Time Code]
—
[Mode du Time Code]
[DF]
3
3
3
[Sortie code temp. HDMI]
[NON]
3
3
3
[Réglage Timecode
externe]
—
3
3
3
[16-255]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[NON]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[AF continu]
[MODE1]
3
3
3
[Lampe ass. AF]
[OUI]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[OUI]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[FAST]
3
3
3
[Affichage du niveau d'enreg. son]
[NON]
3
3
3
[Entrée audio muette]
[NON]
3
3
3
[Niveau gain enreg. son]
[STANDARD]
3
3
3
[Réglage niveau d'enreg. son]
[0dB]
3
3
3
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
[OUI]
3
3
3
[Réduction bruit vent]
[STANDARD]
3
3
3
[Vent coupé]
[NON]
3
3
3
[Prise microphone]
[
3
3
3
[Microphone spécial]
[STEREO]
3
3
3
[Régl. adapt. micro. XLR]
[48kHz/16bit]
3
3
3
[Sortie du son]
[REALTIME]
3
3
[Volume du casque]
[NIVEAU3]
3
[Niveau de luminosité]
[Vidéo]:
[Focus]
[Régl. perso.
AF(Vidéo)]
[Focus Peaking]
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
[Vidéo]:
[Audio]
]
3
3
591
18. Matériel
Menu
[Vidéo]:
Paramètre par défaut
[Autres (Vidéo)]
[Mode discret]
[NON]
3
3
3
[Mode de fonctionnem.]
[
]
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) / Objectif
(O.I.S.)]
[
]
3
3
3
[Quand activer]
[HALF-SHUTTER]
3
3
3
[NON]
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Anamorphique (vidéo)]
[NON]
3
3
[Informations objectif]
[Lens1]
3
[Démarrer]
—
[Stabilisat. d’image] [Stabilis. élec. (vidéo)]
3
3
[Régl. Chgmnt. M.A.P.]
—
[Vit. transition M.A.P.]
[M]
3
3
3
[Enr. transition M.A.P.]
[NON]
3
3
3
[Attente transition M.A.P]
[NON]
3
3
3
[Enregistrement boucle (vidéo)]
[NON]
3
3
3
[Enreg. fichier segmenté]
[NON]
3
3
3
[Recadrage Live]
[NON]
3
3
3
[Enreg. timbre heure]
[NON]
3
3
3
[Affich./Masq. Style photo] —
3
3
3
[Mes réglages Style
photo]
—
3
3
3
[Réinitialiser le Style
photo]
—
[Transition mise au
point]
[Personnel]:
[Réglages Style
Photo]
[Param. d'image]
[Incréments ISO]
[1/3 EV]
3
3
3
[Sensibilité étendue]
[NON]
3
3
3
[Mesure multiple]
[n0EV]
3
3
3
[Centré]
[n0EV]
3
3
3
[Point]
[n0EV]
3
3
3
[Haute lumière pondérée]
[n0EV]
3
3
3
[Ajust. compens.
d'exposition]
592
18. Matériel
Menu
Paramètre par défaut
[Espace coul.]
[sRGB]
3
[Restaurer comp. expo]
[NON]
3
[Exposition auto en P/A/S/M]
[OUI]
3
3
3
[Réglages Films
créatifs]
3
3
3
[Ouv./Vitesse/ISO/Comp.
Expo.]
[
]
3
3
3
[Éq.blancs]
[
]
3
3
3
[Style photo]
[
]
3
3
3
[Mode mesure]
[
]
3
3
3
[Mode AF]
[
]
3
3
3
[Personnel]:
[MAP/Déclencheur]
[AFS]
[FOCUS]
3
3
3
[AFC]
[BALANCE]
3
3
3
[Chgmt M.A.P. vert./hor.]
[NON]
3
3
3
[Verrou AF/AE]
[NON]
3
3
3
[AF+MF]
[NON]
3
3
3
[Bague de mise au point]
[OUI]
3
3
3
[Mode AF]
[OUI]
3
3
3
[Appuyez sur le joystick]
[NON]
3
3
3
[Affich. Assistant MF]
[PIP]
3
3
3
[Priorité MAP/
Déclencheur]
[Assistan.MF]
[Guide MF]
[
]
3
3
3
[Verr. bague mise au pt]
[NON]
3
3
3
[Détec. visage/yeux/
corps/animal]
[OUI]
3
3
3
[Suivi]
[OUI]
3
3
3
[225-zones]
[OUI]
3
3
3
[Zone (Vert./ Horiz.)]
[OUI]
3
3
3
[Zone (Carré)]
[NON]
3
3
3
[Zone (Ovale)]
[OUI]
3
3
3
[1-zone+]
[OUI]
3
3
3
[Point précis]
[OUI]
3
3
3
[Personnaliser1]
[NON]
3
3
3
[Personnaliser2]
[NON]
3
3
3
[Personnaliser3]
[NON]
3
3
3
[Afficher/Masquer
Mode AF]
593
18. Matériel
Menu
[Réglage AF point
précis]
[Rég. agrandiss.
zone AF]
Paramètre par défaut
[AF point précis]
[MID]
3
3
3
[Affich. AF point précis]
[PIP]
3
3
3
[Maintenir affich. agrandi]
[NON]
3
3
3
[Affichage image
incrustée]
[PIP]
3
3
3
[Déclench. AF]
[OUI]
3
3
3
[Déclenc. mi-course]
[NON]
3
3
3
[AF rapide]
[NON]
3
3
3
[Détecteur viseur AF]
[NON]
3
3
3
[Cadre mise au point Mvt transversal]
[NON]
3
3
3
[Point départ AFC (225-zones)]
[NON]
3
3
3
[MODE1]
[Personnel]:
[Opération]
[Style d'affichage]
[Paramètres
Q.MENU]
[Régl.touche]
[Réglage
Verrouillage levier]
[Réglage touche
Fn]
3
3
3
[Affectation molette avant] [Valeur]
3
3
3
[Personnaliser Param.
(Photo)]
—
3
3
3
[Personnaliser Param.
(Vidéo)]
—
3
3
3
[Panneau tactile]
[OUI]
3
3
3
[Onglet toucher]
[NON]
3
3
3
[AF tactile]
[AF]
3
3
3
[Pavé tactile AF]
[NON]
3
3
3
[Curseur]
[
]
3
3
3
[Joystick]
[
]
3
3
3
[Panneau tactile]
[
]
3
3
3
[Molette]
[
]
3
3
3
[Réglage en mode ENR.]
—
3
3
3
[Réglage en mode
LECTURE]
—
3
3
3
[Bouton WB/ISO/Expo.]
[AFTER PRESSING2]
3
3
3
[Réglage
d'affichage ISO]
[Molettes avant/arrière]
[
3
3
3
[Boutons directionnels
(Haut/Bas)]
[NON]
3
3
3
[Molettes avant/arrière]
[
3
3
3
[Param. affich.
comp. expo.]
594
/
/
]
]
18. Matériel
Menu
[Réglage molette]
Paramètre par défaut
[Assign. molette (F/SS)]
[RÉG.1]
[Rotation (F/SS)]
[
[Réglage molette de
contrôle]
[
[Compensation expo]
[NON]
[Config.Commut.Op.Mol.]
