Manuel du propriétaire | JVC DR-M100SEF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC DR-M100SEF Manuel utilisateur | Fixfr
M100_00.book Page 1 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
ATTENTION !
Bien raccorder le câble d’antenne TV au
connecteur ANTENNA IN sur l´arrière de
l’appareil avant de mettre en marche
l’appareil.
(Voir “Raccordements de base” à la page 16.)
ENREGISTREUR DVD VIDEO
DR-M100S
PR+
RAM/RW
STANDBY/ON
PUSH-OPEN
PR-
d
MANUEL
D’UTILISATION
8 Compatible avec plusieurs formats
8 Navigation
8 Système SHOWVIEW integer
www.jvc.fr
LPT1025-001B
Filename [M100SEF_02Safety.fm]
M100_00.book Page 2 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left0
SECURITE D’ABORD
2
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre
sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI
A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN
RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHE À UNE PRISE
MURALE, NE PAS PLACER LES YEUX PRES DE
L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES
OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTERIEUR
DE L’APPAREIL.
L’UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES OU
PROCEDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELLE
SPECIFIEE DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI REPARER PAR SOI-MÊME. FAIRE
APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIE POUR L’ENTRETIEN.
IMPORTANT:
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 - 4 avant
d’installer ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVD ou d’autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des droits
d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo, du programme
de diffusion ou programme câblé et de toute œuvre littéraire,
dramatique, musicale ou artistique inclus dans le présent
document.
ATTENTION:
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
OU
d
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. ADolbyB et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
● ADTSB et ADTS DIGITAL OUTB sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
● SHOWVIEW est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de
Gemstar Development Corporation.
● Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets
américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage
privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage
de cette technologie sont interdits.
Page 2Mercredi, 23 mars 2005 14:25
Filename [M100SEF_02Safety.fm]
M100_00.book Page 3 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
SECURITE D’ABORD
La touche STANDBY/ON A ne coupe pas complètement
l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. ABB indique le mode d’attente de l’alimentation
et ACB correspond à marche.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou sur des étagères,
s’assurer qu’il y a un espace suffisant de tous les côtés pour
permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés,
au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à
l’environnement et respecter strictement les réglementations ou
lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager
l’appareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS placer l’appareil ^
^ dans un endroit soumis à des températures extrêmes ou à
l’humidité;
^ en plein soleil;
^ dans un endroit poussiéreux;
^ dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont
générés;
^ sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations;
2. NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation
de l’appareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se
dissiper.)
3. NE PAS placer d’objets lourds sur l’appareil ou la
télécommande.
4. NE PAS placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur l’appareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de
l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient
rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou
médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse,
etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
8. EVITER les chocs violents durant le transport de l’appareil.
Page 3Mercredi, 23 mars 2005 14:25
3
CONDENSATION DE L’HUMIDITE
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsqu’il est
déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des
conditions d’extrême humidité^de la même manière que des
gouttelettes d’eau se forment à la surface d’un verre rempli d’un
liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit,
débrancher le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise
murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties
humides, puis rallumer l’appareil.
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
JVC ne sera tenu responsable d’aucune perte relative à la
défaillance de l’appareil à enregistrer, mémoriser ou lire
correctement tout contenu (vidéo, audio ou autre), et ce pour
quelque raison que ce soit. Toute garantie applicable ne couvrira
que le remplacement ou la réparation de l’appareil en question, et
ne s’appliquera pas à la récupération ou au remplacement du
contenu perdu.
ATTENTION:
8 L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil
peut provoquer des vibrations de l’image sur l’écran du
téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
8 Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent
des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel
appareil électroménager sur l’appareil, car cela risque de
provoquer des troubles de l’image.
8 Dans le cas d’une panne de courant lors de l’utilisation de
l’appareil, les données enregistrées risquent d’être effacées.
8 Les programmes et les données enregistrés ne peuvent être
restaurés une fois que le disque a été endommagé.
COMMENT UTILISER CE MANUEL D’INSTRUCTION
● Toutes les sections et sous-sections principales sont énumérées
dans la table des matières à la page 5. S’y reporter pour
chercher de l’information sur une procédure ou une fonction
particulière.
● L’index aux pages 11 - 14 illustre les commandes et les
connexions sur les panneaux avant et arrière, le panneau
d’affichage avant et la télécommande.
● La liste des termes à la page 79 énumère les termes
fréquemment utilisés et le numéro de la page à laquelle ils sont
utilisés ou expliqués dans le manuel.
● La marque A signale un renvoi à une autre page pour des
instructions ou des informations pertinentes.
● Les boutons de fonctionnement nécessaires pour les différentes
procédures sont clairement indiquées dans les illustrations
situées au début de chaque principale section.
Filename [M100SEF_02Safety.fm]
M100_00.book Page 4 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
4
Masterpage:Left+
SECURITE D’ABORD
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et
l’exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques puissants
Utiliser l’appareil en position horizontale et
stable seulement
Eviter les endroits très froids
Ne pas boucher les grilles d’aération sur
l’appareil
Eviter les endroits très humides
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil
ou sur la télécommande
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur
l’appareil quand vous le transportez d’une
pièce froide à une pièce chaude, ou sous
des conditions de très forte humidité,
comme des gouttelettes d'eau qui se
forment à la surface d’un verre rempli avec
un liquide froid. La condensation de
l’humidité sur le tambour de têtes causera
des dommages au disque. Dans les cas
où de la condensation se produit, laisser
l’alimentation pendant quelques heures
pour que l’appareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas poser d’objets susceptibles de se
renverser sur le dessus de l’appareil ou de
la télécommande
En cas de transport
8 Bien retirer le disque de l’appareil
avant de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à l’appareil
en cours d’emballage et de transport
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer l’appareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
Remettre les disques dans leurs boîtes et
les ranger verticalement.
Page 4Mercredi, 23 mars 2005 14:25
Filename [M100SEF_03TOC.fm]
Masterpage:Right0
M100_00.book Page 5 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
SOMMAIRE
SECURITE D’ABORD
2
Pour votre sécurité .........................................................................2
Précautions à observer ..................................................................4
MONTAGE
5
54
A propos des disques.....................................................................6
Copie DV ..................................................................................... 54
Copie audio numérique ............................................................... 55
Montage à partir d’un caméscope ............................................... 56
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope .................... 57
Réglage d’entrée/sortie ............................................................... 58
INDEX
11
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
16
Raccordement de base ................................................................16
Raccordement à un récepteur satellite ........................................ 60
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec DTS intégré ................................................. 61
RÉGLAGES INITIAUX
RÉGLAGES AUXILIAIRES
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
6
18
Réglage automatique ...................................................................18
Téléchargement pré-réglé............................................................19
Langue .........................................................................................21
Réglage du moniteur....................................................................22
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
23
Lecture simple..............................................................................23
Fonctions de lecture.....................................................................24
Lecture de la mémoire en direct...................................................28
Utilisation de la barre sur écran ...................................................31
Enregistrement simple .................................................................35
Fonctions d’enregistrement..........................................................36
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
38
Programmation par minuterie SHOWVIEW ....................................38
Enregistrement programmé manuel.............................................39
Programmation par minuterie sur un disque ................................40
Vérifier, annuler et changer des programmes..............................42
Enregistrement automatique d’émission satellite.........................43
NAVIGATION
60
62
Réglage de mode ........................................................................ 62
Fonctions de la télécommande.................................................... 64
Réglage du mode de balayage.................................................... 65
Verrouillage du tiroir pour disque................................................. 65
Verrouillage parental ................................................................... 65
Réglage du système SHOWVIEW .................................................. 66
Réglage du tuner ......................................................................... 67
Réglage de l’horloge.................................................................... 70
Formatage d’un disque................................................................ 71
Finalisation d’un disque ............................................................... 72
EN CAS DE DIFFICULTÉS
73
ANNEXE
76
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
78
LISTE DES TERMES
79
44
Base de données des bibliothèques ............................................44
Fonction de base des Informations d’origine ...............................45
Modification des informations d’origine ........................................47
Fonction de base des Informations de liste de lecture.................48
Modification des informations de liste de lecture .........................49
Modification des informations de bibliothèque .............................52
Lecture via la navigation MP3/JPEG............................................53
Page 5
March 23, 2005 2:25 pm
Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm]
M100_00.book Page 6 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left0
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
6
A propos des disques
Disques inscriptibles/compatibles
Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants
pour l’enregistrement et la lecture.
DVD-RAM
DVD-RW
12 cm: 4,7 Go/9,4 Go
8 cm: 1,4 Go/2,8 Go
Ver. 2.0/2x vitesse
Ver. 2.1/1x - 3x vitesse
Ver. 2.2/5x vitesse
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Ver. 1.1/1x - 2x vitesse
(Mode vidéo/Mode VR)
Ver. 1.2/4x/6x vitesse
(Mode vidéo/Mode VR)
DVD-R
12 cm: 4,7 Go
8 cm: 1,4 Go
Ver. 2.0/1x - 4x/8x vitesse
(Mode vidéo)
Ver. 2.1/16x vitesse
(Mode vidéo)
● Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en
février 2005.
● Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne puissent être
effectués en fonction des caractéristiques et de la condition du
disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres.
L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car
leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM
version 2.0, 2.1 ou 2.2 sont utilisables.
● Si un disque formaté sous la version d’une norme différente est
utilisé, il faut le formater sur cet appareil avant emploi.
● Il peut s’avérer impossible d’enregistrer, de lire, d’éditer ou de
copier un disque DVD-RAM même s’il respecte cette norme, s’il
a été enregistré ou édité sur un appareil d’un autre fabricant ou
sur un ordinateur, ou s’il dispose de trop nombreux titres, ou
encore si l’espace disque restant sur le disque est insuffisant.
● Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent
pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
● il est possible d’enregistrer les programmes à copie unique des
diffusions numériques seulement sur des disques DVD-RAM 4,7/
9,4 GB. (Les disques 2,8 GB DVD-RAM ne sont pas
compatibles)
● Cet appareil ne supporte pas les disques dans les cartouches.
Utiliser le disque après l’avoir sorti de la cartouche. Pour de plus
amples détails sur les disques dans une cartouche TYPE2 et
TYPE4 (disque amovible), se référer à son manuel d’instruction.
● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement
démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement,
mais aussi de regarder un autre programme enregistré
précédemment.
Disques DVD-R/RW
Seuls les DVD-R compatibles avec la norme DVD-R Version 2.0
ou 2.1 sont utilisables.
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RW standard
version 1.1 ou 1.2 sont utilisables. Disponible en mode VR et en
mode Vidéo.
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (A p. 72),
sa lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant
que disque DVD VIDEO.
Lorsqu’un disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (A p. 72), sa
lecture peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard compatible
avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation^
il est possible d’enregistrer sur des zones non enregistrées du
disque, d’éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais
aussi de supprimer des programmes.
● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas
encore été finalisés.
● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation^
Lorsqu’un disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture
des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer
sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
● Les titres édités sont
CONTENTS MENU
affichés comme Amenu
PREV
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26
16.11.2002
DVDB en mode vidéo.
82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD
07.10.2002
● Il est impossible
83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
07.10.2002
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
22.12.2002
d’enregistrer, d’éditer ou
22.12.2002
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
de supprimer les données
04.10.2002
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
04.10.2002
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
soit en mode vidéo, soit en
02.05.2002
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
mode VR.
02.05.2002
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
26.09.2002
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
● En mode vidéo ou en
NEXT
mode VR, bien que le
disque puisse être lu sur
les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible
de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement.
● Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou
DVD-R utilisés à des fins de création.
● Durant l’enregistrement de programmes à copie unique
d’émissions numériques, enregistrer en mode VR à l’aide de
disques DVD-RW compatibles CPRM.
REMARQUE:
Durant la lecture d’un disque DVD-R enregistré sur un autre
appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
● La lecture du disque ne démarre pas.
● Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
● La vidéo ou l’audio peut ne pas fonctionner.
● L’appareil s’arrête en pleine lecture.
Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm]
M100_00.book Page 7 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
7
Disques pour la lecture uniquement
Disques non compatibles
Il est possible d’utiliser les disques affichant les logos suivants
uniquement pour la lecture.
Il est possible que l’appareil ne puisse lire ou que la lecture d’un
disque prenne du temps selon l’état de l’enregistrement ou la
condition du disque, ou si le disque est rayé, sale ou voilé.
En outre, il ne faut pas essayer de lire des disques dont la forme
est inhabituelle (en forme de cœur, octogonal ou d’autres formes).
Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit
entraînant l’endommagement des haut-parleurs.
● Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
● Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
● CD double densité 1,3 Go (DDCD)
● CD haute densité (HDCD)
DVD VIDEO
CD vidéo/CD super vidéo
(exemple d’indications de code
de région)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-R
Fichiers
CD-DA/JPEG/
MP3
CD-RW
CD-ROM
Fichiers JPEG/
MP3
Fichiers
CD-DA/JPEG/
MP3
● Il est possible que la lecture ne puisse se faire en fonction des
caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
● Les CD audio DTS peuvent également être lus. (Un décodeur
DTS en option est nécessaire)
● Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil
que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou
Joliet, puis finalisés.
● Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être
conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale
d’un fichier JPEG est de 2 812 pixels en largeur et de
2 112 pixels en hauteur.
● Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical
doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
● Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas
garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la
spécification de disque compact (CD-DA).
Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les
mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la
spécification de disque compact.
● En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions
d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/
SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en
fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur
le disque, certaines fonctions risquent de ne pas marcher.
● Lors du passage de la première couche à la deuxième couche
d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son
peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
● Les disques DVD-AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo
DVD peuvent être lus.
● Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de
CD conventionnels peuvent être lus.
● Il est possible de lire les disques finalisés +R/+RW (en mode
vidéo seulement). ADVDB s’éclaire sur le panneau d’affichage
avant quand un disque +R/+RW est inséré.
Toutefois, il n’est pas recommandé d’utiliser des disques double
couche +R sur cet appareil.
Les disques suivants sont également incompatibles.
● Disques possédant un numéro de région autre que A2B
● Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
● DVD-RAM (TYPE1)
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à ADualDiscB n’est pas compatible
avec le standard ACompact Disc Digital AudioB. Par conséquent,
l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Numéro de région
Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO.
Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour
indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut
être lu sur cet appareil à moins que le numéro de région du disque
ne coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet
appareil est A2B. Seuls les disques dont le numéro de région inclut
A2B ou AALLB peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux
illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur
cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un
disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un
disque CD vidéo ou
CD Super vidéo
(SVCD).
Fonctionne avec un
disque DVD-R.
Fonctionne avec un
disque CD audio.
Fonctionne avec un
disque DVD-RW.
Fonctionne avec un
disque contenant des
fichiers MP3.
Fonctionne avec un
disque DVD VIDEO.
Fonctionne avec un
disque contenant des
fichiers JPEG.
Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm]
M100SEF_04DiscInfo.fm Page 8 Tuesday, March 29, 2005 3:01 PM
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
8
Support et format d’enregistrement
DVD-RAM
● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que l’on veut.
● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par
exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas
garder.
● Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement
démarrer la lecture d’un programme en cours d’enregistrement,
mais aussi de regarder un autre programme enregistré
précédemment.
DVD-RW (mode VR)
● Il est possible d’enregistrer et d’effacer sur un disque autant de
fois que l’on veut.
● Le montage peut se faire une fois l’enregistrement terminé, par
exemple la suppression des parties que l’on ne souhaite pas
garder.
Masterpage:Left+
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes
distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque
piste est dotée d’un numéro. Par exemple, la troisième piste est
Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe.
Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
CD audio/CD vidéo/SVCD
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à
plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils
étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le
programme Navigation MP3/JPEG de l’appareil. (A p. 53)
Structure de fichiers d’un disque avant de démarrer le
programme Navigation MP3/JPEG
DVD-RW (Mode vidéo)
● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD après finalisation.
● On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes
les données d’un disque après les avoir lues.
DVD-R
● Lecture possible sur d’autres lecteurs de DVD après finalisation.
● Convient au stockage d’un disque enregistré pendant une longue
durée.
Répertoire
Fichier MP3
Fichier JPEG
Structure de fichiers des disques
DVD VIDEO
Généralement, les disques DVD VIDEO sont constitués de plus
grandes unités appelées AtitresB. Chaque titre a un numéro
(numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres
souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées
AchapitresB. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre)
qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités.
Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et
chapitres.
Structure de fichiers d’un disque après l’exécution du
programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et
affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont
classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les
fichiers sont regroupés en fonction des racines.
Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-RAM/RW
(mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. De
plus, les marques de chapitre sont automatiquement insérées
lorsque l’enregistrement est en pause. Il est également possible
d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la
lecture. (A p. 26)
Pour enregistrer un programme sur un disque DVD-R/RW
(mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. De
plus, les marques de chapitre sont automatiquement insérées
lorsque l’enregistrement est en pause. Il est possible d’insérer des
marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. Une fois
le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de
nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement
toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1
Chapitre 1
Chapitre 2
Titre 2
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
● En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible
d’effectuer des opérations d’édition autres que le changement du
nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des
programmes et/ou des titres.
● Après la finalisation, il est impossible d’effectuer des opérations
d’édition.
● Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies,
répertoires et fichiers compris.
Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque
groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES:
● Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de
lecture (PBC)
Le contenu d’un disque est enregistré selon plusieurs
hiérarchies, et la lecture s’effectue conformément aux
instructions données à l’écran pendant la navigation de part et
d’autre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à
la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à
activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible
PBC. (A p. 27)
● À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers n’est parfois pas possible en raison
des types des fichiers et d’autres facteurs.
Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm]
M100_00.book Page 9 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Marques sur les DVD VIDEO
Placement d’un disque
Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son
emballage pour fournir des informations concernant le contenu et
les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu
et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas,
un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction
prise en charge.
Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur M pour ouvrir le tiroir pour disque.
9
Marques liées à la vidéo
Nombre de soustitres
Nombre d’angles
PR+
DV
F-1
S-VIDEO
Enregistré sous le
format d’image 4:3
standard
L’écran comprend
des bandes noires
en haut et en bas
de l’image au
format 4:3 standard
(letter-box)
La lecture vidéo s’effectue sous le mode
Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand
écran, mais en format letter-box sur les
téléviseurs au format d’image 4:3 standard.
La lecture vidéo s’effectue sous le mode
Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand
écran, mais la fonction Recadrage est utilisée
sur les téléviseurs au format d’image 4:3
standard (soit le côté gauche, soit le côté droit
de l’image est coupé).
VIDEO
L(MONO)
AUDIO
DV IN
R
● Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
● Utiliser la touche pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
● Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec la main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une
défaillance du matériel.
● Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet
autre qu’un disque dans le tiroir pour disque.
● Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour
disque et ne pas placer d’objet lourd dessus.
Disques sans cartouches
PR+
Marques liées à l’audio
PEN
PUSH-O
CH-
RAM/RW
Nombre de pistes audio
D
Marque Dolby Digital
Il a été développé par Dolby Laboratories en
tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems)
En raccordant un amplificateur avec décodeur
DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de
l’appareil, il sera possible d’apprécier l’audio
DTS.
Face portant l’étiquette
tournée vers le haut
I G
I T
A
L
D
I R
E
C
T
P
R
O
G
R
E
S
S
I V
E
Tiroir pour disque
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant
l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère
en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le
disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est
pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de
quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celuici en fonction du sillon intérieur.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons
du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face qui
doit être lue ou enregistrée, tournée vers le bas. Si le disque est
inséré avec la Aface AB tournée vers le bas, les programmes sont
enregistrés sur la face A.
Disques à simple face:
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons
du tiroir pour disque (cf. l’illustration) et l’insérer avec la face
portant l’étiquette tournée vers le haut.
Filename [M100SEF_04DiscInfo.fm]
M100_00.book Page 10 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
10 INFORMATIONS SUR LES DISQUES
Entretien et manipulation des disques
Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un
disque, ne pas toucher la
surface du disque. Puisque les
disques sont à base de
plastique, ils peuvent être
facilement endommagés. Si un
disque devient sale,
poussiéreux, rayé ou voilé, les
images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque
pourrait provoquer une défaillance de l’appareil.
Face portant l’étiquette:
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier
ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement:
S’assurer que la face d’enregistrement des disques ne soit ni
rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de
poussière sur la face d’enregistrement peut empêcher le bon
fonctionnement de la lecture et de l’enregistrement. Faire
également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM
lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après
son utilisation.
Stockage
S’assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les
disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier
protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque
dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du
soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est
élevée. Eviter de laisser les disques dans la voiture!
Entretien des disques:
En cas de traces de doigt ou de poussière
sur un disque, essuyer celui-ci avec un
chiffon sec doux, d’un mouvement allant du
centre vers l’extérieur.
Si un disque se révèle difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon légèrement imbibé
d’eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour
disques vinyles, d’huile, d’alcool ou tout autre agent anti-statique.
ATTENTION:
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images
apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être
la cause. (Il peut ne pas être conforme aux normes de
l’industrie.)
Ces symptômes sont causés par les disques, non par un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Masterpage:Left+
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 11 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right0
INDEX
11
Vue de face
A B
C
D
E
F
G
PR+
STANDBY/ON
RAM/RW
DV
F-1
S-VIDEO
H
A
B
C
D
E
F
G
Touche de mise en veille/marche (STANDBY/ON A)
Fenêtre de réception infrarouge
Tiroir pour disque
Touche d’éjection (M) A p. 9
Touche d’enregistrement (R) A p. 35
Touche d’arrêt (o) A p. 23
Touche de lecture (I) A p. 23
I
VIDEO
L(MONO)
AUDIO
J
DV IN
R
K L
H Panneau d’affichage avant A p. 13
I Connecteur d’entrée S-vidéo [S-VIDEO] A p. 56
J Connecteurs d’entrée Vidéo/Audio [VIDEO/AUDIO
(L(MONO)/R*)] A p. 56
* L désigne le canal gauche et R le canal droit.
K Connecteur d’entrée DV [DV IN (A*)] A p. 54
* A (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo A est applicable aux produits conformes à la
norme i.Link.
L Touches de canal (PR +/–) A p. 35
Pour accéder aux connecteurs
dissimulés, appuyer sur PUSHOPEN pour ouvrir le couvercle.
PR+
PUSH-OPEN
PR-
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 12 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left+
12 INDEX
Vue arrière
A B
C
I
A Connecteur d’entrée d’antenne [ANTENNA IN] A p. 16
B Connecteurs de sortie composante vidéo [COMPONENT
VIDEO OUT (Y/PB/PR)] A p. 16
C Connecteur d’entrée/sortie L-1 [L-1 IN/OUT] A p. 16, 57, 58,
60, 61
D Connecteur d’entrée/décodeur L-2 [L-2 IN/DECODER]
A p. 57, 58, 60, 61
E Connecteur de sortie audio [AUDIO OUT LEFT/RIGHT*]
A p. 16
* LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit.
F Connecteur de sortie audio numérique [DIGITAL OUT
(COAXIAL)] A p. 55, 61
G Numéro de région
H Cordon d’alimentation CA
I Connecteur de sortie d’antenne [ANTENNA OUT] A p. 16
D
E
F
G H
J
J Ventilateur
● Il empêche une hausse de la température à l’intérieur de
l’appareil.
Ne pas le retirer.
● Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du
ventilateur.
● Il est possible que l’appareil devienne chaud lorsqu’il est éteint,
car le ventilateur à l’arrière de l’appareil n’est pas activé.
Toutefois, le ventilateur peut être activé dans les cas suivants;
^ En mode d’attente d’enregistrement automatique d’émission
satellite (A p. 43), tout juste avant l’heure de début de
l’enregistrement VPS/PDC (A p. 39).
^ Si on raccorde le décodeur ou le récepteur satellite au [L-2
IN/DECODER] et si ASELECTION L-2B est réglé sur
ADECODEURB, ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB.
(A p. 59)
^ Lorsque AHORLOGE AUTOB est réglé sur AMARCHEB
(A p. 70)
(Régler AHORLOGE AUTOB sur AARRETB si le bruit du
ventilateur est dérangeant.)
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 13 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
INDEX
13
Panneau d’affichage avant
AB
C
D
E
F
G
I
H
J
LPCM
FR
XP SP LP EP
VR -RW VCD
DVD -RAM
L M
K
DISC
N
A Indicateur vidéo (z) A p. 23
S’allume quand le mode vidéo est réglé en appuyant sur TV z.
B Indicateur de type de disque
Lorsqu’un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Lorsqu’un disque est en cours d’exécution, les marques sur le
disque tournent.
Pendant une recherche à grande vitesse:
Tournent plus vite qu’en lecture normale.
Pendant une lecture au ralenti:
Tournent plus lentement qu’en lecture normale.
Pendant un enregistrement:
Le cercle rouge interne s’allume de la même manière qu’en
temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR),
le cercle rouge interne se met à clignoter lentement.
Pendant un arrêt sur image:
Les marques sur le disque clignotent au moment de
l’enregistrement ou de la lecture.
Lors d’un arrêt:
Les marques sur le disque sont toutes allumées.
A la reprise après un arrêt:
Les marques sur le disque se mettent toutes à clignoter.
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert:
Les marques sur le disque sont toutes éteintes.
Lorsque le tiroir pour disque est vide:
Les marques sur le disque s’éteignent toutes.
Indicateur du mode VR (VR) A p. 71
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur VPS/PDC A p. 39
S’alume lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un
signal VPS/PDC.
D Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand AENR. AUDIO EN MODE XPB est réglé sur
APCM LINEAIREB (A p. 63) pour un enregistrement avec des
disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio
PCM linéaire est lu.
E Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR) A p. 35
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage.
Quand AFRB clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display
(Affichage multiple) (N O) indiquent les valeurs de réglage de
A60B à A480B. Une fois la valeur réglée, seul AFRB s’allume.
F Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
AGRPB ou ATITLEB s’allume selon un disque chargé quand les
2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (N)
sont les numéros expliqués ci-dessous.
AGRPB: Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe
en cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
ATITLEB: Le nombre total de titres ou le numéro du titre en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
G Indicateur de canal
Indique le canal de réception.
O
P
Q
R
H Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
ATRKB ou ACHAPB s’allume selon un disque chargé quand les 3ème
et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage
multiple) (O) sont les numéros expliqués ci-dessous.
ATRKB: Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display
(Affichage multiple).
ACHAPB: Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
sur le Multi Display (Affichage multiple).
I Indicateur du mode de lecture aléatoire/du programme
(RND/PRGM) A p. 34
ARNDB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.
APROGB: S’allume quand le mode est réglé sur Lecture du programme.
J Indicateur du mode de lecture répétée (x/1/A-B) A p. 31, 32
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran.
AxB:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
Ax1B:
La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue
plusieurs fois.
AxA-BB: La lecture de la portion sélectionnée (A-B)
s’effectue plusieurs fois.
Pas d’affichage: Le mode Lecture répétée est désactivé.
K Indicateur de minuterie DISQUE A p. 40
:
S’allume lorsqu’un disque réglé pour la
programmation par minuterie sur disque est chargé.
:
S’allume lorsqu’un enregistrement par minuterie
autre que la programmation par minuterie sur
disque, est en attente ou en cours.
:
S’allume lorsqu’une programmation par minuterie
sur disque est en attente ou en cours.
:
Clignote rapidement si TIMERj est enfoncé dans
les cas suivants;
● Le disque n’est pas chargé.
● L’horloge n’a pas été réglée.
● Il n’y a pas de réglage de programme.
L Indicateur de sortie vidéo (q) A p. 65
Pas d’affichage: Indique que le mode de balayage entrelacé est activé.
q:
Indique que le mode de balayage progressif est
activé.
(Exemple) q s’allume quand la sortie vidéo est réglée en
mode de balayage progressif.
M Indicateur d’enregistrement automatique d’émission
satellite A p. 43
S’allume lorsque l’appareil en mode d’attente d’enregistrement
automatique d’émission satellite.
N Affichage du numéro de groupe/titre
O Affichage du numéro de piste/chapitre
P Affichage du temps restant/écoulé A p. 26, 36
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur
les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché.
Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple)
(Q) indiquent le temps écoulé ou restant de chaque piste.
Pas d’affichage: Indique le temps écoulé du disque.
Affichage: Indique le temps restant du disque.
Q Affichage du temps restant/écoulé A p. 26, 36
R Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant.
Fait également apparaître l’état de l’appareil.
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 14 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
14 INDEX
Télécommande
A
B
C
T
U
V
W
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
X
Y
Z
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
A Touche TV/VIDÉO
Pour changer l’entrée d’un téléviseur JVC.
B Touche ouvrir/fermer (M)
C Touches numériques A p. 24, 33, 34
D Touche d’annulation (CANCEL) A p. 34
E Touche auxiliaire (AUX)
F SHOWVIEW Touche A p. 38
Touche VIDEO Plus+
G Touche de canal (PROG) A p. 39
H Touche de menu supérieur (TOP MENU) A p. 24
I Touches de sélection (FGD E)
J Touche de menu (MENU) A p. 24
K Touche de recherche par sauts inverse (S) A p. 24, 27,
30, 34
L Touche de recherche inverse (O) A p. 24, 30
Touche de ralenti en sens inverse (SLOW -) A p. 25
M Touche d’enregistrement (R) A p. 35, 36
N Touche Sur écran (ON SCREEN) A p. 31
O Touche d’affichage (DISPLAY) A p. 26, 36
P Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) A p. 35, 43
Touche Rester (REMAIN) A p. 26, 36
Masterpage:Left+
Q Touche audio (AUDIO) A p. 27
R Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 26
S Touche de sélection de mode TV/Vidéo (TV z) A p. 23
Pour passer l’entrée TV en mode vidéo (ou mode externe
connecté).
T Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de DVD (DVD A)
A p. 41
U Touche de MISE EN VEILLE/MARCHE de TV (TV A)
Pour mettre sous/hors tension un téléviseur JVC.
V Touches de volume TV (TV 8 +/–)
Pour ajuster le volume d’un téléviseur JVC.
W Touches de canal (PR +/–) A p. 35
X Touche de mémo (MEMO) A p. 45
Touche de marque (MARK) A p. 26
Y Touche de minuterie (TIMERj) A p. 38, 39
Z Touche d’enregistrement automatique d’émission satellite
(SATj) A p. 43
a Touche de navigation (NAVIGATION) A p. 44
b Touche d’entrée (ENTER)
c Touche de retour (RETURN) A p. 27
d Touche de recherche par sauts avant (T) A p. 24, 27, 30,
34
e Touche de recherche avant (N) A p. 24, 30
Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +) A p. 25
f Touche de lecture (I) A p. 23, 24, 29
g Touche de pause (W) A p. 23, 30
h Touche d’arrêt (o) A p. 23
Touche effacer (CLEAR) A p. 33
i Touche de recherche par sauts (v) A p. 25, 30
j Touche de relecture instantanée (w) A p. 25, 30
k Touche d’angle (ANGLE) A p. 26
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK) A p. 28, 30
l Touche de réglage (SET UP) A p. 62
m Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
A p. 33, 65
Utilisation
Avant l’utilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la
télécommande avec les polarités (F et G) orientées de la façon
indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception
infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la télécommande
est de 8 m environ.
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les
piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de
nouveau.
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 15 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
INDEX
Affichage sur écran
Lors de la lecture directe de la mémoire
A
Quand ON SCREEN est enfoncée sur la télécommande, divers
indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer deux fois sur
ON SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
A
B
DVD-VIDEO
C
D
LPCM 2ch
G
F
A
B
C
D
E
F
G
CHAPTER1
EACH 0:01:08
Type de disque
Mode audio
Etat actuel (lecture)
Lecture du numéro de titre
Lecture du numéro du chapitre
Point de lecture en cours
Temps de lecture écoulé
B
DVD-RW/VR
SP
D
A
B
C
D
E
F
G
H
B
TITLE14
6:04PM
CHAPTER1
EACH 0:01:23
PR 95
F
G
H
A Mode d’enregistrement
B Durée de disque restante pour chaque vitesse d’enregistrement
Pendant la minuterie d’arrêt (ITR)
SP
TITLE13
CHAPTER1
ITR
E
F
G
B
C
DUREE RESTANTE
A
PR 10
Type de disque
Heure actuelle
Indicateur à barres pour enregistrement/lecture
Mode d’enregistrement
Durée actuelle de lecture/Durée d’enregistrement écoulée
Mode audio
Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement
0:13
A Durée d’enregistrement restante
A
A
B
C
D
E
F
G
TITLE12
SP
C
Lors d’une pression sur REC MODE:
(apparaît pendant huit secondes.)
1:00
2:00
4:01
6:03
2:31 (FR150)
6:36PM
CHAPTER1
EACH 0:13:34
D
DVD-RW/VR
Type de disque
Mode d’enregistrement
Heure actuelle
Point d’enregistrement
Etat actuel (enregistrement)
Durée d’enregistrement écoulée
Mode audio
Numéro de la chaîne en cours d’enregistrement
QUALITE D’ENREG.
TITLE2
LP
A
E
XP:
SP:
LP :
EP:
FR:
0:12:27
B
Copie DV
Lors de la capture d’images à partir d’un appareil DV
externe
Durant l’enregistrement
A
TITLE2
C
A
B
C
D
E
F
G
E
TITLE1
DVD-RAM
15
D
--:--
CHAPTER--
EACH 0:00:00
L
E
F
R
DV
G
Type de disque
Heure actuelle
Point d’enregistrement en cours
Etat actuel (enregistrement)
Durée d’enregistrement écoulée
Mode son
Chaîne en cours d’enregistrement (entrée DV)
COPIE DV
DV
A
AUDIO 1
1
DV
B
2
C
A S’affiche lorsque la télécommande est réglée en mode de
contrôle DV.
B Touche de capture automatique
C Interrupteur de son du moniteur
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 16 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
16
Masterpage:Left0
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
Raccordement de base
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT
D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1
2
3
Câble
d’antenne TV
Déodeur
Prise secteur
Vers [L-2 IN/
DECODER]
Vers
[ANTENNA IN]
Arrière de
l’appareil
Cordon
d’alimentation
ANTENNA
IN
Y
PB
VIDEO OUT
L-1
L-2
COAXIAL
OUT
PR
Vers
[ANTENNA
OUT]
Vers [L-1 IN/OUT]
Vers
[AUDIO
OUT]
Vers
[COMPONENT Câble
VIDEO OUT
péritélévision à
(Y/PB/PR)]
21 broches
(fourni)
Câble RF
(fourni)
Câble audio
(non fourni)
Câble de
composante
vidéo
(non fourni)
Téléviseur
Vers la borne 75 ohm
Il est essentiel de raccorder l’appareil correctement.
ATTENTION:
● Le téléviseur doit disposer d’un connecteur d’entrée AV à 21
broches (péritélévision) pour le raccordement de base à
l’appareil.
● Brancher le cordon d’alimentation CA seulement une fois que
tous les branchements au téléviseur ont été effectués.
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans
ACARACTERISTIQUES TECHNIQUESB (A p. 78).
Placer l’appareil sur une surface stable et horizontale.
Raccorder l’appareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
8 Raccordement de base
Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur
d’entrée péritélévision à 21 broches ^
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur.
B Raccorder le câble d’antenne du téléviseur au connecteur
[ANTENNA IN] sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur [ANTENNA OUT] sur le panneau arrière de
l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] situé sur le panneau
arrière de l’appareil au connecteur péritélévision à 21 broches
du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches
fourni.
● Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal
composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal
RVB.
● Régler le téléviseur en mode VIDEO, Y/C ou RVB en fonction
du type du connecteur péritélévision du téléviseur.
8 Raccordement en composantes vidéo
Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de
composante vidéo du téléviseur ^
A Effectuer les étapes A - C de ARaccordement de baseB.
B Raccorder les [COMPONENT VIDEO OUT (Y/PB/PR)]
connecteurs de l’appareil aux connecteurs d’entrée de
composante vidéo du téléviseur.
C Raccorder les [AUDIO OUT] connecteurs de l’appareil aux
connecteurs d’entrée AUDIO du téléviseur.
● Il est possible d’obtenir des images vidéo composante de haute qualité.
● Si le téléviseur n’est pas équipé d’un système stéréo, utiliser
les connecteurs [AUDIO OUT] de l’appareil pour le brancher à
un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son
stéréo Hi-Fi.
● En utilisant le raccordement de composante vidéo, il est
possible d’afficher les images en mode progressif. Pour passer
au mode progressif, se référer à ARéglage du mode de
balayageB (A p. 65).
REMARQUE:
Sélectionner une option appropriée de ASORTIE L-1B comme suit
(A p. 58):
Quand la prise péritélévision
du téléviseur accepte:
Régler ASORTIE L-1B sur:
Signaux composites
APERI VIDEOB
Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de
chrominance (couleur) séparés)
APERI S-VIDEOB
Signal RVB
APERI RVBB
Signal composant vidéo
ACOMPOSANTESB
Lorsque le réglage sélectionné n’est pas en accord avec le
téléviseur raccordé et selon le type d’appareil raccordé à l’unité,
l’image correcte n’apparaîtra pas.
4
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
● APLEASEB et AWAITB clignotent alternativement sur le panneau
d’affichage avant lorsque la fiche CA du cordon d’alimentation
est branchée dans une prise principale. L’appareil prend
environ 30 secondes pour se mettre sous tension. Ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
Si en possession d’un récepteur satellite, se reporter à
ARaccordement à un récepteur satelliteB. (A p. 60)
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 17 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
17
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs [L-1 IN/OUT] et [L-2 IN/DECODER] permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces
connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
[L-1 IN/OUT]
[L-2 IN/DECODER]
ENTREE VIDEO
v
v
SORTIE VIDEO
v
^
ENTREE S-VIDEO
v
v
SORTIE S-VIDEO
v
^
ENTREE RVB
^
^
SORTIE RVB
v
^
ENTREE AUDIO GAUCHE
v
v
ENTREE AUDIO DROIT
v
v
SORTIE AUDIO GAUCHE
v
^
SORTIE AUDIO DROIT
v
^
ENTREE COMPOSANTE
^
^
SORTIE COMPOSANTE
v
^
Autres
● T-V LINK (A p. 19)
● Canal Plus (voir ci-après)
● Enregistrement automatique
d’émission satellite (A p. 43)
REMARQUES:
● Réglez ASORTIE L-1B, AENTREE L-1B et ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (A p. 58)
● Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur [L-2 IN/DECODER]
de votre appareil et régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB (A p. 59). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure
ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 69). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 18 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
18
RÉGLAGES INITIAUX
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage
automatique de l’horloge/réglage automatique des
numéros guides
Lorsque la touche A sur l’appareil (ou DVD A sur la
télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise
sous tension de l’appareil, la fonction de réglage automatique
règle les canaux du tuner, l’horloge et les numéros guides
automatiquement.
1
DVD A
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Avant de commencer, s’assurer de la suite:
● Le câble d’antenne du téléviseur doit être raccordé à l’appareil.
● Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être branché à une
prise secteur.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
1
2
Masterpage:Left0
Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE
AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur les
touches de sélection,
pour sélectionner
AREGLAGE
AUTOMATIQUEB, puis
appuyer sur ENTER.
● Le réglage automatique
des canaux est exécuté.
● Lorsque le réglage des
canaux automatique est
complété,
ARECHERCHE
TERMINEEB apparaît à
l’écran.
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
SET UP
OK
RETOUR
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
REGLAGE AUTOMATIQUE
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…
ANNULER
SET UP
OK
RETOUR
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ATTENTION:
AAUTOB clignote sur le panneau d’affichage avant; NE PAS
appuyer sur la touche quelconque sur l’appareil ou la
télécommande jusqu’à ce que le panneau d’affichage avant
montre l’heure de l’horloge, APR1B ou AcB tel qu’illustré à la
page 20.
● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link
(liaison télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement
câblé (A p. 16) et le téléviseur mis en marche, l’appareil exécute
automatiquement le téléchargement pré-réglé (A p. 19), même
si AREGLAGE AUTOMATIQUEB a été sélectionné pour la fonction
de réglage automatique.
ATTENTION:
Après avoir exécuté ARéglage automatiqueB, même si la
sauvegarde de mémoire de l’appareil a expiré, toutes les
stations stockées et leurs numéros de guide des programmes
sont conservées dans la mémoire de l’appareil et ce dernier
n’exécutera pas à nouveau ARéglage automatiqueB. Effectuer le
réglage de l’horloge manuellement après avoir mis l’appareil
sous tension. (A p. 70)
En cas de déménagement dans une zone différente, effectuer
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner (A p. 67)
● Réglage de l’horloge (A p. 70)
Si une nouvelle station commence à émettre dans la région,
effectuer le réglage du tuner. (A p. 67)
REMARQUES:
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de
signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de
programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique
de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
● Si une panne de courant survient, ou si la touche A ou SET UP
est enfoncée pendant que ARéglage automatiqueB est en cours,
ARéglage automatiqueB sera interrompu. S’assurer de mettre
l’appareil hors tension et essayer de nouveau à partir de
l’étape 1.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Une fois ARéglage automatiqueB terminé, exécuter ARéglage du
moniteurB à la page 22. Si la langue est à régler, se reporter à
ALangueB à la page 21 avant d’effectuer ARéglage du moniteurB.
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 19 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES INITIAUX
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par téléchargement
via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros guides
ATTENTION:
Il est possible d’utiliser cette fonction uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc.* S’assurer d’utiliser un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision
à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre
de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
DVD A
19
Si l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à
21 broches (A p. 16), l’appareil exécutera automatiquement le
téléchargement pré-réglé au lieu du ARéglage automatiqueB à
l’étape 2 à la page 18. Après le téléchargement, l’appareil règle
l’horloge et les numéros du guide des programmes
automatiquement.
1
Appuyer sur A sur l’appareil ou sur DVD A sur la
télécommande pour allumer l’appareil. L’affichage REGLAGE
AUTOMATIQUE/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AT-V
LINKB, puis confirmer par un appui sur ENTER.
● Le réglage T-V LINK
REGL. INITIAUX
est terminé.
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
● Quand le réglage T-V
REGLAGE AUTOMATIQUE
LINK est terminé,
ARECHERCHE
T-V LINK
TERMINEEB apparaît
sur l’écran TV
pendant 5 secondes,
puis l’écran normal
SET UP
OK
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
réapparaît.
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
RETOUR
REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. CANAUX
REGLAGE AUTOMATIQUE
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P…
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
SET UP
OK
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
RETOUR
ATTENTION:
Les positions préréglées
sur le panneau d’affichage avant augmentent à partir de
APR1B…APR3B…; NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur
l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau
d’affichage avant montre l’heure de l’horloge, APR1B ou AcB tel
qu’illustré à la page 20.
● Si une touche quelconque de l’appareil ou de la télécommande
est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier
sera interrompu.
REMARQUES:
● Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
● Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas
de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de
programme), l’appareil ne peut exécuter ni le réglage
automatique de l’horloge, ni le réglage des numéros du guide
des programmes.
● Si une panne de courant survient, ou si la touche A ou SET UP
est enfoncée pendant que le téléchargement ou le réglage est en
cours, il sera interrompu. S’assurer de mettre l’appareil hors
tension et essayer de nouveau à partir du début.
● Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
● Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de
chaîne (NOMS) sont A–Z, 0–9, –, Z, + et & (espace). Les noms
de certaines stations téléchargées peuvent être différents de
ceux du téléviseur utilisé. (A p. 69)
Une fois ATéléchargement pré-régléB terminé, exécuter ARéglage
du moniteurB à la page 22.
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 20 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
20 RÉGLAGES INITIAUX
Résultats du réglage automatique/Téléchargement
pré-réglé apparaîssant sur le panneau d’affichage
avant
Si le réglage automatique des
canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont
été effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est
affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée tel que EXT1,
puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées
dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s) PR +/–.
● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 77) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne
s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes
environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou
changer des noms de station, voir pages 68 et 69.
Si le réglage automatique des
canaux a fonctionné, mais que
le réglage automatique de
l’horloge n’a pas marché, APR1B (position du canal) est affiché.
OU
Si le réglage automatique des canaux et le réglage
automatique de l’horloge ont tous les deux échoué, AcB
est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée tel que
EXT1, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont
été stockées dans la mémoire de l’appareil via la (les) touche(s)
PR +/–.
● Si des noms de chaîne (NOMS – A p. 77) ont été également
stockés dans la mémoire de l’appareil, le nom de la chaîne
s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes
environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
● Pour régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des
canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler
ou changer des noms de station, voir pages 68 et 69.
B Exécuter ARéglage de l’horlogeB (A p. 70).
ATTENTION:
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre l’appareil,
puis le rallumer.
Effectuer ARéglage automatiqueB (A p. 18) ou ATéléchargement
pré-régléB (A p. 19) de nouveau.
IMPORTANT:
● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement,
effectuer l’enregistrement programmé SHOWVIEW. (A p. 38)
● En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner
correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont
pas correctement réglés au moment de programmer l’heure
d’enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du
système SHOWVIEW, l’appareil enregistrera une émission sur une
chaîne différente. En programmant la minuterie en mode
système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est
correctement sélectionnée. (A p. 38)
● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est
possible d’effacer ces stations si la qualité de réception est
inacceptable. (A p. 68, AEliminer une chaîneB)
Masterpage:Left+
INFORMATION
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
L’appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un
chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques
effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d’un signal
PDC. Si l’on veut profiter de cette fonction, la régler simplement
AHORLOGE AUTOB sur AMARCHEB. (A p. 70)
Fonctions de T-V Link
Lorsque l’appareil est raccordé au téléviseur via un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé (A p. 16), les
fonctions suivantes sont disponibles. Il est possible d’utiliser ces
fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide d’un câble péritélévision à
21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de
fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur s’allumera et basculera automatiquement en mode
d’entrée tel que EXT1 au démarrage d’une lecture.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique de l’appareil
La télécommande du téléviseur peut être utilisée pour éteindre
l’appareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
Direct Rec
Il est facile de commencer à enregistrer le programme visionné sur
le téléviseur. Pour utiliser cette fonction, régler
AENREGISTREMENT DIRECTB sur AMARCHEB. (A p. 63)
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 21 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES INITIAUX
21
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres
Langue
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Certains disques DVD permettent d’avoir le menu affiché, l’audio
et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est
possible de choisir la langue par défaut.
● La procédure montre un exemple sur la façon de régler
ALANGUE DES MENUSB.
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les
touches de
sélection, pour
sélectionner AREGL.
LANGUEB, puis
appuyer sur ENTER
pour confirmer.
4
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
REGLAGE DVD
REGL. FONCTIONS
REGL. LANGUE
REGL. INITIAUX
SORTIE AUDIO
UTILITAIRE
LANGUE DES MENUS
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ARRET
Appuyer sur les
touches de
OK
SET UP
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
sélection, pour
SEL.
SORTIE
sélectionner
ALANGUE DES MENUSB, puis appuyer sur ENTER pour
confirmer.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
● Voir AListe des codes de languesB (A p. 76).
SET UP
6
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE:
Lorsque la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,
la langue de menu par défaut du disque est lue.
Filename [M100SEF_05Name.fm]
M100_00.book Page 22 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
22
Masterpage:Left+
RÉGLAGES INITIAUX
1
2
Réglage du moniteur
Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du
téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO
enregistrés pour téléviseurs à écran large.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
3
4
5
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
6
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB,
puis appuyer sur
ENTER.
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner AE/S
VIDEOB, puis appuyer
sur ENTER.
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner
ATYPE D’ECRANB, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner le
réglage souhaité, puis
appuyer sur ENTER.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. ENR.
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
REGL. D’ECRAN
AUTRE
B.L.4:3
NORMAL
ENTREE L-1
NORMAL
SORTIE L-1
PERI VIDEO
SELECTION L-2
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
S-VIDEO/RVB
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. ENR.
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
REGL. D’ECRAN
AUTRE
B.L.4:3
B.L.4:3
P.S.4:3
NORMAL
AUTO16:9
NORMAL
FIXE16:9
PERI VIDEO
S-VIDEO/RVB
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur SET UP
pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 TYPE D’ECRAN ^ B.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
SET UP
B.L.4:3 (Conversion Letter-box):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur
est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du
visionnage d’un film en 16:9, des bandes noires horizontales
apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur
est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du
visionnage d’un film en 16:9, les bandes noires horizontales
n’apparaissent pas; par contre, les bords de l’image sortiront du
cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur
est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
FIXE16:9 (Conversion au format large):
Choisir cette option lorsque le rapport hauteur/largeur du téléviseur
est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de
sortie lors du visionnage d’un film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En général, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un
téléviseur à écran large avec un format d’image 16:9.
Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un
téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles d’affichage d’image,
ARecadrageB (PS) et ALetter BoxB (LB).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de l’image sont
coupés. L’image remplit l’écran.
● L’image sera affichée dans le mode AB.L.4:3B
en fonction du disque même si le mode
AP.S.4:3B est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en
bas de l’image. L’image elle-même apparaît
sous le format 16:9.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 23 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right0
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
23
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir
ALecture via la navigation MP3/JPEGB (A p. 53).
Lecture simple
1
Charger un disque.
● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
● Le tiroir se referme aussi en appuyant sur M.
● La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
lecture automatique est chargé.
2
Appuyer sur I pour lancer la lecture.
● Si un disque DVD est chargé etc que son code de région ne
I
M
RAM/RW
o
M
correspond pas à l’appareil, AERREUR DE CODE REGIONAL
VERIFIEZ LE DISQUEB apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour
plus de détails, voir ANuméro de régionB (A p. 7).
● Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la
commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu
peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de
la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que
l’on souhaite lire. Pour plus de détails, se reporter à AFonction
de commande de lecture (PBC)B (A p. 27) ou à ARecherche
d’une scène désirée à l’aide du menu DVDB (A p. 24).
● La fonction Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) permet aussi de rechercher et de balayer
des programmes voulus. (A p. 45)
3
Appuyer sur W pour interrompre momentanément la lecture.
4
Appuyer sur o pour arrêter la lecture.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
● Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est
ENTER
I
W
o
TV z
ATTENTION:
● 30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un
disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du
disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs
formats (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même
prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou
voilé.
● La lecture peut prendre quelques secondes avant de
démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
● L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou
en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la
lecture est arrêtée.
interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil
reprend sur l’écran du téléviseur.
● Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est
interrompue et l’écran du téléviseur devient tout bleu quand
vous appuyez sur o. Il suffit de rappuyer sur o pour reprendre
le programme reçu via le tuner de l’appareil.
● Si M est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et
le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUE:
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library
Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du
programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur
ENTER. (A p. 45)
À chaque appui de TV z, l’appareil bascule entre le mode
vidéo (ou un mode externe branché) et le mode TV. (A p. 14)
AzB s’allume sur le panneau d’affichage avant quand le mode
vidéo est sélectionné. (A p. 13)
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 24 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
24
Masterpage:Left+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter
l’élément
Fonctions de lecture
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Appuyer sur S ou T pendant la lecture.
● Pour localiser le point de départ du titre (ou piste) ou sauter
jusqu’au point marqué d’un signet dans le sens avant, il suffit
d’appuyer sur T; la lecture reprend.
● Pour localiser le point de départ du titre (ou piste) ou sauter
jusqu’au point marqué d’un signet dans le sens inverse, il suffit
d’appuyer sur S; la lecture reprend.
Point de lecture en cours
0-9
TOP MENU
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
T
N/SLOW +
MENU
S
O/SLOW -
Programme
précédent
ou
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Feuilleton
ou
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Programme
suivant
ou
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Film
ou
Scène 5
(Chapitre 5)
ou
Piste 5
Inverse
Avant
● : points dotés d’un signet (A p. 26)
Recherche à vitesse variable
Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD
Les disques DVD VIDEO disposent parfois d’un menu supérieur et
d’un menu de disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus
qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers
éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou
des informations sur les artistes. Il est possible de localiser une
scène spécifique à l’aide du menu supérieur affiché sur l’écran du
téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu
supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu
Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre.
Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1
Appuyer sur
TOP MENU ou MENU
pour accéder au menu
DVD.
Exemple:
2
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner le
titre souhaité, puis
appuyer sur ENTER.
La lecture démarre.
● Il est parfois possible
de sélectionner
l’élément désiré à l’aide des touches numériques, en fonction
du menu affiché.
REMARQUE:
Lorsque A7B apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela
signifie que le disque n’a ni menu supérieur ni menu de disque.
Pendant la lecture, appuyer sur N pour la recherche à vitesse
variable avant, ou sur O pour la recherche à vitesse variable
inverse.
● A chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche
augmente, quel que soit le sens.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
OU
Pendant la lecture, appuyer sur T et la maintenir enfoncée
pendant 2 secondes ou plus pour la recherche à vitesse variable
avant, ou appuyer sur S et la maintenir enfoncée pendant 2
secondes ou plus pour la recherche à vitesse variable inverse.
● Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Arrêt sur image/lecture image par image
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
A chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une
image.
● Chaque appui sur la touche W fait avancer l’image pas à pas.
OU
Appuyer sur D ou E pour activer la lecture image par image.
● Chaque appui sur D ou E fait reculer/avancer l’image pas à pas.
● L’exécution d’une lecture pas à pas en sens inverse n’est pas
possible avec les disques CD vidéo/SVCD.
● Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur I.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 25 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
25
Fonction de reprise
M
DVD A
MARK
TOP MENU
MENU
S
O/SLOW o
REMAIN
SUBTITLE
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
T
N/SLOW +
W
v
w
ANGLE
Il est possible de mémoriser la position là où la lecture a été
interrompue pour reprendre cette dernière depuis cette position.
● S’assurer de régler
REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
AREPRISEB sur
E/S VIDEO
REGL. ENR.
REGL. D’ECRAN
AUTRE
AMARCHEB ou sur
ARRET
ENR.PROG.AUTO
AREPRISE DE DISQUEB.
REPRISE
MARCHE
(A p. 64)
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
ATTENTION:
Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, le fait d’appuyer
sur o provoque l’affichage d’un écran bleu. Pour exécuter la
fonction de reprise avec ces disques, suivre les procédures telles
que décrites ci-dessous sous la condition de l’écran bleu.
1
Appuyer sur o durant la lecture pour mémoriser un point de reprise.
● L’appareil bascule en mode Arrêt de reprise et mémorise
Ralenti
1
2
Appuyer sur W pour faire une pause durant la lecture.
Appuyer sur SLOW - (O) ou SLOW + (N).
● A chaque actionnement de la touche SLOW - (O) ou
SLOW + (N) la vitesse du ralenti augmente, quel que soit le
sens.
● L’exécution d’un ralenti en sens inverse n’est pas possible avec
les disques CD vidéo/SVCD.
comme point de reprise la position où la lecture a été
interrompue. (L’intérieur de l’indicateur d’état du disque sur le
panneau d’affichage avant clignote pendant la mémorisation.)
● L’appareil garde les points de reprise en mémoire pour les
30 derniers disques joués, même s’ils ont été éjectés alors que
AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB. (A p. 64)
● Pour effacer les points de reprise:
(L’intérieur de l’indicateur d’état du disque cesse de clignoter et reste allumé.)
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AMARCHEB:
• Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil.
• Appuyer sur M pour retirer le disque.
• Appuyer sur o en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
OU
Appuyer sur S ou T et la maintenir enfoncée pendant 2
secondes ou plus.
● Relâcher la touche pour reprendre la lecture normale.
Lorsque AREPRISEB est réglé sur AREPRISE DE DISQUEB:
• AREPRISEB doit être réglé sur AARRETB. (A p. 64)
• Appuyer sur o en mode d’arrêt.
• Appuyer sur TOP MENU pour afficher le menu supérieur, puis
démarrer la lecture en sélectionnant un élément, etc.
• Appuyer sur MENU pour afficher le menu de disque, puis démarrer la
lecture en sélectionnant un élément, etc.
Recherche par sauts
2
Appuyer sur v pendant la lecture.
● Chaque fois que la touche est actionnée, 30 secondes environ
sont lues en avance accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
● Cette fonction n’est pas accessible lors de la lecture d’un CD
Vidéo à l’aide de la fonction PBC.
Fonction de relecture instantanée
Il est possible de revenir légèrement en arrière dans la lecture puis
de continuer.
Appuyer sur w.
● Chaque actionnement fait faire un saut en arrière d’environ
7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la lecture.
● Le fait d’appuyer en mode Pause fait faire un saut en arrière
d’environ 7 secondes pour ensuite revenir en état Pause.
● Cette fonction n’est pas accessible lors de la lecture d’un CD
Vidéo à l’aide de la fonction PBC.
Appuyer sur I durant l’arrêt pour reprendre la lecture. L’appareil
démarre la lecture depuis le point de reprise.
REMARQUES:
● Le réglage AREPRISE DE DISQUEB fonctionne pour les disques
DVD VIDÉO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode Vidéo)
déjà finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous le
réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé sur
AREPRISE DE DISQUEB. (A p. 64)
● Si la lecture d’un disque pour lequel un point de reprise a déjà été
mémorisé est arrêtée, la mémoire est mise à jour avec le nouveau point
de reprise.
● Après que l’appareil a mémorisé le point de reprise pour 30 disques, la
mémorisation d’un nouveau point de reprise provoquera la suppression
du plus ancien point mémorisé. L’arrêt de la lecture d’un disque pour
lequel un point de reprise est déjà en mémoire peut changer l’ordre dans
lequel les points sont mémorisés. Cela peut donc potentiellement
changer l’ordre dans lequel les points sont supprimés.
● Lorsque l’appareil mémorise un point de reprise pour un disque, il
enregistre aussi les réglages de langue pour audio, sous-titres et angle.
● Cette fonction peut ne pas être disponible pour certains CD vidéo (VCD)
ou SVCD.
● Lorsque AREPRISEB est changé sur AMARCHEB ou AARRETB (A p. 64),
les points de reprise des disques mémorisés avec AREPRISEB réglé sur
AREPRISE DE DISQUEB sont effacés.
● Les points de reprise sont mémorisés pour chaque face d’un disque à
double face.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 26 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left+
26 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Marquage des positions par un signet pour une
relecture ultérieure
Sélection de l’angle
Il est possible de marquer par un signet des positions (jusqu’à
999 points) en vue d’une relecture ultérieurement, et de démarrer
la lecture à partir d’une position dotée d’un signet.
Il est possible de profiter d’un grand nombre d’angles de prise de
vue si le disque DVD VIDEO contient des scènes à Aangles
multiplesB, où une même scène a été filmée sous des angles
différents.
Si le disque contient des scènes à Aangles multiplesB, AyB
apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène à Aangles
multiplesB.
Pour marquer les positions:
Pendant la lecture, appuyer sur
MARK au niveau des positions à
marquer.
● AMARKB est affiché sur l’écran du
téléviseur. Il est facile de localiser
les positions marquées d’un signet
via S ou T lors de la lecture du
disque.
