Manuel du propriétaire | ROSIERES RFS 59INOX Four Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | ROSIERES RFS 59INOX Four Manuel utilisateur | Fixfr
ROSIERES ©
USER INSTRUCTIONS
OVENS EN [A]
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES FR IE
USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE - Rosières - 18400 - Lunery - France
Conseils De Securite
e ATTENTION: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les élements chauffants.
e MISE EN GARDE: les parties accessibles peuvent devenir chaudes
lorsque le gril est en cours d'utilisation. Les enfants doivent être
maintenus a une distance de sécurité.
e ATTENTION: le four doit être éteint avant de changer l'ampoule, de
manière à évitertoutrisque de choc électrique.
e ATTENTION: pour éviter tout danger dû a une réinitialisation
accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
commutation externe, comme une minuterie, ou connecté a un circuit
qui est régulièérementallumé et éteint par l'utilisateur.
e ATTENTION: avant d'activer [a fonction de nettoyage automatique :
- nettoyer la porte du four
- enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas
utiliser de détergents;
- Sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières
coulissantes ;
- ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
e Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus a l'écart à moins
d'être surveillés continuellement.
e Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Cet appareil n'est pas
destiné a être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient
été formées a l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
* Le nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
e Ne pas utiliser de matériaux rêches, abrasifs, ou de racloirs
métalliques tranchants pour nettoyer les portes en verre du four car ils
peuvent rayer la surface entrainant des risques d'exposions
eLe four doit être éteint avant le démontage des accessoires. Après
nettoyage, remonter les accessoires en suivant les instructions.
e Utilisez uniquement la sonde thermique recommandée pour ce four.
FR 15
* Ne pas utiliser un nettoyeur a vapeur.
* Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisieme
contact correspondant a la prise de terre. Montez sur le fil une prise
normalisée capable de supporter la charge indiquée sur |a plaquette. Le
fil conducteur de masse a la terre est identifié par les couleurs jaune et
vert. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute Ia
puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas
conforme faites la modifier par un électricien afin de prévenir tous
risques. On peut également effectuer le branchement au réseau en
interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire
dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en
vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par
l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent
être facilement accessibles une fois l'appareil électroménager installé.
e Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de
dépannage agrées.
Si le câble est endommagé, remplacez-le rapidement en conformité
avec les indications suivantes:
- Ouvrirle couvercle de la boîte à bornes;
- Retirer le câble d'alimentation et le remplacer par un câble similaire
adaptée a l'appareil (type HO5VV-F).
e Cette opération doit être effectuée par du personnel qualifié. Le
conducteur de terre (jaune-vert) doit être environ 10 mm plus long que
les conducteurs de ligne. Pour toute réparation, reportez-vous
seulement à un centre de service technique agréé et demander
l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
e Le non respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de
l'appareil.
e Tout excédent de produit déversé doit être enlevé avant de le
nettoyer.
e Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent chauffer plus que
d'habitude: les enfants doivent donc être maintenus a une distance de
sécurité.
FR 16
SOMMAIRE
Instructions Générales
13
Description du produit
20
Utilisation du Four
22
Nettoyage du four et
maintenance
25
Dépannage
28
1.1 Indications de securite
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la
protection de l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
2.1 Vue d'ensemble
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
3.1 Description de l'affichage
3.2 Mode de cuisson
4.1 Remarques générales concernant
le nettoyage
4.2 Pyrolyse
4.3 Entretien
e Retrait et nettoyage des grilles
e Retrait de la porte du four
e Retrait et nettoyage des vitres
e Remplacement de l'ampoule
5.1 FA.Q.
FR 17
1. Instructions générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous
devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour
toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le
support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez
qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si
vous avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer
à un technicien qualifié pour obtenir des conseils.
Conservez tous les matériaux d'emballage (sacs en
plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des
enfants.Lors de la première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre
provoqué par le premier échauffement de la colle des panneaux d'isolation enveloppant le four. Ce
phénomène est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline
toute responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier
selon les modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute autre
utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation
ou a des modifications techniques du produit.
L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
-En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l'appareil et ne pas y
toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU UN
TECHNICIEN DE QUALIFICATION SIMILAIRE.
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur dans le
pays d'installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par le non
respect de ces instructions. Le four doit être raccordé a l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire, selon les lois en vigueur
dans le pays d'installation. L'alimentation électrique doit être protégée par des fusibles appropriés et les
cables utilisés doivent avoir une section transversale qui peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d'alimentation permettant le raccordement sous une tension électrique
de 230 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être effectué après avoir
vérifié:
- Latension d'alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du dijoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne
Terre de l'installation.