—
[Rotation (sélection
menu)]
[
]
]
]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Réglage Joystick]
[D.FOCUS Movement]
3
3
3
[Bouton rétroéclairé]
[OUI 2]
3
3
3
[Bouton vidéo (télécommande)]
[Enregistrement vidéo]
3
3
3
[Personnel]:
[Écran / Affichage (photo)]
[Durée (Photo)]
[NON]
3
3
3
[Durée (PHOTO 6K/4K)]
[FIXE]
3
3
3
[Durée (Post-Focus)]
[FIXE]
3
3
3
[Priorité à la lecture]
[NON]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[NON]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[Histogramme]
[NON]
3
3
3
[Grille de référence Photo]
[NON]
3
3
3
[Affichage de la zone AF]
[OUI]
3
3
3
[MODE1]/[MODE2]/[NON] [NON]
3
3
3
[RÉG.]
[M]
3
3
3
[Écran]
[NON]
3
3
3
[LVF]
[NON]
3
3
3
[Réglage affichage LVF]
[
]
3
3
3
[Réglage affichage écran] [
]
3
3
3
[Prév.auto]
[Aperçu constant]
[Affichage boosté]
[Mode nuit]
[Réglage aff. LVF/
écran]
595
18. Matériel
Menu
Paramètre par défaut
[Mesure d'expo.]
[NON]
3
3
3
[Longueur focale]
[OUI]
3
3
3
[Hautes lumières clignot.]
[NON]
3
3
3
[NON]
3
[Superposition
translucide]
[OUI]/[NON]
—
3
[Statut stabilisateur d'image]
[NON]
3
3
3
[Jauge de niveau]
[OUI]
3
3
3
[Spotmètre de luminance]
[NON]
3
3
3
[Contour du cadre]
[NON]
3
3
3
[Panneau de contrôle]
[OUI]
3
3
3
[Écran noir]
[OUI]
3
3
3
[Affich./Masquer
style affich.]
[RÉG.]
[Personnel]:
[Écran / Affichage (vidéo)]
[Lire fichier LUT]
—
[Sélectionner LUT]
[Vlog_709]
3
3
[Assist. Visual. LUT
(Moniteur)]
[NON]
3
3
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[NON]
3
3
[Écran]
[MODE2]
3
3
3
[HDMI]
[AUTO]
3
3
3
[Affichage anamorphique étendu]
[NON]
3
3
3
[Affich. réel monochr.]
[NON]
3
3
3
[Marqueur central]
[NON]
3
3
3
[OUI]/[NON]
[NON]
3
3
3
[RÉG.]
—
3
3
3
[ZEBRA1]/[ZEBRA2]/
[ZEBRA1+2]/[NON]
[NON]
3
3
3
[Assist. Visual. VLog]
[Assist. Aperçu
HLG]
[Marqueur cadre
vidéo]
[Zebra Pattern]
—
3
3
3
[MFO/Vectorscope]
[RÉG.]
[NON]
3
3
3
[Mire de barres]
—
3
3
3
[Affich. priorité vidéo]
[NON]
3
3
3
[Indicateur cadre Enr. rouge]
[NON]
3
3
3
596
18. Matériel
Menu
[Personnel]:
Paramètre par défaut
[ENTREES/SORTIES]
[Affichage info.]
[OUI]
3
3
3
[Conversion Descendante]
[AUTO]
3
3
3
[Commande enr. HDMI]
[NON]
3
3
3
[Conversion Desc. Audio]
[NON]
3
3
3
[Sortie son (HDMI)]
[OUI]
3
3
3
[Mode Ventilateur]
[AUTO1]
3
3
3
[Lampe-témoin]
[FRONT/REAR]
3
3
3
[Reprise position d'obj.]
[NON]
3
3
3
[Contrôle Bague de [NON-LINEAR]/[LINEAR]
mise au point]
[RÉG.]
[NON-LINEAR]
3
3
3
[150°]
3
3
[Informations objectif]
[Lens1]
3
[OUI]
3
[Sortie enr. HDMI]
[Personnel]:
[Objectif / Autres]
[Confirm. info. obj.]
[Config.]:
[Param. Dossier/
Fichier]
[Config.]:
[Mode économie
d'énergie]
3
—
[Méthode d'enreg.]
[
[Slot carte de destination]
[
[Sélectionner Dossier]
—
[Créer un nouveau dossier]
—
[Param. Nom de Dossier]
[Renumérotation du fichier]
[Infos droits
d'auteur]
3
[Carte/Fichier]
[Formater la carte]
[Fonction Double
Slot Carte]
3
3
]
]
[Lien Numéro Dossier]
3
3
3
3
3
3
—
[Artiste]
[NON]
3
3
[Titulaire des droits
d'auteur]
[NON]
3
3
[Afficher infos droits
d'auteur]
—
[Écran / Affichage]
[Mode veille]
[5MIN.]
3
3
[Mode veille (Wi-Fi)]
[OUI]
3
3
[Désact. auto. LVF/écran]
[5MIN.]
3
3
3
3
[Éco. Énergie si utilisation
—
viseur]
597
18. Matériel
Menu
Paramètre par défaut
[Fréquence d'image à l'écran]
[60fps]
3
3
[Fréqu. d'image LVF]
[60fps]
3
3
[Paramètres de l'écran]/[Viseur]
—
3
[Luminosité de l'écran]/[Luminosité du LVF]
[AUTO]
[Niveau restant de batterie]
[
[Couleur d'écriture/de
fond]
[Réglage de la
jauge de niveau]
[Config.]:
]
3
3
3
3
3
3
[H]
3
3
[Afficher quand appareil
éteint]
[OUI]
3
3
[Sensibilité]
[ÉLEVÉ]
3
3
[Chang LVF/écran]
[LVF/MON AUTO]
3
3
[Ajuster]
—
3
[Réinit. de la jauge de
niveau]
—
[Écran LCD de ctrl.] [Rétroéclairage]
[Détecteur d'œil]
[
]
[ENTREES/SORTIES]
[Volume du bip]
[
]
3
3
[Volume du bip AF]
[
]
3
3
[Tonalité du bip AF]
[
]
3
3
[Vol décl elec]
[
]
3
3
[Tonalité décl. élec.]
[
]
3
3
[Volume du casque]
[NIVEAU3]
3
3
[Wi-Fi]
—
3
[Bip]
[Bluetooth]
[USB]
—
3
[Mode USB]
[y][Sélect.connex.]
3
3
[Alimentation USB]
[OUI]
3
3
3
3
[Infos sur la batterie]
—
[Priorité batterie]
[BG]
598
18. Matériel
Menu
[Connexion TV]
Paramètre par défaut
[Mode HDMI (Lecture)]
[AUTO]
3
[Assist. Visual. LUT
(HDMI)]
[NON]
3
3
[Assist. Aperçu HLG
(HDMI)]
[AUTO]
3
3
[VIERA Link (CEC)]
[NON]
3
3
[Couleur de fond
(Lecture)]
[
3
3
[Niveau de luminance
photo]
]
3
3
[16-255]
3
3
[OUI]
3
3
[Sauveg. en Rég. Perso.]
—
3
3
[Charger Rég. Personnalisé]
—
3
3
[Nomb. max. de Modes
Perso.]
[3]
3
3
[Modifier le titre]
—
3
3
[Retourner au Mode
Perso.]
—
3
3
[Sélect. paramètres à
charger]
—
3
3
3
3
[Lumière d'accès à la carte]
[Config.]:
[Param. Mode
Personnalisé]
[Réglages]
[Mém.]