Pour supprimer les positions marquées d’un signet:
Durant la pause, appuyer sur S ou
sur T pour localiser une position
marquée d’un signet à supprimer,
puis appuyer sur MARK.
● AMARKB barré apparaît sur l’écran
du téléviseur, et la position dotée
d’un signet est supprimée.
REMARQUES:
● Quand le disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé, les points
marqués d’un signet à l’emplacement souhaité pendant la lecture
sont supprimés et de nouvelles marques sont affectées
automatiquement environ toutes les 5 minutes.
● Si la touche MARK est enfoncée pendant la lecture d’un disque
qui ne permet pas d’insérer des marques, A7B apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Vérification des informations chronologiques
Il est possible de vérifier les informations de temps d’un disque sur
le panneau d’affichage frontal et sur l’écran du téléviseur.
Chaque pression de DISPLAY change l’affichage comme suit:
8 DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
Pendant l’enregistrement ou la lecture
Heure de l’horloge N Temps écoulé du titre actuel N Durée de
disque restante N (Retour au début)
● L’heure de l’horloge est affichée sur le panneau d’affichage avant
uniquement.
● L’heure de l’horloge et la durée de disque restante ne seront pas
affichées lors de la lecture des disques DVD-R/RW finalisés.
En mode d’enregistrement/de lecture ou en mode d’arrêt
● Il est également possible de vérifier le temps restant d’un disque
selon les modes d’enregistrement en appuyant sur REMAIN.
● En mode FR, il est possible de régler le temps d’enregistrement
dans le détail. Pendant que le mode d’enregistrement et le temps
restant du disque sont affichés par la pression sur REMAIN,
appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AFRB,
puis sélectionner le temps d’enregistrement désiré. (A p. 37)
● Il est impossible de passer au mode d’enregistrement durant la
lecture ou durant l’enregistrement.
8 CD vidéo/SVCD, CD audio
En mode de lecture ou en mode d’arrêt
Temps écoulé de la piste en cours N Temps restant de la piste en
cours N Temps total écoulé N Temps total restant N (retour au
début)
REMARQUE:
Lors du chargement d’un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC,
désactiver la fonction PBC. (A p. 27)
1
Appuyer sur ANGLE pendant
la lecture. L’écran de sélection
des angles apparaît sur l’écran
du téléviseur.
2
Quand 3 angles de prise de vue
sont contenus.
Appuyer sur ANGLE ou sur les
touches de sélection pour sélectionner l’angle désiré.
● A chaque pression sur ANGLE ou sur les touches de
sélection, l’angle change.
● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, la scène en cours
n’est pas enregistrée sous des angles différents. En outre, la
sélection des angles est interdite sur certains disques.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection des angles, appuyer
sur ENTER. A noter que l’écran de sélection des angles
disparaît de lui-même si rien n’est exécuté pendant
5 secondes.
Sélection des sous-titres
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues de
sous-titrage parmi lesquelles on peut opérer un choix. AhB
apparaît sur l’écran du téléviseur au début de la scène où les soustitres sont disponibles en plusieurs langues.
1
Appuyer sur SUBTITLE
ANGLAIS
pendant la lecture. L’écran de
sélection des sous-titres
Quand 3 langues de sousapparaît sur l’écran du
titrage sont contenues.
téléviseur.
● Chaque fois que SUBTITLE est actionné, l’affichage des soustitres bascule entre Activé et Désactivé.
2
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la langue
souhaitée.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection des sous-titres,
appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
● Pour les disques qui n’ont pas de langue de sous-titres, le
nombre de langues sélectionnées ne sera pas affiché. Le
message A-/-B apparaît sur l’écran du téléviseur.
● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue des
sous-titres via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 27 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
27
Sélection de la langue d’écoute et du son
0-9
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
RETURN
T
TOP MENU
MENU
S
I
o
SETUP
AUDIO
Certains disques DVD VIDEO proposent plusieurs langues
d’écoute ou sons. Il est possible de sélectionner une langue
d’écoute ou un son préféré. Sur certains disques CD vidéo/SVCD,
le canal audio est modifiable de façon à pouvoir choisir l’option
Karaoké avec ou sans parole.
1
Appuyer sur AUDIO pendant la
lecture. L’écran de sélection de
la langue d’écoute et du son
apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Exemple: DVD VIDEO
ANGLAIS
Quand 3 langues d’écoute
sont contenues.
Appuyer sur AUDIO ou sur les
touches de sélection pour sélectionner la langue et le son
souhaités.
● Chaque fois que AUDIO ou les touches de sélection sont
actionnées, la langue d’écoute et du son change.
● Pour faire disparaître l’écran de sélection de la langue d’écoute
et du son, appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
Sélection du canal audio
● Quand A7B apparaît sur l’écran du téléviseur, aucune langue
d’écoute n’a été enregistrée.
● Si la procédure ci-dessus ne marche pas, modifier la langue
d’écoute via le menu de disque en appuyant sur MENU.
Lors de la lecture de programmes bilingues ou de disques sur
lesquels ont été enregistrés des programmes bilingues ou stéréo, il
est possible de choisir le canal audio souhaité.
● Quand ASUPERPOSERB est réglé sur AAUTOB, il suffit de
confirmer sur l’écran du téléviseur le canal audio choisi.
(A p. 63)
● Chaque fois que AUDIO est
actionné, le canal audio change.
PISTE
Affichage sur écran
● Le fait d’appuyer sur AUDIO pour sélectionner la langue d’écoute
et le son n’est possible que pendant la lecture. Il n’est pas
possible d’effectuer une sélection en appuyant sur AUDIO en
mode d’arrêt. Toutefois, il est possible de sélectionner la langue
d’écoute et le son souhaités à partir du menu d’installation en
mode d’arrêt.
Fonction de commande de lecture (PBC)
UTILISATION
Pour l’audio principal d’un programme
bilingue
Pour l’audio secondaire d’un
programme bilingue
Pour les disques en stéréo
Pour le son du canal de gauche
Pour le son du canal de droite
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un
programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique à
l’aide d’un câble optionnel coaxial et que ASORTIE AUDIO NUM.B est réglé
sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de changer le canal audio
d’un programme bilingue enregistré sur un disque DVD-RAM ou DVD-RW
(mode VR). (A p. 62). Dans ce cas, exécuter les étapes suivantes à l’aide
de la télécommande pour changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY
DIGITAL/PCMB à APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER.
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur ENTER.
D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM
SEULB, puis appuyer sur ENTER.
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
G Appuyer sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le
canal audio désiré.
Certains disques CD vidéo/SVCD prennent en charge la fonction
de commande de lecture (PBC). PBC est l’abréviation de
APlayBack ControlB (Commande de lecture). Un disque CD vidéo/
SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par
exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Il est
possible de localiser une scène spécifique à l’aide du menu.
1
2
Appuyer sur I en mode d’arrêt. Le menu PBC apparaît.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de
la scène voulue, puis appuyer sur ENTER. L’appareil démarre
la lecture de l’élément sélectionné.
● APBCB est affiché sur le panneau d’affichage avant.
● Lorsque ANEXTB ou APREVIOUSB apparaît sur l’écran du
téléviseur:
Pour avancer jusqu’à la page suivante, appuyer sur T.
Pour revenir à la page précédente, appuyer sur S.
● Il est possible de revenir au menu en appuyant sur RETURN.
● La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
REMARQUES:
● Pour lire un disque CD vidéo/SVCD compatible PBC sans activer
la fonction PBC, démarrer la lecture en mode Arrêt via les
touches numériques plutôt qu’avec la touche I, choisir la piste,
puis appuyer sur ENTER.
● Pour activer la fonction PBC lors de la lecture d’un disque CD
vidéo/SVCD compatible avec PBC, sans la fonction PBC,
appuyer sur o et effacer les points de reprise (A p. 25), puis
appuyer sur I.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 28 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
28
Lecture de la mémoire en direct
Il est possible d’enregistrer une portion d’un programme même avant d’enregistrer la fin (lecture directe de la mémoire), ou de ragarder
d’autres programmes (enregistrement et lecture simultanées) pendant l’enregistrement sur un disque DVD-RAM.
(Écran d’enregistrement)
(Écran de lecture de la mémoire en direct)
Pour commencer la lecture directe de la
mémoire, appuyer sur I pour
commencer au début OU appuyer sur
w pour effectuer un petit saut inverse.
PR
Pour arrêter la lecture directe de
la mémoire, appuyer sur o.
Pour effacer,
appuyer sur
Pour arrêter
l’enregistrement,
appuyer sur o.
LIVE CHECK.
Vérifier l’image en
cours
d’enregistrement
Pour afficher,
appuyer sur
LIVE CHECK.
(Lecture et écran de vérification en direct)
Pour arrêter la lecture directe de
la mémoire, appuyer sur o.
L’enregistrement
s’arrête
PR
Image de lecture de la
mémoire en direct
Point de lecture en cours
(Lecture de la mémoire en direct)
Position d’enregistrement
en cours
Point de départ de l’enregistrement
(Point d’enregistrement)
La lecture se
poursuit
0
30 min
L’enregistrement se
poursuit
1 heure
Temps d’enregistrement actuellement écoulé
Image
d’enregistrement
REMARQUES:
● La lecture de la mémoire en direct a pu être effectuée pendant
environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
● Même s’il est possible de faire une recherche rapide l’espace de
30 secondes environ avant le point d’enregistrement en cours
pendant la lecture de la mémoire en direct, une fois ledit point
d’enregistrement en cours atteint, l’appareil reprend la lecture
normale, maintenant un délai d’environ 30 secondes pour que
l’enregistrement et la lecture puissent continuer.
● Lors d’un enregistrement par minuterie, l’appareil reste allumé et
la lecture de la mémoire en direct se poursuit même après la fin
de l’enregistrement.
● Lors d’un enregistrement par minuterie, la lecture de la mémoire
en direct est interrompue automatiquement juste avant le
démarrage de l’enregistrement; celui-ci démarre ensuite à l’heure
du prochain programme par minuterie.
● Il est impossible de réaliser une ITR même en appuyant sur R
pendant la lecture de la mémoire en direct. Appuyer sur o pour
afficher le programme en cours d’enregistrement, puis faire les
réglages ITR.
● Il est possible de basculer quelques instants en mode Pause
durant la lecture de la mémoire en direct sans perturber
l’enregistrement.
● Lorsque LIVE CHECK est actionné pour afficher l’image en
cours d’enregistrement, la taille de l’image peut ne pas être
correcte.
● La lecture de la mémoire en direct n’est pas possible pendant
l’enregistrement de la source à partir d’une entrée DV. (A p. 54)
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 29 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
29
Lecture de la mémoire en direct
Il est possible de lire la partie précédente d’un canal en cours
d’enregistrement.
Pour visionner à partir du point de départ de l’enregistrement
1
Appuyer sur I pendant l’enregistrement.
Pour visionner à partir du point après quelques sauts en sens
inverse durant la lecture
1
Appuyer sur w pendant l’enregistrement.
● La lecture de la mémoire en direct a pu être effectuée pendant
environ 30 secondes suivant le démarrage de l’enregistrement.
● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ
7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la
lecture.
NAVIGATION
Enregistrement et lecture simultanés
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Il est possible de lire des programmes disponibles dans la Base de
données des bibliothèques sur le disque.
Pour visionner d’autres programmes précédemment
enregistrés pendant l’enregistrement
I
w
ON SCREEN
L’état de lecture de la mémoire en direct se
véfifie en appuyant sur ON SCREEN pour
afficher le bandeau surimposé. L’état en cours
apparaît en surimposition sur l’écran du
téléviseur.
Affichage du bandeau
PR
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme désiré, puis appuyer sur ENTER.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 30 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
30 FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Touches à utiliser durant la lecture de la mémoire en
direct
A NAVIGATION
BD
CE
DS
ET
FO
GN
Ho
Kw
IW
Jv
L LIVE CHECK
A NAVIGATION
Affiche le menu Base de données des bibliothèques de
navigation. Il est possible de choisir un programme pour le lire.
B D
Appuyer pendant le mode de pause fait reculer l’image pas à
pas.
C E
Appuyer pendant le mode de pause fait avancer l’image pas à
pas.
D S
● Le fait d’appuyer une fois renvoie au début du programme ou du
chapitre lu.
● Appuyer pendant 2 secondes ou plus pendant la lecture inverse
la lecture à une vitesse plus rapide. Relâcher la touche pour
reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
● Appuyer pendant 2 secondes ou plus inverse la lecture à une
vitesse plus lente.
E T
● Le fait d’appuyer une fois renvoie la lecture au programme ou
au chapitre suivant en cours de lecture.
● Appuyer pendant 2 secondes ou plus pendant la lecture avance
la lecture à une vitesse plus rapide. Relâcher la touche pour
reprendre la lecture normale.
Disponible uniquement en mode Pause
● Appuyer pendant 2 secondes ou plus avance la lecture à une
vitesse plus lente.
F O
● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens inverse par incréments de 5.
● Appuyer pendant le mode de lecture inverse la lecture à une
vitesse plus lente.
Masterpage:Left+
G N
● Chaque fois que la touche est actionnée durant la lecture, celleci s’accélère en sens avant par incréments de 4.
● Appuyer pendant le mode de lecture avance la lecture à une
vitesse plus lente.
H o
● Le fait d’appuyer une fois arrête lecture de la mémoire en direct
et retourne à l’écran en cours.
● Le fait d’appuyer à nouveau arrête l’enregistrement et retourne
à l’écran en cours.
I W
● Le fait d’appuyer une fois pause la lecture (lecture d’image).
● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait avancer l’image pas à pas.
J v
Cette fonction est utile pour sauter des morceaux non voulus.
● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en arrière d’environ
30 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la
lecture.
● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts
continus en avant autant de fois que la touche est actionnée.
K w
Cette fonction est utile lors du visionnement de programmes
sportifs, etc.
● Le fait d’appuyer une fois fait faire un saut en avant d’environ
7 secondes pour ensuite reprendre le cours normal de la
lecture.
● Le fait d’appuyer plusieurs fois fait faire plusieurs sauts
continus en arrière autant de fois que la touche est actionnée.
L LIVE CHECK
Par exemple, il est possible de vérifier si l’enregistrement d’un
programme en cours est terminé.
● Le fait d’appuyer une fois affiche en simultané l’image en cours
d’enregistrement et celle en cours de lecture.
● Le fait d’appuyer de façon successive efface la fenêtre
Vérification en direct et fait apparaître l’image en train d’être lue
uniquement.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 31 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Utilisation de la barre sur écran
La barre sur écran permet de contrôler les diverses opérations de
lecture. Certaines des fonctions opérationnelles sur le menu de
navigation peuvent être contrôlées à partir de la barre sur écran.
S’assurer que l’écran Base de données des bibliothèques
(Library Database Navigation) n’est plus affiché en appuyant sur
NAVIGATION.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
31
Type de disque.
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée. (A p. 31)
Sélectionner cette option pour activer la Lecture répétée A-B. (A p. 32)
Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche. (A p. 32)
Sélectionner cette option pour activer la fonction de recherche
chronologique. (A p. 33)
Sélectionner cette option pour activer la fonction Contrôle de l’image. (A p. 33)
Sélectionner cette option pour changer le type de source de l’image. (A p. 33)
Zone d’état en cours pour l’élément sélectionné.
Sélectionner cette option pour activer la lecture du programme. (A p. 34)
Sélectionner cette option pour activer la Lecture aléatoire. (A p. 34)
Sélectionner cette option pour contrôler l’intervalle entre
chaque diapo lors d’un diaporama. (A p. 34)
REMARQUE:
Bien que les exemples de la barre sur écran illustrés ici recouvrent
3 types de disques uniquement, la barre sur écran s’affiche pour le
type de disque indiqué dans la colonne de gauche.
Fonctions de base de la barre sur écran
0-9
Exemple: Lors de la sélection de la fonction Contrôle de l’image du DVD
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1
CANCEL
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
DVD-VIDEO
2
CLEAR (o)
ON SCREEN
DVD-VIDEO
B
C
DYNAMIQUE
D
E
F
AUTO 1
G
CINEMA
D
E
I
REMARQUE:
Se reporter aux pages correspondantes pour plus de détails sur
chaque élément de menu.
J
F
Il est possible de répéter la lecture autant de fois que ce que l’on
souhaite, selon le type de disque.
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AxB,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
A
B
D
AUTO 1
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Disque JPEG
JPEG
CINEMA
H
VIDEO-CD
C
AUTO 1
Lecture répétée
CD vidéo/CD super vidéo
A
B
DYNAMIQUE
NORMAL
CINEMA
DYNAMIQUE
DOUX
Appuyer deux fois sur ON SCREEN chaque fois qu’un disque
est chargé.
Contenu de la barre sur écran pendant la lecture
DVD VIDEO
A
H
AUTO 1
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
DVD-VIDEO
Accès à la barre sur écran
DYNAMIQUE
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
A
B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle
s’affiche sous l’élément sélectionné.
DVD-VIDEO
3
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran. L’élément sélectionné apparaît en surbrillance, avec un
: pointé sur lui.
DVD-VIDEO
10 sec
CINEMA
AUTO 1
ARRET
REPETER TITRE
REPETER CHAPITRE
K
3
Appuyer plusieurs fois sur les touches de sélection pour
sélectionner le mode Lecture répétée, puis appuyer sur
ENTER.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 32 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
32
Masterpage:Left+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
REMARQUES:
DVD-RAM/RW/R
● La lecture répétée entre les points A et B peut ne pas fonctionner
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
DVD VIDEO
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TITRE:
La lecture du titre actuel s’effectue plusieurs fois.
REPETER CHAPITRE:
La lecture du chapitre actuel s’effectue plusieurs fois.
correctement selon le type de disque utilisé.
● Les sous-titres enregistrés autour des points A et B peuvent ne
pas apparaître.
● Si la fin de l’élément est atteinte avant même que ne soit réglé le
point final, la barre sur écran disparaît de l’écran du téléviseur.
En pareil cas, répéter la procédure à compter de l’étape 1.
● Le point B doit être réglé au moins 3 secondes après le point A.
● Lors de la lecture d’un DVD, la fonction Lecture répétée A-B est
possible uniquement au sein d’un même titre.
● AA-B xB ne peut être sélectionnée en mode Lecture du
programme et Lecture aléatoire.
● AA-B xB ne peut être sélectionnée à l’arrêt.
Recherche du début d’une sélection spécifique
CD audio/CD vidéo/SVCD/JPEG/MP3
ARRET:
La fonction Lecture répétée n’est pas exécutée.
REPETER TOUT:
La lecture du disque tout entier s’effectue plusieurs fois.
REPETER PISTE*:
La lecture de la piste actuelle s’effectue plusieurs fois.
* Impossible de sélectionner AREPETER PISTEB pour les disques JPEG.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Il est possible de localiser le début d’un titre, d’un chapitre, d’un
groupe ou d’une piste.
Pendant la lecture ou à l’arrêt
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner A9B,
puis appuyer sur ENTER.
DVD-VIDEO
Pour annuler la fonction Lecture répétée
Répéter la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1, sélectionner
AARRETB à l’étape 3, puis appuyer sur ENTER.
REMARQUES:
● La fonction Lecture répétée n’est pas compatible avec les CD
vidéo/SVCD dotés de la fonction PBC.
● La fonction Lecture répétée peut ne pas fonctionner
correctement selon le type de disque utilisé.
Lecture répétée entre les points A et B
CINEMA
AUTO 1
RECHERCHER TITRE
RECHERCHE CHAP.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
● Ignorer cette étape pour les CD vidéo/SVCD et les CD audio.
REMARQUE:
Les réglages qui sont sélectionnables pendant la lecture et en
mode d’arrêt diffèrent selon le type de disque et de la recherche
utilisés.
4
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le titre ou le
numéro de chapitre désiré, puis appuyer sur ENTER.
● La lecture démarre à partir de la section choisie.
La partie souhaitée peut être répétée.
Pendant la lecture
DVD-VIDEO
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B
xB.
3
Appuyer sur ENTER au début du morceau qu’il faut répéter
(point A). Le temps de lecture écoulé du point A apparaît.
DVD-VIDEO
A
0:16:58
CINEMA
AUTO 1
B
4
Appuyer sur ENTER à la fin du morceau qu’il faut répéter (point
B). Le temps de lecture écoulé du point B apparaît.
● Le morceau sélectionné du disque (entre les points A et B) est
lu plusieurs fois.
DVD-VIDEO
A
0:16:58
CINEMA
B
AUTO 1
0:17:45
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture répétée A-B
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AA-B
xB, puis appuyer sur ENTER.
TITRE
CINEMA
15
AUTO 1
ENTER
Exemple:
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur la touche numérique
A5B.
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur les touche
numériques A1B et A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur les touche
numériques A2B et A5B.
Si un mauvais numéro a été sélectionné
Appuyer sur CLEAR(o) ou CANCEL sur la télécommande et
saisir de nouveau.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 4, cela
signifie que le chapitre sélectionné n’est pas contenu dans le
disque, ou que la recherche de chapitre ne fonctionne pas sur ce
disque.
● Avant tout actionnement de ENTER, la lecture peut démarrer
automatiquement dès l’entrée du numéro de la section, selon le
disque.
● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 33 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
33
Ajustement de la qualité d’image
Pour obtenir une image de qualité optimale, sélectionner un mode Image approprié.
0-9
CANCEL
ENTER
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
B,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
Touches de sélection
(FGDE)
I
S
DVD-VIDEO
CLEAR (o)
AUTO 1
NORMAL
CINEMA
DYNAMIQUE
DOUX
T
3
ON SCREEN
CINEMA
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
NORMAL:
D’ordinaire, il faut sélectionner cette option.
CINEMA:
Convient à un disque pour film, etc.
DYNAMIQUE:
Recherche chronologique
Image plus claire, plus nette lorsque beaucoup d’images à
surface plate et unicolore sont visionnées, par exemple des
dessins animés.
DOUX:
Il est possible de lire un disque à partir du point désiré en
spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début d’un
programme (DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW et DVD VIDEO) ou un
disque (CD vidéo/SVCD et CD Audio).
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
Aj9B, puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle
s’affiche sous l’élément sélectionné.
DVD-VIDEO
TEMPS
CINEMA
:
:
AUTO 1
ENTER
3
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le titre ou le
numéro de chapitre désiré, puis appuyer sur ENTER. La lecture
démarre à partir de l’heure choisie.
Exemple:
Pour lire à partir d’un point 12 (minutes): 50 (secondes) écoulées.
TEMPS
Réglage du mode de balayage progressif
Pour obtenir une image de qualité optimale, indiquer si le contenu du
disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film).
1
2
3
Régler l’unité en mode de lecture progressive. (A p. 65)
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur écran.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
B,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
DVD-VIDEO
Appuyer sur 2
TEMPS
Appuyer sur 5
Appuyer sur 0
TEMPS
Si un mauvais numéro a été sélectionné
Appuyer sur CLEAR(o) ou CANCEL sur la télécommande et
saisir de nouveau.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES:
● Lorsque A7B est affiché sur l’écran du téléviseur à l’étape 3, cela
signifie que le point sélectionné dépasse la durée
d’enregistrement du disque.
● Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d’informations
chronologique, et il n’est donc pas possible d’utiliser la fonction
de recherche chronologique. Dans de tels cas, A7B est
également affiché sur l’écran du téléviseur.
● Cette fonction n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD
dotés de la fonction PBC.
DYNAMIQUE
AUTO 2
AUTO 1
AUTO 2
FILM
VIDEO
TEMPS
Appuyer sur 1
TEMPS
Sélectionner cette option en cas de parasites trop nombreux.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
AUTO 1:
Ce mode détecte automatiquement un contenu de film et de vidéo
pour la lecture progressive. Lorsqu’un contenu de film est trouvé, un
indicateur est utilisé pour lancer la lecture des données du film en
mode plein écran. Lorsqu’un contenu de vidéo est trouvé, des images
de multiples champs sont utilisées pour détecter les sections avec
mouvement, puis ce movement subit un traitement d’image avancé
afin de produire des images progressives détaillés et nettes sans
aucune réduction de la qualité d’image durant le mouvement.
Normalement, ce mode de fonctionnement est recommandé.
AUTO 2:
Seul le traitement des sections avec mouvement diffère de AAUTO 1B.
Pour les contenus vidéo, les sections avec mouvement sont
détectées et les images sont corrigées par le traitement de
filtrage pour les films.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 34 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
34
Masterpage:Left+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
FILM:
Convient pour la lecture d’un disque de source film à balayage
progressif.
Lecture aléatoire
VIDEO:
Convient pour la lecture d’un disque de source vidéo. Les
contours des images lues seront doux.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Lecture du programme
Il est possible de lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre
aléatoire.
À l’arrêt
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ARNDB, puis appuyer sur ENTER. La lecture démarre au
hasard.
VIDEO-CD
Il est possible de programmer jusqu’à 30 pistes (CD vidéo/SVCD
ou CD audio) qui seront lues dans l’ordre souhaité.
À l’arrêt
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APRGMB, puis appuyer sur ENTER. Le tableau du programme
apparaît sous la barre sur écran.
3
Appuyer sur les touches numériques pour introduire les pistes
dans l’ordre souhaité.
VIDEO-CD
PROGRAMME
ALEATOIRE
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la lecture aléatoire
Exécuter les étapes 1 et 2.
REMARQUE:
La même piste ne sera pas lue plus d’une fois durant la lecture
aléatoire.
Sélectionner l’intervalle entre chaque diapo lors d’un
diaporama
UTILISEZ [0-9] POUR SELECTIONNER LA PISTE
Il est possible de contrôler l’intervalle entre chaque diapo lors d’un
diaporama.
Program Total Time
1
Appuyer sur ON SCREEN deux fois pour accéder à la barre sur
écran.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner A
B,
puis appuyer sur ENTER. Une fenêtre contextuelle s’affiche
sous l’élément sélectionné.
Exemple:
A Pour sélectionner la piste 5, appuyer sur les touches
numériquess A5B et ENTER.
B Pour sélectionner la piste 15, appuyer sur les touche
numériques A1B et A5B.
C Pour sélectionner la piste 25, appuyer sur les touche
numériques A2B et A5B.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyer sur CANCEL. La dernière sélection est effacée.
Ou appuyer sur CLEAR(o). La sélection entière est effacée.
4
Appuyer sur I. La lecture démarre dans l’ordre programmé.
● Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture
du programme s’arrête, mais les informations programmées
demeurent.
● Pour ajouter des pistes à la fin du programme, exécuter les
étapes 1 à 3.
● Durant la lecture programmée, appuyer sur T pour sauter la
piste suivante du programme. Le fait d’appuyer sur S permet
de revenir au début de la piste en cours.
Pour faire disparaître la barre sur écran et le contenu du
programme,
Appuyer sur ON SCREEN.
Pour annuler la fonction Lecture du programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APRGMB,
puis appuyer sur ENTER.
REMARQUE:
La lecture d’un programme peut ne pas être possible selon le type
de disque utilisé.
JPEG
10 sec
5 sec
10 sec
15 sec
20 sec
25 sec
30 sec
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUE:
La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives.
Afficher une image avec un taille de fichier plus grande prendra
peut-être plus de temps.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 35 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
35
REMARQUES:
Enregistrement simple
● Il est recommandé de formater un disque DVD-RAM avant sa
première utilisation sur cet appareil. (A p. 71)
● Lors de l’emploi d’un disque DVD-RW tout neuf, formater le
disque soit en mode VR, soit en mode vidéo. (A p. 71)
● Les enregistrements effectués sur un disque DVD-R/RW doivent
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
ATTENTION:
Il n’est pas possible d’enregistrer des programmes sur un disque
DVD-R/RW qui a déjà été finalisé.
PR +/-
être finalisés pour les lire sur d’autres lecteurs de DVD. Exécuter
AFinalisation d’un disqueB (A p. 72).
● Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 programmes et 99 listes
de lecture sur chaque disque.
● Certains programmes ne peuvent être enregistrés qu’une seule
fois.
● Lorsque l’enregistrement est démarré, un index couvrant la
première partie de l’enregistrement est automatiquement
enregistré. (A p. 44) Pour supprimer l’index, se reporter à la
page 47.
● L’enregistrement peut parfois s’interrompre, voire ne pas se
produire, même si l’espace restant sur le disque est suffisant.
RAM/RW
Ro
0-9
PR +/-
D
ENTER
E
Mode d’enregistrement
Le format MPEG 2 est utilisé comme format d’enregistrement. En
ce qui concerne la qualité d’image, l’unité Abits par secondeB est
utilisée pour représenter combien de données sont enregistrées
par seconde. Plus cette valeur est grande, plus la qualité d’image
est élevée, mais plus de ressources sont nécessaires lors de
l’enregistrement. Sélectionner XP ou SP pour les programmes au
cours desquels des mouvements rapides se produisent, par
exemple les programmes sportifs, et LP ou EP pour les émissionsdébat ou autres, dans lesquelles il y a relativement peu de
mouvement.
Les modes d’enregistrement pour un disque d’une capacité de
4,7 Go se règlent comme suit:
Mode
d’enregistrement
Débit
d’enregistrement
(approx.)
Durée maximale
d’enregistrement
(approx.)
XP
10 Mbits/s
1 heure
I
R
W
o
REC MODE
SP
5 Mbits/s
2 heures
LP
2,5 Mbits/s
4 heures
EP
1,6 Mbits/s
6 heures
Le débit
d’enregistrement
dépend de la durée
sélectionnée.
1 - 6 heures
60-360
(A p. 37)
FR
480
1
Insérer un disque inscriptible.
● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
2
420
Appuyer sur PR +/– ou sur les touches numériques pour
sélectionner le canal que vous souhaitez enregistrer.
