Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ558D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ558D Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
PJ558D
DLP Projector
®
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Guía del usuario
- Guia do usuário
- 使用手冊
- 使用手冊
Model No. : VS11529
Informations de conformité
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2)
cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la
réception radio ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’
arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une
des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est
branché le récepteur.
•
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement: Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la vérification de la conformité peuvent annuler votre droit
à faire fonctionner l’équipement.
Pour le Canada
•This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
•
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive EEC 89/336/EEC amendée
par la 92/31/EEC et l’article 5 de la 93/68/EEC concernant la “Compatibilité
Electromagnétique” et la 73/23/EEC amendée par l’Article 13 de la 93/68/EEC
concernant la “Sécurité”.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’
Union Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets
conventionnels; ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération
appropriés, conformément à la réglementation du pays ou de la zone où la mise au
déchet a lieu.
ViewSonic
PJ558D
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’
incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de
chauffage, fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux
fiches et une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche
sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale,
consultez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au
niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’
alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par
le fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent
lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une
chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque
l’unité a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été
renversé ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’
humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic
PJ558D
ii
Déclaration de conformité RoHS (LSDEEE)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS - LSDEEE) et il est déclaré
respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation
(TAC) européen, qui sont les suivantes:
Concentration
maximale proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0,1%
< 0,1%
Mercure (Hg)
0,1%
< 0,1%
Cadmium (Cd)
0,01%
< 0,01%
Chrome hexavalent (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Polybromobiphényle (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Substance
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations,
conformément aux dispositions de l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE). Il s’agit des
composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Le mercure contenu dans les lampes fluorescentes compactes ne dépassant pas 5 mg par lampe
ainsi que dans les lampes non spécifiées dans l’Annexe de la Directive RoHS (LSDEEE).
2. L e plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
fluorescents et les composants électroniques en céramique (p.ex. les dispositifs piézolectriques).
3. Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c’est-à-dire les alliages à base de
plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
4. Le plomb en tant qu’élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35 % de plomb en
poids, dans l’aluminium contenant jusqu’à 0,4 % de plomb en poids et dans les alliages de
cuivre contenant jusqu’à 4 % de plomb en poids.
iii
ViewSonic
PJ558D
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2007. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques déposées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont
des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine
Corporation.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour
responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d’omissions dans le présent manuel ;
dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce
produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou
de l’utilisation de ce produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque
moyen que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic
Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires
au moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse
suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également d’
imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou
par télécopie.
Pour votre information
Nom du produit
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série:
Date d’achat:
PJ558D
ViewSonic DLP Projector
VS11529
PJ558D-1_UG_FRN Rev. 1C 02-27-07
La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la
réglementation de protection de l’environnement en vigueur.
ViewSonic
PJ558D
iv
Consignes de Sécurité
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Vérifiez que le voltage de fonctionnement de l’appareil est identique au voltage
de votre alimentation locale.
2. Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez
l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à
l’utiliser.
3. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les
capots pourrait endommager les composant se trouvant à l’intérieur et annulerait
votre garantie.
4. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instables. Le
produit pourrait tomber, ce qui pourrait gravement l’endommager.
5. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant
plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur
le cordon lui-même.
6. La prise murale doit se trouver à proximité de l’unité et doit être facilement
accessible.
7. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon risque d’être piétiné car
cela pourrait effilocher ou endommager les fils ou la prise. Faites attention à ce
qu’il n’y ait pas de risque de trébucher.
8. Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée car
la lumière vive peut vous blesser les yeux. Ne laissez jamais les enfants regarder
dans l’objectif quand il est allumé.
9. Ne placez pas votre main ou des objets près des trous de ventilation. L’air qui
s’en échappe est chaud.
10.
N’ouvrez jamais les caches du projecteur excepté le cache de la lampe. Des
voltages dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des
blessures graves. En dehors de ce qui est spécifiquement indiqué dans le Manuel
de l’utilisateur, n’essayez pas de réparer vous-même le produit. Confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
11. Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un
chiffon humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou d’aérosols.
ViewSonic
PJ558D
12.
Rangez les matériels d’emballage (pour le projecteur, les accessoires et les
pièces en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner
la mort par suffocation. Soyez particulièrement vigilants en présence de petits
enfants.
13. Pour des raisons de ventilation, le ventilateur continue de fonctionner après
avoir éteint le projecteur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que
le ventilateur ne s’est pas arrêté de tourner.
14.
Le projecteur est équipé de trous de ventilation (entrée) et de trous de ventilation
(sortie). N’obstruez pas ou ne placez rien près de ces fentes, ou la chaleur
interne risque de s’accumuler, entraînant la dégradation des images ou risquant
d’endommager le projecteur.
15.
Quand vous remplacez la lampe du projecteur, ne touchez jamais la nouvelle
ampoule à mains nues. Les résidus invisibles laissés par la graisse de vos mains
peuvent diminuer la durée de vie de l’ampoule. L’utilisation de gants non pelucheux
ou de doigtiers est recommandée.
16.
Ce produit doit être placé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs,
appareils de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
17.
Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou prises multiples car
cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
ViewSonic
PJ558D
Remarques sur le cordon d’alimentation CA
Le cordon d’alimentation CA doit être conforme aux exigences du pays où vous
utilisez un projecteur. Vérifiez le type de prise CA à l’aide du schéma ci-dessous et
utilisez le cordon d’alimentation CA adéquat. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne
correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur.
Ce projecteur est équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre. Vérifiez
que votre prise secteur est adaptée à la prise du cordon. Ne supprimez la protection
de cette prise avec mise à la terre. Nous recommandons fortement d’utiliser un
périphérique source vidéo aussi équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre
pour protéger contre les interférences de signal dûes aux fluctuations du voltage.