—
[Chargement]
[Sauvg/Rétab. les
param. app. photo.] [Effacer]
[Garder régl. pdt
formatage]
—
[Restaurer]
—
[Config.]:
—
[NON]
[Autres]
[Régl.horl.]
0:00:00 1/1/2019
[Fuseau horaire]
GMT i 1:00
[Fréquence du système]
[50.00Hz (PAL)]
[Rafraî. pixel]
—
[Nettoy. capteur]
—
[Langue]
—
3
3
3
3
599
18. Matériel
Menu
[Aff. version]
Paramètre par défaut
—
[Manuel en ligne]
—
[Menu Perso]:
[Éditer Menu Perso]
[Ajouter]
—
[Tri]
—
3
3
[Effacer]
—
[Aff. depuis Menu Perso]
[NON]
3
3
[Mode lecture]
[Lect. normale]
3
3
[Diaporama]
—
3
3
[Rotation aff]
[OUI]
3
3
[Tri images]
[DATE/TIME]
3
3
[Agrandir zone de netteté]
[NON]
3
[Assist. Visual. LUT (Moniteur)]
[NON]
3
3
[Assist. Aperçu HLG (écran)]
[MODE2]
3
3
3
[Affichage anamorphique étendu]
[NON]
3
3
3
[Lect.]:
[Lect.]:
[Mode lecture]
[Traitement image]
[Traitement des RAW]
—
[Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
—
[Réduction bruit PHOTO 6K/4K]
[AUTO]
[Vidéo accélérée]
—
[Vidéo image par im.]
[Lect.]:
3
—
—
[Tourner]
—
[Division vidéo]
—
[Copie]
600
3
—
[Édition image]
[Redimen.]
[Confirm. effacem.]
3
—
[Évaluation]
[Lect.]:
3
[Ajouter/Supprimer Infos]
[Protéger]
[Lect.]:
3
—
[Autres]
["Non" d'abord]
18. Matériel
Liste des fonctions pouvant être
sélectionnées dans chaque mode
d’enregistrement
Menu
[Photo]:
iA
P
A
S
M
[Param. d'image]
[Style photo]
3
[Mode mesure]
3
3
3
3
3
3
3
3
[Format]
3
3
3
3
3
[Qualité d’image]
3
3
3
3
3
[Format imag]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Démarrer]
3
3
3
3
[Enr. simul. Prise de vue
normale]
3
3
3
3
[Retard de l'obturateur]
3
3
3
3
[Traitement Flou de
bougé]
[Photo HLG]
[Mode Haute Résolution]
3
3
3
3
[Réduc. bruit expo. long.]
3
3
3
3
[Réglage Double ISO Natif]
3
3
3
3
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
3
3
3
3
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
3
3
[Sensibilité ISO (Photo)]
3
3
[Vit. obtu. mini.]
3
3
[i.Plage dynamique]
3
3
3
3
[Compens. vignet.]
3
3
3
3
[Compensation Diffraction]
3
3
3
3
[Effet de filtre]
3
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
3
3
3
3
[Régl. perso. AF(Photo)]
3
3
3
3
[Lampe ass. AF]
3
3
3
3
[Configuration de filtre]
[Photo]:
[Focus]
601
18. Matériel
Menu
[Focus Peaking]
iA
P
A
S
M
[OUI]/[NON]
3
3
3
3
3
[RÉG.]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
[Photo]:
[Flash]
[Mode de flash]
3
3
3
3
[Mode de déclenchement]
3
3
3
3
[Réglage du flash]
3
3
3
3
[Synchro flash]
3
3
3
3
[Réglage flash manuel]
3
3
3
3
[Compens. expo. auto.]
3
3
3
3
[Sans yeux r.]
3
3
3
3
[Sans fil]
3
3
3
3
[Canal sans fil]
3
3
3
3
[Plan focal sans fil]
3
3
3
3
[Voyant communication]
3
3
3
3
[Configuration sans fil]
3
3
3
3
[Photo]:
[Bracketing]
3
[Autres (Photo)]
[Type de bracketing]
3
3
3
3
3
[Plus de param.]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Mode de fonctionnem.]
3
3
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) / Objectif
(O.I.S.)]
3
3
3
3
3
[Quand activer]
3
3
3
3
3
[Stabilis. élec. (vidéo)]
3
3
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
3
3
3
3
3
[Anamorphique (vidéo)]
3
3
3
3
3
[Informations objectif]
3
3
3
3
3
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image]
602
18. Matériel
iA
P
A
S
M
[Réglage pris. vues raf. 1]
Menu
3
3
3
3
3
[Réglage pris. vues raf. 2]
3
3
3
3
3
[Type d'obturateur]
3
3
3
3
3
[Retard de l'obturateur]
3
3
3
3
3
[Conv. télé ét.]
3
3
3
3
3
[Intervalle/animation]
3
3
3
3
3
[Retardateur]
3
3
3
3
3
[Diminuer scintill. (photo)]
3
3
3
3
3
[Format img / Vit. rafale]
3
3
3
3
3
[Méthode d'enreg.]
3
3
3
3
3
[Enreg. avant rafale]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Démarrer]
3
3
3
3
[Gain auto]
3
3
3
3
[Superposition]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[PHOTO 6K/4K]
[Post-Focus]
[Exposition multiple]
[Enreg. timbre heure]
[Vidéo]:
[Param. d'image]
[Mode exposit.]
3
[Style photo]
[Mode mesure]
[Réglage Double ISO Natif]
[Sensibilité ISO (vidéo)]
[Régl. Limite Inf. ISO
Auto]
3
[Régl. Limite Sup. ISO
Auto]
3
[Balayage synchronisé]
[Diminuer scintill. (vidéo)]
3
3
3
3
3
[Niv. Master Pedestal]
3
[Fonctionn. SS/gain]
[i.Plage dynamique]
3
3
3
3
3
3
603
18. Matériel
P
A
S
M
[Compens. vignet.]
Menu
3
3
3
3
3
[Compensation Diffraction]
3
3
3
3
3
[Effet de filtre]
3
3
3
3
3
[Enreg. simult. ss filtre]
3
3
3
3
[Configuration de filtre]
[Vidéo]:
iA
[Format d'image]
[Format d'enreg. de fichier]
3
3
3
3
3
3
[Zone capteur en vidéo]
3
3
3
3
3
3
[Qualité enr.]
3
3
3
3
3
3
[Qualité enr. (Ma liste)]
3
3
3
3
3
[Cadence variable]
[Time Code]
[Affichage du Time Code]
3
3
3
3
3
3
[Comptage]
3
3
3
3
3
3
[Valeur du Time Code]
3
3
3
3
3
3
[Mode du Time Code]
3
3
3
3
3
[Sortie code temp. HDMI]
[Niveau de luminosité]
3
3
3
3
3
3
3
[OUI]/[NON]
3
3
3
3
3
3
[RÉG.]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Focus]
[Régl. perso. AF(Vidéo)]
[AF continu]
[Lampe ass. AF]
[Focus Peaking]
[OUI]/[NON]
3
3
3
3
3
3
[RÉG.]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
[Vitesse mouvem. AF 1-zone]
604
3
3
[Réglage Timecode
externe]
[Vidéo]:
3
3
18. Matériel
Menu
iA
P
A
S
M
[Affichage du niveau d'enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Entrée audio muette]
3
3
3
3
3
3
[Niveau gain enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Réglage niveau d'enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Limiteur du niveau d'enreg. son]
3
3
3
3
3
3
[Réduction bruit vent]
3
3
3
3
3
3
[Vent coupé]
3
3
3
3
3
3
[Prise microphone]
3
3
3
3
3
3
[Microphone spécial]
3
3
3
3
3
3
[Régl. adapt. micro. XLR]
3
3
3
3
3
3
[Sortie du son]
3
3
3
3
3
3
[Volume du casque]
3
3
3
3
3
3
[Vidéo]:
[Vidéo]:
[Audio]
[Autres (Vidéo)]
[Mode discret]
[Stabilisat. d’image]
3
3
3
3
3
3
[Mode de fonctionnem.]