3
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le
mode d’enregistrement, puis appuyer sur ENTER.
● Chaque fois que REC MODE est actionné, le mode
d’enregistrement change comme suit:
XP N SP N LP N EP N FR (60-360*, 420, 480) N (Retour au
début)
* La valeur choisie doit être comprise entre 1 et 6 heures et peut être
sélectionnée par intervalles de 5 minutes en appuyant plusieurs fois
sur D E après avoir sélectionné AFR60-FR360B. Pour changer la
valeur par intervalles de 30 minutes, appuyer sur la touche D E et la
maintenir enfoncée.
● Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement, voir la
colonne de droite.
4
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande.
5
Appuyer sur W pour faire une pause durant l’enregistrement.
6
Appuyer sur o pour arrêter l’enregistrement.
● Pour reprendre l’enregistrement, appuyer sur I.
● La session de gravage du disque prend environ 10 secondes
pour se terminer lorsqu’on arrête l’enregistrement.
7 heures
8 heures
● Pour plus de détails sur le mode FR (Free Rate, taux de transfert
libre), se référer à AFonction à cours libreB (A p. 37).
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 36 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
36
Masterpage:Left+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
Minuterie d’arrêt (ITR)
Fonctions d’enregistrement
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Il est possible de régler le mode d’enregistrement pendant
l’enregistrement. A la fin de l’enregistrement, l’appareil s’arrête et
s’éteint automatiquement.
1
2
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
3
Si l’on souhaite enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur R pour prolonger la durée. Chaque pression
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
Enregistrement normal N 0:30 N 1:00 … N Maximale le
temps restant du disque N (Retour au début)
Appuyer de nouveau sur R pour enclencher le mode ITR.
● A0:30B est affiché sur le panneau d’affichage avant.
R
RAM/RW
REMARQUES:
● Effectuer ITR à l’aide de la touche R sur l’appareil.
● La durée d’enregistrement maximale change selon la durée de
disque restante.
Regarder un programme pendant l’enregistrement
d’un autre
Lors de l’enregistrement, il est possible de regarder un autre
programme sur le téléviseur. Il n’interfère pas lors de
l’enregistrement.
1
2
Mettre le téléviseur en marche.
Sélectionner le canal désiré à regarder sur le téléviseur, à l’aide
de la télécommande.
REMARQUE:
Si un décodeur est connecté à l’appareil (A p. 61), il est possible
de sélectionner également une chaîne brouillée tout comme les
chaînes normales.
DISPLAY
REMAIN
Indication de la durée d’enregistrement écoulée et de
la durée de disque restante
Durant l’enregistrement, appuyer plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’indication souhaitée apparaisse sur le panneau
d’affichage avant.
● Chaque fois que l’on appuie sur DISPLAY, l’indication de l’heure
change comme suit:
Durée d’enregistrement écoulée N Durée de disque restante N
Horloge N (Retour au début)
● Il est également possible de vérifier la durée de disque restante
en appuyant sur REMAIN pendant que l’appareil est arrêté ou est
en cours d’enregistrement. La liste des temps restants sur le
disque en fonction de tous les modes d’enregistrement choisies
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Filename [M100SEF_06DVD Operation.fm]
M100_00.book Page 37 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD
37
Fonction à cours libre
Réception de programmes stéréo et bilingues
Pour enregistrer le programme entier, l’appareil règle
automatiquement le mode d’enregistrement approprié en fonction
de la combinaison de la longueur totale du programme à
enregistrer et soit la durée de disque restante, soit la durée
d’enregistrement spécifiée (de 60 minutes à 480 minutes lors de
l’utilisation d’un disque média vierge de 4,7 Go).
Votre appareil est équipé d’un décodeur de son multiplex (A2) et
d’un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la
réception d’émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l’émission reçue sera
affiché sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes.
Type d’émission reçue
8 Pour enregistrer le programme entier en ne dépassant pas
la durée de disque restante
Sélectionner AFR (JUST)B lors d’une procédure de sélection du
mode d’enregistrement.
● Cette fonction est disponible seulement pour un enregistrement
programmé par minuterie (A p. 38, 39).
8 Pour enregistrer le programme entier en spécifiant la durée
d’enregistrement souhaitée
Sélectionner AFR60-FR360B, AFR420B ou AFR480B lors d’une
procédure de sélection du mode d’enregistrement. (A p. 35)
8 Pour enregistrer un programme quotidien de 25 minutes
cinq fois sur un même disque DVD par exemple
Exécuter la procédure AProgrammation par minuterie SHOWVIEWB
(A p. 38). S’assurer de régler le mode d’enregistrement sur
AFR125B et de régler la fonction Enregistrement hebdomadaire/
quotidien sur ALUN - VENB à l’étape 8 afin que la durée
d’enregistrement totale tienne sur l’espace disque.
Section
vierge
A: 1er
B: 2e
C: 3e
D: 4e
E: 5e
Lorsque le même programme est enregistré en mode SP plutôt
que AFR125B, le 5e programme ne peut pas être enregistré.
Section
vierge
A: 1er
B: 2e
C: 3e
D: 4e
E: Section vierge
(20 min.)
REMARQUES:
● Il est possible de programmer cet appareil pour l’enregistrement
par minuterie, quelle que soit la durée de disque restante. Si la
durée restante du disque n’est pas suffisante, il n’est pas
possible d’enregistrer jusqu’à la fin de la programmation par
minuterie.
(Exemple) Si un enregistrement a été programmé par minuterie
de 60 minutes en mode SP sur un disque de 120 minutes, la
durée de disque restante serait 30 minutes en mode XP,
60 minutes en mode SP, 120 minutes en mode LP, 180 minutes
en mode EP et 240 minutes en mode FR480. L’enregistrement
par minuterie ne sera pas effectué au-delà de ces durées
restantes.
● La durée maximum d’enregistrement en mode FR (JUST) est
identique à celle de la durée d’enregistrement en mode FR480.
Lors de l’enregistrement par minuterie d’un long programme en
mode FR (JUST) sur un disque dont la durée restante est courte,
il est recommandé de vérifier la durée restante du disque en
mode FR480 pour voir si elle est suffisante pour la totalité du
programme.
● Même si plus d’un programme est enregistré par minuterie en
mode FR (JUST), seul le premier est enregistré.
● De manière à s’assurer que l’enregistrement tiendra sur le
disque, cette fonction peut laisser une section non enregistrée
courte en fin de disque.
● Il se peut qu’il y ait des parasites et d’autres interférences
sonores au point sur le disque où l’appareil change de mode.
Affichage sur écran
Stéréo A2
Bilingue A2
Monophonique normal
Stéréo NICAM
Bilingue NICAM
Monophonique NICAM
REMARQUES:
● ASUPERPOSERB doit être réglé sur AAUTOB. Sinon, aucun
affichage n’apparaîtra à l’écran. (A p. 63)
● Si la qualité du son stéréo reçu est mauvaise, il se peut qu’une
diffusion monophonique soit de meilleure qualité.
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque
Lorsqu’un programme est enregistré sur un disque DVD-RAM ou
DVD-RW en mode VR, tous les canaux audio du programme reçu
sont enregistrés sur le disque. Lorsqu’on enregistre un programme
sur un disque DVD-R ou DVD-RW en mode vidéo, sélectionner le
canal audio désiré (ANICAM1/PRINCIPALB, ANICAM2/
SECONDAIREB, ou AMONOB) à enregistrer sur le disque. (A p. 63)
REMARQUE:
Avant la lecture d’un programme enregistré en stéréo, ou d’un
programme bilingue, se référer à ASélection du canal audioB
(A p. 27).
Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm]
M100_00.book Page 38 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
38
Masterpage:Left0
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
4
Programmation par minuterie
SHOWVIEW
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes
au maximum.
Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est
grandement simplifiée car chaque programme de télévision
dispose d’un numéro de code correspondant que l’appareil est
capable de reconnaître.
Il est possible d’utiliser la télécommande pour entrer le numéro
SHOWVIEW.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
Le numéro ASHOWVIEW NO.B qui a été entré et les
informations d’enregistrement par minuterie sont affichés sur
l’écran du téléviseur. Vérifier les données du programme. Pour
annuler ce réglage, appuyer sur RETURN.
IMPORTANT:
S’assurer que le numéro de la chaîne que l’on souhaite
enregistrer est affiché; Sinon, se référer à ARéglage du système
SHOWVIEWB (A p. 66) et régler le numéro guide correctement.
5
Appuyer sur touches de
sélection pour
sélectionner l’option
d’enregistrement
désirée.
PROG. SHOWVIEW
SHOWVIEW NO.
DATE
05/07 SAM
1 2 3 4 0 7 5 1 2
DEBUT
FIN
CHAINE
20:00
20:30
1
6
Appuyer sur les
QTDN./HEBDO
VPS/PDC
MOD.ENR.
NOM
touches de sélection
LP
MARCHE
pour sélectionner le
d
SORTIE
VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS]
réglage souhaité, puis
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
appuyer sur ENTER.
PROG
● AFonction
Enregistrement quotidien/hebdomadaireB (A p. 38)
● AEnregistrement VPS/PDCB (A p. 39)
● AMode d’enregistrementB (A p. 35)
● AModification d’un nom de titreB (A p. 47)
7
Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran Confirmation du
programme.
8
Appuyer sur ENTER pour terminer la programmation de la
minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 2 - 8.
● Si ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît sur
l’écran du téléviseur, se référer à ALorsque les programmes se
chevauchentB (A p. 42).
0-9
CANCEL
TIMER j
SHOWVIEW
9
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
RETURN
Appuyer sur TIMERj pour mettre l’appareil en mode
minuterie.
● L’appareil s’éteint automatiquement et j apparaît sur le
panneau d’affichage frontal.
● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur TIMERj à
nouveau.
CLEAR (o)
1
Charger un disque inscriptible.
2
Appuyer sur
SHOWVIEW pour
afficher l’écran
SHOWVIEW.
● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
● ll peut y avoir des cas où la fonction de Programmation par
PROG. SHOWVIEW
SHOWVIEW NO.
DATE
3
minuterie SHOWVIEW retarde l’heure d’arrêt de la programmation.
1 2 3 4
DEBUT
FIN
CHAINE
Utiliser les touches
numériques pour
MOD.ENR.
QTDN./HEBDO
VPS/PDC
NOM
entrer le numéro
SP
MARCHE
ASHOWVIEW NO.B d’un
d
OK
programme que l’on
ENTREZ CODE SHOWVIEW AVEC TOUCHES [0-9]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
souhaite enregistrer,
puis appuyer sur
ENTER.
● Si une erreur a été commise, appuyer sur CANCEL et entrer le
bon numéro avant d’appuyer sur ENTER.
● Pour effacer tous les numéros entrés en une seule fois, appuyer
sur CLEAR(o).
● Si le numéro entré est erroné, AERREUR DE N° DE
SHOWVIEW VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS
REESSAYEZB apparaît sur l’écran du téléviseur. Entrer un
numéro ASHOWVIEW NO.B valide.
● Si ALES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ
ENREGISTRERB apparaît sur l’écran de la télévision, régler les
numéros guides manuellement.
● Lorsque ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILESB apparaît
sur l’écran du téléviseur, il faut annuler certains des
programmes réservés.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
IMPORTANT:
En cas de déménagement dans une autre région ou si le
numéro de canal d’une chaîne est modifié, le mauvais numéro
de canal sera affiché sur l’écran des programmes SHOWVIEW à
l’étape 4. En pareil cas, régler le numéro guide correct pour
cette chaîne.
● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés avec la
fonction Programmation par minuterie SHOWVIEW, la fin du
premier programme ou le commencement du second programme
ne sera peut-être pas enregistré.
● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme
autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée
n’est pas écoulée.
Fonction Enregistrement quotidien/hebdomadaire
Il est possible d’enregistrer des programmes avec l’un des
réglages de minuterie hebdomadaire/quotidien suivant.
HEBDOMADAIRE Choisir d’enregistrer un programme
hebdomadaire.
Choisir d’enregistrer un programme quotidien
LUN - VEN
du lundi au vendredi.
Choisir d’enregistrer un programme quotidien
LUN - SAM
du lundi au samedi.
Choisir d’enregistrer un programme quotidien
DIM - SAM
du dimanche au samedi.
Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm]
M100_00.book Page 39 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Enregistrement programmé manuel
7
Appuyer sur les touches de sélection pour régler le canal
souhaitée (ACHAINEB, puis appuyer sur E.
8
Régler les autres options d’enregistrement, le cas échéant.
39
● Se reporter à l’étape 6 dans AProgrammation par minuterie
Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes
au maximum jusqu’à 30 jours à l’avance. Si le numéro SHOWVIEW
du programme que l’on souhaite enregistrer est inconnu, utiliser la
procédure suivante afin de régler l’appareil pour programmer un
enregistrement.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
9
SHOWVIEWB (A p. 38).
Appuyer sur ENTER pour accéder à l’écran Confirmation du
programme.
10 Appuyer sur ENTER pour terminer la programmation de la
minuterie.
● Pour programmer une autre minuterie, répéter les étapes 2 -
10.
11 Appuyer sur TIMERj pour mettre l’appareil en mode
minuterie.
EXT1.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
● L’appareil s’éteint automatiquement et j apparaît sur le
panneau d’affichage frontal.
● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur TIMERj
à nouveau.
REMARQUES:
● Lorsque deux programmes successifs sont enregistrés avec la
fonction AEnregistrement programmé manuelB, la fin du premier
programme ou le commencement du second programme ne sera
peut-être pas enregistré.
● Si un programme dont la copie est limitée est reçu durant
l’enregistrement par minuterie, l’appareil entre en mode de pause
d’enregistrement. L’enregistrement redémarre si le programme
autorise à nouveau l’enregistrement, si la durée programmée
n’est pas écoulée.
TIMER j
PROG
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
1
Insérer un disque inscriptible.
● Pour plus de détails, voir APlacement d’un disqueB (A p. 9).
2
Appuyer sur PROG pour
afficher l’écran
APROGRAMMATIONB.
● Lorsque ACAPACITE DE
PROGRAMMATION
ATTENTE SUPPRIMEZ
DES
PROGRAMMATIONS
INUTILESB apparaît sur
l’écran du téléviseur, il
faut annuler certains des
programmes réservés.
3
4
Appuyer à plusieurs
reprises sur les
touches de sélection
pour sélectionner
ANOUVELLE
PROGRAMMATIONB,
puis appuyer sur
ENTER.
PROGRAMMATION
DATE
DEBUT-FIN
CHAINE QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR.
05/07 SAM 19:00 - 20:00
44 HEBDOMADAIRE MARCHE SP
MARCHE XP
10/07 JEU 22:00 - 22:30
10
ARRET LP
11/07 VEN 13:30 - 14:00
26
16:00
17:00
ARRET LP
11/07 VEN
33
++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++
PROG. DISQUE
SORTIE
PROG
OK
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
PROGRAMMATION
DATE
05/07 SAM
DEBUT
FIN
CHAINE
20:00
20:30
VTM 10
QTDN./HEBDO
VPS/PDC
MOD.ENR.
ARRET
LP
NOM
SORTIE
VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS]
Appuyer sur les
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
touches de sélection
PROG
pour sélectionner la
date souhaitée (ADATEB, puis appuyer sur E.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure de
début (ADEBUTB), puis appuyer sur E.
● Chaque fois que F G est actionné, l’heure de début avance/
recule d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure
d’arrêt souhaitée (AFINB), puis appuyer sur E.
● Chaque fois que F G est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule
d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de
l’enregistrement programmé manuel:
A Exécuter un enregistrement programmé manuel.
B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié pour
l’enregistrement.
● Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement VPS/PDC
Désormais disponibles sur certaines chaînes de télévision, les
services PDC (Programme Delivery Control) et VPS (Video
Programme System) sont conçus pour garantir un enregistrement
programmé sûr et précis. Avec ce système, des signaux codés
spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes
contrôlent l’appareil et ont priorité sur les heures publiées
éventuellement préalablement saisies dans la minuterie. Cela
signifie que l’appareil démarrera et arrêtera l’enregistrement
lorsque les émissions de télévision démarrent et se
terminent^réellement, même si l’heure d’une émission a changé.
REMARQUES:
● Lors de l’utilisation de l’enregistrement programmé manuel,
régler l’heure de début (heure VPS ou PDC) exactement comme
publié dans les magazines de télévision. Si l’heure est différente
de celle annoncée, il n’y aura pas d’enregistrement.
● L’enregistrement VPS/PDC est également possible via le
connecteur [L-1 IN/OUT].
Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm]
M100_00.book Page 40 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
40
Masterpage:Left+
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Programmation par minuterie sur un
disque
La programmation par minuterie sur un disque est une fonction
utilisée avec des disques prévus spécialement pour un programme
spécifique. Le disque est alors programmé pour un programme qui
est toujours regardé chaque jour ou chaque semaine. Étant donné
que les programmes plus anciens sont automatiquement effacés, il
est possible d’utiliser un seul disque sans se soucier de sa
capacité d’enregistrement restante. Il est possible de programmer
l’enregistrement de 8 programmes au maximum jusqu’à 30 jours à
l’avance sur chaque disque.
● S’assurer que l’horloge intégrée à l’appareil est correctement
réglée.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
● Charger un disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR) pour la
programmation.
Pour faire le disque pour la programmation par
minuterie sur disque
1
DVD A
DATE
DEBUT-FIN
CHAINE QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR.
++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner
APROG. DISQUEB, puis
PROG. DISQUE
appuyer sur ENTER.
SORTIE
OK
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
● Lorsque certains
SEL.
PROG
programmes sont
enregistrés sur le disque, un message d’avertissement
apparaît. Il est possible de formater le disque (A p. 71) ou
d’insérer un nouveau disque, ensuite reprendre la procédure à
partir de l’étape 1.
● Une fois que la programmation par minuterie sur disque a été
effectuée sur le disque, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner ANOUVELLE PROGRAMMATIONB, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la date
souhaitée (ADATEB), puis
appuyer sur E.
PROG. DISQUE
DATE
05/07 SAM
DEBUT
FIN
CHAINE
4
Appuyer sur les touches
QTDN./HEBDO
VPS/PDC
MOD.ENR.
NOM
de sélection pour régler
LP
HEBDOMADAIRE
ARRET
l’heure de début
VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS]
(ADEBUTB), puis appuyer SORTIE
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
sur E.
PROG
● Chaque fois que F G est
actionné, l’heure de début avance/recule d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de début de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour régler l’heure
d’arrêt souhaitée (AFINB), puis appuyer sur E.
● Chaque fois que F G est actionné, l’heure d’arrêt avance/recule
d’une minute.
● Pour avancer/reculer l’heure de fin de 30 minutes d’un coup,
appuyer sur la touche F G et maintenir la touche enfoncée.
6
PROG
PROGRAMMATION
2
3
ATTENTION:
● La programmation par minuterie sur un disque n’est possible
qu’avec le disque prévu pour programmation par minuterie sur
un disque.
● Si les données sont enregistrées sur un disque pour
programmation par minuterie sur disque à l’aide d’un appareil
provenant d’un autre fabricant, il est possible que la
programmation par minuterie sur disque ne fonctionne pas
correctement.
Appuyer sur PROG pour
accéder à l’écran de
vérification de
programme.
Appuyer sur les touches de sélection pour régler le canal
souhaitée (ACHAINEB), puis appuyer sur E.
7
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AQTDN./HEBDOB, puis appuyer sur E.
● Pour plus de détails sur le réglage de AQTDN./HEBDOB,
consulter AFonction Enregistrement quotidien/hebdomadaireB
(A p. 38).
8
Régler les autres options
d’enregistrement, le cas
échéant.
● AEnregistrement VPS/
PDCB (A p. 39)
● AMode d’enregistrementB
(A p. 35)
● AModification d’un nom
de titreB (A p. 47)
9
PROG. DISQUE
DATE
05/07 SAM
DEBUT
18:30
FIN
20:30
QTDN./HEBDO
VPS/PDC
MOD.ENR.
HEBDOMADAIRE
MARCHE
LP
SORTIE
Appuyer sur ENTER
PROG
pour accéder à l’écran
Confirmation du programme.
CHAINE
YORN 1
NOM
VALIDER SELECTIONEZ PROGRAMMATION AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
10 Appuyer sur ENTER pour terminer APour faire le disque pour
la programmation par minuterie sur disqueB.
● Pour programmer une autre minuterie à l’aide de APour faire le
disque pour la programmation par minuterie sur disqueB,
répéter les étapes 1 - 10.
11 Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil.
●
est affiché sur le panneau d’affichage avant.
● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur DVD A à
nouveau.
Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm]
M100_00.book Page 41 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour enregistrer par minuterie une diffusion satellite à l’aide de
l’enregistrement par minuterie sur disque:
A Exécuter une programmation par minuterie sur un disque.
B Régler le récepteur satellite sur le canal approprié pour
l’enregistrement.
● Laisser le récepteur satellite en marche.
Pour enregistrer par minuterie le programme avec le
disque programmé
1
2
41
Comment écraser les disques
(Exemple 1)
Pour enregistrer une série dramatique d’une heure chaque
vendredi en mode SP
Section
vierge
1er
2e
1er
2e
3e
4e
3e
Insérer un disque programmé.
Appuyer sur DVD A pour éteindre l’appareil.
apparaît sur le panneau d’affichage avant et l’appareil
entre en mode d’attente de minuterie.
● Pour désactiver le mode de minuterie, appuyer sur DVD A à
nouveau.
●
REMARQUES:
● La programmation par minuterie sur disque n’est pas possible
sur un disque DVD-R ou DVD-RW (mode vidéo).
● L’information d’un programme enregistré avec la programmation
par minuterie sur disque n’est pas emmagasinée dans la
bibliothèque.
● La liste de lecture n’est pas créée pour les programmes
enregistrés avec la programmation par minuterie sur disque.
● Les programmes enregistrés avec la programmation par
minuterie sur disque ne peuvent être modifiés ou protégés.
● Les disques programmés par minuterie sur disque ne peuvent
être utilisés pour d’autres enregistrements qui ne sont pas
effectués avec la programmation par minuterie sur disque.
● Les disques programmés par minuterie sur disque ne peuvent
être utilisés sur des appareils provenant d’autres fabricants.
● Il est possible que le début d’un programme ne soit pas
enregistré. En outre, si l’heure d’arrêt de l’enregistrement du 1er
programme et l’heure de début de l’enregistrement du 2e
programme sont identiques, il est possible que la fin du 1er
programme ne soit pas enregistré.
● Dans le cas d’une panne de courant pendant les
enregistrements, ces derniers exécutés au moment de la panne
ne sont pas garantis.
Le premier programme est
écrasé par le troisième.
(Exemple 2)
Le second programme est
écrasé par le quatrième.
Pour enregistrer une série dramatique de 15 minutes chaque
matin en mode XP
4e
1er
8e
5e
12/6
12/3
12/10
12/7
3e
2e
7e
6e
12/5
12/4
12/9
12/8
(Exemple 3)
Pour enregistrer une série dramatique de 90 minutes chaque
dimanche en mode SP
2e
Section
vierge
1er
3e
Section
vierge
Section
vierge
Les zones traitées
comme vierges ne
peuvent être relues
même si elles
contiennent des
données enregistrées.
REMARQUES:
● Il est possible que la programmation par minuterie sur disque ne
suivent pas toujours ces exemples.
● La programmation par minuterie sur disque n’est pas complète si
l’heure d’arrêt de l’enregistrement est retardée en raison de VPS/
PDC.
Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm]
M100_00.book Page 42 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
42
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Vérifier, annuler et changer des
programmes
DVD A
CANCEL
PROG
Si ADES PROGRAMMES SE CHEVAUCHENTB apparaît, il y a un
autre programme qui chevauche celui que vous venez de créer.
Appuyer sur PROG. L’écran Vérification du programme apparaît et
les programmes en conflit seront surlignés en rose.
Exemple: Le programme 3
(qui vient d’être créé) et le
programme 4 se
chevauchent.
1
CLEAR (o)
1
Désengager le mode minuterie.
s’illumine sur la panneau d’affichage avant,
appuyer sur DVD A.
● Lorsque j s’illumine sur le panneau d’affichage avant, appuyer
sur TIMERj, et appuyer sur DVD A après que j se soit
éteint.
● Lorsque ASAT jB s’illumine sur la panneau d’affichage avant,
appuyer sur SATj.
● Lorsque
2
Appuyer sur PROG pour accéder à l’écran de vérification de
programme.
● Pour retourner à l’écran précédent après avoir vérifié le
programme, appuyer à nouveau sur PROG.
Pour annuler le programme
● Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme désiré, puis appuyer sur CANCEL.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme à changer, puis appuyer sur ENTER.
4
Modifier les réglages des options d’enregistrement souhaitées,
le cas échéant.
● Se référer aux étapes 4 - 10 dans Enregistrement programmé
manuellement.
5
6
Lorsque les programmes se chevauchent
TIMER j
SAT j
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
3
Masterpage:Left+
Appuyer sur PROG pour quitter l’écran Programme.
Régler l’appareil en mode d’attente de minuterie.
Pour SHOWVIEW ou Enregistrement programmé manuellement
● Appuyer sur TIMERj pour que j s’illumine sur la panneau
d’affichage avant.
Pour programmation par minuterie sur un disque
s’illumine sur la panneau
d’affichage avant.
● Appuyer sur DVD A pour que
Enregistrement automatique d’émission satellite
● Appuyer pendant 2 secondes ou plus sur SATj.
Confirmer les
programmes qui se
chevauchent.
PROGRAMMATION
DATE
DEBUT-FIN
CHAINE QTDN./HEBDO VPS/PDC MOD.ENR.
05/07 SAM 18:10-20:00
L-1
MARCHE SP
06/01 JEU 18:10-20:00
L-1
MARCHE SP
10/07 JEU 19:00-20:00
7 HEBDOMADAIRE ARRET XP
ARRET LP
10/07 JEU 19:45-20:30
7
++++++++++++++++++ NOUVELLE PROGRAMMATION ++++++++++++++++++
PROG. DISQUE
SORTIE
PROG
OK
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REMARQUES:
● Si ce chevauchement ne gêne pas, appuyer sur PROG pour
terminer le réglage du programme par minuterie.
● L’enregistrement est exécuté selon la commande affichée à
l’écran Vérification du programme. La programmation de la
minuterie qui suit ne sera pas exécutée convenablement.
Pour annuler le programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme désiré, puis appuyer sur CLEAR(o).
● ALE REGLAGE DE LA PROGRAMMATION A ETE ANNULEB
apparaît sur l’écran TV pendant 5 secondes, puis l’écran normal
réapparaît.
Pour changer le programme
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner un
programme à changer, puis appuyer sur ENTER.
● Changer chaque réglage tel que requis.
2
3
Appuyer sur ENTER pour quitter l’écran Programme.
Appuyer sur TIMERj pour entrer en mode attente de
minuterie.
REMARQUE:
Si tout chevauchement demeure après la suppression et la
modification des programmes, l’écran Chevauchement de
programme affiche les programmes en conflit. En pareil cas,
répéter la procédure précédente jusqu’à ce que le conflit soit
résolu.
Filename [M100SEF_07Timer Recording.fm]
M100_00.book Page 43 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Enregistrement automatique d’émission
satellite
Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement un
programme satellite qui est programmé par minuterie sur le
récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au
connecteur [L-2 IN/DECODER] de l’appareil et programmer la
minuterie sur le récepteur satellite. L’appareil démarre ou arrête
l’enregistrement via les signaux d’entrée du récepteur satellite.
Une fois l’enregistrement terminé, l’appareil s’éteint
automatiquement.
ATTENTION:
● S’assurer d’allumer le récepteur satellite avant l’exécution du
programme. Sinon, l’appareil va commencer l’enregistrement
quand le récepteur satellite est mis sous tension.
● Si un autre appareil autre qu’un récepteur satellite est raccordé
aux connecteurs [L-2 IN/DECODER], s’assurer de ne pas
engager le mode Enregistrement automatique d’émission
satellite. Sinon, l’appareil va commencer l’enregistrement
quand l’appareil raccordé est mis sous tension.
● L’enregistrement automatique d’émission satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués
au même moment.
43
● S’assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil.
● Programmer la minuterie sur le récepteur satellite.
1
Régler ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT
S-VIDEO/RVBB. (A p. 59)
● Se reporter aussi à AIMPORTANTB à la page 60.
2
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
3
Appuyer sur SATj et maintenir la touche enfoncée pendant
environ 2 secondes pour enclencher le mode d’enregistrement
automatique d’émission satellite. ASAT jB et AVB apparaissent
sur le panneau d’affichage avant.
REMARQUES:
● Pour sortir du mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite, appuyer sur SATj.
● Si l’appareil est éteint, il n’est pas possible d’engager le mode
d’enregistrement automatique de programme satellite.
● À l’étape 3, si AVB clignote rapidement sur le paneau d’affichage
avant bien que l’alimentation du récepteur satellite soit coupée,
l’enregistrement automatique d’émission satellite ne fonctionnera
pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si tel est le cas,
effectuer AEnregistrement programmé manuelB (A p. 39) pour
enregistrer par minuterie l’émission satellite.
* Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur
alimentation est coupée. L’enregistrement automatique d’émission
satellite n’est pas possible avec ces récepteurs satellite.
● AVB clignote sur le panneau d’affichage avant alors que
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours.
● Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se
référer au mode d’emploi du récepteur satellite.
● L’enregistrement automatique d’émission satellite n’est pas
possible si le récepteur satellite n’a pas de minuterie.
