Manuel du propriétaire | Honda Civic 4 Door 17YM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
745 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda Civic 4 Door 17YM Manuel utilisateur | Fixfr
Au cours de la lecture de ce manuel, vous verrez que certaines
informations sont précédées d'un symbole. REMARQUE Ces
informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule,
d'autres biens ou de nuire à l'environnement.
Les symboles
ou
figurant sur les étiquettes
apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous
devez lire ce manuel d’utilisation afin d'obtenir un fonctionnement
correct et fiable de votre véhicule.
ou
est un code couleur indiquant un “danger” (rouge),
un “avertissement” (orange), ou une “mise en garde” (jaune).
2 Etiquettes de sécurité (P91)
Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent
sous différentes formes, dont :
● Etiquettes d'avertissement - sur le véhicule.
● Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement
de sécurité 3 et d'un des trois mots suivants : DANGER,
ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :
3DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
Quelques mots sur la sécurité
La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très
importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une
responsabilité importante.
Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité,
des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes
et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers
potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui.
Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les
dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut
donc faire preuve de bon sens.
3PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
● En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes
de Sécurité.
● Section sécurité - telles que Sécurité de conduite.
● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du
véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
Enregistreurs de données
Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément
appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel
différents types de données du véhicule, telles que le déploiement
des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du
système SRS.
Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont
accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
ou avec la permission du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic d'entretien
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui
enregistrent des informations sur les performances du groupe
propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées
pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et
l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne
d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission
du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Contenu
Le présent manuel d’utilisation fait partie intégrante du véhicule, il doit donc
être fourni avec le véhicule lors de la vente.
2 Sécurité de conduite P. 35
Le présent manuel d’utilisation s'applique à tous les modèles de votre
véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions
peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
2 Tableau de bord P. 93
Certaines illustrations de ce manuel d’utilisation représentent des fonctions
et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre
modèle particulier peut ne pas en être équipé.
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient
en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois,
Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les
spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans
préavis ni aucune obligation.
Sécurité au volant P. 36
Témoins P. 94
Ceintures de sécurité P. 40
Airbags P. 52
Jauges et affichages P. 151
2 Commandes P. 169
Horloge P. 170
Verrouillage et déverrouillage des portes P. 173
Ouverture et fermeture du toit ouvrant * P. 196
Réglage des sièges P. 222
2 Fonctions P. 251
Système audio P. 252
Fonctionnement de base du système audio P. 261, 286
Fonctions personnalisées P. 359
2 Conduite P. 447
Avant de prendre la route P. 448 Traction d'une remorque * P. 452 Pendant la conduite P. 458
Ravitaillement P. 591
Economie de carburant et émissions de CO2 P. 594
2 Maintenance P. 597
Avant de procéder à l'entretien P. 598
Système de rappel d'entretien * P. 601
Remplacement des ampoules de feux P. 634
Batterie P. 656
Entretien de la télécommande P. 661
Accessoires et modifications P. 671
2 Situations inattendues P. 673
Outils P. 674
En cas de crevaison P. 675
Surchauffe P. 699
Témoin, allumage/clignotement P. 702
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant P. 719
2 Informations P. 723
Spécifications P. 724
Numéros d'identification P. 728
Contenu
Guide de référence rapide
Sécurité enfant P. 66
Danger lié aux gaz d'échappement P. 90
Ouverture et fermeture du coffre P. 186
Système de sécurité P. 189
Fonctionnement des commutateurs autour du volant P. 197
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 231
Messages d'erreur Audio P. 350
Système de téléphone mains libres P. 394, 415
P. 4
Etiquettes de sécurité P. 91
Ouverture et fermeture des vitres P. 192
Réglage des rétroviseurs P. 220
Système de commande de la climatisation P. 244
Sécurité de conduite
P. 35
Tableau de bord
P. 93
Commandes
P. 169
Fonctions
P. 251
Conduite
P. 447
Maintenance
P. 597
Situations inattendues
P. 673
Informations
P. 723
Index
P. 733
Généralités concernant le système audio P. 353
Freinage P. 560
Stationnement du véhicule P. 578
Caméra arrière multi-vues * P. 589
Economie de carburant et émissions de CO2 P. 594
Véhicule à moteur turbo * P. 595
Programme de maintenance P. 610
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 646
Entretien du système de commande de la climatisation P. 663
Le moteur ne démarre pas P. 692
Fusibles P. 710
S'il est impossible d'ouvrir le coffre P. 720
Entretien sous le capot P. 617
Contrôle et entretien des pneus P. 649
Nettoyage P. 666
Démarrage de secours P. 695
Remorquage d'urgence P. 717
Plein de carburant P. 721
Impossible de déplacer le levier de vitesses P. 698
Compatibilité des appareils électroniques * P. 729 Description du contenu de la déclaration de conformité EC * P. 732
Guide de référence rapide
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Témoins de système (P94)
❙ Jauges (P151)
❙ Ecran d'information * (P152)
❙ Interface d'informations
pour le conducteur * (P155)
❙ Témoin du système de capteurs de
stationnement * (P579, 583)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P211)
❙ Touche de lave-phares * (P215)
❙ Touche du système d'avertissement de perte
de pression (DWS) * (P556)
❙ Touche (OFF du système de contrôle électronique
de trajectoire du véhicule (VSA)) (P551)
❙ Touche d'assistance au maintien dans la
voie * (P532)
❙ Touche OFF du système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) * (P569)
❙ Bouton des feux de détresse
❙ Système audio (P261, 286)
❙ Système de navigation *
() Se reporter au manuel du système de navigation
❙ Désembueur de lunette arrière (P218)
❙ Touche des rétroviseurs chauffants * (P218)
❙ Système de commande de la climatisation
(P244)
❙ Touches de chauffage de siège avant* (P242)
❙ Touche ENGINE START/STOP * (P198)
❙ Commutateur d'allumage * (P197)
❙ Réglages du volant (P219)
4
❙ Palette de changement de vitesse (Rétrogradation) * (P472)
❙ Palette de changement de vitesses (Montée des rapports) * (P472)
❙ Bouton (TRIP) (P152, 156)
❙ Commande d'intensité lumineuse (P216)
❙ Essuie-glaces/Lave-glaces (P213)
❙ Boutons du régulateur de vitesse * (P484, 487)
❙ Boutons du limiteur de vitesse réglable * (P490)
❙ Boutons du limiteur de vitesse intelligent * (P494)
❙ Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
Guide de référence rapide
❙ Phares/Clignotants (P202)
❙ Feux antibrouillard avant * (P206)
❙ Antibrouillard arrière * (P206)
de sécurité à basse vitesse (LSF, Low Speed Follow) * (P503)
❙ Boutons du régulateur de vitesse adaptatif (ACC)* (P518)
❙ Touche d'intervalle * (P512)
❙ Touche du système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) * (P543)
❙ Touche CRUISE * (P484)
❙ Touche MAIN * (P487, 490)
❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de
❙ Touche
(affichage/information) * (P155)
.)
❙ Touches de commande par la voix * (P311)
() Voir le manuel du système de navigation
❙ Touche SOURCE (P257)
❙ Bouton ENTER * (P155, 257)
❙ (Touches + / (- / / * (P257)
❙ Touches 3 / 4 / / * (P155, 257)
*
❙ Touches du système de téléphone mains
libres (P394, 415)
* Non disponible sur tous les modèles
5
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Commutateurs des vitres électriques (P192)
❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P185)
❙ Commandes des rétroviseurs (P221)
❙ Rétroviseur (P220)
❙ Boîte à fusibles intérieure (P713)
❙ Airbag avant côté conducteur (P54)
❙ Airbag avant côté passager (P54)
❙ Port USB (P253)
❙ Port HDMITM* (P255)
❙ Chargeur sans fil * (P238)
❙ Boîte à gants (P233)
❙ Levier de vitesses
Transmission à variation continue
(P468)
Boîte de vitesses manuelle (P475)
❙ Prise d'alimentation des
accessoires (P237)
❙ Touche ECON (P483)
❙ Touche OFF de l’arrêt
❙ Poignée de déverrouillage du capot (P619)
❙ Déverrouillage du coffre (P186)
6
automatique au ralenti * (P479)
❙ Port USB * (P253)
❙ Commutateur du frein de stationnement
électrique (P560)
❙ Touche de maintien du frein automatique (P563)
❙ Lecteurs de carte (P232)
❙ Commande de toit ouvrant *
Guide de référence rapide
❙ Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P83)
❙ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P86)
❙ Airbags rideaux latéraux * (P61)
❙ Porte-manteau * (P240)
❙ Poignée de maintien
❙ Porte-manteau (P240)
❙ Ceintures (de sécurité) (P40)
(P196)
❙ Pare-soleil
❙ Miroirs de courtoisie
❙ Siège avant (P222)
❙ Airbags latéraux * (P59)
❙ Ampoule du plafonnier (P231)
❙ Siège arrière (P229)
❙ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P79)
* Non disponible sur tous les modèles
7
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Entretien sous le capot (P617)
❙ Essuie-glaces avant (P213, 646)
❙ Rétroviseurs extérieurs électriques (P221)
❙ Clignotants latéraux (P202, 640)
❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P176)
❙ Phares (P202, 634)
❙ Clignotants avant (P202, 638)
❙ Feux de position/phares de jour (P202, 212, 640)
❙ Feux de gabarit latéraux avant (P639)
❙ Pneumatique (P649, 675)
❙ Feux antibrouillard avant * (P206, 636)
❙ Plein de carburant (P592)
❙ Troisième feu stop (P642)
❙ Ouverture/fermeture du coffre (P186)
❙ Caméra arrière multi-vues * (P589)
❙ Bouton de déverrouillage du coffre * (P188)
❙ Eclairage de plaque d'immatriculation (P642)
❙ Feux arrière (P642)
❙ Feux arrière/stop (P641)
❙ Clignotants arrière (P641)
❙ Feux de recul (P641)
❙ Antibrouillard arrière * (P206, 641)
8
Système Eco Assist
Guide de référence rapide
Économètre
● Il change de couleur en fonction de votre
style de conduite.
Vert : conduite économique
Blanc-vert : accélération/décélération
modérée
Blanc : forte accélération/décélération
● La couleur de l'économètre change en
fonction de la façon dont le conducteur
utilise les pédales de frein ou
d'accélérateur.
Touche ECON (P483)
Aide à optimiser l'économie de carburant.
Modèles avec interface d'information du conducteur
Ce message est affiché pendant quelques secondes
lorsque la touche ECON est enfoncée.
Témoin de mode ECON (P111)
S'allume lorsque la touche ECON est enfoncée.
* Non disponible sur tous les modèles
9
Fonction arrêt au ralenti automatique
Guide de référence rapide
Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s’arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l’arrêt automatique au ralenti est
activé, le témoin (vert) s’allume. (P478)
Sur
Transmission manuelle
Décélération
Etat du moteur
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
b
a
Activé
Arrêt
●
●
●
Continuer à enfoncer la pédale de frein.
Mettre le levier de vitesses sur (N .
Relâcher la pédale d’embrayage..
Désactivé
Démarrage
●
●
●
Enfoncer à nouveau la pédale d’embrayage.
Mettre le levier de vitesses sur (1 .
Enfoncer la pédale de frein pour reprendre
la conduite.
Redémarrage
10
Sécurité de conduite
(P35)
Sécurité des enfants (P66)
● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière.
● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant face à la route.
● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route attaché sur un siège arrière.
Guide de référence rapide
Airbags (P52)
● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur
et les passagers lors d'une collision modérée à grave.
Danger des gaz d'échappement (P90)
● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits
clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures (de sécurité) (P40)
Liste de vérification avant la
conduite (P448)
● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir
bien droit, bien adossé au dossier.
● Vérifier que les passagers ont attaché
correctement leur ceinture de sécurité.
● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-têtes,
le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés.
Attacher votre ceinture
ventrale le plus bas possible.
11
Tableau de bord
(P93)
Guide de référence rapide
Jauges (P151)/Ecran d'information * (P152)/
Interface d'information du conducteur * (P155)/Témoins de système (P94)
Modèles avec écran d'information
Témoins de système
Témoin de
dysfonctionnement
Témoin de pression d'huile
faible
Témoins de système
Indicateur de position du levier de vitesses *
Témoin du système d'immobilisation/
Témoin d'alarme du système de
sécurité
Indicateur de MONTEE/DESCENTE des rapports *
Compte-tours
Témoin du système de charge
Témoin de REGULATEUR
DE VITESSE
Témoin du système
antiblocage des freins (ABS)
Témoin de REGULATEUR DE
VITESSE
Témoin du système
d'assistance de stabilité du
véhicule (VSA)
Témoin d'alerte vitesse *
Indicateur de système de
démarreur *
Témoin VSA OFF
Jauge de
température
Compteur de vitesse
Ecran d'information
Jauge de
carburant
Témoin de mode ECON
Témoin de frein de
stationnement et de système
de freinage (Rouge)
Témoin de frein de
stationnement et de système
de freinage (orange)
Témoin du système d'accès
sans clé *
Témoin du système
d'avertissement de perte de
pression/Témoin du système
d'avertissement de perte de
pression *
12
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoin de système de
retenue supplémentaire
Témoin de niveau d'huile bas *
Témoin d'ouverture de
porte/coffre
Témoin de bas niveau de
carburant
Indicateur de système de
blocage de frein automatique
Témoin de blocage de frein
automatique
Témoins de système
Témoin du système de
direction assistée électrique
(EPS)
Témoins de clignotants et
feux de détresse
Témoin de température de la
transmission *
Témoin de commande de
l'éclairage *
Témoins de feux
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin d'antibrouillards
avant *
Témoin d'antibrouillards
arrière *
Témoin du passage en
position de stationnement *
Modèles à transmission
à variation continue
Témoin de pédale de frein
enfoncée
Modèles avec boîte
de vitesses manuelle
Témoin de pédale de frein
enfoncée
Témoin de braquage du volant*
Modèles avec interface d'information du conducteur
Indicateur de position du levier de vitesses *
Témoins de système
Témoin de
dysfonctionnement
Compteur de vitesse
Témoin du système de
charge
Témoins de clignotants
et feux de détresse
Témoin du système
antiblocage des freins
(ABS)
Témoin VSA OFF
Témoin d'ouverture de
porte/coffre
Indicateur de système de
maintien du frein
automatique
Témoin de maintien du
frein automatique
Témoin de mode ECON
Témoin de frein de
stationnement et de
système de freinage
(Rouge)
Témoin de frein de
stationnement et de
système de freinage
(orange)
Témoin de message
système
Témoin du système
d'avertissement de perte
de pression/Témoin du
système d'avertissement
de perte de pression *
Témoin de pression
d'huile faible
Témoin du système
d'assistance de stabilité
du véhicule (VSA)
Témoins de système
Indicateur de
Compte-tours
changement de
vitesse/ *
Jauge de
Jauge de
Interface
température
carburant
d'informations
pour le conducteur
Témoin du système
Témoins de système
d'immobilisation/
Témoin d'alarme du
Témoin du régulateur de
système de sécurité
vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF)
(orange/vert)*
Témoins de feux
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin d'antibrouillards
avant
Témoin d'antibrouillards
arrière *
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Témoin de bas niveau
de carburant
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoin de système de
retenue supplémentaire
Témoin de REGULATEUR
DE VITESSE *
Témoin d'assistance au maintien
dans la voie*
Témoin de REGULATEUR
DE VITESSE *
Témoin du système de
freinage automatique
d'urgence (CMBS)*
Témoin d’arrêt
automatique au
ralenti (vert) *
Témoin du système d'assistance
au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) (orange/vert)*
Témoin du système de
surveillance de l'angle
mort (BSI)*
Guide de référence rapide
Indicateur de MONTEE/DESCENTE des rapports *
Témoin du système
d’arrêt automatique au
ralenti (orange) *
Témoin de feux de
route automatiques *
* Non disponible sur tous les modèles
13
Commandes
(P169)
Guide de référence rapide
Horloge (P170)
Modèles avec affichage audio
Modèles avec système audio couleur
a
Appuyer longuement sur la touche
MENU/CLOCK.
a
Sélectionner l'icône
Paramètres.
b
Faire tourner
pour changer les
heures, puis appuyer sur
.
b
Sélectionner Horloge, puis Ajustement
horloge.
c
Faire tourner
pour changer les
minutes, puis appuyer sur
.
c
d
Sélectionner Régler, puis appuyer sur
Appuyer sur les icônes 3 / 4 respectives
pour ajouter ou enlever des heures ou des
minutes.
d
Sélectionner OK.
.
Ces informations indiquent comment utiliser le
bouton de sélection.
• Tourner
pour sélectionner.
• Appuyer sur
pour valider.
14
Modèles sans système audio
Les satellites GPS envoient des signaux au
système audio, ce qui permet la mise à jour
automatique de l'horloge.
(ACCUEIL), puis
a
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner
, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
b
Appuyer sur le bouton 3 / 4 jusqu'à ce
que Configuration horloge s'affiche à
l'écran.
c
d
Appuyer sur le bouton ENTER.
e
Appuyer sur le bouton 3 / 4 pour
changer l'heure, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
f
Appuyer sur le bouton 3 / 4 pour
changer les minutes, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
Appuyer sur le bouton ENTER pour
sélectionner Réglage horloge.
Touche ENGINE START/
STOP * (P198)
Levier de commande de clignotants
Droite
Eclairage (P202)
Commutateurs d'éclairage
Feux de route
Feux de
croisement
Appel de
phares
Gauche
* Non disponible sur tous les modèles
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche pour modifier le
mode d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P202)
15
Essuie-glaces et lave-glaces
(P213)
Guide de référence rapide
Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace
Coffre (P186)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
placer le volant dans la position désirée, puis
verrouiller le levier.
Bague de réglage *
(- : Faible sensibilité*1
(- : Vitesse inférieure, moins de balayages*2
(+ : Haute sensibilité*1
(+ :Vitesse supérieure, plus de balayages*2
Bouton de déverrouillage du coffre
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
• Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide laveglace.
MIST
OFF
AUTO*1 : La vitesse de balayage des essuie-glaces
varie automatiquement
INT*2 : Petite vitesse avec intermittence
LO : Balayage à petite vitesse
HI : Balayage à grande vitesse
*1 : Modèles avec essuie-glaces intermittents
automatiques
*2 : Modèles sans essuie-glaces intermittents
automatiques
Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
AUTO doit toujours être mis en position OFF
avant de procéder au nettoyage du pare-brise
ou de placer le véhicule dans une station de
lavage.
16
Volant (P219)
situé sur la porte du conducteur.
• Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre
Déverrouillage des portes
avant de l'intérieur
(P184)
● Tirer l'une des poignées intérieures pour
déverrouiller et ouvrir la porte.
de la télécommande ou de la télécommande
d'accès sans clé.
• Muni de la télécommande d'accès sans clé,
appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre *
sur le couvercle du coffre.
Rétroviseurs électriques
(P221)
Touche de
rabattement
Commutateur
de sélection
● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1, ouvrir et fermer les vitres électriques.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve sur la position
désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir
et fermer leur vitre à l’aide de leur propre
interrupteur.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve sur la position activée
(témoin allumé), le commutateur de la vitre
de chaque passager est désactivé.
Guide de référence rapide
● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1, déplacer le commutateur de sélection
sur L ou R.
● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer
sur le côté correspondant du commutateur
de réglage.
● Appuyer sur la touche de rabattement * pour
rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Vitres électriques (P192)
Témoin
Commutateur
de réglage
Commutateur
de vitre
Bouton de verrouillage des
vitres électriques
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans
clé ont une touche ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans
clé ont une touche ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
17
Système de commande de la climatisation (P244)
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de la climatisation.
● Appuyer sur la touche
pour activer et désactiver cette fonction.
● Appuyer sur la touche
pour dégivrer le pare-brise.
Modèles avec système audio couleur
Cadran de réglage de la
température
Commande de réglage de ventilation
Touche AUTO
Touche
Touche
Touche
(recyclage)
(désembueur de pare-brise)
(ON/OFF)
Touche A/C (climatisation)
Touche
(sélection de MODE)
L'air sort des aérateurs de plancher
et de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
18
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Touche
(TEMPERATURE)
Cadran de réglage de la
température
Touche
Guide de référence rapide
Ecran Audio/Informations
(ON/OFF)
Commande de réglage de
ventilation
Touche AUTO
Touche
(recyclage)
Touche
(air frais)
Touche
(désembueur de pare-brise)
L'air sort des aérateurs de plancher
et de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
19
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Guide de référence rapide
Ecran Audio/Informations
Touche
(TEMPERATURE)
Sélecteur rotatif de la
température côté conducteur
Touche SYNC (synchroniser)
Sélecteur rotatif de la température
côté passager
Touche AUTO
Touche
Touche
Touche
(ON/OFF)
(recyclage)
(désembueur de pare-brise)
L'air sort des aérateurs de plancher
et de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
20
Fonctions
(P251)
Modèles avec interface d'information du conducteur
Touche 3 / 4 /
(Barre + / (-
/
• En écoutant la radio
a
Modèles avec écran d'information
Touche (+ / (- /
Modèles avec affichage audio
● Bouton ENTER
/
b
• Lors de la lecture d'une clé USB
Bouton ENTER
● Barre (+ / (Touche SOURCE
● Touche (+ / (Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● Touche SOURCE
Appuyer pour modifier le mode audio : FM1/
FM2/DAB1 */DAB2 */LW */AM (MW *)/USB/iPod/
Audio Bluetooth®.
● Bouton
/
Radio : Appuyer pour modifier la station
présélectionnée.
Maintenir appuyé pour sélectionner la station
à signal fort suivante ou précédente.
Dispositif USB :
Appuyer pour avancer jusqu'au début du
morceau suivant ou pour revenir au début
du morceau actuel.
Maintenir appuyé pour passer à un autre
dossier.
a
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des dossiers.
b
Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un
dossier.
c
Appuyer sur ENTER pour afficher une liste
de pistes dans ce dossier.
Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une
piste, puis appuyer sur ENTER.
Modèles avec affichage audio
Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
Glisser vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer le volume.
Balayer rapidement vers le bas pour couper
le volume, ou vers le haut pour réactiver le
son.
● Touche 3 / 4
Appuyer 3 ou 4 pour passer d'un mode
audio à l'autre selon l'ordre suivant :
Modèles avec système audio couleur
FM1 FM2 DAB1 *
(MW *) USB iPod
Appuyer sur le bouton ENTER pour
commuter l'affichage sur une liste de
présélection précédemment enregistrée
dans les touches de présélection.
Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une
présélection, puis appuyer sur ENTER.
Guide de référence rapide
Commandes audio à
distance (P257)
DAB2 * LW AM
Bluetooth® Audio
d
Vous pouvez également balayer l'écran vers le
haut ou vers le bas pour faire défiler la liste des
pistes par ordre alphabétique.
Modèles avec affichage audio
FM DAB * LW * AM MW *
Bluetooth® Audio Apps *
Applis audio * AUX-HDMITM
USB
iPod
* Non disponible sur tous les modèles
21
• Lors de la lecture d'un iPod
a
Guide de référence rapide
b
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
musicale de l'iPod.
Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une
catégorie.
c
Appuyer sur ENTER pour afficher une liste
d'éléments dans cette catégorie.
Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une
option, puis appuyer sur ENTER.
u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à
d
plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de
l'élément à écouter.
Vous pouvez également balayer l'écran vers
le haut ou vers le bas pour faire défiler la
liste des pistes par ordre alphabétique.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio
Bluetooth®
22
a
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des pistes.
b
Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une
piste, puis appuyer sur ENTER.
● Bouton
/
Radio : Appuyer pour modifier la station
présélectionnée.
Maintenir appuyé pour sélectionner
la station à signal fort suivante ou
précédente.
Dispositif USB :
Appuyer pour avancer jusqu'au
début du morceau suivant ou pour
revenir au début du morceau actuel.
Maintenir appuyé pour passer à un
autre dossier.
Touche
:
Permet de modifier les contenus.
2 Interface d'information du
conducteur *(P155)
Système audio (P252)
Modèles avec système audio couleur (P261)
Bouton
(Jour/Nuit)
Touche
(Téléphone)
Guide de référence rapide
Ecran Audio/Informations
Bouton RADIO
Touche TA *
Bouton MEDIA
Touche
Bouton VOL/
(Volume/Power)
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
(Rechercher/Sauter)
(son) *
Bouton de sélection
Touche MENU/CLOCK
Touche
(Retour)
Touches de présélection (1-6)
* Non disponible sur tous les modèles
23
Modèles avec affichage audio (P286)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du système de navigation,
() se reporter au manuel du système de navigation
Guide de référence rapide
Interface d'informations pour le conducteur
*
*
Bouton
(Jour/Nuit)
Icône
/AUDIO
(Power/Audio)
Icône
(Home)
Icônes VOL (Volume)
Icône
(Menu)
Icône
(Back)
Ecran Audio/Informations
24
Icône
(Tableau de bord)
Direction
(P447)
● Amener le levier de vitesses à la position (P et enfoncer la pédale de
frein avant de démarrer le moteur.
Enfoncer la pédale de frein et
appuyer sur le bouton d'ouverture
pour sortir de la position (P .
Passage des rapports
Déplacer le levier de vitesses
sans appuyer sur le bouton de
déverrouillage.
Modèles avec
palette de
changement
de vitesse
Modèles sans
palette de
changement
de vitesse
Palettes de changement de vitesse * (P472)
● Les palettes de changement de vitesse permettent de changer de
vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1ère à 7ème).
Ceci s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur.
● Mode palettes en D : la boîte de vitesses revient en mode automatique
lorsque le système détecte que le véhicule roule en vitesse de croisière.
● Mode de changement de vitesse séquentiel : maintient la vitesse
sélectionnée et le témoin M s'allume.
Indicateur de position du levier de vitesses
Témoin M
Témoin de
rapport
engagé
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage pour pouvoir
déplacer le levier de vitesses.
Bouton
d'ouverture
Stationnement
Arrêter ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière.
Point mort
La boîte de vitesses n'est pas verrouillée.
Drive
● Conduite normale.
● Sur les modèles avec palettes de changement
de vitesses, il est possible d'utiliser
temporairement le mode 7 vitesses.
Levier de
vitesses
Guide de référence rapide
Boîte de vitesses manuelle * (P475)
Transmission à variation continue * (P468, 470)
● Le rapport
sélectionné s'affiche
au tableau de bord.
Palette de
changement
de vitesse (–)
Palette de
changement
de vitesse (+)
Numéro
de vitesse
sélectionnée
Marche (S)
●
●
●
●
Meilleure accélération.
Un frein moteur plus puissant.
En montée ou en descente.
Sur les modèles avec palettes de
changement de vitesse, il est possible
d'utiliser le mode de changement de
vitesse manuel 7 vitesses.
Basse *
● Frein moteur encore plus puissant.
● En montée ou en descente.
* Non disponible sur tous les modèles
25
Touche d'activation et
Limiteur de vitesse
désactivation du VSA (P551) réglable * (P490)
Guide de référence rapide
● Le système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) permet de stabiliser le
véhicule en virage et de préserver la traction
à l'accélération sur des chaussées meubles
ou glissantes.
● Le VSA s'active automatiquement lors du
démarrage du moteur.
● Pour désactiver partiellement ou réactiver
complètement la fonction VSA, maintenir la
touche enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
retentisse.
Régulateur de
vitesse *
(P484, 487)
● Le régulateur de vitesse de croisière permet
de maintenir une vitesse de consigne sans
garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
Modèles sans limiteur de vitesse réglable
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur la touche CRUISE, puis appuyer
sur la touche –/SET une fois la vitesse
souhaitée atteinte (au-dessus de 40 km//h).
Modèles avec limiteur de vitesse réglable
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
régulateur de vitesse en appuyant sur la
touche LIM, puis appuyer sur –/SET une fois
que la vitesse souhaitée est atteinte (la
vitesse doit être supérieure à 30 km/h).
26
● Ce dispositif permet de régler une vitesse
maximale qui ne peut être dépassée, même
en enfonçant la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
limiteur de vitesse réglable en appuyant sur
la touche LIM, puis sur –/SET lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée.
● La limite de vitesse du véhicule est réglable
entre 30 km/h et 250 km/h.
Activation et désactivation
du système CMBS (P569)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le
système CMBS permet de puis réduire la
vitesse du véhicule afin de minimiser la
gravité de la collision.
● Pour activer ou désactiver le CMBS,
maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce
qu’un bip retentisse.
Sauf modèles destinés à l'Egypte
Système d'avertissement
de perte de pression (DWS)
(P556)
● Détecte un changement dans les conditions
et les dimensions générales des pneus causé
par une chute de pression des pneus.
● Le système d'alerte de crevaison s'active
automatiquement lorsque le moteur est démarré.
● Une procédure de calibrage doit être effectuée
lorsque certaines conditions surviennent.
Plein de carburant (P591)
Carburant recommandé :
Modèles avec moteur 1,6 l destinés au Moyen-Orient à l'exception d'Israël et de la Turquie
Carburant sans plomb, indice d'octane recherche de 91 ou plus
Modèles avec moteur 1,5 l
Essence super sans plomb/gasoil jusqu'à E10 (90 % essence et 10 % éthanol), indice d'octane recherche 95
ou supérieur
Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l
a
Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la
soulever légèrement.
b
Après avoir fait le plein, attendre environ cinq secondes
avant de retirer le pistolet de remplissage.
Guide de référence rapide
Modèles avec moteur 1,6 l destinés à Israël et à la Turquie, à l'exception du Moyen-Orient
Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Attendre cinq secondes
* Non disponible sur tous les modèles
27
Entretien
(P597)
Sous le capot (P617)
Guide de référence rapide
● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur et le
liquide lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
● Vérifier le liquide de freins et le liquide d'embrayage *.
● Contrôler l'état de la batterie tous les mois.
a
Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle
du tableau de bord.
b
Localiser le levier de verrouillage du capot, le tirer vers le haut
et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé
légèrement le capot.
c
28
Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est
parfaitement verrouillé.
Balais d'essuie-glace
(P646)
● Remplacer les balais s'ils laissent des
traînées sur le pare-brise.
Pneumatique
Eclairage (P634)
(P649)
● Inspecter régulièrement tous
les feux.
● Inspecter régulièrement
les pneus et roues.
● Vérifier régulièrement la
pression de gonflage.
● Poser des pneus hiver
pour la conduite dans des
conditions hivernales.
Situations inattendues
Modèles avec roue de secours
● Se garer dans un endroit sûr et remplacer la
roue crevée par la roue de secours se
trouvant dans le coffre.
Le moteur ne démarre pas
(P692)
● Si la batterie est déchargée, procéder à un
démarrage de secours à l'aide d'une batterie
d'appoint.
Surchauffe (P699)
● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de
dégagement de vapeur provenant de
dessous du capot, ouvrir le capot moteur et
laisser le moteur refroidir.
Modèles avec trousse de réparation des pneus
● Se garer dans un endroit sûr et réparer le
pneu crevé à l’aide de la trousse de
réparation de pneumatique.
Les témoins s'allument
Fusible grillé (P710)
Remorquage d'urgence
(P702)
● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible n'est pas grillé.
(P717)
● Chercher les feux de détresse et consulter le
manuel du propriétaire.
Guide de référence rapide
Pneu crevé (P675)
(P673)
● Si le véhicule doit être remorqué, contacter
un service de remorquage professionnel.
* Non disponible sur tous les modèles
29
Que faire lorsque
Guide de référence rapide
Modèles sans système d'accès sans clé
Il est impossible de tourner le contacteur
d’allumage de (0 à (q . Pourquoi ?
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne passe pas de
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) à ACCESSOIRES.
Pourquoi ?
●
Modèles sans système d'accès sans clé
●
Modèles sans système d'accès sans clé
Essayer de tourner le volant à
gauche et à droite tout en
tournant la clé de contact.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Il est impossible de tourner le contacteur
d'allumage de (q à (0 et de sortir la clé.
Pourquoi ?
Il se peut que le volant soit
verrouillé.
Braquer le volant à gauche et à droite après avoir
appuyé sur la touche ENGINE START/STOP.
Le levier de vitesses doit être
amené en position (P .
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne passe pas de
ACCESSOIRES à MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
Pourquoi ?
Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères
pulsations lors du serrage des freins ?
30
Ceci peut se produire lorsque le système ABS s'active
et cela n'indique pas la présence d'une anomalie.
Maintenir une pression ferme et constante sur la
pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale
de frein.
Vérifier si la serrure
sécurité enfant est sur la
position de verrouillage. Si
c'est le cas, ouvrir la porte
arrière à l'aide de la
poignée de porte
extérieure.
Pour annuler cette
fonction, pousser le levier
vers le haut en position de
déverrouillage.
Pourquoi les portes se verrouillent-elles
après que je les ai déverrouillées ?
Si une porte n'est pas ouverte dans un délai de 30 secondes,
les portes se verrouillent de nouveau automatiquement pour
protéger le véhicule.
Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre
à l'ouverture de la porte conducteur ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Les feux extérieurs sont restés allumés.
● Le système d'arrêt automatique au ralenti * est activé.
Guide de référence rapide
La porte arrière ne peut pas être ouverte
de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ?
Modèles sans système d'accès sans clé
●
La clé a été oubliée dans le contacteur d’allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Pourquoi un signal retentit-il lorsque je
commence à conduire ?
Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES.
Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le
passager avant * n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
* Non disponible sur tous les modèles
31
Guide de référence rapide
Un appui sur le commutateur de frein de
stationnement électrique ne desserre pas le frein
de stationnement. Pourquoi ?
Appuyer sur le commutateur de frein de
stationnement électrique tout en enfonçant la
pédale de frein.
Un appui sur la pédale d'accélérateur ne
desserre pas le frein de stationnement
automatiquement. Pourquoi ?
●
Modèles à transmission à variation continue
●
Vérifier si la transmission est sur (P ou (N . Si c'est
le cas, sélectionner une autre position.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
●
●
Pourquoi se produit-il un crissement lorsque
j'appuie sur la pédale de frein ?
32
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
Vérifier si la transmission est sur (N . Si c'est le cas,
sélectionner une autre position.
Enfoncer complètement la pédale d’embrayage.
Puis, tout en enfonçant doucement la pédale
d'accélérateur, relâcher progressivement la pédale
d'embrayage.
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire inspecter le véhicule par un
réparateur agréé.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du
carburant super sans plomb à indice d'octane
recherche de 95 ou plus. Si cet indice d'octane n'est
pas disponible, il est possible d'utiliser
temporairement du carburant ordinaire sans plomb
d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut
provoquer des bruits métalliques au niveau du
moteur et affecter ses performances. L'utilisation à
long terme d'essence classique peut endommager le
moteur.
Guide de référence rapide
Est-il possible d'utiliser de l'essence sans plomb
à indice d'octane recherche (RON) de 91 ou plus
sur ce véhicule ?
33
34
Sécurité de conduite
De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre
et dans l'ensemble du manuel.
Sécurité au volant
Mesures importantes concernant la sécurité... 36
Equipements de sécurité du véhicule.............. 38
Liste de contrôle de sécurité........................... 39
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de
sécurité........................................................ 40
Comment boucler la ceinture de sécurité ....... 46
Inspection de la ceinture de sécurité .............. 50
Points d'ancrage ............................................ 51
Airbags
Composants du système d'airbag .................. 52
Types d'airbags.............................................. 54
* Non disponible sur tous les modèles
Airbags avant (SRS) ........................................54
Airbags latéraux * ...........................................59
Airbags latéraux rideaux * ...............................61
Témoins du système d'airbag .........................63
Entretien des airbags......................................65
Sécurité enfant
Protection des passagers enfants....................66
Sécurité des bébés et des petits enfants .........69
Sécurité enfants de plus grande taille .............87
Danger lié aux gaz d'échappement
Monoxyde de carbone ...................................90
Etiquettes de sécurité
Emplacement des étiquettes .......................... 91
35
Sécurité au volant
Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la
manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les
plus importantes.
Sécurité de conduite
Mesures importantes concernant la sécurité
■ Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers
doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.
■ Attacher tous les enfants
Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège
arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement
maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent
être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique, et ce jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège
rehausseur.
■ Etre conscient des dangers des airbags
Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves
voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les
jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble
des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel.
■ Ne pas conduire après avoir bu
Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la
capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent
proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne
pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.
36
1Mesures importantes concernant la sécurité
L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable
autre que de type mains libres est interdite dans certains
pays.
uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité
■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite
■ Maîtriser sa vitesse
La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général,
plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut
néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les
conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Sécurité de conduite
En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention
de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder
à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il
peut détourner une partie de son attention de la conduite.
■ Maintenir son véhicule en bon état
Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.
Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et
l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.
37
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
Equipements de sécurité du véhicule
1Equipements de sécurité du véhicule
9
8
9
Sécurité de conduite
Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui,
combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses
passagers en cas de collision.
6
10
8
7
10
11
7
6
7
8
9
10
11
Cage de sécurité
Zones d'absorption des chocs
Sièges et dossiers
Appuie-têtes
Colonne de direction télescopique
Ceintures (de sécurité)
Airbags frontaux
Airbags latéraux *
Airbags rideaux latéraux *
Verrouillage des portes
Tendeurs de ceintures de sécurité
La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa
protection et celle de ses passagers.
38
* Non disponible sur tous les modèles
Certains équipements ne requièrent aucune intervention du
conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui
forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones
d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de
direction télescopique et des tendeurs qui tendent les
ceintures de sécurité avant en cas d'impact.
Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité,
le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver
une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture
de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent
aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité
Liste de contrôle de sécurité
1Liste de contrôle de sécurité
Modèles avec écran d'information
Le témoin d'ouverture de porte/coffre est allumé lorsqu'une porte
et/ou le coffre n'est pas complètement fermé(e). Fermer
correctement toutes les portes jusqu'à la désactivation du témoin.
2 Témoin d'ouverture de porte/coffre * P. 105
Sécurité de conduite
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les
points suivants avant de prendre la route.
2 Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur P. 184
• Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce
que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du
véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures
graves voire mortelles en cas d'impact.
2 Réglage des sièges P. 222
• Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les
personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum.
2 Réglage des appuie-têtes avant P. 226
• Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que
l'ensemble des passagers est correctement attaché.
2 Comment boucler la ceinture de sécurité P. 46
• Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue
pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
2 Sécurité enfant P. 66
Modèles avec interface d'information du conducteur
Si le message d'ouverture de porte et de coffre apparaît sur
l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou le coffre
ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les portes et le
coffre fermement jusqu'à ce que le message disparaisse.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur * P. 126
* Non disponible sur tous les modèles
39
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les
maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres
équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient
projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés
hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent
en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être
protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.
Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de
collisions et notamment :
- impacts frontaux
- impacts latéraux
- impacts arrière
- retournements
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité
augmente les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est
équipé d'airbags.
Veiller à boucler et à porter convenablement la
ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en
fassent de même.
ATTENTION : les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées
basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les
épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle
abdominale sur le ventre.
ATTENTION : les ceintures de sécurité doivent être plaquées
contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant
d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de
protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à
l'occupant concerné.
ATTENTION : les ceintures de sécurité ne doivent pas être
portées avec les sangles vrillées.
ATTENTION : chaque ceinture ne doit être portée que par
un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture
devant un enfant assis sur les genoux d’un occupant.
40
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
Modèles avec ceintures de sécurité à enrouleur à blocage
Les ceintures de sécurité du passager avant * et des sièges arrière disposent également d'un
enrouleur à blocage en cas d'utilisation avec les dispositifs de retenue pour enfant.
2 Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique P. 83
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
L'enrouleur à verrouillage d'urgence peut se bloquer si le
conducteur ou les passagers se penchent en avant trop
brusquement. Des mouvements plus lents permettront à la
ceinture de se déployer complètement sans se bloquer.
Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas
protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la
plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les
ceintures de sécurité. Il est nécessaire de prendre
connaissance des exigences réglementaires des pays dans
lesquels vous voyagez.
Sécurité de conduite
Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une
liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou
de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.
41
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
42
Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :
• Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette
position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits
ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et
risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
• Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une
collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient
d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
• Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer
le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de
blessures graves en cas d'accident.
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
Modèles avec ceintures de sécurité à enrouleur à blocage
Si un passager du siège arrière bouge et tire sur la ceinture de
sécurité, l'enrouleur à blocage peut se déclencher. Dans ce
cas, dégager l'enrouleur en débouclant la ceinture de
sécurité et laisser la ceinture se rétracter complètement. Puis
reboucler la ceinture.
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Rappel de ceinture de sécurité
1Rappel de ceinture de sécurité
■ Sièges avant
Modèles avec interface
d'information du conducteur
*
Le signal sonore retentit périodiquement et le
témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée.
Si personne n’occupe le siège du passager avant, le voyant ne
s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas.
Si le témoin s'allume ou si un signal retentit alors que
personne n’est assis dans le siège passager. Vérifier si :
• Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
Sécurité de conduite
Le système de ceintures de sécurité intègre un
indicateur sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE
(w *1 alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas
attachée, un signal sonore retentit et le témoin
clignote. Au bout de quelques secondes, le signal
sonore s'arrête et le témoin s'allume et reste allumé
tant que la ceinture de sécurité n'est pas bouclée.
Modèles avec écran d'information
Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle
pas sa ceinture de sécurité dans un délai de six secondes
après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et
n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe
le capteur de détection d'occupation. Vérifier si :
• Un coussin est posé sur le siège.
• Le passager avant n'est pas assis correctement.
S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le
véhicule par un réparateur agréé.
*
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
43
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Sièges arrière *
Sécurité de conduite
: Bouclée
: Débouclée
Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de
sécurité arrière. L'interface d'informations du
conducteur indique si l'une des ceintures des sièges
arrière n'est pas bouclée.
L'affichage apparaît lorsque :
• Une porte arrière est ouverte ou fermée.
• Un passager arrière boucle ou déboucle sa
ceinture de sécurité.
Le signal sonore retentit si un passager arrière
déboucle sa ceinture de sécurité pendant la
conduite.
Pour voir cet affichage :
Appuyer sur le bouton
informations).
44
* Non disponible sur tous les modèles
(afficher/
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les tendeurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité avant en cas de collision
frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour
déclencher le déploiement des airbags frontaux.
Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne
peuvent servir qu'à une seule occasion.
Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à
un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer
une inspection complète du système de ceinture de sécurité,
la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact
ultérieur.
Modèles avec airbags latéraux rideaux
En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté
en question est également activé.
Sécurité de conduite
Les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture de sécurité en vue de
renforcer la sécurité des passagers avant.
1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
45
uuCeintures de sécuritéuComment boucler la ceinture de sécurité
Comment boucler la ceinture de sécurité
Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé
adossé au siège :
2 Réglage des sièges P. 222
Sécurité de conduite
Dérouler doucement la
ceinture de sécurité.
Position
assise
correcte
Languette de verrouillage
Fermoir
46
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
1Comment boucler la ceinture de sécurité
Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la
ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas
d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par
un réparateur agréé.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur.
2. Introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour
s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.
u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou
coincée quelque part.
uuCeintures de sécuritéuComment boucler la ceinture de sécurité
1Comment boucler la ceinture de sécurité
3 ATTENTION
Un positionnement incorrect des ceintures de
sécurité fait courir un risque de blessures graves
ou mortelles en cas d'accident.
S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées avant de prendre la
route.
Sécurité de conduite
Sangle sousabdominale
aussi bas que
possible
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches,
puis tirer la sangle thoracique pour tendre la
sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci
fera supporter le choc aux os robustes du bassin
et réduira ainsi les risques de lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe
au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En
cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact
sur les os les plus solides du buste.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement
complet.
Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture ne
sera pas pincée à la fermeture de la porte.
suite page suivante
47
uuCeintures de sécuritéuComment boucler la ceinture de sécurité
■ Réglage de l'ancrage supérieur
Sécurité de conduite
48
Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables
aux occupants de grande ou de petite taille.
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant les
dispositifs de déverrouillage vers l'extérieur.
2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la
sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.
Tirer vers
l'extérieur
1Réglage de l'ancrage supérieur
La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité
passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers
successifs.
Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de
ceinture de sécurité est verrouillé en place.
uuCeintures de sécuritéuComment boucler la ceinture de sécurité
■ Conseil pour les femmes enceintes
Faire passer la sangle
thoracique au milieu de la
poitrine en évitant l'abdomen.
A chaque visite médicale, une femme enceinte doit
demander à son médecin si elle est apte à conduire.
Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et
de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag
frontal :
• Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir
bien droit et reculer son siège au maximum dans une
position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement
accéder aux commandes.
• Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant,
elle doit reculer son siège au maximum.
Sécurité de conduite
Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que
passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours
porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que
possible devant les hanches.
1Conseil pour les femmes enceintes
Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que
possible en travers des hanches.
49
uuCeintures de sécuritéuInspection de la ceinture de sécurité
Inspection de la ceinture de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :
• Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou
Sécurité de conduite
usée.
• Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se
rétractent facilement.
u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut
corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser
d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité
est complètement sèche avant de la rétracter.
Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une
protection adéquate et doit être remplacée dès que possible.
Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection
suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un
réparateur agréé.
1Points d'ancrage
3 ATTENTION
Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des
ceintures de sécurité peut avoir pour
conséquence des blessures graves voire mortelles
si elles ne fonctionnent pas correctement au
moment requis.
Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité
et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite
possible.
ATTENTION : l'utilisateur ne doit entreprendre aucune
modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait
empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de
fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture
de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.
ATTENTION : il est primordial de remplacer la ceinture de
sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision
grave même si elle ne présente pas de dommage évident.
ATTENTION : faire attention d'éviter toute contamination de
la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres
produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte
de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité
en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit
être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou
détériorée.
50
uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage
Points d'ancrage
Siège avant
Les places arrière comportent trois ceintures de
sécurité ventrales/thoraciques.
Sécurité de conduite
Siège arrière
Lors du remplacement des ceintures de sécurité,
utiliser les points d'ancrage représentés sur les
figures.
Chaque siège avant est doté d'une ceinture de
sécurité ventrale/thoracique.
51
Airbags
Composants du système d'airbag
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux, latéraux avant * et latéraux
rideaux * sont déployés en fonction de
l'orientation et de la gravité de l'impact. Le
système d'airbags inclut :
• Deux airbags frontaux SRS (système de
retenue supplémentaire). L'airbag du
conducteur se trouve au centre du volant ;
l'airbag du passager avant se trouve dans la
planche de bord. Les deux sont marqués SRS
AIRBAG.
• Une unité de commande électronique qui,
lorsque le moteur est en marche, surveille en
permanence les informations sur les capteurs,
les déclencheurs d'airbag, les tendeurs de
ceinture de sécurité, le témoin d'airbag avant
côté passager désactivé, le commutateur ON/
OFF de l'airbag avant côté passager et la
ceinture de sécurité du conducteur.
Au cours d'une collision, l'unité peut
enregistrer ces informations.
• Les tendeurs automatiques de ceinture de
Modèles avec airbags latéraux
sécurité avant.
• Deux airbags latéraux, un pour le conducteur
et un pour le passager avant. Les airbags sont
placés sur les bords externes des dossiers de
sièges. Les deux sont marqués SIDE AIRBAG.
Modèles avec airbags latéraux rideaux
• Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque
côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans
le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les
montants avant et arrière sont marqués SIDE
CURTAIN AIRBAG.
Modèles sans airbags latéraux
• Capteurs d'impact qui détectent une collision
frontale modérée à grave.
Modèles avec airbags latéraux
• Capteurs d'impact qui détectent un impact
frontal ou latéral modéré à grave.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
en cas d'anomalie potentielle du système
d'airbags ou des tendeurs de ceinture de
sécurité.
• Un témoin sur le tableau de bord vous informe
que l'airbag latéral du passager avant a été
désactivé.
52
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec système de désactivation
de l'airbag avant côté passager
• Un témoin du tableau de bord indique au
conducteur si l’airbag avant côté passager
a été désactivé.
uuAirbagsuComposants du système d'airbag
■ Informations importantes sur les airbags
Que faut-il faire : toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien
droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le
passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.
Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les
blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de
sécurité et le déploiement des airbags.
Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les
airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure
protection.
Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur
la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas
croiser les bras sur le cache d'airbag.
Sécurité de conduite
Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec
une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également
causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux
occupants mal attachés ou mal assis.
1Informations importantes sur les airbags
Ne placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur
soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans
la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant.
Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets posés
sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou
être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des airbags.
53
uuAirbagsuTypes d'airbags
Types d'airbags
Sécurité de conduite
Le véhicule est équipé de trois types d'airbags :
• Les airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
• Airbags latéraux * : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant.
• Airbags latéraux rideaux * : airbags situés au-dessus des vitres latérales.
Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.
Airbags avant (SRS)
Les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du
passager avant lors d'une collision frontale modérée à grave.
SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
■ Emplacements des logements
Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager avant. Les deux airbags sont marqués SRS AIRBAG.
54
* Non disponible sur tous les modèles
1Types d'airbags
Les airbags sont susceptibles de se déployer aussitôt le
contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une
petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de
combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes
souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un
inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès
que les conditions de sécurité le permettent.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Fonctionnement
On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux
véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en
béton.
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée
à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des
informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux
airbags frontaux.
■ Comment fonctionnent les airbags frontaux
Alors que la ceinture de sécurité permet de
maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une
protection complémentaire au niveau de la tête et
de la poitrine.
Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement
pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou
sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer
d'autres commandes.
La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des
occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.
suite page suivante
55
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer
Sécurité de conduite
56
Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de
sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des
fractures risquant de découler d'un impact frontal modéré à grave.
Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération
soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule.
Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour permettre de
limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, lorsque le
conducteur ou le passager avant est projeté vers le côté du véhicule.
Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection
en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière
et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type.
Retournements : les ceintures de sécurité, les airbags latéraux * et les airbags latéraux rideaux *
offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant
fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en
cas de retournement.
■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou
sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du
véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être
immédiatement apparent.
■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la
gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
* Non disponible sur tous les modèles
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager *
■ Commutateur ON/OFF airbag avant côté passager
Etiquette d'avertissement du système
Témoin ON/
OFF airbag
avant côté
passager
Commutateur ON/OFF
Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant
côté passager est en position :
OFF : l'airbag frontal passager est désactivé.
L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors
d'une collision frontale qui provoque le déploiement
de l'airbag avant côté conducteur.
Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé
au titre de rappel.
ON : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin de
l'airbag frontal passager s'allume et reste allumé
pendant environ 60 secondes.
■ Pour désactiver l'airbag frontal passager
1. Serrer le frein de stationnement et mettre le
contacteur d'allumage en position ANTIVOL
(0 *1. Retirer la clé.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Insérer la clé de contact dans le commutateur
ON/OFF de l'airbag avant côté passager.
Commutateur
u Le commutateur est situé sur le panneau latéral
ON/OFF airbag
de la planche de bord côté passager.
avant côté
4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du
passager
commutateur.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
3 ATTENTION
Le système de l'airbag frontal passager doit être
désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un
dispositif de retenue pour enfant type dos à la
route sur le siège passager avant.
En cas de déploiement de l'airbag frontal
passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de
retenue pour enfant type dos à la route avec une
force suffisante pour provoquer des blessures
graves voire mortelles au bébé.
Sécurité de conduite
S'il est inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant,
il faut désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé de contact.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager *
3 ATTENTION
Veiller à réactiver l'airbag frontal passager
lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant
type dos à la route n'est installé sur le siège
passager avant.
Laisser l'airbag frontal passager désactivé
pourrait entraîner des blessures graves voire
mortelles lors d'une collision.
57
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager
Lorsque le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de
quelques secondes après la mise du contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager *
REMARQUE
Sécurité de conduite
• Utiliser la clé de contact pour actionner le commutateur
Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint
momentanément puis se rallume.
■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager
L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant.
Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est
inévitable
Ne peut pas être positionné à l'avant
Airbag avant côté passager avant : Activé
•
ON/OFF de l’airbag avant côté passager. En cas
d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait
être endommagé, ou le système d'airbag frontal passager
pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé
de contact lorsqu'elle se trouve dans le commutateur
ON/OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur
ou la clé pourrait être endommagé.
Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.
2 Protection des bébés P. 69
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de
désactiver le système d'airbag avant côté passager en le
mettant sur OFF pour installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur le siège passager avant.
Désactivé
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route
n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de
réactiver le système d'airbag.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
58
* Non disponible sur tous les modèles
uuAirbagsuAirbags latéraux *
Airbags latéraux *
Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le haut du torse du conducteur ou d'un
passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave.
Les airbags latéraux sont logés dans le flanc
extérieur du dossier de siège conducteur ou
passager avant.
Les deux sont marqués SIDE AIRBAG.
Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté
avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag
latéral.
L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force
l'occupant et le blesser sérieusement.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags
latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des
airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
1Airbags latéraux *
Position
assise
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
59
uuAirbagsuAirbags latéraux *
■ Fonctionnement
1Airbags latéraux *
Déployé
Sécurité de conduite
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à sévère, le module de commande envoie
un signal pour déployer instantanément l'airbag
latéral du côté où s'est produit l'impact.
Airbag
latéral
■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc
du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages
apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs
d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était
déployé.
60
* Non disponible sur tous les modèles
Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges
avant sans consulter un réparateur agréé.
Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses
de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux
de correctement se déployer lors d'une collision latérale.
uuAirbagsuAirbags latéraux rideaux *
Airbags latéraux rideaux *
Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers
en cas d'impact latéral modéré à sévère.
Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le
pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque
côté du véhicule.
Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale
lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de
sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège.
Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les
montants de toit car ils pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags rideaux latéraux.
Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le
crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de
déploiement de l'airbag rideau latéral.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
1Airbags latéraux rideaux *
Logement d'airbag rideau latéral
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
61
uuAirbagsuAirbags latéraux rideaux *
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en
cas d'impact latéral modéré à sévère.
Airbag rideau latéral déployé
■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale
Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale en diagonale modérée à sévère.
62
uuAirbagsuTémoins du système d'airbag
Témoins du système d'airbag
En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur *.
■ Lorsque le contacteur d'allumage est en
Modèles avec écran d'information
position MARCHE (w *1
Le témoin s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne
correctement.
3 ATTENTION
Ne pas prendre en compte les avertissements du
témoin SRS peut entraîner des blessures graves
voire mortelles en cas de mauvais
fonctionnement des systèmes d'airbags ou des
tendeurs.
En cas d'anomalie potentielle signalée par le
témoin SRS, faire au plus vite contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
Sécurité de conduite
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
Modèles avec système de désactivation de l'airbag avant côté passager
3 ATTENTION
Modèles avec interface d'information du conducteur
Retirer immédiatement le dispositif de retenue
pour enfant type dos à la route du siège passager
avant si le témoin SRS s'allume. Même si le sac
gonflable frontal du passager a été désactivé, ne
pas ignorer le témoin des sacs gonflables.
*
*
Le système de retenue présente peut-être un
défaut qui pourrait causer le déploiement du sac
gonflable frontal passager et causer des
blessures ou la mort.
Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags
et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
63
uuAirbagsuTémoins du système d'airbag
■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager *
■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag
Sécurité de conduite
frontal passager s'allume
Le témoin reste allumé tant que le système d’airbag
avant côté passager reste désactivé.
64
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos
à la route n'est installé sur le siège passager avant, il
est nécessaire de réactiver manuellement le système
d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.
* Non disponible sur tous les modèles
uuAirbagsuEntretien des airbags
Entretien des airbags
Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer
personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé dans les cas suivants :
En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes
doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été
activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère
Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur
agréé : prétensionneurs de ceinture de sécurité avant et toutes les ceintures de sécurité portées
au moment de l'accident.
La dépose des composants des airbags du véhicule est
interdite.
En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation
ou après le déploiement de l'airbag/déclenchement du
prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du
personnel qualifié.
Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du
système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les
capteurs, et le module de commande.
Sécurité de conduite
■ Lorsque des airbags se sont déployés
1Entretien des airbags
65
Sécurité enfant
Protection des passagers enfants
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils
n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la
première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.
Sécurité de conduite
Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être
correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.
1Protection des passagers enfants
3 ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le
sont incorrectement risquent d'être grièvement
ou mortellement blessés en cas d'accident.
Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité
doit être correctement maintenu dans un dispositif
de retenue pour enfant homologué. Un enfant de
plus grande taille doit être correctement maintenu
par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé
dans un siège rehausseur.
Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous
les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure
à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière.
Dans de nombreux pays, il est demandé d’utiliser un
dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué
pour le transport d’un enfant sur n’importe quel siège
passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.
Modèles destinés à l'Europe
Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes
au règlement ONU n° 44 ou n° 129, ou aux réglementations
des pays concernés.
2 Choix d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 72
Sauf modèles destinés à l'Europe
Nous recommandons que les dispositifs de retenue pour
enfant soient conformes au règlement ONU n° 44 ou
n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés.
2 Choix d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 72
66
* Non disponible sur tous les modèles
uuSécurité enfantuProtection des passagers enfants
• Un enfant assis sur le siège avant est davantage
susceptible de gêner le conducteur en cas de
manœuvre d'urgence.
• Les statistiques indiquent que les enfants de tous
âges et de toutes tailles sont mieux protégés
lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière.
• Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché
par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la
ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif.
1Protection des passagers enfants
Modèles avec enrouleur à blocage
3 ATTENTION
Autoriser un enfant à jouer avec une ceinture de
sécurité ou à se l'enrouler autour du cou peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
Demander aux enfants de ne pas jouer avec les
ceintures de sécurité et s'assurer que toute
ceinture de sécurité non utilisée à la portée de
l'enfant est bouclée, complètement enroulée et
verrouillée.
Sécurité de conduite
Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule.
Ils sont mieux protégés parce que :
• Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral *
pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le
siège avant.
Pare-soleil passager avant
3 ATTENTION
• Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de
collision.
• Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident,
la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser
grièvement ou mortellement.
• Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous
deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous
peine de provoquer des BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
67
uuSécurité enfantuProtection des passagers enfants
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
• Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps
Sécurité de conduite
chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et
mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre
en mouvement.
1Protection des passagers enfants
ATTENTION : utiliser le bouton de blocage des vitres
électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres,
ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le
conducteur.
2 Ouverture/Fermeture des vitres électriques
P. 192
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord).
Modèles avec enrouleur à blocage
Pour désactiver un enrouleur à blocage, relâcher la boucle
pour permettre à la ceinture de sécurité de s'enrouler
complètement.
Afin de vous rappeler les dangers de l'airbag avant côté
passager pour la sécurité des enfants, une étiquette
d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager
latéral.
Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette.
2 Etiquettes de sécurité P. 91
68
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des bébés
1Protection des bébés
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant type
dos à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l’airbag avant côté
passager.
Toujours placer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais
à l'avant.
Sécurité de conduite
Un bébé doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant dos à
la route inclinable jusqu'à ce que l'enfant ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par
le fabricant du siège et soit âgé d'au moins un an.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route
Le dispositif de retenue pour enfant doit être
positionné et fixé sur l'un des sièges arrière.
Comme exigé par le règlement ONU n° 94 :
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
COUSSIN GONFLABLE ACTIF situé devant lui, sous
peine de provoquer des BLESSURES GRAVES
VOIRE MORTELLES à l'ENFANT.
suite page suivante
69
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut
empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de
verrouiller son dossier de siège dans la position désirée.
Sécurité de conduite
70
1Protection des bébés
S'il se déploie, l’airbag avant côté passager pourra heurter
avec une force considérable le dispositif de retenue pour
enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser
gravement l'enfant.
Ne jamais placer les dispositifs de retenue pour enfant type
dos à la route face à la route.
Toujours lire attentivement le mode d’emploi du dispositif de
retenue pour enfant avant sa mise en place.
S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag avant côté passager doit être désactivé
manuellement.
2 Système de désactivation de l'airbag
frontal passager * P. 57
* Non disponible sur tous les modèles
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des enfants de petite taille
1Protection des enfants de petite taille
Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut être
dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière.
suite page suivante
3 ATTENTION
Un enfant assis dans un système de retenue pour
enfant face à la route installé sur le siège avant
risque de subir de graves blessures ou la mort si
le sac gonflable se déploie.
S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un
dispositif de retenue pour enfant face à la route
sur le siège avant, reculer au maximum le siège
du véhicule et attacher convenablement
l'enfant.
Sécurité de conduite
Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de hauteur prescrites
pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et
fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il
dépasse les limites de poids et de hauteur prescrites pour ce dernier.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant face à la route
Il est fortement recommandé de placer un dispositif
de retenue pour enfant face à la route sur l'un des
sièges arrière et non à l'avant.
Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation
des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de
conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant
du dispositif.
De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un
dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge
de deux ans si la taille et le poids de l’enfant sont adaptés à
ce type de dispositif.
71
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Choix d'un dispositif de retenue pour enfant
Sécurité de conduite
Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l’ancrage inférieur. Certains
présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à
utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être
installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, respecter les
instructions d'utilisation et d’entretien du fabricant du dispositif, ainsi que les instructions de
ce manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l’enfant.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer
un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle
d'arrimage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les
dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils
n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un
dispositif de retenue ISO FIX * une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement
les instructions d’installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour
enfant.
■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant.
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera
utilisé.
• Le dispositif de retenue pour enfant est conforme au critère de sécurité. Nous
recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement
ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque
d’homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.
72
* Non disponible sur tous les modèles
1Choix d'un dispositif de retenue pour enfant
L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant
compatible avec les ancrages inférieurs est simple.
Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les
ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la
procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures
en cas d'installation incorrecte.
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant
1Choix d'un dispositif de retenue pour enfant
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 44
“Groupe de poids”
Numéro de réglementation
Catégorie
Numéro
d'homologation
Sécurité de conduite
Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size */ISOFIX ou d'un
système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte
une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou
d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette
d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec
l'enfant, et qu'il est conforme aux normes UN/ECE.
Code Pays
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 129 *
Catégorie
Indications de taille
et de poids
Numéro d'homologation
Numéro de
réglementation
Code Pays
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
73
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
Sécurité de conduite
74
Les deux sièges arrière extérieurs de votre véhicule sont équipés d'un système d'ancrage
inférieur. Cependant, tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant compatible
au système d'ancrage inférieur (i-Size */ISOFIX), se reporter aux tableaux suivants pour s'assurer
que le système de retenue est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au
poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant.
* Non disponible sur tous les modèles
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
Un groupe de masse est défini pour certains dispositifs de
retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de
masse indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi
sur l’emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour
enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce
tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont
disponibles auprès des réparateurs agréés.
Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions
fourni avec le dispositif de retenue pour enfant.
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Modèles destinés à l'Europe
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX
Classe de Fixations
taille
Positions ISOFIX du véhicule
Dispositifs de retenue
Siège arrière
pour enfant
Passager
Côté Côté
recommandés*1
avant
Centre
G
D
—
X
X
—
—
X
X
—
Nacelle
F
G
ISO/L1
ISO/L2
groupe 0
jusqu'à
10 kg
E
ISO/R1
—
IL
IL
—
Honda Baby Safe ISOFIX
E
D
C
D
C
B
B1
A
ISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X
ISO/F3
—
—
—
—
—
—
—
—
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
—
—
—
—
—
—
—
—
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda Baby Safe ISOFIX
—
X
X
—
—
X
X
—
groupe 0+
jusqu'à
13 kg
groupe I
de 9 à
18 kg
groupe II
de 15 à
25 kg
groupe III
de 22 à
36 kg
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
suite page suivante
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut
vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer
que le siège est compatible avec votre véhicule.
Classe de
Fixation
Description
taille
(CRF)
ISOFIX
G
ISO/L2 Siège enfant latéral droite (nacelle)
F
ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle)
E
ISO/R1 Siège enfant dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
D
ISO/R2
taille réduite dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
C
ISO/R3
grande taille dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B1
ISO/F2X
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B
ISO/F2
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
A
ISO/F3
grande hauteur face à la route
Sécurité de conduite
Groupe
de masse
75
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
*1 :
Sécurité de conduite
IUF :
IL :
X:
Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations
Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour
enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être
adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de
retenue pour enfant concerné produite par le fabricant.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie
universelle homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris
ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE
ISOFIX sont ceux qui appartiennent aux catégories « spécifiques à un véhicule »,
« usage restreint » ou « semi-universelle ».
Honda Baby Safe ISOFIX peut être installé dos à la route.
Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
■ Dispositifs de retenue pour enfant i-Size
Position d'assise dans le véhicule
Siège extérieur
Siège central
Siège avant
arrière
arrière
Dispositif de retenue pour
enfant i-Size
i-U :
76
—
i-U
—
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size “universels” face et dos à la
route.
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
suite page suivante
Un groupe de masse est défini pour certains dispositifs de
retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de
masse indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi
sur l’emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour
enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce
tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont
disponibles auprès des réparateurs agréés.
Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions
fourni avec le dispositif de retenue pour enfant.
Sécurité de conduite
Tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant
d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant, se reporter au tableau suivant pour
s'assurer que le système de retenue est adapté au véhicule, à la position du siège dans le
véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
77
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Modèles destinés à l'Europe
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
Groupe de masse
groupe 0
jusqu'à 10 kg
groupe 0+
jusqu'à 13 kg
groupe I
de 9 à 18 kg
groupe II
de 15 à 25 kg
groupe III
de 22 à 36 kg
U:
UF :
L:
X:
*1 :
*2 :
78
Position assise
Passager avant
Siège arrière
Position de commutateur
marche/ arrêt d'airbag avant
Côté G
Côté D
côté passager
MARCHE
ARRÊT
Centre
Dispositifs de retenue pour enfant
recommandés*1
X
U*2
U
U
U
Honda Baby Safe
X
U*2
U
U
U
Honda Baby Safe
UF*2
U*2
U
U
U
UF*2
U*2
U, L
U, L
U
UF*2
U*2
U, L
U, L
U
Honda ISOFIX (avec ceinture)
Honda Eclipse
Honda KID FIX XP SICT
L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
Honda KID FIX XP SICT
L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
Adapté aux dispositifs de retenue « universel » homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids.
Adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) particuliers indiqués dans le tableau.
Position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
Le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un
concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de
retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné
produite par le fabricant.
Régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière et l'angle du dossier de siège en position verticale.
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
1Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec
un ancrage inférieur
Il est possible d'accrocher un système de retenue pour enfant compatible avec un ancrage
inférieur à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant
peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs souples ou rigides.
1. Localiser les repères d'ancrage apposés à la base
Repères
de l'assise du siège.
Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de
coupelles de guidage en option qui évitent tout
endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre
les instructions du fabricant lors de l’utilisation des coupelles
de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs
comme indiqué sur la figure.
un ancrage inférieur
*
Ancrages
inférieurs
*
Sécurité de conduite
■ Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec
*
2. Extraire les caches des ancrages * sous les repères
pour découvrir les ancrages inférieurs.
Coupelle
de guidage
Couvercles *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
79
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
3. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage
inférieurs conformément aux instructions
fournies avec le dispositif.
u Lors de l'installation du dispositif de retenue
pour enfant, vérifier que les points d'ancrage
inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture
de sécurité ou d'autres objet.
Ancrages inférieurs
Sécurité de conduite
Type rigide
Type souple
80
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage
4. Ouvrir le couvercle d'ancrage de sangle d'attache
situé derrière l'appuie-tête.
*
*
Symbole d'ancrage pour sangle supérieure
Type d'attache supérieure droite
Crochet de
sangle d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif
de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur,
vérifier que le dispositif est correctement fixé au véhicule. Un
dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement
fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors
d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans
votre pays.
FR
Autre type d'attache supérieure
Crochet de sangle
d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
5. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête
et engager son crochet sur l'ancrage.
S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
ATTENTION : lors de la fixation d'un dispositif de retenue
pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas
de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.
Sécurité de conduite
(Sur certains modèles)
1Installation d'un système de retenue pour enfant compatible avec
un ancrage inférieur
7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant jouer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, il ne doit
présenter que peu de jeu.
8. S'assurer que toute ceinture de sécurité non
utilisée à la portée de l'enfant soit bouclée, que
l'enrouleur à blocage soit activé et que la sangle
soit complètement enroulée et verrouillée.
FR
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
81
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à patte de support
Sécurité de conduite
82
4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle
touche le sol, comme indiqué par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant.
Patte de support
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité ventrale/thoracique
Pour vérifier si la ceinture de sécurité ventrale/thoracique est
équipée d'un enrouleur à blocage, dérouler la partie
thoracique de la ceinture de sécurité ventrale/thoracique sur
toute sa longueur, laisser la courroie se rétracter lentement,
puis tirer de nouveau légèrement la ceinture. Si la ceinture se
bloque, cela signifie qu'elle est équipée d'un enrouleur à
blocage.
Modèles avec enrouleur à blocage
La ceinture de sécurité avec enrouleur à blocage possède une
étiquette du type de celle illustrée sur l'image.
Sécurité de conduite
1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule.
2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le
dispositif de retenue pour enfant conformément
aux instructions du fabricant, et engager la
languette de verrouillage dans la boucle.
u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle
soit verrouillée.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
Modèles avec enrouleur à blocage
3. Tirer lentement sur la partie thoracique de la
ceinture à fond jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Cela
active le blocage de l'enrouleur.
4. Laisser la ceinture de sécurité se rétracter de
quelques centimètres et vérifier que l'enrouleur a
changé de mode en tirant sur la sangle. Ne pas la
dérouler à nouveau avant de l'avoir réinitialisée
en retirant la languette de verrouillage de la
boucle.
u Si vous arrivez à sortir la ceinture thoracique,
le blocage de l'enrouleur n'est pas activé.
Dérouler lentement la ceinture de sécurité sur
toute sa longueur et répéter les étapes 2 – 4.
suite page suivante
83
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité de conduite
5. Saisir la partie thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle
abdominale.
u Simultanément, appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
Modèles sans enrouleur à blocage
Languette
84
3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle
thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté
de l'appuie-tête.
4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.
u Simultanément, appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
5. Positionner correctement la ceinture et remonter
la languette. S'assurer que la sangle n'est pas
vrillée.
u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la
partie supérieure de la sangle pour en éliminer
le mou.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas
correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un
enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou
d'autres occupants du véhicule.
Modèles avec enrouleur à blocage
Une fois le dispositif de retenue pour enfants correctement
installé, vérifier que l'enrouleur à blocage est activé et que la
ceinture est entièrement enroulée et verrouillée. Pour
désactiver un enrouleur à blocage, relâcher la boucle pour
permettre à la ceinture de sécurité de s'enrouler
complètement.
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
Tous les modèles
Modèles sans enrouleur à blocage
Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte
pas de mécanisme permettant de maintenir la
ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité.
Sécurité de conduite
6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant jouer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre, il ne doit
présenter que peu de jeu.
7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à
portée de main d'un enfant est bouclée.
A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle
thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer
qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale.
Pince
3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de blocage. Pincer les deux parties de
la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans
la languette de blocage. Déboucler la ceinture de
sécurité.
4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le
plus près possible de la languette de blocage.
5. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Passer aux étapes 6 et 7.
suite page suivante
85
uuSécurité enfantuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Renfort de la sécurité avec une attache à sangle
Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place
assise arrière extérieure. Sur un dispositif de retenue
pour enfant fixé par la ceinture de sécurité et doté
d'un point d'arrimage, celui-ci peut être utilisé pour
bénéficier d'un niveau de sécurité accru.
Points d'ancrage pour sangle
Sécurité de conduite
Couvercle
Dispositif
d'ancrage
FR
Type d'attache supérieure droite
en position extérieure
Crochet de sangle
d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
FR
Autre type d'attache supérieure
en position extérieure
Crochet de sangle
d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
86
1. Repérer le point d'arrimage approprié et soulever
le cache.
FR
2. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête
et engager son crochet sur l'ancrage.
S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
3. Fixer le crochet de sangle d'arrimage au point
d'ancrage.
4. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
1Renfort de la sécurité avec une attache à sangle
ATTENTION : les points d'ancrage des dispositifs de retenue
pour enfant sont conçus pour supporter les charges
imposées par des dispositifs de retenue pour enfant
correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés
pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes,
ou pour attacher d'autres objets ou équipements au
véhicule.
Toujours utiliser une attache sur les sièges enfant face à la
route lorsqu'ils sont fixés via la ceinture de sécurité ou les
ancrages inférieurs.
uuSécurité enfantuSécurité enfants de plus grande taille
Sécurité enfants de plus grande taille
■ Protection des enfants de grande taille
1Sécurité enfants de plus grande taille
■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité
Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un
siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de
s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.
■ Liste de contrôle
• Les genoux de l'enfant sont-ils pliés
confortablement sur le bord du siège ?
• La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle
entre le cou et le bras de l'enfant ?
• La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle
le plus bas possible et touche-t-elle bien les
cuisses de l'enfant ?
• L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière
pendant tout le trajet ?
Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la
ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions,
l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité
sans siège rehausseur.
suite page suivante
3 ATTENTION
Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du
véhicule pourrait subir des blessures graves voire
mortelles en cas de déploiement de l'airbag
avant côté passager.
Si un enfant de grande taille doit être assis à
l'avant, reculer le siège passager au maximum,
faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa
ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur
si nécessaire.
Sécurité de conduite
Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité,
indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les
précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.
87
uuSécurité enfantuSécurité enfants de plus grande taille
■ Sièges rehausseurs
Sécurité de conduite
Si l'utilisation d'une ceinture ventrale/thoracique ne
convient pas, placer l'enfant dans un siège
rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité de
l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à l'ensemble
des conditions du fabricant du siège rehausseur.
Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement
les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le
siège comme requis.
Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas
dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le
port convenable de la ceinture de sécurité.
Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec
dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique.
Le conducteur
88
1Sièges rehausseurs
Un dossier est disponible pour certains sièges
rehausseurs. Installer le dossier sur le siège
rehausseur et le régler par rapport au siège du
véhicule conformément aux instructions du
fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement
passée dans le guide au niveau de l'épaule du
dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur
le cou de l’enfant.
uuSécurité enfantuSécurité enfants de plus grande taille
■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux
Sécurité de conduite
Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement
retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du
véhicule :
• Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des
consignes et informations de sécurité.
• Reculer le siège avant au maximum.
• Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
• S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit
convenablement attaché.
■ Surveillance des passagers enfants
Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec
les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture
de sécurité et de se tenir convenablement.
89
Danger lié aux gaz d'échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans
l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu.
3 ATTENTION
Sécurité de conduite
■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants :
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
• Un bruit inhabituel émane du système d'échappement.
• Le système d'échappement peut avoir été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile.
Toute inhalation risque de provoquer une perte
de connaissance et d'être mortelle.
Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être
aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère
nécessaire de rouler avec le coffre ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de
commande de la climatisation comme indiqué ci-dessous.
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
.
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre
véhicule garé, moteur en marche.
90
1Monoxyde de carbone
Eviter tout endroit confiné et toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans
un endroit clos tel qu'un garage.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est
fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner
le moteur que pour sortir le véhicule du garage.
Etiquettes de sécurité
Emplacement des étiquettes
Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou
mortelles. Lire attentivement ces étiquettes.
Sécurité de conduite
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé.
Pare-soleil
Sécurité enfant/airbag SRS
P. 67
Etiquette du système de désactivation
d'airbag avant côté passager*1
P. 58
Bouchon de radiateur
Etiquette de danger du
bouchon de radiateur
Etiquette de danger de la batterie
P. 660
P. 629
Carénage de cloison avant
Etiquette du carénage
de cloison avant
P. 620
Etiquette du climatiseur
P. 663
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
91
92
Tableau de bord
Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre.
Témoins
Messages d'avertissement et d'information de
l'écran d'informations *.............................. 125
Messages d'avertissement et d'information de
l'interface d'information du conducteur *... 126
Jauges et affichages
Jauges......................................................... 151
Ecran d'information * ................................... 152
Interface d'information du conducteur * ...... 155
* Non disponible sur tous les modèles
93
Témoins
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
●
●
●
(rouge)
Témoin de
frein de
stationnement
et de système
de freinage
(rouge)
●
●
●
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint si le frein de
stationnement est desserré.
S'allume lorsque le frein de
stationnement est serré et
s'éteint lorsqu'il est desserré.
S'allume lorsque le niveau de
liquide de frein est faible.
S'allume en cas d'anomalie au
niveau du système de freinage.
Le signal sonore retentit et le
témoin s'allume en cas de
conduite avec le frein de
stationnement pas
complètement desserré.
S'allume pendant environ
15 secondes lorsque l'on tire
sur le commutateur du frein de
stationnement électrique alors
que le contacteur d'allumage
est en position ANTIVOL (0 *1.
Reste allumé pendant environ
15 secondes lorsque l'on tourne
le contacteur d'allumage sur la
position ANTIVOL (0 *1 tandis
que le frein de stationnement
électrique est actionné.
Explication
●
●
●
S'allume au cours de la conduite S'assurer que le frein de stationnement
est desserré. Vérifier le niveau du
liquide de frein.
2 Que faire lorsque le témoin
s'allume ? P. 702
S'allume avec le témoin ABS - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
freinage (rouge) s'allume ou
clignote P. 704
Clignote et le témoin du système
de freinage (orange) s'allume en
même temps - Le système de frein de
stationnement électrique présente une
anomalie. Le frein de stationnement
n'est peut-être pas serré.
Eviter d'utiliser le frein de
stationnement et faire immédiatement
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Si le témoin du système de
freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même temps que le
témoin du système de freinage
(orange) s'allume P. 705
Message *
*2
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
94
* Non disponible sur tous les modèles
*3
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Indicateur du
système de
blocage de
frein
automatique
●
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système de
maintien du frein automatique est
activé.
●
●
Demeure constamment allumé Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
S'allume au cours de la conduite
- Eviter d'utiliser le frein de
stationnement et faire
immédiatement contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Message *
*2
*3
*2
*3
Tableau de bord
(orange)
Témoin de
frein de
stationnement
et de système
de freinage
(orange)
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas de problème avec un
système associé au freinage autre
que le système de freinage
traditionnel.
S'allume en cas d'anomalie dans le
système de frein de stationnement
électrique ou dans le système de
blocage de frein automatique.
Explication
2 Blocage de frein
automatique P. 563
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
95
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Indicateur du
système de
blocage de frein
automatique
●
●
(rouge)
Témoin de
pression d'huile
faible (rouge)
●
●
(orange)
Témoin de niveau
d'huile bas *
(orange)
Explication
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le maintien du
frein automatique est activé.
Message *
2 Blocage de frein
automatique P. 563
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est amené à la
position MARCHE (w *1 et
s'éteint au démarrage du
moteur.
Il s'allume lorsque la pression
d'huile moteur est faible.
●
S'allume lorsque le niveau d'huile
moteur est bas avec le moteur en
marche.
●
Clignote lorsque le moteur est en
marche, lorsqu'il y a une
anomalie de système dans le
capteur de niveau d'huile
moteur.
●
S'allume au cours de la conduite
- S'arrêter dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de pression
d'huile faible s'allume
—
*2
P. 702
S'allume de couleur orange en
cours de conduite - S'arrêter dans
un endroit sûr.
2 Si le témoin de pression
d'huile faible s'allume
* Non disponible sur tous les modèles
—
P. 702
●
Faire contrôler le véhicule par un
réparateur agréé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
96
*3
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
Témoin du système
de charge
●
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est en position
MARCHE (w *1 et s'éteint quand
le moteur démarre ou au bout de
quelques secondes si le moteur
ne démarre pas.
S'allume en cas d'anomalie au
niveau des systèmes de contrôle
des émissions polluantes.
Clignote en cas de ratés détectés
dans les cylindres du moteur.
●
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est amené à la
position MARCHE (w *1 et
s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume lorsque la batterie n'est
pas en charge.
●
●
●
S'allume au cours de la conduite
- Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Indique le résultat de l'autodiagnostic du système
antipollution.
Clignote en roulant - S'arrêter
dans un endroit sûr à l'écart d'objets
inflammables. Couper le moteur
pendant au moins 10 minutes jusqu'à
ce qu'il refroidisse. Ensuite, emmener
le véhicule chez un réparateur agréé.
2 Si le témoin de
dysfonctionnement
s'allume ou clignote P. 703
S'allume au cours de la conduite
- Couper le système de commande
de climatisation et le désembueur
arrière afin de limiter la
consommation électrique.
2 Si le témoin du système
de charge s'allume P. 702
Message *
*2
*3
*2
*3
Tableau de bord
Témoin de
dysfonctionnement
Explication
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
97
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Indicateur de
position du levier
de vitesses *
Tableau de bord
●
Témoin du système
de transmission *
Témoin M (mode
de changement de
vitesse manuel
7 vitesses)/
Indicateur de
changement de
vitesse *
●
●
●
●
Témoin de montée
de rapport *
●
Explication
Message *
2 Passage des vitesses
P. 468, 475
—
Indique la position actuelle du
levier de vitesses.
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
Clignote lorsque le système de
boîte de vitesses présente une
anomalie.
S'allume lorsque le mode de
changement de vitesse manuel
est activé.
Clignote lorsque le système de
boîte de vitesses présente une
anomalie.
S'allume brièvement lorsque le
contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le passage à un
rapport supérieur est recommandé.
●
Clignote en roulant - Eviter tout
démarrage et toute accélération
soudains et faire immédiatement
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*2
2 Mode de changement de
vitesse manuel 7 vitesses
* Non disponible sur tous les modèles
—
P. 472
2 Indicateurs de montée/
descente des rapports *
P. 476
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
98
*3
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
Témoin de rappel
de ceinture de
sécurité
S'allume brièvement lorsque le
contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume lorsque le passage à un
rapport inférieur est
recommandé.
S'allume et le signal sonore
retentit * si la ceinture de sécurité
du conducteur n'est pas bouclée
lorsque le contacteur d'allumage
est amené à la position MARCHE
(w *1.
Clignote en roulant si le
conducteur ou le passager avant *
n'a pas bouclé sa ceinture de
sécurité. Le signal sonore
retentit * et le témoin clignote à
intervalles réguliers.
Modèles avec rappel de ceinture
de sécurité passager avant
●
Message *
2 Indicateurs de montée/
descente des rapports *
—
P. 476
●
●
Le signal sonore s'interrompt et le
témoin s'éteint lorsque le
conducteur et le passager avant *
ont bouclé leurs ceintures de
sécurité.
Reste allumé après que le
conducteur ou le passager
avant * a bouclé sa ceinture de
sécurité - Une erreur de détection
peut s'être produite au niveau du
capteur. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
2 Rappel de ceinture de
sécurité P. 43
Tableau de bord
Témoin de
descente de
rapport *
Explication
*2
*3
Si le passager avant ne porte pas
sa ceinture de sécurité, le témoin
s'allume quelques secondes plus
tard.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
99
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin de niveau
de carburant bas
●
●
Témoin du système
de freinage
antiblocage (ABS)
●
Explication
S'allume lorsque le niveau de
carburant dans le réservoir est
bas (environ 7,0 litres restants).
Clignote en cas d'anomalie au
niveau de la jauge de carburant.
●
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
Si le témoin s'allume à tout autre
moment, le système ABS
présente une anomalie.
●
●
S'allume - Faire le plein de
carburant dès que possible.
Clignote - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Demeure constamment allumé Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire. Même avec ce
témoin allumé, le véhicule conserve
toutes ses capacités de freinage
normales, sans la fonction
antiblocage.
2 Système de freinage
antiblocage (ABS) P. 566
Message *
*2
*3
*2
*3
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
100
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Message *
Demeure constamment allumé
ou ne s'allume pas du tout Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*2
*3
Tableau de bord
Témoin de système
de retenue
supplémentaire
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au
niveau d'un des composants
suivants :
- Système de retenue
supplémentaire
- Système d'airbags latéraux *
- Système d'airbags latéraux
rideaux *
- Tendeur de ceinture de sécurité
Explication
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
101
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoins Activé/
Désactivé de
l'airbag avant côté
passager *
Les deux témoins s'allument
pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage
est en position MARCHE (w *1,
puis s'éteignent après un auto
diagnostic du système.
Lorsque l'airbag frontal passager
est activé : Le témoin se rallume
et reste allumé pendant environ
60 secondes.
Lorsque l'airbag frontal passager
est désactivé : le témoin de
désactivation s'allume de
nouveau et demeure allumé.
C'est un rappel que l'airbag
frontal du passager est désactivé.
Explication
2 Système de désactivation
de l'airbag frontal
passager * P. 57
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
102
* Non disponible sur tous les modèles
Message *
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
Clignote pendant l'intervention
du système VSA.
S’allume en cas d’anomalie du VSA
ou du système d’aide au
démarrage en côte.
●
S'allume si le système VSA est
temporairement désactivé suite à
un débranchement et
rebranchement de la batterie.
●
Demeure constamment allumé Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Système de contrôle
électronique de
trajectoire (VSA) P. 550
Conduire sur une courte distance à
plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire agréé.
Message *
*2
*3
*2
*3
Tableau de bord
Témoin du système
de contrôle
électronique de
trajectoire (VSA)
Explication
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
103
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin OFF du
contrôle
électronique de
trajectoire (VSA)
●
●
Explication
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le système VSA
est désactivé.
S'allume si le système VSA est
temporairement désactivé suite à
un débranchement et
rebranchement de la batterie.
2 Activation et
Message *
*2
*3
*2
*3
désactivation du système
VSA P. 551
●
Conduire sur une courte distance à
plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire agréé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
104
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin de
température de la
transmission *
●
●
●
●
Témoin du système
de direction
assistée électrique
(EPS)
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Il s'allume lorsque le coffre ou l'une
des portes est resté(e) entrouvert(e).
Le signal sonore retentit et le témoin
s'allume si l'une des portes ou le
coffre s'ouvre pendant la conduite.
●
S'allume lorsque la température du
liquide de transmission est trop
élevée.
●
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est amené à la position
MARCHE (w *1 et s'éteint au
démarrage du moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système EPS.
●
Message *
Il s'éteint lorsque toutes les
portes et le coffre sont fermés.
—
S'arrêter dans un endroit sûr et
déplacer le levier de
changement de vitesse en
position (P .
Demeure constamment
allumé ou ne s'allume pas du
tout - Faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
2 Si le témoin du
système de direction
assistée électrique
(EPS) s'allume P. 706
Tableau de bord
Témoin
d'ouverture de
porte/coffre *
Explication
—
*2
*3
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
105
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
●
Pression basse des
pneus/Témoin du
système
d'avertissement de
perte de pression *
●
●
Explication
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
Peut s'allumer brièvement si le
contacteur d'allumage est mis sur
MARCHE (w *1 et que le véhicule
n'est pas déplacé dans les
45 secondes, pour signaler que le
processus d'étalonnage n'est pas
encore terminé.
S'allume et reste allumé lorsque :
- La pression d’un ou plusieurs
pneus est très faible.
- Le système n'a pas été étalonné.
●
Clignote pendant environ une
minute, puis demeure allumé en
cas d'anomalie au niveau du
système d'alerte de crevaison.
●
●
S'allume au cours de la conduite S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier
la pression des pneus et gonfler les
pneus si nécessaire.
Demeure allumé après le
gonflage des pneus aux pressions
préconisées - Le système doit être
étalonné.
2 Etalonnage du système
d'alerte de dégonflage
Message *
*2
*3
P. 556
Clignote et demeure allumé - Faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*2
*3
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
106
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Conduire sur une courte distance
à plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire
contrôler le véhicule par un
concessionnaire agréé.
Message *
*2
Tableau de bord
Pression basse
des pneus/Témoin
du système
d'avertissement de
perte de pression *
S'allume si le système
d'avertissement de perte de
pression est temporairement
désactivé suite à un
débranchement et
rebranchement de la batterie.
Explication
*3
●
●
Témoin de
message système *
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
S'allume tandis qu'un bip retentit
lorsqu'une anomalie est
détectée. Dans le même temps,
un message système peut être lu
sur l'interface d'information pour
le conducteur.
●
●
●
Lorsque le témoin est allumé,
appuyer sur la touche
(affichage/information) pour relire
le message.
Se reporter aux informations relatives
aux témoins dans le présent chapitre
en cas d'affichage d'un message
système sur l'interface d'information
pour le conducteur. Répondre au
message en conséquence.
L'interface d'information pour le
conducteur ne revient pas à l'écran
normal tant que la mise en garde n'a pas
—
été supprimée ou que la touche
n'a pas été enfoncée.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
107
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoins de
clignotants et de
feux de détresse
Clignote lorsque vous actionnez
le levier de clignotants.
Lorsque la touche de feux de
détresse est enfoncée, les deux
témoins de clignotants ainsi que
tous les feux de clignotants
clignotent simultanément.
●
Témoin de feux de
route
Clignote quatre fois lorsque le
signal d'arrêt d'urgence est actif.
●
S'allume lorsque les feux de
route sont activés.
●
Témoin de feux
allumés
Témoin de feux
antibrouillard
avant *
●
Témoin de feu
antibrouillard
arrière *
●
S'allume lorsque le commutateur
d'éclairage est en position
Marche ou sur AUTO * lorsque
les feux extérieurs sont allumés.
S'allume lorsque les
antibrouillards avant sont
allumés.
S'allume lorsque l'antibrouillard
arrière est allumé.
Message *
Ne clignote pas ou clignote
rapidement - L'ampoule de
clignotant a grillé. Remplacer
immédiatement l'ampoule.
2 Remplacement des
ampoules de feux P. 638,
—
640, 641
Modèles avec signal d'arrêt d'urgence
●
Explication
2 Signal d'arrêt d'urgence
P. 568
●
—
—
Si la clé de contact est retirée du
contacteur d'allumage*1 tandis que
des feux sont allumés, un signal
sonore retentit à l'ouverture de la
porte du conducteur.
—
—
—
—
—
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
108
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Témoin de feux de
route
automatiques
(système de prise
en charge des feux
de route) *
●
S'allume en cas d'anomalie au
niveau du système de commande
de l'éclairage.
●
S'allume en cas d'anomalie au
niveau des phares.
●
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque toutes les
conditions de fonctionnement
des feux de route automatiques
sont remplies.
Message *
S'allume au cours de la conduite
- Allumer les phares manuellement
et faire contrôler le véhicule par un
réparateur agréé.
—
S'allume au cours de la conduite
- Les phares peuvent ne pas être
allumés. Dès que les conditions
permettent de conduire en toute
sécurité, faire vérifier le véhicule par
un concessionnaire.
—
Tableau de bord
Témoin de
commande de
l'éclairage *
Explication
2 Feux de route
automatiques (système
de prise en charge des
feux de route) * P. 208
—
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
109
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin
Clignote lorsque le système
d'immobilisation ne parvient pas
à reconnaître les informations de
la clé de contact.
Témoin du système
d'immobilisation
Explication
●
●
●
●
Témoin
Témoin d'alarme
du système de
sécurité
Clignote - Démarrage du moteur
impossible. Mettre le contacteur
d'allumage en position ANTIVOL
(0 *1, retirer la clé de contact, puis
introduire la clé et mettre à
nouveau le contacteur d'allumage
en position MARCHE (w *1.
Clignote régulièrement Anomalie de fonctionnement
potentielle du système. Faire
contrôler le véhicule par un
réparateur agréé.
Ne pas tenter de modifier ce
système ou d'y ajouter d'autres
dispositifs. Des anomalies
électriques risquent d'en découler.
—
2 Alarme du système de
sécurité P. 189
—
Clignote lorsque l'alarme du
système de sécurité a été armée.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
110
* Non disponible sur tous les modèles
Message *
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin du système
d'accès sans clé *
●
Témoin de mode
ECON
Message *
S'allume pendant quelques
• Faire contrôler le véhicule par un
secondes lorsque le contact est
réparateur agréé.
mis sur MARCHE.
S'allume lorsqu'une anomalie est
détectée dans le système d'accès
sans clé ou le système de
démarrage sans clé.
S'allume lorsque le mode ECON
est activé.
—
*1
*2
2 Touche ECON P. 483
●
S'allume lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 120 km/h.
Témoin d'alarme
de vitesse *
●
Si la vitesse du véhicule dépasse
120 km/h, un rappel sonore retentit
une fois et le témoin d'alerte vitesse
commence à clignoter. Le témoin
continue à clignoter aussi
longtemps que la vitesse du
véhicule reste supérieure à
120 km/h.
Tableau de bord
●
Explication
—
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
111
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Témoin REGULATEUR
Allumé/Clignotant
●
DE VITESSE *
Témoin REGULATEUR
Tableau de bord
DE VITESSE
●
*
Témoin de
régulateur de
vitesse *
●
●
Témoin du limiteur
de vitesse réglable *
Témoin
112
Témoin de vitesse
réglée du
régulateur de
vitesse et du
limiteur de vitesse
réglable *
* Non disponible sur tous les modèles
●
●
Explication
Message *
S'allume lorsque la touche
CRUISE est enfoncée.
2 Régulateur de vitesse *
P. 484
—
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée au niveau du
régulateur de vitesse.
2 Régulateur de vitesse *
P. 484
—
S'allume lorsque la touche MAIN
est enfoncée. Si un autre témoin
s'allume, appuyer alors sur la
touche LIM.
2 Régulateur de vitesse *
P. 487
—
S'allume lorsque la touche MAIN
est enfoncée. Si un autre témoin
s'allume, appuyer alors sur la
touche LIM.
2 Limiteur de vitesse
réglable * P. 490
—
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée au niveau du
régulateur de vitesse.
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le limiteur de
vitesse réglable.
2 Régulateur de vitesse *
P. 488
2 Limiteur de vitesse
réglable * P. 491
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Témoin du limiteur
de vitesse
intelligent *
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
S'allume lorsque la touche MAIN
est enfoncée. Si un autre témoin
s'allume, appuyer alors sur la
touche LIM.
S'allume lorsque le limiteur de
vitesse intelligent est réglé sur la
limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des
panneaux de signalisation.
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le limiteur de
vitesse intelligent.
Explication
2 Limiteur de vitesse
intelligent P. 494
Message *
—
Tableau de bord
Témoin de vitesse
réglée du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) et du
limiteur de vitesse
intelligent *
Allumé/Clignotant
—
2 Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de
sécurité à basse vitesse
(LSF) * P. 503
2 Limiteur de vitesse
intelligent P. 494
suite page suivante
113
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Indicateur de
système de
démarreur *
Témoin de
braquage du
volant *
●
●
Témoin du passage
en position de
stationnement *
S'allume lorsque le circuit de
démarrage présente une
anomalie.
●
S'allume lorsque le volant est
verrouillé.
●
Clignote si la touche ENGINE
START/STOP est enfoncée pour
couper le moteur sans que le
levier de vitesses ne soit en
position (P .
●
Explication
Message *
A titre de solution temporaire,
maintenir enfoncée la touche
ENGINE START/STOP pendant
15 secondes tout en appuyant sur
la pédale de frein et démarrer le
moteur manuellement.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
—
Braquer le volant à gauche et à
droite tout en appuyant sur la
touche ENGINE START/STOP.
—
Appuyer deux fois sur la touche
ENGINE START/STOP après avoir
déplacé le levier de vitesse sur (P .
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
114
* Non disponible sur tous les modèles
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
S’allume lorsque l’arrêt au ralenti
automatique fonctionne. Le
moteur est automatiquement
coupé.
Clignote lorsque les conditions
climatiques peuvent entraîner
l’apparition de buée sur les vitres.
Clignote lorsque les conditions
climatiques peuvent différer des
réglages de commande de
climatisation sélectionnés.
Clignote dès que le bouton
(désembueur de pare-brise) est
enfoncé.
Message *
2 Arrêt automatique au
ralenti * P. 478
●
Tableau de bord
●
Témoin d’arrêt
automatique au
ralenti (vert) *
Explication
Enfoncer la pédale d’embrayage.
Le moteur redémarre
automatiquement.
2 Arrêt automatique au
ralenti * P. 478
suite page suivante
115
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
●
Tableau de bord
●
Témoin du système
d’arrêt
automatique au
ralenti (orange) *
●
Allumé/Clignotant
Explication
Message *
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur
d'allumage est sur MARCHE
(w *1, puis s'éteint.
—
—
S'allume lorsque le système d'arrêt
automatique au ralenti a été
désactivé par le bouton OFF du
système d'arrêt automatique au
ralenti.
Clignote en cas d'anomalie du
système d'arrêt automatique au
ralenti.
2 Activation/Désactivation
du système d'arrêt
automatique au ralenti
P. 479
●
Clignote - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
116
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Explication
●
Système de frein de stationnement électrique
Modèles avec
boîte de
vitesses
manuelle
Témoin de pédale
de frein enfoncée *
Clignote lorsque le commutateur du
frein de stationnement électrique est
actionné sans appuyer sur la pédale de
frein alors que le frein de
stationnement électrique est en
fonctionnement.
Système de blocage de frein automatique
●
●
Clignote en roulant - Appuyer sur le
commutateur du frein de stationnement
électrique tout en enfonçant la pédale de frein.
2 Frein de stationnement P. 560
Clignote lorsque la touche de blocage
du frein automatique est enfoncée
sans appuyer sur la pédale de frein,
alors que le système de blocage du
frein automatique est en
fonctionnement.
Clignote si le système de blocage du
frein automatique est
automatiquement annulé alors qu'il
était activé. Le signal sonore retentit.
—
●
Clignote en roulant - Appuyer sur la touche
de blocage du frein automatique tout en
enfonçant la pédale de frein.
2 Blocage de frein automatique P. 563
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
Tableau de bord
●
Modèles à
transmission
à variation
continue
Message *
—
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
117
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
118
Témoin
d'assistance au
maintien dans la
voie *
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
placé sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système d'assistance au maintien
dans la voie.
Explication
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
Message *
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Reste allumé - La température à l'intérieur de
la caméra est trop élevée.
Utiliser le système de commande de la
climatisation pour refroidir la caméra.
Le système s'active lorsque la température au
sein de la caméra baisse.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra est
bloquée par de la poussière, de la boue, etc.
Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le
capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
si le témoin et le message réapparaissent une
fois que la zone autour de la caméra a été
nettoyée.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
Message *
Tableau de bord
Témoin
d'assistance au
maintien dans la
voie *
S'allume lorsque le système
d'assistance au maintien dans la voie
se désactive de lui-même.
Explication
Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le
capteur à l'aide d'un chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après avoir
nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
119
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin (orange)
du régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (LSF) *
●
●
●
●
●
Témoin (vert) du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (LSF) *
●
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsqu'une anomalie affecte
l'ACC avec LSF.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
S'affiche si le cache de capteur radar
est recouvert et empêche le capteur de
détecter un véhicule situé devant.
Peut s'afficher en cas de conduite par
mauvais temps (pluie, neige,
brouillard, etc.)
L'ACC avec LSF a été
automatiquement désactivé.
●
Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le
capteur à l'aide d'un chiffon doux.
Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé
le cache du capteur, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
●
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée.
S'allume lorsque l'ACC avec LSF est en
marche mais que la température à
l'intérieur de la caméra du capteur
avant est trop élevée. L'ACC avec LSF
se désactive automatiquement. Le
signal sonore retentit simultanément.
avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
●
Utiliser le système de commande de la
climatisation pour refroidir la caméra.
S'éteint - La caméra a été refroidie et le
système s'active normalement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
120
* Non disponible sur tous les modèles
Message *
—
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume en cas d’anomalie au niveau
du système LKAS.
Explication
●
Message *
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système d'assistance au maintien
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée.
dans la voie de circulation (LKAS) *
—
P. 543
●
Témoin du système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (vert) *
●
●
S'allume lorsque le système LKAS est
en cours de fonctionnement ou
lorsque la touche LKAS est enfoncée,
mais que la température à l'intérieur
de la caméra du capteur avant est
trop élevée. Le système LKAS est
automatiquement annulé. Le signal
sonore retentit simultanément.
●
S'allume lorsque la zone autour de la
caméra est obstruée par de la
poussière, de la boue, etc. Arrêter le
véhicule en lieu sûr et essuyer le
capteur avec un chiffon doux.
Peut s'afficher en cas de conduite par
mauvais temps (pluie, neige,
brouillard, etc.)
●
●
Utiliser le système de commande de la
climatisation pour refroidir la caméra.
S'éteint - La caméra a refroidi et le système
s'active normalement.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
Tableau de bord
Témoin du système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (orange) *
Allumé/Clignotant
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
si le témoin et le message réapparaissent une
fois que la zone autour de la caméra a été
nettoyée.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
121
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin du système
de surveillance de
l'angle mort (BSI)
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
Reste allumé alors que le BSI s'éteint.
—
●
S'allume en cas d'accumulation de
boue, de neige ou de glace à
proximité du capteur.
●
S'allume au cours de la conduite - Retirer
l'obstacle à proximité du capteur.
2 Système de surveillance de l'angle
mort (BSI) * P. 553
●
S’allume en cas d’anomalie au niveau
du système.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
122
* Non disponible sur tous les modèles
Message *
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S’allume lorsque le système CMBS est
désactivé. Un message apparaît
pendant cinq secondes sur l'interface
d'information pour le conducteur.
S’allume en cas d’anomalie au niveau
du système CMBS.
●
Reste constamment allumé alors que le
système CMBS n’est pas désactivé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) * P. 569
S'allume si le système CMBS est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait
pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire agréé.
Message *
Tableau de bord
Témoin du
système de
freinage
automatique
d'urgence
(CMBS) *
Explication
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
123
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin du
système de
freinage
automatique
d'urgence
(CMBS) *
S'allume lorsque le système CMBS se
coupe.
Explication
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra est
bloquée par de la poussière, de la boue, etc.
Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le
capteur avec un chiffon doux.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
●
Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le
capteur à l'aide d'un chiffon doux.
Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé
le cache du capteur, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
●
●
124
* Non disponible sur tous les modèles
Reste allumé - La température à l'intérieur de
la caméra est trop élevée. Utiliser le système de
commande de la climatisation pour refroidir la
caméra. Le système s'active lorsque la
température au sein de la caméra baisse.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
Message *
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'écran d'informations *
Messages d'avertissement et d'information de l'écran d'informations *
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'écran d'informations.
Message
Condition
●
S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie.
Explication
●
Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
Message
Condition
Explication
●
S'affiche lorsque la porte est fermée avec le mode
d'alimentation en position ON, sans que la télécommande
d'accès sans clé ne se trouve à l'intérieur du véhicule.
●
Le message disparaît lorsque la télécommande est ramenée
à l’intérieur du véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans
clé P. 200
●
S'affiche lorsque la pile de la télécommande d’accès sans
clé s'affaiblit.
●
Remplacer la pile dès que possible.
2 Télécommande sans clé * P. 662
* Non disponible sur tous les modèles
Tableau de bord
Modèles avec système d'accès sans clé
125
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information pour le conducteur. Appuyer sur la touche
relire le message lorsque le témoin de message système est allumé.
Message
Condition
●
Il s'éteint lorsque toutes les portes et le coffre sont
fermés.
S’affiche en cas d’anomalie du système de capteurs
de stationnement .
En cas de problème d'un ou de plusieurs capteurs, le
ou les témoins de capteur s'allument en rouge.
●
Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est
couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les
témoins restent allumés, ou bien si le signal sonore
ne s'arrête pas après le nettoyage de la surface,
faire contrôler le système par un réparateur agréé.
●
S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
2 Contrôle de la batterie P. 656
●
S'affiche avec le témoin du système de charge de la
batterie lorsque la batterie ne se charge pas.
●
Couper le système de commande de la
climatisation et le désembueur arrière afin de
limiter la consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge
s'allume P. 702
Tableau de bord
●
*1
*2
Explication
S'affiche si une porte ou le coffre n'est pas
complètement fermé(e).
S'affiche si une porte ou le coffre est ouvert(e)
pendant la conduite. Le signal sonore retentit.
●
Modèles équipés d'un système de capteurs de stationnement
(affichage/information) pour
●
●
Modèles avec système de caméra arrière de recul
*1
*2
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
126
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
*2
*3
Explication
S'affiche lorsque la température du liquide de
refroidissement moteur est anormalement élevée.
2 Surchauffe P. 699
S'affiche une fois si la température extérieure est
inférieure à 3 °C tandis que le contacteur d'allumage
est sur MARCHE (w *1.
●
Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une
anomalie.
●
Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et
glissante.
Modèles sans système d'accès sans clé
●
*3
Tableau de bord
*2
●
A titre de solution temporaire, maintenir le
contacteur d'allumage sur DEMARRAGE (e
pendant 15 secondes maximum tout en appuyant
sur la pédale de frein et la pédale d'embrayage
(transmission manuelle uniquement) et démarrer le
moteur manuellement. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
A titre de solution temporaire, maintenir enfoncée
la touche ENGINE START/STOP pendant
15 secondes tout en appuyant sur la pédale de
frein. Démarrer ensuite le moteur manuellement.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
suite page suivante
127
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Tableau de bord
*2
*3
*2
*3
Condition
*
Explication
●
S'affiche lorsque le volant est verrouillé.
●
Braquer le volant à gauche et à droite tout en
appuyant sur la touche ENGINE START/STOP.
●
S'affiche lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1 alors que le conducteur n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité.
●
Attacher la ceinture de sécurité correctement avant
de commencer à rouler.
●
S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est
faible.
●
Remplir le réservoir de lave-glace.
2 Appoint de liquide lave-glace P. 632
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
128
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le
moteur en marche.
●
S'affiche en cours de conduite - s'arrêter
immédiatement dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de niveau d'huile bas
apparaît * P. 709
●
S'affiche lorsque le moteur est en marche,
lorsqu'il y a une anomalie de système dans le
capteur de niveau d'huile moteur.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
●
S'affiche si le maintien du frein automatique est
automatiquement annulé lorsqu'il est activé.
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
*1
Modèles avec boîte
de vitesses manuelle
*1
*1
*2
*2
Tableau de bord
●
*1
Modèles à transmission
à variation continue
Explication
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
129
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
*1
*2
Explication
S'affiche lorsque le système de maintien du frein
automatique est désactivé.
2 Blocage de frein automatique P. 563
Tableau de bord
*1
Modèles à transmission
à variation continue
●
S'affiche lorsque la touche de maintien du frein
automatique est enfoncée alors que la ceinture
de sécurité du conducteur n’est pas bouclée.
●
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
2 Blocage de frein automatique P. 563
●
S'affiche lorsque la touche de maintien du frein
automatique est enfoncée sans appuyer sur la
pédale de frein, alors que le maintien du frein
automatique est en fonctionnement.
●
Appuyer sur la touche de maintien du frein
automatique tout en enfonçant la pédale de
frein.
2 Blocage de frein automatique P. 563
*2
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
*1
*1
*2
*2
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
130
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
*1
*2
*1
*2
●
S'affiche lorsque le frein de stationnement est
appliqué automatiquement lorsqu'il est en
marche.