3
3
3
3
3
3
[Boîtier (B.I.S.) / Objectif
(O.I.S.)]
3
3
3
3
3
3
[Quand activer]
3
3
3
3
3
[Stabilis. élec. (vidéo)]
3
3
3
3
3
3
[Augmenter Stab. Im.
(vidéo)]
3
3
3
3
3
3
[Anamorphique (vidéo)]
3
3
3
3
3
3
[Informations objectif]
3
3
3
3
3
[Transition mise au point]
[Enregistrement boucle (vidéo)]
[Enreg. fichier segmenté]
3
3
3
3
3
3
[Recadrage Live]
[Enreg. timbre heure]
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
605
18. Matériel
Spécifications
Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue
d’une amélioration des performances.
Boîtier de l’appareil photo numérique (DC-S1H) :
Précautions à prendre
Source d’alimentation :
Consommation d’énergie :
9,0 V
6,3 W (lors d’un enregistrement avec l’écran), 4,8 W
(lors de la lecture avec l’écran)
[Lorsque vous utilisez l’objectif interchangeable
(S-R24105)]
Type
Type
Appareil photo reflex numérique à objectif
interchangeable
Support
d’enregistrement
Carte mémoire SD / Carte mémoire SDHC¢ / Carte
mémoire SDXC¢
¢ Conforme UHS-I/UHS-II UHS Speed Class 3, UHS-II
Video Speed Class 90
La fonction d’enregistrement double logement est
disponible.
Monture de l’objectif Leica Camera AG L-Mount
Capteur d’image
Capteur d’image
Nombre de pixels
efficaces de
l’appareil photo
Latitude de pose
14i valeurs F ([V-Log])
606
Capteur CMOS plein cadre 35 mm (35,6 mmk23,8 mm),
total de 25.280.000 pixels, filtre couleur primaire
24.200.000 pixels
18. Matériel
Format d’enregistrement pour photo
Format de fichier
pour photo
JPEG (conforme DCF, conforme Exif 2.31) / RAW / photo
HLG (conforme CTA-2072)
Format de fichier
des photos 6K/4K
Photo 6K : MP4 (H.265/HEVC, AAC (2 canaux))
Photo 4K : MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 canaux))
Taille des images
(pixels)
Lorsque le format est [4:3]
[L] : 5328k4000 (3536k2656)¢
[M] : 3792k2848 (2560k1920)¢
[S] : 2688k2016 (1840k1376)¢
[Mode Haute Résolution] : 10656k8000
Photo 6K : 4992k3744
Photo 4K : 3328k2496 (3328k2496)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 5312k3984
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 2880k2160 (2880k2160)¢
Lorsque le format est [3:2]
[L] : 6000k4000 (3888k2592)¢
[M] : 4272k2848 (2784k1856)¢
[S] : 3024k2016 (1968k1312)¢
[Mode Haute Résolution] : 12000k8000
Photo 6K : 5184k3456
Photo 4K : 3504k2336 (3504k2336)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 5984k4000
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 3232k2160 (3232k2160)¢
Lorsque le format est [16:9]
[L] : 6000k3368 (4064k2288)¢
[M] : 4272k2400 (2816k1584)¢
[S] : 3024k1704 (1920k1080)¢
[Mode Haute Résolution] : 12000k6736
Photo 4K : 3840k2160 (3840k2160)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 5888k3312
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 3840k2160 (3840k2160)¢
¢ Ce qui figure entre parenthèses concerne les
objectifs Super 35 mm/APS-C
607
18. Matériel
Taille des images
(pixels)
Lorsque le format est [1:1]
[L] : 4000k4000 (2656k2656)¢
[M] : 2848k2848 (1920k1920)¢
[S] : 2016k2016 (1376k1376)¢
[Mode Haute Résolution] : 8000k8000
Photo 4K : 2880k2880 (2880k2880)¢
[Photo HLG] ([Full-Res.]) : 4000k4000
[Photo HLG] ([4K-Res.]) : 2144k2144 (2144k2144)¢
Lorsque le format est [65:24]
[L] : 6000k2208
Lorsque le format est [2:1]
[L] : 6000k3000
¢ Ce qui figure entre parenthèses concerne les
objectifs Super 35 mm/APS-C
Qualité d’image
pour photos
Fin / Standard / RAWiFin / RAWiStandard / RAW
Format d’enregistrement des vidéos
Format vidéo
AVCHD Progressive / AVCHD /
MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) /
MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC)
Format audio
AVCHD Dolby Audio (2 canaux)
Fréquence du
système
Qualité d’image
pour vidéo
608
MP4
AAC (2 canaux)
MOV
LPCM (2 canaux, 48 kHz/16 bits)¢
¢ Lorsqu’un adaptateur de microphone XLR
(DMW-XLR1 : en option) est installé, LPCM
(2 canaux, 48 kHz/24 bits ou 96 kHz/
24 bits) peut être sélectionné
59,94 Hz / 50,00 Hz / 24,00 Hz
Consultez la page 255 de ce document pour avoir des
informations sur la résolution, la fréquence d’image d’un
enregistrement, et d’autres éléments de la qualité
d’image.