ViewSonic
PJ558D
TABLE DES MATIÈRES
Présentation du Produit.............................................................................................5
Caractéristiques du Projecteur ..........................................................................5
Contenu de l’Emballage.....................................................................................6
Se familiariser avec le projecteur..............................................................................7
Composants du projecteur ................................................................................7
Composants de la télécommande . .................................................................10
Installation...............................................................................................................11
Connecter le projecteur....................................................................................11
Allumer/Eteindre le projecteur..........................................................................12
Réglage de l’image projetée............................................................................13
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur ...................................14
Réglage de la taille de l’image.........................................................................14
Utilisation du projecteur...........................................................................................16
Panneau de contrôle........................................................................................16
Télécommande................................................................................................17
Options de menu.....................................................................................................19
Couleur (Mode Ordinateur / Vidéo)..................................................................20
Image (Mode Ordinateur).................................................................................22
Image (Mode Vidéo).........................................................................................23
Gestion (Mode Ordinateur / Vidéo)..................................................................24
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo)......................................................................25
Langue.............................................................................................................26
Entretien..................................................................................................................27
Nettoyer l’Objectif.............................................................................................27
Nettoyage du Boîtier du Projecteur..................................................................27
Remplacer la Lampe........................................................................................28
Spécifications..........................................................................................................30
Appendice .............................................................................................................31
Messages d’indicateur ....................................................................................31
Signaux Prédéfinis...........................................................................................32
Dépannage.......................................................................................................33
ViewSonic
PJ558D
Présentation du Produit
Caractéristiques du Projecteur
Le projecteur comporte une projection à moteur optique de haute performance et un
design convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d’utilisation.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes:
Technologie DLPTM Texas Instruments à Simple Puce 0,55”
XGA (1024 x 768 pixels)
Taille compacte, léger pour la portabilité
1,2x objectifs zoom manuels
Redimensionnement automatique (Auto-Sync) de l’image en plein écran 1024
x 768 avec compatibilité de compression de mise à l’échelle pour VGA, SVGA,
XGA et SXGA*. Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de
3:2
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh®
Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM, et HDTV
Télécommande multifonctions
Câble 15 broches D-Sub pour connectivité vidéo analogique
Menu d’affichage d’écran convivial multilingue (OSD)
Correction trapézoïdale électronique avancée
* signifie compressé.
ViewSonic
PJ558D
Contenu de l’Emballage
Quand vous déballer le projecteur, assurez-vous que vous avez tous ces
composants:
Projecteur avec cache
d’objectif
Câble S-Vidéo
POWER
AUTO
Câble VGA (D-SUB vers DSUB)
Cordon d’alimentation
CA
Câble vidéo composite
Câble Audio
SOURCE
MENU
ENTER
BLANK
LASER
VOLUME
4:3/16:9
KEYSTONE
MUTE
Télécommande (IR)
avec pile au Lithium
Mallette de transport
du projecteur
Manuel de
l’utilisateur
Guide Rapide
Accessoire Optionnel:
Câble VGA (D-SUB)
vers HDTV (RCA)
Câble RS232
Câble USB
Conservez le carton d’origine et autres matériels d’emballage, car ils
pourront s’avérer utiles si vous devez expédier l’appareil. Pour une plus
grande protection, remballez votre appareil tel qu’il était emballé à l’origine
en usine.
Les accessoires et les composants peuvent varier suivant les vendeurs et
la région.
La pile au Lithium est placée dans la télécommande. Retirez le ruban isolant
transparent en le tirant avant l’utilisation.
ViewSonic
PJ558D
Se familiariser avec le projecteur
Composants du projecteur
Vue de Face
10
9
11 1
8
7 6
1
1. Cache de l’Objectif
2. Attache du cache de l’objectif
3. Capteur de télécommande IR
Avant
4. Objectif
5. Trous de ventilation (entrée)
5
4
6. Bague de Zoom
7. Bague de Mise au point
8. Panneau de Contrôle
9. Haut-parleur
10. Trous de ventilation (sortie)
11. Pied élévateur
12. Bouton élévateur
ViewSonic
PJ558D
Vue de Dos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Connecteur d’interface
Capteur de télécommande IR arrière
Réceptacle de verrouillage de sécurité
Prise d’alimentation CA
Trous de ventilation (entrée)
Pied de réglage d’inclinaison
1
6
4
5
6
Vue de Dessous
1. Cache de Lampe
2. Montage au plafond
1
Ce projecteur peut être utilisé avec un montage au plafond comme support.
Le montage au plafond n’est pas inclus dans l’emballage.
ViewSonic
PJ558D
Panneau de contrôle
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
(marche)
Indicateur LED d’Alimentation
Keystone  / 
Auto 
Menu
Boutons quatre directions
Indicateur LED de lampe
Source 
Connecteur d’interface
1. Connecteur USB (Service purpose)
Ce connecteur est utilisé pour les besoins techniques.
1
4
5
6
7
2. Connecteur d’entrée Audio
Connecter une sortie audio de l’équipement vidéo à cette prise.
3. Connecteur RS232
Quand vous utilisez le projecteur via un ordinateur, connectez celui-ci au port
RS-232C de l’ordinateur de contrôle.
4. Connecteur Computer IN (D-SUB) (Bleu)
Connecter le signal (analogique) d’entrée à ce connecteur.
5. Connecteur S-Video
Connecter la sortie S-Vidéo de l’équipement vidéo à cette prise.
6. Connecteur Computer Out (D-SUB) (noir)
Connecter à l’affichage d’un ordinateur, etc.
7. Connecteur Video
Connecter la sortie vidéo composite de l’équipement vidéo à cette prise.
ViewSonic
PJ558D
Composants de la télécommande
1.