Apparaît lorsque le commutateur du frein de
stationnement électrique est actionné sans
appuyer sur la pédale de frein alors que le frein
de stationnement électrique est en
fonctionnement.
2 Blocage de frein automatique P. 563
2 Frein de stationnement P. 560
●
S'affiche en roulant - Appuyer sur le
commutateur du frein de stationnement
électrique tout en enfonçant la pédale de frein.
2 Frein de stationnement P. 560
Tableau de bord
Modèles à transmission à variation continue
Explication
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
*1
*2
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
suite page suivante
131
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec système d'arrêt automatique au ralenti
Message
Condition
●
Tableau de bord
●
●
●
●
●
Explication
S'affiche lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti est
activé.
2 Arrêt automatique au ralenti * P. 478
S’affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas
pour une raison quelconque.
S’affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement.
S'affiche lorsque la température de la batterie se situe autour de
5 °C ou moins.
S'affiche lorsque l'arrêt au ralenti automatique n'est pas activé
en raison d'un niveau de charge de la batterie trop faible.
Apparaît lorsque les performances de la batterie sont faibles.
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les
cas suivants : P. 480
●
●
132
* Non disponible sur tous les modèles
S'allume même lorsque la batterie est complètement
chargée - Le système peut ne pas lire le niveau de charge de
la batterie correctement. Conduire pendant quelques
minutes.
S'allume après la charge de la batterie ou le démarrage
de secours - Débrancher le câble négatif - une fois et le
rebrancher à la batterie. Conduire pendant quelques minutes.
2 Arrêt automatique au ralenti * P. 478
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
●
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé
en raison d'un niveau de charge de la batterie trop faible.
Apparaît lorsque les performances de la batterie sont faibles.
Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est activé :
- Le niveau de charge de la batterie est faible.
●
S’affiche lorsque l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé
en raison d’une température du liquide de refroidissement
moteur trop faible ou trop élevée.
●
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans
les cas suivants : P. 480
●
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans
les cas suivants : P. 480
S’affiche si l’arrêt automatique au ralenti n’est pas activé en
raison de l’utilisation du système de commande de la
climatisation et d’une différence importante entre la
température définie et la température réelle de l’habitacle.
S’affiche lorsque le capot est ouvert.
Le moteur redémarre automatiquement au bout de
quelques secondes.
Tableau de bord
●
●
Explication
2 L’arrêt automatique au ralenti est activé dans
les cas suivants : P. 480
●
Fermer le capot.
suite page suivante
133
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
Explication
Tableau de bord
●
S'affiche lorsque le levier de vitesses est déplacé
de la position (N à n'importe quelle autre
position sans action sur la pédale d'embrayage
alors que l'arrêt au ralenti automatique est en
fonctionnement.
●
Le moteur ne démarre pas lorsque la charge de
la batterie devient faible. Mettre le levier de
vitesses en position (N pour éviter de
décharger la batterie.
2 Arrêt automatique au ralenti * P. 478
●
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est
en position DEMARRAGE (e *1 alors que la
pédale d'embrayage n'est pas complètement
enfoncée.
S'affiche en blanc lorsque les conditions
climatiques peuvent entraîner l’apparition de
buée sur les vitres ou différer des réglages de
commande de la climatisation sélectionnés
lorsque l’arrêt automatique au ralenti
fonctionne.
●
Enfoncer la pédale d’embrayage.
S'affiche en orange lorsque les conditions
suivantes sont maintenues alors que l’arrêt
automatique au ralenti fonctionne :
- La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas
bouclée ;
- Le levier de vitesses se trouve sur une position
autre que (N .
●
Enfoncer la pédale d’embrayage. Boucler
immédiatement la ceinture de sécurité et
maintenir le levier de vitesses sur (N lorsque
l'arrêt automatique au ralenti s'active de
nouveau.
●
●
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
134
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec alarme de vitesse
Message
Condition
●
Explication
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la
vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont
possibles pour l'alerte.
2 Alerte vitesse * P. 159
Message
*1
*2
*1
*2
Condition
●
S’affiche lorsque la porte du conducteur est
ouverte alors que la clé de contact se trouve sur
la position ACCESSOIRES (q .
●
S'affiche lorsque la clé de contact est tournée sur
ACCESSOIRES (q depuis MARCHE (w . (La porte
côté conducteur est fermée.)
●
*1
*2
S’affiche lorsque la porte du conducteur s'ouvre
alors que la clé de contact se trouve en position
ANTIVOL (0 .
Explication
●
Mettre le contacteur d'allumage en position
ANTIVOL (0 , puis retirer la clé.
Tableau de bord
Modèles sans système d'accès sans clé
—
●
Retirer la clé du contacteur d'allumage.
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
135
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
Tableau de bord
*2
*3
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est
en position DEMARRAGE (e *1 alors que la
pédale d'embrayage n'est pas complètement
enfoncée.
Modèles avec système d'arrêt automatique au ralenti
●
S'affiche en orange lorsque le moteur ne
redémarre pas automatiquement pour l'une des
raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt
automatique au ralenti.
Explication
●
Actionner le contacteur d'allumage après avoir
complètement enfoncé la pédale d'embrayage.
●
Suivre la méthode normale pour démarrer le
moteur.
2 Démarrage du moteur P. 458
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*3 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
136
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec système d'accès sans clé
Message
*2
*1
*2
*1
*2
Explication
●
S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans
le système d'accès sans clé ou le système de
démarrage sans clé.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
●
S'affiche lorsque la porte est fermée avec le
mode d'alimentation activé sans que la
télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur
du véhicule.
●
Le message disparaît lorsque la télécommande
d'accès sans clé est replacée à l'intérieur du
véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande
d'accès sans clé P. 200
●
S'affiche lorsque la pile de la télécommande
d'accès sans clé s'affaiblit.
●
Remplacer la pile dès que possible.
2 Télécommande sans clé * P. 662
Tableau de bord
*1
Condition
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
137
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Modèles à transmission
à variation continue
*1
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
*1
Condition
●
Tableau de bord
*2
S'affiche après que le mode d'alimentation soit
réglé sur ACCESSOIRES ou MARCHE.
Modèles avec système d'arrêt automatique au ralenti
●
*2
S'affiche en orange lorsque le moteur ne
redémarre pas automatiquement pour l'une des
raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt
automatique au ralenti.
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
138
Explication
2 Démarrage du moteur P. 461
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
*1
*2
Explication
S'affiche lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES.
—
*2
*1
*2
●
S'affiche après l’ouverture de la porte du
conducteur avec le mode d'alimentation sur
ACCESSOIRES.
●
Actionner la touche ENGINE START/STOP
deux fois sans appuyer sur la pédale de frein
(transmission à variation continue) ou sur la
pédale d'embrayage (transmission manuelle)
pour faire passer le mode d'alimentation sur
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
●
S'affiche si la pile de la télécommande sans clé
est trop faible pour démarrer le moteur ou si la
clé n’est pas dans le rayon d'action du système
lors du démarrage du moteur. Un signal sonore
retentit six fois.
●
Placer la télécommande d'accès sans clé devant
la touche ENGINE START/STOP.
2 Si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible P. 693
Tableau de bord
*1
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
suite page suivante
139
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Message
Tableau de bord
140
Condition
Explication
●
Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé
sur la droite va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du
véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route.
●
Le système maintient automatiquement une distance de sécurité
entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en
anticipe l'insertion.
2 Activation du système P. 533
●
Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé
sur la gauche va s'insérer devant vous et réduit la vitesse
du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route.
●
Le système maintient automatiquement une distance de sécurité
entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en
anticipe l'insertion.
2 Activation du système P. 533
●
L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé.
●
Vous pouvez reprendre la vitesse réglée après l'amélioration de
la condition qui a provoqué la désactivation de l'ACC avec LSF.
Appuyer sur la touche RES/+.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé
devant est trop courte tandis que l'ACC avec LSF est
activé.
●
L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la
distance par rapport au véhicule situé devant est trop
courte.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est
détachée alors que votre véhicule est automatiquement
arrêté par l'ACC avec LSF.
●
L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S’affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la
ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque le véhicule situé devant commence à se
déplacer alors que le véhicule conduit est arrêté
automatiquement par l'ACC avec LSF.
●
Appuyer sur la touche RES/+ ou –/SET ou enfoncer la pédale
d'accélérateur.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Tableau de bord
●
141
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Message
Tableau de bord
142
Condition
Explication
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le
levier de vitesses est dans une position autre que (D ou
(S .
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente
alors que l'ACC avec LSF est activé.
●
L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le
véhicule est à l'arrêt en très forte pente.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Message
Explication
●
S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué
automatiquement tandis que l'ACC avec LSF est activé.
●
L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
2 Frein de stationnement P. 560
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le
frein de stationnement est serré.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
2 Frein de stationnement P. 560
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que le
véhicule se déplace et que la pédale de frein est enfoncée.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche si l'ACC avec LSF est désactivé tandis que le
véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC avec LSF.
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
Tableau de bord
Modèles à transmission
à variation continue
Condition
Modèles avec boîte
de vitesses manuelle
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
143
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Message
Condition
●
Clignote quand le système détecte une collision possible
avec le véhicule devant vous.
Explication
●
Tableau de bord
Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision
(freiner, changer de voie, etc.).
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
2 Système de freinage automatique d'urgence
(CMBS) * P. 569
Modèles avec système LKAS
Message
Condition
Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
●
●
Maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) * P. 543
●
Maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
2 Système de détection du changement de voie *
●
Vous pouvez changer le réglage du système d'assistance au
maintien dans la voie. Normal, Retardé, et Avertissement
uniquement peuvent être sélectionnés.
2 Fonctions personnalisées P. 359
●
Tourner le volant pour revenir au système LKAS.
S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie
détectée. Le volant vibre rapidement.
Système d'assistance au maintien dans la voie
●
Explication
S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie
détectée.
P. 532
Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné
- Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie
détectée.
Lorsque En avance, Normal ou Retardé sont sélectionnés
- Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie
détectée. De même, le système dirige le véhicule pour
vous aider à rester dans votre voie de circulation.
●
144
Clignote lorsque le véhicule n'est pas manœuvré
correctement. Le signal sonore retentit simultanément.
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Message
Condition
Explication
S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même
temps que l'ACC.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour
l'activation de l'ACC.
●
Réduire la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse
excessive du véhicule.
●
Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop faible pour
l'activation de l'ACC.
●
Augmenter la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse
du véhicule trop faible.
●
Augmenter la vitesse, puis régler à nouveau l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * P. 503
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
●
S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ ou –/SET
alors que le véhicule se déplace et que la pédale
d'embrayage est enfoncée.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
●
S'affiche lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée
pendant une durée trop longue alors que l'ACC est activé.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Tableau de bord
●
145
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec système de commande de l'éclairage
Message
Condition
●
*1
*2
S'allume en cas d'anomalie du système de
commande de l'éclairage.
●
S'affiche en roulant - Allumer les phares
manuellement et faire contrôler le véhicule par
un réparateur agréé.
Tableau de bord
Modèles avec phares LED
Message
Condition
●
*1
S'affiche en cas d'anomalie des phares.
*2
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
146
Explication
Explication
●
S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne
pas être allumés.
Dès que les conditions permettent de conduire
en toute sécurité, faire vérifier le véhicule par
un concessionnaire.
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles à transmission à variation continue
Message
*1
●
S'affiche lorsque la température du liquide de
transmission est trop élevée.
●
S'arrêter dans un endroit sûr et déplacer le
levier de changement de vitesse en position
(P . Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à
ce que le message disparaisse
●
S'affiche si la touche ENGINE START/STOP est
enfoncée pour couper le moteur sans que le
levier de vitesses ne soit en position (P .
●
Mettre le levier de vitesses sur (P , puis
appuyer deux fois sur la touche ENGINE
START/STOP.
●
Pour régler le mode d'alimentation sur
MARCHE, placer le levier de vitesses sur (P .
Pour démarrer le moteur, suivre la procédure
normale.
*2
*2
Explication
Modèles avec système d'arrêt automatique au ralenti
●
●
S'affiche lorsque le moteur s'arrête sans que le
levier de vitesses soit sur (P et ne redémarre pas
automatiquement.
Apparaît si l'on ouvre le capot lorsque la fonction
d'arrêt automatique au ralenti est activée.
●
Tableau de bord
*1
Condition
2 Démarrage du moteur P. 458, 461
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
suite page suivante
147
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec démarreur du moteur à distance
Message
●
Tableau de bord
148
Condition
Explication
S’affiche lorsque la porte du conducteur est déverrouillée et
ouverte alors que le moteur tourne suite à un démarrage à
distance.
2 Démarrage du moteur à distance avec retour
d'informations du véhicule * P. 463
Modèles avec système de rappel d'entretien
Message
Condition
Explication
●
Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 30 jours.
●
Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
●
Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 10 jours.
●
L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
●
S'affiche lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours
pas été effectuée dans le délai imparti.
●
L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être
effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien
réinitialisé.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec système de moniteur d'huile
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque la distance jusqu'à la prochaine période
d'entretien de l'élément d'entretien concerné est inférieure à
3 000 km.
●
Le décompte des jours restants s'effectue par paliers de
10 kilomètres.
2 Système de moniteur d'huile * P. 606
●
S'affiche lorsque la distance jusqu'à la prochaine période
d'entretien de l'élément d'entretien concerné est inférieure à
1 000 km.
●
L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
2 Système de moniteur d'huile * P. 606
●
Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours
pas été effectuée après que le décompte de la distance
restante a atteint 0.
●
L'échéance de l'entretien a expiré.
L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de
moniteur d'huile réinitialisé.
2 Système de moniteur d'huile * P. 606
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Tableau de bord
●
149
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur *
Modèles avec système de feux de route automatiques
Message
Condition
●
Tableau de bord
●
Explication
S'affiche en cas d'anomalie du système de feux de route
automatiques.
●
S'affiche lorsque la zone autour de la caméra du pare-brise est
obstruée par de la poussière, de la boue, etc.
●
●
●
Actionner manuellement le commutateur d'éclairage.
Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux
de route allumés, passer aux feux de croisement.
Arrêter le véhicule en lieu sûr et essuyer le capteur avec un
chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé l'objectif,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Modèles avec rappel de ceinture de sécurité arrière
Message
Condition
●
S’affiche lorsque l’une des ceintures de sécurité arrière est
bouclée ou débouclée ou lorsqu’une porte arrière est ouverte
puis fermée.
Explication
2 Rappel de ceinture de sécurité P. 43
Modèles avec système audio couleur doté d'une interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
150
S'affiche pendant la personnalisation des paramètres, lorsque
le levier de vitesses est déplacé hors de la position (P .
Explication
2 Fonctions personnalisées P. 161
Jauges et affichages
Jauges
Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les
témoins correspondants. Ils s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE
(w *1.
■ Indicateur de vitesse
■ Compte-tours
Indique le nombre de tours moteur par minute.
■ Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.
1Jauge de carburant
Tableau de bord
Affiche votre vitesse de marche en km/h.
REMARQUE
Ravitailler en carburant lorsque la lecture se rapproche de (0
ou E .
Le manque de carburant peut provoquer des ratés et
endommager le pot catalytique.
La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas
être conforme à l'indication de la jauge de carburant.
■ Jauge de température
Affiche la température du liquide de refroidissement.
1Jauge de température
REMARQUE
Le moteur risque d'être gravement endommagé si le véhicule
est conduit alors que l'aiguille de l'indicateur de température
se trouve dans la zone supérieure. S’arrêter dans un endroit
sûr sur le bord de la route et laisser la température du moteur
revenir à sa valeur normale de fonctionnement.
2 Surchauffe P. 699
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
151
uuJauges et affichagesuEcran d'information *
Ecran d'information *
L'écran d'information affiche l'odomètre, le compteur quotidien et d'autres jauges.
■ Basculement de l'affichage
Appuyer sur le bouton
(TRIP) pour changer l'affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
d'information devient le suivant :
Tableau de bord
Economie de carburant
instantanée, odomètre,
totaliseur partiel A,
température extérieure
Economie de carburant
instantanée, plage, totaliseur
partiel A, température extérieure
■ Odomètre
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule.
152
1Basculement de l'affichage
* Non disponible sur tous les modèles
Economie de carburant
instantanée, économie moyenne
de carburant A, totaliseur partiel A,
température extérieure
Economie de carburant
instantanée, économie moyenne
de carburant B, totaliseur partiel B,
température extérieure
, l'écran
uuJauges et affichagesuEcran d'information *
■ Totaliseur partiel
Indique le nombre total de kilomètres parcourus par le véhicule depuis la dernière
réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets
indépendants.
■ Réinitialisation d'un totaliseur partiel
■ Economie moyenne de carburant
Indique l'économie de carburant moyenne calculée pour chaque totaliseur partiel en l/100 km.
L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la
consommation moyenne de carburant l'est également.
Tableau de bord
Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0.
■ Indicateur de consommation instantanée de carburant
Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques en l/100 km.
■ Autonomie
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette
distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents.
suite page suivante
153
uuJauges et affichagesuEcran d'information *
■ Température extérieure
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
■ Réglage de l'indicateur de température extérieure
Tableau de bord
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer et maintenir le bouton
(TRIP) pendant au moins 10 secondes lorsque la
température extérieure est indiquée sur l'écran d'informations.
u L'écran d'informations passe en mode de réglage de la température. L'écran commence
par indiquer une température entre -3 °C et +3 °C.
3. Relâcher le bouton
lorsque la température correcte est affichée.
u Le réglage est terminé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
154
1Température extérieure
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement
peuvent affecter l'indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de
température.
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
Interface d'information du conducteur *
L'interface d'information pour le conducteur affiche les indications de l'odomètre, du
compteur quotidien, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges.
Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres
informations utiles.
■ Basculement de l'affichage
Appuyer sur la touche
(affichage/informations), puis sur
ou
l'affichage. Appuyer sur ENTER pour voir les informations détaillées.
Tableau de bord
■ Ecrans principaux
pour changer
A
Autonomie
et carburant
Vitesse
moyenne
et temps
écoulé
Compteur
turbo *
Navigation *
et compas *
Système de
reconnaissance
des panneaux
de signalisation
(TSR) *
Alerte
vitesse *
Touche
(affichage/
information)
Appuyer sur
ou
,
.
Appuyer sur ENTER.
* Non disponible sur tous les modèles
AAAAA
Messages
d'avertissement
Ecran
désactivé
Téléphone *
Audio *
Personnalisation *
Rappel
d'entretien *
Rappel de ceinture
de sécurité arrière *
suite page suivante
155
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Ordinateur de route
Appuyer sur le bouton
(TRIP) pour changer l'affichage.
Tableau de bord
A
A
Compteur de vitesse
Température extérieure
A
Trajet A
Trajet B
Bouton
(TRIP)
■ Odomètre
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule.
■ Totaliseur partiel
Indique le nombre total de kilomètres parcourus par le véhicule depuis la dernière
réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets
indépendants.
156
1Totaliseur partiel
Basculer entre le Compteur quotidien A et le Compteur
quotidien B en appuyant sur la touche
.
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Réinitialisation d'un totaliseur partiel
Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0.
■ Economie moyenne de carburant
1Economie moyenne de carburant
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de
l'économie de carburant moyenne.
2 Fonctions personnalisées P. 161, 359
■ Autonomie
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette
distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents.
■ Temps écoulé
Tableau de bord
Indique l'économie de carburant moyenne calculée pour chaque totaliseur partiel en l/100 km.
L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la
consommation moyenne de carburant l'est également.
1Temps écoulé
Indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur quotidien A ou B.
■ Vitesse moyenne
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du
temps écoulé.
2 Fonctions personnalisées P. 161, 359
1Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière réinitialisation du compteur quotidien A
ou B.
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la
vitesse moyenne.
2 Fonctions personnalisées P. 161, 359
■ Jauge d'économie de carburant instantanée
Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques en l/100 km.
■ Durée d'huile moteur *
Affiche la durée de vie restante de l'huile moteur et le rappel d'entretien.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
157
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Température extérieure
1Température extérieure
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le mode d'alimentation est
placé sur ON, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes.
■ Correction du cadran de température extérieure
Tableau de bord
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
■ Compteur turbo *
Lorsque le turbocompresseur est activé, ce
compteur indique la pression de suralimentation.
■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) *
Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
■ Rappel de ceinture de sécurité arrière *
Affiche le rappel de ceinture de sécurité arrière.
158
* Non disponible sur tous les modèles
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement
peuvent affecter l'indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de
température.
Utiliser les fonctions personnalisées de l'interface
d'information du conducteur pour corriger la température.
2 Fonctions personnalisées P. 161, 359
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Alerte vitesse *
Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche
comme suit :
/
, le réglage de l'alarme de vitesse change
Tableau de bord
Alarme vitesse 1 Activée/Désactivée*1
Alarme vitesse 2 Activée/Désactivée*1
Alarme vitesse 1 Réglage vitesse (50 km/h*1)
Alarme vitesse 2 Réglage vitesse (80 km/h*1)
Quitter
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
159
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Détail des changements de direction *
Affiche le détail des changements de direction carrefour après carrefour jusqu’à destination
correspondant au système de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
Tableau de bord
■ Audio *
Affiche les informations audio actuelles.
2 Fonctionnement de base du système audio P. 286
■ Téléphone *
Affiche les informations actuelles du téléphone.
2 Système de téléphone mains libres P. 394
160
* Non disponible sur tous les modèles
1Détail des changements de direction *
L'interface d'information pour le conducteur affiche une
boussole lorsque le guidage n'est pas en cours d'utilisation.
Il est possible de sélectionner l’activation ou la désactivation
de l’affichage des changements de direction pendant le
guidage.
2 Fonctions personnalisées P. 161, 359
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
Modèles avec système audio couleur doté d'une interface d'information du conducteur
■ Fonctions personnalisées
1Fonctions personnalisées
Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Lors de la personnalisation des réglages :
Modèles avec transmission à variation continue
Basculer vers (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Serrer le frein de stationnement.
Touche
Permet de faire défiler vers le haut.
Touche
Appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
Touche
Permet de faire défiler vers le bas.
Tableau de bord
Sélectionner l'écran
(Personnaliser réglages) en appuyant sur la touche
alors que le
contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, le véhicule à l'arrêt complet, le levier de
vitesses sur (P (transmission à variation continue) et le frein de stationnement serré
(transmission manuelle). Sélectionner
, puis appuyer sur le bouton ENTER.
Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur la touche
/
.
2 Liste des options personnalisables P. 164
2 Exemple de personnalisation des réglages
P. 167
Bouton ENTER
Permet de valider la sélection.
Touche
Permet de passer à
l'affichage suivant.
Touche
Permet d'accéder à
.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un
contacteur d'allumage.
suite page suivante
161
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton
.
ENTER
Système d'alerte de crevaison
(Personnaliser réglages)
Réglage horloge
Tableau de bord
Réglage de l'horloge
Configuration du système
d'assistance du conducteur
ENTER
ENTER
ENTER
REMISE A ZERO DU
COMPTEUR
162
* Non disponible sur tous les modèles
ENTER
Indication de l'heure
Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent
Bip de détection véhicule proche ACC
Réglage Assistance maintien dans la voie
Système de surveillance de l'angle mort BSI
Bip d'assistance au maintien sur voie
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Contrôle prévu de coupure ACC
Langue
Message d’avertissement
Régler cadran Température Affichage
Délai de réinitialisation “Trip A”
Délai de réinitialisation “Trip B”
Contrôle volume alarme
Rétroéclairage consommation
Ecran d'arrêt automatique au ralenti
Tonalité d'alerte de recul *
Compte-tours
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
Durée variateur éclairage intérieur
ENTER
Délai désactivation automatique phares
Sensibilité luminosité
Phare synchronisé avec essuie-glace
Mode clé et déverrouillage à distance
Réglage porte
ENTER
Tableau de bord
Réglage d'éclairage
Notification verrouillage auto
Délai reverrouillage sécurité
Infos maintenance
Tout par défaut
ENTER
Quitter
suite page suivante
163
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Liste des options personnalisables
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Tableau de bord
Système
d'alerte de
crevaison
Réglage de
l'horloge
Configuration
du système
d'assistance
du
conducteur
—
Initialiser le système d'alerte de crevaison.
Réglages possibles
Annuler/Initialiser
Réglage horloge
Réglage horloge.
2 Horloge P. 170
Indication de l'heure
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de
12 h à 24 h.
12 h*1/24 h
Distance d'avertissement
de proximité du véhicule précédent
Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche.
Loin/Normal*1/Proche
Bip de détection véhicule
proche ACC
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un
véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de détection de l'ACC.
ACTIVE/DESACTIVE*1
Réglage Assistance
maintien dans la voie
Change le réglage du système d'assistance au maintien
dans la voie.
Normal/Retardé*1/Avertissement
uniquement/En avance
Système de surveillance de
l'angle mort BSI
Modifie le réglage du système de surveillance de
l'angle mort.
Alerte sonore et visuelle*1/Alerte
visuelle uniquement/DESACTIVER
Bip d'assistance au
maintien sur voie
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de
suspension du système LKAS.
ACTIVE/DESACTIVE*1
Système de reconnaissance
des panneaux de signalisation
Permet de choisir si le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR) est affiché sur l'interface d'information du conducteur.
Petites icônes activées/Petites
icônes désactivées*1
Contrôle prévu de
coupure ACC
Permet de choisir si le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR) est affiché sur l'interface d'information du conducteur.
ACTIVE/DESACTIVE*1
*1 : réglage par défaut
164
Description
—
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
Groupe de
réglages
Description
Réglages possibles
Langue
Change la langue affichée.
ANGLAIS*1/ALLEMAND/ITALIEN/
FRANCAIS/ESPAGNOL/
PORTUGAIS/HOLLANDAIS/
DANOIS/SUEDOIS/NORVEGIEN/
FINNOIS/RUSSE/POLONAIS/TURC
Régler cadran Température
Affichage
Corrige la lecture de la température extérieure de quelques
degrés.
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
Synchro. réinit. « Trip A »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien A, de l'économie moyenne de carburant A, de la
vitesse moyenne A du temps écoulé A.
Dès le plein ravitaillé/Le contact
est éteint/ Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. « Trip B »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien B, de l'économie moyenne de carburant B, de la
vitesse moyenne B et du temps écoulé B.
Dès le plein ravitaillé/Le contact
est éteint/ Réinitialisation
manuelle*1
Contrôle volume alarme
Change le volume sonore de l'alarme, tels que signaux
sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc.
Max/Mid*1/Min
Rétroéclairage
consommation
Active et désactive la couleur du compteur.
ACTIVE/DESACTIVE*1
Ecran d'arrêt automatique
au ralenti
Détermine si les écrans de guidage de l'arrêt automatique
au ralenti s'allument.
ACTIVE/DESACTIVE*1
Tonalité d'alerte de recul *
Provoque l'émission d'un bip unique lorsque le rapport
passe en position (R .
ACTIVE/DESACTIVE*1
Compte-tours
Permet de choisir si le compte-tours est affiché sur
l'interface d'information pour le conducteur.
ACTIVE/DESACTIVE*1
Tableau de bord
REMISE A
ZERO DU
COMPTEUR
Fonctions personnalisables
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
165
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
Groupe de
réglages
Tableau de bord
Réglage
d'éclairage
Réglage porte
Fonctions personnalisables
Réglages possibles
Durée variateur éclairage
intérieur
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste
allumé après la fermeture des portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Délai désactivation
automatique phares
Modifie la durée pendant laquelle les feux extérieurs restent
allumés après la fermeture de la porte côté conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Sensibilité luminosité
Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord
lorsque la commande des phares est sur AUTO.
Max/Haut/Moy*1/Bas/Min
Phare synchronisé avec
essuie-glace
Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares
s'allument automatiquement tandis que la commande des
phares est sur AUTO.
ACTIVE*1/DESACTIVE
Mode clé et déverrouillage
à distance
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou des
autres portes avec une seule pression sur la télécommande
ou la clé de contact.
Porte conducteur seul*1/Toutes
portes
Notification verrouillage
auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent. VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal
sonore retentit.
ACTIVE*1/DESACTIVE
Délai reverrouillage
sécurité
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et
à l'armement du système de sécurité après que vous avez
déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte.
90sec./60sec./30sec.*1
Infos
maintenance
—
Annuler/Réinitialiser
Tout par
défaut
—
Annuler/OK
*1 : réglage par défaut
166
Description
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
■ Exemple de personnalisation des réglages
Les étapes pour changer le paramètre Synchro. réinit. « Trip A » pour Dès le plein ravitaillé
sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du Synchro. réinit. « Trip A » est
Réinitialisation manuelle.
1. Appuyer sur la touche
pour sélectionner
, puis appuyer sur le bouton ENTER.
Tableau de bord
2. Appuyer sur la touche
/
jusqu'à ce que
Configuration compteur s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran.
suite page suivante
167
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur *
Tableau de bord
4. Appuyer sur la touche
/
jusqu'à ce que
Synchro. réinit. « Trip A » s'affiche à l'écran,
puis appuyer sur le bouton ENTER.
u L'affichage passe à l'écran des réglages
personnalisés, où il est possible de
sélectionner Dès le plein ravitaillé, Le
contact est éteint, Réinitialisation
manuelle ou
(quitter).
5. Appuyer sur le bouton
/
et sélectionner
Dès le plein ravitaillé, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
u L'écran de réglage Dès le plein ravitaillé
apparaît, puis l'affichage revient à l'écran du
menu de personnalisation.
6. Appuyer sur le bouton
/
jusqu'à ce que
(quitter) s'affiche à l'écran, puis appuyer
sur le bouton ENTER.
7. Répéter l’étape 6 jusqu’à revenir à l’écran
normal.
168
Commandes
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge.....................................................................170
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions.............................. 173
Signal de la télécommande d'accès sans clé
trop faible *............................................ 175
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'extérieur ................................................... 176
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'intérieur .................................................... 184
Verrouillage de porte avec sécurité enfants ... 185
Ouverture et fermeture du coffre..........................186
Système de sécurité
Système d'immobilisation.............................. 189
Alarme du système de sécurité ...................... 189
Ouverture et fermeture des vitres .........................192
* Non disponible sur tous les modèles
Ouverture et fermeture du toit ouvrant * .............196
Fonctionnement des commutateurs autour du volant
Contacteur d'allumage * ................................197
Touche ENGINE START/STOP *........................198
Comparaison entre la position du contacteur
d'allumage et le mode d'alimentation .........201
Clignotants.................................................... 202
Contacteurs d'éclairage .................................202
Feux antibrouillard * .......................................206
Feux de route automatiques (système de
prise en charge des feux de route) * .............208
Réglage des phares * ......................................211
Feux de jour ..................................................212
Essuie-glaces et lave-glaces............................ 213
Commande d'intensité lumineuse..................216
Désembueur arrière/Bouton du rétroviseur
chauffant * .................................................. 218
Réglage du volant de direction...................... 219
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur...................................... 220
Rétroviseurs électriques................................. 221
Réglage des sièges ..................................................222
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur ......................................... 231
Equipement de confort intérieur ................... 233
Système de commande de la climatisation
Utilisation de la commande automatique de
climatisation ............................................... 244
Capteurs de commande automatique de la
climatisation ............................................... 250
169
Horloge
Réglage de l'horloge
Modèles sans système de navigation
1Réglage de l'horloge
Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'écran d'horloge avec le contacteur d'allumage en
position MARCHE (w *1.
■ Réglage de l'heure
Modèles avec système audio couleur
■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Commandes
1. Appuyer longuement sur la touche MENU/
CLOCK.
u Réglage horloge est sélectionné.
2. Faire tourner
pour changer les heures, puis
appuyer sur
.
3. Faire tourner
pour changer les minutes, puis
appuyer sur
.
4. Pour saisir la sélection, tourner
et
sélectionner Régler, puis appuyer sur
.
Modèles avec affichage audio
La montre est automatiquement mise à jour par
l'intermédiaire du système audio, ce qui évite de la régler.
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Modèles avec affichage audio
Modèles avec système audio couleur doté
d'une interface d'information du conducteur
Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant.
1Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Modèles avec système audio couleur
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
170
uuHorlogeuRéglage de l'horloge
Modèles avec affichage audio
■ A l'aide du menu Réglages sur l'écran Audio/
1.
2.
3.
4.
5.
Informations
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Horloge.
Sélectionner Réglage horloge.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer les
minutes, puis sélectionner OK.
Modèles avec affichage audio
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Il est possible de personnaliser l'écran d'horloge.
2 Fonctions personnalisées P. 359
L'horloge est automatiquement mise à jour lorsque le
smartphone du conducteur est connecté au système audio.
Vous pouvez également régler l'horloge en touchant
l'horloge affichée dans l'angle supérieur droit de l'écran.
1. Appuyer sur l'horloge affichée à l'écran pendant
quelques secondes.
2. Sélectionner Réglage horloge.
3. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis
sélectionner OK.
Commandes
suite page suivante
1A l'aide du menu Réglages sur l'écran Audio/Informations
171
uuHorlogeuRéglage de l'horloge
Modèles sans système audio
■ A l'aide du menu de configuration de
l'interface d'information pour le conducteur
1. Appuyer sur la touche
pour sélectionner
, puis appuyer sur le bouton ENTER.
2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que
Configuration horloge s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
Commandes
4. Appuyer sur le bouton ENTER pour sélectionner
Réglage horloge.
5. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer
l'heure, puis appuyer sur le bouton ENTER.
6. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les
minutes, puis appuyer sur le bouton ENTER.
u L'écran revient à l'affichage normal.
172
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes :
1Types de clés et fonctions
Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule
contre le vol.
2 Système d'immobilisation P. 189
■ Clés
Clés rétractables *
Télécommande sans clé *
■ Télécommande d'accès sans clé *
Clé intégrée
Bouton
d'ouverture
* Non disponible sur tous les modèles
La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portes lorsque la pile de la
télécommande d'accès sans clé est déchargée et
que le verrouillage/déverrouillage centralisé des
portes est désactivé.
Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le
bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour
remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la
télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic.
suite page suivante
Commandes
Utiliser la clé pour démarrer et arrêter le moteur, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller
toutes les portes. Les portes et le coffre peuvent également être verrouillés et déverrouillés à
l'aide de la télécommande.
Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux
clés :
• Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits où la température ou l'humidité est élevée.
• Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds
dessus.
• Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et le
sable.
• Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile.
Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le
moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne
fonctionne pas.
Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier
par un réparateur agréé.
Modèles avec démarreur du moteur à distance
Il est possible de démarrer le moteur à distance à l'aide de la
télécommande de démarrage du moteur.
2 Démarrage du moteur à distance avec
retour d'informations du véhicule * P. 463
173
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Clés rétractables *
Bouton d'ouverture
Pousser
La clé se replie dans la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
dégager la clé de la télécommande.
u Veiller à déployer la clé complètement.
2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis pousser la clé dans la
télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit
perceptible.
Commandes
■ Etiquette de numéro de clé
1Clés rétractables *
Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible
que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner
correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer.
Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.
1Etiquette de numéro de clé
Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat
d'une clé de rechange.
Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé,
dans un endroit sûr, hors du véhicule.
Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé
supplémentaire.
Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le
moteur ne peut pas être démarré.
174
* Non disponible sur tous les modèles
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop
faible *
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage des portes, de l'ouverture du coffre ou du démarrage du moteur.
* Non disponible sur tous les modèles
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et
le véhicule décharge la pile de la télécommande.
La longévité de la pile de la télécommande d'accès sans clé
est d'environ deux ans. Cette durée varie en fonction de la
fréquence d'utilisation de la télécommande.
La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès
sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer
près d’appareils électriques tels que des téléviseurs et des
ordinateurs.
Commandes
Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du coffre ou le
démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable :
• Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de
télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif
sans fil.
• Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.
1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
175
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'extérieur
■ Utilisation du système d'accès sans
clé *
Commandes
Lorsqu'on porte sur soi la télécommande d'accès
sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les
portes et d'ouvrir le coffre.
Les portes peuvent être verrouillées/déverrouillées
dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée
extérieure de porte. Le coffre peut être ouvert dans
un rayon d'environ 80 cm autour du bouton
d'ouverture du coffre.
■ Verrouillage du véhicule
Bouton de verrouillage
de porte
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage de porte situé
sur une porte avant.
u Certains éclairages extérieurs clignotent : le
signal sonore retentit : toutes les portes se
verrouillent et le système de sécurité s'arme.
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles
destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage de porte situé
sur une porte avant.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois ;
le signal sonore retentit ; toutes les portes se
verrouillent ; et le système de sécurité s'active.
176
* Non disponible sur tous les modèles
1Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
Si le commutateur de plafonnier est dans la position
d'activation par les portes, les lampes d'éclairage intérieur
s'allument lorsque la touche de déverrouillage est enfoncée.
Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Portes reverrouillées avec la télécommande : l'éclairage
s'éteint immédiatement.
2 Eclairage intérieur P. 231
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Si une porte n’est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le
déverrouillage du véhicule avec la télécommande, les portes
se reverrouillent automatiquement.
Vous pouvez changer le réglage du temporisateur de
reverrouillage.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode
l'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage du véhicule (Auto-verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Verrouillage du véhicule (Auto-verrouillage à l'éloignement *)
Par défaut, la fonction de verrouillage automatique est
désactivée. La fonction de verrouillage automatique peut
être activée dans l'écran audio/informations.
Si vous réglez la fonction de verrouillage automatique sur
ACTIVER à l'aide de l'écran Audio/Informations, seule la
télécommande qui a été utilisée pour déverrouiller la porte
du conducteur avant de procéder à la modification des
réglages du verrouillage automatique peut être activée.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Une fois la fonction de verrouillage automatique activée, si
l'on se trouve dans le rayon de fonctionnement du
verrouillage/déverrouillage, l'indicateur situé sur la
télécommande d'accès sans clé continue à clignoter tant que
les portes ne sont pas verrouillées.
Lorsque l'on se trouve à côté du véhicule dans le rayon de
fonctionnement, les portes se verrouillent automatiquement
30 secondes environ après que le signal sonore d'activation
de la fonction de verrouillage automatique retentit.
Commandes
Le rayon d'activation de la
fonction de verrouillage
automatique est d'environ 2,5 m
à l'éloignement *)
Lorsque l'on s'éloigne du véhicule en portant la
télécommande d'accès sans clé, les portes se
verrouillent automatiquement.
La fonction de verrouillage automatique s'active
lorsque toutes les portes sont fermées et que la
télécommande d'accès sans clé se trouve dans un
rayon d'environ 2,5 m de la poignée extérieure de
porte.
Sortir du véhicule tout en étant muni de la
télécommande d'accès sans clé et fermer la ou les
porte(s).
1. Lorsque l'on se trouve dans un rayon d'environ
2,5 mètres du véhicule.
u Le signal sonore retentit ; la fonction de
verrouillage automatique s'active.
2. Porter la télécommande d'accès sans clé à une
distance de plus de 1,5 m environ du véhicule et
rester à cette distance pendant au moins
2 secondes.
u Certains feux extérieurs clignotent ; le signal
sonore retentit ; toutes les portes se
verrouillent.
Lorsque l'on ouvre une porte après que le signal sonore
d'activation de la fonction de verrouillage automatique
retentit, la fonction de verrouillage automatique est annulée.
Lorsque toutes les portes ont été fermées et que la
télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du
véhicule, ou si la télécommande d'accès sans clé n'est pas
détectée à moins de 2,5 m environ du véhicule, la fonction
de verrouillage automatique ne sera pas activée.
177
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
Pour désactiver temporairement la fonction :
1. Régler le mode d'alimentation sur OFF.
2. Ouvrir la porte conducteur.
3. A l'aide de l'interrupteur de verrouillage
centralisé, faire fonctionner le système de
verrouillage comme suit :
Verrouillage Déverrouillage Verrouillage
Déverrouillage.
u Le signal sonore retentit et la fonction est
désactivée.
Commandes
178
Pour restaurer la fonction :
• Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
• Verrouiller le véhicule sans utiliser la fonction de
verrouillage automatique
• En étant muni de la télécommande d'accès sans
clé, s'éloigner de la portée de fonctionnement de
la fonction de verrouillage automatique.
• Ouverture d'une porte.
* Non disponible sur tous les modèles
1Verrouillage du véhicule (Auto-verrouillage à l'éloignement *)
La fonction de verrouillage automatique ne fonctionne pas
lorsque l'une des conditions suivantes est remplie.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du
véhicule.
• Une porte ou le capot est mal fermé(e).
• Le mode d'alimentation est réglé sur un mode autre que
Désactivé.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à plus de
2,5 m environ du véhicule au moment de sortir du véhicule
et de fermer les portes.
Signal sonore d'interruption du fonctionnement du
système de verrouillage automatique
Lorsque le système de verrouillage automatique est activé, le
signal sonore d'interruption du fonctionnement du système
de verrouillage automatique retentit pendant environ deux
secondes dans les cas suivants :
• La télécommande d'accès sans clé est introduite à
l'intérieur du véhicule par une vitre.
• On se trouve trop près du véhicule.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du
coffre.
Si le signal sonore d'avertissement retentit, vérifier que l'on
porte la télécommande d'accès sans clé. Puis ouvrir/fermer
une porte et s'assurer que le signal sonore d'activation du
verrouillage automatique retentit une fois.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage du véhicule
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Saisir la poignée de porte conducteur :
u Toutes les portes et la trappe à carburant se
déverrouillent.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore retentit.
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles
destinés à la Turquie
Bouton de déverrouillage du coffre
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre.
u Le coffre se déverrouille et s'ouvre.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore retentit.
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles
destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre.
u Le coffre se déverrouille et s'ouvre.
u Certains feux extérieurs clignotent une fois et
le signal sonore retentit.
2 Utilisation du bouton d'ouverture du
coffre P. 186
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi.
• Même si le conducteur ne porte pas la télécommande sur
•
•
•
•
•
•
lui, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes si
une autre personne qui porte la télécommande se trouve
dans la zone de portée de celle-ci.
La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est
couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de
lavage automatique de voitures si la télécommande se
trouve dans la portée.
Si la poignée de porte avant est saisie avec une main
gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou
ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes
pendant lesquelles il est possible de tirer la poignée de la
porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il
fallait déverrouiller la porte immédiatement après le
verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer
la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas.
La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après avoir saisi
la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que
la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée.
Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible
de verrouiller/déverrouiller les portes avec la
télécommande si elle se trouve au-dessus ou en dessous de
la poignée extérieure.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop
près de la porte ou de la vitre de porte.
Commandes
Saisir la poignée de porte conducteur :
u La porte conducteur et la trappe à carburant
se déverrouillent.
u Certains feux extérieurs et clignotants
clignotent une fois et le signal sonore retentit.
Saisir la poignée de porte passager avant :
u Toutes les portes se déverrouillent.
u Certains feux extérieurs et clignotants
clignotent une fois et le signal sonore retentit.
• Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
Si une porte n'est pas ouverte dans les 30 secondes suivant le
déverrouillage du véhicule, les portes se reverrouillent
automatiquement.
Les feux clignotent, émettent un signal sonore et les réglages
du système de déverrouillage peuvent être personnalisés.
2 Fonctions personnalisées P. 359
179
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation de la télécommande
LED
LED
■ Verrouillage des portes
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les
portes et la trappe à carburant se verrouillent,
et le système de sécurité s'active.
Bouton de
verrouillage
Commandes
180
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles
destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois,
toutes les portes et la trappe à carburant se
verrouillent, et le système de sécurité s'active.
1Utilisation de la télécommande
Modèles sans système d'accès sans clé
La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le
cadre environnant peut donc en influencer la portée.
Modèles avec système d'accès sans clé
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé
uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL).
Tous les modèles
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une
porte est ouverte.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes
1Utilisation de la télécommande
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois, et toutes les portes et la trappe à carburant
se déverrouillent.
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
suite page suivante
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portes.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Commandes
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois :
u Certains feux extérieurs clignotent une fois, et la porte conducteur et la trappe à
carburant se déverrouillent.
Deux fois :
u Les portes restantes se déverrouillent.
Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie,
le niveau de charge de la pile est probablement faible.
Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la
pile ne fonctionne plus.
2 Remplacement de la pile bouton P. 661
181
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage/Déverrouillage des portes à l'aide d'une clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est morte ou si la batterie du véhicule est
déchargée, utiliser la clé au lieu de la télécommande d'accès sans clé.
Insérer la clé complètement et la tourner.
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles
1Verrouillage/Déverrouillage des portes à l'aide d'une clé
Modèles avec interface d'information du conducteur
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portes.
2 Fonctions personnalisées P. 359
destinés à la Turquie
Modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Lorsque la porte conducteur est verrouillée/déverrouillée avec
la clé, toutes les autres portes sont verrouillées/déverrouillées
en même temps.
Verrouillage
Commandes
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles destinés à la Turquie
Déverrouillage
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles
destinés à la Turquie
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme
du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec
la télécommande.
Verrouillage
Déverrouillage
182
Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes
les autres portes sont verrouillées en même temps.
Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la
première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de
quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres
portes et le hayon.
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres
portes sont verrouillées en même temps.
Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule.
Commandes
Si vous n'êtes pas muni de la télécommande ou si la batterie de celle-ci est déchargée, vous
pouvez verrouiller les portes sans clé.
■ Blocage de la porte côté conducteur
(1)
Pousser la languette de blocage vers l'avant (1) ou
pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé
dans le sens du verrouillage (2), puis tirer et retenir
la poignée de porte extérieure (3). Fermer la porte
puis relâcher la poignée.
(2)
(3)
u Il est impossible de verrouiller les portes
lorsque la clé est insérée dans le contacteur
d'allumage * ou que la télécommande d'accès
sans clé * se trouve à l'intérieur du véhicule.
1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
■ Verrouillage des portes passager
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et
fermer la porte.
■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Clés de contact avec télécommande
Les portes ne peuvent être verrouillées dès lors que la clé est insérée dans le contacteur
d'allumage et qu'une des portes est ouverte.
Modèles avec télécommande d'accès sans clé
Il est impossible de verrouiller les portes lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule.
* Non disponible sur tous les modèles
183
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur
Verrouillage/Déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Utilisation de la languette de verrouillage
Verrouillage
Languette
de blocage
■ Verrouillage d'une porte
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.
■ Déverrouillage d'une porte
1Utilisation de la languette de verrouillage
Lorsque la porte est verrouillée/déverrouillée à l’aide de la
languette de blocage se trouvant sur la porte conducteur,
toutes les autres portes se verrouillent/déverrouillent en
même temps.
Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.
Déverrouillage
Commandes
■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Poignée
intérieure
Tirer la poignée intérieure de porte avant.
u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre
la porte.
1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour
permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en
une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que
les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée
intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule.
Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes
sont munies de verrous de sécurité pour enfants.
2 Verrouillage de porte avec sécurité enfants
P. 185
184
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage de porte avec sécurité enfants
■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes *
Déverrouillage
Appuyer sur l'interrupteur de verrouillage centralisé
des portes comme indiqué pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les portes.
1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes *
Lorsque l'on verrouille/déverrouille la porte avant avec
l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres
portes sont verrouillées/déverrouillées simultanément.
Verrouillage
Commandes
Commutateur principal de
verrouillage centralisé
Verrouillage de porte avec sécurité enfants
Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de
l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage.
■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants
1Verrouillage de porte avec sécurité enfants
Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité
pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage
en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la
main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Faire glisser le levier de la porte arrière en position
verrouillage et fermer la porte.
■ Pour ouvrir la porte
Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.
Déverrouillage
Verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
185
Ouverture et fermeture du coffre
Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la
fermeture du coffre
■ Ouverture du coffre
Ouvrir le coffre au maximum.
u S'il n'est pas complètement ouvert, le couvercle du coffre peut se refermer sous son
propre poids.
■ Fermeture du coffre
Commandes
Maintenir le couvercle du coffre fermé lorsque vous conduisez. Vous pourrez ainsi :
u Eviter des dommages éventuels.
u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 90
Utilisation du bouton d'ouverture du coffre
Pression sur le bouton d’ouverture du coffre situé
sur la porte du conducteur.
2 S'il est impossible d'ouvrir le coffre P. 720
Bouton de déverrouillage
du coffre
186
uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation de la télécommande *
Utilisation de la télécommande *
Appuyer sur le bouton de déverrouillage du coffre
pendant environ une seconde pour déverrouiller et
ouvrir le coffre.
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec système d'accès sans clé
Si la porte du conducteur est verrouillée, le coffre se
verrouille automatiquement une fois fermé. Dans le cas
contraire, il convient de le verrouiller manuellement.
Commandes
Bouton de déverrouillage du coffre
1Utilisation de la télécommande *
187
uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation du déverrouillage de coffre *
Utilisation du déverrouillage de coffre *
Appuyer sur le bouton d'ouverture du couvercle de
coffre une fois les portes déverrouillées.
Bouton de
déverrouillage
du coffre
Commandes
188
* Non disponible sur tous les modèles
Même si le coffre est verrouillé, il est possible de
l'ouvrir si l'on porte la télécommande d'accès sans
clé sur soi.
u Certains feux extérieurs clignotent et le signal
sonore retentit.
1Utilisation du déverrouillage de coffre *
• En cas d'oubli de la télécommande à l'intérieur, un signal
sonore retentit et le coffre ne se ferme pas.
• Une personne qui ne porte pas la télécommande d'accès
•
•
sans clé sur elle peut déverrouiller le coffre si la personne
qui porte la télécommande se trouve à portée.
Si un signal sonore retentit après avoir fermé le coffre,
éloigner la télécommande d'accès sans clé du coffre puis le
refermer.
La télécommande d'accès sans clé peut ne pas fonctionner
si elle se trouve trop près du coffre.
Système de sécurité
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le
moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux
électroniques pour vérifier la clé.
REMARQUE
Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé
ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur
soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs
fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un
concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du
moteur impossible.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
Commandes
Respecter les consignes suivantes lors de l'insertion de la clé dans le contacteur d'allumage ou
de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP * :
• Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage ou de
la touche ENGINE START/STOP *.
• Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas
un objet métallique.
• Ne pas approcher la clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule du
contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP *.
• Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques,
comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants.
Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique.
1Système d'immobilisation
Alarme du système de sécurité
1Alarme du système de sécurité
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le coffre, le capot ou les portes sont
ouverts sans la télécommande ou sans le système d'accès sans clé.
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le coffre, le capot ou les portes sont
ouverts sans la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'avertisseur sonore retentit par intermittence et certains feux extérieurs clignotent.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
L'alarme de sécurité continue à retentir pendant environ
5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé.
Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours
desquels le signal sonore retentit et les feux de détresse
clignotent.
Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche
pendant plus de 5 minutes.
189
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité
■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou en
mettant le contacteur d'allumage sur la position MARCHE (w *1. Le système, ainsi que
l'avertisseur sonore et les feux clignotants, sont désactivés.
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé *, ou
en mettant le contacteur d'allumage sur la position MARCHE (w *1. Le système, ainsi que
l'avertisseur sonore et les feux clignotants, sont désactivés.
Commandes
■ Armement de l'alarme du système de sécurité
Modèles sans système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 et la clé a été retirée du contacteur
d'allumage.
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes sont verrouillées avec la clé ou télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes sont verrouillées de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou le système
d'accès sans clé.
1Alarme du système de sécurité
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut être accidentellement activé
dans les situations suivantes :
• Déverrouillage de la porte avec la languette de
verrouillage.
• Ouverture du coffre avec le bouton d'ouverture du coffre.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Si la batterie de 12 volts est déchargée après l'armement de
l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se
déclencher une fois la batterie de 12 volts rechargée ou
remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte avec la
télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Si la batterie de 12 volts est déchargée après l'armement de
l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se
déclencher une fois la batterie de 12 volts rechargée ou
remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte à l'aide de la clé, la
télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter un autre
dispositif.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
190
* Non disponible sur tous les modèles
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme
Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle
de clignotement change au bout de 15 secondes environ, l'alarme du système de sécurité est
armée.
■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité
Modèles sans système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé*1
et la télécommande, ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE. Le témoin
d’alarme du système de sécurité s’éteint au même moment.
Commandes
Modèles avec système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé*1,
la télécommande ou le système d'accès sans clé, ou lorsque le mode d'alimentation est activé.
Le témoin d’alarme du système de sécurité s’éteint au même moment.
*1 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
191
Ouverture et fermeture des vitres
Ouverture/Fermeture des vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs du côté
conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres.
Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas
enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège
conducteur.
Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, seule la vitre conducteur
peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se
trouve dans le véhicule.
Commandes
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
Bouton de
verrouillage des
vitres électriques
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : enfoncer le commutateur fermement.
Fermeture : soulever le commutateur fermement.
La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour
arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever
le commutateur brièvement.
Témoin
■ Fonctionnement manuel
Commutateur
de la vitre
conducteur
Commutateur de la
vitre passager avant
Ouverture : pousser le commutateur légèrement
vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers
le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
192
1Ouverture/Fermeture des vitres électriques
3 ATTENTION
La fermeture d'une vitre électrique sur les mains
ou les doigts peut causer de graves blessures.
Veiller à ce que les passagers soient éloignés des
vitres avant de les fermer.
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord).
Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à
10 minutes après que le contacteur d'allumage a été mis sur
ANTIVOL (0 *1.
L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.
Inversion automatique
Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la
fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.
La fonction d’inversion automatique de la vitre conducteur
est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé
sans interruption.
La détection est interrompue par la fonction d'inversion
automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que
cette dernière se ferme complètement.