18. Matériel
Viseur
Système
Taux du champ de
vision
Format 4:3, 0,5 pouces, environ 5.760.000 points,
viseur en direct organique EL (OLED)
Environ 100 %
Grossissement
Environ 0,78k (j1,0 mj1 50 mm jusqu’à l’infini, avec un
format réglé sur [3:2])
Point œil
Environ 21 mm (à j1,0 mj1)
Plage de réglage
dioptrique
Dioptrie de j4,0 à i2,0
Détecteur oculaire
Oui
Écran
Système
Taux du champ de
vision
Format 3:2, 3,2 pouces
Écran d'environ 2.330.000 points, écran tactile capacitif
Environ 100 %
Écran d'état ACL
Écran ACL noir et blanc 1,8 pouces, 303k230 points
Mise au point
Type MPA
Mode de mise au
point
Mode MPA
Type TTL basé sur la détection de l’image (Contraste
MPA)
AFS / AFC / MF (MPA S / MPA C / MPM)
Détection automatique (Visage/Yeux/Corps/Animal) /
Suivi / 225-zones / Zone (Verticale/Horizontale) / Zone
(Carré) / Zone (Ovale) / 1-zoneiSupplémentaire /
1-zone / Point précis / Personnalisé 1, 2, 3,
La sélection de la zone de mise au point est possible de
façon tactile ou avec la manette
609
18. Matériel
Contrôle de l’exposition
Système de
photométrie,
Mode photométrie
Plage de mesure
Mesure 1728-zones, mesure multiple / mesure centrale
pondérée / mesure ponctuelle / mesure haute lumière
pondérée
Mode d'expostion
Réglage EA (P) / Réglage EA avec priorité à l’ouverture
(A) / Réglage EA avec priorité à la vitesse d’obturation
(S) / Réglage manuel de l'exposition (M)
Compensation
d’exposition
Sensibilité ISO
(sensibilité de la
sortie standard)
Réglage double ISO
natif
EV 0 à EV 18
(Objectif F2.0, conversion ISO100)
Intervalles de 1/3 EV, n5 EV
AUTO / 100 à 51200,
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné : AUTO / 50
à 204800,
Intervalles de 1/3 EV
Sensibilité de base : 100/640 (les valeurs
affichées en dB sont basées sur 100)
Auto
AUTO / 100 à 51200
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 50 à 204800
Sensibilité de base : 100
Faible
AUTO / 100 à 800
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 50 à 800
Réglage double ISO
natif (V-Log)
Sensibilité de base : 640
Haute
AUTO / 640 à 51200
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 320 à 204800
Sensibilité de base : 640/4000 (les valeurs
affichées en dB sont basées sur 640)
Auto
AUTO / 640 à 51200
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 320 à 51200
Sensibilité de base : 640
Faible
AUTO / 640 à 5000
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 320 à 5000
Sensibilité de base : 4000
Haute
AUTO / 4000 à 51200
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 2000 à 51200
610
18. Matériel
Réglage double ISO
natif (Cinelike D2/
Cinelike V2)
Auto
Sensibilité de base : 200/1250 (les valeurs
affichées en dB sont basées sur 200)
AUTO / 200 à 51200
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 100 à 204800
Sensibilité de base : 200
Faible
AUTO / 200 à 1600
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 100 à 1600
Sensibilité de base : 1250
Haute
AUTO / 1250 à 51200
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 640 à 204800
Réglage double ISO
natif (vidéo HLG/
photo HLG)
Auto
Sensibilité de base : 400/2500 (les valeurs
affichées en dB sont basées sur 400)
AUTO / 400 à 51200
Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 400 à 204800
Faible
Sensibilité de base : 400
sensibilité AUTO / 400 à 3200
Sensibilité de base : 2500
Haute
AUTO / 2500 à 51200
sensibilité Lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné :
AUTO / 2500 à 204800
Stabilisateur d’image
Type de stabilisateur
d’image
Effet du stabilisateur
d’image
Compatible avec le capteur d'image à décalage,
stabilisateur sur 5 axes, Double S.I.2
Stabilisateur d’image intégré au boîtier : 6,0 valeurs F
[distance focale f = 50 mm, en utilisant un objectif
interchangeable (S-X50)]
Double S.I.2 : 6,5 valeurs F
[distance focale f = 105 mm, en utilisant un objectif
interchangeable (S-R24105)]¢
(Basé sur la norme CIPA, orientation/inclinaison)
¢ Version du micrologiciel 1.1 ou ultérieure requise
Balance des blancs
Mode Balance des
blancs
ÉAB / ÉABc / ÉABw / Journée / Nuageux / Ombre / Éclairage
incandescent / Flash / Réglage des blancs 1, 2, 3, 4 /
Réglage de la température de la couleur 1, 2, 3, 4
611
18. Matériel
Obturateur
Format
Obturateur de plan focal
Vitesse d’obturation Photos :
Obturateur mécanique : Pose en un temps (max.
30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde
Rideau avant électronique : Pose en un temps (max.
30 minutes environ), 60 secondes à 1/2000e de seconde
Obturation électronique : Pose en un temps (max.
60 secondes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde
Vidéos :
1/25e¢ de seconde à 1/16000e de seconde
¢ Lorsque [Mode exposit.] est réglé sur [M] dans [
]
et que le mode de Mise au point est réglé sur [MF],
ceci peut être configuré sur 1/2e
Prises de vues en rafale
Obturateur
mécanique/
Obturateur
électronique premier
rideau
Vitesse
rapide
Vitesse
moyenne
Vitesse
lente
9 images/seconde ([AFS], [MF]) /
6 images/seconde ([AFC])
Obturateur
électronique
Vitesse
rapide
9 images/seconde ([AFS], [MF]) /
5 images/seconde ([AFC])
5 images/seconde
2 images/seconde
Vitesse
5 images/seconde
moyenne
Vitesse
lente
Nombre maximum
d’images
enregistrables
2 images/seconde
[FINE] / [STD.]: 999 images ou plus
[RAWiFINE] / [RAWiSTD.] / [RAW] : 60 images ou plus
(Lorsque l’enregistrement est effectué dans les conditions
de test spécifiées par Panasonic)
Éclairage minimum
Environ 6 lx (fréquence du système 59,94 Hz, vitesse d’obturation 1/30e de seconde)
Environ 6 lx (fréquence du système 50,00 Hz, vitesse d’obturation 1/25e de seconde)
[Lorsque vous utilisez l’objectif interchangeable (S-R24105)]
612
18. Matériel
Flash (en utilisant un flash extérieur)
Mode flash
Auto / Auto/yeux rouges / Flash forcé oui / Forcé/yeux
rouges / Sync. lente / Synchr lente/yeux rouges / Forcé
non
Vitesse de
synchronisation du
flash
Égal à ou plus petit que 1/320e de seconde¢
¢ Le nombre guide diminue à 1/320e de seconde,
seulement durant les modes [S]/[M]
Zoom
Convertisseur télé
Max. 2k¢(lorsque une taille d’image [S] est sélectionnée.)
étendu (Photo)
¢ Max. 1,9k en utilisant des objectifs Super 35 mm/APS-C
Microphone / Haut-parleur
Microphone
Stéréo
Haut-parleur
Monaural
Interface
USB
USB Type-C™, SuperSpeed USB3.1 GEN1,
Prise en charge de l’alimentation USB (9,0 V/3,0 A)
0 Les données venant d’un PC ne peuvent pas être
écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de
raccordement USB.
[HDMI]
HDMI Type A
[REMOTE]
[MIC]
Prise de ‰ 2,5 mm
Mini prise stéréo de ‰ 3,5 mm,
Entrée micro (alimentée) /Entrée microphone /Entrée
ligne
(Actionnez le menu pour basculer entre ces entrées),
Niveau d’entrée standard : j55 dBV (Entrée
microphone) / j10 dBV (Entrée ligne)
Casque
Synchro Flash
Mini-prise stéréo de ‰ 3,5 mm
Oui
ENTRÉE/SORTIE CT Oui (branchez le câble de conversion BNC (fourni) à la
prise de synchronisation du flash)
Entrée : 1,0 V à 4,0 V [p-p], 10 kΩ
Sortie : 2,0 V d0,5 V [p-p], faible impédance
Résistance aux éclaboussures
Oui
613
18. Matériel
Dimensions externes / poids
Dimensions
externes
Environ 151,0 mm (L)k114,2 mm (H)k110,4 mm (P)
(5,94q (L)k4,50q (H)k4,35q (P))
(Partie en saillie non comprise)
Poids
Environ 1164 g/2,57 lb (avec une seule carte et la batterie)
Environ 1052 g/2,32 lb (Boîtier de l’appareil photo
uniquement)
Configuration requise
Température de
fonctionnement
recommandée
Humidité relative
permise
614
j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF)
0 Les performances de la batterie se détériorent
temporairement à basse température (j10 oC à 0 oC
(14 oF à 32 oF)), ce qui réduit le nombre de photos
enregistrables et la durée d’enregistrement disponible.