Bouton Marche (Power)
2. Boutons quatre directions
3. Bouton Menu (Menu)
4. Bouton Entrée (Enter)
5. Boutons Trapèze (Keystone)  / 
6. Boutons Volume  / 
7. Bouton Source (Source)
8. Bouton Muet (Mute)
9. Bouton Vide (Blank)
10. Bouton 4:3/16:9
11. Bouton Auto (Auto)
1
7
POWER
AUTO
MENU
9
4
ENTER
BLANK
10
LASER
6
5
4:3/16:9
MUTE
PJ558D
11
VOLUME
ViewSonic
SOURCE
KEYSTONE
8
10
Installation
Connecter le projecteur
Câble Audio
Câble RS232
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)
Câble VGA (D-SUB) vers HDTV
(RCA)
Câble Vidéo
Câble S-Vidéo
Quand vous connectez un câble, les cordons d’alimentation du projecteur
et de l’équipement externe doivent tous deux être débranchés de la prise
d’alimentation CA.
La figure ci-dessus est un exemple de connexion. Cela ne signifie pas
que l’ensemble de ces matériels peuvent ou doivent être connectés
simultanément.
11
ViewSonic
PJ558D
Allumer/Eteindre le projecteur
Allumer le projecteur:
1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur.
2. Effectuez les connexions du cordon d’alimentation CA et du (des) câble(s) de
signal du (des) périphérique(s).
3. Appuyez sur le bouton
sur le Panneau de Contrôle du projecteur ou sur le
bouton sur la télécommande pour mettre sous tension.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détectera
automatiquement votre source.
Si le message “Recherche la source” apparaît à l’écran, vérifiez que le(s)
câble(s) de signal approprié(s) sont correctement connecté(s).
Si vous connectez plusieurs sources simultanément au projecteur, bouton
Source sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la télécommande.
Avertissement:
Ne regardez jamais dans l’objectif quand la lampe est allumée. Cela pourrait
vous blesser les yeux. Il est particulièrement important d’interdire aux enfants
de regarder dans l’objectif.
Eteindre le Projecteur:
1. Appuyez sur le bouton
sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la
touche sur la télécommande. Un message apparaîtra à l’écran:
2. Appuyez à nouveau sur le bouton sur le Panneau de Contrôle du projecteur ou
sur le bouton sur la télécommande pour mettre hors tension. Patientez jusqu’à
ce que l’indicateur LED de lampe s’éteigne.
Patientez jusqu’à ce que le moteur du ventilateur et la LED de lampe
s’éteignent avant de débrancher le cordon d’alimentation CA du
projecteur.
ViewSonic
PJ558D
12
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour monter ou abaisser l’image :
1. Retournez le projecteur et localisez le pied élévateur. Appuyez sur le bouton
élévateur pour allonger le pied afin de le régler.
2. Tout en maintenant le bouton élévateur, réglez le pied à la hauteur désirée, puis
relâcher le bouton pour verrouiller le pied élévateur en position.
3. Utilisez le pied de réglage d’inclinaison pour faire un réglage précis de
l’inclinaison.
4. Baissez le projecteur afin qu’il repose sur ses pieds; ajuster comme
nécessaire.
Pour éviter d’endommager le projecteur, assurez-vous que le pied élévateur
et le pied de réglage d’inclinaison sont entièrement rétractés avant de placer
le projecteur dans sa mallette de transport.
13
ViewSonic
PJ558D
Réglage du zoom et de la mise au point du
projecteur
Bague de Mise au point
Bague du Zoom
1. Régler la taille de l’image en tournant la bague du zoom.
Tournez à droite pour réduire l’image.
Tournez à gauche pour agrandir l’image.
2. Faites la mise au point de l’image en tournant la bague de mise au point. Il est
recommandé d’utiliser une image fixe pour faire la mise au point.
Réglage de la taille de l’image
Reportez-vous au schéma et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran
et la distance de projection.
Distance entre l’écran et le
centre de l’objectif
ViewSonic
PJ558D
14
Tamaño de
pantalla
(pouce)
30
40
50
60
80
100
150
200
250
300
Distance de projection (m)
Grand
1.33
1.66
2.00
2.66
3.33
5.00
6.66
8.33
10.0
Télé
1.20
1.60
2.00
2.40
3.20
4.00
6.00
8.00
10.00
-
* Ce tableau est fourni à l’utilisateur à titre de référence seulement.
Placez le projecteur en position horizontale; les autres positions
peuvent entraîner une accumulation de chaleur interne et endommager
le projecteur.
Vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas bouchés.
N’utilisez pas le projecteur dans un environnement enfummé. Les
résidus de fumée peuvent entraîner une accumulation sur des parties
sensibles (c.-à-d. DMD, ensemble de l’objectif, etc.)
15
ViewSonic
PJ558D
Utilisation du projecteur
Panneau de contrôle
1.
Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”.
2. Indicateur LED d’Alimentation
Reportez-vous aux “Messages d’indicateurs”.
3. Keystone  / 
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
4. Auto 
Ajuste automatiquement la fréquence et la phase.
5. Menu
Affiche ou quitte les menus d’affichage d’écran.
6. Touches quatre directions
Les touches des quatre directions  / /  /  peuvent être utilisées pour défiler
à travers les menus de l’OSD (On-Screen Display) et effectuer les réglages.
7. Indicateur LED de lampe
Reportez-vous aux “Messages d’indicateurs”.
8. Source 
Sélectionne manuellement une source d’entrée.
ViewSonic
PJ558D
16
Télécommande
1.
Marche (Power)
Reportez-vous à “Allumer/Eteindre le Projecteur”.
1
2. Touches quatre directions
Les touches des quatre directions  / /  /  peuvent être utilisées pour défiler à travers les menus de l’OSD
(On-Screen Display) et effectuer les réglages.