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/Fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres sans la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
Fermeture
Ouverture : abaisser le commutateur.
Fermeture : soulever le commutateur.
Relâcher le commutateur lorsque la vitre atteint la
position souhaitée.
Ouverture
Commandes
suite page suivante
193
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/Fermeture des vitres électriques
■ Ouverture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la
télécommande
Ouverture : appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer
de nouveau sur le bouton et le maintenir enfoncé.
Fermeture * : appuyer sur le bouton de verrouillage,
puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur
le bouton et le maintenir enfoncé.
Commandes
194
Si les vitres s’arrêtent à mi-course, répéter la
procédure.
Bouton de déverrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/Fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la clé
Fermeture
Ouverture
Dégager la clé pour arrêter les vitres et le toit
ouvrant sur la position souhaitée. Si un réglage
supplémentaire est souhaité, répéter la même
opération.
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
Ouverture * : déverrouiller la porte conducteur à
l’aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le
retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé
dans le sens du déverrouillage et la maintenir dans
cette position.
Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l’aide
de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de
la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le
sens du verrouillage et la maintenir dans cette
position.
195
Ouverture et fermeture du toit ouvrant *
■ Ouverture/fermeture du store
Il est possible d'actionner le toit ouvrant uniquement lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur MARCHE (w *1. Utiliser le contacteur situé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit
ouvrant.
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : tirer le commutateur fermement vers
Ouverture
l'arrière.
Fermeture : pousser le commutateur fermement
vers l'avant.
Commandes
Fermeture
Inclinaison
Le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme complètement
et automatiquement. Pour arrêter le toit ouvrant à
mi-course, toucher brièvement le commutateur.
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers
l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : pousser le commutateur légèrement
vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
■ Inclinaison du store vers le haut
Pour incliner : pousser au centre du commutateur
de store.
Fermeture : pousser le commutateur fermement
vers l'avant, puis relâcher.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
196
* Non disponible sur tous les modèles
1Ouverture/fermeture du store
3 ATTENTION
L'ouverture ou la fermeture du store, causant le
pincement des mains ou des doigts d'une
personne, peut entraîner des blessures graves.
Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à
proximité du store avant de l'ouvrir ou de le
fermer.
ATTENTION : toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé (avec des occupants à bord).
REMARQUE
L'ouverture du store à des températures inférieures à 0 °C ou
lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut
endommager le panneau ou le moteur du store.
Le toit ouvrant électrique peut être actionné jusqu'à
10 minutes après la coupure du contact*1.
L'ouverture de l'une des portes avant annule cette fonction.
Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion
automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt
du store. L'inversion automatique interrompt la détection
lorsque le store est presque fermé pour lui permettre de se
fermer complètement.
Il est possible d'utiliser la télécommande ou la clé pour
manœuvrer le toit ouvrant.
2 Ouverture des vitres et du toit ouvrant * à
l'aide de la télécommande P. 194
2 Ouverture/fermeture des vitres et du toit
ouvrant * à l'aide de la clé P. 195
Fonctionnement des commutateurs autour du volant
Contacteur d'allumage *
1Contacteur d'allumage *
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
(0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette
position.
(q ACCESSOIRES : utiliser le système audio et les
autres accessoires dans cette position.
3 ATTENTION
Le retrait de la clé du commutateur d'allumage
en roulant bloque la direction. Ceci peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que
lorsque le véhicule est stationné.
(e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur. Le
contacteur revient à la position MARCHE (w lorsque la
clé est relâchée.
Modèles à transmission à variation continue
Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si le levier de vitesses
est sur (P .
Tous les modèles
Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est sur
ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , un bip sonore
d'avertissement retentit pour rappeler de retirer la clé.
Lorsque cela se produit, les messages suivants s'affichent sur
l'interface d'information du conducteur * :
• En position ANTIVOL (0 :
ou le symbole
représentant une clé de contact
• En position ACCESSOIRES (q :
ou le symbole
accompagné du message Return IGN Switch To (0)
Position (Mettre la clef de démarrage en position (0))
Le vibreur s'arrête lorsque la clé est retirée.
Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à
ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un
côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé
de tourner.
* Non disponible sur tous les modèles
Commandes
(w MARCHE : position normale pendant la marche.
197
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP *
Touche ENGINE START/STOP *
■ Changement du mode d'alimentation
Transmission à variation continue
1Touche ENGINE START/STOP *
Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP
Boîte de vitesses manuelle
Rayon d'action
MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
La touche est éteinte.
Le volant est bloqué. L'alimentation
de tous les composants électriques
est désactivée.
Clignote en blanc (quand la porte
est ouverte).
Commandes
ACCESSOIRES
La touche clignote (en rouge).
Utiliser le système audio et les autres
accessoires dans cette position.
Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la
télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule.
Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès
sans clé est près d'une porte ou d'une vitre, même à
l'extérieur du véhicule.
Mode MARCHE :
La touche ENGINE START/STOP est rouge lorsque le moteur
est en marche.
MARCHE
La touche clignote (en rouge).
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
Sans appuyer sur la pédale de frein
Sans appuyer sur la
pédale d'embrayage
Appuyer sur la touche sans que le
levier soit sur (P .
Appuyer sur le bouton.
Amener le levier de vitesses sur
(P , puis appuyer sur la touche.
198
* Non disponible sur tous les modèles
Si la batterie de la télécommande d'accès sans clé est
déchargée, un signal sonore retentit et le message To Start,
Hold Remote Near Start Button (Pour démarrer, tenir la
télécommande près du bouton START) apparaît sur
l'interface d'information du conducteur *.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 693
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP *
■ Coupure automatique
Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec le levier de vitesses en position (P et le mode
d'alimentation sur ACCESSOIRES, alors le véhicule passe automatiquement en mode similaire
au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie ne se décharge.
Dans ce mode :
Le volant ne se bloque pas. Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide
de la télécommande ou du système d'accès sans clé.
■ Rappel concernant le mode d'alimentation
Commandes
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP deux fois pour basculer sur le mode MOTEUR
COUPE (ANTIVOL).
Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d’alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un
signal sonore d'avertissement retentit.
suite page suivante
199
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuTouche ENGINE START/STOP *
■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Modèles avec écran d'information
Les signaux sonores d'avertissement peuvent
retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule
pour rappeler au conducteur que la télécommande
d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si
le signal sonore d'avertissement continue alors que
la télécommande se trouve de nouveau dans le
véhicule, la mettre dans son rayon d'action.
Commandes
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
Modèles avec interface
d'information du conducteur
Moyen-Orient sauf modèles
destinés à Israël et à la Turquie
MARCHE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
le vibreur d'alerte retentit à l'intérieur et à l'extérieur
du véhicule. Un message d'avertissement s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur pour
informer le conducteur à l'intérieur du véhicule que
la télécommande se trouve à l'extérieur.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
Israël et Turquie, sauf modèles
destinés au Moyen-Orient
200
ACCESSOIRES
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
un signal sonore d’avertissement retentit à
l'extérieur du véhicule.
1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le
rayon d’action du système et que la porte du conducteur est
fermée, la fonction d’avertissement est annulée.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule
après le démarrage du moteur, le mode de la touche
ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur
ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la
télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation
de la touche ENGINE START/STOP.
Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le
signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas.
Ne pas mettre la télécomande d'accès sans clé sur le tableau
de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la
désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans
certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule
de localiser la télécommande, le signal sonore
d'avertissement peut également se désactiver, même si la
télécommande se trouve dans le rayon d’action du système.
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Position du contacteur ANTIVOL (0)
d'allumage
(avec/sans
la clé)
ACCESSOIRES (I)
Sans système d'accès
sans clé
●
●
●
●
MOTEUR COUPE
(ANTIVOL)
●
Le moteur est coupé.
Certains composants
électriques, tels que le
système audio et la prise
d'alimentation des
accessoires, peuvent être
utilisés.
ACCESSOIRES
●
●
Position normale de la clé
pendant la conduite.
Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
MARCHE
Le bouton : Clignote
Avec système d'accès
sans clé et touche
ENGINE START/STOP
Bouton éteint
Bouton clignotant
● Le moteur et le contact sont
● Le moteur est coupé.
● Certains composants
coupés.
● Le volant est bloqué.
électriques, tels que le
● Aucun composant
système audio et la prise
d'alimentation des
électrique ne peut être
accessoires, peuvent être
utilisé.
utilisés.
DEMARRAGE (III)
●
●
Utiliser cette position pour
faire démarrer le moteur.
Le contacteur d'allumage
revient en position MARCHE
(II) au lâcher de la clé.
DEMARRAGE
Commandes
Mode d'alimentation
Le moteur et le contact sont
coupés.
Le volant est bloqué.
Aucun composant
électrique ne peut être
utilisé.
MARCHE (II)
Allumé
Boutonclignotant (le moteur est
coupé)
Allumé (moteur en marche)
● Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
Bouton allumé
● Le mode revient
automatiquement en
position MARCHE après le
démarrage du moteur.
201
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuClignotants
Clignotants
Pour tourner à droite
Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Changement de file
Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le
levier de clignotants, les clignotants et le témoin de
clignotants clignotent trois fois. Cette fonction peut
être utilisée pour signaler un changement de file.
Pour tourner à gauche
Commandes
Contacteurs d'éclairage
■ Fonctionnement manuel
Feux de croisement
Feux de route
Appel de phares
Allume les feux de position/jour, les feux de
gabarit latéraux, les feux arrière et l'éclairage
de plaque d'immatriculation arrière
Allume les phares, les feux de position
latéraux, avant et arrière et l'éclairage de
plaque d'immatriculation arrière
1Contacteurs d'éclairage
Le fait de tourner le commutateur d'éclairage
permet d'activer et de désactiver l'éclairage, quels
que soit le réglage du mode d'alimentation et la
position du contacteur d'allumage.
■ Feux de route
Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre.
■ Feux de croisement
Pour passer des feux de route aux feux de
croisement, tirer le levier vers l'arrière.
■ Appel de phares
Tirer le levier en arrière et le relâcher.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
202
Modèles avec système d'accès sans clé
Si le mode d'alimentation reste MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
alors que les feux sont allumés, un signal retentit à
l’ouverture de la porte conducteur.
Modèles sans système d'accès sans clé
Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors
que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit
à l’ouverture de la porte conducteur.
Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés
du tableau de bord est allumé.
2 Témoin de feux allumés P. 108
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté
afin de ne pas décharger la batterie.
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuContacteurs d'éclairage
■ Feux éteints
Tourner le levier sur OFF lorsque :
• Le levier de vitesses est sur (P . (Modèles équipés
d'une transmission à variation continue)
• Le frein de stationnement est serré.
suite page suivante
Commandes
Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin
d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode
feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument
automatiquement lorsque :
• Le levier de vitesses est déplacé hors de la
position (P . (Modèles équipés d'une
transmission à variation continue)
• Frein de stationnement desserré.
• Le véhicule commence à bouger.
203
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuContacteurs d'éclairage
■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage
automatique) *
La commande d'éclairage automatique peut être
utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Commandes
Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs
s'allument et s'éteignent en fonction de la
luminosité ambiante.
u La sensibilité de l'éclairage automatique peut
être réglée.
2 Fonctions personnalisées P. 359
1Fonctionnement automatique (commande d'éclairage
automatique) *
Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors
de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des
zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les
aires de stationnement.
Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous.
Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système
d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement.
Modèles sans essuie-glaces
intermittent automatique
Capteur d'éclairage
Modèles avec essuie-glaces
intermittent automatique
Capteur
d'éclairage
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
204
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuContacteurs d'éclairage
■ Phare synchronisé avec essuie-glace *
Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois
dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO.
Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
arrêtés.
■ Fonction d'extinction automatique des feux *
1Phare synchronisé avec essuie-glace *
Cette fonction s'active lorsque les phares sont sur AUTO.
La luminosité du tableau de bord ne change pas quand les
phares s'allument.
Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de
commande d'éclairage automatique allume les phares,
indépendamment du nombre de balayage de l'essuie-glace.
Modèles sans système d'accès sans clé
Modèles avec système d'accès sans clé
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent
15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la
télécommande avec soi et fermé la porte conducteur.
Commandes
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins de tableau de bord s'éteignent dans
les 15 secondes suivant le retrait de la clé et la fermeture de la porte conducteur.
Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 et si la commande des phares est activée
mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (3 minutes si
le contacteur est sur AUTO).
L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte.
Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se
désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé
se fait entendre.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
205
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard *
Feux antibrouillard *
■ Antibrouillards avant
Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés.
■ Antibrouillard arrière
Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.
■ Antibrouillards avant et arrière
■ Pour allumer les antibrouillards avant
Commandes
Tourner le commutateur vers le haut de la position
OFF à la position . Le témoin
s'allume.
■ Pour allumer les antibrouillards avant et
Commutateur d'antibrouillards
avant et arrière
arrière
Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à
partir de la position . Les témoins
et
s'allument.
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur vers le bas à partir de la
position OFF. Le témoin
s'allume.
206
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard *
■ Feux antibrouillard avant
■ Pour allumer les antibrouillards avant
Tourner le commutateur sur
s'allume.
. Le témoin
■ Antibrouillard arrière
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur sur
s'allume.
Commandes
Commutateur des feux
antibrouillard avant
. Le témoin
Commutateur
d'antibrouillards arrière
207
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
Feux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
Fait appel à la caméra intégrée au pare-brise, surveille la distance disponible devant le véhicule
et passe automatiquement des feux de croisement aux feux de route au besoin.
Le système fonctionne dans les cas suivants :
■ La commande des phares est sur AUTO.
■ Le levier se trouve en position feux de
croisement.
■ Le système détecte une situation de
conduite nocturne et les feux de
croisement s'allument.
■ La vitesse du véhicule est supérieure
à 40 km/h.
Commandes
Le système bascule entre les feux de route et les feux de croisement lorsque :
La caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou
arrivant en face : les phares passent aux feux de route.
La caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en
face : les phares passent aux feux de croisement.
L'angle ou la distance de détection, par la caméra, d'une source lumineuse située devant
dépend de certaines conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions
climatiques.
1Feux de route automatiques (système de prise en charge des feux
de route) *
Les feux de route automatiques ne peuvent fonctionner sous
certaines conditions.
Le système est uniquement destiné à améliorer le confort.
Toujours vérifier l'environnement autour du véhicule et, si
nécessaire, régler le faisceau des phares manuellement.
Le système de feux de route automatiques détermine quand
modifier le faisceau des phares en fonction de la luminosité
devant votre véhicule. Dans les cas suivants, cependant, la
réponse du système peut être faussée :
• L’intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en
face est trop élevée ou trop faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions
climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise,
etc.).
• D’autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou
des panneaux d’affichage électriques, éclairent la route
devant le véhicule.
• Le niveau d’intensité lumineuse de la route devant le
véhicule change en permanence.
• La route est cahoteuse ou très sinueuse.
• Le véhicule situé devant se rabat soudainement ou ne
roule pas dans le bon sens.
• Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à
l’arrière.
Si le changement d’intensité du faisceau des phares gêne la
conduite, changer le faisceau des phares manuellement.
208
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
■ Lors de l’activation du système :
1Lors de l’activation du système :
Mettre la commande des phares en position AUTO
et le levier en position feux de croisement.
2 Contacteurs d'éclairage P. 202
Le témoin de feux de route s'allume.
Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations
sont nécessaires autour de la caméra, contacter un
réparateur agréé.
■ Désactivation temporaire
Les feux de route automatiques sont désactivés de façon temporaire dans les cas suivants :
Commandes
Commutateur
d’éclairage
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
• Ne pas placer d’objet reflétant la lumière sur la planche de
bord.
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. Lors du
nettoyage du pare-brise, s’assurer de ne pas appliquer de
produit nettoyant sur l’objectif de la caméra.
• Ne pas fixer d’objet, d’autocollant ou de ruban adhésif
dans la zone autour de la caméra.
• Ne pas toucher l’objectif de la caméra.
• La vitesse du véhicule est inférieure à 24 km/h en continu.
• La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h.
• Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes.
Le système est réactivé lorsque la condition ayant provoqué l’annulation disparaît.
suite page suivante
209
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques (système de prise en charge des feux de route) *
■ Pour désactiver manuellement le système de façon temporaire
Il est possible de désactiver le système lors du passage manuel aux feux de route. Pousser le
levier vers l’avant jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, ou tirer légèrement le levier vers le
conducteur pour passer aux feux de route. Le témoin de feux de route automatiques s'éteint.
Pour réactiver immédiatement le fonctionnement des feux de route automatique, tirer le levier
vers soi et le maintenir dans cette position pendant quelques secondes.
Commandes
210
■ Pour désactiver le système
1Lors de l’activation du système :
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
1Pour désactiver le système
Désactiver le système lorsque le véhicule est
stationnement et que le mode d'alimentation est en
position ON.
Pour désactiver le système : appuyer sur la
touche Auto pendant au moins 40 secondes.
Le témoin clignote deux fois.
Pour activer le système : appuyer sur la touche
Auto pendant au moins 30 secondes. Le témoin
clignote une fois.
Les feux de route automatiques sont activés ou désactivés à
chaque démarrage du moteur, en fonction du réglage
précédemment sélectionné.
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuRéglage des phares *
Réglage des phares *
L'angle vertical des feux de croisement se règle
lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1.
Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un
angle approprié pour les phares.
Condition
Le conducteur
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le
coffre, dans les limites de la charge maximale autorisée par
essieu et du poids maximum autorisé en charge du véhicule
Le conducteur et des bagages dans le coffre, dans les limites
de la charge maximale autorisée par essieu et du poids
maximum autorisé en charge du véhicule
Position de la molette
0
1
Modèles avec système de réglage automatique des phares
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement. Un changement significatif de l'angle
vertical des phares peut être le signe d'un
dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
Modèles avec phares halogène
Conformément au règlement ONU R48 Dover, les phares
conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir
besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit. 48 Dover
Regulation.
Les phares conviennent à la circulation à droite et à gauche.
Il n'est pas nécessaire de modifier la distribution du faisceau
lumineux.
Commandes
Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle
le plus faible.
1. Appuyer sur la molette pour la faire sortir, puis la
faire tourner pour sélectionner un numéro.
2. Appuyer de nouveau après sélection du numéro.
■ Pour sélectionner la position de réglage
Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions
d'utilisation et de chargement du véhicule.
1Réglage des phares *
Modèles avec phares LED
Il peut être nécessaire de modifier la distribution du faisceau
lumineux.
2 Réglage de la distribution des phares P. 559
2
3
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
211
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuFeux de jour
Feux de jour
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Les feux diurnes s’allument quand les conditions suivantes sont remplies :
• Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
• La commande des phares est sur AUTO et il fait clair dehors.
Les feux de jour s'éteignent quand les conditions suivantes sont remplies :
• L'extinction du contacteur d'allumage ou la sélection du mode d'alimentation sur MOTEUR
COUPE éteint les feux de jour.
Commandes
• La commande des phares s'active ou est sur AUTO et la luminosité diminue à l'extérieur.
• Le véhicule est arrêté et le levier de vitesses est en position (P et la commande des phares
est en position OFF.
Les feux de jour s'allument à nouveau lorsque le levier de vitesses n'est pas en position (P ,
que le frein de stationnement est desserré ou que le commutateur d'éclairage est déplacé de
AUTO vers OFF.
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Lorsque les conditions suivantes sont réunies :
• Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
• La commande des phares est réglée sur DESACTIVER.
Les feux de jour s'éteignent quand les conditions suivantes sont remplies :
• L'extinction du contacteur d'allumage ou la sélection du mode d'alimentation sur MOTEUR
COUPE éteint les feux de jour.
• La commande des phares est allumée ou en position.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
212
1Feux de jour
Les feux de jour sont moins lumineux lorsque la commande
des phares est en hors fonction que lorsqu'elle est en mode
AUTO. En mode AUTO, les feux de croisement s'allument
lorsqu'il commence à faire sombre.
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces/Lave-glaces avant
1Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent
être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
■ MIST
Tirer pour
actionner le
lave-glace.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT *, LO, HI)
Modifier le réglage du commutateur d'essuie-glaces
en fonction de l'intensité de la pluie.
■ AUTO *
2 Essuie-glaces intermittents
automatiques * P. 214
■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces *
MIST
ARRET
INT * : Petite vitesse avec
intermittence
Tourner la bague de réglage pour régler l'intervalle
de balayage des essuie-glaces.
Tous les modèles
Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de lave-glace.
La pompe peut être endommagée.
Vitesse supérieure, plus de balayages
Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement
pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le
circuit de retour à la normale.
AUTO : Fonctionnement
intermittent automatique
HI : Balayage à grande vitesse
Modèles avec bague de réglage
Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces
fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage
diminue. Lorsque le véhicule se met en mouvement, les
essuie-glaces effectuent un simple balayage.
Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des
essuie-glaces est identique, qu’ils soient réglés sur l'intervalle le plus
court ( ) ou sur LO.
Vitesse inférieure, moins de balayages
*
LO : Balayage à petite vitesse
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise.
L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les
endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le
pare-brise, puis activer les essuie-glaces.
■ Lave-glace
Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide.
Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une
seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient
encore deux ou trois fois le pare-brise pour le
nettoyer, puis s'arrêtent.
Commandes
Bague de réglage de
l'intervalle de balayage *
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
REMARQUE
Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les
balais en caoutchouc.
Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme
l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr.
Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le
contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL
(0 *1, puis retirer l'obstacle.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
213
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces intermittents automatiques *
Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces avant effectuent un balayage et passent en
mode automatique.
Commandes
Bague de réglage
Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.
Capteur
Les essuie-glaces fonctionnent de façon
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou
s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le
capteur.
■ Réglage de sensibilité du mode AUTO
En mode AUTO, il est possible de régler la sensibilité
du détecteur de pluie au moyen de la bague de
réglage de fréquence du balayage intermittent.
Sensibilité du capteur
Faible sensibilité
Haute sensibilité
214
1Essuie-glaces intermittents automatiques *
* Non disponible sur tous les modèles
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les
situations suivantes, pour éviter d'endommager
sérieusement le système d'essuie-glace :
• Nettoyage du pare-brise
• Conduite dans une station de lavage de voitures
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Lave-phares *
1Lave-phares *
Allumer les phares et appuyer sur le bouton des
lave-phares pour les actionner.
Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la
première utilisation des lave-glaces de pare-brise
après avoir mis le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1.
Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les
lave-glaces de pare-brise.
Commandes
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
215
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Commande d'intensité lumineuse
Bouton
de
commande
Lorsque les feux de position sont allumés et que le
contacteur d'allumage est en position MARCHE
(w *1, il est possible d'utiliser le bouton de
commande d'intensité lumineuse pour régler la
luminosité du tableau de bord.
Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la droite.
Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la gauche.
Commandes
Un signal sonore * se fait entendre lorsque l'intensité
lumineuse atteint son niveau minimal ou maximal.
Quelques secondes après avoir réglé la luminosité,
vous serez renvoyé à l'écran précédent.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
216
* Non disponible sur tous les modèles
1Commande d'intensité lumineuse
L'éclairage du tableau de bord varie selon que l'éclairage
extérieur est allumé ou éteint. L'éclairage du tableau de bord
baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand
l'éclairage extérieur est allumé.
Pour annuler la réduction de la luminosité du tableau de bord
lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le bouton
vers la droite jusqu'à ce que la luminosité d'affichage
devienne maximale et que le signal sonore * retentisse.
Il est possible de définir un réglage différent de l'intensité
lumineuse selon que les feux extérieurs sont allumés ou
éteints.
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Sur l'écran d'information
■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran
pendant le réglage.
Sur l'interface d'information du conducteur
Commandes
217
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuDésembueur arrière/Bouton du rétroviseur chauffant *
Désembueur arrière/Bouton du rétroviseur chauffant *
Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la
vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs
Modèles avec système audio couleur
chauffants se désactivent automatiquement au
bout de 10 à 30 minutes en fonction de la
température extérieure.
Toutefois, si la température extérieure est inférieure
ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas
automatiquement.
Commandes
Modèles avec affichage audio
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
218
* Non disponible sur tous les modèles
1Désembueur arrière/Bouton du rétroviseur chauffant *
REMARQUE
En nettoyant l'intérieur de la lunette arrière, veiller à ne pas
endommager les fils chauffants.
Il est essentiel d'essuyer la lunette d'un côté à l'autre, le long
des fils chauffants du désembueur.
Ce système consomme beaucoup d'énergie, ce qui risque
d'affaiblir la batterie et de rendre le démarrage du moteur
plus difficile. Le désactiver lorsque la vitre est désembuée.
Ne pas utiliser le système pendant une durée prolongée,
même si le moteur tourne au ralenti.
uuFonctionnement des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction
Réglage du volant de direction
1Réglage du volant de direction
3 ATTENTION
Le réglage de la position du volant de direction
pendant la conduite peut provoquer une perte
de contrôle du véhicule et un accident pouvant
occasionner de graves blessures.
Régler le volant de direction uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Effectuer tout réglage du volant de direction avant de
prendre la route.
Commandes
La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de
façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour
la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant de direction
Réglage
vers le haut.
u Le levier de réglage du volant de direction est
placé sous la colonne de direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
u S'assurer que les jauges et témoins du tableau
de bord sont bien visibles.
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
Levier
direction pour verrouiller le volant en position.
Verrouillage
u Après le réglage de la position, vérifier si le
volant de direction est bien verrouillé dans la
position correcte en essayant de le déplacer
vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers
l'arrière.
219
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte.
■ Rétroviseur intérieur avec positions jour et nuit *
Languette
Haut
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par les
phares des autres véhicules en conduite nocturne.
Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient
propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
2 Siège avant P. 222
Commandes
Position
jour
Bas
Position nuit
■ Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome *
Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur
électrochrome automatique réduit l'éblouissement
causé par les phares du véhicule se trouvant derrière
en fonction des données envoyées par le capteur du
rétroviseur. Cette fonction est toujours active.
Témoin
220
1Réglage des rétroviseurs
Capteur
* Non disponible sur tous les modèles
1Rétroviseur intérieur automatique à électrochrome *
La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique
s'annule lorsque le levier de vitesses est en position (R .
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs électriques
Rétroviseurs électriques
Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Réglage de la position des rétroviseurs
Commutateur
de sélection
Commutateur de réglage
Touche de rabattement
■ Rétroviseurs extérieurs rabattables *
Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre
ou déployer les rétroviseurs extérieurs.
Commandes
Sélecteur L/R : sélectionner le rétroviseur gauche
ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le
sélecteur en position centrale.
Commutateur de réglage de position de
rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le
haut ou le bas du commutateur pour régler le
rétroviseur.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
221
Réglage des sièges
Siège avant
Laisser suffisamment
d'espace.
Reculer.
Commandes
222
Régler le siège conducteur aussi loin que possible
tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le
conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite
au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à
se pencher en avant et tenir confortablement le
volant . Le siège passager avant doit être réglé de la
même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que
possible de l'airbag frontal logé dans la planche de
bord.
1Réglage des sièges
3 ATTENTION
Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car
son déploiement pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours s'asseoir aussi loin que possible des
coussins gonflables frontaux tout en gardant le
contrôle du véhicule.
Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant et le thorax.
Toujours régler les sièges avant de conduire.
uuRéglage des siègesuSiège avant
■ Réglage des positions de siège
1Réglage manuel des sièges avant
Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer
en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en
position.
■ Réglage manuel des sièges avant
Réglage de la hauteur
Siège conducteur uniquement
Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers
le bas pour relever ou abaisser le siège.
Commandes
Réglage de l’angle du
dossier de siège
Réglage de position
horizontale
Relever la barre pour déplacer le
siège, puis la relâcher.
Tirer le levier pour changer
l'inclinaison.
Siège conducteur
représenté.
suite page suivante
223
uuRéglage des siègesuSiège avant
■ Commutateur de réglage du support
lombaire *
Appuyer sur l’avant : pour augmenter l'ensemble
du support lombaire.
Appuyer sur l’arrière : pour diminuer l'ensemble
du support lombaire.
Commandes
Interrupteur
de réglage
du support
lombaire
224
* Non disponible sur tous les modèles
uuRéglage des siègesuSiège avant
■ Réglage des dossiers de siège
Régler le dossier du siège conducteur à une position
confortable et bien droite, tout en laissant
suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction.
Le passager avant doit également régler son dossier
de siège sur une position confortable et bien droite.
1Réglage des dossiers de siège
3 ATTENTION
Une inclinaison trop importante du dossier de
siège peut entraîner des blessures graves, voire
la mort, en cas de collision.
Régler le dossier de siège en position droite et
s'asseoir bien en arrière sur le siège.
L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le
thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente
également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves
blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité ou de l'airbag.
Commandes
Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le
dossier de siège.
S'il semble difficile de garder une distance suffisante par
rapport au volant de direction tout en permettant la
manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un
type d'équipement adaptatif est recommandée.
225
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Appuie-têtes
Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise.
■ Réglage des appuie-têtes avant
Commandes
226
Les appuie-têtes avant sont très efficaces pour
protéger contre le coup du lapin et autres blessures
dues à une collision arrière lorsque le centre de
l’arrière de la tête du passager repose contre le
centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles du
passager doit être au même niveau que la hauteur
du centre de l’appuie-tête.
Positionner la tête au centre de
l'appuie-tête.
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
1Réglage des appuie-têtes avant
3 ATTENTION
Le positionnement incorrect des appuie-têtes
réduit leur efficacité et augmente le risque de
blessures graves en cas de collision.
Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en
place et correctement positionnés avant la
conduite.
Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement :
• Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les
tiges des appuie-têtes.
• Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de
siège.
• Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui
correspond.
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de
son appuie-tête avant le démarrage du véhicule.
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Commandes
suite page suivante
227
uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte
■ Dépose et repose des appuie-têtes
Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation.
Pour déposer un appuie-tête :
Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer
l'appuie-tête.
Commandes
Pour réinstaller un appuie-tête :
Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.
Maintenir une position assise correcte
Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très
important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur
siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr
et que le moteur soit coupé.
Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par
exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit
trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant,
le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.
En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé
lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag
frontal en cours de déploiement.
228
1Dépose et repose des appuie-têtes
3 ATTENTION
Les occupants risquent de graves blessures en cas
de collision si les appuie-têtes ne sont pas
reposés ou s'ils sont mal reposés.
Toujours remettre les appuie-têtes en place
avant de prendre la route.
1Maintenir une position assise correcte
3 ATTENTION
Une position assise incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
collision.
Toujours s'asseoir en position droite, bien en
arrière sur le siège, les pieds reposant sur le
plancher.
uuRéglage des siègesuSièges arrière
Sièges arrière
■ Rabattage des sièges arrière
1. Déposer la ceinture thoracique centrale * du
guide.
Le conducteur
1Rabattage des sièges arrière
Les dossiers arrière * peuvent être rabattus pour loger des
objets volumineux dans le coffre.
Ne jamais conduire avec le dossier rabattu et le couvercle de
coffre ouvert.
2 Danger lié aux gaz d'échappement P. 90
2. Tirer sur le levier de déverrouillage * dans le coffre
pour libérer le dispositif de verrouillage.
Levier de
déverrouillage
Veiller également à ce que tous les objets présents
dans le coffre ou passant par l'ouverture dans les
sièges arrière sont bien fixés. Les objets non fixés
peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage
brutal.
Commandes
Ceinture
thoracique
centrale
Pour verrouiller le dossier en position droite, le pousser vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le
pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que
toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant
le dossier des sièges.
Les sièges avant doivent être suffisamment avancés pour
éviter tout contact avec les sièges arrière lorsqu'ils se
rabattent.
Levier de
déverrouillage
3. Replier le dossier de siège.
* Non disponible sur tous les modèles
229
uuRéglage des siègesuAccoudoir
Accoudoir
■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant
Le couvercle de console peut faire office
d'accoudoir.
Réglage :
Faire glisser l'accoudoir à la position voulue.
Commandes
■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière
Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège
central.
230
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur
■ Commutateurs d'éclairage intérieur
1Commutateurs d'éclairage intérieur
■ MARCHE
Avant
Modèles avec toit ouvrant
Désactivé
Position d'activation par les portes
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient
ouvertes ou fermées.
■ Position d'activation par la porte
L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions
suivantes :
• Lorsque l'une des portes est ouverte.
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
Arrière
• Lorsque la clé est retirée du contacteur
Position d'activation par les portes
Activé
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
Désactivé
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
■ ARRET
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes
soient ouvertes ou fermées.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans
ouvrir une porte.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR
COUPÉ (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte.
Modèles avec interface d'information du conducteur
Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être
modifié.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Commandes
Modèles sans système d'accès sans clé
Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur
s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture
des portes.
L'éclairage s'éteint au bout de 30 secondes dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte.
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
• Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est
dans le contacteur d’allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée en mode
ACCESSOIRES.
Si l'une des portes reste ouverte en mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) ou sans clé dans le contacteur d'allumage,
l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
suite page suivante
231
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur
■ Lecteurs de cartes
Modèles avec toit ouvrant
Commandes
232
Modèles sans toit ouvrant
1Lecteurs de cartes
Les lecteurs de carte peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur le verre.
Modèles avec toit ouvrant
Lorsque le commutateur de plafonnier est sur la position
Activé et qu'une porte est ouverte, le lecteur de cartes ne
s'éteint pas lorsqu'on appuie sur le verre.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Equipement de confort intérieur
■ Boîte à gants
1Boîte à gants
Elastique *
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
3 ATTENTION
Une boîte à gants ouverte peut causer des
blessures graves au passager avant en cas de
collision, même si le passager utilise sa ceinture
de sécurité.
Toujours maintenir la boîte à gants fermée
pendant la marche.
Commandes
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
233
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Compartiment de console
Votre véhicule est équipé d'une console centrale
multifonctions. Elle comprend un compartiment de
rangement et un accoudoir.
Faire glisser l'accoudoir en position arrière maxi.
Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de
console.
Commandes
Bac porte-gobelet
amovible
Vous pouvez créer plus l'espace de rangement en
retirant le bac porte-gobelet amovible.
Pour tirer meilleur parti de la boîte de console :
1. Relever le bac porte-gobelet amovible et le
retourner.
2. Mettre le bac porte-gobelet amovible sur le
porte-gobelet situé à l'avant.
234
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelet
1Porte-gobelet
■ Porte-gobelets de siège avant
Situés sur la console entre les sièges avant.
u Déplacer l'accoudoir vers l'arrière pour
pouvoir utiliser les porte-gobelets.
REMARQUE
Du liquide renversé peut endommager les revêtements de
siège, la moquette et les composants électriques de
l'habitacle.
Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler.
Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière.
suite page suivante
Commandes
■ Porte-gobelets de sièges arrière
235
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Siège avant
Commandes
236
Siège arrière
■ Porte-gobelet de porte
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Prise d'alimentation des accessoires
1Prise d'alimentation des accessoires
La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est
en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
REMARQUE
Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type
automobile. La prise de courant peut surchauffer.
La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour
fournir une alimentation électrique de 12 Vcc pour les
accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou
inférieure à 180 W (15 A).
Commandes
Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que
lorsque le moteur tourne.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
237
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chargeur sans fil *
1Chargeur sans fil *
Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou
MARCHE.
Pour charger un appareil compatible sur la zone indiquée par le repère
, procéder comme
suit :
Témoin vert
Témoin orange
Touche
(Alimentation)
Commandes
Zone de charge
1. Pour activer et désactiver le système, appuyer sur
la touche
(Alimentation) et la maintenir
enfoncée.
u Lorsque le système s'active, le témoin vert
s'allume.
2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge.
u Le système démarre automatiquement la
charge de l'appareil et le témoin orange
s'allume.
u S'assurer que l'appareil est compatible avec le
système et placé côté charge au centre de la
zone de charge.
3. Lorsque la charge est terminée, le voyant vert
s'allume.
u Selon les appareils, le témoin orange reste
allumé.
3 ATTENTION
Les objets métalliques posés entre la plaque de
charge et l'appareil à charger peuvent devenir très
chauds et causer des brûlures.
• Toujours retirer les corps étrangers de la plaque de
charge avant de charger l'appareil.
• S'assurer que la surface est exempte de poussière et
autres débris avant la charge.
• Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des boissons,
etc. ) sur le chargeur et l'appareil.
• Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de
benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque de
charge.
• Ne pas couvrir le système avec des serviettes, des
vêtements ou autres pendant la charge.
• Eviter de pulvériser des aérosols risquant d'entrer
en contact avec la surface de la plaque de charge.
Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Il ne
faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée
pendant que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir
la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.
Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel
d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger.
Les marques QI et
sont des marques déposées détenues
par le Wireless Power Consortium (WPC).
238
* Non disponible sur tous les modèles
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Lorsque la charge ne démarre pas
1Chargeur sans fil *
Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant.
Témoin
Vert et orange
REMARQUE
Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni
machine de précision dans la zone de charge pendant la charge.
Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit, peuvent
être corrompues en raison de l'effet électromagnétique.
Certaines machines de précision, telles que les montres, peuvent
également se dérégler.
Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas
démarrer :
• L'appareil est déjà complètement chargé.
• L'appareil surchauffe pendant la charge.
• Cette zone émet des ondes ou des bruits
électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de
télévision, une centrale électrique ou une station-service.
Commandes
(Orange)
Cause
Solution
Présence d'obstacle(s) entre Retirer tout obstacle.
la zone de charge et
Clignotement
l'appareil.
simultané
L'appareil n'est pas dans la Déplacer l'appareil au
zone de charge.
centre de la zone de charge
sur le symbole
.
Contacter un
Le chargeur sans fil est
concessionnaire pour
Clignotement
défectueux.
effectuer les réparations.
L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de
son côté rechargeable n'est pas adapté à une utilisation avec
la zone de charge.
Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système.
Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et
l'appareil chauffent.
La recharge pourrait être brièvement interrompue si :
• Toutes les portes ou le coffre sont fermés.
Cela permet d'éviter toute interférence avec le bon
fonctionnement du système d'accès sans clé.
• La position de l'appareil a été modifiée.
Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de
charge.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
239
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-manteaux
1Porte-manteaux
Un porte-manteau se situe sur la poignée de
maintien arrière gauche. Le tirer vers le bas pour
l'utiliser.
Commandes
240
Des crochets porte-manteau sont montés sur les
montants de porte gauche et droite.
Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de
grande taille ou lourds.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Cendrier *
1Cendrier *
Le cendrier qui s'adapte dans le porte-gobelets
avant est amovible. Tirer le couvercle vers le haut
pour ouvrir.
Pour éviter un incendie et des dommages au véhicule, ne
placer que des mégots de cigarettes et de cigares dans le
cendrier.
Commandes
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
241
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chauffage de sièges avant *
1Chauffage de sièges avant *
Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le
contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1.
Commandes
Appuyer sur le bouton du chauffage de siège :
Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés)
Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux
témoins allumés)
Trois fois : réglage LO (un témoin allumé)
Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun
témoin allumé)
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
242
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position
LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la
batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à
démarrer.
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chauffage de sièges arrière *
Pour pouvoir utiliser le chauffage de siège, le
contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1.
Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central.
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les chauffages de sièges, même sur la position
LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la
batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à
démarrer.
Commandes
Lorsque le réglage est sur HI, le réchauffeur passe
par des cycles d'activation et de désactivation.
u Le témoin correspondant est allumé pendant
que le réchauffeur de siège est activé.
Lorsqu'une température confortable est
atteinte, sélectionner LO pour garder le siège
chaud.
1Chauffage de sièges arrière *
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
243
Système de commande de la climatisation
Utilisation de la commande automatique de
climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais
pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi
vite que possible.
Modèles avec système audio couleur
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
1Utilisation de la commande automatique de climatisation
Si une touche est enfoncée pendant l'utilisation du système
de commande de la climatisation en mode automatique, la
fonction de la touche enfoncée devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la
touche enfoncée restent commandées automatiquement.
Commandes
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Pendant l'arrêt au ralenti, la climatisation s'arrête et seul le
ventilateur reste actif.
Si l'arrêt de la climatisation n'est pas souhaité, appuyer sur le
bouton
pour annuler l'arrêt automatique au ralenti.
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le
système sur AUTO et en réglant la température sur un niveau
bas. Désactiver le mode air frais en activant le mode
recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué.
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Lo ou Hi s'affiche.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur la touche AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(marche/arrêt) pour annuler.
244
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de climatisation
1Utilisation de la commande automatique de climatisation
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Pour activer et désactiver le système de commande de la
climatisation, appuyer sur la touche
. Lorsqu’il est
activé, le système revient à la dernière sélection.
Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les
performances du système de commande de la climatisation.
Commandes
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur la touche AUTO.
2. Régler la température intérieure à l’aide du sélecteur rotatif côté conducteur ou côté
passager.
3. Appuyer sur la touche
pour annuler.
suite page suivante
245
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de climatisation
■ Changement entre les modes recyclage et air frais
Modèles avec système audio couleur
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Appuyer sur la touche
(recyclage) et changer le mode en fonction des conditions
ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l’habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système doit
fonctionner en mode air frais.
Commandes
246
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Appuyer sur la touche
(recyclage) ou
(air frais) pour changer de mode en
fonction des conditions ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l’habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
doit fonctionner en mode air frais.
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de climatisation
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
Modèles avec système audio couleur
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Une pression sur la touche
(désembueur de
pare-brise) active le système de climatisation et fait
passer automatiquement le système en mode air
frais.
Pour désactiver la climatisation, appuyer de
nouveau sur la touche
. Le système rétablit alors
les réglages précédents.
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont bien dégagées avant de prendre la route.
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les aérateurs de
façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Commandes
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Lorsqu'on appuie sur le bouton
pendant l'arrêt
automatique au ralenti, le moteur redémarre
automatiquement.
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
suite page suivante
247
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de climatisation
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Modèles avec système audio couleur
Commandes
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
248
1Pour dégivrer rapidement les vitres
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
.
.
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode de recyclage, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
uuSystème de commande de la climatisationuMode synchronisé *
Mode synchronisé *
1Mode synchronisé *
Lorsque le système est en mode double réglage, la
température du côté conducteur et la température du côté
passager peuvent être réglées séparément.
Sélecteur rotatif
de la
température
côté passager
Commandes
Sélecteur
rotatif de la
température
côté conducteur
Touche SYNC
Il est possible de régler en même temps la température du côté conducteur et du côté passager
en mode synchronisé.
1. Appuyer sur la touche SYNC.
u Le système passe en mode synchronisé.
2. Régler la température à l’aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur.
Appuyer sur le bouton SYNC pour revenir en mode double réglage.
* Non disponible sur tous les modèles
249
uuSystème de commande de la climatisationuCapteurs de commande automatique de la climatisation
Capteurs de commande automatique de la climatisation
Modèles sans essuie-glaces
intermittent automatique
Capteur
Commandes
Modèles avec essuie-glaces intermittent automatique
Capteur
Capteur
250
Le système de climatisation automatique est équipé
de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre
de liquide dessus.
Fonctions
Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques.
Système audio
A propos du système audio........................................252
Port(s) USB.................................................................253
Port HDMITM *............................................................255
Protection antivol du système audio * .........................256
Commandes audio à distance ....................................257
Modèles avec système audio couleur
Fonctionnement de base du système audio
Ecran audio/information ............................................262
Réglage du son..........................................................266
Réglage de l'affichage ...............................................267
Ecoute radio AM/FM..................................................268
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio
numérique) * ...........................................................274
Lecture d'un iPod.......................................................277
* Non disponible sur tous les modèles
Lecture d'une clé USB................................................ 280
Lecture audio Bluetooth®.......................................... 283
Modèles avec affichage audio
Fonctionnement de base du système audio
Ecran Audio/Information ........................................... 287
Réglage du son ......................................................... 308
Réglage de l'affichage ............................................... 309
Ecoute radio AM/FM ................................................. 315
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio
numérique) * ........................................................... 318
Lecture d'un iPod ...................................................... 321
Lecture AhaTM * .......................................................... 328
Lecture d'une clé USB................................................ 329
Lecture audio Bluetooth®.......................................... 332
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM .... 334
Applications embarquées * ........................................ 336
Connectivité SmartPhone.......................................... 337
Connexion Wi-Fi ....................................................... 340
Siri Eyes Free ............................................................. 342
Apple CarPlay ........................................................... 343
Android Auto............................................................ 346
Messages d'erreur Audio ............................. 350
Généralités concernant le système audio ... 353
Fonctions personnalisées ............................. 359
Modèles avec système audio couleur
Système de téléphone mains libres............. 394
Modèles avec affichage audio
Système de téléphone mains libres............. 415
251
Système audio
A propos du système audio
Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les clés USB et les
périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et HDMITM*.
Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de
bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *.
HDMI
Clé
USB
Fonctions
Clé
USB
Commandes au volant
252
* Non disponible sur tous les modèles
Lecture
d'un iPod
Lecture
d'un iPod
1A propos du système audio
Ipod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple
Inc.
uuSystème audiouPort(s) USB
Port(s) USB
Brancher le câble USB iPod ou la clé USB sur le port
USB.
1Port(s) USB
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
Modèles avec système audio couleur
u Le port USB (1,0 A) sert à lire des fichiers
audio sur une clé USB et à connecter un
téléphone portable et un chargeur.
•
•
•
Modèles avec affichage audio
Modèles avec
système audio
couleur
Modèles avec
affichage audio
u Le port USB (1,5 A) sert à alimenter les
chargeurs, à lire les fichiers audio et à
connecter les téléphones compatibles à Apple
CarPlay ou Android Auto.
•
•
rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Fonctions
Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le
rebrancher plusieurs fois ou de relancer le dispositif. Pour
redémarrer l’appareil, procéder comme indiqué dans la
notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site
www.apple.com/ipod.
Charge USB
Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 1,0 A/
1,5 A. Il ne fournit pas de sortie 1,0 A/1,5 A, sauf demande
de l'appareil.
Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire
le manuel d'instructions de l'appareil à charger.
Tourner d'abord le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES
(q ou MARCHE (w *1.
Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port
USB peut générer des interférences sur le son de la radio.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
253
uuSystème audiouPort(s) USB
Dans le compartiment de la console
pour les modèles destinés à l'Europe
■ Dans le compartiment de console *
Le port USB (1,0 A) sert à lire des fichiers audio sur
la clé USB et à connecter un téléphone portable et
un chargeur.
Dans le compartiment de la console pour
les modèles destinés à l'Europe
u Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers
l'arrière.
Dans le compartiment de la console
sauf modèles destinés à l'Europe
Fonctions
254
* Non disponible sur tous les modèles
uuSystème audiouPort HDMITM
Port HDMITM
*
*
1. Ouvrir le cache.
2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM.
1Port HDMITM
*
• Ne pas laisser le périphérique connecté au port HDMITM
•
•
dans le véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la
chaleur pourraient l'endommager.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
255
uuSystème audiouProtection antivol du système audio *
Protection antivol du système audio *
Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est
débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec
code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio.
■ Réactivation du système audio
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Activer le système audio.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes.
u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le
module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à
reconnaître l'unité audio, se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité
audio.
Fonctions
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
256
* Non disponible sur tous les modèles
uuSystème audiouCommandes audio à distance
Commandes audio à distance
Modèles avec écran d'information
1Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant.
Touche SOURCE
Touche SOURCE
Passe d'un mode audio à l'autre selon l'ordre
Touche (+
suivant :
FM1 FM2 DAB1 * DAB2 * LW * AM (MW *)
Touche
USB iPod Audio Bluetooth®
Touche
Touche (-
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
(Touches + (- (Volume)
Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur (- : pour diminuer le volume.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station suivante présentant
un signal puissant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station précédente
présentant un signal puissant.
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.
• Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
suite page suivante
Fonctions
Touches
• En écoutant la radio
* Non disponible sur tous les modèles
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
d'un appareil ou d'un support approprié.
257
uuSystème audiouCommandes audio à distance
Modèles avec interface d'information du conducteur
1Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur
l'interface d'information pour le conducteur.
Barre (+ (Bouton ENTER
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
d'un appareil ou d'un support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
Touche 3
Touche
Appuyer sur la touche
(Raccrocher/Retour) pour
revenir à la commande précédente ou pour annuler une
commande.
Touche
Touche 4
Touche
information)
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) pour
changer l'affichage.
2 Basculement de l'affichage P. 287
(affichage/
Fonctions
Touches 3 4
Appuyer 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant :
Modèles avec système audio couleur
FM1
FM2
DAB1 *
DAB2 *
LW
AM (MW *)
USB
iPod
Bluetooth® Audio
Modèles avec affichage audio
FM DAB * LW * AM
audio * AUX-HDMITM
258
MW *
USB
* Non disponible sur tous les modèles
iPod
Bluetooth® Audio
Apps *
Applis
uuSystème audiouCommandes audio à distance
Modèles avec affichage audio
suite page suivante
Fonctions
Bouton ENTER
• En écoutant la radio
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
commuter l'affichage sur une liste de présélection précédemment enregistrée dans les
touches de présélection.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER.
• Lors de la lecture d'une clé USB
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
afficher la liste des dossiers.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de pistes dans ce dossier.
4. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
Vous pouvez également balayer l'écran vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste des
pistes par ordre alphabétique.
• Lors de la lecture d'un iPod
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
afficher la liste musicale de l'iPod.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste d'éléments dans cette catégorie.
4. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER.
u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affiche.
Vous pouvez également balayer l'écran vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste des
pistes par ordre alphabétique.
• Lors de la lecture d'un périphérique audioBluetooth®
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
afficher la liste des morceaux.
2. Appuyer 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
259
uuSystème audiouCommandes audio à distance
(Barre + (- (Volume)
Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur (- : pour diminuer le volume.
Modèles avec affichage audio
Balayer rapidement vers le bas pour couper le volume, ou vers le haut pour réactiver le son.
Fonctions
260
Touches
• En écoutant la radio
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
suivante.
Pour sélectionner le prochain service (DAB). *
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
Pour sélectionner le service précédent (DAB). *
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.
• Lors de la lecture d'une clé USB
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
* Non disponible sur tous les modèles
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec système audio couleur
1Fonctionnement de base du système audio
Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES
(q ou MARCHE (w *1.
Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/
Touche
(son) *
Touche
CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio.
TA *
Bouton
(Jour/Nuit)
Appuyer sur
pour basculer entre l'affichage
normal et l'affichage allongé pour certaines
fonctions.
Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les choix possibles.
Touche
(Retour)
Touche
MENU/
CLOCK
Affichage du menu
Appuyer sur
pour valider la sélection.
Touche MENU/HORLOGE : appuyer sur cette touche
pour sélectionner n'importe quel mode.
Le mode disponible comprend le papier peint, l'affichage,
l'horloge, le réglage de la langue et les modes lecture. Les
modes lecture peuvent également être sélectionnés au
moyen des fonctions Balayer, Aléatoire, Répétition, etc.
Touche
(Retour) : appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
Tourner
Appuyer sur
pour sélectionner.
pour valider.
Eléments de menu
2 Réglage horloge P. 170
2 Réglage du fond P. 264
2 Réglage de l'affichage P. 267
2 Balayer P. 273, 282
2 Mode lecture P. 279, 282
2 Réglages RDS P. 269
2 Bluetooth P. 283
Appuyer sur la touche SOURCE,
,
,
ou
volant pour modifier les paramètres audio.
2 Commandes audio à distance P. 257
sur le
Fonctions
Bouton de sélection
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Touche
(son) * : appuyer dessus pour sélectionner le mode Réglages audio.
Touche TA * : appuyer pour modifier la station TA.
Bouton
(Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran audio/informations.
Appuyer sur le bouton
, puis régler la luminosité avec
.
u A chaque pression sur le bouton
, le système bascule en mode jour, mode nuit et
mode désactivé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
261
uuFonctionnement de base du système audiouEcran audio/information
Ecran audio/information
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options
de réglage.
■ Basculement de l'affichage
Ecran Audio/Informations
Audio
Fonctions
Horloge/Fond
262
uuFonctionnement de base du système audiouEcran audio/information
■ Audio
Indique les informations audio actuelles.
■ Horloge/Fond :
Affiche un écran d'horloge ou une image importée.
■ Modification de l'affichage
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u Pour revenir à l'affichage audio/information, sélectionner Audio.
.
Fonctions
suite page suivante
263
uuFonctionnement de base du système audiouEcran audio/information
■ Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
Fonctions
264
Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 253
2. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fond, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Importer, puis
appuyer sur
.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Tourner
pour sélectionner l'image souhaitée,
puis appuyer sur
.
u L'image sélectionnée s'affiche.
7. Appuyer sur
pour enregistrer l'image.
8. Appuyer sur
pour sélectionner OK.
9. Tourner
pour sélectionner un emplacement
d'enregistrement, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du
fond.
1Réglage du fond
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l’image doit se
•
•
•
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images
d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo.
La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la
taille de l'image est inférieure à 480 × 234 pixels, l'image
s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire
affichée en noir.
Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés.
Si la clé USB ne contient pas de photos, un message
d'erreur s'affiche.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran audio/information
■ Sélectionner le fond
1Réglage du fond
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le papier peint souhaité, puis appuyer sur
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche
(Retour).
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
1.
2.
3.
4.
.
Fonctions
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond à définir, puis appuyer sur
.
■ Supprimer le fond
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le papier peint à supprimer, puis appuyer sur
6. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du fond.
.
265
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
Modèles avec touche
Touche
(son) *
(son)
1Réglage du son
Appuyer sur la touche
(son) et tourner
pour faire défiler les options suivantes :
Modèles sans touche
(son)
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner
pour sélectionner Son, puis appuyer sur
.