10 %RH à 80 %RH
Index
Chiffres
1 "PHOTO 6K/4K" ............................. 372
1 photo RAW+JPG ............................ 371
1-zone (MPA) .................................... 113
1-zone+ (MPA) .................................. 113
225-zone (MPA) ................................ 110
A
Adaptateur de microphone XLR ........ 343
Adaptateur secteur .................... 541, 574
Adresse réseau ................................. 518
Affichage agrandi............................... 352
Affichage anamorphosé étendu
...........................................316, 440, 458
Affichage boosté................................ 434
Affichage calendrier........................... 355
Affichage de l’assistance MPM.......... 422
Affichage de la zone MPA ................. 433
Affichage des informations (Durant la
sortie HDMI) .............................. 338, 442
Affichage du niveau d’enreg. son
................................................... 283, 413
Affichage pivoté ................................. 457
Affichage priorité vidéo ...................... 441
Afficher/Masquer disp. écran............. 439
Afficher/masquer mode MPA............. 423
Affinage post-enregistrement ............ 143
Ajustement dioptrique.......................... 68
Alimentation USB .............................. 449
Anamorphosé (vidéo) ................ 182, 405
Android .............................................. 468
Animation image par image....... 153, 406
Assist. aperçu HLG (écran) ............... 458
Assist. Visual. LUT .................... 310, 439
Assist. visual. LUT (Moniteur)............ 458
Assistance aperçu HLG............. 314, 439
Assistance MPM ................................ 422
Assistant de visualisation V-Log L
................................................... 310, 439
Augmenter Stab. Im. (Vidéo) ..... 182, 405
AVCHD ...................................... 255, 412
AVCHD Progressive .......................... 256
B
Balance des blancs............................ 204
Balance des blancs auto.................... 205
Balayage synchronisé................ 318, 410
Bandoulière.......................................... 34
Barres de couleur ...................... 296, 441
Batterie ................................. 36, 39, 573
Bip...................................................... 448
Bluetooth.................................... 449, 469
Bouton vidéo (télécommande)
................................................... 430, 541
Bracketing.................................. 160, 405
Bracketing avec mise au point ........... 164
Bracketing de l’exposition .................. 163
Bracketing de l’ouverture ................... 163
Bracketing de la balance des blancs
........................................................... 165
Bracketing de la balance des blancs
(Température couleur) ....................... 165
C
Câble de raccordement USB
.... 37, 41, 43, 522, 528, 529, 532, 534, 535
Câble HDMI .............. 329, 522, 524, 526
Cadence variable ....................... 297, 412
Cadre mise au point Mvt transversal
........................................................... 425
Canal sans fil ............................. 239, 404
Carte ............................... 25, 48, 92, 574
Chang LVF/écran............................... 447
615
Index
Changement logement carte
.......................................... 348, 374, 381
Charge ................................................. 36
Chargement du mode personnalisé... 386
Charger mode Personnalisé .............. 453
Chgmt MPA vert./hor. ............... 122, 421
Classe de vitesse SD........................... 26
Classe de vitesse UHS ........................ 26
Classe de vitesse vidéo ....................... 26
Classement ........................................ 460
Clignotement mise en évidence......... 436
Code temporel .......................... 268, 412
Commande bague de mise au point
........................................................... 443
Commande EA................................... 371
Compensation de l’exposition ............ 197
Compensation de l’exposition auto
.................................................. 237, 403
Compensation Diffraction................... 400
Compensation du contre-jour............... 82
Compensation du vignettage ............. 400
Compteur d’exposition ....................... 436
Compteur spotmètre de luminance
.................................................. 292, 439
Condensation....................................... 20
Configuration de filtre................ 216, 401
Configuration du commutateur
d’opération de la molette avant/arrière
........................................................... 429
Configuration du commutateur de
fonctionnement de la molette............. 376
Configuration sans fil ................ 240, 404
Confirmation de l’info d’objectif .......... 443
Confirmation de suppression ............. 463
Connexion PC........... 499, 517, 527, 533
Connexion télé .......................... 451, 452
Contour du cadre ............................... 439
Contraste ........................................... 213
616
Contrôle du coude ............................. 280
Conversion descendante........... 335, 442
Conversion Descendante Audio
.................................................. 339, 442
Convertisseur télé étendu ......... 128, 406
Copie ................................................. 462
Coupe-vent........................................ 342
Coupleur C.C..................................... 541
Couvercle de la griffe porte-accessoires
.......................................................... 228
Création d’une photo à partir d’une vidéo
.......................................................... 351
D
Débit rafale ........................................ 133
Décalage de programme................... 187
Déclencheur à distance............. 481, 540
Déclencheur mi-course ..................... 424
Déclencheur MPA ............................. 424
Déclencheur tactile.............................. 84
Désactivation auto viseur/écran
.................................................... 46, 445
Détecteur viseur ................................ 447
Détecteur viseur MPA ....................... 424
Détection automatique de scène......... 82
Détection visage/yeux/corps/animal
.................................................... 83, 105
Diaporama......................................... 457
Diminuer scintillement (photo)........... 407
Diminuer scintillement (vidéo) ........... 411
Division vidéo ............................ 364, 461
Durée d’enregistrement disponible.... 579
Durée d’enregistrement disponible
(pour un enregistrement vidéo) ......... 583
Durée d’enregistrement sans interruption
disponible .......................................... 580
Index
E
EA tactile ............................................. 85
Éco. énergie si utilisation viseur
..................................................... 46, 445
Écran ........................................... 54, 542
Écran d’état ACL .................33, 248, 447
Écran des vignettes ........................... 354
Écran externe/enregistreur externe ... 329
Écran tactile......................................... 66
Effet de filtre .............................. 216, 401
Empilement de mises au point .......... 171
Enr. dans mes favoris
(Connexion Wi-Fi).............................. 513
Enregistrement anamorphosé ........... 315
Enregistrement avant rafale ...... 140, 407
Enregistrement avec intervallomètre
................................................... 149, 406
Enregistrement boucle (vidéo)
................................................... 320, 416
Enregistrement connecté................... 533
Enregistrement fichier segmenté
................................................... 322, 416
Enregistrement journal ...................... 308
Enregistrement simultané sans filtre
................................................... 221, 401
Enregistrement timbre heure ............. 409
Enregistrement vidéos....................... 242
Entrée de ventilation............................ 59
Envoyer image (Téléphone intelligent)
...........................................449, 496, 498
Espace couleur.......................... 420, 528
État du S.I.......................................... 437
Exposition auto en P/A/S/M....... 243, 420
Exposition multiple............................. 408
F
Fichier rafale 6K/4K ........................... 142
Flash .................................................. 228
Flash externe ..................................... 228
Flash forcé non .................................. 231
Flash sans fil...................................... 238
Fonction de dépoussiérage ............... 571
Fonction de détection de l’orientation
verticale ............................................... 60
Fonction double logement pour carte
..................................................... 92, 444
Fonction Wi-Fi............................448, 465
Fonctionnement SS/Gain........... 286, 411
Format ......................................... 87, 396
Format d’enreg. de fichier
.......................................... 255, 412, 515
Format de carte ................................. 444
Format du papier ............................... 537
Formatage carte .................................. 50
Fourniture d’énergie............................. 43
Fréquence du système .............. 253, 454
Fuseau horaire................................... 454
G
Gain ................................................... 286
Grille de référence ............................. 433