3. Menu (Menu)
4
Appuyez sur la touche Menu pour activer le menu de
l’OSD (On-Screen Display). Utilisez les boutons de
direction et la touche Menu pour naviguer à travers le 6
menu de l’OSD (On-Screen Display).
4. Entrée (Enter)
Confirme la sélection
5. Trapèze (Keystone)  / 
Ajuste la déformation de l’image provoquée par
l’inclinaison du projecteur.
6. Volume (Volume)  / 
Appuyez sur le bouton Volume  pour augmenter le
volume, appuyez sur le bouton Volume  pour diminuer le volume.
7. Source (Source)
Sélectionne manuellement une source d’entrée.
8. Muet (Mute)
Coupe temporairement le son.
9. Vide (Blank)
Eteint temporairement l’écran.
10. 4:3/16:9
Appuyez sur 4:3/16:9 pour faire passer le format de l’image de 4:3 à 16:9.
11. Auto (Auto)
Ajuste automatiquement la fréquence et la phase.
POWER
AUTO
SOURCE
7
11
MENU
ENTER
9
BLANK
10
LASER
VOLUME
4:3/16:9
5
KEYSTONE
MUTE
8
Remplacement des piles
Rangez la pile hors de porté des enfants. Il y a un danger de mort en cas d’ingurgitation
accidentelle de la pile.
Ne rechargez pas la pile usagée et n’exposez pas la pile au feu ou à l’eau.
Ne jetez pas la pile usagée avec les ordures ménagères. Eliminez les piles usagées
conformément aux réglementations locales en vigueur.
Il y a danger d’explosion si une pile n’est pas remplacée correctement. Remplacer
uniquement par le même type de pile que celui recommandé par le fabricant.
17
ViewSonic
PJ558D
Utilisation de la Télécommande
Dirigez la télécommande en direction du capteur distant et appuyez sur un bouton.
15
MUT
UME
VOL
6:9
4:3/1
LAS
ENT
ER
MEN
POW
E
NE
STO
KEY
ER
BLA
10
NK
U
ER
O
AUT
SOU
5m
5m
7m
RCE
A. Distance en ligne droite: environ 7 mètres
de l’avant du
capteur distant.
B Direction:
Ángle: avec environ 15 degrés du capteur
distant sur le plan vertical, environ
10 degrés du capteur distant sur le
plan horizontal.
Distance:à environ 5 mètres de l’avant du
capteur distant.
5m
15
5m
10
7m
RCE
SOU
O
AUT
ER
POW
U
MEN
ER
ENT
NK
BLA
ER
LAS
NE
STO
KEY
16:9
4:3/
UME
VOL
TE
MU
La télécommande risque de ne pas fonctionner dans un endroit ensoleillé ou
sous un fort éclairage comme une lampe fluorescente éclairant le capteur
distant.
Utilisez la télécommande à partir d’une position où le capteur distant est
visible.
Ne faites pas tomber la télécommande et ne la secouez pas.
Maintenez la télécommande à l’écart d’endroits soumis à des température
élevées ou à l’humidité.
Ne faites pas tomber d’eau sur la télécommande ou ne placez pas d’objets
mouillés sur celle-ci.
Ne démontez pas la télécommande.
ViewSonic
PJ558D
18
Options de menu
Le projecteur possède des menus d’OSD (On-Screen Display) multilingues qui
peuvent être affichés seulement quand une source d’entrée est présente. Vous
pouvez accéder aux menus à l’aide du Panneau de Contrôle du Projecteur ou de la
Télécommande. Les menus de l’OSD (On-Screen Display) vous permettent de régler
l’image et de modifier de nombreux paramètres.
1. Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur
le
bouton Menu de la télécommande.
2. Sélectionnez l’onglet menu à l’aide des boutons  /  sur le panneau de contrôle
du projecteur ou sur la télécommande.
3. Sélectionnez l’élément d’option de menu désirée à l’aide des boutons  /  sur
le panneau de contrôle du projecteur ou sur la télécommande.
4. Ajustez les paramètres à l’aide des boutons  /  sur le panneau de contrôle
du projecteur ou sur la télécommande.
Reportez-vous à chaque option du menu pour plus de détails.
5. Pour retourner au menu principal, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau
de contrôle du projecteur ou sur le bouton Menu de la télécommande.
6. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle du
projecteur ou sur le bouton Menu de la télécommande.
Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et
peuvent être différentes de votre projecteur.
19
ViewSonic
PJ558D
Couleur (Mode Ordinateur / Vidéo)
Option
Actions/Descriptions
Luminosité
Ajuste la luminosité de l’image.
Appuyez sur le bouton  pour assombrir l’image.
Appuyez sur le bouton  pour éclaircir l’image.
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties
les plus claires et les plus sombres de l’image. Le fait d’ajuster
le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans
l’image.
Contrast
Temp. Couleur
Dé-gamma
Segment blanc
ViewSonic
Appuyez sur le bouton  pour diminuer le contraste.
Appuyez sur le bouton  pour augmenter le contraste.
Règle la température de couleur. A une température de
couleur
plus élevée, l’écran paraît plus froid; à une température de
couleur plus faible, l’écran paraît plus chaud.
Gamma affecte l’aspect sombre de l’affichage du paysage. Avec
une valeur gamma supérieure, le paysage sombre semblera
plus clair.
Le contrôle de segment blanc ajuste le niveau de compensation
de blanc de la puce DMD. 0 représente le segment minimal,
et 10 représente le segment maximum. Si vous préférez une
image plus dure, réglez en direction du paramètre maximum.
Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez en direction
du paramètre minimum.
PJ558D
20
Option
Actions/Descriptions
Saturation
Ajuste une image vidéo depuis le noir et blanc à une couleur
complètement saturée.