FR 18
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas d'accidents ou d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage
d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant de façon à
pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d'alimentation: si le changement du câble
d'alimentation s'avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le service
après-vente ou une personne de qualification similaire.
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du four.
Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables du
commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé,
risque de fondre et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever le
numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant en
résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température. |! est préférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n'utiliser que des
plats, des moules à pâtisserie résistants à de très hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service.
Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise
installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit être réalisée par un
installateur agréé ou un technicien de qualification similaire. Le meuble dans lequel le four doit être
encastré doit être réalisé en matériaux résistant à de hautes températures 70°C. Le four peut être placé
en hauteur dans une colonne ou enchässé sous un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable
d'assurer une bonne aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de
l'air frais nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réaliser les
ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement (dernière page).
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des
conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
Important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et
d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de récupérer et
recyclertous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour
atteindre cetobjectif, il estimpératif de suivre quelques règles élémentaires :
e Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
e ||s doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés
immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
e Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au vendeur qui le récupère
gratuitement, au cas par cas, a condition que l'équipement soit de type équivalent et possède les
mêmes fonctions que celui fourni.
FR 19
ECONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire tourner a vide. N'ouvrez la
porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est
ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon
état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avez un contrat électrique avec un tarif heure
creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant
le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
1.6 Declaration De Conformité
Les parties de cet appareil pouvant être en contact avec des substances alimentaires sont conformes à
la prescription de la Dir. CEE 89/109.
En utilisant le symbol C sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit
est conforme a toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé eta l’environnement.
2. Description du produit
2.1. Vue d'ensemble
| 1. Panneau de commande
2. Positions des gradins
. (gradins fils si inclus)
3. Grille métalique
4. Léchefrite
5. Ventilateur
(derrière la plaque d'acier)
6. Porte du four
FR 20
2.2. Accessories
| Grille métalique 2 Léchefrite
La grille métalique sert de support aux plats. Recueille le jus des grillades. Le leche frite ne doit
pas étre utilisé pour les cuissons autres que Grill
et grill pulsé (Il va provoquer un écran de
température entre le bas et le haut de la cavité).
Rien ne doit être posé sur la sole du four (risque de
déformation de l’émail). En cas de non respect de
ces conseils, nous ne pourrons être tenu pour
responsable.
3 Plaque à pâtisserie 4 Toumebroche
Le préchauffage n'est pas nécessaire pour les
Elle doit étre positionnée sur la grille et peut . .
cuissons au tournebroche. Les cuissons au
étre utilisé pour cuire des pátisseries, des tournebroche se font porte fermée. Le gain
biscuits, etc .; ne jamais placer la plaque a d'énérgie est de 90-95% par rapport au système
patisserie directement sur la sole du four. tradionnel.
* Dévisser les crochets
* Insérer la broche dans la viande à cuire
e Fixer la viande grâce aux crochets
e Serrer les vis
e Insérer la broche dans le trou où se trouve le
moteur
e Enleverle poignée
2.3 Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et
humide sur les surfaces extérieures de l'appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit
lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four a vide une bonne
heure a la température maximale pour faire disparaître l'odeur du neuf. Pendant cette opération, bien
aérer la pièce.
FR 21
3. Utilisation du Four
3.1 Description de l'affichage
a
N
H
6
я
SE
|
o]
ao
©
1. Minuteur / Mode automatique
2. Fonction avec chaleur tournante
3. Décongélation
4. Température ou affichage de l'heure
5. Boutons de réglages
6. Manettes de sélection de fonction
7. Manettes de sélection de
programme
ATTENTION!
La première opération à effectuer apres
l'installation, ou après une coupure de
courant, est le réglage de l'heure (de telles
situations se reconnaissent parce que
l'afficheur est sur 12:00 et clignote).
200 ° -> Le LED "-" clignote jusqu'à ce que la
température affichée soitatteinte.
HOT -> Quand un programme se termine, si
le four est encore chaud, l'écran affiche
"HOT", en alternance avec le temps, même si
les boutons sont positionnés sur OFF.
NB -> Les températures présélectionnées
sont des températures préconisées, celles-ci
peuvent et doivent être adaptées en fonction
du plat cuisiné, la prise en main de chacun
permet d'obtenir un bon résultat.
En cas de dégagement de fumée, cela
indique que les cuissons sont trop chaudes, il
convient à ce moment-là de baisser les
températures de cuisson.