● Si l’on appuie sur la touche A de l’appareil alors que
SAT j
REC MODE
l’enregistrement automatique d’émission satellite est en cours,
l’appareil s’éteint et désengage le mode d’enregistrement
automatique d’émission satellite.
● Si l’on souhaite enregistrer plusieurs émissions satellite avec
l’enregistrement automatique d’émission satellite, il n’est pas
possible de régler un mode d’enregistrement différent pour
chaque programme.
● En fonction du type de récepteur satellite, l’appareil peut ne pas
enregistrer une petite partie du début du programme ou
enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du
programme.
● Si le mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l’appareil ne
démarrera pas l’enregistrement automatique d’émission satellite
même si AVB clignote sur le panneau d’affichage avant. Lorsque
le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l’appareil
démarre l’enregistrement.
● Lorsque le mode d’enregistrement automatique d’émission
satellite est engagé ou que l’appareil est mis sous temsion après
la fin de l’enregistrement automatique d’émission satellite,
l’appareil n’entrera pas en mode minuterie bien que
AENR.PROG.AUTOB soit réglé sur AMARCHEB.
● La fonction Juste à l’heure (A p. 70) ne marche pas lorsque le
mode d’enregistrement automatique d’émission satellite est
engagé.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 44 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
44
Masterpage:Left0
NAVIGATION
Base de données des bibliothèques
La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database
Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner très
facilement les titres souhaités.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque.
À chaque fois qu’un titre est enregistré, les informations le
concernant sont automatiquement enregistrées dans la Base de
données des bibliothèques.
Il est ainsi possible d’accéder aux informations sur les titres
enregistrés grâce à l’écran de la Base de données des
bibliothèques. Ce dernier permet également de sélectionner l’un
des titres enregistrés à l’aide de la Base de données des
bibliothèques.
L’illustration suivante montre l’écran de la Base de données des
bibliothèques qui apparaît lors d’un appui sur NAVIGATION. Il est
possible de déplacer la flèche pour sélectionner la position désirée
sur l’écran en appuyant sur les touches de sélection sur la
télécommande.
A
B
ORIGINAL
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT 87min(SP)
0001
1
CD E
2
3
1/6
4
DANCE
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00
MODIFIER
OK
SEL.
F
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
PR. 7CH SP
COUPER
[AUTRE]
60min
PROTEGER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
G
H
A INDEX
(Représentation miniature de chaque programme)
B Index Menu
ORIGINAL (A p. 45)
LISTE DE LECTURE (A p. 48)
BIBLIOTHÈQUE (A p. 52)
C Temps restant
(Selon la vitesse d’enregistrement actuellement sélectionnée)
D Nombre de programme(s) actuel/total
E Icônes
F Informations d’enregistrement concernant le programme
indiqué par la flèche
G Conseil de fonctionnement
H Commandes opérationnelles
Les icônes et leur signification
Ce programme est protégé en écriture.
Ce programme dispose de son stéréo.
Ce programme dispose de son
monophonique.
Ce programme dispose de son bilingue.
Ce programme a été enregistré avec la
minuterie.
A l’aide de la Base de données des bibliothèques, il est possible
de modifier aisément des informations enregistrées, de modifier un
titre ou une liste de lecture, ainsi que de rechercher le début de
chaque titre.
A propos de l’enregistrement des informations
Les informations suivantes sont automatiquement enregistrées
pour chaque titre lorsqu’un enregistrement ordinaire ou par
minuterie est effectué, puis elles sont stockées sur un endroit
spécifié sur l’appareil.
● index* (images miniatures fixes montrant les titres des
programmes)
● titre du programme*
● catégorie*
● date et heure
● canal
● mode d’enregistrement
● durée d’enregistrement
Les éléments marqués avec un astérisque (*) peuvent facilement
être modifiés et enregistrés une nouvelle fois après
l’enregistrement à l’aide de la Base de données des bibliothèques.
Les limites de l’enregistrement
Il est possible d’enregistrer les informations de 99 titres au
maximum sur un seul DVD.
Lorsque le volume des informations atteint les limites, il n’est plus
possible d’enregistrer de nouveaux titres. Dans ce cas, il faut
supprimer les anciens titres pour pouvoir en enregistrer de
nouveaux. (A p. 45)
REMARQUES:
● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture
n’apparaissent pas. Étant donné que seul l’affichage de la
bibliothèque apparaît, appuyer sur TOP MENU pour sélectionner
le titre désiré.
CONTENTS MENU
PREV
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26
16.11.2002
82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD
07.10.2002
83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
07.10.2002
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
22.12.2002
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3
22.12.2002
86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3
04.10.2002
87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3
04.10.2002
88 Chobits #04 OP 02/05 PR10
02.05.2002
89 Chobits #04 ED 02/05 PR10
02.05.2002
90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
26.09.2002
NEXT
● Le son du canal de réception peut être interrompu lorsque l’écran
Base de données des bibliothèques est affiché.
● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le montage
d’images miniatures ou de listes de lecture en appuyant sur
NAVIGATION. Pour faire disparaître de l’écran de montage avant
d’effectuer l’enregistrement par minuterie, appuyer sur
NAVIGATION.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 45 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
NAVIGATION
Fonction de base des Informations
d’origine
Il est facile de rechercher le début des titres et de les lire grâce à la
Base de données des bibliothèques.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
● Charger un disque DVD à lire.
45
Protection du titre
(DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)
Il est possible de protéger un titre important pour empêcher tout
effacement accidentel.
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à protéger, puis appuyer sur G.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
APROTEGERB, puis appuyer sur ENTER.
●A
B apparaît sur l’écran du téléviseur.
● Pour annuler la protection, sélectionner à nouveau
APROTEGERB, puis appuyer sur ENTER.
5
MEMO
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
CLEAR/ o
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUE:
Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés. (A p. 71)
Effacement d’un titre
Il est impossible d’enregistrer davantage avec la Base de données
des bibliothèques une fois que les titres enregistrés sur le disque
atteignent 99 titres. L’effacement de titres inutiles après la copie ou
d’autres opérations peut augmenter le temps restant sur le disque
et sa capacité d’enregistrement. (En ce qui concerne les disques
DVD-R, bien qu’il soit possible de supprimer des titres enregistrés,
la capacité disponible d’enregistrement n’augmente pas.) Le titre
effacé ne peut être extrait. Les listes de lectures et autres
informations de titre résidant dans la bibliothèque sur l’appareil
sont également supprimées.
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
Lire un titre
2
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
4
3
Appuyer sur les touches
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
ORIGINAL
de sélection pour
0001
TEMPS RESTANT
87min(SP)
1
2
3
4
sélectionner l’index
(petites images) du titre
désiré, puis appuyer sur
DANCE
ENTER ou I.
DANCE CURNIV
[AUTRE]
● Avec la flèche sur
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP
60min
MODIFIER
SUPPRIMER
COUPER
PROTEGER
AORIGINALB, tous les
OK
NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
titres seront lus selon
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
l’ordre de l’index
lorsqu’on appuie sur I.
● Tous les fichiers suivants après l’index sélectionné seront lus
dans l’ordre.
● L’appareil s’arrête lorsque la lecture s’arrête et reprend à un
écran recevant une diffusion.
● Appuyer sur o pour arrêter la lecture. Si AREPRISEB est réglé
sur AMARCHEB ou AREPRISE DE DISQUEB (A p. 64), la
lecture commence à partir du point où la lecture s’était
précédemment arrêtée lorsque I est enfoncé.
● Si l’on veut lire pllusieurs titres dans un ordre déterminé,
appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
désiré, puis appuyer sur MEMO. Les numéros de l’ordre de
lecture apparaissent sur l’index. (Jusqu’à 30 titres)
● Pour modifier l’ordre, déplacer la flèche sur l’index désiré et
appuyer sur MEMO. Le numéro disparaît et l’appareil
renumérote les autres titres automatiquement.
● Pour annuler l’ordre, il suffit d’appuyer sur CLEAR(o).
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à supprimer, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer
sur ENTER.
6
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 46 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left+
46 NAVIGATION
Suppression d’une partie du titre que l’on ne souhaite
pas garder
(DVD-RAM et DVD-RW (mode VR) seulement)
Il est possible d’effacer une partie du titre que l’on ne souhaite pas
garder.
1
2
Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
bibliothèques.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
AORIGINALB, puis
appuyer sur ENTER.
ORIGINAL
0001
1
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT
87min(SP)
2
3
4
DANCE
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP
MODIFIER
SUPPRIMER
COUPER
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
[AUTRE]
60min
PROTEGER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
avec la partie indésirable à supprimer, puis appuyer sur G.
4
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
● Appuyer sur O ou N
pour trouver le point où
l’on souhaite commencer
la suppression, puis
appuyer sur W.
EFFACER SEQUENCE
DEBUT
A
6
FIN
A
0:00:29:24
DEBUT
-:--:--:-: : :
FIN
TOTAL
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:54 **
RETOUR
APERÇU
EXECUTER
EFFACER
Confirmer avec la flèche
OK
NAVIGATION
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
sur ADEBUTB, puis
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
appuyer sur ENTER.
● Le temps de montage en
entrée est affiché à la gauche de la fenêtre ADEBUTB.
7
Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
● Appuyer sur W interrompre au point où l’on veut que la
suppression se termine.
8
Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
9
fenêtre AFINB.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu du
titre édité.
Pour modifier les points
A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
● Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner
ARETOURB, puis sur ENTER pour retourner à l’écran à
l’étape 4.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 5 - 9.
10 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AOUIB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis
appuyer sur ENTER.
12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
● La capacité disponible d’enregistrement peut ne pas
correspondre à la scène supprimée une fois la suppression
effectuée.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 47 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
NAVIGATION
Modification des informations d’origine
Modification d’un nom de titre
1
Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 47)
avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AMODIFIER
NOMB, puis appuyer sur
ENTER.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
● Charger un disque DVD à modifier.
3
ATTENTION:
● Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
● L’enregistrement par minuterie est impossible durant le
montage de l’index en appuyant sur NAVIGATION. Pour faire
disparaître de l’écran de montage avant d’effectuer
l’enregistrement par minuterie, appuyer sur NAVIGATION.
0-9/A-Z
MODIFIER INDEX
MODIFIER NOM
CATEGORIE
DANCE CURNIV
SUPPRIMER
A
B
J
S
SUP. TOUT
C
D
E
F
G
H
I
1
2
3
!
#
$
%
K
L
M
N
O
P
Q
R
4
5
6
&
'
(
)
∗
T
U
V W X
Y
Z
7
8
9
0
+
"
-
Entrer un nouveau nom
DANCE CURNIV
[AUTRE]
de titre.
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP
60min
RETOUR
ENREG.
● Appuyer sur les touches
OK
NAVIGATION ENTREZ LE NOM AVEC LES TOUCHES [0-9]
de sélection pour
PUIS SELECTIONNEZ “ENREG.”
SEL.
SORTIE
sélectionner la lettre ou
le symbole souhaité,
puis appuyer sur ENTER.
● Pour corriger une lettre, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner ASUPPRIMERB ou ASUP. TOUTB, puis sur
ENTER.
● Il est possible d’entrer jusqu’à 64 lettres.
● Il est possible d’utiliser également les touches numériques sur
la télécommande pour entrer les lettres. Par exemple, le fait
d’appuyer sur la touche numérique A2B à plusieurs reprises
permet de changer la lettre dans l’ordre de AAB, ABB, ACB, AaB,
AbB, AcB et A2B. Les boutons suivants peuvent également être
utilisés.
Touches numériques: Pour entrer l’alphabet, les nombres et
les espaces.
D E touches: Pour se déplacer en position d’entrée et au
point d’insertion.
o touche: Pour corriger les lettres.
S/T touches: Pour changer le tableau des caractères.
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
N
W
O
47
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREG.B, puis appuyer sur ENTER.
● Le nouveau nom de titre est enregistré.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ARETOURB, puis appuyer sur ENTER.
● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer le nom modifié.
o
6
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Modification d’une catégorie
Modification de l’index
1
Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 47)
avant de continuer.
1
2
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
ACATEGORIEB, puis
appuyer sur ENTER.
2
3
4
5
6
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AORIGINALB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
à modifier, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AMODIFIERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIER INDEXB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
Appuyer sur O ou N
pour chercher l’image du
titre, puis appuyer sur W.
MODIFIER INDEX
Confirmer avec la flèche
sur AREMPLACERB, puis
appuyer sur ENTER.
● Le nouvel index apparaît
sur la fenêtre de droite.
MODIFIER NOM
CATEGORIE
00:05:00
00:00:21
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00
RETOUR
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
PR. 7CH SP
[AUTRE]
60min
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
8
Confirmer avec la flèche sur ARETOURB, puis appuyer sur
ENTER.
● Il est possible de confimer le nouvel index.
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la catégorie
souhaitée, puis appuyer
sur ENTER.
FILM
SPORT
ENSEIGNEMENT
ACHAT
MODIFIER NOM
MUSIQUE
DOCUMENTAIRE
HOBBY
AUTRE
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00
RETOUR
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
CATEGORIE
DRAMATIQUE
INFO
DISTRACTION
PR. 7CH SP
ANIMATION
TEMPS
ART
[AUTRE]
60min
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ARETOURB, puis appuyer sur ENTER.
● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer la catégorie modifiée.
5
REMPLACER
7
9
3
MODIFIER INDEX
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 48 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
48
Masterpage:Left+
NAVIGATION
Fonction de base des Informations de liste de lecture
6
Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
● Appuyer sur W pour interrompre au point où l’on veut que la liste de
lecture se termine.
7
Liste de lecture
Il s’agit d’un ensemble de scènes. Une liste de lecture peut être
librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de
l’enregistrement d’origine.
Grâce à la fonction d’accès aléatoire d’un disque (qui permet aux
données vidéo d’être lues instantanément où qu’elles se trouvent sur le
disque), une liste de lecture comprend les informations sur le compteur
de la minuterie pour les points de départ et de fin, sur les index pour la
vérification du contenu enregistré, sur les catégories, et plus encore. La
lecture effectuée en fonction d’une liste de lecture créée permet
d’accéder à diverses combinaisons d’images à partir d’un seul titre.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme EXT1.
● Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
● Le point de montage en sortie doit venir après le point de
montage en entrée.
8
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER afin d’avoir un aperçu de
la liste de lecture.
● Pour annuler la création d’une liste de lecture, appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur
ENTER.
Pour modifier les points
A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 4 - 8.
9
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER. La liste de lecture est créée.
10 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il se peut qu’il y ait une différence de quelques secondes entre la
scène qui doit être éditée et la scène éditée en réalité.
● Il est possible de modifier le titre, l’index et la catégorie de la liste
de lecture de la même manière que AORIGINALB. (A p. 47)
● Il est possible de modifier la liste de lecture tout juste créée en
ajoutant ou déplaçant certaines parties, ou en supprimant celles
que l’on ne souhaite pas garder dans le but d’obtenir un
programme condensé, etc.
Lecture d’une liste de lecture
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
T
N
W
S
O
2
3
4
Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
bibliothèques.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE
LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
ORIGINAL
LISTE DE LECTURE
2
BIBLIOTHEQUE
3
4
[AUTRE]
28/07/03 LUN
MODIFIER
OK
SEL.
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
COUPER
CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
commencer la création de la liste de lecture, puis appuyer sur W.
CREER
FIN
A
A
0:00:29:24
-:--:--:-: : :
DEBUT
FIN
TOTAL
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:54 **
RETOUR
OK
SEL.
APERÇU
NAVIGATION
SORTIE
EXECUTER
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
4
Appuyer sur I pour lancer la lecture.
DEBUT
1
3
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACREERB, puis appuyer sur ENTER.
Confirmer avec la flèche
sur ADEBUTB, puis
appuyer sur ENTER.
● Le temps de montage en
entrée est affiché à la
gauche de la fenêtre
ADEBUTB.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
Suppression d’une liste de lecture
● Pour se déplacer à d’autres titres, appuyer sur S ou T.
● Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite
5
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à lire, puis sur ENTER.
● L’appareil s’arrête lorsque la lecture s’arrête et reprend à un
écran recevant une diffusion.
● Si on souhaite lire plusieurs listes de lecture continuellement,
appuyer sur MEMO une fois les listes de lecture désirées
sélectionnées. Les numéros de l’ordre de lecture apparaissent
sur l’index. (Jusqu’à 30 titres)
0001
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
3
Création d’une liste de lecture
1
1
EFFACER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer, puis appuyer sur G.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
ASUPPRIMERB, puis
appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation
apparaît.
5
ORIGINAL
LISTE DE LECTURE
BIBLIOTHEQUE
0001
1
28/07/03 LUN
2
3
4
[AUTRE]
MODIFIER
SUPPRIMER
COUPER
CREER
Appuyer sur les touches
OK
NAVIGATION
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
de sélection pour
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
sélectionner AOUIB, puis
appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression, sélectionner ANONB, puis appuyer
sur ENTER.
6
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 49 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
NAVIGATION
Modification des informations de liste
de lecture
Modification du nom d’une liste de lecture
1
Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 49)
avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMODIFIER NOMB, puis appuyer sur ENTER.
3
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
4
● Charger un disque DVD à modifier.
ATTENTION:
Il n’est pas possible de modifier les disques enregistrés sur les
platines DVD d’autres fabricants.
49
Entrer un nouveau nom
de titre. Voir
AModification d’un nom
de titreB (A p. 47).
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AENREG.B,
puis appuyer sur
ENTER.
5
MODIFIER NOM
MODIFIER INDEX
CATEGORIE
DANCE CURNIV
SUPPRIMER
SUP. TOUT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1
2
3
!
#
$
%
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
4
5
6
&
'
(
)
∗
S
T
U
V W X
Y
Z
7
8
9
0
+
-
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00
RETOUR
OK
SEL.
PR. 7CH SP
"
60min
[AUTRE]
ENREG.
NAVIGATION
SORTIE
ENTREZ LE NOM AVEC LES TOUCHES [0-9]
PUIS SELECTIONNEZ “ENREG.”
Appuyer sur les touches
de sélection pour sélectionner ARETOURB, puis appuyer sur
ENTER.
● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer le nom modifié.
6
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Modification d’une catégorie
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
I
O
1
Effectuer les étapes 1 - 4 à AModification de l’indexB (A p. 49)
avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACATEGORIEB, puis appuyer sur ENTER.
3
N
W
4
Modification de l’index
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ALISTE DE LECTUREB, puis appuyer sur ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la liste
de lecture à modifier, puis appuyer sur G.
4
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
AMODIFIERB, puis
appuyer sur ENTER.
5
6
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AMODIFIER
INDEXB, puis appuyer
sur ENTER.
ORIGINAL
0001
1
2
3
4
DANCE
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP
MODIFIER
SUPPRIMER
COUPER
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
[AUTRE]
60min
CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur I pour
lancer la lecture. Appuyer sur O ou N pour chercher l’image
du titre, puis appuyer sur W.
7
Confirmer avec la flèche
sur AREMPLACERB, puis
appuyer sur ENTER.
● Le nouvel index apparaît
sur la fenêtre de droite.
MODIFIER INDEX
Confirmer avec la flèche
sur ARETOURB, puis
appuyer sur ENTER.
● Il est possible de
confimer le nouvel index.
MODIFIER NOM
CATEGORIE
REMPLACER
8
9
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT
87min(SP)
00:05:00
00:00:21
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00
PR. 7CH SP
[AUTRE]
60min
RETOUR
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur
NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner la catégorie
souhaitée, puis appuyer
sur ENTER.
MODIFIER INDEX
FILM
SPORT
ENSEIGNEMENT
ACHAT
MODIFIER NOM
MUSIQUE
DOCUMENTAIRE
HOBBY
AUTRE
CATEGORIE
DRAMATIQUE
INFO
DISTRACTION
ANIMATION
TEMPS
ART
Appuyer sur les touches
DANCE CURNIV
[AUTRE]
de sélection pour
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP 60min
RETOUR
sélectionner ARETOURB,
OK
NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
puis appuyer sur
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
ENTER.
● Retourner à l’écran Base de données des bibliothèques pour
confirmer la catégorie modifiée.
5
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 50 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left+
50 NAVIGATION
Supprimer des scènes
1
2
Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
bibliothèques.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE
LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
Déplacer des scènes
ORIGINAL
0001
1
1
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT
87min(SP)
2
3
4
DANCE
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP
MODIFIER
SUPPRIMER
COUPER
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
[AUTRE]
60min
CREER
2
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur
NAVIGATION pour
afficher l’écran de la
Base de données des
bibliothèques.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE
LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT
87min(SP)
ORIGINAL
0001
1
2
3
4
DANCE
DANCE CURNIV
28/07/03 LUN 10:00 - 11:00 PR. 7CH SP
MODIFIER
SUPPRIMER
COUPER
OK
SEL.
NAVIGATION
SORTIE
[AUTRE]
60min
CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
liste de lecture sur laquelle on veut supprimer des scènes
indésirables, puis appuyer sur G.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner une
liste de lecture que l’on veut déplacer dans une scène, puis
appuyer sur G.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AEFFACER
SEQUENCEB, puis
appuyer sur ENTER.
EFFACER SEQUENCE
DEPLACER SEQ.
5
AJOUTER SEQUENCE
DEBUT
FIN
-:--:--:--
DEBUT
-:--:--:--
6
Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
RETOUR
APERÇU
● Appuyer sur O ou N
OK
NAVIGATION
pour trouver le point où
SORTIE
l’on souhaite commencer SEL.
la suppression, puis appuyer sur W.
: : :
FIN
TOTAL
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME -- --:--:--:--
EXECUTER
EFFACER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
7
Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER.
● Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la
fenêtre ADEBUTB.
8
Appuyer sur I pour reprendre la lecture.
● Appuyer sur W interrompre au point où l’on veut que la
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
ADEPLACER SEQ.B, puis
appuyer sur ENTER.
EFFACER SEQUENCE
DEPLACER SEQ.
AJOUTER SEQUENCE
6
Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
RETOUR
APERÇU
● Appuyer sur O ou N
OK
NAVIGATION
pour trouver le point où
SORTIE
l’on souhaite commencer SEL.
la scène déplacée, puis appuyer sur W.
DEBUT
FIN
-:--:--:--
DEBUT
-:--:--:--
FIN
: : :
-:--:--:--
DEPLACER A
TOTAL
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME -- --:--:--:--
EXECUTER
EFFACER
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
7
Confirmer avec la flèche sur ADEBUTB, puis appuyer sur
ENTER.
● Le temps de montage en entrée est affiché à la gauche de la
fenêtre ADEBUTB.
8
Appuyer sur I pour lancer la lecture.
● Appuyer sur W pour interrompre au point où l’on veut que la
suppression se termine.
scène déplacée se termine.
9
9
10 Appuyer sur les
10 Appuyer sur I pour lancer la lecture.
Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
EFFACER SEQUENCE
DEPLACER SEQ.
AJOUTER SEQUENCE
touches de sélection,
pour sélectionner
AAPERÇUB, puis
-:--:--:--:--:--:-appuyer sur ENTER.
: : :
Un aperçu de la scène
d’environ 5 secondes
RETOUR
APERÇU
EXECUTER
EFFACER
avant et après la partie
OK
NAVIGATION
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
supprimée est lue.
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
● Pour annuler la
suppression, appuyer
sur les touches de sélection pour sélectionner ARETOURB,
puis sur ENTER.
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
TOTAL
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME -- --:--:--:--
Pour modifier les points
A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 6 - 10.
11 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
12 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Confirmer avec la flèche sur AFINB, puis appuyer sur ENTER.
● Le temps de montage en sortie est affiché à la gauche de la
fenêtre AFINB.
● Trouver le point où l’on veut déplacer la scène, puis appuyer
sur W.
11 Confirmer avec la flèche sur ADEPLACER AB, puis appuyer
sur ENTER.
12 Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AAPERÇUB, puis appuyer sur ENTER. Un aperçu d’environ 5
secondes avant et après le point auquel la scène a été
déplacée est lue.
● Pour annuler le déplacement, appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner ARETOURB, puis sur ENTER.
Pour modifier les points
A Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEFFACERB, puis appuyer sur ENTER.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ADEBUTB.
C Exécuter les étapes 6 - 12.
13 Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AEXECUTERB, puis appuyer sur ENTER.
14 Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 51 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
NAVIGATION
Ajouter des scènes
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner ALISTE DE
LECTUREB, puis
appuyer sur ENTER.
3
4
5
6
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner une liste de
lecture que l’on veut
ajouter à une scène, puis
appuyer sur G.
ORIGINAL
0001
1
LISTE DE LECTURE BIBLIOTHEQUE
TEMPS RESTANT
87min(SP)
2
3
4
DANCE
MODIFIER
OK
SEL.
SUPPRIMER
NAVIGATION
SORTIE
COUPER
CREER
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ACOUPERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AAJOUTER
SEQUENCEB, puis
appuyer sur ENTER.
EFFACER SEQUENCE
DEPLACER SEQ.
AJOUTER SEQUENCE
DEBUT
FIN
-:--:--:--
DEBUT
-:--:--:-: : :
FIN
TOTAL
Appuyer sur I pour
lancer la lecture.
RETOUR
APERÇU
EXECUTER
EFFACER
● Pour se déplacer à
OK
NAVIGATION
SELECTIONNEZ LA SEQUENCE AVEC
d’autres titres, appuyer
[PLAY/PAUSE etc.], PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
sur S ou T.
● Appuyer sur O ou N pour trouver le point où l’on souhaite
commencer la création de la liste de lecture, puis appuyer sur
W.
TITLE 05 CHAPTER 01
TIME 0000:00:54 **
7
Effectuer les étapes 5 - 10 de ACréation d’une liste de lectureB
(A p. 48).
51
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 52 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
52
Masterpage:Left+
NAVIGATION
Lorsque le disque qui contient le titre sélectionné n’est pas
inséré
Un écran d’invite apparaît. Insérer le disque après avoir appuyé
sur ENTER pour fermer l’écran d’invite.
Puis exécuter les étapes 1 - 4.
Modification des informations de
bibliothèque
Chaque disque enregistré sur cet appareil est automatiquement
numéroté. Si ce numéro est conservé, il est possible de trouver
rapidement les titres enregistrés sur un disque. Des informations
de titres peuvent être enregistrées dans la mémoire de l’appareil,
et ce pour un maximum de 1 300 titres.
REMARQUE:
Si on ne veut pas que l’information soit enregistrée
automatiquement dans la bibliothèque, régler AENR. LA
LIBRAIRIE SOUSB sur AARRETB. (A p. 63)
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
REMARQUE:
Si un disque enregistré dans la bibliothèque est enregistré ou
modifié sur un DVD d’un autre fabricant, il se peut que le disque ne
fonctionne plus correctement.
Enregistrement d’un disque
Si un disque qui n’est pas enregistré dans la bibliothèque est
inséré, un message de confirmation indiquant si le disque doit être
enregistré s’affiche lorsque l’écran Base de données des
bibliothèques apparaît. Si l’ajout dans la base de données des
bibliothèques est souhaité, suivre la procédure ci-dessous.
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ABIBLIOTHEQUEB.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AENREGISTRERB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour quitter cet écran d’enregistrement, sélectionner
AANNULERB, puis appuyer sur ENTER.
4
NAVIGATION
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Supprimer de l’information
1
Effectuer les étapes 1 - 3 à ARecherche d’un titre dans la
bibliothèqueB (A p. 52) avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
sur lequel on souhaite supprimer l’information, puis appuyer sur
G.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
Recherche d’un titre dans la bibliothèque
1
Appuyer sur NAVIGATION pour afficher l’écran de la Base de
données des bibliothèques.
4
2
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
ABIBLIOTHEQUEB, puis
appuyer sur ENTER.
5
ORIGINAL
N° DISQUE
LISTE DE LECTURE
CATEGORIE
BIBLIOTHEQUE
DATE
NOM
3
Sélectionner le bouton
de tri approprié pour trier
SUPPRIMER
ENREGISTRER
des informations, puis
OK
NAVIGATION SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
appuyer sur ENTER.
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
AN° DISQUEB:
Trier par numéro de
disque.
ACATEGORIEB:
Trier par catégorie.
ADATEB:
Trier par date.
ANOMB:
Trier par nom.
● Chaque fois que le bouton de tri est sélectionné et que la
touche ENTER est enfoncée, l’ordre de tri passe de l’ordre
croissant à l’ordre décroissant.
4
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il n’est pas possible d’enregistrer des disques utilisés pour la
programmation par minuterie sur un disque. (A p. 40)
● Il est impossible d’enregistrer des disques formatés sur des
appareils autres que les enregistreurs de DVD de JVC.
● Il est impossible d’enregistrer des disques enregistrés sur des
appareils autres que les enregistreurs DVD de JVC.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le titre
souhaité, puis appuyer sur ENTER.
● Si le disque DVD inséré sur cet appareil contient le titre
sélectionné, le titre sélectionné et tous les titres suivants seront
lus.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASUPPRIMERB, puis appuyer sur ENTER.
● Pour annuler la suppression d’information, sélectionner
AANNULERB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
Filename [M100SEF_08Navigation.fm]
M100_00.book Page 53 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
NAVIGATION
Lecture via la navigation MP3/JPEG
Cet appareil est compatible pour la lecture des fichiers de sons
MP3 et fichiers de photos JPEG prises avec des appareils photo
numériques ou autres.
La navigation MP3/JPEG vous permet de rechercher et de
sélectionner les fichiers souhaités enregistrés sur un disque CD-R/
RW ou CD-ROM en toute simplicité.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
A
B
C
MY BEST
MP 3
JPEG
ROOT
Europe
1/1
Pops
Rock
20/11/03 JEU 20/11/03 JEU 20/11/03 JEU 20/11/03 JEU
MUSIC/FRANCE/POPS
20/11/03 JEU
RETOUR
OK
NAVIGATION
SEL.