Grossir depuis la MPA ....................... 458
Guide MPM........................................ 422
H
Hautes lumières ................................. 213
HDAVI ControlTM ................................ 525
Histogramme ..................................... 432
I
Image de groupe................................ 356
Impression ................................. 502, 535
Impression avec date......................... 537
Impression sans fil ............................. 502
Incréments ISO .................................. 418
617
Index
Indicateur de cadre d’enregistrement
rouge.................................................. 441
Information d’objectif......... 183, 405, 443
Informations sur droits d’auteur ......... 444
Informations sur la batterie ................ 450
iOS ..................................................... 468
J
Jauge de niveau................................. 438
Journalisation de localisation ............. 449
Journalisation du lieu ......................... 488
L
Lampe ass. MPA................................ 401
Lampe de signalisation ............. 242, 442
Lecture ............................................... 347
Lecture Photo 6K/4K.......................... 374
Lecture sur télé .................................. 524
Lecture vidéo ..................................... 349
Levier de verrouillage de l’opération .... 67
Limite du cloud................................... 515
Limiteur du niveau d’enreg. son
.................................................. 285, 414
Logement de la carte de destination
.................................................... 92, 373
Longueur focale ................................. 436
Luminosité de l’écran ......................... 446
Luminosité viseur ............................... 446
LUMIX CLUB ..................................... 518
LUMIX Sync ....................................... 468
LUMIX Tether..................................... 533
M
Manette ................................................ 66
Manuel en ligne.................................. 455
Marqueur central................................ 440
Mémorisation dans Ma Liste .............. 265
Menu configuration Wi-Fi .......... 448, 517
618
Menu de configuration....................... 444
Menu lecture...................................... 456
Menu Perso ....................................... 387
Menu personnalisé ............................ 418
Menu photo ....................................... 396
Menu rapide ................................ 73, 378
Menu vidéo........................................ 410
Mesure centrale pondérée ................ 185
Mesure haute lumière pondérée ....... 185
Mesure multiple ................................. 185
Mesure ponctuelle ............................. 185
Mesure spot pour 1 photo ................. 371
MFO/Vecteurscope ................... 288, 441
Microphone canon stéréo.......... 340, 414
Microphone externe........................... 340
Microphone spécial ................... 341, 414
Mise à jour du micrologiciel ......... 19, 455
Mise au point ............................... 97, 275
Mise au point automatique .................. 97
Mise au point avec surlignement....... 402
Mise au point manuelle ..................... 123
Mise en marche à distance ....... 449, 489
Mise en page..................................... 537
Mise en sourdine du son entrant
.................................................. 283, 413
Mode activation ................................. 403
Mode auto intelligent ........................... 81
Mode d’entraînement ........................ 131
Mode de mise au point ........................ 96
Mode de réglage manuel de l’exposition
.......................................................... 193
Mode déclenchement ........................ 234
Mode du programme EA ................... 186
Mode EA avec priorité à l’ouverture
.......................................................... 188
Mode EA avec priorité à la vitesse
d’obturation........................................ 191
Index
Mode économie d’énergie ........... 46, 445
Mode enregistrement........................... 63
Mode exposition ........................ 249, 410
Mode films créatifs............................. 247
Mode flash ................................. 231, 403
Mode haute résolution ............... 222, 397
Mode HDMI (lecture) ......................... 451
Mode lecture...................................... 457
Mode mesure............................. 185, 396
Mode MPA ......................................... 103
Mode nuit........................................... 435
Mode personnalisé ............................ 383
Mode silencieux......................... 174, 405
Mode USB ......................................... 449
Mode veille .................................. 46, 445
Mode veille (Wi-Fi)....................... 46, 445
Mode ventilation ................................ 442
Molette arrière ..................................... 65
Molette avant ....................................... 65
Molette de contrôle .............................. 65
Mot de passe Wi-Fi............................ 517
Motif zébré ................................. 293, 440
MOV .......................................... 255, 412
MP postérieure (Post-Focus)..... 166, 408
MP4 ........................................... 255, 412
MPA..................................................... 97
MPA C ................................................. 96
MPA continu .............................. 275, 413
MPA dans un ciel étoilé ....................... 98
MPA OUI ..................................... 98, 125
MPA pour faible éclairage ................... 98
MPA rapide........................................ 424
MPA S ................................................. 96
MPA tactile ..........................84, 120, 425
MPA+EA ............................................ 120
MPA+MPM ........................................ 421
MPM .................................................. 123
N
Netteté ............................................... 214
Nettoyage .......................................... 571
Nettoyage du capteur ........................ 454
Neutralisateur bruit du vent........ 285, 414
Niveau de base maître............... 279, 411
Niveau de luminosité ................. 278, 412
Niveau gain enreg. son .............. 284, 414
Niveau restant de batterie.................. 446
Nom de l’appareil ............................... 517
Nombre d’impressions ....................... 537
Nombre de photos immobiles pouvant
être prises .......................................... 582
Nombre de photos pouvant être prises
........................................................... 579
Nombre de photos pouvant être prises
sans interruption ................................ 134
Norme DCF........................................ 348
Numéro de dossier
.............................. 93, 95, 528, 550, 552
Numéro de fichier ....... 93, 528, 550, 552
O
Objectif........................................... 23, 51
Obturateur électronique ............. 175, 405
Obturateur mécanique ............... 175, 405
Œilleton du viseur .............................. 572
Ombres .............................................. 213
Onglet tactile...................................... 425
P
Panneau de contrôle............. 70, 75, 546
Param. Réseau Wi-Fi ........................ 449
Paramètre d’affichage de la
compensation d’exposition ................ 427
Paramètre d’affichage ISO ................ 427
Paramètre Gamma (Style photo)
................................................... 210, 396
619
Index
Paramètre levier verrouillage ............. 426
Paramètres du Mode personnalisé .... 384
Paramètres du Style photo ................ 418
Paramètres mode personnalisé ......... 453
Paramètres Q.MENU ................ 378, 425
Paramètres tactiles ............................ 425
Pavé tactile MPA....................... 121, 425
Personnaliser (MPA).......................... 116
PHOTO 6K/4K .......................... 136, 407
Photo HLG ................................ 226, 396
PHOTOfunSTUDIO............................ 530
PictBridge........................................... 535
Pivotement ......................................... 461
Plage i.dynamique ............................. 399
Plan focal sans fil ...................... 241, 404
Point départ MPA C (225-zones)
.................................................. 110, 425
Point précis (MPA) ............................. 114
Port USB ..................................... 41, 522
Portée MPA ponctuelle ...................... 100
Pose en un temps ..................... 195, 482
Pré-rafale 6K/4K ................................ 138
Prévisualisation.................................. 196
Prévisualisation auto.......................... 430
Prévisualisation constante ................. 431
Priorité batterie.......................... 450, 539
Priorité MPA/Déclencheur.................. 421
Prise casque ...................................... 345
Prise d’alimentation............................ 539
Prise de synchronisation du flash ...... 229
Prise de vues à distance.................... 480
Prise de vues en rafales .................... 132
Prise HDMI................................ 329, 522
Prise microphone ...................... 340, 414
Protection........................................... 460
620
Q
Qualité d’enregistrement (Ma Liste)
.................................................. 265,
Qualité d’image .................................