Tourner
pour faire défiler les choix suivants :
Bouton de sélection
MID est sélectionnable.
Fonctions
BAS
Bass (graves)
MID
MIDDLE
(moyen)
TRE
Treble (aigus)
FAD
Fader
BAL
Balance
SVC
Compensation du
volume asservie à
la vitesse
Tourner
pour régler le paramètre son, puis
appuyer sur
.
266
* Non disponible sur tous les modèles
Le SVC a quatre modes : OFF (Arrêt), Basse (Bas),
Mid (Moyen) et Haute (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage de l'affichage
Réglage de l'affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajustement de
l’affichage, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Luminosité, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un réglage, puis
appuyer sur
.
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l’écran
1Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Couleur, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyer sur
.
267
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
Ecoute radio AM/FM
Bouton RADIO
Permet de sélectionner une
bande de fréquence.
Ecran Audio/Informations
Touche TA *
Permet de sélectionner la
fonction d'attente TA.
Fonctions
Bouton VOL/
(Volume/Power)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Bouton de sélection
Tourner pour régler la fréquence radio.
Appuyer puis tourner pour sélectionner
un élément. Après cela, appuyer à
nouveau pour effectuer une sélection.
Touches
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour rechercher une
station puissante dans la bande sélectionnée.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse
entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la
touche de présélection.
268
* Non disponible sur tous les modèles
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS) *
1Ecoute radio AM/FM
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
sur les touches de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d’elles permet de
mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de
mémoriser six stations chacune.
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
.
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
Fonctions
■ Texte radio
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche SOURCE au volant.
2 Commandes audio à distance P. 257
L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de
remplacement (AF) active et désactive le RDS.
Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
.
269
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
■ Autre fréquence (AF) :
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner AF, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau AF pour le désactiver.
■ Programme régional (REG)
Fonctions
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner REG, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau REG pour le désactiver.
Sauf mode AM/FM/DAB *
■ Infos
Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
4. Tourner
pour sélectionner Infos, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Infos pour désactiver la fonction.
270
* Non disponible sur tous les modèles
.
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
■ Touche Trafic info (TA)
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans
tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des
informations routières.
Pour activer la fonction : appuyer sur la touche TA. Lorsque des informations routières vont
être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode
FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné
une fois les informations routières terminées.
TA *
Lorsque l'on appuie sur la touche TA, le témoin TA s'affiche
à l'écran.
Si l'on sélectionne Scan alors que la fonction d'attente TA est
activée, le système ne recherche que les stations TP.
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente
TA.
Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
appuyer de nouveau sur la touche TA.
* Non disponible sur tous les modèles
Fonctions
Pour annuler la fonction : appuyer sur la touche TA.
suite page suivante
271
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
Sauf mode AM/FM/DAB *
■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles
Permet au système de donner la priorité aux bulletins d’informations dans tous les modes. La
dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY.
Pour activer la fonction : sélectionner Infos dans les Réglages RDS pour afficher NEWS
PTY avant de passer à d’autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la
dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM.
2 Infos P. 270
Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si
le signal devient faible.
Fonctions
272
■ Alarme PTY
Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe
naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et
le système interrompt la lecture de la source audio.
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
Mode AM (LW/MW)
■ LISTE STATIONS
1LISTE STATIONS
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station AM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station AM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
Fonctions
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
.
273
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Ecran Audio/Informations
L'indicateur de force de signal DAB
s'affiche à l'écran lorsque la bande
DAB est sélectionnée.
Fonctions
Bouton RADIO
Permet de sélectionner une bande
de fréquence.
Bouton de sélection
Tourner pour régler le service.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après
cela, appuyer à nouveau pour
effectuer une sélection.
Bouton VOL/
(Volume/Power)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options
du menu.
274
* Non disponible sur tous les modèles
Appuyer sur
ou
régler un ensemble DAB.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme
d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection.
pour
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Liste des services et liste d'ensembles
1Liste des services et liste d'ensembles
■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles
Pour rechercher une station DAB dans la liste des services :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des
stations.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche de sélection de source audio au volant.
2 Commandes audio à distance P. 257
Si le système ne trouve pas de station, un message de
confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
pour mettre à
jour la liste.
Fonctions
Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Liste d'ensembles, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste
d'ensembles.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de
mémoriser 6 stations chacune.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
.
1Texte radio :
■ Texte radio :
L'indicateur TEXTE apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations texte de la radio.
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
suite page suivante
275
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Liaison DAB :
Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver.
■ Liaison FM :
Fonctions
Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette
bande.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver.
■ Sélection d'une bande :
Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour
des listes et de recherche de station.
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Sélectionner la bande, puis appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Les deux, Bande III ou Bande L, puis appuyer sur
.
276
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port(s) USB P. 253
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Ecran Audio/Informations
Image de l'album
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner
l'iPod (si branché).
Bouton VOL/
(Volume/Power)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Bouton de sélection
Tourner pour changer de morceau.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touches
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour changer de morceau.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau.
Touche Lecture
Permet de reprendre
la lecture d'un
morceau.
Touche Pause
Permet
d'interrompre
un morceau.
Touches de mode lecture
Permet de sélectionner un
mode de lecture.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
suite page suivante
277
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le
bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste des
musiques de l'iPod.
1Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio
numérique) *
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 350
Fonctions
Sélection de
catégorie
2. Tourner
Sélection
d'option
pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur
pour afficher une liste des
éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
278
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
morceau.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
Options du menu mode de lecture
Mélanger albums : lecture de tous les albums
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Aléatoire tout : lecture de tous les morceaux
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Répéter piste : répète le morceau actuel.
Vous pouvez également sélectionner un mode de lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
Fonctions
Touches de mode lecture
1Sélection d'un mode de lecture
279
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1.
Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port(s) USB P. 253
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'une clé USB.
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner la clé USB (si
branchée).
Bouton VOL/
(Volume/Power)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
ou
pour changer de
fichier.
Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement
dans un fichier.
Boutons Mode de lecture (1-6)
Permet de sélectionner un mode de lecture.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
280
Bouton de sélection
Permet de changer de fichiers.
Appuyer et tourner pour sélectionner
une option, puis appuyer pour valider
la sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage précédent.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de
sélection
1. Appuyer sur
dossiers.
pour afficher une liste de
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Généralités concernant le système audio
P. 353
Les fichiers au format WMA protégés par la gestion
numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être
lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 350
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
Fonctions
Sélection
de dossier
Sélection
de plage
3. Appuyer sur
pour afficher une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner
appuyer sur
pour sélectionner un fichier, puis
.
suite page suivante
281
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un fichier.
Les icônes des modes disponibles s'affichent
au-dessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Répétition
Répéter dossier : lecture répétée de tous les
fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Aléatoire
Aléatoire dans dossier : lecture de tous les fichiers
du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Aléatoire tout : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Balayer
Fonctions
282
Touches de mode lecture
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
Balayer dossiers : fournit un échantillon de
10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : fournit un échantillon de
10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Vous pouvez également sélectionner un mode de lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
Lecture audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 400
Touche MEDIA
Permet de sélectionner
le mode audio
Bluetooth (si connecté)
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le web
ne sont pas compatibles avec le système.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Ecran Audio/Informations
Bouton pause (présélection 2)
Permet de mettre un fichier
sur pause.
Bouton de lecture (présélection 1)
Permet de reprendre un fichier.
Touches
/
Si plus d'un téléphone sont couplés au système HFT, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
piste peut ne pas apparaître correctement.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
Fonctions
Bouton de sélection
Tourner pour
modifier les groupes.
Permet d'afficher une
liste de recherche
musicale. Tourner
pour sélectionner un
élément, puis appuyer
pour valider la
sélection.
Bouton VOL/
(Volume/
Power)
Permet
d'allumer et
d'éteindre le
système audio.
Tourner pour
régler le
volume.
1Lecture audio Bluetooth®
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les
options du menu.
Touche
(Retour)
Appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
changer de fichier.
ou
pour
suite page suivante
283
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Lecture de fichiers audio Bluetooth®
Touche MEDIA
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au HFT.
2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que la
source audio Bluetooth® soit sélectionnée.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
Touche Pause
Touche Lecture
Fonctions
284
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode.
1Lecture de fichiers audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
La fonction pause n'est pas disponible sur certains
téléphones.
Si un autre dispositif audio est connecté à la prise d'entrée
auxiliaire, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur
la touche MEDIA pour sélectionner le système audio
Bluetooth®.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste de
recherche musicale.
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse
s'afficher.
Fonctions
Sélection de
catégorie
1Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
Sélection
d'option
3. Appuyer sur
pour afficher une liste des
éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
285
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec affichage audio
1Fonctionnement de base du système audio
Pour utiliser la fonction du système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
(Accueil) : sélectionner pour accéder à l'écran
Bouton
(Jour/Nuit)
d'accueil.
2 Basculement de l'affichage P. 287
(Menu) : sélectionner pour afficher les options
disponibles, y compris Son, Visualiser le texte
radio*2, Recherche de musique, et modes de
lecture différée.
(Retour) : sélectionner pour revenir à l'écran
précédent lorsque l'icône est allumée.
Icône
(Home)
Fonctions
Icône
Icône
(Back)
(Menu)
Bouton
(Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche
pour modifier la luminosité de l'écran audio/
informations.
Appuyer une fois sur la touche
et sélectionner
(- ou (+ pour effectuer un réglage.
u A chaque pression sur la touche
, le
système bascule en mode jour, mode nuit et
mode désactivé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : S'affiche uniquement lorsque les informations textuelles ont été reçues.
286
Eléments du menu audio
2 Liste des stations P. 316, 317
2 Liste de recherche de musique P. 322, 330
2 Balayer P. 317, 331
2 Mode lecture P. 323, 331
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
Ecran Audio/Information
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de
configuration.
■ Basculement de l'affichage
■ Utilisation de la touche
Appuyer sur la touche
1Utilisation de la touche
(afficher/informations).
Vous pouvez modifier, ajouter et supprimer le contenu
affiché sur l'interface d'information pour le conducteur.
2 Personnalisation du compteur P. 291
(afficher/informations)
(afficher/informations) pour changer l'affichage.
Fonctions
Touche
(afficher/informations)
Interface d'informations
pour le conducteur
suite page suivante
287
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ En utilisant l'écran Audio/Informations
1En utilisant l'écran Audio/Informations
Ecran d'accueil
Modèles sans système de navigation
Commande via l'écran tactile
• Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher,
balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions
audio.
• Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite
pour réduire les possibilités de distraction.
• Vous pouvez les sélectionner lorsque le véhicule est à
l'arrêt ou en utilisant les commandes vocales *.
• Le port de gants peut limiter ou empêcher l'écran tactile de
répondre.
Modèles avec système de navigation
Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Fonctions
Sélectionner
pour accéder à l'écran d'accueil.
Sélectionner Téléphone, Services, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre
d'applications *, Aha *, Connectivité SmartPhone (Apple CarPlay, Android Auto), TA,
(icône APPS) * ou Tableau de bord (
).
Liste des applis * /
■ Téléphone
Affiche les informations HFT.
2 Système de téléphone mains libres P. 415
288
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Info
Affiche Ordinateur de route ou Horloge/Fond d'écran. Sélectionner
sur l'écran Menu
info pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Info vocale *,Horloge/
Fond d'écran et Information système/périphérique.
Fonctions
Ordinateur trajet :
• Onglet Trajet actuel : affiche les informations sur le trajet actuelles.
• Onglet Historique itinéraire : affiche les informations relatives aux trois précédents
trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Itin. A.
Pour supprimer l'historique manuellement, sélectionner Supprimer l'historique sur
l'onglet Historique itinéraire A. Le message de confirmation s'affiche à l'écran,
sélectionner Oui pour valider.
Info vocale * : affiche une liste de toutes les commandes vocales.
Horloge/Fond d'écran : affiche l'horloge et le fond d'écran.
Informations système/équipement :
• Info Système : affiche la version logicielle du système audio.
• Info USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB.
■ Audio
Affiche les informations audio actuelles.
■ Réglages
Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation.
2 Fonctions personnalisées P. 359
■ Navigation *
Affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
289
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Centre d'applications *
Permet de connecter un smartphone*1 pour écouter des morceaux de musique personnalisés
et consulter des informations et les médias sociaux.
2 Applications embarquées * P. 336
■ aha *
Affiche l'écran AhaTM.
2 Lecture AhaTM * P. 328
■ Connexion de smartphone
Affiche Apple CarPlay ou Android Auto
2 Apple CarPlay P. 343
2 Android Auto P. 346
Fonctions
■ TA
Active et désactive les informations routières.
■ Liste des applis (
)
Permet d'ajouter ou de supprimer des applis ou des widgets sur l'écran d'accueil.
2 Ecran d'accueil P. 297
■ Tableau de bord (
)
Sélectionne parmi trois paramètres personnalisables de l'interface d'information pour le
conducteur.
*1 : Uniquement disponible sur certains téléphones. Demander la liste des téléphones
compatibles à un concessionnaire pour plus de détails.
290
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil
1. Sélectionner
.
2. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
4. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
1Personnalisation du compteur
Vous pouvez modifier, ajouter ou supprimer le contenu de lecture de compteur affiché sur
l'interface d'information pour le conducteur.
1.
2. Réglages
3. Système
4. Configuration du tableau de bord
suite page suivante
Il est possible de mémoriser jusqu'à trois configurations
personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une
configuration, appuyer sur Permuter config.
La sélection de Permuter Config. pendant la
personnalisation permet de sauvegarder les paramètres
modifiés.
Si
est sélectionné pendant la personnalisation, les
paramètres modifiés ne sont pas sauvegardés et l'affichage
revient sur l'écran Configuration du tableau de bord.
Fonctions
■ Personnalisation du compteur
291
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Editer une commande
1Editer une commande
Pour modifier l'ordre des icônes de l'interface d'information pour le conducteur, sélectionner d'abord :
1. Editer commande
Editer
commande
Fonctions
2. Sélectionner l'icône à modifier.
u Les flèches s'affichent des deux côtés de
l'icône sélectionnée.
Sélectionner
3. Sélectionner la flèche gauche ou droite à
plusieurs reprises pour déplacer l'icône jusqu'à la
position souhaitée.
4. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
Icônes flèches
292
OK
Il existe une méthode alternative pour modifier l'ordre des
icônes. Sélectionner d'abord :
1. Editer commande
2. Appuyer longuement sur l'icône à déplacer.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité.
4. Sélectionner OK.
uL'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau
de bord.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Ajout de contenus
1Ajout de contenus
Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 contenus à l'interface d'information pour le conducteur. Pour
ajouter des contenus, sélectionner d'abord :
1. Ajouter
Les icônes grisées ne peuvent pas être sélectionnées.
Si une icône comporte un signe plus dans le coin supérieur
droit, cela signifie qu'elle a déjà été ajoutée.
Ajouter
Fonctions
2. Sélectionner une icône à ajouter.
u Un signe plus apparaît sur le coin supérieur
droit de l'icône sélectionnée.
Sélectionner
3. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
OK
suite page suivante
293
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Suppression de contenus
1Suppression de contenus
Pour supprimer le contenu de l'interface d'information pour le conducteur, sélectionner d'abord :
1. Effacer
Effacer
Fonctions
2. Sélectionner une icône à supprimer.
u L'icône avec un X sur le coin supérieur droit
peut être supprimée
Sélectionner
3. Sélectionner OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
OK
294
Il est également possible de supprimer des contenus en
sélectionnant :
1. Supprimer ou Editer commande
2. Appuyer longuement sur l'icône à supprimer.
3. Faire glisser et déposer l'icône sur l'icône de corbeille.
4. Sélectionner OK.
uL'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau
de bord.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Réglage du fond d'écran
1Réglage du fond d'écran
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond d'écran
6. Sélectionner l'image souhaitée.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de
l'écran.
7. Sélectionner Lancer import. pour enregistrer les
données.
u L'écran revient à la liste des fonds.
suite page suivante
Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est
possible de changer le fond d'écran en procédant de la
manière suivante.
1. Sélectionner
.
Fonctions
Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 253
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Horloge.
4. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis
ouvrir l'onglet Fond d'écran.
5. Sélectionner Ajouter nouveau.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
Le fond défini pour Type Horloge/Fond d'écran ne peut
pas être affiché sur l'interface d'informations pour le
conducteur.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l’image doit se
trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
• Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
• Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
• La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo.
• La taille d'image maximum est de 4 096 × 4 096 pixels. Si
la taille de l'image est inférieure à 800 × 480 pixels,
l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone
excédentaire affichée en noir.
• Si la clé USB ne contient pas de photos, le message
No files detected (Aucun fichier détecté) s'affiche.
2. Sélectionner .
3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Changer fond d'écran.
5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds
d'écran.
295
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Sélectionner le fond
1. Sélectionner Réglages.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner le fond souhaité.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Régler.
u L'écran revient à la liste des fonds.
1Réglage du fond d'écran
Dans le menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir un
aperçu en plein écran.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
Fonctions
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
.
Sélectionner Info.
Sélectionner
.
Sélectionner Horloge/Fond d'écran.
■ Supprimer le fond
1. Sélectionner Réglages.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type Horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner un fond à effacer.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Supprimer.
u Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement.
u L'écran revient à la liste des fonds.
296
Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou bien
.
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout
effacer, puis Oui.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Ecran d'accueil
1Ecran d'accueil
L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible
d'ajouter de pages supplémentaires.
■ Pour passer à un écran suivant
Sélectionner
pour passer directement à la première
page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page.
Faire glisser
Icône
ou
Position de la page actuelle
, ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran
suite page suivante
Fonctions
Sélectionner
suivant.
Icône
297
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Pour utiliser les applications ou widgets
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner .
3. Sélectionner Liste des applis ( ).
u Les applis installées apparaissent à l'écran.
4. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser.
Liste des applications préinstallées :
(Navigateur) : affiche le navigateur Web
utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi.
•
(Calculatrice) : affiche le calculateur.
•
(Galerie) : affiche les images.
•
(Téléchargements) : affiche les données
téléchargées depuis le navigateur Web et autres.
•
(Installateur Appli) : vous permet d'installer
des applications.
•
(Rechercher) : affiche plusieurs écrans de
récupération.
•
Fonctions
Icône Liste
des applis
(
1Pour utiliser les applications ou widgets
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Il est possible de sélectionner
pour ajouter des icônes
d'application ou de widget à l'écran d'accueil.
Appuyer longuement sur une application ou un widget pour
ajouter son raccourci sur l’écran d'accueil.
Les applications pré-installées pourraient ne pas démarrer
normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le
système.
2 Paramètres par défaut P. 393
Lorsque la procédure Réinitialisation données d’usine est
effectuée, il est possible que tous les paramètres soient
réinitialisés à leur réglage par défaut.
2 Paramètres par défaut P. 393
Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient
toujours pas normalement, même après la procédure
Réinitialisation données d’usine, contacter un
concessionnaire.
Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation
d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage
préalable au démarrage du navigateur.
)
Il est possible de supprimer des applications installées par
l'utilisateur grâce à la procédure suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Informations détaillées.
6. Sélectionner une appli à effacer.
7. Sélectionner Supprimer.
Les applis pré-installées ne peuvent pas être supprimées.
298
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil
Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner .
3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Ajouter appli ou Ajout widget.
u L'écran Apps/Widgets s'affiche.
1Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran
d'accueil
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Il est possible de sélectionner
pour ajouter des icônes
d'application ou de widget à l'écran d'accueil.
Fonctions
Sélectionner et maintenir enfoncé.
suite page suivante
299
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
Sélectionner et maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et déposer.
300
5. Appuyer longuement sur une icône d'application
ou de widget à ajouter.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
6. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
7. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
3. Sélectionner OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone,
Services, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre
d'applications *, Aha *, Connectivité Smartphone, TA,
Liste des applis ( ) et Tableau de bord (
) de la
même manière.
Sélectionner et maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et déposer.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
301
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur
l'icône de corbeille.
u L'icône est supprimée de la page d'accueil.
3. Sélectionner OK.
Sélectionner et maintenir enfoncé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et déposer
sur l'icône de corbeille.
302
* Non disponible sur tous les modèles
1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il n'est pas possible de supprimer les icônes Téléphone,
Services, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre
d'applications *, Aha *, Connectivité Smartphone, TA,
Liste des applis ( ) et Tableau de bord (
).
Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la
suppression de l'icône sur l'écran d'accueil.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil
Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Changer fond d'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
suite page suivante
Fonctions
3. Sélectionner une application pour sélectionner
des fonds d'écran.
4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
5. Sélectionner Définir fond d'écran.
u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à
l'écran d'accueil.
303
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Zone d'état
Faire glisser
Fonctions
Zone d'état
304
Barre
1. Faire glisser la partie supérieure de l'écran.
u La zone d'état s'affiche.
2. Sélectionner un élément pour voir les détails.
3. Sélectionner
ou balayer la barre inférieure
vers le haut pour fermer la zone.
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Modification de l'interface de l'écran
1Modification de l'interface de l'écran
Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Modifier thème.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est
possible de changer le fond d'écran en procédant de la
manière suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner .
3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Changer fond d'écran.
5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds
d'écran.
suite page suivante
Fonctions
Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages
changeront.
2 Fonctions personnalisées P. 359
305
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Menu Personnaliser
1Menu Personnaliser
Il est possible de modifier des icônes de menu sur le côté droit des écrans Audio, Téléphone et Info.
1. Appuyer longuement sur l'icône de menu.
Icônes de menu
Appuyer
longuement
Fonctions
Pour modifier
Icône de menu
2. Sélectionner l'icône
ou
, puis Audio,
Téléphone ou Info dans Menu Personnaliser.
3. Appuyer longuement sur l'icône de menu à
modifier, puis faire glisser l'icône au bas de
l'écran.
Glisser et déposer
4. Appuyer longuement sur l'icône de menu à
ajouter, puis faire glisser l'icône en haut de
l'écran.
5. Sélectionner OK.
Pour ajouter
Glisser et déposer
306
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour modifier l'icône de menu :
Sélectionner Paramètres Système Accueil
onglet Menu Position icône
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Information
■ Fermeture d'application
Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le
système.
1. Appuyer longuement sur
.
2. Sélectionner l'onglet Actif.
u Si l'onglet Actif/Historique est sélectionné, il
est possible de fermer les applications en
cours d'exécution et d'effacer simultanément
l'historique d'activité des applications.
3. Sélectionner une application à fermer.
4. Sélectionner Effacer.
u L'écran revient à la liste des applications.
1Fermeture d'application
Si un certain nombre d'applications s'exécutent en arrièreplan et le système audio rencontre un problème, certaines de
ces applications risquent de ne pas fonctionner
correctement. Si cela se produit, fermer toutes les
applications et relancer l'appli/les applis souhaitée(s).
Pour fermer toutes les applications sur le système,
sélectionner Effacer tout, puis Oui.
Il n'est pas possible de fermer les applis AhaTM* et Garmin *.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
307
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
.
Sélectionner Audio.
Sélectionner
.
Sélectionner Son.
Sélectionner un onglet à partir des choix suivants :
• BAS-MID-TRE : Graves, moyen, aigus
• FAD-BAL */FAD-BAL-SUBW *: Fader, Balance,
Subw *
• SVC */SVC∙Neural * : Volume en fonction de la
vitesse, son DTS NeuralTM*
Fonctions
308
* Non disponible sur tous les modèles
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen)
et High (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage de l'affichage
Réglage de l'affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1Modification de la luminosité de l'écran
Sélectionner
.
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Afficher paramètres.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionner OK.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l’écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
Sélectionner
.
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Couleur d'arrière-plan.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionner OK.
suite page suivante
309
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage de l'affichage
■ Sélection d'une source audio
Sélectionner l'icône de la source.
1Sélection d'une source audio
Ecran de sélection de la source
Si vous démarrez les applications audio préinstallées,
s'affiche à l'écran.
Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées
sur l'écran de sélection de la source.
Ces applications audio peuvent être lancées depuis
.
Lorsque l'écran AHATM est utilisé et que l'on souhaite
sélectionner une autre source, sélectionner AUDIO en haut
à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources s'affiche.
Sélectionner la source souhaitée.
Icônes de la liste des sources
Fonctions
310
Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources
pour basculer sur cette source audio.
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
Modèles européens avec système de navigation
Fonctionnement de la commande par la voix*1
Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en
mode mains libres.
Le système de commande vocale utilise les touches
(Parler) et
(Raccrocher/Retour)
sur le volant et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond.
■ Reconnaissance vocale
1Fonctionnement de la commande par la voix*1
Lorsque la touche
est enfoncée, un message s'affiche
pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à
nouveau sur la touche
et la relâcher pour contourner ce
message et prononcer une commande.
1Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut uniquement être
utilisé depuis le siège conducteur car l'unité de microphone
élimine les sons provenant du côté passager.
Fonctions
Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de
commande vocale :
• Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez.
• Fermer les vitres et le toit ouvrant *.
• Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour
qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond.
• Parler clairement et d'une voix naturelle, sans pause entre les mots.
• Réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si plusieurs
personnes parlent en même temps.
*1 : Les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le
français, l'espagnol et l'italien.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
311
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Ecran du portail vocal *
Fonctions
Lorsque la touche
(Parler) est enfoncée, les
commandes vocales disponibles apparaissent sur
l'écran.
Pour obtenir une liste complète des commandes,
dire « Aide vocale » après le bip ou sélectionner
Aide vocale.
La liste des commandes apparaît dans Info
vocale sur l'écran Menu info. Sélectionner Info,
puis
.
Le système ne reconnaît que les commandes sur
les pages suivantes, sur certains écrans.
Les commandes vocales libres ne sont pas
reconnues.
■ Appels
■ Audio
Cette fonction n'est utilisable que lorsque le
téléphone est connecté. Lorsque le système
reconnaît la commande Appel, l'écran change
pour afficher l'écran de la reconnaissance vocale
dédié aux commandes de téléphone.
• Composer par numéro
• Historique des appels
• Rappeler
• Appeler <Votre nom de contact>
• Appeler <N° téléphone>
Les commandes d'appel téléphonique ne sont
pas disponibles si vous utilisez Apple CarPlay.
Lorsque le système reconnaît la commande
Audio, l'écran change pour afficher l'écran de la
reconnaissance vocale dédié au système audio.
• Activer audio*1
• Désactiver audio*1
• Radio FM
• Radio MW
• Radio LW
• iPod
• USB
• Autres sources
■ Recherche de musique
Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un iPod
ou un périphérique USB est connecté.
L'écran affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de
navigation
■ Module de commande de climatisation
■ Configuration de voix
Lorsque le système reconnaît la commande
Climatisation, l'écran change et affiche l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du contrôle de
température.
2 Commandes de contrôle de
température P. 314
L'écran passe à l'onglet Reconn. vocale sur
l'écran Paramètres système.
■ Navigation
*1 : Ces commandes basculant de ON à OFF, il se
peut que la commande ne corresponde pas
exactement à vos souhaits.
312
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Aide vocale
Une liste des commandes disponibles est
consultable à l'écran.
• Commandes utiles
• Commandes de téléphone
• Commandes audio
• Commandes à l'écran
• Commandes de recherche de musique
• Commandes générales
• Commandes de climatisation
■ Commandes utiles
■ Commandes de téléphone
Le système accepte ces commandes sur l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du téléphone.
• Appeler par Numéro
• Appeler par Nom
• Appeler <N° téléphone>
• Appeler <Votre nom de contact>
Le système accepte ces commandes sur l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du système
audio.
■ Commandes Radio FM
■ Commandes USB
•
•
•
•
•
Lecture de l'USB
Jouer piste USB <1-30>
Recherche de musique
Quel album est-ce ?
Qu'est-ce que j'écoute ?
• Syntoniser radio sur <87.5-108.0> FM
• Préréglage radio FM <1-12>
■ Commandes DAB
■ Commandes Radio LW
■ Commandes audio Bluetooth®
• Syntoniser radio sur <153-279> LW
• Préréglage radio LW <1-6>
■ Commandes Radio MW
• Syntoniser radio sur <531-1602> MW
• Préréglage radio MW <1-6>
■ Commandes iPod
•
•
•
•
•
Lecture de l'iPod
Jouer piste iPod <1-30>
Recherche de musique
Quel album est-ce ?
Qu'est-ce que j'écoute ?
• Préréglage DAB <1-12>
• Jouer audioBluetooth ®
NOTE :
Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas
fonctionner sur certains modèles de téléphones
ou de périphériques audio Bluetooth®.
■ HDMITM Commandes
Fonctions
Le système accepte ces commandes sur l'écran
supérieur du portail vocal.
• Appeler <N° téléphone>
• Appeler <Votre nom de contact>
• Quelle heure est-il ?
• Quelle est la date d'aujourd'hui ?
■ Commandes audio
• Jouer HDMI
suite page suivante
313
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Commandes à l'écran
Lorsque Commandes à l'écran est sélectionné,
l'écran d'explication s'affiche.
■ Commandes de recherche de
musique
Le système accepte ces commandes sur l'écran
Rechercher musique.
■ Utiliser Song by Voice
Fonctions
Song by VoiceTM est une fonction qui vous permet
de sélectionner de la musique depuis votre iPod
ou votre périphérique USB en utilisant les
commandes vocales. Pour activer ce mode,
appuyer sur la touche
(Parler) et dire :
« Rechercher musique ».
■ Commandes de Song by Voice
•
•
•
•
•
•
Qu'est-ce que j'écoute ?
Qui est-ce que j'écoute ?
Qui est-ce ?
Qu’est-ce qui joue ?
Qui joue ?
Quel album est-ce ?
■ Commandes Jouer
•
•
•
•
•
•
Jouer l'artiste <Nom>
Jouer la chanson/piste <Nom>
Jouer l'album <Nom>
Jouer le genre/catégorie <Nom>
Jouer la liste de lecture <Nom>
Jouer le compositeur <Nom>
■ Commandes Liste
•
•
•
•
•
Liste de l'artiste <Nom>
Liste de l'album <Nom>
Liste de genre/catégorie <Nom>
Liste de liste d'écoute <Nom>
Liste du compositeur <Nom>
■ Commandes générales
• Quelle heure est-il ?
• Quelle est la date d'aujourd'hui ?
■ Commandes de contrôle de
température
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Activer le contrôle de température*1
Désactiver le contrôle de température*1
Vitesse du ventilateur <1-7>
Température chaleur maximum
Température fraîcheur maximum
Température <18-32> degrés
Activer dégivrage*1
Désactiver dégivrage*1
Activer Air climatisé*1
Désactiver Air climatisé*1
Plus...
Ventilation
Tableau de bord et sol
Augmenter vitesse du ventilateur
Diminuer vitesse du ventilateur
Aérateurs de plancher
Sol et dégivrage
Augmenter la température
Diminuer la température
*1 : Ces commandes basculant de ON à OFF, il se
peut que la commande ne corresponde pas
exactement à vos souhaits.
314
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
Ecoute radio AM/FM
Interface d'informations pour
le conducteur
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre
le système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
Icône Balayer
Sélectionner pour rechercher chaque station émettant avec un signal fort.
Icônes Syntoniser
Sélectionner
ou
pour régler la fréquence radio.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icônes Rechercher
Sélectionner
ou
pour
rechercher une station puissante dans la
bande sélectionnée.
Icônes de préréglage
Régler la fréquence radio préréglée. Sélectionner et maintenir
l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner
pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures.
*1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
315
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
■ Mémoire de présélection
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser.
Vous pouvez également mémoriser une station préréglée grâce à la procédure suivante.
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l'onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser.
Fonctions
■ Liste des stations
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
316
1Mémoire de présélection
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 257
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d’elles permet de
mémoriser six stations.
uuFonctionnement de base du système audiouEcoute radio AM/FM
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
.
■ Système de données radiodiffusées (RDS) *
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
Fonctions
■ Mise à jour manuelle
1Système de données radiodiffusées (RDS) *
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Voir texte radio.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
* Non disponible sur tous les modèles
.
317
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Interface d'informations
pour le conducteur
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre
le système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
Icône Balayer
Sélectionner cette icône pour analyser chaque ensemble ou service pouvant être reçu.
Icônes Ensemble
Sélectionner
ou
pour régler l'ensemble.
Sélectionner et maintenir
ou
enfoncé pour parcourir le service sélectionné d'un
ensemble de haut en bas, jusqu'à ce qu'un ensemble pouvant être reçu soit trouvé.
*1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
318
* Non disponible sur tous les modèles
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icônes Service
Sélectionner
ou
pour
régler le composant du service.
Icônes de préréglage
Régler la fréquence préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône
préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner
pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Mémoire de présélection
1Mémoire de présélection
Pour mémoriser un service :
1. Le régler au service de son choix.
2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser.
Il est également possible de mémoriser un service préréglé grâce à la procédure suivante.
1. Le régler au service de son choix.
2. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l'onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
de présélection.
Fonctions
■ Liste d'ensembles
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou
sélectionner SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 257
Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné.
1. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des groupes.
3. Sélectionner l'ensemble.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des groupes disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des groupes.
3. Sélectionner Actualiser liste.
suite page suivante
319
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Balayer
Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur
le service sélectionné.
1. Sélectionner Balayer.
2. Sélectionner Balayer groupe. ou Balaya. DAB.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Visualiser le texte radio.
Fonctions
320
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod.
2 Port(s) USB P. 253
Interface d'informations pour le
conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et
éteindre le système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
Pochette
Icône Jouer/Pause
Icônes Chanson
Sélectionner
ou
pour changer
les chansons.
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans
un morceau.
*1 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
321
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche
de musique
1. Sélectionner
mus.
, puis sélectionner Rech. de
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 350
Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod
alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut
s'avérer impossible de faire fonctionner la même application
sur l'écran audio/information.
Rebrancher le périphérique si nécessaire.
Fonctions
Sélection de
catégorie
2. Appuyer sur les options de ce menu.
Sélection
d'option
322
Si un iPhone est connecté via Apple CarPlay, la source iPod/
USB est indisponible et les fichiers audio sur le téléphone
peuvent uniquement être lus dans Apple CarPlay.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un fichier.
Sélectionner un mode de lecture.
Sélectionner le mode à désactiver.
Options du menu mode de lecture
Lect. aléat. ttes chansons : lecture de tous les fichiers
disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres
audio) dans un ordre aléatoire.
Lect. aléat. albums : lecture de tous les albums disponibles
de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums,
morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio)
dans un ordre aléatoire.
Répéter : lecture répétée de la plage actuelle.
Fonctions
■ Pour désactiver un mode de lecture
1Sélection d'un mode de lecture
323
uuFonctionnement de base du système audiouSong by VoiceTM (SBV) *
Song by VoiceTM (SBV) *
SBV permet de rechercher et de lire de la musique à partir d'une clé USB ou d'un iPod via les
commandes vocales.
■ Pour activer SBV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
324
* Non disponible sur tous les modèles
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Song by Voice.
Sélectionner Activer ou Désactiver.
1Song by VoiceTM (SBV) *
Options de réglage :
• Activer (réglage par défaut) : les commandes Song by
VoiceTM sont disponibles.
• Off : désactive la fonction.
uuFonctionnement de base du système audiouSong by VoiceTM (SBV) *
■ Recherche de musique à l'aide de SBV
1Recherche de musique à l'aide de SBV
Une fois ce mode annulé, vous devez appuyer sur la
touche
et dire à nouveau « Rechercher
musique » pour le réactiver.
suite page suivante
Liste des commandes de Song by VoiceTM Commands List
2 Commandes de Song by Voice P. 314
NOTE :
Les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles pour les
pistes stockées sur la clé USB ou l'iPod.
Il est possible d'ajouter des modifications phonétiques aux
mots difficiles pour que SBV puisse mieux reconnaître les
artistes, les albums, chansons et les compositeurs lors des
commandes vocales.
2 Modification phonétique P. 326
SBV n'est pas disponible conjugué à l'utilisation d'Apple
CarPlay. Préférer l'utilisation de Siri Eyes Free.
Fonctions
1. Régler le paramètre Song By Voice sur Activer.
2. Appuyer sur la touche
(Parler) et dire
« Rechercher musique » pour activer la fonction
SBV pour la clé USB et l'iPod.
3. Ensuite, énoncer une autre commande.
u Exemple 1 : Dire « Liste de l'artiste "A" » pour
afficher une liste de chansons de cet artiste.
Sélectionner la chanson souhaitée pour lancer
la lecture.
u Exemple 2 : Dire « Jouer l'artiste A » pour
lancer la lecture des chansons de cet artiste.
4. Pour annuler la fonction SBV, appuyer sur la
touche
(Raccrocher/Retour) du volant.
La lecture de la chanson en cours se poursuit.
325
uuFonctionnement de base du système audiouSong by VoiceTM (SBV) *
■ Modification phonétique
L'ajout de modifications phonétiques pour les mots difficiles ou d'origine étrangère permet à
SBV de mieux reconnaître les artistes, les chansons, les albums et les compositeurs lors de la
recherche de musique sur la clé USB ou l'iPod.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique Song
by Voice.
6. Sélectionner Nouvelle modification.
7. Sélectionner USB ou iPod.
Fonctions
326
1Modification phonétique
La fonction Modification phonétique Song by Voice n'est
pas disponible lorsque Song by Voice est réglée sur Off.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 2 000 modifications
phonétiques.
uuFonctionnement de base du système audiouSong by VoiceTM (SBV) *
Fonctions
8. Sélectionner ensuite l'élément à modifier (par
ex., Artiste).
u La liste de l'élément sélectionné apparaît à
l'écran.
9. Sélectionner une entrée à modifier.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
u Pour écouter les modifications phonétiques
actuelles, sélectionner Lecture.
u Pour supprimer les modifications
phonétiques actuelles, sélectionner
Supprimer.
10. Sélectionner Modifier.
11. Sélectionner la transcription phonétique à
utiliser (par ex., « Artiste A ») lorsque le système
le demande.
12. Sélectionner OK.
u L'artiste « Sans nom » est phonétiquement
modifié en « Artiste A ». Lorsque le mode
SBV est activé, vous pouvez appuyer sur la
touche
(Parler) et utiliser la commande
vocale « Jour l'artiste A » pour lire les
chansons de l'artiste « Sans nom ».
327
uuFonctionnement de base du système audiouLecture AhaTM *
Lecture AhaTM *
AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque votre smartphone est
connecté au système audio par Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 340
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler
le volume.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
328
* Non disponible sur tous les modèles
AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui
organise votre contenu web favori dans des stations radios
en direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux
podcasts, radios sur internet, services géodépendants et
mises à jour audio.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
Interface d'informations
pour le conducteur
Icône
/AUDIO
(Power/Audio)
Sélectionner pour
allumer et éteindre
le système audio.
1Lecture AhaTM *
Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée.
Ecran Audio/Informations
Il faut disposer préalablement d'un compte AhaTM pour
pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter
www.aharadio.com pour plus de renseignements.
Pour sélectionner une autre source, sélectionner AUDIO sur
la gauche en haut de l'écran. L'écran de sélection des sources
s'affiche. Sélectionner la source souhaitée.
S'il existe une connexion active avec Apple CarPlay ou
Android Auto, il est possible d'accéder à AhaTM uniquement
lorsque le téléphone est connecté via le Wi-Fi.
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1,
WAV ou MP4.
Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Port(s) USB P. 253
Interface d'informations pour le
conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*2
Affiche/masque les informations détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
Icônes Dossier
Sélectionner
pour passer au dossier suivant et
pour revenir au début du dossier précédent.
Icônes Piste
Sélectionner
ou
pour changer
de fichier.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches
pour se déplacer rapidement dans une piste.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio.
*2 : Il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
suite page suivante
329
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique
1. Sélectionner
mus.
, puis sélectionner Rech. de
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Généralités concernant le système audio
P. 353
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Fichier illisible, puis passe au
fichier suivant.
2. Sélectionner Musique ou Film.
Fonctions
Sélection de
dossier
3. Sélectionner un dossier.
Sélection de
plage
4. Sélectionner une piste.
330
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 350
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'un fichier.
■ Balayer
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer.
3. Sélectionner un mode de lecture.
Sélectionner un mode de lecture.
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : Fournit un échantillon de 10 secondes de
tous les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire/Répétition
Lect. aléat. dossier : lecture de tous les fichiers du dossier
actuel dans un ordre aléatoire.
Lect. aléat. ttes pistes : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du
dossier actuel.
Répéter la piste : lecture répétée du fichier actuel.
Lors de la lecture d'un fichier vidéo :
Lire/Pause : Lit le fichier ou le met en pause.
Arrêt : Arrête le fichier.
Fonctions
■ Aléatoire/Répétition
1Sélection d'un mode de lecture
■ Pour désactiver un mode de lecture
Pour désactiver le balayage, sélectionner
ou Annuler.
Pour désactiver les modes de lecture aléatoire et de répétition, sélectionner le mode à nouveau.
331
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
Lecture audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 422
Interface d'informations
pour le conducteur
Ecran Audio/
Informations
Fonctions
Icône
/AUDIO
(Power/Audio)
Sélectionner pour
allumer et éteindre
le système audio.
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque
le téléphone est
connecté au
système HFT.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour
régler le volume.
Icône Ouvrir/
Fermer*1
Affiche/masque
les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour
afficher les options
du menu.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir
à l'affichage précédent.
Icônes Piste
Sélectionner
Icône Lecture
Icône Pause
Icônes Groupe
Sélectionner
ou
ou
pour changer de piste.
pour changer de groupe.
*1 : En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou
l'ensemble des listes ne puisse s'afficher.
332
1Lecture audio Bluetooth®
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le web
ne sont pas compatibles. Consulter un concessionnaire.
Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un
périphérique mémoire pendant la conduite.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT.
Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Le téléphone connecté sur audio Bluetooth® peut être
différent.
Si plusieurs téléphones sont appariés au système HFT, il y
aura un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
piste peut ne pas apparaître correctement.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay
ou Android auto, l'audio Bluetooth ® de ce téléphone est
indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment
jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela,
sélectionner Connecter
dans l'écran Liste
périphériques Bluetooth.
2 Réglage du téléphone P. 422
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Lecture de fichiers audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au système.
2 Réglage du téléphone P. 422
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
1Lecture de fichiers audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Il est possible de basculer entre les téléphones connectés
dans les réglages Bluetooth® de l'écran Menu Audio grâce
à la procédure suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Réglages.
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
■ Recherche de musique
1Recherche de musique
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Rech. de mus.
3. Sélectionner une catégorie de recherche
(p. ex. Albums).
4. Sélectionner un élément.
u La sélection commence la lecture.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse
s'afficher.
Fonctions
Sélectionner l'icône Lecture ou Pause.
333
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI.
Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMTM, puis sélectionner le mode HDMITM.
2 Port HDMITM * P. 255
Interface d'informations pour le
conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et
éteindre le système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options
du menu.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
334
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
■ Modification de l'aspect de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionner
.
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Audio.
Sélectionner l'onglet Vidéo.
Sélectionner Ajustement rapport hauteur/
largeur.
6. Sélectionner le paramètre souhaité.
7. Sélectionner OK.
1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des
vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de
stationnement.
Fonctions
335
uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées *
Applications embarquées *
Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par
Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être
téléchargées via le Centre d'applications Honda. Certaines applications nécessitent un accès à
Internet qui peut être établie par une connexion Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 340
1Applications embarquées *
Même si la couleur arrière-plan de l'écran des Paramètres
système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran
du Centre d'applications Honda.
Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html
Fonctions
Icône Centre d'applications
Le Centre d'applications Honda
permet d'accéder à un
ensemble de services en lien
avec les applications
• L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures
•
•
•
•
336
graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours
respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner
différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable.
Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des
frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone
mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre
fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
Le téléchargement d'applications depuis le Centre d'applications Honda sera soumis aux conditions générales disponibles à l'adresse :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html et peut également entraîner des surcoûts.
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité SmartPhone
Connectivité SmartPhone
Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/
Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter
le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil.
2 Connexion de l'iPhone P. 338
2 Connexion de votre Smartphone P. 339
2 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 340
Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au
système audio via Bluetooth®.
2 Réglage du téléphone P. 422
Icône
/AUDIO
(Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et
éteindre le système audio.
Ecran Audio/
Informations
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le
téléphone, tout en utilisant les applications affichées.
Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système.
Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles
sur le smartphone, et certaines applications doivent être
préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de
détails.
Il convient d'activer la connexion Bluetooth® sur votre
smartphone si un autre périphérique électronique est
connecté.
2 Pour apparier un autre téléphone P. 423
Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de
téléphone :
• Comment connecter un smartphone au système.
• Applications pouvant être exécutées sur l'écran.
• Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour.
Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes
les applications sur le système audio.
Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande
relative aux fonctions de l’application.
Fonctions
Interface
d'informations
pour le
conducteur
1Connectivité SmartPhone
Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite.
Flèche
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler
le volume.
Icône
(Back)
Sélectionner pour revenir
à l'affichage précédent.
suite page suivante
337
uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité SmartPhone
■ Connexion de l'iPhone
Fonctions
Câble USB
Câble HDMI
Adaptateur AV numérique
338
1Connexion de l'iPhone
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage du téléphone P. 422
2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise
HDMITM.
3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
4. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
5. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port
HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du
smartphone risque de ne pas fonctionner correctement.
Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le
port USB.
Contacter un concessionnaire pour plus d'informations
d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou l'HDMITM.
uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité SmartPhone
■ Connexion de votre Smartphone
Le téléphone se recharge tout en étant connecté à la prise
USB. Cependant, si le téléphone effectue de nombreuses
tâches opérationnelles, le niveau de la batterie risque de
baisser.
Fonctions
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage du téléphone P. 422
2. Brancher le téléphone sur la prise USB.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
3. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
4. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
1Connexion de votre Smartphone
Câble USB
339
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Il est possible de connecter l'affichage audio à Internet via Wi-Fi et de naviguer sur des sites
Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran audio/Information. Si le téléphone présente
des fonctionnalités de zone réactive sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les
étapes suivantes pour la configuration.
■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctions
Sélectionner
.
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Wi-Fi.
Sélectionner Etat Activé/Désactivé Wi-Fi.,
puis Activé.
6. Sélectionner Liste périphériques Wi-Fi.
u S’assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone
est en mode point d'accès (partage de
connexion).
u Sélectionner le téléphone à connecter au
système.
u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas
dans la liste, sélectionner Balayer.
7. Sélectionner Ajouter.
u Au besoin, saisir un mot de passe pour le
téléphone, puis sélectionner OK.
u Lorsque la connexion est réussie, l'icône
s'affiche en haut de l'écran.
8. Sélectionner
pour retourner à l'écran
d'accueil.
340
1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque
le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour
établir la connexion Wi-Fi.
Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le
partage de connexion et l'utilisation des données via
smartphone. Vérifier l’abonnement téléphone souscrit.
Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone
dispose d'une connectivité Wi-Fi.
L'icône
sur l'écran Liste périphériques Wi-Fi permet
de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse
de transmission n'est pas affichée sur cet écran.
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs d'iPhone
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la
configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir
démarré le téléphone.
Fonctions
341
uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free
Siri Eyes Free
Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche
(Parler) située sur le volant lorsque
l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT).
2 Réglage du téléphone P. 422
1Siri Eyes Free
Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web
d'Apple Inc.
Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri
Eyes Free pendant la conduite.
■ Utilisation de Siri Eyes Free
1Utilisation de Siri Eyes Free
Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des
applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone.
Fonctions
Touche
(Raccrocher/Retour)
Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free.
S'affiche
lorsque Siri
est activé en
mode Siri
Eyes Free
En mode Siri Eyes Free :
L'affichage reste le même. Aucun
commentaire ni aucune commande
ne s'affiche.
Touche
(Parler)
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change comme illustré.
342
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
Apple CarPlay
Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB 1,5 A, il est
possible d'utiliser l'écran audio/information, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel
téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages.
2 Port(s) USB P. 253
1Apple CarPlay
Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou
ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli
compatible.
■ Menu Apple CarPlay
Ecran Accueil
Ecran de menu Apple CarPlay
Icône Apple CarPlay
Revenir à l'écran de menu
Apple CarPlay
■ Téléphone
Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie
vocale.
■ Messages
Relever les messages de texte, y répondre ou bien les lire en audio.
■ Musique
Pour accéder directement à la fonction Apple CarPlay du
téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil.
Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont
uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un
appel avec le système de téléphone mains libres, désactiver
Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l'iPhone.
2 Configuration d'Apple CarPlay P. 344
Fonctions
: Revenir à l'écran
d'accueil.
Pour utiliser l'application Apple CarPlay, brancher le câble
USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de
rangement de la console centrale ne permet pas d'activer
Apple CarPlay.
2 Port(s) USB P. 253
Lorsque l'iPhone est connecté à l'application Apple CarPlay, il
n'est pas possible d'utiliser le système audio ou le système de
téléphone mains libres Bluetooth®. Cependant, les autres
téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers
audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté.
2 Réglage du téléphone P. 422
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur page
d'accueil Apple.
Lire de la musique enregistrée sur un iPhone.
suite page suivante
343
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
■ Cartes
1Apple CarPlay
Afficher les cartes CarPlay Apple et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone.
Modèles avec système de navigation
Un seul système de navigation (système de navigation pré-installé ou Apple CarPlay) peut
fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les
adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le
guidage jusqu'à la destination choisie.
■ Configuration d'Apple CarPlay
Fonctions
Après avoir relié votre iPhone au système via le port USB 1,5 A, utiliser la procédure suivante
pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de
certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la
vitesse et l'état) à votre iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Il
faut donner votre accord au partage de ces données sur l'écran d'affichage audio.
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourrait
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple
CarPlay.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page
d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les
applis compatibles.
1Configuration d'Apple CarPlay
■ Activation d'Apple CarPlay
Activer une fois: permettre une fois seulement.
(L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.)
Activer toujours: permettre à tout moment.
(L'invite ne s'affiche plus.)
Annuler: activation non consentie.
Il est possible de changer les paramètres de
consentement dans le menu paramètres du
Smartphone.
344
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une
connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs
appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l’opérateur.
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour configurer Apple CarPlay :
Sélectionner ACCUEIL Paramètres Smartphone Apple
CarPlay
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur
et le véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par
Apple CarPlay sont régies par la politique de confidentialité
d’Apple et les conditions générales d'Apple iOS.
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Eyes Free
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Siri Eyes Free.
1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Eyes Free
Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri
Eyes Free.
• Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ?
• Appeler papa au travail.
• Quelle est cette chanson ?
• Quel temps fera-t-il demain ?
• Lire mon dernier email.
Pour plus d'informations, visiter
www.apple.com/ios/siri.
Fonctions
Touche
(Parler) :
Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri Eyes Free.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance
vocale.
345
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
Android Auto
Lors de la connexion d'un téléphone Android au système d'affichage audio via le port USB
1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous
pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps
(navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la
première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran.
Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et
d'utiliser Android Auto.
2 Port(s) USB P. 253
2 Jumelage automatique P. 348
NOTE :
Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails
relatifs à Android Auto, veuillez vous reporter au site de support Google.
1Android Auto
Pour utiliser Android Auto, il faut télécharger l'appli Android
Auto de Google Play sur votre smartphone.
Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android
5.0 (Lollipop) ou plus récentes.
Bluetooth® A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone
Android Auto.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
votre téléphone Android à Android Auto et lors du
lancement de toute appli compatible.
Fonctions
Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port
USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de
la console centrale ne permet pas d'activer Android Auto.
2 Port(s) USB P. 253
Pour accéder directement à la fonction Android Auto du
téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil.
2 Jumelage automatique P. 348
Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android
Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio
Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés
précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth®
lorsqu'Android Auto est connecté.
2 Réglage du téléphone P. 422
346
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
■ Menu Android Auto
1Android Auto
6
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Android Auto est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil
Android Auto.
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto
Android Auto nécessite un téléphone Android compatible
avec une connexion mobile et un forfait de données actifs.
Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec
l’opérateur.
: Revenir à
l'écran d'accueil.
Icône Android Auto
Modèles avec système de navigation
Un seul système de navigation (système de navigation pré-installé ou Android Auto) peut
fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les
adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le
guidage jusqu'à la destination choisie.
L'écran audio/information affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre
destination.
b Téléphone (Communication)
Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale.
c Google Now (écran d'accueil)
Renvoie des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simple cartes qui
s’affichent lorsque nécessaire.
suite page suivante
Fonctions
a Cartes (navigation)
Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone
Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer
toute saisie.
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourrait
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android
Auto.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page
d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur
les applis compatibles.
347
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
d Musique et audio
Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto.
Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône.
e Retour à l'écran d'accueil.
f Voix
Commander Android Auto avec la voix.
■ Jumelage automatique
Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB 1,5 A, Android Auto
démarre automatiquement.
■ Activation d'Android Auto
1Activation d'Android Auto
Fonctions
Activer une fois: permettre une fois seulement.
(L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.)
Activer toujours: permettre à tout moment.
(L'invite ne s'affiche plus.)
Annuler: activation non consentie.
Il est possible de changer les paramètres de
consentement dans le menu paramètres du
Smartphone.
Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé
en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre
téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre
téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se
reporter au manuel d'instructions fourni avec votre
téléphone.
La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android
Auto après avoir terminé la configuration initiale :
Sélectionner
ACCUEIL Paramètres Smartphone Android Auto
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la gestion d’informations sur l'utilisateur et le
véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android
Auto sont régies par la Politique de confidentialité de
Google.
348
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Android Auto avec la voix.
1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Voici des exemples de commandes compatibles avec la
reconnaissance vocale :
• Répondre au message de texte.
• Appeler ma femme.