Teinte
Appuyez sur le bouton  pour diminuer la quantité de
couleur
dans l’image.
Appuyez sur le bouton  pour augmenter la quantité de couleur
dans l’image.
Ajuste l’équilibre de couleurs du rouge et du vert.
Rouge
Vert
Bleu
Appuyez sur le bouton  pour augmenter la quantité de vert
dans l’image.
Appuyez sur le bouton  pour augmenter la quantité de rouge
dans l’image.
Réglage du rouge.
Réglage du vert.
Réglage du bleu.
Les fonctions ”Saturation” et “Teinte” ne sont pas prises en charge dans le
mode ordinateur.
21
ViewSonic
PJ558D
Image (Mode Ordinateur)
Option
Trapèze
Actions/Descriptions
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison de la
projection. (± 15 degrés)
Rapport d’aspect
Sélectionne cette fonction pour ajuster aux proportions Auto, 16:9,
4:3.
Auto : Conserve l’image avec le rapport d’aspect d’origine.
16:9: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à
la largeur de l’écran.
4:3: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran de projection.
Position image Appuyez sur les boutons  /  pour choisir la position de
16:9 l’image affichée au sommet, au centre ou en bas.
Positon H.
Appuyez sur le bouton  pour déplacer l’image vers la
gauche.
(Position Horizontale)
Appuyez sur le bouton  pour déplacer l’image vers la droite.
Position V.
Appuyez sur le bouton  pour déplacer l’image vers le bas.
(Position Verticale)
Appuyez sur le bouton  pour déplacer l’image vers le haut.
Fréquence
“Fréquence” modifie la fréquence des données d’affichage afin
qu’elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. Si vous voyez apparaître une barre scintillante verticale,
utilisez cette fonction pour régler.
Suivi
“Suivi” synchronise la temporisation du signal de l’affichage avec
celle de la carte graphique. Si vous obtenez une image instable
ou scintillante, utilisez cette fonction pour la corriger.
ViewSonic
PJ558D
22
Image (Mode Vidéo)
Option
Trapèze
Actions/Descriptions
Ajuste la déformation de l’image provoquée par l’inclinaison
de la projection. (± 15 degrés)
Rapport d’aspect Sélectionne cette fonction pour ajuster aux proportions Auto,
16:9, 4:3.
Auto : Conserve l’image avec le rapport d’aspect d’origine et
maximise l’image pour l’adapter aux pixels horizontaux
ou verticaux natifs.
16:9: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter
à la largeur de l’écran.
4:3: La source d’entrée sera mise à l’échelle pour s’adapter
à l’écran de projection.
Position image Appuyez sur les boutons  /  pour choisir la position de
16:9 l’image affichée au sommet, au centre ou en bas.
Netteté
Ajuste la netteté de l’image.
Appuyez sur le bouton  pour diminuer la netteté.
Appuyez sur le bouton  pour augmenter la netteté.
23
ViewSonic
PJ558D
Gestion (Mode Ordinateur / Vidéo)
Option
Mode ECO
Actions/Descriptions
Choisissez “Marche” pour diminuer la luminosité de la lampe
du projecteur ce qui diminuera la consommation de courant,
prolongera la durée de vie de la lampe et diminuera le bruit.
Choisissez “Arrêt” pour retourner en mode normal.
Emplac Menu
Choisissez l’emplacement du Menu sur l’écran d’affichage.
Plafond
Choisissez “Marche” pour inverser l’image horizontalement.
Choisissez “Arrêt” pour retourner en mode normal.
Arrière
Choisissez “Marche” pour inverser l’image verticalement.
Choisissez “Arrêt” pour retourner en mode normal.
Verr. Source
Quand le verrouillage de la source est désactivé, le
projecteur
recherchera les autres signaux si le signal d’entrée actuel
est perdu. Quand le verrouillage de la source est activé, il
“Verrouille” le canal de source actuel avant que vous appuyiez
sur le bouton “Source” pour le prochain canal.
Heure Lampe
Affiche le temps d’utilisation de la lampe écoulé (en heures).
Lampe Rappel
Choisissez cette fonction pour afficher ou masquer le message
d’avertissement quand le message de changement de lampe
s’affiche. Le message s’affichera 30 heures avant la fin de
durée de vie.
Transparence OSD Règle la transparence de l’OSD.
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton  et choisissez ensuite “Oui” pour rétablir
les paramètres d’affichage de tous les menus aux paramètres
d’usine par défaut.
ViewSonic
PJ558D
24
Audio (Mode Ordinateur / Vidéo)
Option
Volume
Actions/Descriptions
Appuyez sur le bouton  pour diminuer le volume.
Appuyez sur le bouton  pour augmenter le volume.
Silence
Choisissez “Marche” pour activer la fonction muet.
Choisissez “Arrêt” pour désactiver la fonction muet.
25
ViewSonic
PJ558D
Langue
Option
Actions/Descriptions
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les boutons  /
 pour sélectionner la langue désirée.
Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de contrôle du
projecteur ou sur le bouton Menu de la télécommande pour
confirmer la sélection.
ViewSonic
PJ558D
26
Entretien
Le projecteur nécessite un entretien approprié. Maintenez l’objectif propre car la
poussière, la saleté ou les taches seront projetées à l’écran et diminueront la qualité
de l’image. Au cas où il serait nécessaire de remplacer une autre pièce, contactez
votre vendeur ou un service de réparation qualifié. Lors du nettoyage de toute partie
du projecteur, commencez toujours par éteindre et débrancher le projecteur.
Avertissement:
N’ouvrez jamais les caches du projeteur. Des voltages dangereux circulent à
l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures graves. N’essayez
pas de réparer vous-même ce produit. Confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
Nettoyer l’Objectif
Essuyez doucement l’objectif avec un papier de nettoyage d’objectif. Ne touchez
pas l’objectif à mains nues.