Qualité de l’image........................ 90,
Qualité enregistrement .............. 255,
412
213
396
412
R
Rafale 6K/4K ..................................... 137
Rafale 6K/4K (S/S) ............................ 138
Rafraî. pixel ....................................... 454
RAW .................................................... 90
Recadrage en direct .................. 304, 416
Réd. Rolling Shutter .......................... 143
Redimensionnement ......................... 461
Réduc. bruit expo. long. .................... 397
Réduction bruit PHOTO 6K/4K
.................................................. 144, 459
Réduction du bruit ............................. 214
Référence de la distance
d’enregistrement................................ 126
Rég. affichage LVF/écran.................. 435
Rég. agrandiss. zone MPA................ 424
Rég. niveau enreg. sonore ........ 284, 414
Régl. adapt. micro. XLR ............ 343, 414
Réglage automatique de l’horloge
.................................................. 449, 490
Réglage code temporel externe ........ 269
Réglage combinés pour films créatifs
.................................................. 252, 420
Réglage de l’horloge ................... 56, 454
Réglage de la balance des blancs .... 208
Réglage de la jauge de niveau.......... 448
Réglage de la manette ...................... 429
Réglage de la molette ....................... 428
Réglage Double ISO Natif ......... 203, 397
Réglage du décalage d’exposition .... 419
Index
Réglage du flash........................ 235, 403
Réglage manuel flash........234, 240, 403
Réglage MPA point précis ................. 423
Réglage personnalisé MPA (Photo)
................................................... 101, 401
Réglage personnalisé MPA (Vidéo)
................................................... 277, 413
Réglage pris. vues raf. 1....132, 136, 405
Réglage pris. vues raf. 2....132, 136, 405
Réglage touche Fn .................... 369, 426
Réglages dossier/fichier .............. 93, 444
Réglages écran ................................. 446
Règlements approuvés...................... 455
Régler zone focus.............................. 371
Réinitialisation ............................. 80, 453
Réinitialisation de la compensation de
l’exposition ......................................... 420
Renumérotation de fichier ........... 95, 444
Reprise position d’obj. ....................... 443
Rétablir valeurs par défaut ........ 373, 374
Retard de l’obturateur........................ 406
Retardateur................................ 158, 406
Rétroéclairage de l’écran d’état ACL
..................................................... 72, 447
Rideau avant électronique......... 175, 405
S
Saisie des caractères ........................ 464
Sans fil ....................................... 239, 404
Sans yeux rouges...................... 233, 404
Saturation .......................................... 213
Sauvegarde dans le mode personnalisé
................................................... 383, 453
Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut
................................................... 148, 459
Sauvg/Rétab. les param. app. photo.
................................................... 389, 453
Sélecteur d’enregistrement/lecture .... 372
Sélecteur Rec/Playback..................... 374
Sensibilité étendue ............................ 419
Sensibilité ISO ................................... 200
Sensibilité ISO (Photo) ...................... 398
Sensibilité ISO (Vidéo)............... 282, 410
Service de synchro cloud................... 506
Service Web ...................................... 504
Sortie de ventilation ............................. 59
Sortie du mode veille ................. 449, 482
Sortie du son.............................. 345, 414
Sortie du son (HDMI) ................. 339, 442
Sortie enr. HDMI ........................ 338, 442
Sortie enregistrement HDMI .............. 335
Sortie HDMI ....................................... 329
Stabilis. élec. (vidéo).................. 179, 405
Stabilisateur d’image ................. 177, 405
Stockage (enregistreur) ..................... 532
Style de l’affichage LVF/écran ........... 372
Style photo................................. 210, 396
Suivi (MPA).................................. 83, 108
Superposition transparente................ 437
Support pour câble ............................ 330
Suppression....................................... 357
Suppression une par une................... 357
Supprimer données lieu ..................... 515
Synchro Flash ............................236, 403
T
Taille de l’envoi .................................. 515
Taille de la photo ......................... 88, 396
Taux de compression .................. 90, 396
Teinte ................................................. 213
Témoin d’enregistrement HDMI
................................................... 338, 442
Tonalité chromatique ......................... 213
Touche d’enregistrement vidéo
..................................................... 62, 242
621
Index
Touche d’enregistrement vidéo
secondaire .................................. 62, 242
Touche Fn................................. 367, 368
Touche lumineuse.............................. 429
Touche V.MODE.................................. 68
Touche WB/ISO/Exposition ............... 427
Traitement des RAW................. 359, 459
Transfert automatique............... 449, 486
Transition mise au point............ 301, 416
Trépied............................................... 576
Tri images .......................................... 457
TTL.................................... 234, 235, 403
Type d’obturateur...................... 175, 405
U
USB.................................................... 449
USB PD (USB Power Delivery)............ 43
V
Vent coupé......................................... 414
Verr. bague mise au pt....................... 422
Verrou AF/AE..................................... 421
Verrouillage MPA/EA ......................... 199
Verrouillage Wi-Fi .............................. 518
Version du micrologiciel ..................... 455
Vidéo à cadence élevée..................... 300
Vidéo accélérée ................................. 459
Video Frame Marker ................. 295, 440
Vidéo HLG ......................................... 312
Vidéo image par image ...................... 459
VIERA Link (CEC)..................... 452, 525
Viseur.................................. 68, 446, 542
Visionnement d’une photo ................. 347
Vitesse d’affichage écran................... 445
Vitesse d’affichage LVF ..................... 445
Vitesse d’obturation minimale ............ 398
Vitesse mouvem. 1-zone MPA........... 403
622
V-Log.................................................
Volume du casque............. 346, 415,
Voyant communication .............. 241,
Voyant d’accès à la carte ............ 49,
Vue en direct monochrome ...............
308
448
404
452
440
W
Wi-Fi .......................................... 448, 465
WPS .......................................... 508, 512
Z
Zone (MPA) .......................................
Zone image de vidéo................. 266,
Zoom .................................................
Zoom optique ....................................
Zoom tactile.......................................
111
412
127
127
129
Marques de commerce et licences
0 L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG.
0 Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
0 Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales d’USB Implementers
Forum.
Les logos USB Type-CTM Charging Trident sont des marques commerciales d’USB
Implementers Forum, Inc.
Le logo SuperSpeed USB Trident est une marque déposée d’USB Implementers
Forum, Inc.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques
de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole
double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
623
Marques de commerce et licences
0 Final Cut Pro, Mac, OS X et macOS sont des marques déposées de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
0 App Store est une marque de service de Apple Inc.
0 Google, Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
0 La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation
est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
0 Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
0 Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
0 “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
0 “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques de commerce
de Wi-Fi Alliance®.
0 Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation.
DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc.
0 QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
0 Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation
sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des
fabricants qui ont développé le système ou le produit.
624
Marques de commerce et licences
Ce produit fait l’objet d’une licence de portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation
personnelle ou non commerciale d’un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un
particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d’un fournisseur
de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune
licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations
supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visiter http://www.mpegla.com
625
Élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les
pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à
la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le
recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités
locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des
déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/
batteries (pictogramme du bas) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
répond également aux exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.