FR 22
70) [4 5[0)) 1 COMMENT L'ACTIVER
MODE
SILENCE
N
COMMENT LE
DESACTIVER
A QUOI CA SERT
POURQUOI EST-CE UTILE
* Positionner la manette
du programmateur sur la
position “Mode silence”.
* Tourner la manette sur
la position off.
* Permet de couper la
sonnerie.
* Cette fonction est utile pour
couper la sonnerie.
MISE A
L'HEURE
©
* Régler la manette du
programmateur sur la
position Mise a l'heure.
e Utiliser les touches
centrales + et - pour
régler l'heure.
e Tourner la manette sur
la position off.
e Permet de régler l'heure
qui apparaît sur le display.
e Cette fonction vous permet
de régler l'heure en utilisant
les touches centrales + et -.
NB: Régler l’heure lors de
installation de votre four ou
juste après une coupure de
courant (12: 00 clignote alors
à l'écran).
DURÉE DE
CUISSON
X
* Sélectionner une
fonction de cuisson
* Régler la manette du
programmateur sur la
position Durée de
cuisson.
* Régler le temps de
cuisson en utilisant les
touches centrales + et -.
* Le voyant Auto s'affiche.
e Une fois le
écoulé, le four
automatiquement mis
hors fonction. Pour
arrêter la cuisson avant, il
faut positionner la
manette des fonctions sur
off, ou régler le temps de
cuisson sur 00:00, en
plaçant la manette sur la
position Durée de cuisson,
et en utilisant la touche
i“ 2
temps
est
* Permet de régler un
temps de cuisson.
* Quand le temps de
cuisson est réglé,
positionner la manette sur
off pour repasser a l'heure
du jour.
* Pour visualiser le temps de
cuisson sélectionné, tourner
la manette sur la position
Durée de cuisson.
* Quand le temps de cuisson
est écoulé, la cuisson s'arréte
automatiquement et l’alarme
sonne quelques secondes.
FIN DE LA
CUISSON
e Sélectionner une
fonction
de cuisson
e Régler la manette sur la
position Fin de cuisson.
e Régler l'heure de fin de
cuisson en utilisant les
touches centrales + et -.
* Le voyant Auto s'affiche.
e À la fin de la cuisson, le
four s'arrête
automatiquement.
Pour arrêter la cuisson
avant, positionner la
manette des fonctions sur
off.
e Permet de régler l'heure
de fin de cuisson.
* Quand l’heure de fin de
cuisson est réglée, rame-
ner la manette sur off
pour revenir à l'heure du
jour.
e Afin de visualiser l’heure
de fin de cuisson, posi-
tionner la manette sur la
position Fin de
cuisson.
Cette fonction est utilisée vec
la fonction DUREE DE
CUISSON.
* Par exemple, votre plat doit
cuire pendant 45 minutes et
étre prét a 12.30. Sélectionnez
le mode de cuisson souhaitée.
Réglez la durée de cuisson sur
45 minutes ("-" "+"). Régler la
fin de la cuisson a 12h30 ("-"
"+"). La cuisson commencera
automatiquement à 11h45
(12h30 moins 45 minutes), et
continuera jusqu'à la fin de la
cuisson. A ce moment ||
s'arretera automatiquement
et émettra un signal sonore.
AVERTISSEMENT: en ne
réglant que la fin du temps de
cuisson, et non la durée de
cuisson, le four se met
immédiatement en marche et
s'éteindre à la l'heure de fin
de cuisson.
MINUTERIE
e Régler la manette du
programmateur sur la
position Minuterie.
e Régler le temps de cuis-
son en utilisant les
touches centrales + et -.
e Régler le temps sur
00:00, en plaçant la
manette du programma-
teur sur la position
Minuterie, et en utilisant la
touche “-”.
e Emet un signal sonore à
la fin d'un temps
programmé.
e Pendant le
fonctionnement, l'écran
affiche le temps restant.
e Utile comme “aide mé-
moire” 'alarme sonore
fonctionne indépendamment
du four, méme si celui-ci est
éteint.
SECURITE
ENFANT
ox
* Régler la manette du
programmateur sur la
position Sécurité enfant.
* Appuyer sur la touche +
pendant 5 secondes.
* La sécurité enfant est
en fonction quand le
display affiche “Stop”.
* Remettre la manette du
programmateur sur la
position Sécurité Enfant
et appuyer sur la touche
+ pendant 3 secondes.
* 'indication Stop
disparaît.
Le four est hors fonction.
Cette fonction est utile
surtout en présence de
jeunes enfants.