D
SORTIE
E
G
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
F
H
I
SONG SONG
another. mp3
07SONG
SONG
02SONG
03SONG
04SONG
05SONG
06SONG
08SONG
09SONG
10SONG
11SONG
12SONG
SONG
SONG
1 SONG
SONG
2 SONG
SEL.
1
2
3
4
Insérer un disque.
Appuyer sur NAVIGATION.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AMP 3B ou AJPEGB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER.
● Une liste de tous les fichiers du groupe apparaît.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
fichier que l’on souhaite lire, puis appuyer sur ENTER.
L’appareil démarre la lecture à partir de l’fichier sélectionné.
● La lecture s’arrête lorsque tous les fichiers dans le groupe
sélectionné ont été lus.
REMARQUES:
● Si on appuie sur I au lieu de ENTER à l’étape 4, l’appareil
démarre la lecture à partir du premier fichier dans le groupe.
● La lecture des fichiers JPEG s’effectue en tant que diapositives
selon l’intervalle réglé. (A p. 34)
● Si un nom de fichier comprend un caractère de 2 octets
quelconque, l’appareil peut ne pas afficher le nom du fichier en
question correctement.
● L’ordre des groupes et des éléments illustrés aux étapes 4 et 5
peut différer de l’ordre affiché sur l’ordinateur.
● Si l’on veut lire plusieurs fichiers sans interruption, appuyer sur
MEMO plutôt que sur ENTER à l’étape 5. Commence la lecture
dans l’ordre spécifié, lorsque la touche I est enfoncée. (Jusqu’à
30 titres)
● Si une mauvaise sélection a été effectuée, appuyer sur
CANCEL.
Ou appuyer sur CLEAR(o), tous les numéros de titres sont
supprimés.
Une fois que tous les fichiers sont lus
A Exécuter les étapes 1 - 4.
B Appuyer sur CLEAR(o).
● Les numéros de titre sont réinitialisés et supprimés.
C Appuyer sur NAVIGATION pour retourner à l’écran normal.
RETOUR
OK
Recherche de groupes et de pistes
1/48
01SONG
NAVIGATION
SORTIE
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
J
A Nom du disque inséré
B Touches de tri (AMP 3B / AJPEGB)
C Nombre du groupe sélectionné ou nombre total de groupes
présents sur le disque
D Nom du groupe
E Touche de retour
F Nom de groupe/Date de création
G Indicateur de type de fichier
: MP3
: JPEG
H Fichier sélectionné
I Numéro du fichier sélectionné/Nombre total de fichiers présents
dans le groupe contenant le fichier sélectionné
J Numéro de programme/Nom de fichier
53
Filename [M100SEF_09Editing.fm]
M100_00.book Page 54 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
54
Masterpage:Left0
MONTAGE
L’affichage suivant apparaît sur écran pour copie DV lorsqu’on
appuie sur ON SCREEN et que le canal a été réglé sur ADVB.
Copie DV
Il est possible de copier des programmes depuis un caméscope ou
un équipement raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble DV. La
télécommande de l’appareil permet de contrôler de manière limitée
les fonctions du caméscope ou de l’équipement DV raccordé
durant la copie.
REMARQUES:
● Utiliser le câble DV VC-VDV 204U pour le raccordement.
● Lorsqu’un ordinateur est raccordé à un connecteur [DV IN], le
bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti.
Votre appareil
RAM/RW
COPIE DV
DV
A
AUDIO 1
1
DV
B
2
C
A Contrôleur de copie DV
Si cette marque n’est pas affichée, vérifier si l’équipement DV a
été connecté à l’appareil.
B Touche de capture automatique
Sélectionner pour commencer ou interrompre la copie. Si l’on
appuie sur ENTER lorsque le dispositif DV est en pause, une
pré lecture du montage*, là où il est possible de copier avec une
heure de début extrêmement précise, sera activée. Lorsque le
dispositif DV ne peut être activé à partir de l’appareil (comme
en mode caméra), continuer l’enregistrement normalement
(A p. 35).
* La pré lecture du montage fait référence à la lecture après que la
cassette DV ait été légèrement rembobinée. (Pour les dispositifs DV
qui ne supportent pas la vitesse –1, la durée de rembobinage peut être
un peu plus longue.)
Vers [DV IN]
Caméscope
Câble DV
(VC-VDV 204U)
(non fourni)
Connecteur DV
Équipement DV
C Interrupteur de son du moniteur
Pour sélectionner le format de son souhaité pour
l’enregistrement.
1
Raccorder un caméscope ou équipement DV au connecteur
[DV IN] situé sur le panneau avant de l’appareil.
2
Appuyer sur PR +/– pour régler le canal sur ADVB.
3
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
● Le menu sur écran pour la copie DV apparaît.
4
Trouver le point à partir d’où démarrer la copie, puis arrêter ou
faire une pause de lecture en appuyant sur les touches
suivantes sur la télécommande: I, N, O, o, W.
● Pour effectuer la lecture au ralenti (1/10ème de la vitesse
normale), appuyer sur W pour faire une pause de lecture, puis
appuyer sur O ou sur N.
● Pour effectuer la lecture image par image, appuyer sur W pour
faire une pause de lecture, puis appuyer plusieurs fois sur W. A
chaque pression sur la touche W, la lecture avance d’une
image.
● Pour changer le sens de la lecture, appuyer sur O ou sur N.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER. Sélectionner la bande
son désirée à partir du menu déroulant, puis appuyer sur
ENTER.
AUDIO 1:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son stéréo d’origine
sur l’équipement DV raccordé.
AUDIO 2:
Sélectionner ce réglage pour copier le son stéréo d’origine sur
l’équipement DV raccordé.
MIX:
Sélectionner ce réglage pour enregistrer le son à la fois de
AAUDIO 1B et de AAUDIO 2B.
● Noter que ce choix n’est pas disponible si le programme
source est enregistré en mode 16BIT (48 kHz).
6
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER. La copie démarre.
● La lecture sur un équipement DV externe et l’enregistrement
sur cet appareil devraient démarrer simultanément.
● Pour faire une pause durant la copie, appuyer sur les touches
de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur
ENTER. L’appareil et l’équipement DV externe font une pause
de copie.
● Pour reprendre la copie, appuyer sur les touches de sélection
pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER pour
commencer la copie.
7
Appuyer sur o pour arrêter la copie.
● L’appareil et l’équipement DV externe arrêtent la copie.
Filename [M100SEF_09Editing.fm]
M100_00.book Page 55 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
MONTAGE
REMARQUES:
● La copie de programmes protégés par copyright n’est pas
possible.
● Les informations DV d’origine, telles que la date et l’heure de
l’enregistrement, ne sont pas enregistrées.
● L’indication surimposée qui apparaît pendant l’opération ou la
copie n’est pas enregistrée.
● Si la copie est arrêtée alors que le canal est réglé sur ADVB, vous
ne pouvez pas changer de canal.
● Seule la vidéo en format DV peut être copiée. Il est impossible de
copier une vidéo en format MPEG2.
Copie audio numérique
On peut copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou
CD audio vers un périphérique audio numérique.
Cependant, il est impossible de copier des disque protégés contre
la copie.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Exemple: Copie vers un disque MD
Lors d’une copie à partir d’un appareil DV autre
qu’un caméscope
A Exécuter les étapes 1 - 3.
B Localiser l’instant à partir duquel vous souhaitez
commencer la copie, puis arrêter la lecture sur l’appareil
DV.
● Si le mode pause est utilisé sur l’appareil DV, quelques
secondes d’image fixe seront enregistrées au début du
programme enregistré.
C Régler le mode d’entrée sur ADV INPUTB (entrée DV) sur
l’appareil DV.
● Si un autre mode que ADV INPUTB est sélectionné, des
images non souhaitées peuvent être enregistrées au
début d’un programme enregistré.
D Exécuter les étapes 6 et 7.
Pour ne pas enregistrer une partie du film source
Appuyer sur ENTER pour arrêter les deux appareils, appuyer sur
I, N ou O pour repérer le point où reprendre la copie, puis
appuyer sur o.
● Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
, puis appuyer sur ENTER pour commencer la copie.
55
Enregistreur
Périphérique audio
numérique (platine MD, etc.)
Câble coaxial
(non fourni)
Vers [DIGITAL OUT (COAXIAL)]
Lecteur
Arrière de l’appareil
1
Brancher l’appareil et un dispositif audio numérique en utilisant
un câble coaxial en option.
2
Placer un disque sur l’appareil et charger un disque MD sur le
périphérique audio numérique raccordé.
3
4
Sélectionner l’audio à copier.
5
6
Appuyer sur W pour faire une pause de lecture.
7
8
Appuyer sur I pour démarrer la lecture sur l’appareil.
9
Arrêter l’enregistrement sur le périphérique audio numérique.
Appuyer ensuite sur o pour arrêter la lecture sur l’appareil.
Démarrer la lecture juste avant le point où vous souhaitez
démarrer la copie.
Sélectionner le mode d’entrée sur le périphérique audio
numérique raccordé.
Démarrer l’enregistrement sur le périphérique audio
numérique.
REMARQUE:
Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où
on souhaite lancer le montage et celui où il est effectivement
lancé.
Filename [M100SEF_09Editing.fm]
M100_00.book Page 56 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
56
Masterpage:Left+
MONTAGE
Montage à partir d’un caméscope
Il est possible d’utiliser un caméscope comme lecteur source et
l’appareil comme platine d’enregistrement.
A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie
S-VIDEO:
RAM/RW
Enregistreur
1 Effectuer les raccordements.
A Si le caméscope n’a pas de connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO/VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [VIDEO/AUDIO
(L(MONO)/R)] sur le panneau avant de l’appareil.
● Lors de l’emploi d’un caméscope monophonique, raccorder son
connecteur AUDIO OUT au connecteur d’entrée
[AUDIO(L(MONO))] sur l’appareil.
B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie S-VIDEO:
^ raccorder les connecteurs AUDIO OUT et S-VIDEO OUT du
caméscope aux connecteurs d’entrée [AUDIO (L(MONO)/
R)] et [S-VIDEO] sur le panneau avant de l’appareil.
2
Vers entrée [VIDEO/
AUDIO (L(MONO)/R)]
Appuyer sur PR +/– pour sélectionner AF-1B.
● Régler AENTREE F-1B sur ANORMALB pour le connecteur
[VIDEO] d’entrée, ou sur AS-VIDEOB pour le connecteur
[S-VIDEO] d’entrée, en fonction du type de raccordement
utilisé. (A p. 59)
Câble audio/vidéo
(non fourni)
3
Appuyer plusieurs fois sur REC MODE pour régler le mode
d’enregistrement.
4
Démarrer la lecture sur le caméscope juste avant le point où
démarrer la copie.
5
Appuyer sur R sur l’appareil pour démarrer l’enregistrement.
Ou appuyer en continu sur R, et appuyer sur I sur la
télécommande. La copie démarre.
Lecteur
6
Lorsque la copie est terminée, arrêter l’appareil et le
caméscope.
● Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement
(l’appareil utilisé), puis arrêter la lecture sur le lecteur source
(caméscope).
SORTIE AUDIO/VIDÉO
B Si le caméscope dispose d’un connecteur de sortie
S-VIDEO:
RAM/RW
Enregistreur
Vers entrée
[S-VIDEO]
Câble S-vidéo
(non fourni)
S-VIDEO OUT
Lecteur
AUDIO OUT
Vers entrée
[AUDIO]
Câble audio
(non fourni)
REMARQUES:
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
● Se reporter au manuel d’instructions du caméscope pour la
procédure de fonctionnement.
● La qualité de l’image copiée est inférieure à celle de l’original.
Filename [M100SEF_09Editing.fm]
M100_00.book Page 57 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
MONTAGE
Montage vers ou à partir d’un autre
magnétoscope
Il est possible d’utiliser l’appareil comme lecteur source ou comme
platine d’enregistrement.
REMARQUE:
Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se
référer à son manuel d’instructions.
A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source
Téléviseur
Lecteur
Votre appareil
57
1
Raccorder le connecteur péritélévision à 21 broches d’un autre
magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches de
l’appareil tel que le montre l’illustration.
A Lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source:
^ raccorder son connecteur [L-1 IN/OUT] à la platine
d’enregistrement.
B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine d’enregistrement:
^ raccorder son connecteur [L-2 IN/DECODER] au lecteur
source.
● Si un autre magnétoscope est compatible avec le signal Y/C:
^ lors de l’emploi de l’appareil comme lecteur source, régler
ASORTIE L-1B sur APERI S-VIDEOB. (A p. 58)
^ lors de l’emploi de votre appareil comme platine
d’enregistrement, régler ASELECTION L-2B sur AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
2
Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur PR +/– pour sélectionner AL-2B.
● Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
Câble péritélévision
à 21 broches (fourni)
Câble péritélévision à 21
broches (non fourni)
Autre magnétoscope
Enregistreur
B Lors de l’emploi de l’appareil comme platine
d’enregistrement
Téléviseur
Enregistreur
Votre appareil
Câble péritélévision à
21 broches (fourni)
Câble péritélévision à 21
broches (non fourni)
Autre magnétoscope
Lecteur
3
Lors de l’emploi de cet appareil comme platine
d’enregistrement, appuyer sur REC MODE plusieurs fois pour
régler le mode d’enregistrement.
4
5
6
Engager le mode de lecture du lecteur source.
Engager le mode d’enregistrement de l’enregistreur.
Arrêter l’enregistrement sur la platine d’enregistrement, puis
arrêter la lecture sur le lecteur source.
REMARQUES:
● Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez un
revendeur.
● Pour l’entrée/sortie de signal Y/C, bien s’assurer d’utiliser un
câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le
signal Y/C.
● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB
avant de commencer. (A p. 63)
● Lors de l’emploi d’un autre enregistreur avec connecteurs de
sortie S-vidéo et audio, raccorder ses connecteurs de sortie Svidéo et audio aux connecteurs d’entrée [S-VIDEO] et [AUDIO]
sur le panneau avant de l’appareil. Puis, régler le mode entrée de
votre appareil sur AF-1B à l’étape 2, et régler AENTREE F-1B sur
AS-VIDEOB. (A p. 59)
Filename [M100SEF_09Editing.fm]
M100_00.book Page 58 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
58
Masterpage:Left+
MONTAGE
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
Réglage d’entrée/sortie
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
8 SORTIE L-1 ^ PERI VIDEO / PERI S-VIDEO / PERI RVB /
COMPOSANTES
PERI VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur APERI VIDEOB.
PERI S-VIDEO:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur APERI S-VIDEOB. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui
soit compatible avec le signal Y/C.)
PERI RVB:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux RVB, régler sur APERI RVBB. Des images de haute
qualité RVB peuvent alors être obtenues.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
COMPOSANTES:
Si l’entrée de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/PB/PR, régler sur ACOMPOSANTESB. Des images de
haute qualité Y/PB/PR peuvent alors être obtenues. Faire passer
le téléviseur à l’entrée grâce à laquelle vous pouvez regarder
les images de composante vidéo.
SET UP
8 ENTREE L-1 ^ NORMAL / S-VIDEO
NORMAL:
Si la sortie de l’appareil raccordé n’est compatible qu’avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur ANORMALB.
S-VIDEO:
Réglage de sortie L-1 et d’entrée L-1
Le connecteur [L-1 IN/OUT] accepte et émet un signal composite
(signal vidéo régulier) ou un signal Y/C (signal dans lequel
luminance, c.-à-d. la luminosité, et chrominance, c.-à-d. la couleur
sont séparées). Régler ASORTIE L-1B et AENTREE L-1B sur le mode
approprié en fonction du type d’appareil raccordé au connecteur [L-1
IN/OUT] de votre appareil.
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les
touches de sélection,
pour sélectionner AE/S
VIDEOB, puis appuyer
sur ENTER pour
confirmer.
4
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner
ASORTIE L-1B ou
AENTREE L-1B, puis
appuyer sur ENTER.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. ENR.
REGL. D’ECRAN
NORMAL
ENTREE F-1
ENTREE L-1
NORMAL
SORTIE L-1
PERI VIDEO
SELECTION L-2
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
AUTRE
B.L.4:3
TYPE D’ECRAN
S-VIDEO/RVB
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
réglage approprié, puis appuyer sur ENTER.
6
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
\
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur AS-VIDEOB. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui
soit compatible avec le signal Y/C.)
REMARQUES:
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI S-VIDEOB ou sur APERI
RVBB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur
AS-VIDEOB.
● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT S-VIDEO/RVBB ou sur
ADECODEURB, il n’est pas possible de régler AENTREE L-1B sur
AS-VIDEOB.
● Si ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB, il est
seulement possible de régler ASORTIE L-1B sur APERI VIDEOB.
● Les signaux de composante vidéo ne sortent pas depuis le
connecteur [L-1 IN/OUT].
● Lorsque le mode de balayage progressif est engagé, il est
impossible de sélectionner le réglage de ASORTIE L-1B. (A p. 58)
Filename [M100SEF_09Editing.fm]
M100_00.book Page 59 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
MONTAGE
Réglage de sélection L-2
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI RVBB, il n’est pas possible
Régler ASELECTION L-2B sur le mode approprié en fonction du
type d’appareil raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER] de
votre appareil.
1
Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B (A p. 58).
2
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ASELECTION L-2B, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3
4
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner le
réglage approprié, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur SET UP
pour terminer le
réglage.
59
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. ENR.
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
REGL. D’ECRAN
AUTRE
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
PERI VIDEO
NORMAL/RVB
S-VIDEO
S-VIDEO/RVB
SAT S-VIDEO/RVB
SELECTIONEZ AVEC
DECODEUR
[CURSORS] PUIS APPUYEZ
de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur ASAT
S-VIDEO/RVBB.
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur ACOMPOSANTESB et
ASELECTION L-2B sur ASAT VIDEO/RVBB, ASAT S-VIDEO/RVBB
ou ADECODEURB, s’assurer de raccorder le connecteur [L-1 IN/
OUT] à un téléviseur.
● Si ASELECTION L-2B est réglé à ASAT S-VIDEO/RVBB, s’assurer
de régler ASORTIE L-1B à APERI S-VIDEOB.
Réglage d’entrée F-1
Régler AENTREE F-1B sur le mode approprié en fonction du type
de connecteur utilisé ([VIDEO] ou [S-VIDEO]) sur le panneau
avant.
1
Exécuter les étapes 1 et 2 de ARéglage de sortie L-1 et d’entrée
L-1B (A p. 58).
2
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AENTREE F-1B, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
3
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 SELECTION L-2 ^ NORMAL/RVB / S-VIDEO/RVB / SAT
VIDEO/RVB / SAT S-VIDEO/RVB / DECODEUR
Sélectionner ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/RVBB pour utiliser cet
appareil comme platine d’enregistrement raccordée au connecteur
[L-2 IN/DECODER], ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé
au connecteur [L-2 IN/DECODER].
NORMAL/RVB:
Si la sortie d’un appareil raccordé est compatible avec des
signaux vidéo ordinaires, régler sur ANORMAL/RVBB.
S-VIDEO/RVB:
Si la sortie de l’appareil raccordé est compatible avec des
signaux Y/C, régler sur AS-VIDEO/RVBB. Des images de haute
qualité peuvent alors être obtenues. (Pour le raccordement,
bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui
soit compatible avec le signal Y/C.)
Sélectionner ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB pour
regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque l’appareil
est éteint.
SAT VIDEO/RVB:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec
des signaux vidéo ordinaires, régler sur ASAT VIDEO/RVBB.
SAT S-VIDEO/RVB:
Si la sortie du récepteur satellite raccordé est compatible avec
des signaux Y/C, régler sur ASAT S-VIDEO/RVBB. Des images
de haute qualité S-VHS peuvent alors être obtenues. (Pour le
raccordement, bien s’assurer d’utiliser un câble péritélévision à
21 broches qui soit compatible avec le signal Y/C.)
DECODEUR:
Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur [L-2 IN/
DECODER].
REMARQUES:
● Lorsque les signaux RVB sortent d’un dispositif raccordé comme
un récepteur satellite, l’appareil enregistre en signaux RVB, sauf
lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ADECODEURB.
● Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur
raccordé au connecteur [L-2 IN/DECODER], bien régler
ASELECTION L-2B sur le mode approprié après le montage.
● Pour lire et enregistrer une image RVB, raccorder le connecteur
du récepteur satellite, dont la sortie est compatible RVB au
connecteur d’entrée de l’appareil.
● Si on ne raccorde pas de récepteur satellite ou de décodeur au
connecteur [L-2 IN/DECODER], laisser ASELECTION L-2B réglé
sur ANORMAL/RVBB.
● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEO/RVBB et
ASAT S-VIDEO/RVBB, ASATB apparaît sur l’écran du téléviseur ou
le panneau d’affichage avant plutôt que AL-2B.
● Si ASORTIE L-1B est réglé sur APERI S-VIDEOB, il n’est pas
possible de régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB ou sur
ASAT VIDEO/RVBB.
4
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner le
réglage approprié, puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur SET UP
pour terminer le
réglage.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
REGL. FONCTIONS
REGL. ENR.
TYPE D’ECRAN
ENTREE F-1
ENTREE L-1
SORTIE L-1
SELECTION L-2
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
REGL. INITIAUX
REGL. D’ECRAN
AUTRE
B.L.4:3
NORMAL
NORMAL
NORMAL
S-VIDEO
PERI VIDEO
S-VIDEO/RVB
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
8 ENTREE F-1 ^ NORMAL / S-VIDEO
NORMAL:
Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [VIDEO]
d’entrée, régler sur ANORMALB.
S-VIDEO:
● Lors du raccordement d’un appareil au connecteur [S-VIDEO]
d’entrée, régler sur AS-VIDEOB.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 60 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
60
Masterpage:Left0
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d’un décodeur...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur [L-2 IN/DECODER],
puis raccorder le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur du
téléviseur.
REMARQUES:
● Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite à l’aide de cette connexion. (A p. 43)
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire
apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite.
Appareil extérieur
Câble satellite
Antenne
Si vous disposez pas d’un décodeur...
Raccorder le décodeur au connecteur de récepteur satellite dans
le cas d’un décodeur, le connecteur [L-1 IN/OUT] au connecteur
du téléviseur, et le connecteur [L-2 IN/DECODER] au connecteur
du récepteur satellite. Puis, raccorder le récepteur satellite et le
téléviseur.
REMARQUES:
● Régler ASELECTION L-2B sur ANORMAL/RVBB ou AS-VIDEO/
RVBB. (A p. 59)
● Il est possible d’utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite à l’aide de cette connexion. (A p. 43)
● Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur PR +/– de façon à faire
apparaître AL-2B sur le panneau d’affichage avant.
● Pour recevoir une chaîne codée, décrypter le signal à l’aide du
décodeur raccordé au récepteur satellite.
● Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre récepteur
satellite et de votre décodeur.
Appareil extérieur
Câble d’antenne TV
Câble satellite
Antenne
Câble d’antenne TV
Récepteur satellite
ANTENNA IN
Récepteur satellite
ANTENNA OUT
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
Téléviseur
Décodeur
Téléviseur
Arrière de l’appareil
Arrière de l’appareil
IMPORTANT
Lors du réglage de ASELECTION L-2B à ASAT VIDEO/RVBB ou
ASAT S-VIDEO/RVBB (A p. 59), il est possible de visualiser une
diffusion satellite lorsque le téléviseur est réglé sur un mode
d’entrée tel que EXT1 même si l’appareil est hors tension.
Lorsque l’appareil est en mode d’arrêt ou d’enregistrement,
appuyer sur la touche TV z de la télécommande pour éteindre
l’indicateur vidéo sur le panneau d’affichage avant.
● Si l’appareil est mis accidentellement en marche alors que le
récepteur satellite est éteint, rien n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler
son téléviseur sur le mode TV, ou appuyer sur TV z sur la
télécommande pour régler l’appareil sur le mode AV.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 61 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
Raccordement d’un décodeur Dolby
Digital ou d’un amplificateur avec DTS
intégré
Ces instructions aident à raccorder l’appareil à un décodeur Dolby
Digital ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Un décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur avec DTS intégré
Vers l’entrée DIGITAL
AUDIO
Câble coaxial
(non fourni)
Vers [DIGITAL OUT
(COAXIAL)]
LEFT
Arrière de l’appareil
1
Raccorder l’appareil et le décodeur Dolby Digital ou un
amplificateur disposant d’un décodeur DTS intégré en utilisant
un câble coaxial en option.
REMARQUE:
Pour plus de détails sur le réglage du connecteur [DIGITAL AUDIO
OUT], consulter ASORTIE AUDIO NUM.B. (A p. 62)
61
En cas d’impossibilité de changer le canal audio d’un
programme bilingue
Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique audio numérique
à l’aide d’un câble optionnel coaxial et que ASORTIE AUDIO
NUM.B est réglé sur ADOLBY DIGITAL/PCMB, il est impossible de
changer le canal audio d’un programme bilingue enregistré sur un
disque DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR). (A p. 62). Dans ce cas,
exécuter les étapes suivantes à l’aide de la télécommande pour
changer ASORTIE AUDIO NUM.B de ADOLBY DIGITAL/PCMB à
APCM SEULB.
A Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
B Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER.
C Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIOB, puis appuyer sur ENTER.
D Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
ASORTIE AUDIO NUM.B, puis appuyer sur ENTER.
E Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner APCM
SEULB, puis appuyer sur ENTER.
F Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
G Appuyer sur AUDIO pendant la lecture pour sélectionner le
canal audio désiré.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 62 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
62
Masterpage:Left0
RÉGLAGES AUXILIAIRES
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux réglages
usine.
Réglage de mode
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
SORTIE AUDIO
8 SORTIE AUDIO NUM. ^ DOLBY DIGITAL/PCM / FLUX/PCM /
PCM SEUL
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique
raccordé au connecteur [DIGITAL AUDIO OUT].
DOLBY DIGITAL/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du
connecteur d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou
d’un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
FLUX/PCM:
Sélectionner cette option en cas de raccordement du connecteur
d’entrée numérique d’un amplificateur avec DTS intégré, d’un
décodeur Dolby Digital ou multicanaux MPEG intégré.
PCM SEUL:
Sélectionner cette option lors du raccordement de l’entrée
numérique PCM linéaire de l’autre matériel audio
(amplificateur, MD ou platine DAT, etc.).
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
REMARQUE:
Lors de la lecture ou l’enregistrement d’un programme sur un
DVD-RAM ou DVD-RW (mode VR uniquement) qui contient
multiple langages audio, sélectionner APCM SEULB à l’avance et
choisir main ou sub audio avec AUDIO.
SET UP
8 SORTIE AUDIO ANALOGIQUE ^ STEREO / DOLBY
SURROUND
AUDIO
Sélectionner le réglage approprié adapté au raccordement entre
l’appareil et le matériel A/V branché. Cette fonction prend effet dès
la lecture d’un disque DVD VIDEO.
Divers modes de cet appareil sont classés par catégories de
menus imbriqués sur 2 niveaux (cf. le suivant). pour modifier les
réglages de ces modes, trouver le mode désiré dans le menu, puis
suivre la procédure ci-dessous. (Pour des détails sur chacun des
menus, se référer aux pages 62 - 63)
REGLAGE DVD
REGL. FONCTIONS
REGL. INITIAUX
REGL. LANGUE (A p. 21)
SORTIE AUDIO (A p. 62)
UTILITAIRE (A p. 71, 72)
E/S VIDEO (A p. 22, 58)
REGL. ENR. (A p. 63)
REGL. D’ECRAN (A p. 63)
AUTRE (A p. 64)
REG. AUTO. CH (A p. 19, 67)
REG. MANU. CH (A p. 68)
PR GUIDE (A p. 66)
REGL. HEURE (A p. 70)
STEREO:
Sélectionner ceci pour écouter un son stéréo à 2 canaux
conventionnel avec les connecteurs [AUDIO OUT] de votre
appareil raccordés à un amplificateur/récepteur ou téléviseur
stéréo, ou pour enregistrer l’audio d’un disque DVD VIDEO sur
un disque Mini Disc, etc.
DOLBY SURROUND:
Sélectionner ceci pour écouter un son avec les connecteurs
[AUDIO OUT] de l’appareil raccordés à un amplificateur/récepteur
avec décodeur surround intégré ou à un décodeur surround.
8 DYNAMIQUE ^ NORMAL / LARGE / MODE TV
La plage dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son
le plus faible) peut être comprimée durant la lecture d’un
programme codé sous format Dolby Digital.
Cette fonction prend effet dès lecture à volume faible ou moyen
d’un disque DVD VIDEO enregistré sous format Dolby Digital.
NORMAL:
D’ordinaire, il importe que cette fonction soit activée via ce réglage.
● La procédure ci-dessous montre l’exemple du réglage d’une
option spécifique du mode AENREGISTREMENT AUDIOB.
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner AREGL.
ENR.B, puis appuyer sur
ENTER.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGL. FONCTIONSB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
AENREGISTREMENT
AUDIOB, puis appuyer
sur ENTER.
REGLAGE DVD
E/S VIDEO
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. ENR.
REGL. D’ECRAN
ENR. LA LIBRAIRIE SOUS
AUTRE
MARCHE
ENR. AUDIO EN MODE XP
DOLBY DIGITAL
ENREGISTREMENT AUDIO
NICAM1/PRINCIPAL
NICAM1/PRINCIPAL
NICAM2/SECONDAIRE
MONO
ENREGISTREMENT DIRECT
SYST. COULEURS ENTREE
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
LARGE:
Sélectionner cette option pour désactiver cette fonction et
mieux profiter d’un programme à vaste plage dynamique.