• Naviguer jusqu'à Honda.
• Ecouter de la musique.
• Envoyer un message de texte à ma femme.
• Appeler un fleuriste.
Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil
Android Auto.
Touche
(Parler) :
Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale.
Fonctions
La fonction de reconnaissance vocale peut également être
activée en appuyant sur l'icône
dans le coin supérieur
droit de l'écran.
Touche
(Raccrocher/Retour) :
Appuyer pour désactiver la reconnaissance vocale.
349
Messages d'erreur Audio
iPod/clé USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les
messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur
Erreur USB*1
Erreur USB*2
S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le
système audio.
Fonctions
Périphérique USB non reconnu
Consulter le guide utilisateur.*1
Une erreur de chargement s'est produite avec
S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnectez le dispositif. Eteindre et
un périphérique USB connecté. Se garer en
rallumer le système audio. Ne rebranchez pas le dispositif à l'origine de l'erreur.
lieu sûr et vérifier la compatibilité du
périphérique et du câble USB, puis faire une
nouvelle tentative.*2
Vers. non compatible*1
Version non compatible*2
S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement
d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente.
Essai re-connexion*1
Réessayer connexion*2
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
*1 : Modèles avec système audio couleur
*2 : Modèles avec affichage audio
350
Solution
uuMessages d'erreur AudiouiPod/clé USB
Message d'erreur
Lecture fichier impossible*1
Fichier illisible*2
Solution
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un
format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis
le morceau suivant est automatiquement diffusé.
Lecture d'un iPod
S'affiche lorsque l'iPod est vide.
Aucune chanson*1
Aucune donnée*2
Clé USB
S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC, WAV*2 ou
MP4*2.
iPod et clé USB
Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
*1 : Modèles avec système audio couleur
*2 : Modèles avec affichage audio
S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris
en charge est branché, le rebrancher.
Fonctions
Non compatible*1, *2
351
uuMessages d'erreur AudiouAndroid/Applications
Modèles avec affichage audio
Android/Applications
Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages
d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur*1
Fonctions
352
Solution
Malheureusement, ****
a cessé de fonctionner.
Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application.
**** ne répond pas.
Souhaitez-vous fermer
l'application ?
L'appli ne répond pas.
Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne
répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si le message
d'erreur persiste, effectuer une Réinitialisation données d'usine.
2 Paramètres par défaut P. 393
*1 : La section **** correspond à différents caractères et change en fonction de
l'emplacement où se produit l'erreur.
Généralités concernant le système audio
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone
1Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes
les versions de logiciel de ces appareils.
Modèle
iPod (5ème génération)
iPod Classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1ère - 7ème génération) sortis entre 2005 et 2012
iPod touch (1ère - 5ème génération) sortis entre 2007 et 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1/iPhone 6*1/
iPhone 6 Plus*1
*1 : Modèles avec affichage audio
1Clés USB
• Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus.
• Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
• Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre
d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui
apparaissant sur votre PC ou appareil.
Fonctions
■ Clés USB
fonctionnent pas.
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC, WAV * ou MP4 * ne soient
pas compatibles.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
353
uuGénéralités concernant le système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
Modèles avec affichage audio
■ Périphériques recommandés
Support
Profil (version MP4)
Extension de fichier
(version MP4)
Codec audio compatible
Codec vidéo compatible
Débit binaire
Image maximum
Fonctions
354
Clé USB
Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5
(MPEG4)
.mp4/.m4v
AAC
MPEG4-AVC (H.264)
MP3
MPEG4 (norme ISO/
IEC 14496 Partie 2)
10 Mbit/s (MPEG4-AVC)
8 Mbit/s (MPEG4)
720 x 576 pixels
uuGénéralités concernant le système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
Modèles avec affichage audio
Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D’UTILISATION
L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS
D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D’APPLE ET
DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L’UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES
PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET
AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR.
CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D’APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES
DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY.
suite page suivante
Fonctions
L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OÙ
L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D’UTILISATION D'ANDROID AUTO
DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES,
LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D’INFORMATIONS
CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU
VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO,
Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS
CONCERNANT L’UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO.
355
uuGénéralités concernant le système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE
Fonctions
VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS
RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE
ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT
SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT
TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU
AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE,
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION
ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS
LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE
L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO,
DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS
CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU
LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT
MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES
RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE
INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA
LEGISLATION EN VIGUEUR PEUT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE
OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE
L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU
L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET
INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE
EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT
S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL
356
uuGénéralités concernant le système audiouConcernant les licences Open Source
Concernant les licences Open Source
Pour voir les informations de licence open source, procéder comme suit.
Modèles avec système audio couleur
1. Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Licences OSS, puis appuyer sur
Modèles avec affichage audio
Sélectionner
.
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Autres.
Sélectionner Informations détaillées.
Sélectionner A propos du périphérique.
Sélectionner Mentions légales.
Sélectionner Licences open source.
LICENCE : Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor Standard
Systems Inc.
.
Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute
personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de
documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel
sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, de utiliser,
copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier
et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute
personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de
cette autorisation dans la limite des conditions suivantes :
La notification de copyright ci-dessus et la présente
autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE ET DE NON INFRACTION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT
NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE
RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE, Y
COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE
CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN
DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION
OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1Concernant les licences Open Source
357
uuGénéralités concernant le système audiouInformations de licence
Modèles avec affichage audio
Informations de licence
■ DTS
Pour en savoir plus sur les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Produit sous licence de DTS
Licensing Limited. DTS, le Symbole, et DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées,
et DTS Digital Surround et Neural Surround sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Fonctions
358
Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
1Fonctions personnalisées
Modèles avec système audio couleur
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1, appuyer
sur la touche MENU/HORLOGE, puis sélectionner Réglage. Pour personnaliser les paramètres
du téléphone, appuyer sur le bouton
, puis sélectionner Réglage tél..
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
Modèles à transmission à variation continue
• Basculer vers (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
Ecran Audio/Informations
Touche
1Personnalisation d'une fonction
(Téléphone)
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
Fonctions
Pour personnaliser les autres fonctions, sélectionner
Réglages, tourner
, puis appuyer sur
.
2 Liste des options personnalisables P. 363
Touche MENU/CLOCK
Bouton de sélection
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
359
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec système audio couleur
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK.
Réglage horloge
Son *
BAS
MOYEN
TRE
FAD
BAL
SVC
Fonctions
Réglages
Réglages RDS *
Texte radio
AF
REG
Infos*1
Réglages DAB *
Texte radio
Liaison DAB
Liaison FM
Sélection bande
Bluetooth
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un appareil audio
Ajustement de l'affichage
Luminosité
Contraste
Niveau noir
*1 : Sauf mode AM/FM/DAB*
360
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctions personnaliséesu
Caméra de recul *
Instructions de la caméra
Luminosité
Contraste
Niveau noir
Couleur
Teinte
Changer l'affichage
Audio
Fond
Fonctions
Fond
Sélectionner
Importer
Effacer
Couleur
Bleu
Rouge
Orange
Gris
Langue
Format de l'horloge
12h
24h
Licences OSS
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
361
uuFonctions personnaliséesu
Appuyer sur la touche
et tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
Configuration Bluetooth
.
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un téléphone
Connecter un appareil audio
Décon. tous appareils
Supprimer périphérique
Clé secrète
Fonctions
Appel rapide
Sonnerie
Fixe
Tél. mobile
Infos ID appelant
Priorité au nom
Priorité au numéro
Remise à zéro du système
362
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec système audio couleur
■ Liste des options personnalisables
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Réglage horloge
Son *
Texte radio
AF
REG
Sauf mode AM/FM/DAB *
Infos
Réglages
Texte radio
Réglages
DAB *
Liaison DAB
Liaison FM
Sélection bande
Règle l'horloge.
2 Horloge P. 170
Règle le son.
2 Réglage du son P. 266
Affiche les informations du texte radio de la station RDS
sélectionnée.
Cette fonction change automatiquement la fréquence
diffusant la même station au fur et à mesure des
changements de région.
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la
zone concernée même si le signal devient faible.
S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur
un programme d'infos.
Affiche les informations du texte radio de la station DAB
sélectionnée.
Spécifie si le système recherche automatiquement la même
station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
Spécifie si le système trouve la même station dans une bande
FM, et bascule automatiquement sur cette bande.
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de
mise à jour des listes et de recherche de station.
Réglages possibles
—
BAS/MID/TRE/FAD/
BAL/SVC
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Activé/Désactivé*1
Fonctions
Réglages
RDS *
Description
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Les deux*1/Bande III/
Bande L
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
363
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Bluetooth
Réglages
Ajouter un nouveau
périph.
Connecter un appareil
audio
Luminosité
Ajustement
Contraste
de l'affichage
Niveau noir
Instructions de la caméra
Fonctions
Caméra de
recul *
Luminosité
Contraste
Niveau noir
Couleur
Teinte
*1 : réglage par défaut
364
* Non disponible sur tous les modèles
Description
Réglages possibles
Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou
efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un
—
téléphone jumelé.
2 Réglage du téléphone P. 400
Connecte, déconnecte ou jumèle un périphérique audio
—
Bluetooth® au système HFT.
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
—
Permet de définir si les directives s'affichent sur l'écran audio/
*1
Activé /Désactivé
information.
Voir Ajustement de l'affichage P. 364
Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
—
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions
personnalisables
Changer l'affichage
Sélectionner
Fond
Réglages
Couleur
Description
Réglages possibles
Modifie le type d'affichage.
Audio*1/Fond
Modifie le type de fond.
Horloge*1/Image 1/Image 2/Image 3
Importe un fichier image pour un nouveau
Importer fond.
—
2 Réglage du fond P. 264
Effacer
Supprime un fichier image de fond.
Image 1*1/Image 2/Image 3
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran
Blue*1/Rouge/Orange/Gris
Audio/Informations.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Change la langue d'affichage.
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Arabe*1/English
Format de l'horloge
Licences OSS
Sélectionne l'affichage de horloge
numérique de 12 h à 24 h.
Affiche les informations légales.
Fonctions
Langue
Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1
Voir les autres langues sélectionnables sur l'écran.
12 h*1/24 h
—
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
365
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Ajouter un nouveau
périph.
Config.
mobile
Connecter un téléphone
Configuration
Connecter un appareil
Bluetooth
audio
Décon. tous appareils
Supprimer périphérique
Clé secrète
Fonctions
Appel rapide
Sonnerie
Infos ID appelant
Remise à zéro du système
*1 : réglage par défaut
366
Description
Jumeler un nouveau téléphone au HFT.
2 Réglage du téléphone P. 400
Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un
téléphone jumelé au HFT.
2 Réglage du téléphone P. 400
Connecte un dispositif audio Bluetooth® au HFT.
Réglages possibles
—
—
—
Déconnecte un téléphone jumelé du HFT.
—
Supprime un téléphone jumelé.
—
Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé.
—
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
—
2 Appel rapide P. 409
Sélectionne la sonnerie.
Téléphone portable*1/Fixe
Donne la priorité au nom de l’appelant ou au
Priorité au nom*1/Priorité au
numéro de téléphone comme ID de l'appelant.
numéro
Permet d'annuler/réinitialiser toutes les options
personnalisées dans le groupe Réglage tél. par
—
défaut.
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage audio
1Fonctions personnalisées
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1,
sélectionner
et Paramètres, puis sélectionner une option.
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
Modèles à transmission à variation continue
• Basculer vers (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner
Réglages.
2 Liste des options personnalisables P. 375
Fonctions
Ecran Audio/
Informations
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
367
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage audio
■ Procédure de personnalisation
Sélectionner Réglages.
Horloge
Fonctions
Horloge
Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Format d'horloge
Indication de l'heure
Superposer écran de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Par défaut
Info
Horloge
Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Format d'horloge
Indication de l'heure
Superposer écran de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Par défaut
*1 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
368
Horloge
Fond
* Non disponible sur tous les modèles
Horloge
Fond
uuFonctions personnaliséesu
Caméra
Caméra arrière
Ligne de guidage fixe
Ligne de guidage dynamique
Par défaut
Moniteur de circulation transversale *
Bluetooth / Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Etat Activé/Désactivé Bluetooth.
Liste disp. Bluetooth
Modifier le code de jumelage
Etat Activé/Désactivé Wi-Fi
Liste des dispositifs Wi-Fi
Informations Wi-Fi
Par défaut
Téléphone *
Texte/E-mail *
Fonctions
Téléphone
Liste disp. Bluetooth
Editer numéro rapide
Sonnerie
Synchr. auto téléphone
Activer Texte/E-mail
Sélectionner compte
Notification/nouveau message
Par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
369
uuFonctions personnaliséesu
Audio
FM/AM
DAB *
Bluetooth
Vidéo
Autres
Réglages RDS *
Liaison DAB-DAB
Liaison DAB-FM
Bande
Liste périphériques Bluetooth
Réglage de l'affichage
Réglage de l'aspect
Pochette
Source audio
Par défaut
Fonctions
Système
Domicile
Affichage
*1 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
370
* Non disponible sur tous les modèles
Demande d'édition écran domicile
Menu Position icône*2
Configuration du tableau de bord
Réglage du compte-tours
Paramètres d'affichage
Luminosité
Contraste
Intensité du noir
Couleur arrière-plan*1
Bleu
Ambre
Rouge
Violet
Bleu vert
Sensibilité écran tactile
uuFonctions personnaliséesu
Volume guidage
Volume message texte *
Reco. vocale Volume
Volume compteur - lecture liste *
Volume compteur - lecture alphabétique *
Rappel vocal *
Volume bip
Reconn. vocale *
Fonctionnement vocal à une seule pression
Invite vocale
Reconn. vocale Volume
Song by Voice
Modification phonétique Song by Voice
Modification phonétique répertoire
Synchr. auto téléphone
Horloge
Type Horloge/Fond
d'écran*1/Type d'horloge*2
Fonctions
Son/Bip sonore
Horloge
Fond
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Format d'horloge
Indication de l'heure
Superposer écran de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
*1 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
371
uuFonctions personnaliséesu
Autres
Fonctions
372
Langue
Se rappeler dernier écran*1
Actualisation de la mémoire
Réglage de l'intervalle d'actualisation
Faire glisser la direction
Geste interruption 4voies
Gestes volume
Modifier thème
Réinitialiser les valeurs par défaut
Délai écran température
Informations détaillées
Par défaut
Véhicule
Système d'alerte de crevaison *
Configuration du système
d'assistance du conducteur *
* Non disponible sur tous les modèles
Annuler
Initialiser
Dist. avert. collision avant
Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC
Bip d'assistance au maintien sur voie
Réglage Assistance maintien dans la voie
Système de surveillance de l'angle mort BSI
Contrôle prévu de coupure ACC
uuFonctions personnaliséesu
REMISE A ZERO DU COMPTEUR
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Fonctions
Configuration de l'accès sans clé *
Fonction Horloge (Ajustement horloge) *
Fonction Horloge (Ecran d'horloge) *
Ecran système de reconnaissance des signaux routiers *
Langue
Régler cadran Température Affichage
Délai de réinitial. « Itinéraire A »
Délai de réinitial. « Itinéraire B »
Contrôle volume alarme
Tonalité d'alerte de recul *
Rétroéclairage consommation
Ecran d'arrêt automatique au ralenti *
Affichage Guidage étape par étape
Notifications nouveau message *
Compte-tours
Message d’avertissement *
Mode de déverrouillage des portes
Bip accès sans clé
Volume bip d’accès auto
Flash lumineux accès sans clé
Démarrage à distance ON/OFF
373
uuFonctions personnaliséesu
Réglage d'éclairage
Réglage porte/vitre
Fonctions
Smartphone
374
* Non disponible sur tous les modèles
Infos maintenance
Apple CarPlay
Android auto
Temps atténuation éclairage intérieur
Délai désactivation automatique phares
Sensibilité éclairage automatique *
Sensibilité luminosité *
Phare synchronisé avec essuie-glace *
Auto-verrouillage à l'éloignement *
Mode clé et déverrouillage à distance *
Notification verrouillage auto
Délai reverrouillage sécurité
uuFonctions personnaliséesu
Modèles avec affichage audio
■ Liste des options personnalisables
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Type Horloge/Fond
d'écran*1/Type
d'horloge*2
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Fonctions
Horloge
Voir Info à la P. 376
Format d'horloge
Horloge
Indication de l'heure
Superposer écran de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Par défaut
Annule/réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe des
paramètres Horloge par défaut.
Oui/Non
*1 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
375
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Type
Horloge/
Fond
d'écran*2/
Type
d'horloge*3
Fonctions
Info
Horloge
Description
Modifie le type d'affichage de l'horloge.
●
Fond
●
●
Modifie le type de fond.
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Supprime un fichier image de fond.
Analogique/
Numérique*1/Petite
numérique/Désactiver
Vide/Galaxie*1/
Métallique
Réglage de l'horloge
Règle l'horloge.
Fuseau horaire auto *
Règle automatiquement l'horloge en cas de
changement de fuseau horaire pendant la conduite.
Activé*1/Désactivé
Mode jour auto *
Sélectionner Activé pour que le GPS règle
automatiquement l'horloge à l'heure d'été.
Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction.
Activé*1/Désactivé
Format d'horloge
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de
12 h à 24 h.
12 h*1/24 h
Indication de l'heure
Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active.
Activé*1/Désactivé
Superposer écran de l'horloge
Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge.
En haut à droite*1/En
haut à gauche/En bas à
droite/En /Désactiver
Remise à zéro de l'horloge
Rétablit les réglages par défaut de l'horloge.
Oui/Non
Horloge
*1 : réglage par défaut
*2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
376
Réglages possibles
* Non disponible sur tous les modèles
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Description
Sélectionne le menu supérieur lorsque le bouton
(afficher/informations) est enfoncé.
Autres
Préférences de l'écran Info
●
Info
●
Info haut : un menu résumé s'affiche.
Menu info : un menu complet s'affiche.
Désactivé : aucun menu ne s'affiche.
Info haut/Menu info*1/
Désactivé
Oui/Non
Ligne de guidage fixe
Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou
non sur le moniteur de la caméra arrière.
2 Caméra arrière multi-vues * P. 589
Activé*1/Désactivé
Ligne de guidage dynamique
Spécifie si les directives correspondent au mouvement
du volant.
2 Caméra arrière multi-vues * P. 589
Activé*1/Désactivé
Par défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe de paramètres Caméra arrière par
défaut.
Oui/Non
Moniteur de circulation
transversale *
Active et désactive le moniteur circulation transversale.
Activé*1/Désactivé
Caméra
arrière
Fonctions
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Info par défaut.
Par défaut
Caméra
●
Réglages possibles
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
377
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Bluetooth
Bluetooth /
Wi-Fi
Fonctions
Wi-Fi
Par défaut
*1 : réglage par défaut
378
Description
Réglages possibles
Activé*1/Désactivé
Etat Activé/Désactivé Bluetooth.
Change l'état du Bluetooth®.
Liste périphériques Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone apparié.
2 Réglage du téléphone P. 422
Modifier le code de jumelage
Modifie un code de jumelage.
2 Pour changer le code de jumelage P. 423
Aléatoire/Fixe*1
Etat Activé/Désactivé Wi-Fi
Change le mode Wi-Fi.
Activé/Désactivé*1
Liste des dispositifs Wi-Fi
Connecte, déconnecte ou efface le
périphérique Wi-Fi.
—
Informations Wi-Fi
Affiche les informations Wi-Fi de l'unité principale.
—
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Bluetooth / Wi-Fi par défaut.
—
Oui/Non
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Description
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
connecte ou déconnecte un téléphone apparié.
2 Réglage du téléphone P. 422
—
Editer numéro rapide
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
2 Appel rapide P. 428
—
Sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Fixe/Téléphone
portable*1
Synchr. auto téléphone
Configure les données de l'historique des appels et du
répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est appairé au système HFT.
Activé*1/Désactivé
Activer Texte/E-mail
Active et désactive la fonction message de texte/e-mail.
Activé*1/Désactivé
Sélectionner compte
Sélectionne un compte de messagerie de texte ou email.
Notification/nouveau
message
Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche
lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de texte/email.
Activé/Désactivé*1
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.
Oui/Non
Téléphone
Par défaut
Fonctions
Liste périphériques Bluetooth
Téléphone *
Texte/Email *
Réglages possibles
—
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
379
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Mode FM/AM
FM/AM
Fonctions
DAB
Mode Bluetooth®
Bluetooth
Réglages
possibles
Information
TA
Active et désactive les informations routières.
Activé/
Désactivé*1
Infos
S'active et se désactive automatiquement pour
basculer sur un programme d'infos.
Activé/
Désactivé*1
REG
S'active et se désactive pour conserver la fréquence
des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
Activé*1/
Désactivé
AF
S'active et se désactive pour changer
automatiquement la fréquence diffusant la même
station au fur et à mesure des changements de zone.
Activé*1/
Désactivé
Liaison DAB-DAB
Spécifie si le système recherche automatiquement la
même station dans l'ensemble, et bascule sur cette
dernière.
Activé*1/
Désactivé
Liaison DAB-FM
Spécifie si le système trouve la même station dans une
bande FM, et bascule automatiquement sur cette
bande.
Activé*1/
Désactivé
Bande
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le
temps de mise à jour des listes et de recherche de
station.
LES DEUX*1/
BANDE III/
BANDE L
Liste périphériques Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone apparié.
2 Réglage du téléphone P. 422
Réglages RDS *
Audio
Mode DAB
*1 : réglage par défaut
380
Description
* Non disponible sur tous les modèles
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Description
Réglages
possibles
Luminosité
Affichage
Réglage de
l'affichage
Mode USB
ou HDMITM
Voir Système à la P. 383
Intensité du
noir
Couleur
Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
—
Teinte
Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
—
Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport
hauteur-largeur autre que Original (USB
uniquement), Normal, Plein et Zoom.
Original*1
(uniquement
USB)/
Normal/
Plein*1/
Zoom
Fonctions
Audio
Contraste
suite page suivante
381
Couleur
Vidéo
Réglage de l'aspect
*1 : réglage par défaut
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Description
Mode iPod ou USB
[Support sélectionné]
Pochette
Réglages
possibles
Active et désactive l'affichage de la pochette.
Activé*1/
Désactivé
Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables
s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur
l'écran d'accueil.
Activé/
Désactivé*1
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Audio par défaut.
Oui/Non
Autres
Audio
Source audio
Par défaut
Fonctions
Système
Demande d'édition écran domicile
Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil.
—
Menu Position icône*2
Modifie la position des icônes du menu sur les écrans
Audio, Téléphone et Info.
—
Configuration du tableau de bord
Modifie la disposition des icônes de l'écran Tableau de
bord.
—
Réglage du compte-tours
Active et désactive l'affichage du tachymètre.
Domicile
*1 : réglage par défaut
*2 : S'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
382
Activé*1/
Désactivé
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Paramètres
d'affichage
Description
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Intensité
du noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
—
Affichage
Couleur arrière-plan*2
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Informations.
Bleu/Ambre/Rouge/
Violet/BleuVert*1
Modèles grade RS
Bleu/Ambre/Rouge*1/
Violet/Bleu-vert
Sensibilité écran tactile
Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile.
Haute/Basse*1
Volume guidage
Modifie le volume sonore.
Règle le volume du guidage du système de navigation.
00~6*1~11
Volume message texte *
Modifie le volume de lecture des messages de texte/
e-mail.
1~6*1~11
Reconn. vocale Volume
Modifie le volume de l'invite vocale.
1~6*1~11
Fonctions
Système
Son/Bip
sonore
Réglages possibles
*1 : réglage par défaut
*2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
383
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Son/Bip
sonore
Fonctions
Système
Reco.
vocale *
Réglages possibles
Volume compteur lecture liste *
Modifie le volume de lecture de la liste.
00~6*1~11
Volume compteur lecture alphabétique *
Modifie le volume de lecture alphabétique.
00~6*1~11
Rappel vocal *
Active et désactive les rappels vocaux.
Activé*1/Désactivé
Volume bip
Modifie le volume du bip sonore.
Désactivé/1/2*1/3
Fonctionnement vocal à
une seule pression
Modifie le réglage de la touche
(Parler) lorsque
vous utilisez la commande vocale.
Activé*1/Désactivé
Invite vocale
Active et désactive l'invite vocale.
Activé*1/Désactivé
Reconn. vocale Volume
Modifie le volume de l'invite vocale.
01~06*1~11
Song by Voice
Active et désactive Song by VoiceTM.
Activé*1/Désactivé
Modification phonétique
Song by Voice
Modifie une commande vocale pour la musique
enregistrée dans le système ou un iPod/iPhone.
2 Modification phonétique P. 326
Modification phonétique
répertoire
Synchr. auto téléphone
*1 : réglage par défaut
384
Description
* Non disponible sur tous les modèles
Modifie une commande vocale pour le répertoire.
2 Modification phonétique répertoire * P. 431
Configure les données de l'historique des appels et
du répertoire à importer automatiquement
lorsqu'un téléphone est appairé au système HFT.
—
—
Activé/Désactivé
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type horl./fond*1/Type
d'horloge*2
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond
Réglage de l'horloge
Fuseau horaire auto *
Horloge
Mode jour auto *
Voir Info sur P. 376
Format d'horloge
Système
Indication de l'heure
Fonctions
Superposer écran de l'horloge
Remise à zéro de l'horloge
Modèles destinés à la Turquie
Autres
Langue
Change la langue
d'affichage.
English (United Kingdom)*3 ou turc*3
Voir les autres langues sélectionnables sur l'écran.
Sauf modèles pour la Turquie
English (United Kingdom)*3
Voir les autres langues sélectionnables sur l'écran.
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
385
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions
Système
Fonctions personnalisables
Autres
Description
Se rappeler dernier écran*2
Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en
mémoire.
Activé/Désactivé*1
Actualisation de la mémoire
Allume le système audio automatiquement et rétablit la
fragmentation de la mémoire lorsque le mode
d'alimentation est en position MOTEUR COUPE
(ANTIVOL).
Activé*1/Désactivé
Réglage de l'intervalle
d'actualisation
Permet de définir la durée de l'option Rafraîchir la
mémoire.
Faire glisser la direction
Définit le sens de lecture vertical des commandes audio
à distance.
Normal*1/Inversé
Geste interruption 4voies
Active ou désactive le sens de lecture vertical des
commandes audio à distance.
Activé*1/Désactivé
Gestes volume
Active ou désactive le sens de lecture du volume des
commandes audio à distance.
Activé*1/Désactivé
Modifier thème
Modifie le design de l'interface de l'écran.
Oui/Non
Réinitialiser les valeurs par
défaut
Rétablit tous les réglages par défaut.
2 Paramètres par défaut P. 393
Oui/Non
*1 : réglage par défaut
*2 : Ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
386
Réglages possibles
—
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Délai écran température
Change la durée pendant laquelle l'affichage de
contrôle de température reste allumé lorsque l'on
appuie sur le bouton CLIMATE.
Informations détaillées
Affiche les détails de l'unité principale et les
informations du système d'exploitation.
Autres
Système
Par défaut
Description
Annule/ réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Système par défaut.
Réglages possibles
Jamais/5 secondes/
10 secondes*1/
20 secondes
—
Oui/Non
*1 : réglage par défaut
Fonctions
suite page suivante
387
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Système d'alerte de crevaison *
Fonctions
Véhicule
Configuration
du système
d'assistance
du
conducteur *
Réglages possibles
Initialiser le système d'alerte de crevaison.
Annuler*1/Initialiser
Dist. avert. collision
avant
Modifie la distance d'alerte du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS)
Loin/Normal*1/Proche
Bip de détection d'un
véhicule proche par l'ACC
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce
dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort
de la portée de l'ACC.
Activé/Désactivé*1
Bip d'assistance au
maintien sur voie
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de
suspension du système d'assistance au maintien dans la
voie de circulation (LKAS).
Activé/Désactivé*1
Réglage Assistance
maintien dans la voie
Change le réglage du système d'assistance au maintien
dans la voie.
Normal/Retardé*1/
Avertissement
uniquement/En avance
Système de surveillance
de l'angle mort BSI
Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle
mort.
Alerte sonore et
visuelle*1/Alerte
visuelle uniquement/
Désactivé
Contrôle prévu de
coupure ACC
Active et désactive la fonction de commande de
prévision de coupure ACC.
Activé*1/Désactivé
*1 : réglage par défaut
388
Description
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
REMISE
A ZERO
DU
COMPTEUR
Description
Réglages possibles
Fonction Horloge
(Ajustement horloge) *
Permet de régler l'heure.
Fonction Horloge (Ecran
d'horloge) *
Permet de régler l'affichage de l'heure au format
12 heures ou 24 heures.
12h*1/24h/Off
Ecran système de
reconnaissance des
signaux routiers *
Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de
signalisation s'allument ou non.
Activé*1/Désactivé
—
Israël et Turquie, sauf modèles
destinés au Moyen-Orient
Langue
Modifie la langue affichée sur l'interface d'information
du conducteur.
English*1/Allemand/Italien/
Français/Espagnol/Português/
Hollandais/Danois/Suédois/
Norvégien/Finnois/Russe/
Polonais/Turc
Fonctions
Véhicule
Fonctions personnalisables
Moyen-Orient sauf modèles
destinés à Israël et à la Turquie
Arabe*1/English
Régler cadran
Température Affichage
Corrige la lecture de la température extérieure de
quelques degrés.
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
Délai de réinitial.
« Itinéraire A »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien A et de l'économie moyenne de carburant A.
Dès le plein/Le contact est
éteint/Réinitialisation
manuelle*1
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
389
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions
Véhicule
Fonctions personnalisables
REMISE
A ZERO
DU
COMPTEUR
Réglages possibles
Délai de réinitial.
« Itinéraire B »
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien B et de l'économie moyenne de carburant B.
Dès le plein/Le contact est
éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Contrôle volume alarme
Change le volume sonore de l'alarme, tels que signaux
sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc.
Max/Mid*1/Min
Tonalité d'alerte de recul *
Provoque l'émission d'un signal sonore lorsque le levier
est déplacé sur R.
Activé*1/Désactivé
Rétroéclairage consommation
Active et désactive la couleur du compteur.
Activé*1/Désactivé
Ecran d'arrêt automatique
au ralenti *
Sélectionne l'activation de l'Ecran arrêt auto ralenti.
Activé*1/Désactivé
Affichage Guidage étape
par étape
Sert à sélectionner l'activation ou la désactivation de
l'affichage des changements de direction pendant le
guidage.
Activé*1/Désactivé
Notifications nouveau
message *
Sert à sélectionner si une fenêtre contextuelle d'alerte
s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de
texte/e-mail.
Activé*1/Désactivé
Compte-tours
Permet de choisir si le compte-tours s'affiche sur
l'interface d'information pour le conducteur.
Activé*1/Désactivé
Message d’avertissement *
Permet de choisir si le message d'avertissement s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur.
Activé/Désactivé*1
*1 : réglage par défaut
390
Description
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Configuration de
l'accès
sans clé *
Réglages possibles
Permet de choisir les portes pouvant être
déverrouillées lors de l’actionnement de la poignée
de porte côté conducteur.
Porte conducteur seul*1/
Toutes portes
Bip accès sans clé
Provoque l'émission d'un signal sonore lors du
déverrouillage/verrouillage des portes.
Activé*1/Désactivé
Volume bip d’accès auto
Modifie le volume bip d'accès auto.
Elevé*1/Faible
Flash lumineux accès sans clé
Fait clignoter certains éclairages extérieurs lors du
déverrouillage/verrouillage des portes.
Activé*1/Désactivé
Démarrage à distance ON/OFF
Permet d'activer et de désactiver la fonction de
démarrage du moteur à distance.
Activé*1/Désactivé
Temps atténuation éclairage
intérieur
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage
intérieur reste allumé après la fermeture des
portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Délai désactivation
automatique phares
Modifie la durée pendant laquelle l’éclairage
extérieur reste allumé après la fermeture de la
porte côté conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Sensibilité éclairage
automatique *
Modifie le moment où les phares s'allument.
Max/Haut/Moy*1/Bas/Min
Sensibilité luminosité *
Change la sensibilité de la luminosité du tableau
de bord lorsque la commande des phares est sur
AUTO.
Max/Haut/Moy*1/Bas/Min
Fonctions
Mode de déverrouillage des
portes
Véhicule
Réglage
d'éclairage
Description
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
391
uuFonctions personnaliséesu
Groupe de
réglages
Fonctions personnalisables
Réglage
d'éclairage
Fonctions
Véhicule
Description
Réglages possibles
Phare synchronisé avec
essuie-glace *
Sert à allumer automatiquement les phares lorsque les
essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain
intervalle avec la commande des phares sur AUTO.
Activé*1/Désactivé
Auto-verrouillage à
l'éloignement *
Permet de modifier les paramètres pour la fonction de
verrouillage automatique lorsque l'on s'éloigne du
véhicule.
Activé/Désactivé*1
Mode clé et déverrouillage
à distance *
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de
toutes les portes en appuyant une fois sur la
télécommande.
Porte conducteur
seul*1/Toutes portes
Notification verrouillage
auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent.
VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal sonore
retentit.
Activé*1/Désactivé
Délai reverrouillage
sécurité
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes
et à l'armement du système de sécurité après que vous
avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte.
90sec./60sec./30sec.*1
Réglage
porte/vitre
Infos maintenance
Sert à réinitialiser l'affichage de la durée d'huile moteur
lorsque le service de maintenance a été effectué.
—
Apple CarPlay
Définit la connexion Apple CarPlay.
—
Android auto
Définit la connexion Android Auto.
—
Smartphone
*1 : réglage par défaut
392
* Non disponible sur tous les modèles
uuFonctions personnaliséesuParamètres par défaut
Modèles avec affichage audio
Paramètres par défaut
1Paramètres par défaut
Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les
réglages par défaut et effacer toutes les données
personnelles.
Lorsque la procédure Réinitialisation données usine est
effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à
leur réglage par défaut.
Fonctions
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par
défaut.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran.
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les
réglages.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionner OK.
u Sélectionner OK pour redémarrer le système.
393
Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Modèles avec système audio couleur
1Système de téléphone mains libres
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Utilisation du système HFT
■ Touches HFT
Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio,
le système reprend la lecture à la fin de l'appel.
Touche
(Décrocher)
Microphone
Fonctions
Augmenter
le volume
Touche
(Téléphone)
Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'historique des appels,
l'historique des appels est désactivé.
Réduire le volume
Touche
(Raccrocher)
Bouton de sélection
Touche
(Décrocher) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone
(téléphone) ou pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher) : appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel ou annuler
une commande.
Touche
(Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone
(téléphone).
Bouton de sélection : tourner
pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer
sur
.
394
Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système,
la numérotation abrégée est désactivée.
2 Appel rapide P. 409
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
Niveau de charge de la batterie
Force du signal
Etat d'itinérance
1Affichage d'état HFT
L'écran Audio/Informations signale un appel
entrant.
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté
au système HFT.
Mode HFT
Identification
de l'appel
Fonctions
395
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w pour que le système HFT*1 puisse être utilisé.
Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre
téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque
le véhicule est en stationnement.
ou
Téléphone
Appel rapide*2
Ajouter nouveau
Fonctions
Liste des entrées existantes
Histo. appels*2
1Menus HFT
Histo. appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro
à enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Nº de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Répertoire*2
Afficher le répertoire du téléphone jumelé.
Appeler*2
Entrer un numéro de téléphone à composer.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
396
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Rappeler*1
Réglage tél.
Rappeler le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone.
Configuration Bluetooth
Ajouter un nouveau périph.
Apparier un téléphone au système.
Connecter un téléphone au système.
Connecter un appareil audio
Brancher un appareil audio Bluetooth®
au système.
Décon. tous appareils
Déconnecter un téléphone apparié du système.
Supprimer périphérique
Supprimer un téléphone précédemment appairé.
Clé secrète
Créer un code pour un téléphone apparié.
Fonctions
Connecter un téléphone
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
397
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Ajouter nouveau
Appel rapide*1
Choisir dans l'historique des appels un numéro
à enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Nº de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme
numéro rapide.
Fonctions
Liste des entrées existantes
*1 : S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
398
Histo. appels
Modifier numéto rapide
Modifier un numéro rapide préalablement enregistré.
Effacer numéro rapide
Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Sonnerie
Infos ID appelant
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le
téléphone mobile connecté.
Fixe
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT.
Priorité au nom
Donner la priorité au nom de l’appelant comme ID
de l'appelant.
Priorité au numéro
Donner la priorité au numéro de téléphone de
l’appelant comme ID de l'appelant.
Fonctions
Remise à zéro du
système
Tél. mobile
Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du
répertoire et les codes de sécurité.
suite page suivante
399
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage du téléphone
1Réglage du téléphone
■ Pour jumeler un téléphone portable
Fonctions
(lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé
au système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth®.
4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable ? et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec
le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda
HFT.
5. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
400
Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec
HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie de votre téléphone pourrait se décharger plus
vite si ce dernier est jumelé au système HFT.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparié au
système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
u Si une invite apparaît et demande de
connecter un téléphone, sélectionner Non et
passer à l'étape 2.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél.,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
suite page suivante
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Ajouter un
nouveau périph., puis appuyer sur
.
u L'écran passe à la liste des appareils.
401
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth®.
Fonctions
6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable ? et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec
le téléphone. Sur le téléphone, choisir
Honda HFT.
7. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier en fonction du téléphone.
402
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un autre téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Connecter
téléphone, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le nom du
dispositif souhaité, puis appuyer sur
.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone apparié.
suite page suivante
403
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour changer le code de jumelage
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Clé d'accès, puis
appuyer sur
.
Fonctions
5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis
appuyer sur
.
404
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Supprimer
périphérique, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le téléphone
à supprimer, puis appuyer sur
.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
.
suite page suivante
405
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Sonnerie, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Téléphone
portable ou Fixe, puis appuyer sur
.
Fonctions
406
■ Informations ID de l’appelant
Il est possible de sélectionner les coordonnées de l’appelant pour qu'elles puissent s'afficher
lors de son prochain appel.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Infos ID
appelant, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le mode voulu,
puis appuyer sur
.
1Sonnerie
Tél. mobile : sur certains téléphones portables, la sonnerie
enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des hautparleurs.
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
1Informations ID de l’appelant
Priorité au nom : le nom des appelants s’affiche s'il est
enregistré dans le répertoire.
Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l’appelant
est affiché.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer les données du système
Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée,
toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées
sont effacés.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner RàZ système,
puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
.
Fonctions
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
.
6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer
sur
.
suite page suivante
407
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système HFT.
Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire
du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie
peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de
numéros sont enregistrés pour ce contact.
de l'historique des appels
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Voix
Fonctions
Récepteur d'appels
Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ...
s'affiche à la place des icônes de catégorie.
Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les
icônes de catégories dans le système HFT.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
408
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Appel rapide
1Appel rapide
suite page suivante
Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en
cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide :
1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le
bouton de présélection audio de son choix.
2. Les informations concernant le contact de l'appel en
cours sont enregistrées pour le numéro rapide
correspondant.
Fonctions
Un maximum de 20 numéros rapides peut être enregistré par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajouter
nouveau, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un emplacement
où choisir un numéro, puis appuyer sur
.
Depuis Histo. appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Depuis le Répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
Depuis N° téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
409
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Modifier
n°rapide, puis appuyer sur
.
6. Sélectionner une nouvelle numérotation
abrégée, puis appuyer sur
.
■ Pour enregistrer un numéro rapide
Fonctions
410
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Effacer n°.
rapide, puis appuyer sur
.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui,
puis appuyer sur
.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé,
de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation.
répertoire importé
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son
répertoire est automatiquement importé dans le
système HFT.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Répertoire, puis
appuyer sur
.
3. Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique. Tourner
pour sélectionner
l'initiale, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un nom, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
suite page suivante
Fonctions
■ Pour passer un appel au moyen du
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
411
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
pour sélectionner
, puis appuyer sur .
4. Tourner
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
Fonctions
de renumérotation
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Rappel, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
des appels
L’historique des appels est enregistré par Appels
passés, Appels reçus et Appels manqués.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Histo. appels,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appels passés, Appels
reçus ou Appels manqués, puis appuyer sur .
4. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
412
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Appuyer longuement sur la touche
pour rappeler le
dernier numéro composé dans l’historique des appels.
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système HFT, et affiche les
20 derniers numéros composés, appels reçus et appels
manqués.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Recevoir un appel
Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de
la liste peuvent être sélectionnés directement par une
pression sur les boutons de présélection audio
correspondants (1-6).
Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation
rapide d’un autre téléphone jumelé.
1Recevoir un appel
À la réception d’un appel entrant, un signal sonore
retentit et l’écran Appel entrant s’affiche.
Appuyer sur la touche
pour répondre à l'appel.
Appuyer sur la touche
y mettre fin.
pour refuser l’appel ou
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre
l'appel initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en
cours.
Fonctions
Mode HFT
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
. Tourner
pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur
.
Nom de l’appelant
suite page suivante
413
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Options pendant un appel
Fonctions
414
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Permuter : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant.
Silencieux : désactiver le microphone.
Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone.
Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur
.
u La case est cochée lorsque Silencieux est
sélectionné. Sélectionner de nouveau
Silencieux pour le désactiver.
1Options pendant un appel
Sonneries : disponible sur certains téléphones.
Système de téléphone mains libres
Modèles avec affichage audio
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l’aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Utilisation du système HFT
■ Touches HFT
Touches 3 4
Réduire
le volume
Bouton ENTER
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour utiliser le système, le réglage Etat Activé/Désactivé
Bluetooth doit être Activé. S'il y a une connexion active
avec Apple CarPlay, HFT est indisponible.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Microphone
• Appuyer sur la touche
•
Touche
Touche
Touche
Touche
•
(affichage/information)
(Parler)
(Raccrocher/Retour)
pour appeler un numéro en
utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et
de manière naturelle après le bip.
Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque
d'être mal interprétée.
Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
Fonctions
Conseils pour la commande vocale
• Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
Augmenter
le volume
Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis.
2 Appel rapide P. 428
(Décrocher)
Un maximum de cinq appels précédents peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence
d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé.
suite page suivante
415
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
Touche
(Décrocher) : appuyer sur ce bouton pour passer directement au menu
téléphone sur l'interface d'information pour le conducteur, ou pour répondre à un appel
entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à
la commande précédente ou annuler une commande.
Touche
(Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal.
Touches 3 4 : appuyer sur ce bouton pour sélectionner un élément affiché sur le menu
téléphone de l'interface d'information pour le conducteur.
Bouton ENTER : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro affiché sur le menu
téléphone de l'interface d'information pour le conducteur.
Fonctions
416
Touche
(Affichage/Information) : sélectionner cette touche et appuyer sur ENTRER
pour afficher Numéro abrégé, Historique des appels ou Répertoire dans le menu
téléphone de l'interface d'information du conducteur.
Pour accéder à l'écran Menu du téléphone :
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone.
3. Sélectionner
.
1Système de téléphone mains libres
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.
Témoin Bluetooth
Niveau de charge de la batterie
S'affiche lorsque le téléphone est
connecté au système HFT.
Mode HFT
Etat d'itinérance
Nom de l’appelant
Force du signal
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Numéro de l’appelant
Fonctions
417
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w pour que le
système HFT*1 puisse être utilisé.
■ Ecran Paramètres téléphone
1Menus HFT
Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre
téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque
le véhicule est en stationnement.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Téléphone.
Fonctions
Téléphone *
Liste périphériques
Bluetooth
Liste des entrées existantes
Connecter
Connecter
Connecter
Déconnecter
Effacer
Ajouter dispositif Bluetooth
* Non disponible sur tous les modèles
Déconnecter un téléphone
apparié du système.
Effacer un téléphone apparié.
Apparier un nouveau téléphone au système.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
418
Connecter un téléphone jumelé
au système.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Liste des entrées existantes
Editer numéro rapide
Editer
Modifier un numéro rapide précédemment
enregistré.
●
●
●
Effacer
Nouvelle entrée
Sonnerie
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis l'historique des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro
à enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis un répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Supprimer tous les numéros abrégés précédemment enregistrés.
Sélectionner une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone mobile connecté.
Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est apparié au système HFT.
Synchr. auto téléphone
Texte/E-mail *
Par défaut
Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré.
Fonctions
Effacer tout
Entrée manuelle
Modifier un nom.
Modifier un numéro.
Créer ou effacer une commande vocale.
Activer Texte/E-mail
Activer et désactiver la fonction message de texte/e-mail.
Sélectionner compte
Sélectionner un compte de messagerie de texte ou e-mail.
Notification/nouveau
message
Spécifier si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque l'HFT reçoit un
nouveau message de texte/e-mail.
Annuler/Réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
419
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Ecran Menu du téléphone
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone.
3. Sélectionner
.
Numérotation
rapide
Liste des entrées
existantes
Fonctions
Nouvelle entrée
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Entrée manuelle
Importer depuis l'historique
des appels
Importer depuis un
répertoire
Editer numéro
rapide
Liste des entrées
existantes
Nouvelle entrée
Choisir dans l'historique des appels un numéro
à enregistrer comme numéro rapide.
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro
à enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis un
répertoire
420
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Répertoire
Recomposer un
numéro
Composer un
numéro
Afficher le répertoire du téléphone jumelé.
Recomposer le dernier numéro composé.
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Historique des
appels
Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués.
Composé
Afficher les derniers appels sortants.
Reçu
Afficher les derniers appels entrants.
Manqué
Afficher les derniers appels manqués.
Liste des entrées
existantes
Lire/Arrêter
Le système lit le message reçu à haute voix ou arrête
la lecture du message en cours.
Fonctions
Texte/E-mail *
Tous
Voir le message précédent.
Voir le message suivant.
Répondre
Composer un
numéro
Sélectionner compte
* Non disponible sur tous les modèles
Répondre à un message reçu à l'aide d'une des six
phrases type.
Appeler l'expéditeur.
Sélectionner un compte de messagerie SMS ou e-mail.
suite page suivante
421
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage du téléphone
1Réglage du téléphone
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand
Fonctions
422
aucun téléphone n'est apparié au système)
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Oui.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis sélectionner Continuer.
u Le système HFT recherche automatiquement
un périphérique Bluetooth®.
4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans
la liste.
u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible
de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une
nouvelle recherche.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec
le téléphone.
Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.
5. Le système affiche un code de jumelage sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est apparié au système.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
S'il y a une connexion active à Apple CarPlay, le jumelage de
périphériques compatibles Bluetooth supplémentaires est
indisponible et Ajouter périphérique Bluetooth est grisé
sur l'écran Liste périphériques Bluetooth.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un autre téléphone
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à connecter.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone apparié.
4. Sélectionner Connecter
, Connecter
ou Connecter
.
■ Pour changer le code de jumelage
Sélectionner
.
Sélectionner Réglages.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Bluetooth.
Sélectionner Editer code de jumelage.
Si aucun autre téléphone n'est détecté ou apparié lors de la
tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT
vous informera que le téléphone initial est à nouveau
connecté.
Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner Ajouter
périphérique Bluetooth à partir de l'écran Liste
périphériques Bluetooth.
1Pour changer le code de jumelage
Par défaut, le code de jumelage est 0000 tant qu'il n'est pas
modifié.
Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer
le code actuel et entrer un nouveau code.
Pour créer un code de jumelage aléatoire chaque fois qu'un
téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
1Pour apparier un autre téléphone
6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe.
suite page suivante
423
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à effacer.
Fonctions
424
4. Sélectionner Supprimer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Paramétrage des options de messages textes/e-mail *
■ Pour activer ou désactiver la fonction textes/
1Paramétrage des options de messages textes/e-mail *
Pour utiliser la fonction de messages textes/e-mail, il peut
être nécessaire de paramétrer le téléphone.
e-mail
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Activer
Texte/E-mail.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
■ Pour activer ou désactiver la notification
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Pour activer ou désactiver la notification textes/e-mail
On : une notification contextuelle s'affiche à chaque
réception d'un nouveau message.
Off : le message reçu est mémorisé dans le système sans
notification.
Fonctions
textes/e-mail
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis
Notification/nouveau message.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
425
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Tonalité de sonnerie.
3. Sélectionner Fixe ou Téléphone portable.
Fonctions
426
1Sonnerie
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Téléphone portable : sur certains téléphones portables, la
sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des
haut-parleurs.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique du répertoire du téléphone et de
l'historique des appels
■ Lorsque la fonction Synchr. auto téléphone
est réglée sur Activé :
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son
répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système.
automatique téléphone
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Synchronisation automatique
téléphone.
Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du
téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie
peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros
sont enregistrés pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autres
Bureau
Voix
Récepteur
d'appels
Vide
Fonctions
■ Modification du réglage Synchronisation
1Importation automatique du répertoire du téléphone et de
l'historique des appels
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
3. Sélectionner Activé ou Désactivé.
suite page suivante
427
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Appel rapide
1Appel rapide
Fonctions
Un maximum de 20 numéros rapides peut être enregistré par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Numéro abrégé.
3. Sélectionner Nouvelle entrée.
Sous Importer depuis l'historique des
appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Sous Entrée manuelle :
u Entrer le numéro manuellement.
Sous Importer depuis un répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
4. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer
une commande vocale correspondante.
Sélectionner Oui ou Non.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer
l'identificateur vocal.
428
Lorsqu'un identificateur vocal est mémorisé, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale. Prononcer le nom de l'identificateur vocal.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour ajouter une commande vocale à un
numéro rapide enregistré
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Enregistrer.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer
l'identificateur vocal.
1Appel rapide
Evitez d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « domicile » comme balise vocale.
Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez
long. Par exemple, dites « Jean Dupont » au lieu de « Jean ».
Fonctions
■ Pour effacer une commande vocale
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Effacer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
suite page suivante
429
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
■ Pour effacer un numéro rapide
Fonctions
430
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro abrégé existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Modification phonétique répertoire *
1Modification phonétique répertoire *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 modifications
phonétiques.
Fonctions
Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle balise vocale au nom de contact
figurant sur le téléphone permet au système de téléphone mains libres de mieux reconnaître
les commandes vocales.
■ Pour ajouter une nouvelle balise vocale
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone auquel l'on souhaite
ajouter cette modification phonétique.
431
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
7. Sélectionner Nouvel Identificateur vocal.
8. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite ajouter.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
9. Sélectionner Modifier.
10. A l'aide de la touche Enregistrer ou
, suivre
les invites pour terminer la création de la balise
vocale.
11. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner OK.
Fonctions
432
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un identificateur vocal
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Modification phonétique répertoire *
Il n'est possible de modifier ou de supprimer que les noms de
contact du téléphone actuellement connecté.
Fonctions
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique.
6. Sélectionner le téléphone sur lequel l'on
souhaite opérer cette modification phonétique.
7. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite modifier.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
8. Sélectionner Modifier.
9. A l'aide de la touche Enregistrer ou
, suivre
les invites pour terminer la création de la balise
vocale.
10. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner OK.
433
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer un identificateur vocal modifié
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
434
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Modification phonétique.
Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la
modification phonétique que l'on souhaite
effacer.
7. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite effacer.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
8. Sélectionner Supprimer.
u Le nom du contact désiré a été sélectionné.
9. Sélectionner OK.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour supprimer tous les identificateurs
vocaux modifiés
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Modification phonétique.
Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la
modification phonétique que l'on souhaite
effacer.
u La liste de noms de contacts s'affiche.
7. Sélectionner Supprimer tout.
8. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner Oui.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fonctions
suite page suivante
435
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen du répertoire importé, de
l'historique des appels, des numéros abrégés ou
d'une renumérotation.
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
la plupart des écrans.
Appuyer sur la touche
l'identificateur vocal.
et prononcer le nom de
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les
appels téléphoniques peuvent être uniquement réalisés à
partir d'Apple CarPlay.
Fonctions
436
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du
suite page suivante
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Il est possible d'appeler un numéro rapide à identificateur
vocal enregistré grâce à la commande vocale.
2 Appel rapide P. 428
Fonctions
répertoire importé
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Répertoire.
3. Saisissez un nom.
u Il est également possible d'effectuer une
recherche par lettre. Sélectionner Recherche.
u Utiliser le clavier de l'écran tactile pour saisir
un nom ; si plusieurs numéros existent
sélectionner un numéro.
u Vous pouvez également faire défiler la
3 / 4 liste des contacts vers le haut ou vers
le bas par ordre alphabétique grâce au bouton
situé sur le volant.
2 Commandes audio à distance P. 257
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Composer un numéro.
3. Sélectionner un numéro.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des numéros.
4. Sélectionner
.
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Il est possible d'appeler un numéro rapide à identificateur
vocal enregistré grâce à la commande vocale.
2 Appel rapide P. 428
437
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
de renumérotation
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Recomposer un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
Fonctions
des appels
L'historique des appels est enregistré comme suit :
Tous, Composé, Reçu et Manqué.
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Historique des appels.
3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou
Manqué.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Numéro abrégé.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
438
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés,
reçus ou manqués ou tous les appels.
(S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.)
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Lorsqu'un identificateur vocal est mémorisé, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de l'identificateur
vocal.
2 Appel rapide P. 428
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran.
Appuyer sur la touche
et suivre les indications.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Recevoir un appel
1Recevoir un appel
A la réception d’un appel entrant, un signal sonore
retentit (s’il a été activé) et l’écran Appel entrant
s’affiche.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
ou y mettre fin.
pour répondre à l'appel.
pour refuser l’appel
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre l'appel
initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel en
cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
.
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Muet : désactiver le microphone.
Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Tonal. tactiles : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur
appelle un système de téléphonie commandé par menu.
Les options disponibles sont affichées sur la moitié
Icône Muet
inférieure de l'écran.