Nettoyage du Boîtier du Projecteur
Essuyez doucement avec un tissu doux. Si de la saleté ou des taches ne peuvent être
enlevées facilement, utilisez un tissu doux imbibé d’eau, ou d’eau et d’un détergent
neutre, et essuyez avec un tissu doux et sec.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
murale avant de commencer tout travail d’entretien.
Vérifiez que l’objectif est froid avant de nettoyer.
N’utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux
mentionnés plus haut. N’utilisez pas de benzène ou de diluants.
N’utilisez pas d’aérosols chimiques.
Utilisez un tissu doux ou du papier pour objectif seulement.
27
ViewSonic
PJ558D
Remplacer la Lampe
Les lampes du projecteur ont une durée de vie limitée. Remplacez la lampe
quand:
Le message d’avertissement “Lamp is approaching the end of its useful life in full
power operation. Replacement Suggested!” apparaît à l’écran.
L’image devient plus sombre et les teintes deviennent plus claires quand la lampe
a été utilisée pendant une longue période.
L’indicateur LED de la lampe du projecteur vire au rouge. Reportez-vous à la
section intitulée “Messages d’indicateur” pour plus de détails.
La lampe reste très chaude quand vous éteignez le projecteur avec le bouton
d’alimentation. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les
doigts. Quand vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour
que la lampe refroidisse.
Ne touchez jamais le verre de la lampe. La lampe pourrait exploser si vous
ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez le
verre de la lampe.
La durée de vie de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction
de l’environnement d’utilisation. Il n’y a pas de garantie de la même durée
de vie pour chaque lampe. Certaines lampes arrivent au bout de leur durée
de vie plus rapidement que d’autres lampes similaires.
Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou dégradation dûe
aux heures d’utilisation en arrivant en fin de vie. Le risque d’explosion peut
varier en fonction de l’environnement ou des conditions dans lesquelles le
projecteur et la lampe sont utilisés.
Portez des gants et des lunettes de protection quand vous installez ou que
vous retirez la lampe.
Des cycles marche-arrêt rapprochés endommageront la lampe et
raccourciront la durée de vie de la lampe. Attendez au moins 5 minutes pour
éteindre le projecteur après l’avoir allumé.
N’utilisez pas la lampe à proximité de papiers, de tissu, ou autres matériaux
combustibles et ne la couvrez pas non plus avec de tels matériaux. Sinon
cela pourrait provoquer un incendie.
N’utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inflammable telle que des diluants. Sinon cela pourrait provoquer un incendie
ou une explosion.
Ventilez à fond le lieu ou la chambre quand vous utilisez la lampe dans une
atmosphère surchargée en oxygène (dans l’air). L’inhalation d’ozone peut
entraîner des maux de tête, des nausées, des vertiges, etc.
Du mercure inorganique est présent dans la lampe. Si la lampe éclate, le
mercure se trouvant à l’intérieur de la lampe s’échapera du projecteur. Quittez
le lieu immédiatement si la lampe se brise quand vous l’utilisez et ventilez
le lieu pendant au moins 30 minutes afin d’éviter l’inhalation des vapeurs
de mercure. Sinon cela peut être dangereux pour la santé de l’utilisateur.
ViewSonic
PJ558D
28
1. Eteignez le projecteur et débranchez
le cordon d’alimentation CA.
2. Placez une protection (tissus) sous
le projecteur. Mettez le projecteur à
l’envers pour pouvoir accéder à la
lampe.
3. Retirez les vis du panneau d’accès et
ouvrez le panneau.
4. Retirez les vis situées au bas du kit de
lampe.
5. Tenez la poignée de la lampe et tirez le
kit de lampe en dehors du projecteur.
6. Remplacez par une lampe neuve.
7. Replacez les vis au bas du kit de
lampe.
8. Placez le panneau et revissez les vis
sur le couvercle de la lampe.
Eliminez la lampe usagée conformément aux réglementations locales.
Vérifiez que les vis sont correctement serrées. Des vis mal serrées peuvent
entraîner des blessures ou des accidents.
Etant donné que la lampe est faite en verre, ne faites pas tomber l’appareil
et ne rayez pas le verre.
Ne réutilisez pas une lampe usagée. Cela pourrait entraîner l’éclatement de
la lampe.
Prenez soin d’éteindre le projecteur et de débrancher le cordon d’alimentation
CA avant de remplacer la lampe.
N’utilisez pas le projecteur quand le cache de la lampe est retiré.
29
ViewSonic
PJ558D
Spécifications
Système de Projection
Résolution Native
Objectif
Proportions
Taille de l’écran
Lampe
Type de Projection
Source d’entrée
Fréquences de balayage
Fréq. Horizontale
Fréq. Verticale
Correction trapézoïdale
numérique
Haut-parleur intégré
Télécommande
Langue OSD
Fonctionnement ambiante
projecteur DLP 0,55” à panneau unique
786 432 points x 1 (1024 x 768 x 1)
Zoom Manuel (1,2X)
Auto, 16:9, 4:3
30 - 300 pouces
230W
Devant, Arrière, Plafond
D-Sub 15 pin, S-Video, Composite Video, Stereo
Phone Jack, RS232, USB
31 - 79 KHz
56 - 85 Hz
Verticale: +/- 15 degrés
1W x 1
Multifonctionnelle
Multilingue
Température: 0 - 400C
Humidité: 30 - 85%
Alimentation
CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Consommation de courant 300 Watts (Typical)
Dimensions (l x P x H)
265 x 202 x 97 mm
Poids
2,45 kgs
Remarque: La conception et les Spécifications peuvent être modifiées sans
avertissement.