MODE TV:
Sélectionner ceci pour un raccordement à un téléviseur. Même
un son léger peut être bien entendu.
REMARQUES:
● Cette fonction n’a aucune incidence sur les programmes autres
que ceux enregistrés sous format Dolby Digital.
● L’effet de ANORMALB et de ALARGEB peut ne pas être différent
selon les disques utilisés.
8 NIVEAU DE SORTIE ^ STANDARD / FAIBLE
Il est possible d’abaisser le niveau de sortie audio analogique pour
qu’il soit adapté au raccordement entre l’appareil et le matériel A/V
branché.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
réglage souhaité, puis appuyer sur ENTER.
STANDARD:
6
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
FAIBLE:
D’ordinaire, il importe que ce réglage soit sélectionné.
Le niveau de sortie audio analogique est abaissé.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 63 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
REGL. ENR.
REGL. D’ECRAN
8 ENR. LA LIBRAIRIE SOUS ^ ARRET / MARCHE
8 SUPERPOSER ^ ARRET / AUTO
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, les informations
d’enregistrement sont automatiquement stockées dans la
bibliothèque. Pour plus de détails, voir AModification des
informations de bibliothèqueB (A p. 52).
8 ENR. AUDIO EN MODE XP ^ DOLBY DIGITAL / PCM
LINEAIRE
Il est possible de sélectionner le format audio au moment
d’enregistrer un titre en mode XP. Quand cette fonction est réglée
sur APCM LINEAIREB, il est alors possible d’obtenir un son audio
haute qualité.
DOLBY DIGITAL:
Pour enregistrer sous format Dolby Digital.
PCM LINEAIRE:
Pour enregistrer sous format PCM linéaire.
8 ENREGISTREMENT AUDIO ^ NICAM1/PRINCIPAL /
NICAM2/SECONDAIRE / MONO
Il est possible de sélectionner le canal audio NICAM souhaité pour
l’enregistrement sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo).
NICAM1/PRINCIPAL:
Pour enregistrer dans la langue principale du son audio NICAM.
NICAM2/SECONDAIRE:
Pour enregistrer dans la langue secondaire du son audio NICAM.
MONO:
Pour enregistrer le son audio NICAM standard
(monophonique).
REMARQUE:
Cette fonction n’est opérationnelle que pour un programme
bilingue NICAM.
8 ENREGISTREMENT DIRECT ^ ARRET / MARCHE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB, il est possible de
commencer facilement l’enregistrement du programme qui est
visioné sur le téléviseur. Appuyer en continu sur R, et appuyer sur
I sur la télécommande ou appuyer sur R sur l’appareil.
REMARQUES:
● Lors de l’emploi de la fonction d’enregistrement direct (Direct
Rec), s’assurer d’utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V
LINK (liaison télé) etc., et raccorder un câble péritélévision à 21
broches entièrement câblé entre l’appareil et le téléviseur.
(A p. 16)
● Si AENREGISTREMENT DIRECTB est réglé sur AARRETB, la
touche R fonctionne de la façon décrite dans AEnregistrement
simpleB (A p. 35).
● Durant Direct Rec, AaB apparaît sur le panneau d’affichage
avant.
● Si un programme est enregistré via la fonction Direct Rec
(enregistrement direct), le nom de la chaîne ne s’inscrit pas dans
la bibliothèque. AbB apparaît en guise de nom de chaîne.
● Le réglage est maintenu même en cas de coupure de courant de
plus de 60 minutes.
8 SYST. COULEURS ENTREE ^ AUTO / PAL / SECAM
Cet appareil peut lire les disques PAL ou enregistrer des signaux
PAL et SECAM. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO:
Sélectionner normalement AAUTOB. AAUTOB identifie le signal
d’entrée et passe automatiquement sur un système de couleur
approprié. Si AAUTOB n’est pas sélectionné, il faut passer
manuellement le système de couleur sur un réglage approprié
(PAL ou SECAM).
PAL:
Pour enregistrer des signaux PAL.
SECAM:
Pour enregistrer des signaux SECAM.
63
Lorsque cette fonction est réglée sur AAUTOB, divers indicateurs
fonctionnels apparaissent sur l’écran TV.
ARRET:
Pour désactiver les indications surimposées.
AUTO:
Pour surimposer les indications fonctionnelles l’espace de cinq
secondes environ juste après l’opération correspondante.
REMARQUES:
● Même lorsque ASUPERPOSERB est réglé sur AARRETB, il est
possible d’afficher les divers indicateurs fonctionnels en
appuyant sur ON SCREEN sur la télécommande. Pour effacer
les indicateurs fonctionnels, appuyer à nouveau sur
ON SCREEN.
● Lorsque cet appareil est utilisé comme lecteur source pour le
montage, s’assurer de régler ASUPERPOSERB sur AARRETB
avant de commencer. (A p. 57)
● Lorsque AAUTOB est sélectionné pendant la lecture, les
indicateurs des modes de fonctionnement peuvent manifester
des signes de distorsion, suivant le type de disque utilisé.
8 FOND GRIS ^ ARRET / MARCHE
ARRET:
Sélectionner ceci lorsqu’on veut recevoir un canal instable dont
les signaux sont médiocres.
MARCHE:
Quand cette fonction est réglée sur AMARCHEB, l’écran du
téléviseur devient tout gris lors de la réception d’un canal
inutilisé.
8 LUMINOSITE AFFICHEUR ^ FORTE / ATTENUEE1 /
ATTENUEE2 / ARRET
Il est possible de modifier la luminosité du panneau d’affichage
avant.
FORTE:
D’ordinaire, il faut sélectionner cette option. Pour allumer
l’écran et la lampe bleue sur le panneau d’affichage avant.
ATTENUEE1/ATTENUEE2:
Pour changer le niveau de luminosité et éteindre la lampe bleue
sur le panneau d’affichage avant.
ARRET:
Pour éteindre l’écran et la lampe bleue sur le panneau
d’affichage avant.
8 ECONOMIE D’ENERGIE ^ ARRET / MARCHE
Avec cette fonction réglée sur AMARCHEB, il est possible de
réduire la consommation de courant pendant que l’appareil est
éteint.
REMARQUES:
● En mode d’économie d’énergie ^
^ le panneau d’affichage avant est éteint.
● L’initialisation dure plus longtemps une fois l’appareil allumé, et
AHELLOB clignote sur le panneau d’affichage frontal.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 64 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left+
64 RÉGLAGES AUXILIAIRES
AUTRE
8 ENR.PROG.AUTO ^ ARRET / MARCHE
Voici le réglage pour engager le mode d’attente d’enregistrement
par minuterie.
ARRET:
Appuyer sur TIMERj pour engager le mode d’attente
d’enregistrement par minuterie.
MARCHE:
Le mode d’attente d’enregistrement par minuterie est engagé
automati quement lorsque l’appareil est éteint.
Fonctions de la télécommande
Commutation de code 1/2/3/4 de télécommande
La télécommande est capable de commander quatre appareils
vidéo JVC de manière indépendante. La télécommande est
capable de commander chacun des appareils avec l’un des quatre
codes (1, 2, 3 ou 4). La télécommande est préréglée pour envoyer
des signaux de code 3 parce que votre appareil a été réglé
initialement pour répondre aux signaux de code 3. Vous pouvez
facilement modifier votre appareil pour qu’il puisse répondre aux
signaux de code 1, 2 ou 4.
8 REPRISE ^ ARRET / MARCHE / REPRISE DE DISQUE
Lorsque cette fonction est réglée sur AMARCHEB ou AREPRISE DE
DISQUEB, il est possible d’utiliser la fonction de reprise (après
interruption).
RAM/RW
ARRET:
La fonction de reprise n’est pas disponible.
MARCHE:
A
I
La fonction de reprise est opérationnelle sur le disque chargé
sur l’appareil.
REPRISE DE DISQUE:
L’appareil conserve une mémoire des points de reprise des
30 derniers disques lus, même s’ils ont été éjectés.
1-4
REMARQUE:
Le réglage AREPRISE DE DISQUEB fonctionne pour les disques
DVD VIDEO, VCD, SVCD et les disques DVD-R/DVD-RW (mode
Vidéo) finalisés. Pour les autres types de disques, la fonction sous
le réglage AMARCHEB s’appliquera même si AREPRISEB est réglé
sur AREPRISE DE DISQUEB.
ENTER
o
SET UP
● Appuyer sur SET UP et la maintenir enfoncée durant l’étape 1.
1
Appuyer sur la touche numérique A1B pour 1, A2B pour 2, A3B
pour 3 ou A4B pour 4 afin de changer le code de la
télécommande, puis appuyer sur ENTER.
2
3
Appuyer sur A sur l’appareil pour l’éteindre.
4
Appuyer sur o sur la télécommande pour changer le code de
l’appareil. Le code réglé actuellement sur la télécommande
clignote sur le panneau d’affichage avant pendant environ
5 secondes, puis est appliqué à l’appareil.
Appuyer sur I sur l’appareil pendant plus de 5 secondes alors
que l’appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparaît
sur le panneau d’affichage avant.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 65 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du mode de balayage
Si l’appareil et le téléviseur sont raccordés via une connexion de
composante vidéo (A p. 11), il est possible de choisir entre deux
modes de balayage: Le mode de balayage entrelacé qui est utilisé
dans un téléviseur conventionnel, et le mode de balayage
progressif qui permet la reproduction d’images de meilleure
qualité.
65
Verrouillage du tiroir pour disque
Il est possible de verrouiller le tiroir pour disque afin d’éviter toute
éjection accidentelle du disque par un enfant.
M
o
RAM/RW
8 Balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de
deux “demi-images”. Avec le mode de balayage entrelacé, les
lignes de la deuxième moitié de l’image sont insérées entre les
lignes de la première moitié de l’image.
8 Balayage progressif
Balayage d’une image de télévision dans lequel toutes les lignes
sont analysées successivement dans la caméra et tracées de
même sur l’écran des récepteurs. Ce système est capable de
convertir la vidéo entrelacée d’un DVD en format progressif pour
un branchement à un affichage progressif. La résolution verticale
est ainsi bien meilleure.
Pour verrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la
maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. ALOCKB
apparaît sur le panneau d’affichage frontal et le tiroir pour disque
est verrouillé.
Pour déverrouiller le tiroir
Pendant que l’appareil est éteint, appuyer sur la touche o et la
maintenir enfoncée, puis appuyer sur M sur l’appareil. AUNLOCKB
apparaît sur le panneau d’affichage frontal.
ATTENTION:
● Votre téléviseur doit être compatible avec le mode progressif.
● Raccorder l’appareil et le téléviseur avec un câble de
composante vidéo.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Verrouillage parental
Il est possible de désactiver les opérations de cet appareil en
utilisant la fonction Verrouillage parental.
● Mettre l’appareil en marche.
1
Lorsque l’unité est éteinte, appuyer sur DVD A sur la
télécommande en la maintenant enfoncée pendant plus de 10
secondes.
● L’appareil s’éteint et entre en mode Verrouillage parental.
● En mode Verrouillage parental, ACLB apparaît sur le panneau
d’affichage avant indiquant que le mode Verrouillage parental
est engagé lorsqu’on tente d’activer les touches sur l’appareil
ou la télécommande.
2
Appuyer sur DVD A sur la télécommande et la maintenir
enfoncée pendant plus de 10 secondes.
● Le mode Verrouillage parental est désactivé et l’appareil
s’éteint.
En mode Verrouillage parental, le fait d’appuyer sur TIMERj sur
la télécommande pendant un enregistrement par minuterie
désactive le mode Verrouillage parental et l’enregistrement se
poursuit.
PROGRESSIVE SCAN
1
2
Régler ASORTIE L-1B sur ACOMPOSANTESB. (A p. 58)
Appuyer pendant 3 secondes ou plus sur
PROGRESSIVE SCAN.
● L’indicateur de sortie vidéo (q) s’allume sur le panneau
d’affichage frontal si le mode de balayage progressif a été
établi. (A p. 13)
● Chaque fois que PROGRESSIVE SCAN est actionné pendant
3 secondes ou plus, le mode de balayage change.
REMARQUES:
● Le signal vidéo balayage progressif ne peut sortir que des
connecteurs [COMPONENT VIDEO OUT].
● Le mode de balayage entrelacé est le réglage à la sortie d’usine.
● Le mode de balayage entrelacé peut convenir selon le matériel
vidéo.
● Le mode de balayage est impossible à régler lorsque l’écran de
menu est affiché.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 66 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
66
Masterpage:Left+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage du système SHOWVIEW
IMPORTANT:
Normalement, le réglage automatique (A p. 18), le
téléchargement pré-réglé (A p. 19) ou le réglage automatique
des canaux (A p. 67) règle automatiquement les numéros
guides. Il n’est nécessaire de régler manuellement les numéros
guides que dans les cas suivants.
● Lorsque, lors de l’enregistrement par minuterie avec le
système SHOWVIEW, la position de canal, sur laquelle la station
que l’on veut enregistrer est reçue sur l’appareil, n’est pas
sélectionnée,
OU
lorsqu’une chaîne a été ajoutée après avoir effectué le réglage
automatique, le téléchargement pré-réglé ou le réglage
automatique des canaux,
^ Régler le numéro guide pour cette station manuellement.
Réglage des numéros guides
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les
touches de
sélection, pour
sélectionner APR
GUIDEB, puis appuyer
sur ENTER pour
confirmer.
4
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les
touches de
sélection, pour
sélectionner
ANUMERO GUIDEB,
puis appuyer sur
ENTER pour
confirmer.
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGLAGE DVD
REG. AUTO. CH
REG. MANU. CH
PR GUIDE
F-1
CANAL TV
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGLAGE DVD
REG. AUTO. CH
REGL. HEURE
1
NUMERO GUIDE
REG. MANU. CH
PR GUIDE
NUMERO GUIDE
CANAL TV
REGL. HEURE
1
F-1
1
5
SET UP
OK
Appuyer sur les
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
SORTIE
touches de sélection
pour sélectionner le
numéro guide pour la station désirée comme montré dans le
guide TV. Puis appuyer sur ENTER.
● Pour modifier le numéro de canal guide par intervalles de 10,
appuyer sur la touche F G en la maintenant enfoncée.
6
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner le numéro de la
chaîne de l’appareil sur lequel la diffusion du numéro guide est
reçue par l’appareil. Puis appuyer sur ENTER.
● Répéter les étapes 5 - 6 le nombre de fois nécessaire.
7
SET UP
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
Numéro guide
ALes numéros guides (NUMERO GUIDE)B se réfèrent aux
numéros des stations TV affectés, selon la région de diffusion,
pour l’enregistrement par minuterie du système SHOWVIEW. Les
numéros guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 67 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
6
Réglage du tuner
67
Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
● En utilisant l’écran de confirmation, il est possible de sauter ou
L’appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires
dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir
enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique
des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues
dans votre région pour les rappeler avec les touches PR +/– sans
passer par des canaux vacants.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
d’ajouter des N° de chaîne, d’entrer des noms de stations et
d’effectuer d’autres opérations. Se reporter aux pages 68 - 69
pour les procédures.
● En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne
pas être mises en mémoire dans l’ordre, et les noms de
stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
● Voir ARecevoir une chaîne codéeB (A p. 69) pour des
informations sur les émissions codées.
IMPORTANT:
● En fonction des conditions de réception, les noms de station
peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner
correctement. Quand le réglage des numéros des programmes
du guide n’est pas correct, le programme qui n’est pas censé
être enregistré l’est quand même par minuterie via le système
SHOWVIEW de l’appareil. En programmant la minuterie en
mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée
est correctement sélectionnée. AVérifier, annuler et changer
des programmesB (A p. 42)
● L’appareil mémorise toutes les chaînes détectables même si la
réception de certaines d’entre elles n’est pas très bonne. Il est
possible de supprimer ces chaînes en piochant une image
inacceptable dans la liste. (A p. 68, AEliminer une chaîneB)
REMARQUES:
● L’accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
SET UP
IMPORTANT:
Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^
^ le réglage automatique des canaux n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le
téléchargement pré-réglé. (A p. 18, 19)
^ en cas de déménagement dans une zone différente ou une
nouvelle station commence à émettre dans la région.
Réglage automatique des canaux
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREG. AUTO. CHB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
4
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur ENTER deux fois.
● Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant un
connecteur T-V Link (liaison télé) via un câble péritélévision à
21 broches entièrement câblé (A p. 16), l’appareil exécute
automatiquement le téléchargement des préréglages et l’écran
T-V LINK apparaît. (A p. 20)
● L’écran de réglage automatique apparaît et reste affiché
pendant que l’appareil recherche les chaînes disponibles.
5
Après avoir terminé le réglage automatique des canaux,
appuyer sur ENTER.
Lorsque le réglage des canaux automatique est complété,
ARECHERCHE TERMINEEB apparaît à l’écran
automatique des canaux. Pour l’effectuer manuellement, voir
AAccord fin des canaux déjà en mémoireB (A p. 69).
● Si l’on effectue le réglage automatique des canaux quand le
câble d’antenne n’est pas raccordé correctement,
ARECHERCHE TERMINEE - PAS DE SIGNAL -B apparaît sur
l’écran TV à l’étape 5. En pareil cas, s’assurer que l’antenne est
bien branchée et appuyer sur ENTER; la fonction Réglage
automatique des canaux redémarre.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 68 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
68 RÉGLAGES AUXILIAIRES
Réglage manuel des canaux
Eliminer une chaîne
Mettre en mémoire les canaux qui n’ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (A p. 18), le téléchargement préréglé (A p. 19) ou le réglage automatique des canaux (A p. 67).
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREG. MANU. CHB, puis appuyer sur ENTER.
4
5
6
7
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les
touches de sélection
pour sélectionner une
position vierge où
stocker un canal, puis
appuyer deux fois sur
ENTER.
Appuyer sur les
touches de sélection,
pour sélectionner
ABANDEB, puis appuyer
sur ENTER.
Masterpage:Left+
1
Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à supprimer.
3
Appuyer sur CANCEL pour supprimer un canal. Le canal à côté
de celui qui est annulé remonte d’une ligne.
● Répéter les étapes 2 - 3 le nombre de fois nécessaire.
4
(Ex.) Pour mémoriser dans la position 12.
REGLAGE DVD
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. INITIAUX/REGL. MANU. CH
PR
CH
NOMS
PR
CH
NOMS
01
F25
F1
08
------02
F22
FR2
09
------10
------03
F28
FR3
---11
------04
F06
05
F30
---12
---06
F33
---13
---07
------14
---OK
SET UP
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SEL.
RETOUR
Appuyer sur les
REGLAGE DVD REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
touches de sélection
REGL. INITIAUX/REGL. MANU. CH
pour sélectionner la
BANDE
CH CH
gamme, puis appuyer
01 CC
CH
sur I. L ’indication de
---NOMS
gamme boucle comme
ARRET
DECODEUR
suit: CF (Chaîne
ACCORD FIN
SECAM L normale) N
OK
SET UP
CA (Réseau câblé
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
SECAM L) N CH
SEL.
RETOUR
(Chaîne PAL ou
SECAM B/G normale) N CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/
G).
Déplacer une chaîne
1
Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à déplacer, puis sur ENTER.
3
Appuyer sur touches de sélection pour sélectionner la
nouvelle position de canal, puis appuyer sur ENTER.
Example: Pour déplacer la chaîne en position 4 sur la position 2,
les chaînes à l’origine en positions 2 et 3 se déplacent
chacune d’une position vers le bas.
8
9
Appuyer sur SET UP ou RETURN trois fois pour terminer le
réglage.
● Pour changer de positions, voir ADéplacer une chaîneB
(A p. 68).
● Pour configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés
sur votre appareil, se reporter à ANommer des chaînes (B)B
(A p. 69).
ATTENTION:
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont
mis manuellement en mémoire. (A p. 66, ARéglage du système
SHOWVIEWB)
PR
CH
NOMS
PR
CH
NOMS
01
02
03
04
05
06
07
F25
F22
F28
F06
F30
F33
TF1
FR2
FR3
-------------
08
09
10
11
12
13
14
-------------
----------------------
CH
NOMS
TF1
FR2
FR3
-------------
PR
08
09
10
11
12
13
14
CH
F25
F22
F28
F06
F30
F33
NOMS
----------------------
PR
01
02
03
04
05
06
07
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner ACHB,
puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner le
numéro de la chaîne à sauter, puis sur ENTER.
● Pour entrer le nom de chaîne inscrit (A p. 77), appuyer sur les
touches de sélection et sélectionner ANOMSB, puis appuyer
sur ENTER. Appuyer sur F G.
● Pour une parfaite mise au point, appuyer sur les touches de
sélection et sélectionner AACCORD FINB. Appuyer sur D E
pour faire la mise au point.
● Au moment de stocker un canal qui envoie des diffusions
brouillées, appuyer sur les touches de sélection pour
sélectionner ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer
sur les touches de sélection keys pour régler ADECODEURB
sur AMARCHEB (AARRETB constitue le réglage usine).
● Lorsque ASELECTION L-2B est réglé sur ANORMAL/RVBB,
AS-VIDEO/RVBB, ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT S-VIDEO/RVBB, le
réglage de ADECODEURB ne peut pas être changé. (A p. 59)
Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
-------------
● Répéter les étapes 2 - 3 le nombre de fois nécessaire.
4
Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 69 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Recevoir une chaîne codée
Nommer des chaînes (B)
1
2
Régler ASELECTION L-2B sur ADECODEURB. (A p. 59)
Configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur
votre appareil.
3
4
5
6
Effectuer les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
1
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux
fois sur ENTER. L’écran de réglage apparaît.
Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ADECODEURB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à modifier, puis appuyer deux fois sur ENTER. L’écran
de réglage apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour régler
ADECODEURB à AMARCHEB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire.
7
Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Nommer des chaînes (A)
Configurer les noms de chaînes affichés sur votre appareil.
1
Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à modifier, puis deux fois sur ENTER. L’écran de réglage
apparaît.
3
4
69
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ANOMSB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner l’ID à
partir des noms de station enregistrés NOMS (A p. 77), puis
appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
5
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
6
Appuyer sur SET UP.
7
Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
● Répéter les étapes 2 - 5 le nombre de fois nécessaire.
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ANOMSB, puis appuyer deux fois sur ENTER pour confirmer.
● L’écran de confirmation apparaît.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour déplacer la flèche
sur le champ d’entrée de caractère.
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner les
caractères désirés (A–Z, 0–9, –, Z, +, & (espace)), puis
appuyer sur ENTER à l’endroit de l’entrée de caractère.
● Il est possible d’entrer jusqu’à 4 lettres.
6
7
Confirmer avec la flèche sur AOKB, puis appuyer sur ENTER.
8
Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran de réglage
manuel des canaux.
● Répéter les étapes 2 - 7 le nombre de fois nécessaire.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (NOMS) sont A–Z,
0–9, –, Z, +, & (espace) (4 au maximum).
Accord fin des canaux déjà en mémoire
1
Exécuter les étapes 1 - 3 de ARéglage manuel des canauxB
(A p. 68).
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner la
chaîne à accorder finement, puis deux fois sur ENTER. L’écran
de réglage apparaît.
3
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AACCORD FINB.
4
Appuyer sur les D E jusqu’à ce que l’image soit de la meilleure
qualité.
● Répéter les étapes 2 - 4 le nombre de fois nécessaire.
5
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran de réglage manuel
des canaux.
6
Appuyer sur SET UP ou RETURN deux fois pour terminer le
réglage.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 70 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
70
Masterpage:Left+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
5
Réglage de l’horloge
IMPORTANT:
Si le réglage automatique (A p. 18) ou le téléchargement préréglé (A p. 19) ont été effectués, sans avoir jamais auparavant
réglé l’horloge, l’horloge intégrée à votre appareil est réglée
automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement si ^
^ le réglage automatique de l’horloge n’a pas été effectué
correctement par le réglage automatique ou le
téléchargement pré-réglé.
OU
^ si l’on souhaite changer le réglage Juste à l’heure. (Voir
AJuste à l’heure (HEURE AUTO)B dans la colonne de droite)
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les
touches de
sélection, pour
sélectionner AREGL.
HEUREB, puis
appuyer sur ENTER
pour confirmer.
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AREGL. INITIAUXB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer.
REG. AUTO. CH
REGL. FONCTIONS
REG. MANU. CH
ANNEE
REGL. HEURE
2005
DATE
05/07 SAM
HEURE
18:56
HORLOGE AUTO
ARRET
CANAL TV
SET UP
SORTIE
4
REGL. INITIAUX
PR GUIDE
18
OK
SEL.
6
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
ACANAL TVB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour faire apparaître le numéro
représentant la station diffusant des données de réglage de
l’horloge (TF1, TF2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
● L’appareil est préréglé de façon à recevoir les données
relatives au réglage et à l’ajustement de l’horloge du canal
sélectionné à cette étape (étape 6).
7
Appuyer sur SET UP pour lancer le fonctionnement de
l’horloge.
REMARQUES:
● La fonction Juste à l’heure (si réglée sur AMARCHEB) ajuste
l’horloge intégrée à l’appareil toutes les heures, sauf à 23:00,
0:00, 1:00 et 2:00.
● Juste à l’heure n’a pas d’effet quand:
^ l’appareil est sous tension.
^ l’appareil est en mode minuterie.
^ une différence de plus de 3 minutes existe entre l’heure de
l’horloge incorporée et l’heure actuelle.
^ l’appareil est en mode d’enregistrement automatique
d’émission satellite. (A p. 43)
^ ASELECTION L-2B est réglé sur ASAT VIDEO/RVBB ou ASAT
S-VIDEO/RVBB. (A p. 59)
● Si Juste à l’heure est réglé sur AMARCHEB, l’horloge de l’appareil
est ajustée automatiquement au début et à la fin de l’heure d’été.
● La fonction Juste à l’heure peut ne pas fonctionner correctement
en fonction des conditions de réception.
Juste à l’heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l’heure offre un maintien précis de l’heure par
des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les
données d’un signal PDC.
L’option Juste à l’heure peut être réglée sur AMARCHEB ou
AARRETB sur les écrans de réglage de l’horloge. (Le réglage par
défaut est AARRETB.)
SET UP
REGLAGE DVD
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AHORLOGE AUTOB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur les
touches de sélection pour régler le mode souhaité, puis
appuyer sur ENTER.
● Le réglage par défaut est AARRETB.
● Si le réglage est effectué sur AARRETB, il est possible d’ignorer
l’étape suivante.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
Appuyer sur les touches de sélection, pour sélectionner
AANNEEB, puis appuyer sur ENTER pour confirmer. Appuyer
sur les touches de sélection pour régler l’année, puis appuyer
sur ENTER.
● Répéter la même procédure pour régler la date et l’heure.
● Au moment du réglage de la date, appuyer sur F G et la
maintenir enfoncée pour changer la date par incréments de
15 jours.
● Au réglage de l’heure, appuyer en continu sur F G pour faire
avancer l’heure par incréments de 30 minutes.
IMPORTANT:
Si la fonction de Juste à l’heure est désactivée, la précision de
l’horloge intégrée à votre appareil peut être réduite, ce qui pourrait
avoir des conséquences fâcheuses sur l’enregistrement par
minuterie. Nous recommandons de laisser la fonction Juste à
l’heure réglée sur AMARCHEB. Toutefois si les données de réglage
de l’horloge d’un signal PDC sont incorrectes, nous conseillons de
laisser Juste à l’heure réglée sur AARRETB.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 71 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
71
Formater un disque DVD-RAM
Formatage d’un disque
Certains disques DVD-RAM/RW ne sont pas formatés.
Formater le disque si ce n’est pas déjà fait ou s’il faut supprimer
tous les enregistrements et données contenus sur le disque.
ATTENTION:
● Quand un disque est formaté, tous les enregistrements et
données sont effacés. Il est impossible de les rétablir.
● Ne jamais éteindre ou débrancher l’appareil lorsque
AFORMATAGE EN COURS…B est affiché sur l’écran du
téléviseur.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
● Charger un disque DVD-RAM/RW à formater.
1
2
Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
3
Appuyer sur les touches
de sélection, pour
sélectionner
AUTILITAIREB, puis
appuyer sur ENTER.
4
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AREGLAGE DVDB, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches
de sélection pour
sélectionner
AFORMATERB, puis
appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation
apparaît.
REGLAGE DVD
REGL. FONCTIONS REGL. INITIAUX
REGL. LANGUE
SORTIE AUDIO
UTILITAIRE
FORMATER
FINALISER
ANNULER FINALISATION DE DISQUE
SET UP
OK
SORTIE
SEL.
SELECTIONEZ AVEC [CURSORS]
PUIS APPUYEZ SUR [ENTER]
5
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
● L’écran de confirmation apparaît.
6
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
7
Une fois que le formatage est terminé, le message ATERMINEB
apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer le
formatage.
8
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
Formater un disque DVD-RW
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
1
Exécuter les étapes 1 - 3 de la rubrique ci-dessus AFormater
un disque DVD-RAMB avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AFORMATERB, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur touches
de sélection pour sélectionner AMODE VRB ou AMODE
VIDEOB, puis sur ENTER lorsque ALE DISQUE VA ETRE
FORMATEB apparaît à l’écran.
AMODE VRB:
À choisir pour enregistrer, effacer ou modifier les données
contenues sur le disque à plusieurs reprises.