FR 23
3.2 Mode de cuisson
Bouton de
sélection
T°C
par défaut
TC
range
Fonction (selon modele)
и
L'AMPOULE: Allumage de l'éclairage du four
40
40 +40
Décongélation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans
l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongélation avant une cuisson.
æ
e
180
210
50 +240
50 +240
Chaleur brassée: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les
poissons, les légumes. La chaleur pénètre mieux à l'intérieur du mets à cuire
et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez
réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou
deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de
la chaleur etne mélange pas les odeurs.
Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
220
50 — 280
Convection naturelle: utilisation simultanée de la résistance de sole et de
voûte.
Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons a
l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les
papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire a un niveau de gradin moyen.
210
50 = 230
Sole brassée: idéale pour les tartes a fruits juteux, les tourtes, les quiches, les
patés. Elle évite le dessechement des aliments et favorise la levée pour les
cuissons de cakes, pate a pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille
sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est
nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
xx
200
150 +220
Turbo-Gril: l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un
préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutile pour les viandes
blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles
que rôti de porc, volailles etc… Placer le mets à cuire directement sur la grille au
centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de
façon à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du
grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
L3
|1 = |5
Gril (Suivant modèle): l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un
préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance.
Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes
blanches doivent être ecartées du grilloir ; le temps de cuisson sera alors plus
long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de
poissons peuvent être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé
dessous.
Le four a deux positions de gril :
Gril:2140W Barbecue: 3340 W
L5
L1 = L5
Tournebroche (Suivant modèle): l'utilisation du tournebroche se fait porte
fermée.
La température de chauffe peut être modifiée suivant le besoin. || est
préférable de ne cuire que des pièces de taille moyenne au tournebroche et de
cuire les grosses pièces au four avec le Turbo-Gril, elles n'en seront que
meilleures. Idéal pour retrouver toutes les saveurs de la rôtisserie à l'ancienne.
On ne fait pas de préchauffage pour les cuissons au tournebroche.
ECO
ECO=SUPER
PYROLYSE
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1
** Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
FR 24
4, Nettoyage du four et maintenance
4.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier. Attendez le refroidissement
du four avant de procéder à des opérations de nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents
abrasifs, de laine d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait irrémédiablement abîmé.
Utilisez uniquement de l'eau, du savon ou des détergents à base d'eau de Javel (ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque utilisation du four. Pour
enlever les taches plus tenaces, vous pouvez utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à
l'eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec une éponge légèrement humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis rincer. Eviter d'utiliser des
détergents abrasifs.
LECHEFRITE
Après l'utilisation de la grille, retirez le léchefrite du four. Prendre soin de reverser les graisses (tiedes)
dans lévier. Laver et rincer le plat récolte-sauce dans de l'eau chaude, avec une éponge imbibée de
produit lessiviel. Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l'eau et un produit détergent. ||
peutaussi être nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un produit du commerce.
Ne jamais replacer le plat récolte-sauce encrassé dans un four.
4,2 Pyrolyse
Le four est équipé d'un systeme de nettoyage par pyrolyse, c'est-a-dire par destruction a haute
température des salissures. Cette opération se fait automatiquement au moyen du programmateur. Les
fumées en résultant sont rendues "propres" par passage sur un pyrolyseur dont l'action commence des
la cuisson des aliments. À cause de la température élevée nécessaire à la pyrolyse, la porte du four est
munie d'une sécurité qui permet son verrouillage pendant le cycle. La Pyrolyse peut être stoppée à tout
moment. Cependant, la porte ne s'ouvrira pas tant que le voyant verrouillage de porte est affiché.
REMARQUE: Si une table de cuisson est installée au dessus du four, ne jamais utiliser la table pendant
l'opération de pyrolyse dans le but d'éviter un échauffement excessif du tableau de bord du four.
DEUX CYCLES DE PYROLYSE sont pré-programmes.
*PYRO ECO : nettoyage du four moyennement sale. Fonctionnement pendantune durée de 65 minutes.
*PYRO SUP: nettoyage du four très sale. Fonctionnement pendant une durée de 90 minutes.
Ne jamais utiliser des produits distribués dans le commerce avant de réaliser le nettoyage du four a
pyrolyse ! Remarque : un nettoyage enchaîné derrière une cuisson permet de bénéficier de la chaleur
déja emmagasinée dans le four d'où une économie d'énergie.