ViewSonic
PJ558D
30
Appendice
Messages d’indicateur
Type de LED
Couleur
Etat
LED d’Alimentation Verte
Clignotante
LED d’Alimentation Ambre
Fixe
LED d’Alimentation
Verte
Fixe
LED de Lampe
Verte
Fixe
LED de Lampe
Ambre
Fixe
LED de Lampe
Verte
Clignotante
LED de Lampe
Ambre
Clignotante
31
Signification
Le projecteur est allumé et prêt.
Le ventilateur du projecteur a des
problèmes, de sorte que le projecteur
ne peut pas démarrer.
Le projecteur est en bon état
d’utilisation.
La lampe est en bon état et projette
avec une luminosité maximum.
La lampe a atteint la fin de sa durée
de vie et doit bientôt être remplacée.
La lampe continuera à fonctionner
jusqu’à ce qu’elle grille. Changez la
lampe. Si la lampe est éteinte, alors
le ballast ne fonctionnera pas correctement.
Le projecteur est en train de
s’éteindre.
Le moteur du ventilateur est en train
de refroidir la lampe pour éteindre. Ne
débranchez pas le cordon
d’alimentation
ou n’éteignez pas avec l’interrupteur
d’alimentation avant que la LED de
lampe ne s’éteigne. Le moteur du
ventilateur s’arrêtera quand la lampe
aura refroidi.
La température est trop élevée. La
lampe s’éteindra.
ViewSonic
PJ558D
Signaux Prédéfinis
Mode
Résolution Fréquence verticale Fréquence horizontale
(Hz)
(kHz)
480p
640 x 480
59,94
31,46
720p
1280 x 720
60
45
VGA
640 x 480
72,8
37,86
640 x 480
75
37,5
640 x 480
85
43,2
720 x 400
70
31,5
720 x 400
85
37,9
SVGA
800 x 600
56,2
35,1
800 x 600
60,3
37,8
8000 x 600
72,1
48
800 x 6000
75
46,8
XGA
1024 x 768
60
48,3
1024 x 768
70
56,4
1024 x 768
75
60
1024 x 768
84,9
68,8
1024 x 768
60
48,3
1024 x 768
75
60,2
SXGA*
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
75
79,9
1152 x 870
75
68,6
1152 x 864
75
67,5
Mac 16”
832 x 624
74,5
49,7
Mac 480-66A 640 x 480
66,667
35
Synchronisation
60 Hz
60 Hz
60 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
85 Hz
56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
60 Hz
70 Hz
75 Hz
85 Hz
60 Hz
60 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
75 Hz
60 Hz
66 Hz
* signifie compressé.
Signaux Prédéfinis HDTV
SignauxFréquence horizontale (kHz)
480p
31,469 kHz
720p
45,0 kHz
1080i
33,716 kHz
ViewSonic
PJ558D
Fréquence verticale (Hz)
59,94 Hz
60 Hz
29,97 Hz
32
Dépannage
Reportez-vous aux symptômes et mesures énumérés ci-dessous avant d’envoyer
projecteur pour le faire réparer. Si le problème persiste, contacter votre vendeur ou
le service clientèle.
Reportez-vous aussi à “Messages d’indicateur”.
Symptôme
Pas d’alimentation.
L’alimentation est
coupée pendant
l’utilisation.
Pas d’image.
Aucun son.
L’image n’est
pas affichée
correctement.
33
Mesure
Branchez le cordon
d’alimentation CA.
Branchez correctement
le cordon d’alimentation au
projecteur.
Serrez les vis du cache de la
lampe.
Débranchez le cordon
d’alimentation CA et attendez
un court moment, puis
remettez sous tension.
Placez le projecteur de
Les trous de ventilation sont
telle sorte que les trous de
bouchés.
ventilation ne soient pas
bouchés.
Le projecteur n’est pas allumé. Allumer le projecteur.
Le paramètre de luminosité est Ajustez la luminosité dans le
menu “Couleur”.
très faible.
Les connexions n’ont pas été Vérifiez que toutes les
connexions sont correctes.
effectuées correctement.
Vérifiez que tous les
Les périphériques connectés
périphériques fonctionnent
ne fonctionnent pas
correctement.
correctement.
Le projecteur n’est pas allumé. Allumer le projecteur.
Positionnez la fonction muet
La fonction muet est activée.
sur désactivée.
Ajustez le volume dans le
Le paramètre de volume est
menu “Audio”.
très faible.
Vérifiez que toutes les
La connexion n’a pas été
connexions sont correctes.
effectuée correctement.
Vérifiez que tous les
Les périphériques connectés
périphériques fonctionnent
ne fonctionnent pas
correctement.
correctement.
Actualiser la vitesse de
Le signal d’entrée n’est
rafraîchissement du signal
pas pris en charge par le
d’entrée.
projecteur.
Cause
Le cordon d’alimentation CA
n’est pas branché.
Le cordon d’alimentation
CA n’est pas branché au
projecteur.
Le cache de la lampe est
desserré.
La température est trop élevée.
ViewSonic
PJ558D
Image floue.
Une partie de
l’image est floue.
L’objectif est sale.
La mise au point de l’objectif
n’est pas réglée de façon
optimale.
La distance de projection n’est
pas dans la plage prise en
charge par le projecteur.
L’inclinaison de l’écran du
projecteur est trop importante.
La fréquence ou le suivi n’a pas
été réglé correctement.
Nettoyez en essuyant avec un
chiffon doux et sec ou avec du
papier pour objectif.
Ajustez la mise au point avec la
bague de mise au point.
Placez le projecteur à l’intérieur
de la plage prise en charge.
Réglez l’angle du projecteur.
Ajustez correctement la
fréquence et le suivi dans
le menu “Image (Mode
ordinateur)”.
Retirez le cache de l’objectif.