Tonalités des touches : disponible sur certains téléphones.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/
Informations.
Fonctions
■ Options pendant un appel
Sélectionner l'option.
u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet
est sélectionnée. Sélectionner de nouveau
Muet pour le désactiver.
suite page suivante
439
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réception de message texte/e-mail *, *1
Le système HFT peut afficher les messages de texte ou e-mail nouvellement reçus, ainsi que les
20 derniers messages reçus sur un téléphone portable jumelé. Chaque message reçu peut être
lu à voix haute et répondu en utilisant une phrase type.
1. Une fenêtre contextuelle s'affiche pour indiquer
un nouveau message de texte ou e-mail.
2. Sélectionner Lire pour écouter le message.
u Le message de texte ou e-mail s'affiche. Le
système commence automatiquement la
lecture du message.
3. Pour interrompre la lecture du message,
sélectionner Arrêter.
Fonctions
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
440
* Non disponible sur tous les modèles
1Réception de message texte/e-mail *, *1
Le système n'affiche aucun message reçu pendant le
déplacement du véhicule. Il est uniquement possible de les
écouter à haute voix.
Le système peut uniquement recevoir des messages de texte
(SMS). Un message envoyé via le service données n'est jamais
affiché dans la liste.
Avec certains téléphones, il est possible d'afficher jusqu'à
20 messages de texte et e-mails les plus récents.
Lors de la réception d'un message de texte ou e-mail pour la
première fois depuis le jumelage du téléphone au système
HFT, vous êtes invité à mettre le réglage Notification/
nouveau message sur Activer.
2 Pour activer ou désactiver la notification
textes/e-mail P. 425
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sélection d'un compte de messagerie e-mail *
1Sélection d'un compte de messagerie e-mail *
Si un téléphone jumelé possède des comptes de messagerie de texte ou e-mail, il est possible
de sélectionner l'un d'entre eux pour l'activer et recevoir des notifications.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis
Sélectionner compte.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Messages textes ou le compte de
messagerie électronique souhaité.
Il est également possible de sélectionner un compte de
messagerie e-mail depuis l'affichage de la liste des dossier ou
l'affichage de la liste des messages.
Fonctions
Sélectionner
compte
La réception des notifications s'effectue uniquement depuis
un seul compte de messagerie de texte ou e-mail à la fois.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
441
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Affichage des messages *, *1
Liste des messages
1Affichage des messages *, *1
■ Affichage des messages de texte
L'icône
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Texte/E-mail.
u Sélectionner un compte si nécessaire.
3. Sélectionner un message.
u Le message de texte s'affiche. Le système lit
automatiquement le message à haute voix.
Un message supprimé sur le téléphone est également
supprimé dans le système. Un message envoyé depuis le
système est envoyé à la boîte d’envoi de votre téléphone.
Message de texte
Fonctions
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
442
* Non disponible sur tous les modèles
s'affiche à côté d'un message non lu.
Pour voir le message suivant ou précédent, sélectionner
(précédent) ou
(suivant) sur l'écran de message.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Liste des dossiers
Liste des
messages
■ Affichage des e-mails
1. Accéder à l'écran Menu du téléphone.
2 Ecran Menu du téléphone P. 420
2. Sélectionner Texte/E-mail.
u Sélectionner Sélectionner Compte si
nécessaire.
3. Sélectionner un dossier.
4. Sélectionner un message.
u L'e-mail s'affiche. Le système lit
automatiquement le message à haute voix.
Fonctions
E-mail
suite page suivante
443
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Lire un message ou arrêter sa lecture
1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail.
u Le système lit automatiquement le message à
haute voix.
2 Affichage des messages *, *1 P. 442
2. Sélectionner Arrêt pour arrêter la lecture.
Sélectionner Lire à nouveau pour redémarrer la
lecture depuis le début.
■ Répondre à un message
Fonctions
1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail.
u Le système lit automatiquement le message à
haute voix.
2 Affichage des messages *, *1 P. 442
2. Sélectionner Répondre.
3. Sélectionner le message de réponse.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message.
u Terminé s'affiche à l'écran lorsque le
message de réponse a été envoyé avec succès.
444
* Non disponible sur tous les modèles
1Répondre à un message
Les messages type de réponse disponibles sont comme suit :
• Je t’appelle plus tard, je suis au volant.
• Je suis en route.
• Je suis en retard.
• OK
• Oui
• Non
Il n'est pas possible d'ajouter, de modifier ni de supprimer les
messages de réponse.
Seuls certains téléphones reçoivent et envoient des messages
lorsqu'ils sont jumelés et connectés. Pour obtenir une liste
des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire.
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Appeler un expéditeur
1. Aller sur l'écran de messages de texte.
2. Sélectionner Composer un numéro.
Fonctions
445
446
Conduite
Ce chapitre fournit des informations relatives à la conduite du véhicule, aux pleins de carburant et
à des informations sur des éléments tels que les accessoires.
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite............................................................448
Limite de charge.........................................................................451
Traction d'une remorque *
Préparation du remorquage........................................................452
Sécurité de conduite avec une remorque ....................................456
Pendant la conduite
Démarrage du moteur................................................................461
Précautions au cours de la conduite............................................466
Transmission à variation continue * .............................................467
Passage des vitesses ...................................................................468
Arrêt automatique au ralenti * ....................................................478
Touche ECON.............................................................................483
Régulateur de vitesse * ................................................................484
* Non disponible sur tous les modèles
Limiteur de vitesse réglable * ...................................................... 490
Limiteur de vitesse intelligent..................................................... 494
Caméra du capteur avant * ........................................................ 501
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * ............................... 503
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * ...................................... 518
Système de détection du changement de voie * ......................... 532
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * ....... 536
Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) * .................................................................................. 543
Système de contrôle électronique de trajectoire (VSA)................ 550
Assistance aux manœuvres ........................................................ 552
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * ........................... 553
Système d'alerte de dégonflage................................................. 556
Réglage de la distribution des phares......................................... 559
Freinage
Système de freinage................................................................... 560
Système de freinage antiblocage (ABS)....................................... 566
Système d'assistance au freinage ............................................... 567
Signal d'arrêt d'urgence............................................................. 568
Stationnement du véhicule
Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * ............... 569
Système de capteurs de stationnement * .................................... 583
Moniteur de véhicule en approche * ........................................... 585
Caméra arrière multi-vues * ....................................589
Ravitaillement .........................................................591
Economie de carburant et émissions de CO2 .........594
Véhicule à moteur turbo * .......................................595
447
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite
Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule.
■ Contrôles extérieurs
• S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute
Conduite
448
autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la
visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a
ramolli.
u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des
composants annexes.
• Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement
obstruée.
• Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou
indices d'usure excessive.
2 Contrôle et entretien des pneus P. 649
• S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule.
1Contrôles extérieurs
REMARQUE
Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de
l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire
fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela
risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le
pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher
avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau.
Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure.
Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau
dans le trou de serrure.
La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut
enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot
et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en
stationnement pendant une période prolongée, rechercher
et éliminer tous les débris pouvant s’être accumulés, comme
de l'herbe séchée ou des feuilles qui sont tombées ou ont été
introduites par un petit animal pour construire un nid.
Rechercher également sous le capot des matériaux
inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué
l'entretien du véhicule.
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
■ Inspection de l'habitacle
1Inspection de l'habitacle
• Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule.
•
•
•
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Modèles avec dispositif de réglage des phares
Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de
croisement.
2 Réglage des phares * P. 211
Modèles avec système de réglage automatique des phares
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement.
Conduite
•
•
u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque
d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du
véhicule, et d'en compromettre la sécurité.
2 Limite de charge P. 451
Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage
brusque.
Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés *.
u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de
la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite.
Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident.
Bien fermer toutes les portes et le coffre.
Régler convenablement sa position d'assise.
u Régler l'appuie-tête.
2 Réglage des sièges P. 222
2 Réglage des appuie-têtes avant P. 226
Adapter les rétroviseurs et le volant en fonction de la position de conduite du conducteur.
u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate.
2 Réglage des rétroviseurs P. 220
2 Réglage du volant de direction P. 219
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le coffre ou de
traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares
par un concessionnaire ou par un technicien qualifié.
449
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
• S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler
sous les sièges.
u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
• Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.
2 Comment boucler la ceinture de sécurité P. 46
• Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis
s'éteignent après un bref délai.
u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une
anomalie.
2 Témoins P. 94
Conduite
450
uuAvant de prendre la routeuLimite de charge
Limite de charge
Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages
ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible.
2 Spécifications P. 724
La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal
admissible par essieu.
2 Spécifications P. 724
1Limite de charge
3 ATTENTION
Un chargement excessif ou inapproprié peut
affecter la tenue de route et la stabilité du
véhicule, et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Respecter toutes les limites de charge et les
autres directives relatives au chargement
indiquées dans ce manuel.
Conduite
451
Traction d'une remorque *
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Ce véhicule n'est pas conçu pour tracter une remorque. Ne pas essayer de tracter une
remorque sous peine d'annuler la garantie.
3 ATTENTION
Préparation du remorquage
Tout dépassement des limites de charge ou tout
chargement incorrect du véhicule et de la
remorque peut provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
■ Limites de charge de remorquage
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de prendre la route.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Conduite
Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement
respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont
correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route.
■ Poids total de la remorque
Le poids total de la remorque, de la barre de
remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne
doit pas dépasser la capacité maximale de
remorquage.
Charge totale
452
1Limites de charge de remorquage
* Non disponible sur tous les modèles
Les charges de remorquage dépassant la capacité
maximale de remorquage peuvent
considérablement affecter la conduite et les
performances du véhicule et endommager le
moteur et la transmission.
S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites
prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage.
Si une voie balance publique n'est pas disponible, ajouter le
poids estimé de la charge de bagages au poids de la
remorque (tel qu'indiqué par le constructeur), puis mesurer la
charge au timon avec une échelle ou jauge de charge
appropriée ou bien l'estimer en fonction de la distribution
des bagages.
Se reporter au manuel d’utilisation de la remorque pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Période de rodage
Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers
kilomètres de circulation du véhicule.
uuTraction d'une remorque * uPréparation du remorquage
■ Poids de la barre de remorquage
Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 75 kg.
C'est le poids que la remorque transfère sur la barre
de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge.
D'une façon générale, pour une remorque de moins
de 500 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser
10 % du poids total de la remorque.
1Limites de charge de remorquage
En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas
oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule et
de la remorque de la capacité maximale de remorquage pour
chaque palier d'altitude de 1 000 mètres.
Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou
les limites de charge spécifiées.
2 Spécifications P. 724
Poids sur flèche
Tongue
Load
• Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle.
Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer
son louvoiement.
• Pour obtenir un poids sur le crochet d'attelage correct, charger tout d'abord 60 % de la
charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge
le cas échéant.
Conduite
suite page suivante
453
uuTraction d'une remorque * uPréparation du remorquage
■ Equipements et accessoires de remorquage
L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du
chargement tracté et du lieu de remorquage.
1Equipements et accessoires de remorquage
S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement
installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en
vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule.
■ Barres de remorquage
La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement.
■ Chaînes de sûreté
Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser
suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages
serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol.
■ Freins de remorque
Conduite
Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande
électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela
semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit
hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l’efficacité du freinage et peut s'avérer
potentiellement dangereux.
■ Autres équipements de remorquage
La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque.
Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des
rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte.
■ Feux de remorque
Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en
vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du
revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays
où la remorque va être tractée.
454
Consulter le revendeur ou l'agence de location de la
remorque si d'autres équipements sont recommandés ou
requis pour votre situation de remorquage.
Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et
configuration appropriée de l'équipement.
Une installation et configuration inadéquate peut affecter le
comportement du véhicule, sa stabilité et ses performances
de freinage.
L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction
du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul
un technicien qualifié est habilité à l'installer.
uuTraction d'une remorque * uPréparation du remorquage
Modèles avec moteur 1,5 l
■ Refroidisseur de liquide de transmission à variation continue
Monter un refroidisseur de liquide de transmission variable en continu (CVTF) supplémentaire
pour éviter toute surchauffe de la transmission et, par conséquent, sa détérioration.
Un refroidisseur CVTF supplémentaire est nécessaire pour empêcher la surchauffe de la
transmission lors du remorquage d'une charge supérieure à 500 kg.
Conduite
455
uuTraction d'une remorque * uSécurité de conduite avec une remorque
Sécurité de conduite avec une remorque
■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque
• Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement.
• S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites
•
•
•
•
•
Conduite
456
prescrites.
2 Limites de charge de remorquage P. 452
Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de
la remorque.
Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se
déplacer au cours de la conduite.
Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque.
Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de
secours.
Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite
relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de
chaque pays avant de partir car elle peut varier d’un pays à l'autre.
1Sécurité de conduite avec une remorque
La vitesse de circulation avec une remorque attelée au
véhicule est limitée à 100 km/h.
Stationnement
Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue
derrière chaque pneumatique de la remorque.
Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison
est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de
l’association des fabricants de remorque relatives aux routes
adaptées.
Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille
peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse
constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite.
Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre
personne lors d'une manœuvre en marche arrière.
uuTraction d'une remorque * uSécurité de conduite avec une remorque
■ Vitesses et rapports de remorquage
• Rouler plus lentement que la normale.
• Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque.
• Utiliser la position (D lors du remorquage sur chaussées planes.
■ Virages et freinage
• Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale.
• Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner.
• Ne pas freiner ou braquer brusquement.
■ Conduite sur terrain vallonné
• Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère blanc (chaud), couper le
Modèles à transmission à variation continue
• Passer en position (S et utiliser la palette de changement de vitesse * pour rétrograder lors
de la conduite en pente.
Cela contribue à augmenter efficacement le frein moteur et empêche la surchauffe du
système de freinage.
* Non disponible sur tous les modèles
Lors du remorquage d'une remorque à ridelles fixes (par ex.
une caravane), ne pas dépasser 88 km/h. A des vitesses plus
élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du
véhicule.
L'indicateur de rétrogradation * n'indique pas qu'il faut
rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder en
1ère pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de
frein moteur.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
1Conduite sur terrain vallonné
Modèles avec transmission à variation continue
à 5 positions
En cas d'utilisation des palettes de changement de vitesse
lors de la conduite sur pente ascendante ou en descente,
sélectionner le 3ème, le 2ème ou le 1er rapport, en fonction
de la vitesse du véhicule et de l'état de la route. Ne pas
utiliser les 4ème et 5ème rapports.
Conduite
système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route,
dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant.
1Vitesses et rapports de remorquage
457
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement
électrique est bien serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'allume pendant
15 secondes lorsque l'on tire le commutateur
du frein de stationnement électrique vers le
haut.
Modèles à transmission à variation continue
Pédale de frein
Conduite
Pédale d'embrayage
Pédale de frein
458
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(P , puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec
le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
1Démarrage du moteur
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
1Démarrage du moteur
3. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE
(e pendant plus de 10 secondes.
• Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle
tentative.
• Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement,
patienter au moins 30 secondes avant de répéter l'étape 3
tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a
démarré.
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Ne pas attendre que le moteur démarre avec la clé en
position DEMARRAGE (e .
suite page suivante
Conduite
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le
circuit de carburant du moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 189
459
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles à transmission à variation continue
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre le levier de vitesses sur (D .
Sélectionner (R lors de la marche arrière.
2. Le frein de stationnement électrique serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement
sur la pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 560
■ Système d'aide au démarrage en côte
Le système d'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin
d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente au moment où le pied du conducteur passe du
frein à l'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Conduite
Appuyer sur la pédale d'embrayage et engager (1 en montée, ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Modèles à transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur la position (D , (S ou bien (L * en montée et (R en descente,
puis relâcher la pédale de frein.
1Démarrage du moteur
Il est également possible de relâcher le frein de
stationnement électrique en appuyant sur le commutateur
de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la
pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le
véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec
le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
Modèles avec moteur 1,5 l avec transmission manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale
d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut
redémarrer automatiquement dans certaines conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
L'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de
stationnement électrique.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
460
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement
électrique est bien serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'allume pendant
15 secondes lorsque l'on tire le commutateur
du frein de stationnement électrique vers le
haut.
Modèles à transmission à variation continue
Pédale de frein
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N .
Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le pied
droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied
gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l'air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche
ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 693
Conduite
Pédale d'embrayage
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(P , puis appuyer sur la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
1Démarrage du moteur
Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande
d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio.
Pédale de frein
suite page suivante
461
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
3. Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP
sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
1Démarrage du moteur
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée
pour faire démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, patienter au moins 30 secondes
avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d’une clé incorrectement codée (ou d'un
autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du
moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 189
■ Arrêt du moteur
Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
Modèles à transmission à variation continue
Conduite
1. Basculer vers (P .
2. Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Si le levier de vitesses est sur (N , appuyer sur la toucheENGINE START/STOP.
• Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage
puis appuyer sur la touche ENGINE START/STOP.
462
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage du moteur à distance avec retour d'informations du véhicule *
Il est possible de démarrer le moteur à distance à l'aide de la touche
télécommande d'accès sans clé.
située sur la
3 ATTENTION
■ Pour démarrer le moteur
Appuyer sur le bouton
puis sur le bouton
et le maintenir enfoncé.
Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.
1Démarrage du moteur à distance avec retour d'informations du
véhicule *
L'échappement du moteur contient du
monoxyde de carbone toxique.
Activer la plage et essayer
à nouveau.
LED : Clignote dès que l'on appuie sur l'un des boutons.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
Ne jamais utiliser le démarrage du moteur à
distance lorsque le véhicule est stationné dans un
garage ou d'autres zones où la ventilation est
limitée.
Certains feux extérieurs clignotent
six fois si le moteur tourne.
Certains feux extérieurs ne
clignotent pas si le moteur ne
tourne pas.
Lors d'un démarrage à distance, le moteur s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes
de fonctionnement au ralenti et la pédale de frein et la touche ENGINE START/STOP n'ont
pas été enfoncées simultanément.
Pour augmenter le temps de fonctionnement pendant encore 10 minutes pendant le premier
cycle, appuyer sur le bouton
puis sur le bouton
et le maintenir enfoncé.
u Certains feux extérieurs clignotent six fois si une demande d'augmentation de
10 minutes a été transmise avec succès.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
S'il y a des bâtiments et des obstacles entre le véhicule et la
télécommande, la portée sera réduite.
La portée peut être inférieure si le véhicule est en marche.
Cette distance peut varier en fonction des interférences
électriques extérieures.
Il est possible que le démarrage du moteur à distance ne
puisse pas faire fonctionner le moteur si :
• Le réglage du démarrage du moteur à distance a été
désactivé à l'aide de l'écran audio/information *.
• Le mode d'alimentation n'est pas réglé sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL).
• Le rapport est dans une autre position que (P .
• Le capot est ouvert ou l'une des portes ou le coffre est
déverrouillé.
Conduite
Le démarrage du moteur à distance peut enfreindre la
législation locale.
Avant d'utiliser le démarrage du moteur à distance, vérifier la
législation locale en vigueur.
463
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Pour arrêter le moteur
Activer la plage et
essayer à nouveau.
1Démarrage du moteur à distance avec retour d'informations du
véhicule *
• La télécommande a déjà été utilisée deux fois pour
démarrer le moteur.
Les feux extérieurs ne clignotent pas lorsque la télécommande est
hors de portée du système d'accès sans clé.
Le moteur ne s'arrête pas.
• Une autre télécommande d'accès sans clé enregistrée se
trouve dans le véhicule.
• L'antenne présente un dysfonctionnement.
• La porte est déverrouillée avec la clé intégrée.
• La pression d'huile moteur est faible.
• La température du liquide de refroidissement est très
élevée.
• L'alarme du système de sécurité n'est pas réglé.
Conduite
464
Appuyer sur la touche
et la maintenir enfoncée
pendant une seconde.
* Non disponible sur tous les modèles
Les feux extérieurs clignotent une fois si le moteur s'arrête.
Lorsque le moteur tourne, le véhicule active
automatiquement le contrôle de température à une
température préréglée de 22 °C.
Lorsque la température extérieure est élevée :
• La climatisation est activée en mode recyclage d'air.
Lorsque la température extérieure est faible :
• Le mode dégivrage est activé à une température modérée.
• Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs
chauffants * sont activés.
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
1Démarrage
Modèles à transmission à variation continue
Lorsque le moteur a démarré à l'aide de la touche *
située sur la télécommande d'accès sans clé
1. Appuyer simultanément sur la pédale de frein et sur la touche ENGINE START/STOP.
Lorsque le moteur a démarré, dans tous les cas
2. Mettre le levier de vitesses en position (D . Sélectionner (R lors de la marche arrière.
3. Le frein de stationnement électrique serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement
sur la pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint.
4. Relâcher progressivement la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale
d'accélérateur pour faire déplacer le véhicule.
■ Système d'aide au démarrage en côte
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Appuyer sur la pédale d'embrayage et engager (1 en montée, ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Modèles à transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur la position (D , (S ou bien (L * en montée et (R en descente,
puis relâcher la pédale de frein.
1Démarrage du moteur
Il est également possible de relâcher le frein de
stationnement électrique en appuyant sur le commutateur
de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la
pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le
véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec
le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
Modèles avec moteur 1,5 l avec transmission manuelle
Si le moteur cale, appuyer complètement sur la pédale
d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut
redémarrer automatiquement dans certaines conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
Conduite
Le système d'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin
d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente au moment où le pied du conducteur passe du
frein à l'accélérateur.
Lorsque le moteur a démarré à l'aide de la touche
située sur la télécommande d'accès sans clé *
Le moteur s'arrête lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position (P avant que la touche ENGINE START/
STOP ne soit enfoncée. Suivre l'étape 1 lors du déplacement
du véhicule.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
L'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de
stationnement électrique.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
* Non disponible sur tous les modèles
465
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
Précautions au cours de la conduite
■ En cas de brouillard
La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la
conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au
rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent.
■ En cas de vent fort
Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le
volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire
attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont
ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière,
et au croisement d'un grand camion.
■ En cas de pluie
Conduite
466
La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques
et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le
phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques.
Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Ceci risque
d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants
électriques.
1Précautions au cours de la conduite
PRECAUTION : ne pas conduire le véhicule sur une route
fortement inondée. La conduite en eau profonde risque
d'endommager le moteur et les circuits électriques, et
entraîner une panne du véhicule.
Modèles à transmission à variation continue
REMARQUE
Ne pas déplacer le levier de vitesses tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de
vitesses.
REMARQUE
Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée
ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de
direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à
un mode de protection et limite ses performances. Le volant
devient progressivement plus difficile à manipuler. Le
système EPS fonctionne à nouveau une fois le système
refroidi.
Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner
une détérioration du système.
uuPendant la conduiteuTransmission à variation continue *
■ Autres précautions
En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit
sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule.
Transmission à variation continue *
■ Déplacement indésirable du véhicule
Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du
véhicule augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt.
■ Rétrogradage
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ACCESSOIRES
(q *1 en cours de route, le moteur se coupe et toutes les
fonctions d'assistance de direction et de freinage sont
désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule.
Ne pas mettre le levier de vitesses sur la position (N sous
peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de
l'accélération).
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute
accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance
maximale afin d'éviter d'endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers
kilomètres.
Cela est également valable après un remplacement des
plaquettes de freins.
Conduite
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une
rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du
véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages.
1Précautions au cours de la conduite
1En cas de pluie
Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène
d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route
couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau
s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit,
le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles
que la direction et le freinage.
Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport
inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage moteur
brusque peut entraîner le dérapage des pneus.
* Non disponible sur tous les modèles
467
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
Modèles avec transmission à variation continue à 6 positions
Passage des vitesses
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 *1 et de retirer la clé de contact tant que le levier
de vitesses n'est pas en position (P .
■ Positions du levier de vitesses
Stationnement
Pour le stationnement ou le démarrage du
moteur
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière.
Point mort
Pour le ralenti
Conduite
Drive
Pour la conduite normale
Bouton d'ouverture
Marche (S)
Utilisé :
● Pour une meilleure accélération
● Pour optimiser le frein moteur
● En montée ou en descente
Basse
● Utilisé pour optimiser le frein moteur
● Utilisé en montée ou en descente
468
1Passage des vitesses
Le véhicule peut avancer très légèrement, même en position
(N lorsque le moteur est froid.
Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer
le frein de stationnement électrique.
Lors du changement de rapport avec des températures
extrêmement basses (-30°C), il se peut qu'il y ait un décalage
dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon
rapport est enclenché avant de rouler.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
■ Fonctionnement du levier de vitesses
1Fonctionnement du levier de vitesses
REMARQUE
Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la
position (R et inversement, immobiliser complètement le
véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée.
Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation
complète du véhicule risque d'endommager la boîte de
vitesses.
Modèles avec écran d'information
Indicateur de position du
levier de vitesses
Zone rouge du
compte-tours
Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la
conduite, tout clignotement des indicateurs de position du
levier de vitesses signale une anomalie au niveau de la
transmission.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Modèles avec interface d'information du conducteur
Zone rouge du
compte-tours
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton d'ouverture du
levier de vitesses pour déplacer le levier.
Si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge
(limiteur de régime) ou la dépasse, l’alimentation en
carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère
secousse est perceptible.
Conduite
Indicateur de position
du levier de vitesses
Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être
déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le
bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé.
Appuyer d'abord sur la pédale de frein.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton
d'ouverture.
Appuyer sur le bouton d'ouverture du levier de vitesses
pour le déplacer.
469
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
Modèles avec transmission à variation continue à 5 positions
Passage des vitesses
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
Il est impossible de mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 *1 et de retirer la clé de contact tant que le levier
de vitesses n'est pas en position (P .
■ Positions du levier de vitesses
Bouton d'ouverture
Stationnement
Pour le stationnement ou le démarrage du
moteur
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière.
Point mort
Pour le ralenti
Conduite
Drive
Utilisé :
● Pour la conduite normale
● En cas de conduite temporaire en
mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses.
Marche (S)
Utilisé :
● Pour une meilleure accélération
● Pour optimiser le frein moteur
● En montée ou en descente
● En cas de conduite en mode de
changement de vitesse manuel 7 vitesses.
470
1Passage des vitesses
Le véhicule peut avancer très légèrement, même en position
(N lorsque le moteur est froid.
Bien appuyer sur la pédale de frein et, le cas échéant, serrer
le frein de stationnement électrique.
Lors du changement de rapport avec des températures
extrêmement basses (-30°C), il se peut qu'il y ait un décalage
dans l'affichage du rapport. Toujours s'assurer que le bon
rapport est enclenché avant de rouler.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
■ Fonctionnement du levier de vitesses
1Fonctionnement du levier de vitesses
Modèles avec écran d'information
Témoin M (mode de
changement de
vitesse séquentiel)/
Indicateur de rapport
Indicateur de
position du levier de
vitesses
REMARQUE
Lors du passage du levier de vitesses de la position (D à la
position (R et inversement, immobiliser complètement le
véhicule et maintenir la pédale de frein enfoncée.
Un déplacement du levier de vitesses avant l'immobilisation
complète du véhicule risque d'endommager la boîte de
vitesses.
Observer l'indicateur de position du levier de vitesses pour
vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Zone rouge du compte-tours
Quelle que soit la position du levier de vitesses au cours de la
conduite, tout clignotement des indicateurs de position du
levier de vitesses signale une anomalie au niveau de la
transmission.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Modèles avec interface d'information du conducteur
Témoin M (mode de
changement de
vitesse séquentiel)/
Indicateur de rapport
Si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge
(limiteur de régime) ou la dépasse, l’alimentation en
carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère
secousse est perceptible.
Zone rouge du
compte-tours
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton
d'ouverture du levier de vitesses pour déplacer le levier.
Conduite
Indicateur de position
du levier de vitesses
Il peut arriver que le levier de vitesses ne puisse pas être
déplacé si l'on appuie sur la pédale de frein alors que le
bouton de verrouillage du levier de vitesses est enfoncé.
Appuyer d'abord sur la pédale de frein.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer sur le bouton
d'ouverture.
Appuyer sur le bouton d'ouverture du
levier de vitesses pour le déplacer.
suite page suivante
471
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
■ Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses
Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1ère et la
7ème vitesse sans lâcher le volant. La transmission passe en mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses dès qu'une palette de changement de vitesse est actionnée pendant la
conduite. Ce mode est particulièrement utile lorsque frein moteur est nécessaire.
■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (D :
Conduite
Le mode de changement de vitesse s'active provisoirement en mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses et le numéro s'affiche sur l'indicateur de changement de vitesse.
Le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est automatiquement annulé en cas de
conduite à vitesse constante ou d'accélération et le numéro sur l'indicateur de changement de
vitesse s'éteint.
Il est possible d'annuler ce mode en tirant la palette de changement de vitesse
pendant
quelques secondes.
Le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est particulièrement utile pour réduire
temporairement la vitesse du véhicule avant de prendre un virage.
■ Lorsque le levier de vitesses se trouve en position (S :
Le mode de changement de vitesse passe au mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses. Le témoin M et le numéro de la vitesse s'affichent au niveau de l'indicateur de
changement de vitesse. A mesure que la vitesse du véhicule diminue, la transmission
rétrograde automatiquement. Lorsque le véhicule s'arrête, elle passe automatiquement en
1ère.
Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime moteur s’approche de la zone rouge du
compte-tours, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur.
La mise en mouvement du véhicule peut uniquement s'effectuer en 1ère vitesse.
Pour annuler le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses, déplacer le levier de
vitesses de (S à (D . Lorsque le mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé,
le témoin M et l'indicateur de changement de vitesse s'éteignent.
472
1Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses
Pour améliorer les économies de carburant, la transmission
peut passer à une vitesse supérieure à la septième dans
certaines circonstances. Dans ce cas, le numéro de
l'indicateur de changement de vitesse reste sur 7.
En mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses, la
transmission passe au rapport supérieur ou inférieur par
l'actionnement de l'une des palettes de changement de
vitesse dans les conditions suivantes :
Passage au rapport supérieur : le régime moteur atteint le
seuil le plus bas de la vitesse supérieure.
Passage au rapport inférieur : le régime moteur atteint le
seuil le plus élevé de la vitesse inférieure.
Lorsque le régime moteur s’approche de la zone rouge du
tachymètre, la transmission passe automatiquement au
rapport supérieur.
Lorsque le régime moteur atteint le seuil le plus bas de la
position de vitesse sélectionnée, la transmission rétrograde
automatiquement.
Utiliser les palettes de changement de vitesse sur chaussée
glissante peut entraîner un blocage des roues. Dans ce cas, le
mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses est annulé
et le mode de conduite D normal est réactivé.
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses
Palette de changement de
vitesse (Rétrogradation)
Palette de changement de
vitesse (Montée de rapport)
1Fonctionnement du mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses
La palette de changement de vitesse passe une vitesse après
l'autre.
Pour des passages de vitesse continus, relâcher la palette de
changement de vitesse avant de la tirer à nouveau pour
passer la vitesse suivante.
L'indicateur de changement de vitesse clignote lorsqu'il est
impossible de passer au rapport supérieur ou inférieur. Il
indique que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans la
plage de changement de vitesse admissible.
Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour
passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder.
Conduite
Rétrogradation en tirant sur la
palette de changement de vitesse
(passage au rapport inférieur)
Montée de rapport en tirant
sur la palette de changement
de vitesse
(passage au
rapport supérieur)
suite page suivante
473
uuPendant la conduiteuPassage des vitesses
■ Indicateurs de montée/descente des rapports
S'allume lorsque le véhicule est en mode de
changement de vitesse manuel 7 vitesses pour
indiquer quand il faut changer de vitesse pour
réaliser une économie de carburant optimale.
L'indicateur de montée de rapport : s'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
1Indicateurs de montée/descente des rapports
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Le témoin de rétrogradation n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Conduite
Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l'économètre
peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors
qu'un indicateur de changement de vitesse s'allume. Cela
peut entraîner un changement de consommation de
carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
474
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage des rapports
■ Fonctionnement du levier de vitesses
1Passage des rapports
Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer
de rapport, puis relâcher progressivement la pédale.
Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la
position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet
d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne “grincent” pas.
En dehors des changements de rapport, ne pas
laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela
risque d'accélérer l'usure de l'embrayage.
REMARQUE
Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas
totalement immobilisé.
Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule
peut endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas
passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se
produit, le moteur risque d'être fortement endommagé.
En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible
pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone
rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse
est perceptible.
suite page suivante
Conduite
Le levier de vitesses comporte un élément métallique. Si le
véhicule reste stationné à l'extérieur pendant une longue
période par temps chaud, faire attention lors de
l'actionnement du levier de vitesses. A température élevée, le
levier peut être extrêmement chaud. A l'inverse, si la
température extérieure est basse, le levier de vitesses peut
être très froid.
475
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Indicateurs de montée/descente des rapports *
Modèles avec écran d'information
S'allument pour indiquer quand il faut changer de
vitesse afin de minimiser la consommation de
carburant.
L'indicateur de montée de rapport : s'allume
lorsque le passage à un rapport supérieur est
recommandé.
L'indicateur de rétrogradation : s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
Modèles avec interface d'information
du conducteur
1Indicateurs de montée/descente des rapports *
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceux-ci risquent d'en détourner l'attention.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Conduite
Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage
de (2 à (1 .
Lorsque le mode ECON est activé, la couleur de l’économètre
peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse alors
qu’un indicateur de changement de vitesse s’allume. Cela
peut entraîner un changement de consommation de
carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
476
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Verrouillage de marche arrière
La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage
accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule au-dessus
d'une certaine vitesse.
S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder
comme suit :
Conduite
1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier
de vitesses complètement vers la gauche et
sélectionner la position (R .
2. Si le passage à la position (R est toujours
impossible, serrer le frein de stationnement
électrique et tourner le contacteur d'allumage en
position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1.
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la
position (R .
4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et
démarrer le moteur.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
lorsque cette procédure doit être effectuée à
plusieurs reprises.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
477
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
Arrêt automatique au ralenti *
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume. Le moteur redémarre dès que le
véhicule est prêt à avancer de nouveau, lorsque la pédale d’embrayage est enfoncée, et le
témoin (vert) s’éteint.
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
Témoin d’arrêt
s'affiche sur l'interface d'information pour le
automatique au
ralenti (vert)
conducteur.
2 Témoins P. 94
2 Fonctions personnalisées P. 359
L'arrêt automatique au ralenti peut s'activer moins
fréquemment dans des conditions telles que des
embouteillages.
Conduite
Si la porte conducteur est ouverte lorsque le témoin
s’allume (vert), un signal sonore retentit pour
signaler que la fonction d'arrêt automatique au
ralenti est activée.
478
* Non disponible sur tous les modèles
1Arrêt automatique au ralenti *
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie de 12 V batterie autre que celle de
type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie et
empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En
cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter
pour le type de batterie spécifié. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 724
La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique
au ralenti :
• Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le
mode ECON est désactivé, avec la commande de la
climatisation activée.
L'arrêt automatique au ralenti peut s'activer moins
fréquemment dans des conditions telles que des
embouteillages.
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
■ Activation/Désactivation du système d'arrêt automatique au
ralenti
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
Témoin du système d’arrêt
automatique au ralenti (orange)
1Activation/Désactivation du système d'arrêt automatique au
ralenti
Appuyer sur le bouton OFF du système d'arrêt automatique
au ralenti pour redémarrer le moteur lorsque l'arrêt
automatique au ralenti est activé.
Le système d’arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s’il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Conduite
suite page suivante
479
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
■ L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Le véhicule avance après avoir appliqué les freins, la pédale d'embrayage est complètement
enfoncée, le levier de vitesses est en position (N et la pédale d'embrayage est relâchée.
u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage.
■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
• La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas attachée.
• La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée.
• Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
•
est allumé (témoin (orange) allumé).
• La charge de la batterie est faible.
• La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5 °C.
Conduite
480
•
est allumé (témoin allumé).
• La température du système de commande de la climatisation est réglée sur Hi ou Lo.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température
extérieure est inférieure à -20 °C ou supérieure à 40 °C.
• Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N .
• Le moteur redémarre mais le véhicule s'arrête à nouveau avant d'atteindre 3 km/h.
1L’arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants :
Ne pas ouvrir le capot lors de l'arrêt au ralenti.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec la touche ENGINE
START/STOP ou placer le contacteur d'allumage sur
DEMARRAGE (e .
2 Démarrage du moteur P. 458, 461
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même
lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé. Une fois en
position ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus
automatiquement. Suivre la méthode standard pour
démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 461
Modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
• Le volant est en cours d’utilisation.
• L'altitude est élevée.
• Le système de climatisation est en cours d’utilisation et la différence entre la température
•
•
•
•
définie et la température réelle de l’habitacle est importante.
Le niveau d'humidité dans l'habitacle est élevé.
Le véhicule subit plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse.
La vitesse du ventilateur est élevée.
Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
Conduite
suite page suivante
481
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti *
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
La pédale d’embrayage est enfoncée.
■ Le moteur redémarre automatiquement même lorsque la pédale d'embrayage
•
•
•
•
•
•
•
Conduite
482
•
n'est pas enfoncée, lorsque le levier de vitesses est en position (N , dans les cas
suivants :
Le bouton OFF de l'arrêt automatique au ralenti est actionné.
Le véhicule se déplace.
Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d’arrêt.
La charge de la batterie diminue.
Le volant est en cours d’utilisation.
est sélectionné (témoin allumé).
Le système de climatisation est activé et la différence entre la température définie et la
température réelle de l’habitacle devient importante.
Le système de climatisation est utilisé pour déshumidifier l'habitacle.
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants :
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l’arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a
un problème dans le système. Suivre la méthode normale
pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 458, 461
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsque :
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
•
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur pour
maintenir l'arrêt au ralenti automatique activé.
Le levier de vitesses est déplacé de (N vers une autre
position.
Passer en position (N .
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface
d'information du conducteur * P. 126
Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de
démarrage du moteur.
2 Démarrage du moteur P. 458, 461
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuTouche ECON
Touche ECON
1Touche ECON
Modèles avec écran d'information
En mode ECON, le système de commande de la climatisation
présente des fluctuations de température plus importantes.
Modèles avec interface d'information du conducteur
*1
Conduite
*2
La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON.
Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du
moteur, de la boîte de vitesses, du système de commande de la climatisation et du régulateur
de vitesse *.
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
* Non disponible sur tous les modèles
483
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
Modèles sans limiteur de vitesse réglable
Régulateur de vitesse *
Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est
possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de décélérations.
Quand l'utiliser
Modèles à transmission à variation continue
Toujours maintenir une distance
suffisante avec le véhicule qui
précède
■ Rapports pour le régulateur de
REGULATEUR DE VITESSE s'allume
sur le tableau de bord.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur
de grandes routes dégagées et par beau temps.
Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse
constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.
vitesse : sur (D ou (S
Comment l'utiliser
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte du régulateur de
vitesse peut entraîner un accident.
■ Vitesse du véhicule pour le régulateur
de vitesse : Vitesse souhaitée dans une
plage supérieure à environ 40 km/h
1Régulateur de vitesse *
*1
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
La vitesse réglée peut être maintenue si le rapport est modifié
dans les cinq secondes.
Conduite
Le régulateur de vitesse est prêt à être utilisé.
■ Appuyer sur la touche
CRUISE au volant.
*2
Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse :
Couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche
CRUISE.
En mode ECON, le délai d'accélération peut être légèrement
plus long pour conserver la vitesse programmée.
*1 : Modèles avec écran d'information
*2 : Modèles avec interface d'information du conducteur
484
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
*1
Touche –/SET
*2
*1
*2
Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse est actionné
*1 : Modèles avec écran d'information
*2 : Modèles avec interface d'information du conducteur
Appuyer et relâcher
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse
s'active. Le témoin REGULATEUR DE VITESSE s'allume.
Conduite
Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de
croisière est atteinte.
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite
est également activée. Cette fonction de commande est une fonction du système de direction
assistée électrique (EPS) qui permet de réduire l'effort de direction pour maintenir l'angle de
braquage sur une route en ligne droite avec dévers.
suite page suivante
485
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET au volant.
Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la
touche –/SET au volant lorsque la vitesse est réglée avec les
pédales de frein et d'accélérateur.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
d'environ 1,6 km/h.
Conduite
• Dès lors que cette touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou
diminue jusqu'à ce qu'elle soit relâchée. Cette vitesse devient alors vitesse de consigne.
1Pour annuler
■ Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
CRUISE
Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une
des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche CRUISE.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage * pendant au
moins cinq secondes.
Le témoin REGULATEUR DE VITESSE s'éteint.
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible
de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur
la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins
40 km/h.
Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une
vitesse précédente dans les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h
• Lorsque la touche CRUISE est désactivée
Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à
35 km/h, le régulateur de vitesse est annulé
automatiquement.
486
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
Modèles avec limiteur de vitesse réglable
Régulateur de vitesse *
1Régulateur de vitesse *
Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale
d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur
lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de
décélérations.
Quand l'utiliser
Toujours maintenir une distance suffisante
avec le véhicule qui précède
Modèles à transmission à variation continue
■ Rapports pour le régulateur de
Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse
constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
La vitesse réglée peut être maintenue si le rapport est modifié
dans les cinq secondes.
vitesse : sur (D ou (S
Comment l'utiliser
Le régulateur de vitesse est
prêt à être utilisé.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse :
Couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche
MAIN.
En mode ECON, le délai d'accélération peut être légèrement
plus long pour conserver la vitesse programmée.
au volant
Conduite
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord.
■ Appuyer sur la touche MAIN
Une utilisation incorrecte du régulateur de
vitesse peut entraîner un accident.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur
de grandes routes dégagées et par beau temps.
■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse :
Vitesse souhaitée dans une plage comprise entre
environ 30 km/h à environ 200 km/h
3 ATTENTION
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au régulateur de vitesse.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
487
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
Touche –/SET
La vitesse réglée
s'affiche lorsque le
régulateur de
vitesse est actionné.
Appuyer et relâcher
Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de
croisière est atteinte.
Conduite
488
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse
s'active. La vitesse réglée s'affiche.
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite
est également activée. Cette fonction de commande est une fonction du système de direction
assistée électrique (EPS) qui permet de réduire l'effort de direction pour maintenir l'angle de
braquage sur une route en ligne droite avec dévers.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET au volant.
Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la
touche –/SET au volant lorsque la vitesse est réglée avec les
pédales de frein et d'accélérateur.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
10 km/h.
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche LIM
Touche
CANCEL
Touche MAIN
* Non disponible sur tous les modèles
Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une
des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage * pendant au
moins cinq secondes.
La vitesse réglée affichée s'éteint.
Conduite
• Si le bouton est maintenu enfoncé, la vitesse du véhicule augmente ou diminue d'environ
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible
de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur
la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins
30 km/h.
Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une
vitesse précédente dans les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h
• Lorsque la touche MAIN est désactivée
Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 25 km/h,
le régulateur de vitesse est annulé automatiquement.
489
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
Limiteur de vitesse réglable *
Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
La limite de vitesse du véhicule peut être réglée entre environ 30 km/h et 250 km/h.
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
Le témoin est allumé
sur le tableau de bord.
Le limiteur de vitesse
réglable est prêt à
l'utilisation.
1Limiteur de vitesse réglable *
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse réglable a des limites.
Il est de la responsabilité du conducteur de régler
la vitesse du véhicule afin de respecter la limite
de vitesse réelle et de conduire le véhicule en
toute sécurité.
au volant
3 ATTENTION
Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus
que nécessaire.
Maintenir une position appropriée sur la pédale
d'accélérateur en fonction de la vitesse du
véhicule.
Conduite
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au limiteur de vitesse réglable.
Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse
réglable :
Désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et
le régulateur de vitesse */régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec LSF */limiteur de vitesse intelligent * en même
temps.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
490
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Pour régler la vitesse du véhicule
Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à
moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h.
Touche –/SET
Touche RES/+
Ce témoin
s'allume lorsque
le limiteur de
vitesse réglable
est actionné
Le signal sonore se déclenche et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus dans une descente abrupte.
Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si
elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée
lorsque la touche RES/+ est actionnée.
Appuyer et relâcher
• Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de croisière
suite page suivante
Conduite
est atteinte.
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée est fixée et le limiteur de vitesse réglable
est activé. La vitesse réglée s'affiche.
• Il est possible d'établir la limite de vitesse réglée précédemment en appuyant sur la
touche RES/+.
491
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse à l'aide des touches RES/+ ou –/SET au volant.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression du bouton, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de
1 km/h.
Conduite
• Si vous maintenez le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par
incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit
atteinte.
• Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte.
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
réglée.
492
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler le limiteur de vitesse réglable,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Touche LIM
Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de
vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche
CANCEL
Touche MAIN
Conduite
Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du
limiteur de vitesse réglable, le signal sonore se fait entendre
et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est
désactivé.
493
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
Modèles avec système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Limiteur de vitesse intelligent
Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la
pédale d'accélérateur est enfoncée. Si vous appuyez à fond sur l'accélérateur, vous pouvez
dépasser la limite de vitesse.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * P. 536
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le
limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à
la vitesse limite réelle ou peut ne pas
fonctionner, en particulier lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation ne
fonctionne pas correctement ou qu'une route ne
comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il
est toujours de votre responsabilité de régler la
vitesse du véhicule afin de respecter la limite de
vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute
sécurité.
En fonction de la pression appliquée sur la pédale
d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il
atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation.
Conduite
494
1Limiteur de vitesse intelligent
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
1Limiteur de vitesse intelligent
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord.
Le limiteur de vitesse
intelligent est prêt à
l'utilisation.
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne soit être
ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de
tous les pays, ni dans tous les cas.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * P. 536
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise
limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes :
Pour annuler
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
Pour dépasser la limite de vitesse temporairement
• Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur.
Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Conduite
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au limiteur de vitesse intelligent.
Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé,
éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et l'ACC avec LSF ou le limiteur de vitesse réglable en même
temps.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
495
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour fixer la limite de vitesse
Témoin allumé lorsque le limiteur
de vitesse intelligent est réglé sur la
limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR).
Touche RES/+
1Limiteur de vitesse intelligent
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones
où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le
limiteur de vitesse intelligent.
Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du
véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de
conduite.
2 Fonctions personnalisées P. 161
1Pour fixer la limite de vitesse
Appuyer et relâcher
Conduite
Bouton −/SET
• Aussitôt la touche –/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent se
règle sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche.
496
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite
de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation est inférieure à 30 km/h, les
fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent
basculer en mode pause.
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse
détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à
atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir
en appuyant sur la pédale de frein.
Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).
1Pour fixer la limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en
mode pause lorsque le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des
panneaux de signalisation de limite de vitesse
complémentaires.
■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode
suite page suivante
Conduite
pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
497
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le
panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent
est mis en pause
Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement.
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne
Conduite
498
détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment
alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé
Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse.
Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent.
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour régler la limite de vitesse
1Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse à l'aide des touches RES/+ ou –/SET au volant.
Pour augmenter la vitesse
Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est
automatiquement remis à zéro lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse.
Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins
de 30 km/h.
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
Conduite
• Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation détecte.
• Il est possible de diminuer la limite de vitesse de -10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation détecte.
• Vous pouvez accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est
supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
suite page suivante
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès
que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
de consigne.
499
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche CANCEL
Touche LIM
Le limiteur de vitesse intelligent se transforme en régulateur
de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche MAIN
En cas de problème avec le système ou le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de
l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore
retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse
intelligent est désactivé.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation * P. 536
Conduite
500
Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
• Appuyer sur la touche LIM.
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuCaméra du capteur avant *
Caméra du capteur avant *
La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS),
d'assistance au maintien dans la voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
reconnaissance des panneaux de signalisation, de freinage automatique d'urgence (CMBS) et
de feux de route automatiques, est conçue pour détecter tout objet déclenchant l'un des
systèmes pour activer ses fonctions.
■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation
Caméra du
capteur avant
Pour réduire le risque que des températures
intérieures élevées entraînent l’arrêt du système de
détection de la caméra, garer le véhicule dans un
lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la
direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un
pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le
logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra
entraîne la concentration de la chaleur sur elle.
suite page suivante
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le
capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de
vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du
système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d’un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un
bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de
bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le
système de détecter correctement les lignes de délimitation
des voies.
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
Cette caméra est située derrière le rétroviseur.
1Caméra du capteur avant *
501
uuPendant la conduiteuCaméra du capteur avant *
1Caméra du capteur avant *
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de dégivrage avec le flux d'air dirigé vers la caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Conduite
502
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Modèles à transmission à variation continue
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans que vous ayez à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur.
Lorsque le système ACC avec LSF ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop
du véhicule s’allument.
Quand l'utiliser
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF) *
3 ATTENTION
L'utilisation incorrecte de l'ACC avec LSF peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC avec LSF uniquement sur
autoroute et quand les conditions
météorologiques le permettent.
La caméra est
située derrière le
rétroviseur.
3 ATTENTION
■ Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : Un véhicule circulant devant
est détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF – L'ACC avec LSF fonctionne à une
vitesse maximale de 180 km/h.
Aucun véhicule n'a été détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF – L'ACC avec
LSF fonctionne à la vitesse de 30 km/h ou plus.
■ Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : sur (D ou (S .
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
Le capteur radar est placé dans
le pare-chocs inférieur, à côté
des feux antibrouillard *.
Veiller à ne pas heurter le cache
du capteur radar. Un impact
important pourrait
endommager ce dernier.
L'ACC avec LSF a une capacité de freinage
limitée et pourrait ne pas arrêter votre
véhicule à temps pour éviter une collision si
un véhicule s'arrête brusquement devant
vous.
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale
de frein si les conditions l'exigent.
Rappel important
Comme tout système, l'ACC avec LSF a des limites. Utiliser la
pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir une
distance de sécurité adéquate avec les autres véhicules.
503
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Comment activer le système
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Comment l'utiliser
Le voyant ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord.
L'ACC avec LSF est prêt à l'emploi.
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant.
Touche
LIM
Conduite
504
Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC avec LSF et le
système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) sont soit activés soit désactivés.
L'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations du système d'ACC
avec LSF P. 509
Lorsque l'ACC avec LSF n'est pas utilisé : couper le régulateur
de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela
désactive également le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS).
Touche
MAIN
Si un tableau de bord différent est
affiché, appuyer sur la touche LIM
pour le faire passer sur l'ACC avec LSF.
* Non disponible sur tous les modèles
Ne pas utiliser l'ACC avec LSF dans les conditions suivantes :
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
avec une circulation en accordéon.
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC avec LSF n'actionnera pas les freins
pour maintenir la vitesse réglée.
• Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés
entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les
installations dotées de voies d'entrée étroites de type
service au volant.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
Touche −/SET
Activé lors du
déclenchement de
l'ACC avec LSF
Appuyer et relâcher
Réglage de la vitesse du véhicule
Conduite
Lorsque le véhicule roule à 30 km/h ou plus : retirer le pied de la pédale et appuyer sur la
touche –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse
réglée devient fixe et l'ACC avec LSF s'active.
Lorsque le véhicule roule à moins de 30 km/h : lorsque le véhicule roule et que la pédale de
frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la vitesse réglée à 30 km/h quelle que soit vitesse
actuelle du véhicule. Si le véhicule est immobilisé alors qu'un véhicule est détecté devant, la vitesse de
votre véhicule peut être réglée même si la pédale de frein est enfoncée.
Lorsque l'ACC avec LSF démarre, l'icône du véhicule,
Distance réglée du véhicule
les lignes de distance et la vitesse réglée s'affichent sur
l'interface d'information du conducteur.
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, la fonction
d'assistance à la conduite en ligne droite est également
activée. Cette fonction de commande est une fonction du
système de direction assistée électrique (EPS) qui permet
de réduire l'effort de direction pour maintenir l'angle de
braquage sur une route en ligne droite avec dévers.
suite page suivante
505
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC avec LSF surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un
véhicule est détecté dans le champ de l’ACC avec LSF, celui-ci maintient ou décélère la vitesse
réglée afin de respecter l’intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 512
1En cours de fonctionnement
Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore
retentit et un message apparaît sur l'interface d'information
pour le conducteur.
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir une distance
appropriée avec le véhicule situé devant.
Avertisseur
sonore
Champ de détection de l'ACC avec LSF : 120 m
Conduite
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite est détecté
devant le véhicule conduit, ce dernier commence
à ralentir.
Une icône représentant le véhicule
s'affiche sur l'interface
d'information pour le conducteur
506
Même si la distance par rapport au véhicule roulant devant
est courte, l'ACC avec LSF peut faire accélérer le véhicule
dans les conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et la
distance entre les deux véhicules s'étend progressivement.
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule roulant devant entre dans le
champ de détection de l'ACC avec LSF. Changer le réglage
du Bip de détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées P. 359
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
1En cours de fonctionnement
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait
votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC
avec LSF fait accélérer votre véhicule à la vitesse
programmée, puis maintient cette vitesse.
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir une
distance de sécurité lorsque l'ACC avec LSF est activé. En
outre, l'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner
correctement dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations du système d'ACC
avec LSF P. 509
Une icône représentant le véhicule en
pointillés s'affiche sur l'interface
d'information pour le conducteur
■ Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
suite page suivante
Conduite
Il est possible d’augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte
audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de
l'ACC avec LSF.
L'ACC avec LSF reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque l'on relâche la pédale
d'accélérateur, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance
tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec LSF.