SET UP
AMODE VIDEOB:
À choisir pour effacer l’ensemble des données contenues sur le
disque après lecture afin d’enregistrer de nouvelles données ou
de lire le disque sur d’autres lecteurs DVD.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOUIB,
puis appuyer sur ENTER.
4
Une fois que le formatage est terminé, le message ATERMINEB
apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour terminer le
formatage.
5
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
REMARQUES:
● Il est impossible de formater des disques DVD-RW version 1.0
en mode Vidéo.
● Il est impossible de formater des disques DVD-R.
● Tous les titres sur un disque sont supprimés une fois le disque
formaté, même les titres protégés.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 72 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
72
Masterpage:Left+
RÉGLAGES AUXILIAIRES
Finaliser un disque DVD-R/RW
Finalisation d’un disque
La finalisation de disques DVD-R/RW enregistrés sur cet appareil
habilite la lecture des dits disques sur d’autres lecteurs DVD. Les
disques DVD-RW sont finalisés dans le même mode où ils ont été
formatés, permettant ainsi la lecture sur des lecteurs DVD
compatibles.
Les noms de titre enregistrés dans la Base de données des
bibliothèques sont enregistrés comme noms de titre dans le menu
DVD. (A p. 52)
ATTENTION:
Ne jamais éteindre l’appareil ou débrancher le cordon
d’alimentation CA lors de la finalisation ou lorsque l’annulation
de la finalisation est en cours.
● Mettre l’appareil en marche.
● Allumer le téléviseur et sélectionner un mode d’entrée comme
EXT1.
● Charger un disque DVD-R/RW à finaliser.
1
Effectuer les étapes 1 - 3 à AFormater un disque DVD-RAMB
(A p. 71) avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AFINALISERB, puis appuyer sur ENTER.
3
4
L’écran de confirmation apparaît. Appuyer sur les touches de
sélection pour sélectionner AOUIB, puis appuyer sur ENTER.
L’écran de confirmation apparaît à nouveau. Appuyer sur les
touches de sélection pour sélectionner AOKB, puis appuyer sur
ENTER.
● Pour annuler la finalisation, appuyer sur AANNULERB.
5
Une fois que la finalisation est terminée, le message
ATERMINEB apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour
retourner à l’écran précédent.
6
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
● L’écran de menu s’efface.
● Une fois le disque DVD-R/RW (mode vidéo) finalisé, les
affichages de l’enregistrement d’origine et de liste de lecture
n’apparaissent pas. Étant donné que seul l’affichage de la
bibliothèque apparaît, appuyer sur TOP MENU pour
sélectionner le titre désiré.
● Un fois qu’un disque DVD-RW (mode VR) a été finalisé, il peut
être lu sur les lecteurs de DVD compatibles avec le mode VR.
Annuler la finalisation d’un disque DVD-RW
TOP MENU
Touches de sélection
(FGDE)
ENTER
1
Charger un disque DVD-RW pour annuler la finalisation qu’il a
subie, et exécuter les étapes 1 - 3 de AFormater un disque
DVD-RAMB (A p. 71) avant de continuer.
2
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner
AANNULER FINALISATION DE DISQUEB, puis appuyer sur
ENTER.
3
Appuyer sur les touches de sélection pour sélectionner AOKB,
puis appuyer sur ENTER.
4
Une fois que l’annulation est terminée, le message ATERMINEB
apparaît sur le téléviseur. Appuyer sur ENTER pour retourner à
l’écran précédent.
5
Appuyer sur SET UP pour retourner à l’écran normal.
● Lorsque la finalisation du disque est annulée, le mode où ledit
SET UP
Avant la finalisation
● Il est possible d’enregistrer sur un espace vierge.
● Il est possible d’entrer des noms de titre. (A p. 47)
● Il est possible de supprimer des titres. (A p. 45)
● Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des
disques DVD-R.
● La capacité d’enregistrement disponible n’augmente pas même
si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
● Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW
ayant été enregistrés sur d’autres appareils même s’ils n’ont pas
encore été finalisés.
Après la finalisation (pour les disques DVD-R/RW en mode
Vidéo)
● Les données vidéo et audio désormais enregistrées avant la
finalisation le sont en conformité avec la norme DVD vidéo,
habilitant la lecture des disques en tant que disques
DVD VIDEO.
● Malgré l’exécutabilité des disques DVD-R/RW finalisés via cet
appareil sur des lecteurs DVD compatibles avec les disques
DVD-R/RW, certains disques ne peuvent être lus, ce dont JVC
ne saurait être tenu responsable.
● Les points marqués d’un signet avant la finalisation sont
supprimés, et les titres divisés automatiquement en AchapitresB
d’environ 5 minutes chacun. (A p. 8, 26)
● Selon les lecteurs DVD et les disques DVD-R/RW utilisés, et
d’après les conditions d’enregistrement, il est parfois impossible
de lire les disques. En pareil cas, lire les disques sur cet appareil.
● Il devient impossible de faire d’autres enregistrements.
disque a été formaté est rétabli, permettant ainsi
l’enregistrement sur le disque.
● Il est impossible d’annuler la finalisation d’un disque DVD-R.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 73 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right0
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Avant de demander de l’aide en cas de problème, consulter ce
tableau et chercher si la solution n’y figure pas. Les petits
problèmes sont souvent faciles à rectifier, évitant ainsi d’avoir à
expédier l’appareil pour le faire réparer.
Initialisation
Un dysfonctionnement s’est produit au niveau de l’appareil.
] Appuyer sur A pour éteindre l’appareil, tout en maintenant la
touche A enfoncée, appuyer sur o pendant au moins
3 secondes.
● ARESETTINGB clignote sur le panneau d’affichage avant.
● Il est possible d’effectuer l’initialisation automatiquement, en
fonction de l’état du disque.
Générales
L’appareil n’est pas alimenté.
●
La fiche du cordon d’alimentation CA est débranchée de la
prise secteur.
] Vérifier le branchement de la fiche du cordon d’alimentation CA
à la prise secteur. (A p. 16)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
] Retirer les piles, patienter 5 minutes ou plus, puis remettre les
piles.
● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
] Régler le même code (1, 2, 3 ou 4) à la fois sur l’appareil et sur
la télécommande. (A p. 60)
● Les piles sont usées.
] Remplacer les piles usées par des nouvelles.
La copie depuis le matériel externe n’est pas possible.
●
]
●
]
●
]
La source (autre magnétoscope, caméscope) n’est pas
raccordée correctement.
Confirmer que la source est raccordée correctement.
L’alimentation sur un ou plusieurs appareils n’a pas été mise en
marche.
Bien mettre en marche l’alimentation de tous les appareils.
Le réglage de la position du canal d’entrée est inadéquat.
Sélectionner la position du canal d’entrée (AF-1B, AL-1B ou AL-2B)
qui correspond à la borne d’entrée connectée au matériel
externe. (A p. 56)
L’affichage à l’écran surimposé sur le programme lu/
réceptionné via cet appareil est enregistré lors de la copie
dudit programme vers un matériel d’enregistrement externe.
] Régler ASUPERPOSERB sur AARRETB. (A p. 63)
L’appareil ne marche pas.
●
●
Dans certains cas, toute opération est interdite sur le disque.
La foudre ou l’électricité statique peuvent être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
] Débrancher la fiche du cordon d’alimentation CA de la prise CA
et la rebrancher. Ensuite, mettre l’appareil en marche.
La télécommande d’un téléviseur JVC ne fera pas
fonctionner l’appareil.
● Le réglage du code de la télécommande est inadéquat.
] Pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande
d’un téléviseur JVC, régler le code de la télécommande de
l’appareil sur A1B. (Par défaut: A3B) (A p. 60)
Le canal ne peut pas être changé.
Le tiroir pour disque ne s’ouvre pas.
] Enlever le disque en procédant comme suit:
● Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon
d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher.
● Appuyer sur M tout en maintenant la touche enfoncée jusqu’à
ce que le tiroir pour disque s’ouvre. (Environ 30 secondes.)
● Enlever le disque et appuyer sur M pour fermer le tiroir pour disque.
● Le tiroir pour disque était verrouillé.
] Déverrouiller le tiroir. (A p. 65)
Lecture
Les images n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
●
Le sélecteur de chaîne du téléviseur n’est pas réglé sur un
mode d’entrée tel que EXT1.
] Régler le téléviseur sur un mode d’entrée tel que EXT1.
● Lors de la lecture d’un programme à balayage entrelacé, le
mode de balayage progressif est sélectionné.
] Appuyer en continu sur PROGRESSIVE SCAN jusqu’à ce que
q disparaisse du panneau d’affichage avant. (A p. 65)
La lecture ne démarre pas ou s’arrête tout de suite après
démarrage via I.
Sur le panneau d’affichage avant, ANO DISCB apparaît.
● Le disque est chargé à l’envers.
] Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face censée
être lue tournée vers le bas. (A p. 9)
● Un disque non compatible avec l’appareil est chargé.
] Charger un disque que l’appareil peut lire. (A p. 7)
● Un disque sale est chargé.
] Nettoyer le disque. (A p. 10)
● Un disque défectueux est chargé.
] Remplacer le disque rayé ou voilé par un autre.
Les images sont floues ou déformées lors du lancement de
la fonction Recherche à grande vitesse.
] Les images sont floues ou déformées au point où la vitesse de
lecture change, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de
l’appareil.
La lecture ne démarre pas.
] La lecture ne démarre pas durant les 30 secondes environ qui
suivent l’arrêt de l’enregistrement, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
Enregistrement
Le programme désiré ne peut être enregistré.
●
La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
] Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 19)
Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être
effectués.
●
]
●
]
●
]
●
Un enregistrement ou la lecture de la mémoire en direct est en cours.
] Appuyer sur W pour interrompre momentanément
l’enregistrement, changer le canal, puis appuyer sur I pour
reprendre l’enregistrement.
73
●
]
Aucun disque ou un disque non compatible avec l’appareil est
chargé.
Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer. (A p. 6)
Le disque chargé n’est pas formaté.
Formater le disque. (A p. 71)
Un disque finalisé est chargé.
Aucun enregistrement ne peut être effectué sur des disques
finalisés. Charger un disque que l’appareil peut exploiter pour
enregistrer.
Le disque est plein ou ne dispose pas de suffisamment
d’espace pour l’enregistrement du titre.
Effacer les titres inutiles sur le disque ou charger un disque
vierge. (A p. 45)
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 74 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
74 EN CAS DE DIFFICULTÉS
Enregistrement par minuterie
Aucune programmation par minuterie ne peut être effectuée.
●
Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70)
● L’enregistrement par minuterie est en cours.
] La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée
lorsque l’enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa
fin.
L’enregistrement avec programmation de la minuterie ne
démarre pas.
● Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70)
Aucune programmation par minuterie SHOWVIEW ne peut être
effectuée.
●
Les date et heure ne sont pas correctes.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 20, 70)
● La position du canal ne correspond pas à celle de la zone de
réception.
] Régler la bonne position du canal pour la réception de la
diffusion. (A p. 19, 66)
Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement
l’enregistrement par minuterie.
●
Les positions de canal de l’appareil ont été configurées de
manière incorrecte.
] Se référer à ARéglage des numéros guidesB (A p. 66) et refaire
la procédure.
L’enregistrement automatique d’émission satellite ne
démarre pas.
●
Le récepteur satellite n’est pas correctement branché à
l’appareil.
] Raccorder correctement le récepteur satellite au connecteur
[L-2 IN/DECODER] de l’appareil. (A p. 43)
AcB apparaît sur le panneau d’affichage avant.
● Une panne de courant s’est produite.
] Régler les date et heure correctement. (A p. 70)
L’espace sur le disque n’augmente pas malgré la
suppression de titres enregistrés.
●
Les données d’ordinateur enregistrées sur un lecteur
DVD-RAM ne peuvent être effacées via cet appareil.
] Formater le disque. (Lorsque le disque est sale, l’essuyer à
l’aide d’un chiffon doux sec avant le formatage.) (A p. 10, 71)
ACAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTEB apparaît sur
l’écran du téléviseur durant la programmation de la
minuterie.
● 8 programmes ont déjà été programmés par minuterie.
] Effacer les programmes inutiles sur l’appareil, puis réessayer la
programmation de la minuterie.
Masterpage:Left+
Problèmes divers
L’image des émissions de télévision apparaît déformée sur
l’écran de téléviseur.
] Appuyer sur PROGRESSIVE SCAN pendant 3 secondes ou
plus pour que l’indicateur de sortie vidéo (q) s’éteigne sur le
panneau d’affichage frontal.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur
pendant l’enregistrement avec un caméscope.
●
Le microphone du caméscope est trop près du téléviseur.
] Placer le caméscope pour que son microphone soit loin du
téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
] Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
●
Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
] Si on a besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire à
l’aide de ARéglage manuel des canauxB. (A p. 68)
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement
semblent avoir changés ou disparus.
●
Après que les réglages manuels ont été faits, le réglage
automatique des canaux a été effectué.
] Ne pas effectuer le réglage automatique des canaux après
avoir effectué des réglages manuels, continuer à ARéglage de
l’horlogeB (A p. 70).
Un dysfonctionnement survient et l’appareil ne peut être mis
hors tension.
] Remettre l’appareil à zéro en débranchant la fiche du cordon
d’alimentation CA de la prise CA et la rebrancher.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 75 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Right+
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Message à l’écran
DISQUE NON INSCRIT DANS LA LIBRAIRIE
VOULEZ VOUS L’INSCRIRE ?
● Un disque non inscrit dans la bibliothèque a été inséré. Inscrire le
disque le cas échéant. (A p. 52)
INSEREZ LE DISQUE NUMERO XXXX
● Apparaît quand un titre préalablement sélectionné dans la
bibliothèque ne figure pas dans le disque chargé.
ENREGISTREMENT/CREATION DE LISTE DE LECTURE
IMPOSSIBLE
SUPPRIMEZ DES TITRES INUTILES
● Aucun enregistrement et/ou montage ne peuvent être effectués.
● Le nombre de titres dépasse 99.
● Le nombre de listes de lectures dépasse 99.
REGLER L’HORLOGE AVANT LA PROGRAMMATION PAR
MINUTERIE
● Il faut régler l’horloge avant de régler la programmation de la
minuterie. (A p. 70)
CAPACITE DE PROGRAMMATION ATTENTE
SUPPRIMEZ DES PROGRAMMATIONS INUTILES
● Il est possible de programmer l’enregistrement de 8 programmes
au maximum. Pour programmer davantage, il faut annuler une
programmation de la minuterie déjà réglée. (A p. 42)
DISQUE NON REINSCRIPTIBLE
VEUILLEZ INSERER UN DISQUE REINSCRIPTIBLE
● Alors qu’un disque en lecture seule ou un disque finalisé était
75
COPIE INTERDITE
LECTURE IMPOSSIBLE
● L’appareil a détecté un contenu non valable au début ou en milieu
de lecture.
LE PÉRIPHÉRIQUE CONNECTÉ À LA PRISE i.LINK N’EST
PAS RECONNU:
VÉRIFIER QUE L’APPAREIL EST BIEN CONNECTÉ ET EST
SOUS TENSION
● Il y a eu tentative de démarrage d’une copie DV alors qu’un
caméscope numérique n’était pas correctement raccordé à
l’appareil.
● Vérifier le branchement. (A p. 54)
MEMOIRE PLEINE
AUCUN AUTRE ENREGISTREMENT POSSIBLE DANS LA
LIBRAIRIE
SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES
POUR POUVOIR ENREGISTRER D’AUTRES INFOS
● La mémoire pour l’inscription du système de navigation est
pleine. L’enregistrement ne peut commencer même si la capacité
est suffisante pour cet enregistrement.
MEMOIRE RESTANTE INSUFFISANTE
IL SERA BIENTOT IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER DES
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES DANS LA LIBRAIRIE
SUPPRIMEZ DES INFORMATIONS DE TITRES INUTILES
POUR POUVOIR ENREGISTRER D’AUTRES INFOS
● La capacité restante de la mémoire n’est pas suffisante pour l’inscription
du système de navigation. L’enregistrement ne peut commencer même
si la capacité est suffisante pour cet enregistrement.
ERREUR DE CODE REGIONAL VERIFIEZ LE DISQUE
PREPROGRAMMATION IMPOSSIBLE SUR CE DISQUE
PREPAREZ UN DISQUE FORMATE TEL QUE DECRIT CI-DESSOUS
DVD-RAM
DVD-RW (MODE VR)
● Un disque ne peut être lu via cet appareil puisque le numéro de
● La programmation par minuterie sur un disque a été tentée
chargé, R a été actionné. (A p. 7)
région du disque ne correspond pas à celui de l’appareil. (A p. 7)
DISQUE ILLISIBLE
VERIFIEZ LE DISQUE
● Alors qu’un disque incompatible était chargé, I a été actionné.
(A p. 7)
IMPOSSIBLE DE FORMATER LE DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
● Le formatage n’a pas été terminé en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer
et réessayer. (A p. 10, 71)
APPUYEZ ENCORE SUR [STOP] POUR ARRETER
L’ENREGISTREMENT
● Durant la lecture de la mémoire en direct, o a été actionné. (A p. 28)
L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE EST TERMINE
● L’enregistrement par minuterie s’est terminé pendant la lecture
de la mémoire en direct.
LA LECTURE VA S’ARRETER PUIS L’ENREGISTREMENT
PAR MINUTERIE DEMARRERA
● L’enregistrement par minuterie s’est terminé durant la lecture de
la mémoire en direct, et l’enregistrement par minuterie suivant
est sur le point de démarrer alors que la lecture continue.
COPIE INTERDITE
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE
● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu protégé et donc
incopiable.
● Il y a eu tentative d’enregistrement d’un contenu à copie unique
sur un disque qui n’est pas compatible CPRM.
lorsqu’un disque non compatible avec la fonction a été chargé.
AUCUN DISQUE INSERE
● La programmation par minuterie sur un disque a été tentée sans
qu’un disque soit chargé, ou avec un disque chargé à l’envers.
ERREUR DE N° DE SHOWVIEW
VERIFIEZ LE N° DE SHOWVIEW, PUIS REESSAYEZ
● Un numéro SHOWVIEW non valable a été entré.
LES NUMEROS GUIDES NE SONT PAS REGLES
SELECTIONNEZ LE CANAL QUE VOUS DESIREZ
ENREGISTRER
● Il faut régler le numéro du programme du guide avant de régler la
programmation de la minuterie via le système SHOWVIEW.
PROGRAMMATION SHOWVIEW IMPOSSIBLE EN MODE
D’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU IMMEDIAT
ANNULEZ L’ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE OU
IMMEDIAT, PUIS ENTREZ ENCORE CODE SHOWVIEW
● Apparaît si on a tenté d’entrer un numéro SHOWVIEW pendant un
enregistrement par minuterie ou par minuterie d’arrêt.
IMPOSSIBLE DE FINALISER LE DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
● La finalisation n’a pas été terminée en raison d’une éventuelle
souillure ou détérioration du disque. Retirer le disque, le nettoyer
et réessayer.
IMPOSSIBLE D’ANNULER LA FINALISATION DU DISQUE
VERIFIEZ LE DISQUE
● L’annulation de la finalisation du disque n’a pas été terminée en
raison d’une éventuelle souillure ou détérioration du disque.
Retirer le disque, le nettoyer et réessayer.
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
M100_00.book Page 76 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
Masterpage:Left0
76 ANNEXE
Liste des codes de langues
AA
Afar
IN
Indonésien
RU
Russe
AB
Abkhazien
IS
Islandais
RW
Kinyarwanda
AF
Afrikaans
IW
Hébreu
SA
Sanskrit
AM
Amharique
JI
Yiddish
SD
Sindhi
AR
Arabe
JW
Javanais
SG
Sango
AS
Assamais
KA
Géorgien
SH
Serbo-Croate
AY
Aymara
KK
Kazakh
SI
Cingalais
AZ
Azerbaïdjanais
KL
Groenlandais
SK
Slovaque
BA
Bashkir
KM
Cambodgien
SL
Slovène
BE
Biélorusse
KN
Kannara
SM
Samoan
BG
Bulgare
KO
Coréen (KOR)
SN
Shona
BH
Bihari
KS
Kashmiri
SO
Somalien
BI
Bislama
KU
Kurde
SQ
Albanais
BN
Bengali, Bangladais
KY
Kirghiz
SR
Serbe
BO
Tibétain
LA
Latin
SS
Siswati
BR
Breton
LN
Lingala
ST
Sesotho
CA
Catalan
LO
Laotien
SU
Soudanais
CO
Corse
LT
Lithuanien
SW
Swahili
CS
Tchèque
LV
Latvian, Letton
TA
Tamil
CY
Gallois
MG
Malagasy
TE
Télougou
DZ
Bhutani
MI
Maori
TG
Tadjik
EL
Grec
MK
Macédonien
TH
Thaï
EO
Espéranto
ML
Malayalam
TI
Tigrinya
ET
Estonien
MN
Mongol
TK
Turkmène
EU
Basque
MO
Moldavien
TL
Tagalog
FA
Persan
MR
Marathi
TN
Setswana
FJ
Fidji
MS
Malais (MAY)
TO
Tonga
FO
Faroese
MT
Maltais
TR
Turc
FY
Frison
MY
Birman
TS
Tsonga
GA
Irlandais
NA
Nauru
TT
Tatar
GD
Gaélique écossais
NE
Népalais
TW
Twi
GL
Galicien
OC
Langue d’oc
UK
Ukrainien
GN
Guarani
OM
(Afan) Oromo
UR
Ourdou
GU
Gujarati
OR
Oriya
UZ
Ouzbek
HA
Hausa
PA
Panjabi
VI
Vietnamien
HI
Hindi
PL
Polonais
VO
Volapük
HR
Croate
PS
Pashto, Pushto
WO
Ouolof
HU
Hongrois
PT
Portugais
XH
Xhosa
HY
Arménien
QU
Quechua
YO
Yoruba
IA
Interlingua
RM
Rhaeto-Romance
ZH
Chinois
IE
Interlangue
RN
Kirundi
ZU
Zoulou
IK
Inupiak
RO
Roumain
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Right 3Column
M100_00.book Page 77 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
ANNEXE
77
Liste de stations TV et identification
L’abréviation ANOMSB est ce qui est montré sur l’écran à la place du nom de station. L’abréviation des ANOMSB est répertoriée sur l’écran
de confirmation et s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est réglé sur une chaîne différente.
NOMS
1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1
NOM DE STATION
TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV
Page 77Mercredi, 23 mars 2005 14:25
NOMS
JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2
NOM DE STATION
JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5
NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 / 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2
NOMS
SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TEL5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV
NOM DE STATION
SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV
Filename [M100SEF_10Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0
M100_00.book Page 78 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
78
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALES
Entrée/Sortie
Alimentation
CA 220 V – 240 VH, 50 Hz/60 Hz
Entrée S-vidéo
Y
: 1,0 Vp-p, 75 K
C
: 0,3 Vp-p, 75 K
Entrée vidéo
: 1,0 Vp-p, 75 K (jack à un contact)
Entrée audio
: 2 Vrms (jack à un contact)
Sortie audio
: 2 Vrms (jack à un contact)
Connecteurs péritélévision à 21 broches
: ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/
DECODEUR x 1
i.Link
: 4 broches pour l’entrée DV
Sortie composante vidéo
Y
: 1,0 Vp-p, 75 K
PB/PR
: 0,7 Vp-p, 75 K
Correspondant à la protection contre la copie
Sortie audio numérique: Coaxial
Correspondant au système Dolby Digital
et DTS
Digital Surround
Train binaire
Sélectionnable dans le menu de
configuration de la sortie audio
numérique
Consommation
Alimentation en marche: 31 W
Alimentation en veille: 6,4 W
Températures
Fonctionnement: 5 °C à 35 °C
Stockage: -20 °C à 60 °C
Position de fonctionnement
Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP)
435 mm x 70 mm x 300 mm
Poids
3,4 kg
VIDÉO/AUDIO
Disque inscriptible
: DVD-RAM 12 cm (4,7 Go/9,4 Go)
DVD-RAM 8 cm (1,4 Go/2,8 Go)
DVD-R 12 cm (4,7 Go)
DVD-R 8 cm (1,4 Go)
DVD-RW 12 cm (4,7 Go)
DVD-RW 8 cm (1,4 Go)
Format d’enregistrement
DVD-RAM : Format d’enregistrement vidéo DVD
DVD-R
: DVD-format vidéo
DVD-RW
: DVD-format vidéo, format d’enregistrement
vidéo sur DVD
Temps d’enregistrement
8 heures maximum (avec un disque de 4,7 Go)
(XP)
: Environ 1 heure
(SP)
: Environ 2 heures
(LP)
: Environ 4 heures
(EP)
: Environ 6 heures
(FR)
: Environ 1 heure - 8 heures
SYNTONISEUR/MINUTERIE
Système de syntonisation
: Syntoniseur à synthèse de fréquence
Capacité de canaux TV
: 99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
SECAM L
Gamme
PAL B/G
Fréquence
Canaux
Fréquence
Canaux
VHF
(LOW)
49 MHz
– 65 MHz
2–4
47 MHz
– 89 MHz
E2 – E4
X, Y, Z
VHF
(HIGH)
104 MHz
– 300 MHz
5 – 10
CATV
104 MHz
– 300 MHz
Système d’enregistrement audio
: Dolby Digital (2 canaux)
PCM linéaire (mode XP uniquement)
E5 – E12
S1 – S20
M1 – M10
U1 – U10
Hyper
CATV
302 MHz
– 470 MHz
S21 – S41
Système de compression d’enregistrement vidéo
: MPEG2 (CBR/VBR)
300 MHz
– 470 MHz
UHF
470 MHz
– 862 MHz
21 – 69
470 MHz
– 862 MHz
E21 – E69
Horloge de référence : Quartz
Capacité du programme
: minuterie programmable sur 30 jours/
8 programmes
Durée de soutien en mémoire
: Approx. 10 min.
ACCESSOIRES
Accessoires fournis : Câble RF,
Câble péritélévision à 21 broches,
Télécommande à infrarouge,
Pile AR6B x 2
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins
d’indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Page 78Mercredi, 23 mars 2005 14:25
Filename [M100SEF_11IX.fm]
Masterpage:Right0
M100_00.book Page 79 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
LISTE DES TERMES
79
A
M
Affichage sur écran ................................................... 15
Ajustement de la qualité d’image ................................ 33
Arrêt sur image ........................................................ 24
Marquage des positions par un signet pour
une relecture ultérieure ........................................ 26
Menu du disque ........................................................ 24
Menu DVD ............................................................... 24
Menu supérieur ........................................................ 24
Minuterie d’arrêt (ITR) ............................................... 36
Mode d’enregistrement .............................................. 35
B
Balayage entrelacé ................................................... 65
Balayage progressif .................................................. 65
Barre sur écran ........................................................ 31
Base de données des bibliothèques ........................... 44
N
C
Numéro de région ....................................................... 7
Numéro guide .......................................................... 66
Copie DV ................................................................. 54
D
Disques inscriptibles/compatibles ................................. 6
Disques non compatibles ............................................ 7
Disques pour la lecture uniquement .............................. 7
Durée de disque restante .......................................... 36
E
Enregistrement automatique d’émission satellite .......... 43
Enregistrement d’un disque ....................................... 52
Enregistrement et lecture simultanés .......................... 29
Enregistrement programmé manuel ............................ 39
Enregistrement programmé ShowView ....................... 38
Enregistrement simple .............................................. 35
Enregistrement VPS/PDC .......................................... 39
F
Finalisation .............................................................. 72
Fonction à cours libre ................................................ 37
Fonction de commande de lecture (PBC) .................... 27
Fonction de relecture instantanée ............................... 25
Fonction de reprise ................................................... 25
Formatage de disque ................................................ 71
I
Indication de durée d’enregistrement écoulée .............. 36
J
Juste à l’heure (HEURE AUTO) ................................. 70
L
P
Programmation par minuterie sur un disque. .......... 40, 41
R
Ralenti ..................................................................... 25
Recadrage ............................................................... 22
Réception de programmes stéréo et bilingues .............. 37
Recherche chronologique .......................................... 33
Recherche par sauts ................................................. 25
Réglage automatique des canaux ............................... 67
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres ....... 21
Réglage du mode de balayage progressif .................... 33
Réglage du moniteur ................................................. 22
Réglage manuel des canaux ...................................... 68
S
Sélection de l’angle ................................................... 26
Sélection de l’intervalle entre chaque image lors d’un
diaporama .......................................................... 34
Sélection de la langue d’écoute et du son .................... 27
Sélection des sous-titres ............................................ 26
Sélection du canal audio ............................................ 27
Sélection du canal audio à enregistrer sur le disque ..... 37
Structure de fichiers des disques .................................. 8
Support et format d’enregistrement ............................... 8
V
Vérifier, annuler et changer des programmes ............... 42
Verrouillage du tiroir pour disque ................................ 65
Verrouillage parental ................................................. 65
Lecture aléatoire ....................................................... 34
Lecture de la mémoire en direct ................................. 28
Lecture du programme .............................................. 34
Lecture image par image ........................................... 24
Lecture répétée ........................................................ 31
Lecture répétée entre les points A et B ....................... 32
Lecture simple .......................................................... 23
Les programmes se chevauchent ............................... 42
Letter-box ................................................................ 22
Liste de lecture ......................................................... 48
Liste de stations TV et identification ............................ 77
Liste des codes de langues ....................................... 76
Page 79
March 23, 2005 2:25 pm
M100_00.book Page 80 Wednesday, March 23, 2005 2:25 PM
FR
DR-M100S
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
EF
Imprimé en Chine
0305CSH-SW-SC

Manuels associés