Le cache de l’objectif est fixé à
l’objectif.
L’image est
La luminosité ou le contraste n’a Ajustez correctement la
luminosité ou le contraste
sombre.
pas été réglé correctement.
dans le menu “Couleur (Mode
Ordinateur/Vidéo)”.
Remplacez-la par une lampe
La lampe arrive en fin de vie
neuve.
d’utilisation.
Ajustez correctement la
Couleurs trop
La saturation, teinte, rouge,
saturation, la teinte ou la rouge,
lumineuses.
vert ou bleu n’a pas été
vert ou bleu dans le menu Mauvais ombrage. correctement ajustée.
“Couleur (Mode Ordinateur/
Vidéo)”.
Nettoyez en essuyant avec un
L’écran est sale.
chiffon doux et sec.
Remplacez-la par une lampe
La lampe arrive en fin de vie
neuve.
d’utilisation.
La télécommande La pile est peut-être déchargée. Remplacez par une pile neuve.
Insérez la pile en respectant la
ne fonctionne pas. La polarité n’est pas correcte.
polarité.
Utilisez la télécommande dans
La télécommande n’est pas
la plage effective.
utilisée dans la plage effective.
Vérifiez qu’il n’y a pas
Il y a des obstacles entre la
d’obstacle entre la
télécommande et le projecteur.
télécommande et le projecteur.
Vérifiez que le capteur
Le capteur infrarouge du
infrarouge du projecteur n’est
projecteur est éclairé par des
pas éclairé par des éclairages
éclairages fluorescents ou très
fluorescents ou très lumineux.
lumineux.
ViewSonic
PJ558D
34
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou
contactez votre revendeur.
NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
France et autres pays
francophon es en Europe
Canada
35
Site Web
Téléphone
viewsoniceurope. com
03 8717 1616
viewsonic.com/ support
866 463 4775
E-mail
[email protected]
ViewSonic
PJ558D
Garantie Limitée
PROJECTEUR VIEWSONIC®
Couverture de la garantie :
ViewSonic garantit que ses produits sont exempts de vices de fabrication ou de malfaçon pendant
toute la durée de la garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de malfaçon pendant
cette période, ViewSonic devra, à sa discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit
similaire. Le produit de remplacement ou les pièces détachées utilisées pour la réparation peuvent
inclure des éléments recycls ou remis en état.
Durée de la garantie :
Pour l’Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule,
3 ans pour la main d’œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Pour l’Europe: 3 ans pour tous les composants à l’exception de l’ampoule, 3 ans pour la main d’
œuvre, 1 an pour l’ampoule originale à partir de la date d’achat originale.
Pour d’autres régions ou d’autres pays: Veuillez consulter votre revendeur régional ou le bureau
ViewSonic régional pour obtenir les informations concernant la garantie.
Garantie de l’ampoule sujette aux termes et conditions, vérifications et approbations. Applicable
uniquement à l’ampoule installée par le constructeur.
Toutes les ampoules accessoires achetées séparément sont garanties pendant 90 jours.
Protection de la garantie :
La présente garantie vaut uniquement pour le premier acquéreur.
Exclusions de la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
2. Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements dus à :
a.Un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, un incendie, des dégât des eaux, la
foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant d’une modification non autorisée
du produit ou de la non-observation des instructions fournies avec l’équipement.
b. Des réparations ou tentatives de réparation effectuées par du personnel non agréé par
ViewSonic.
c. Tout dommage provoqué par le transport.
d. Un déplacement ou une installation non conforme du produit.
e. Toutes causes externes au produit, telles que des fluctuations électrique ou une panne de
courant.
f. L’utilisation de fournitures ou de pièces qui ne correspondent pas aux spécifications
ViewSonic.
g. L’usure normale.
h. Toute autre cause qui ne peut pas être imputée à une défectuosité du produit.
3.Tout produit affichant un état connu comme “image brûlée” qui produit une image fixe
affichée à l’écran pour une période prolongée.
4. Frais de service pour le retrait, l’installation et la configuration.
Assistance :
1.Pour obtenir des informations sur le service dans le cadre de la garantie, veuillez contacter
le Support clientèle de ViewSonic (référez-vous à la page Support Clientèle). Vous devrez
fournir le numéro de série de votre produit.
ViewSonic
PJ558D
36
2. Pour bénéficier du droit à la garantie, il vous sera nécessaire de fournir (a) le bon d’achat
originale daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) la description du problème rencontré et (e)
le numéro de série du produit.
3. Veuillez rapporter ou envoyer le matériel (frais de port payés) dans son emballage d’origine à
votre centre de maintenance agréé par ViewSonic ou à ViewSonic.
4. Pour obtenir toute autre information complémentaire ou connaître les coordonnées du centre
de maintenance ViewSonic le plus proche, contacter ViewSonic.
Limitation des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues
dans le présent document, y compris la garantie implicite de commercialisa­tion et d’adaptation a
un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La
sociéte viewsonic ne pourra pas être tenue responsable:
1.Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages
résultant d’une gêne, de l’impossibilité d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une
perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur des relations
commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité
de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
Effet de la loi des États :
La présente garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez également
jouir d’autres droits qui varient en fonction de la législation de chaque pays. Certains pays n’
autorisent pas les limites sur les garanties implicites et/ou n’admettent pas l’exclusion de
dommages intérêts directs ou indirects. De ce fait, les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne
pas être applicables dans votre cas.
Ventes hors États-Unis et Canada :
Pour plus d’informations concernant la garantie et les services proposés pour les produits
ViewSonic vendus en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre
revendeur ViewSonic agré.
La période de garantie pour ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan
exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de garantie d’entretien.
4.3: Projector Warranty
PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06
37
ViewSonic
PJ558D

Manuels associés