Avant d'exécuter un cycle de pyrolyse:
e Retirer du four les accessoires : ils ne supporteraient pas sans dommage la température de
pyrolyse; en particulier les grilles, et les rails télescopiques (se référer au chapitre retrait des grilles
et rails téléscopiques). Dans les fours avec sonde à viande, il est nécessaire, avant d'effectuer le cycle
de nettoyage de refermer l'embout avec l'écrou fourni.
e Enlever les débordements importants ou gros déchets dont la destruction demanderait un temps
trop long.De plus, des résidus gras en quantité élevée sont en effet susceptibles de s'enflammer
sous l'action de la chaleur intense que dégage la pyrolyse.
e Fermer la porte du four.
® Le liquide débordé doit être enlevé avant de nettoyer.
e Nettoyer la porte du four.
e Enlever avec une éponge humide les résidus les plus gros. Ne pas utiliser de détergents.
Sortir tous les accessoires ainsi que le kit éventuel de glissières coulissantes.
e Ne pas placer de torchons ou de maniques sur la poignée du four.
FR 25
En utilisant le cycle de pyrolyse:
1- Tourner le sélecteur de mode de cuisson sur la position “ ”. Le display affiche “ECO” ou “SUP”.
La durée de pyrolyse par défaut est de 65 min, réglable de 65 min heure (Mode Eco) à 90 min (Mode
Sup) par l'intermédiaire de les touches de réglage “+” ou “-”. Si le four est très sale, nous vous
conseillons d'augmenter la durée à 90 min, dans le cas contraire si le four est peu sale vous pouvez
réduire la durée à 65 min.
2- || est également possible de différer le départ de la pyrolyse en modifiant l'heure de fin de cycle à
l’aide du programmateur.
3- Après quelques minutes lorsque le four atteint une température élevée, la porte se verrouille. La
pyrolyse peut être interrompue à n'importe quel moment en tournant le sélecteur de mode de cuisson
sur la position O (l’inscription OFF est alors visible pendant 3 sec).
4- A la fin du cycle pyrolyse, le cycle pyrolyse s'arrête automatiquement. Le display affiche l'indication
“End” puis "O--n" tant que la porte est verrouillée.
5- Vous pouvez ramener la manette des fonctions sur “O”, mais si la température du four est encore
élevée, le display affichera "O--n" pour signaler que la porte est verrouillée.
Utilisation du cycle de pyrolyse dans des fours Touch Control:
1- Sélectionner la fonction pyrolyse. L'écran affiche "ECO" ou "SUP"
2- Le temps de préréglé est de 65 minutes, mais il peut varier de 65 min. (Mode Eco) pour un four peu
sale à 90 min. (Mode Sup) pour un four trés sale. Le durée se régle à l'aide du programmateur ( "+" ou "-
“du clavier).
4.3 Eniretien
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRADINS FILS
1. Dévissez les écrous moletés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Retirezles gradins fils en les tirant vers vous.
3. Nettoyez les gradins fils dans le lave-vaisselle ou avec une éponge humide, puis séchez-les
immédiatement.
4. Après avoir nettoyé les gradins fils, les remettre dans le four et revisser les écrous moletés.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez les pinces du boîtier de charnière sur le côté droit et gauche de la fenêtre avant en les
poussant vers le bas.
3. Replacez la porte en procédant en sens inverse.
FR 26
RETRAITET NETTOYAGE DES VITRES
1. Ouvrez la porte du four.
2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers
lehaut.
5.6. Retirez le verre, l'extraire soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez
également les deuxième ettroisième verre (le cas échéant)).
/.Alafin du nettoyage Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
Sur toutes les vitres, l'indication "Pyro" doit être lisible et positionné sur le côté gauche de la porte, à
proximité de la charnière latérale gauche. De cette manière, l'étiquette imprimée du premier verre sera
à l'intérieur de la porte.
FR 27
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Débranchez le four de la prise.
2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule etla remplacer par une ampoule du même modèle.
3.Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre.
5. Dépannage
5.1 FAQ
PROBLEMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le four ne chauffe pas
L'horloge n'est pas réglée
Réglez l'horloge
Le four ne chauffe pas
La sécurité enfant est
activée
Désactiver la sécurité enfant
Le four ne chauffe pas
Les réglages nécessaires
ne sont pas imposés
Assurez-vous que les
paramètres nécessaires
sont corrects
FR 28
INSTALLATION INSTALLATION FR
—— ————
«20»
560
=,
v ——
NL
560
A
600
545 595
o
22 3
00
x
o
>
qe =
Leo
a S
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We
reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the
characteristics relating to safety or function.
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d'éventuelles Inexacltudes Imputables a des erreurs d'impression ou de
transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, méme dans
l'intérêt de l'utilisation, sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.

Manuels associés