507
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de l'ACC avec LSF et ralentit
jusqu'à l'arrêt
Votre véhicule s'arrête également de manière
automatique. Le message
apparaît sur
l'interface d'information pour le conducteur.
Lorsque le véhicule devant vous démarre à nouveau,
l'icône du véhicule clignote sur l'interface
d'information pour le conducteur. Si la touche RES/
+ ou –/SET est enfoncée, ou bien la pédale
d'accélérateur actionnée, alors l'ACC avec LSF
fonctionne de nouveau à la vitesse réglée
précédemment.
Si aucun véhicule ne précède avant le redémarrage,
appuyer sur la pédale d'accélérateur et l'ACC avec
LSF se réactivera selon la vitesse réglée
précédemment.
Conduite
508
1En cours de fonctionnement
3 ATTENTION
Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC
avec LSF fonctionne peut entraîner le
déplacement du véhicule sans commande du
conducteur.
Si un véhicule se déplace sans commande du
conducteur, cela risque de provoquer un
accident et entraîner de graves blessures,
voire la mort.
Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été
arrêté par l'ACC avec LSF.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin ACC peut s'allumer dans certaines
circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres
conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
La température de la caméra devient trop élevée.
Le frein de stationnement électrique est serré.
Lorsque le pare-chocs inférieur à côté du feu antibrouillard * est sale.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
* Non disponible sur tous les modèles
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
suite page suivante
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le
cache du capteur radar est fortement endommagé,
désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et
confier le véhicule à un concessionnaire.
Conduite
•
•
•
•
•
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l’eau ou un
détergent doux.
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
•
Le capteur radar de l'ACC avec LSF est commun au système
de freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) * P. 569
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (par ex., le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
509
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Limites de détection
•
•
•
•
•
•
•
•
Conduite
510
•
•
•
•
•
•
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d’accélération rapide et d’approche du véhicule situé devant à grande vitesse.
Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
Des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très
importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement.
Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière.
Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou –/SET au volant.
Pour augmenter la vitesse
Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à
la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC
avec LSF peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet
de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé
devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le
bouton -/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est
celle actuellement affichée par le véhicule.
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou
ou diminue par incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
Conduite
diminue par incréments d'environ 1 km/h.
• Si la pression sur la touche RES/+ ou –/SET est maintenue, la vitesse du véhicule augmente
511
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour changer
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec
LSF.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
Touche d'intervalle
Conduite
512
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l’intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien de
distance
Lorsque la vitesse réglée est de :
104 km/h
Courte
25 mètres
1,1 s
31,5 mètres
1,1 s
Moyenne
33 mètres
1,5 s
43,4 mètres
1,5 s
Longue
47 mètres
2,1 s
60,8 mètres
2,1 s
Extra
longue
62 mètres
2,8 s
81,4 mètres
2,8 s
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une
distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le
précède. Il doit également être informé du fait que des
distances minimales ou des temps d'espacement sont prévus
dans les dispositions du Code de la route applicables
localement et qu’il incombe au conducteur de respecter ces
lois.
Conduite
80 km/h
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Quand le véhicule conduit s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant s'est
arrêté, la distance entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de la distance de l'ACC
avec LSF.
suite page suivante
513
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
LIM
Touche
MAIN
Conduite
514
Pour annuler l'ACC avec LSF, effectuer l'une des
actions suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
u Le témoin de l'ACC avec LSF s'éteint.
• Appuyer sur la touche LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Lorsque la fonction LST a arrêté le véhicule, il
devient impossible d'annuler l'ACC avec LSF
en appuyant sur la pédale de frein.
Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois l'ACC
avec LSF annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée
précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la
touche RES/+.
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque
l'ACC avec LSF a été désactivé au moyen de la touche MAIN.
Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis
régler la vitesse désirée.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Annulation automatique
1Annulation automatique
Même si l'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé, il
est toujours possible de reprendre la vitesse réglée
précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant
entraîné l'annulation de l'ACC avec LSF ait disparu, puis
appuyer sur la touche –/SET.
Conduite
Lorsque l'ACC avec LSF est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message
s'affiche sur l'interface d'information pour le conducteur. L'une des conditions suivantes peut
provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec LSF, à savoir.
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Lorsque le capteur radar dans le pare-chocs inférieur à côté du feu antibrouillard est sale.
• Le véhicule situé devant ne peut être détecté.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée.
• Mouvement brusque du volant.
• Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé.
• Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume.
• Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente.
• Lorsque vous serrez manuellement le frein de stationnement électrique.
• Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC avec LSF est trop proche de votre
véhicule.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est
sale.
• Lorsque la limite de charge maximale est dépassée.
• Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel.
L'annulation automatique de l'ACC avec LSF peut également être déclenchée par l'une des
causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement électrique est automatiquement
serré.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes.
• Le moteur est coupé.
suite page suivante
515
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un
véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et
ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC avec LSF est activé.
■ Fonctionnement du système
Le capteur radar dans le pare-chocs inférieur proche
du feu antibrouillard * détecte les véhicules devant
vous y compris ceux dans la voie de circulation
adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur
intérieur détecte les marquages des voies.
Véhicule
lent
Conduite
Véhicule
coupant
la route
Votre
véhicule
516
* Non disponible sur tous les modèles
Ce système permet d'améliorer les propriétés de
suivi/localisation de l'ACC avec LSF : il règle la vitesse
du véhicule à l'avance en anticipant une situation
dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus
lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le
précédant et décide de changer de voie en vous
coupant la route.
Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de
votre véhicule diminue légèrement. Lors de la
détection, la vitesse de votre véhicule diminue en
fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant
vous.
Alors que la vitesse est ajustée par le système,
l'icône associée au véhicule vous coupant la route
s'affiche sur l'interface d'information pour le
conducteur pour vous indiquer que le système est
activé.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *
■ Activation du système
Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre
véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir),
l'ACC avec LSF anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule.
Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
• Lorsque l'ACC avec LSF est activé.
• Lorsque vous roulez sur une route à plusieurs voies.
• Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente.
■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information pour le conducteur.
2 Fonctions personnalisées * P. 161, 359
1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire
sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur
une certaine distance fait automatiquement basculer la
détection des voies de la droite à la gauche.
Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas
s'activer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente
est faible
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un
ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire)
• Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun
véhicule ne le précède dans la voie adjacente
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
517
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance
spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans que vous ayez à garder le pied sur le
frein ou l'accélérateur.
Lorsque le système ACC ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du
véhicule s'allument.
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte de l’ACC peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC uniquement sur autoroute et
quand les conditions météorologiques le
permettent.
Quand l'utiliser
La caméra est située
derrière le rétroviseur.
3 ATTENTION
Conduite
L'ACC a une capacité de freinage limitée. Quand
la vitesse du véhicule chute en deçà de 25 km/h,
l'ACC se désactive automatiquement et ne serre
plus les freins du véhicule.
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de
frein lorsque les conditions l'exigent.
Le capteur radar est
placé dans le pare-chocs
inférieur, à côté des
feux antibrouillard *.
■ Vitesse du véhicule avec le régulateur de
vitesse adaptatif : Vitesse souhaitée dans
une plage supérieure à 30 km/h environ
518
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
* Non disponible sur tous les modèles
Rappel important
Comme tout système, l’ACC a des limites. Utiliser la pédale
de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle
de sécurité adéquat avec les autres véhicules.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Comment l'utiliser
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant.
Le voyant ACC (vert) est
allumé sur le tableau de
bord.
L'ACC est prêt à être utilisé.
Touche LIM
Le système ACC risque de ne pas fonctionner correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions d'utilisation et limites du
système ACC P. 523
Lorsque l'ACC n'est pas utilisé : couper le régulateur de
vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela
désactive également le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS).
Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC et le système
d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
sont tous deux activés ou désactivés.
Touche
MAIN
Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la
touche LIM pour le faire passer sur le système ACC.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
Ne pas utiliser le système ACC dans les conditions suivantes :
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
avec une circulation en accordéon.
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC n'actionnera pas les freins pour
maintenir la vitesse réglée.
• Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés
entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les
installations dotées de voies d'entrée étroites de type
service au volant.
519
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. La vitesse
réglée peut être maintenue si le changement de rapport est
réalisé dans un délai de cinq secondes.
Bouton −/SET
En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
Appuyer et relâcher
Conduite
Retirer le pied de la pédale et appuyer sur la touche –/SET lorsque la vitesse de croisière est
atteinte.
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée
Réglage de l'intervalle du véhicule
devient fixe et l'ACC s'active.
Lorsque l'ACC démarre, l'icône du véhicule, les
barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur
l'interface d'information pour le conducteur.
Réglage de la vitesse du véhicule
520
Ce témoin s'allume
lorsque le régulateur
de vitesse adaptatif
est actionné
* Non disponible sur tous les modèles
Lorsque le régulateur de vitesse est activé, la
fonction d'assistance à la conduite en ligne droite
est également activée. Cette fonction de
commande est une fonction du système de
direction assistée électrique (EPS) qui permet de
réduire l'effort de direction pour maintenir l'angle
de braquage sur une route en ligne droite avec
dévers.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément l'ACC et le
limiteur de vitesse réglable.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ En cours de fonctionnement
1En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule
est détecté dans le champ de l’ACC, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de
respecter l’intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 526
Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore
retentit et un message apparaît sur l'interface d'information
pour le conducteur.
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle
approprié avec le véhicule situé devant.
Avertisseur
sonore
Plage ACC : 120 m
Conduite
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre
vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et
est détecté par le radar et la caméra, alors votre
véhicule commence à ralentir.
Une icône représentant le
véhicule s'affiche sur
l'interface d'information
pour le conducteur
suite page suivante
521
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait
votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC fait
accélérer votre véhicule à la vitesse programmée,
puis maintient cette vitesse.
Une icône représentant le véhicule
en pointillés s'affiche sur l'interface
d'information pour le conducteur
■ Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
Conduite
522
Il est possible d’augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte
audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de
l'ACC.
L’ACC reste activé jusqu’à ce qu’il soit annulé. Lorsque l'on relâche la pédale d'accélérateur, le
système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le
véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC.
* Non disponible sur tous les modèles
1En cours de fonctionnement
Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant
est court, l'ACC peut faire accélérer le véhicule dans les
conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et
l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend
progressivement.
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le
champ de détection de l'ACC. Changer le réglage du Bip de
détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées * P. 161, 359
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un
intervalle de sécurité lorsque l'ACC est activé.
Il se peut aussi que l'ACC ne fonctionne pas correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions d'utilisation et limites du
système ACC P. 523
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Conditions d'utilisation et limites du système ACC
1Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin ACC peut s'allumer dans certaines
circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres
conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
■ Conditions environnementales
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
La température de la caméra devient trop élevée.
Le frein de stationnement est serré.
Lorsque le pare-chocs inférieur à côté du feu antibrouillard * est sale.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l’eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le
cache du capteur radar est fortement endommagé,
désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et
confier le véhicule à un concessionnaire.
Conduite
•
•
•
•
•
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
■ Conditions difficiles sur la route
•
Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de
freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) * P. 569
523
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Limites de détection
•
•
•
•
•
•
•
•
Conduite
524
•
•
•
•
•
•
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d’accélération rapide et d’approche du véhicule situé devant à grande vitesse.
Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
Des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très
importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement.
Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière.
Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
1Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (par ex., le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET au volant.
Pour augmenter la vitesse
Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à
la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC
peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de
maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé
devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que la
touche –/SET est enfoncée puis relâchée, la vitesse définie
est celle actuellement affichée par le véhicule.
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
Conduite
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
525
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour modifier
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
Touche d'intervalle
Conduite
526
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une
distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le
précède. Il doit également être informé du fait que des
intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus
dans les dispositions du Code de la route applicables
localement et qu’il incombe au conducteur de respecter ces
lois.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l’intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien
de distance
Lorsque la vitesse réglée est de :
104 km/h
Courte
25 mètres
1,1 s
31,5 mètres
1,1 s
Moyenne
33 mètres
1,5 s
43,4 mètres
1,5 s
Longue
47 mètres
2,1 s
60,8 mètres
2,1 s
Extra
longue
62 mètres
2,8 s
81,4 mètres
2,8 s
suite page suivante
Conduite
80 km/h
527
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
LIM
Conduite
528
Touche
MAIN
Pour annuler l'ACC, effectuer l'une des actions
suivantes :
• Appuyer sur la touche CANCEL.
• Appuyer sur la touche MAIN.
u Le témoin ACC s'éteint.
• Appuyer sur la touche LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au
moins cinq secondes.
Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois l'ACC
annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée
précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la
touche RES/+ lors de la conduite à une vitesse supérieure à
30 km/h.
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque
l'ACC a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer
sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la
vitesse désirée.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Annulation automatique
1Annulation automatique
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Même si l'ACC a été automatiquement désactivé, il est
toujours possible de reprendre la vitesse réglée
précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant
entraîné l'annulation de l'ACC ait disparu, puis appuyer sur la
touche –/SET.
Conduite
Lorsque l'ACC est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche
sur l'interface d'information pour le conducteur. L'une des conditions suivantes peut
provoquer l'annulation automatique de l'ACC, à savoir :
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Lorsque le capteur radar dans le pare-chocs inférieur à côté du feu antibrouillard * est sale.
• Le véhicule situé devant ne peut être détecté.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée.
• Mouvement brusque du volant.
• Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé.
• Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume.
• Lorsque vous serrez manuellement le frein de stationnement.
• Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC est trop proche de votre véhicule.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• Lorsque la limite de charge maximale est dépassée.
• Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel.
• Si l'indicateur de descente des rapports qui s'affiche sur le compte-tours est ignoré, l’ACC
s'annule au bout de 10 secondes environ.
• Le régime moteur atteint la zone rouge du compte-tours.
• Le régime moteur descend sous 1 000 tr/min.
• Le conducteur passe provisoirement au point mort lors de la montée ou de la descente
des rapports.
529
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un
véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et
ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC est activé.
■ Fonctionnement du système
Le capteur radar dans le pare-chocs inférieur proche
du feu antibrouillard * détecte les véhicules devant
vous y compris ceux dans la voie de circulation
adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur
intérieur détecte les marquages des voies.
Véhicule
lent
Conduite
Véhicule
coupant
la route
Votre
véhicule
530
* Non disponible sur tous les modèles
Ce système permet d'améliorer les propriétés de
suivi/localisation de l'ACC : il règle la vitesse du
véhicule à l'avance en anticipant une situation dans
laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus
lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le
précédant et décide de changer de voie en vous
coupant la route.
Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de
votre véhicule diminue légèrement. Lors de la
détection, la vitesse de votre véhicule diminue en
fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant
vous.
Alors que la vitesse est ajustée par le système,
l'icône associée au véhicule vous coupant la route
s'affiche sur l'interface d'information pour le
conducteur pour vous indiquer que le système est
activé.
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) *
■ Activation du système
Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre
véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir),
l'ACC anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule.
Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
• Lorsque l'ACC est activé.
• Lorsque vous roulez sur une route à plusieurs voies.
• Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente.
■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent
* Non disponible sur tous les modèles
Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire
sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur
une certaine distance fait automatiquement basculer la
détection des voies de la droite à la gauche.
Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas
s'activer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente
est faible
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un
ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire)
• Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun
véhicule ne le précède dans la voie adjacente
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide
Conduite
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'interface d'information pour
le conducteur.
2 Fonctions personnalisées * P. 161, 359
1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
531
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
Système de détection du changement de voie *
Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse
involontairement des marquages de voie détectés.
■ Fonctionnement du système
La caméra frontale derrière le rétroviseur intérieur
surveille les marquages de voie gauche et droit (en
blanc ou jaune). Si le véhicule passe trop près des
marquages de voie détectés sans activation du
clignotant correspondant, le système émet une
alerte visuelle mais applique également un couple
de direction tout en faisant vibrer rapidement le
volant pour avertir le conducteur et l'aider à rester
dans la voie détectée.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Conduite
En guise d'alerte visuelle, le message
s'affiche
sur l'interface d'information pour le conducteur.
Si le système détermine que son assistance de
direction est insuffisante pour maintenir le véhicule
sur la chaussée, il peut imposer le freinage.
u Le freinage est uniquement appliqué quand
les marquages de voie sont constitués de
lignes continues.
Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de
franchir les marquages de voie détectés.
Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur,
il émet un signal sonore pour alerter ce dernier.
532
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de détection du changement de voie *
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système
d'assistance au maintien dans la voie a ses limites.
Une dépendance excessive du système d'assistance au
maintien dans la voie risque d'entraîner une collision. Il relève
toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le
véhicule au sein de sa voie.
Le système d'assistance au maintien dans la voie prévient
uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive
sans utilisation du clignotant. Le système d'assistance au
maintien dans la voie peut ne pas détecter tous les
marquages de voie ou tous les départs de voie ; la précision
varie en fonction de la météo, de la vitesse et de l'état du
marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du
conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter
les collisions.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
Le système d'assistance au maintien dans la voie peut ne pas
fonctionner correctement dans certaines circonstances :
2 Conditions et limitations du système
d'assistance au maintien dans la voie P. 534
Il arrive que les fonctions d'assistance au maintien dans la
voie ne soient pas détectables à cause de votre conduite ou
de l'état de la route. Si le message
s'affiche à plusieurs
reprises et qu'aucune action réactive n'est appliquée, le
signal sonore retentit et les fonctions de détection du
changement de voie se désactivent.
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Activation du système
1Activation du système
Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies :
• Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu.
• Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de
tourner activement.
■ Activer et désactiver l'assistance au maintien dans la voie
Témoin
Le fonctionnement du système d'assistance au maintien dans
la voie peut être compromis si le véhicule est :
• conduit en dehors d'une voie de circulation ;
• conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur
d'une voie de circulation ;
• conduit dans une voie étroite.
1Activer et désactiver l'assistance au maintien dans la voie
Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné dans
les options personnalisées de l'écran audio/information, le
système n'actionne ni le volant ni le frein.
Conduite
Appuyer sur la touche d'assistance au maintien dans
la voie pour activer et désactiver le système.
u L'indicateur sur la touche s'allume et le
message correspondant s'affiche sur
l'interface d'information pour le conducteur
lorsque le système est activé.
Il est possible que le système d'assistance au maintien dans la
voie s'arrête automatiquement et que le témoin
s'allume
et reste allumé.
2 Témoins P. 94
Touche d'assistance
au maintien dans
la voie
suite page suivante
533
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Conditions et limitations du système d'assistance au maintien
dans la voie
Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position
correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont
répertoriés ci-dessous.
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Conduite
534
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets sur le pare-brise dans l'habitacle.
uuPendant la conduiteuSystème de détection du changement de voie *
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Lors de la conduite sur des routes avec des lignes doubles.
•
•
•
•
•
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
Conduite
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
• Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
* Non disponible sur tous les modèles
535
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation *
Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur l'interface d'informations pour le conducteur.
■ Fonctionnement du système
Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours
de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule.
Le symbole du panneau s'affiche pendant un certain temps, puis jusqu'à ce que le véhicule ait
dépassé une durée et une distance prédéterminées.
Conduite
Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détecté.
• Votre véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
536
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le
système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les
pays, ni dans tous les cas.
Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours
conduire à une vitesse appropriée aux conditions de
circulation.
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout
objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et
entraîner un dysfonctionnement du système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir
remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de
vérifier l'étalonnage de la caméra.
Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Pendant la conduite, et lorsqu'aucun panneau n'est détecté, on peut également voir l'écran
ci-dessous :
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Pour réduire le risque que des températures intérieures
élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le
véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule
dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un
pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement
de la caméra.
Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la
chaleur sur elle.
Si le symbole
apparaît, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le
symbole
s'affiche.
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
Si le symbole
apparaît, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le
symbole
s'affichera.
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
537
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) pourrait ne pas reconnaître
les panneaux de signalisation dans les cas suivants.
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• Des zones du pare-brise doivent être nettoyées.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
■ Conditions environnementales
Conduite
• Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
• Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
•
•
•
•
538
d'une sortie de tunnel.
En cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Un véhicule devant vous soulève de l'eau ou de la neige.
* Non disponible sur tous les modèles
1Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR) ne fonctionne pas correctement,
apparaît sur l'interface d'informations pour le conducteur. Si
ce message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ La position ou l'état du panneau de signalisation
•
•
•
•
•
•
•
•
Panneaux difficiles à détecter car ils se trouvent dans une zone complexe.
Panneaux trop éloignés de votre véhicule.
Panneaux situés dans une zone que les phares ne peuvent pas éclairer.
Panneaux situés dans un coin ou une courbure de la route.
Panneaux effacés ou pliés.
Panneaux tournés ou endommagés.
Panneaux couverts de poussière, de neige, ou de glace.
Panneaux partiellement cachés par les arbres, ou panneaux cachés par un véhicule ou
d'autres éléments.
• Un éclairage (lampadaire) ou une ombre se réfléchit sur la surface du panneau.
• Panneaux trop clairs ou trop sombres (panneaux électriques).
• Panneaux de petite taille.
■ Autres conditions
• Lorsque vous roulez à grande vitesse.
Conduite
suite page suivante
539
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas fonctionner
correctement et afficher par exemple un panneau ne correspondant pas au code de la route
en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants.
u En ce qui concerne le panneau de limitation de vitesse, il se peut que le panneau affiché
soit supérieur ou inférieur à limite de vitesse réelle.
• Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les
conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc.
• Les chiffres sur le panneau sont difficiles à lire (panneau électrique, les chiffres sur le
panneau sont flous).
• Un panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette
voie en particulier (panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route
secondaire et la route principale, etc.).
• Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaires à celle de l'objet détecté
(panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.).
• Un camion et autre véhicule doté d'un autocollant de limite de vitesse collé à l'arrière roule
devant vous.
Conduite
540
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Panneaux affichés sur l'interface d'informations pour le
conducteur
Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection.
Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise.
Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation
de vitesse basée sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut
apparaître d'un côté ou de l'autre.
■ Lorsque le mode principal est sélectionné.
Panneau d'interdiction de dépasser*1
Panneau de
limitation de vitesse
supplémentaire basé
sur les conditions*2
Panneau de
limitation de
vitesse
Conduite
Panneau de limitation
de vitesse
■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné.
Panneau d'interdiction de dépasser*1
Panneau de limitation de vitesse
Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit.
suite page suivante
541
uuPendant la conduiteuSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation *
■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé
Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite
sur l'interface d'informations pour le conducteur même quand le mode principal n'est pas
sélectionné.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Conduite
542
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) *
Ce système fournit une assistance de direction au conducteur pour l'aider à maintenir le
véhicule au milieu d'une voie détectée et prévient le conducteur au moyen d'alertes sonores et
visuelles s'il détecte que le véhicule s'éloigne de sa voie.
■ Assistance de direction
Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre
les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le
véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies.
■ Caméra LKAS
■ Alertes tactiles et visuelles
Surveille les lignes
de délimitation
des voies
Des vibrations rapides sur le volant et un
affichage d'avertissement indiquent que le
véhicule s'éloigne d'une voie détectée.
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) *
Rappels importants concernant la sécurité
Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le
confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule.
Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du
volant ou de manœuvre du véhicule.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur * P. 126
Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de
bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise avant et
empêcher la détection de la voie de circulation.
Conduite
Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas
de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le
système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les
marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en
fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages
de voie.
Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser
le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.
Le système LKAS est très pratique lorsqu'il est utilisé sur
autoroute.
Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement
dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système LKAS P. 548
Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et
reprend une fois les clignotants éteints.
() En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système
LKAS s'active et un couple est appliqué sur le système de direction.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
543
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Fonction d'assistance au maintien sur voie
Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne
blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus
forte.
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) *
Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas
correctement lors de la conduite dans une circulation en
accordéon ou sur des routes avec des virages serrés.
Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce
dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est
détectée, le système est réactivé automatiquement.
Conduite
■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne
Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le
conducteur grâce à une légère vibration du volant alors qu'un avertissement s'affiche.
Zone d'avertissement
Zone d'avertissement
544
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Utilisation du système
1Utilisation du système
Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies :
• La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et
le véhicule se trouve au centre de la voie.
• La vitesse du véhicule est comprise entre 72 et 185 km/h.
• Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu.
Si le véhicule se déporte vers la ligne de délimitation des voies
de gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le
système, désactiver le système LKAS et faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
■ Comment activer le système
Touche LKAS
2. Appuyer sur la touche LKAS.
u Les contours de la voie s'affichent sur
l'interface d'informations pour le conducteur.
Le système est activé.
Conduite
Touche MAIN
1. Appuyer sur la touche MAIN.
u La caméra LKAS s'affiche sur l'interface
d'information pour le conducteur.
Le système est prêt à l'emploi.
suite page suivante
545
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
3. Maintenir le véhicule près du centre de la voie
pendant la conduite.
u Les lignes extérieures en pointillé deviennent
pleines une fois que le système commence à
fonctionner, après avoir détecté les
marquages gauche et droit.
■ Pour annuler
Le système LKAS se désactive à chaque arrêt du
moteur, même s'il était activé lors de la dernière
utilisation du véhicule.
Conduite
546
Le système LKAS se désactive temporairement lorsqu'il ne
parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies.
Lorsque le système détecte à nouveau les lignes, il se réactive
automatiquement.
1Pour annuler
Pour annuler le système LKAS :
Appuyer sur la touche MAIN ou LKAS.
Touche MAIN
1Utilisation du système
Touche LKAS
Modèles équipés d'ACC avec LSF
L'actionnement de la touche MAIN permet également
d'activer et de désactiver l'ACC avec LSF.
Modèles avec ACC
L'actionnement de la touche MAIN permet également
d'activer et de désactiver l'ACC.
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Le fonctionnement du système est suspendu
dans les cas suivants :
• Régler le mode de fonctionnement des
Lorsque le système LKAS est
suspendu, les contours des lignes de
délimitation des voies changent sur
l'interface d'informations pour le
conducteur et le signal sonore
retentit (s'il a été activé).
essuie-glaces sur fonctionnement continu.
u Désactiver les essuie-glaces permet de
réactiver le système LKAS.
• Réduire la vitesse du véhicule à 64 km/h
ou moins.
u Augmenter la vitesse du véhicule à 72 km/h
ou plus pour réactiver le système LKAS.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Le système LKAS se réactive et commence de
nouveau à détecter les lignes de délimitation
des voies une fois que la pédale de frein est
relâchée.
Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
pour que les essuie-glaces fonctionnent en
continu.
u Le système LKAS reprend dès que les
essuie-glaces s'arrêtent ou se mettent à
fonctionner par intermittence.
Conduite
• Régler la commande d'essuie-glace sur AUTO
■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé quand :
•
•
•
•
•
•
Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies.
Le conducteur tourne rapidement le volant.
Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule.
Le véhicule circule sur une route sinueuse au-dessus de la limite de vitesse autorisée.
Conduite dans un virage serré.
Conduite à une vitesse supérieure d'environ 185 km/h.
Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive
automatiquement.
suite page suivante
547
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants :
• La température de la caméra devient extrêmement élevée ou extrêmement basse.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• Le système ABS ou VSA est activé.
Le signal sonore retentit si le LKAS est automatiquement désactivé.
■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS
Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le
véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes :
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Conduite
548
•
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets sur le pare-brise dans l'habitacle.
Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels.
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) *
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Lors de la conduite sur des routes avec des lignes doubles.
•
•
•
•
•
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
Conduite
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
549
uuPendant la conduiteuSystème de contrôle électronique de trajectoire (VSA)
Système de contrôle électronique de trajectoire
(VSA)
1Système de contrôle électronique de trajectoire (VSA)
Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou
pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce
faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée.
Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le
type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.
S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous
identiques et que la pression est conforme aux spécifications.
■ Fonctionnement du système VSA
Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé
en cours de conduite, le système est probablement
défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite
normale du véhicule, il convient de faire immédiatement
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Témoin VSA
Lorsque le système VSA est activé, il est possible que
le moteur ne réponde pas aux sollicitations de
l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit
hydraulique est également perceptible. Le témoin
clignote.
L'indicateur de système VSA pourrait s'allumer après le
rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte
distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
agréé.
Conduite
Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule
dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas
l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours
conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux
conditions de conduite et de conserver une marge de
sécurité suffisante.
La fonction principale du système VSA est généralement
appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le
système comprend également une fonction antipatinage.
Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule
s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut
s'avérer plus facile de le dégager en désactivant
temporairement le système VSA.
550
uuPendant la conduiteuSystème de contrôle électronique de trajectoire (VSA)
■ Activation et désactivation du système VSA
Témoin
VSA OFF
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer
longuement sur le bouton jusqu'à entendre un
signal sonore.
Le véhicule aura des capacités de freinage et de
prise de virage normales mais le système
antipatinage perdra en efficacité.
Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA,
appuyer sur le bouton
(VSA OFF) jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse.
Lorsque la touche
est enfoncée, la fonction de
commande de traction devient moins efficace. Cela permet
aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter
uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA
désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le
système VSA activé.
Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé.
Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le
système VSA est désactivé.
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
Le témoin OFF du système VSA pourrait s'allumer après le
rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte
distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
agréé.
Conduite
Le système VSA est activé à chaque mise en marche
du moteur, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
1Système de contrôle électronique de trajectoire (VSA)
551
uuPendant la conduiteuAssistance aux manœuvres
Assistance aux manœuvres
Applique un léger freinage sur les roues correspondantes, selon les besoins, lorsque le
conducteur tourne le volant, et contribue à maintenir la stabilité et les performances du
véhicule en virage.
1Assistance aux manœuvres
Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas
améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il
convient de toujours conduire et négocier les virages à une
vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver
une marge de sécurité suffisante.
Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé
pendant la conduite, le système d'assistance aux manœuvres
ne s'active pas.
Il est possible d'entendre un bruit provenant du
compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux
manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal.
Conduite
552
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort (BSI) *
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre
véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés
« angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le
voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur lors d'un
changement de voie.
1Système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
3 ATTENTION
Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas
de danger à changer de voie avant de
manœuvrer pour éviter tout accident ou toute
blessure grave, voire mortelle.
Ne pas compter uniquement sur le système de
surveillance de l'angle mort (BSI) lors du
changement de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux
côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la
position d'autres véhicules avant de changer de
voie.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les des systèmes d'aide, le BSI a ses limites. Une
fiabilité aveugle dans le BSI peut entraîner une collision.
553
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort (BSI) *
■ Fonctionnement du système
●
Les capteurs radar détectent un
véhicule dans la zone d'alerte
quand votre véhicule se déplace
en marche avant à 20 km/h ou
plus.
Plage de zone d'alerte
A : Environ 0,5 m
B : Environ 3 m
C : Environ 3 m
1Système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d'alerte
A
B
C
Le système est uniquement destiné à améliorer le confort.
Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas
de figure suivants peuvent se produire.
• Le témoin d'alerte BSI peut ne pas s'allumer en raison
d'une obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que le
message Blind Spot Information Not Available
(Information d'angle mort non disponible) de l'interface
d'information du conducteur ne s'affiche.
• Le témoin d'alerte BSI peut s'allumer même si le message
s'affiche.
Conduite
Le témoin d'alerte BSI peut ne pas s'allumer dans les
conditions suivantes :
• Un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de
deux secondes.
• Un véhicule est garé sur une voie latérale.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h.
• Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou
dépasse le véhicule.
• Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou autre véhicule de petite taille.
Modèles à transmission à variation continue
Le système ne fonctionne pas en mode (R .
554
* Non disponible sur tous les modèles
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort (BSI) *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
Témoin d'alerte BSI : Situé près du rétroviseur
extérieur des deux côtés.
1Système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
S'allume
■ S'allume lorsque
●
●
Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte parderrière pour dépasser le véhicule conduit avec
une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/
h par rapport au véhicule conduit.
Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule
avec une différence de vitesse ne dépassant pas
20 km/h par rapport à celui-ci.
■ Clignote et un signal sonore retentit lorsque
Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du
véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois.
Clignote
Le réglage du BSI peut être modifié.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule.
Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons
suivantes :
• Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar.
• La remorque elle-même peut être détectée par les capteurs radar,
déclenchant ainsi l'éclairage des témoins BSI.
Conduite
Le fonctionnement du BSI peut être affecté dans les cas suivants :
• Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés.
• Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, tel
qu'une moto, se situe dans la zone d'alerte.
• Conduite sur une route sinueuse.
• Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie
adjacente.
• Le système capte des interférences électriques externes.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
• L'orientation des capteurs a été modifiée.
• Par mauvais temps (forte pluie, neige et brouillard).
• Dans un virage à une intersection.
• Conduite sur une route accidentée.
• Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule.
Pour garantir le bon fonctionnement du système BSI :
• Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre.
• Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
• Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar
ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent
être réparés ou si cette dernière a subit des chocs importants.
* Non disponible sur tous les modèles
555
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de dégonflage
Sauf modèles destinés à l'Egypte
Système d'alerte de dégonflage
Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système
d'avertissement de perte de pression du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et
les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de
déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela
entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression
des pneus et l'affichage d'un message sur l'interface d'informations pour le conducteur.
■ Etalonnage du système d'alerte de dégonflage
Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la
conduite à faible vitesse.
Les conditions telles que des températures ambiantes faibles
ou des changements d'altitude affectent directement la
pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus.
Conduite
Démarrer l'étalonnage du système d'avertissement de perte de pression dans chacun des cas
suivants :
• Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
• Permutation des pneumatiques.
• Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.
La pression des pneus appliquée et contrôlée :
• Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
• Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus ne s'allume pas en cas de gonflage
excessif.
Avant d'étalonner le système d'avertissement de perte de pression :
Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner
correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont
pas identiques.
Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille
identiques.
2 Contrôle et entretien des pneus P. 649
• Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.
2 Contrôle des pneumatiques P. 649
S'assurer que :
• Le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le frein de stationnement électrique est serré.
Modèles à transmission à variation continue
• Le levier de vitesses est en position (P .
Tous les modèles
• Le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
556
1Système d'alerte de dégonflage
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus peut s'allumer avec un peu de
retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• Accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du
volant.
• Conduite sur routes enneigées ou glissantes.
• Utilisation de chaînes à neige.
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de dégonflage
Témoin du système d'avertissement de
perte de pression/Témoin du système
d'avertissement de
perte de pression
Bouton du système
d'avertissement de
perte de pression
Modèles avec écran d'information
1Etalonnage du système d'alerte de dégonflage
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du système
d'avertissement de perte de pression jusqu'à ce que
le témoin du système d'avertissement de perte de
pression/basse pression des pneus clignote deux
fois, indiquant que le processus d'étalonnage a
commencé.
• Si le témoin du système d'avertissement de perte
de pression/basse pression des pneus ne clignote
pas, vérifier les conditions ci-dessus puis appuyer
de nouveau sur le bouton du système
d'avertissement de perte de pression tout en le
maintenant enfoncé.
• Le processus d'étalonnage se termine
automatiquement.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus peut s'allumer dans les conditions
suivantes :
• Les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et
moins bien répartie, telle que lors de la traction d'une
remorque, que pendant l'étalonnage.
• Utilisation de chaînes à neige.
• Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes
de conduite à une vitesse comprise entre 40−100 km/h.
• Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le
véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin
de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est
normal et indique que le processus d'étalonnage n'est pas
encore terminé.
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus s'allume alors que des pneus de
dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Conduite
Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de
procéder à l'étalonnage du système d'avertissement de perte
de pression.
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
même marque, même modèle et mêmes dimensions que les
originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de dégonflage pourrait s'allumer après un
rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte
distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne
le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
agréé.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
557
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de dégonflage
Modèles avec affichage audio
Il est possible d'étalonner le système à partir de la
fonction personnalisée de l'écran audio/
informations.
1. Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner Réglages.
4. Sélectionner Véhicule.
5. Sélectionner Système d'alerte de crevaison
6. Sélectionner Annuler ou Initialiser.
• Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les
étapes 4-5.
• Le processus d'étalonnage se termine
automatiquement.
Conduite
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
558
uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares
Modèles avec phares LED
Réglage de la distribution des phares
La conduite à droite de la route d’un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à
gauche de la route d’un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l’éblouissement par les
phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau
des phares à l’aide de ruban adhésif opaque.
Point central
1Réglage de la distribution des phares
Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement
incorrect. Si le faisceau des phares n’est pas distribué
convenablement, il peut ne pas être conforme aux
réglementations nationales en vigueur. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
Point central
Conduite
1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage rectangulaires, d'une largeur de 40
mm et d'une longueur de 80 mm.
u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle
résistant à l’eau.
2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré.
559
Freinage
Système de freinage
■ Frein de stationnement
1Frein de stationnement
Utiliser le frein de stationnement électrique afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est
stationné. Il peut être serré et desserré manuellement ou être desserré automatiquement.
■ Opérations manuelles
Utiliser le commutateur du frein de stationnement électrique pour serrer ou desserrer le frein
de stationnement électrique. Desserrer manuellement le frein de stationnement électrique à
l'aide du commutateur pour aider le véhicule à démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est
en descente.
■ Pour le serrer manuellement
Le frein de stationnement électrique peut être
appliqué à tout moment lorsque le véhicule est
alimenté par une batterie, quelle que soit la position
du contacteur d'allumage*1.
Conduite
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Tirer le commutateur du frein de stationnement
électrique doucement et fermement vers le haut.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'allume.
■ Pour le desserrer manuellement
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Le véhicule doit être en mode MARCHE (w *1 pour
pouvoir relâcher le frein de stationnement
électrique.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'éteint.
On peut entendre le fonctionnement du système de frein de
stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque
le frein de stationnement électrique est serré ou desserré.
Ceci est tout à fait normal.
La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque ce dernier est serré ou desserré. Ceci est
tout à fait normal.
Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de
stationnement électrique si la batterie est déchargée.
2 Démarrage de secours P. 695
Lors de la conduite, l'actionnement prolongé du
commutateur du frein de stationnement électrique entraîne
l'application des freins sur les quatre roues par le système
VSA jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Le frein de
stationnement électrique s'applique alors et le commutateur
doit être relâché.
Dans les situations suivantes, le frein de stationnement
électrique s'actionne automatiquement.
• Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien du
frein automatique activé pendant plus de 10 minutes.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
alors que votre véhicule est arrêté et que le système de
blocage de frein est appliqué.
• Lorsque le moteur est coupé alors que le système de
blocage de frein est appliqué.
• Lorsqu'il y a un problème avec le système de blocage de
frein alors que celui-ci est appliqué.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
• Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
560
l'ACC avec LSF est activé.
uuFreinageuSystème de freinage
■ Pour le desserrer automatiquement
1Frein de stationnement
Utiliser la pédale d'accélérateur pour desserrer le frein de stationnement électrique lors du
démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
alors que le véhicule est arrêté par lACC avec LSF.
• Lorsque le moteur est coupé tandis que l'ACC avec LSF est
Modèles à transmission à variation continue
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour desserrer le frein de stationnement électrique.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Appuyer sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant la pédale d'embrayage pour desserrer
le frein de stationnement électrique.
activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Lorsqu'il y a un problème au niveau du commutateur du
frein de stationnement électrique, après que le contact soit
mis en position ANTIVOL (0 *1.
Modèles à transmission à variation continue
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'éteint.
Pédale d'embrayage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'éteint.
Pédale d'accélérateur
Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire
d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour
desserrer automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Le frein de stationnement électrique ne peut pas être
desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont
allumés :
• Témoin de dysfonctionnement
• Témoin de la boîte de vitesses
Conduite
Pédale d'accélérateur
Si le frein de stationnement électrique ne peut pas être
desserré automatiquement, le desserrer manuellement.
Le frein de stationnement électrique ne peut pas être
desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont
allumés :
• Témoin du système de freinage
• Témoin VSA
• Témoin ABS
• Témoin de système de retenue supplémentaire
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
La pédale d'embrayage est complètement enfoncée avant de
pouvoir appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
suite page suivante
561
uuFreinageuSystème de freinage
Le frein de stationnement électrique se desserre automatiquement au fur et à mesure que la
pédale d'accélérateur est enfoncée, lorsque :
• Le conducteur porte la ceinture de sécurité.
• Le moteur est en marche.
Modèles à transmission à variation continue
• La transmission n'est pas sur (P ni sur (N .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• La transmission n'est pas sur (N .
■ Frein à pied
Conduite
Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de
freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage
intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en
situation d'urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à garder le contrôle
directionnel du véhicule en cas de freinage brusque.
2 Système d'assistance au freinage P. 567
2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 566
1Frein à pied
Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau
profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant,
sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de
frein à plusieurs reprises.
Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque
utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire contrôler le véhicule par un réparateur
agréé.
Une application constante de la pédale de frein dans une
longue descente s'accompagne d'une accumulation de
chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein
moteur en relâchant la pédale d/accélérateur et en
rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le
rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace.
Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la
conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme,
entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée
des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les
conducteurs roulant derrière le véhicule.
562
uuFreinageuSystème de freinage
■ Blocage de frein automatique
1Blocage de frein automatique
3 ATTENTION
Modèles à transmission à variation continue
Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale
d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est
temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
■ Activation du système
Activé
Touche de maintien
du frein automatique
Activé
Activé
Activé
S'éteint
Pédale de frein
Appuyer sur la pédale de frein
pour effectuer un arrêt
complet. Le levier de vitesses
ne doit pas se trouver sur (P
ni sur (R .
● Le témoin de maintien du
frein automatique
s'allume. Le freinage est
maintenu pendant
10 minutes maximum.
● Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
maintien du frein
automatique est allumé.
Pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale
d'accélérateur lorsque le
levier de vitesses est dans
une position autre que (P
ou (N . Le blocage de frein se
désengage et le véhicule
reprend sa route.
● Le témoin de maintien du
frein automatique
s'éteint. Le système
relâche le frein
automatiquement.
Si un véhicule se déplace subitement, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais actionner le système de maintien du
frein automatique ou s'en remettre à celui-ci
pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte
ou sur une route glissante.
3 ATTENTION
L'utilisation du système de maintien du frein
automatique pour stationner le véhicule peut
entraîner le déplacement inopiné du véhicule.
Conduite
Boucler correctement la
ceinture de sécurité, puis
démarrer le moteur.
Appuyer sur la touche de
maintien du frein
automatique.
● Le témoin du système de
maintien du frein
automatique s'allume. Le
système est activé.
■ Annulation du système
Même si le système de maintien du frein
automatique est activé sur une pente abrupte ou
sur une route glissante, le véhicule peut se
déplacer si le conducteur retire son pied de la
pédale de frein.
Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage
est provisoirement assuré par le système de
blocage de frein automatique et toujours
stationner le véhicule en mettant la transmission
sur (P et en serrant le frein de stationnement.
suite page suivante
563
uuFreinageuSystème de freinage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Applique le frein même après que la pédale de frein ait été relâchée jusqu'à ce qu'une vitesse
autre que (N soit sélectionnée et :
• La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente.
• La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée.
Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un
feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
■ Activation du système
■ Annulation du système
Pédale d'embrayage
Activé
Touche de maintien
du frein automatique
Conduite
564
Boucler correctement la
ceinture de sécurité, puis
démarrer le moteur.
Appuyer sur la touche de
maintien du frein
automatique.
● Le témoin du système de
maintien du frein
automatique s'allume. Le
système est activé.
Activé
Activé
Activé
S'éteint
Pédale de frein
Pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale de frein
pour effectuer un arrêt
complet.
● Le témoin de maintien du
frein automatique
s'allume. Le freinage est
maintenu pendant
10 minutes maximum.
● Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
maintien du frein
automatique est allumé.
Une vitesse autre que (N est
sélectionnée et :
● La pédale d'embrayage
est relâchée sur une route
plane ou en descente.
● La pédale d'embrayage
est relâchée et la pédale
d'accélérateur est
enfoncée en montée.
Le système est désactivé et le
véhicule commence à se
déplacer.
● Le témoin de maintien du
frein automatique s'éteint.
Le système relâche le frein
automatiquement.
uuFreinageuSystème de freinage
■ Le système s'annule automatiquement lorsque :
• Le frein de stationnement électrique est serré.
Modèles à transmission à variation continue
• La pédale de frein est enfoncée et le levier de vitesses est mis sur (P ou (R .
Tous les modèles
Dans les conditions suivantes, le système se désactive automatiquement et le frein de
stationnement électrique est serré :
• Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
• Le moteur est coupé.
• Il y a une anomalie du système de maintien du frein automatique.
• La batterie est déconnectée.
1Blocage de frein automatique
Lorsque le système est activé, il est possible de couper le
moteur ou de stationner le véhicule en suivant la procédure
habituelle.
2 A l'arrêt P. 578
Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le
maintien du frein automatique se désactive une fois le
moteur coupé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le système s'éteint si le moteur cale alors que le maintien du
frein automatique est actif ou que le système est activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le moteur cale.
S'éteint
Touche de maintien du
frein automatique
Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau
sur la touche de maintien du frein automatique.
u Le témoin du système de maintien du frein
automatique s'éteint.
Pour désactiver automatiquement le maintien du
frein automatique pendant le fonctionnement du
système, appuyer sur la touche de maintien du frein
automatique tout en enfonçant la pédale de frein.
1Allumage du système
S'assurer que le système de maintien du frein automatique
est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Conduite
■ Désactivation du système de maintien du frein automatique
Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule
se déplace pendant le fonctionnement du système de
maintien du frein automatique.
565
uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS)
Système de freinage antiblocage (ABS)
■ ABS
Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du
véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait
le faire lui-même.
Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS,
distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la
charge du véhicule.
Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme
et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de « continuer à diriger le véhicule
tout en freinant à fond ».
■ Fonctionnement du système ABS
Conduite
Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale
de frein. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Sur chaussée sèche,
il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur
de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première
tentative de freinage.
A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé.
1Système de freinage antiblocage (ABS)
REMARQUE
Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en
cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille
incorrects.
Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de
conduite, alors le système est probablement défectueux.
Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système
ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement
inspecter le véhicule par un concessionnaire.
L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance
nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu
pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un
dérapage et à une perte de contrôle du véhicule.
Dans les situations suivantes, la distance de freinage
nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être
supérieure à celle d'un véhicule sans ABS :
• Lors de la conduite sur des mauvaises routes, y compris sur
des surfaces irrégulières, telles que des routes
gravillonnées ou enneigées ;
• Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
566
uuFreinageuSystème d'assistance au freinage
Système d'assistance au freinage
Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la
pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.
Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la
pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer
de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Conduite
567
uuFreinageuSignal d'arrêt d'urgence
Signal d'arrêt d'urgence
S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux
conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les
témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le
véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.
■ Lors de l’activation du système :
Freinage brutal
Les témoins de feux de détresse s'allument
Conduite
568
Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une
éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il
active les témoins de feux de détresse au moment du
freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de
freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.
Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton
de feux de détresse est enfoncé.
Les feux stop s'allument
Les témoins de feux de détresse clignotent
Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque :
la pédale de frein est relâchée ;
l'ABS est désactivé ;
la vitesse de décélération du véhicule devient modérée ;
le bouton de feux de détresse est actionné.
•
•
•
•
1Signal d'arrêt d'urgence
Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au
cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne
pas s'activer du tout.
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à
l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour
émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire
la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision
lorsque celle-ci est considérée comme inévitable.
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Rappels importants concernant la sécurité
Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d’une
collision inévitable. Il ne permet pas d’empêcher une
collision, ni d’arrêter le véhicule automatiquement. Il
demeure de la responsabilité du conducteur d’actionner la
pédale de frein et le volant en fonction des conditions de
conduite.
Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter
un véhicule situé devant dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 574
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
Veiller à ne pas heurter le capteur radar.
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
569
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Fonctionnement du système
1Fonctionnement du système
Quand l'utiliser
La caméra est située
derrière le rétroviseur.
Le capteur radar est placé
dans le pare-chocs
inférieur, à côté des feux
antibrouillard.
Conduite
Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ
5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule.
Le système CMBS est activé dans les cas suivants :
● La différence de vitesse par rapport à un piéton ou à un véhicule détecté devant dépasse
5 km/h et il existe un risque de collision.
● La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un
risque de collision avec :
- Des véhicules détectés devant et étant à l'arrêt ou se déplaçant en sens inverse ou dans la même
direction.
- Un piéton détecté devant le véhicule.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détecte un risque de collision
avec un véhicule circulant dans la même direction.
570
Lorsque le CMBS s'active, il peut automatiquement appliquer
le frein. Il s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune
collision potentielle n'est déterminée.
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Lors de l’activation du système
1Lors de l’activation du système
Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la
collision est évitée.
u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de
voie, etc.).
Alertes visuelles
Avertisseur
sonore
La caméra du système CMBS est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, il est possible que cette fonction de détection
des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les
piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances.
Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection
des piétons dans la liste.
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 574
Alerte sonore
suite page suivante
Conduite
Au premier niveau d’alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de
l'écran audio/information, de modifier la distance entre véhicules (Loin/Normal/Proche) à
laquelle les alertes seront déclenchées.
2 Liste des options personnalisables P. 375
571
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Niveaux d’alerte de collision
Le système comporte trois niveaux d’alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne
puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau.
CMBS
Distance entre les véhicules
Conditions normales
Loin Proche
Niveau un
Véhicule
situé
devant
Le capteur radar détecte un
véhicule
AVERTISSEMENTS sonores et visuels
Arrêt
Il existe un risque de collision
avec le véhicule situé devant.
En mode Loin, les alertes visuelles et sonores
s'allument à une distance plus éloignée du véhicule
précédent qu'en mode Normal, et sur Proche, à
une distance plus courte qu'en mode Normal.
—
Votre véhicule
Niveau deux
Véhicule
situé
devant
Le risque de collision est accru,
le délai de réponse est réduit.
Léger freinage
Conduite
Alertes sonores et visuelles.
Niveau trois
572
Votre
véhicule
Votre
véhicule
Véhicule
situé
devant
Le système CMBS détermine
que la collision est inévitable.
Freinage ferme
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Activation et désactivation du système CMBS
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que le signal
sonore retentisse pour activer ou désactiver le
système.
Lorsque le système CMBS est désactivé :
• Le signal sonore retentit.
• Le témoin du système CMBS s’allume sur le
tableau de bord.
• Un message s'affiche sur l'interface
d'informations pour le conducteur pour rappeler
que le système est désactivé.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même
si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée.
Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est
enfoncée à fond.
Le témoin du CMBS pourrait s'allumer après le
rebranchement de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le
témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire agréé.
Conduite
Le système CMBS est activé à chaque mise en
marche du moteur, même s'il était désactivé lors de
la dernière utilisation du véhicule.
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le
témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé
dans certains cas, à savoir :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 574
573
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin CMBS peut s'allumer dans certaines
circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres
circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS.
2 Caméra du capteur avant * P. 501
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Changements soudains d'éclairage ambiant, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de
Conduite
•
•
•
•
•
•
tunnel.
Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé sur route enneigée ou mouillée).
• Conduite sur des routes sinueuses.
• La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
574
* Non disponible sur tous les modèles
1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache
de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le
système en appuyant sur la touche CMBS Hors fonction et
confiez votre véhicule à un concessionnaire.
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
•
•
•
•
•
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette, etc.).
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
La température de la caméra devient trop élevée.
Conduite avec le frein de stationnement électrique serré.
Le capteur radar sur la calandre avant est sale.
■ Limites de détection
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un véhicule ou un piéton passe brusquement devant vous.
La distance par rapport au piéton ou au véhicule situé devant est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d'accélération rapide et d'approche à grande vitesse du véhicule ou du piéton
situé devant.
Le véhicule qui se trouve devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
Des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule ou le piéton qui le précède
est très importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Un autre véhicule se dirige soudainement vers vous à une intersection, etc.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule de tête ralentit brusquement.
suite page suivante
Conduite
•
•
•
•
575
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
Limites uniquement applicables à la détection des piétons
• Lorsque plusieurs personnes marchent côte à côte devant le véhicule.
• Les éléments environnants ou les affaires du piéton modifient sa forme et empêchent le
•
•
•
•
•
•
système de reconnaître qu'il s’agit d'un piéton.
Lorsque le piéton est penché ou accroupi.
Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres.
Lorsqu'un piéton se confond avec l'environnement.
Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir.
Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe.
Lorsque la caméra ne peut pas détecter correctement la présence d'un piéton en raison
d'une forme inhabituelle (bagage à la main, posture, taille).
■ Arrêt automatique
Conduite
576
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut
s'allumer et rester affiché dans les cas suivants :
• La température au sein du circuit est élevée.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une
période prolongée.
• une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.).
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le
pare-brise, est sale.
Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées
(par nettoyage, par exemple), le système se rallume.
uuFreinageuSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
■ En cas de faible risque de collision
Le système CMBS peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé
devant, ou si aucun véhicule n’est situé devant. Quelques exemples :
■ En cas de dépassement
Votre véhicule s’approche d’un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.
■ A une intersection
Votre véhicule double ou s’approche d’un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite.
■ Dans un virage
Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en
sens inverse.
■ Sous un pont bas à grande vitesse
Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit à grande vitesse.
Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie
ferrée ou d'éléments situés le long de la route (tels que panneaux de signalisation, glissières de
sécurité) dans un virage, ou bien de véhicules à l'arrêt et de murs lors des manœuvres de
stationnement.
* Non disponible sur tous les modèles
Pour que le CMBS fonctionne correctement :
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l’eau ou un
détergent doux.
Ne pas peindre ni appliquer de revêtements ou de peinture
d'aucune sorte à proximité du capteur radar. Ceci pourrait
impacter le fonctionnement du CMBS.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (par ex., le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
Conduite
■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc.
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) *
577
Stationnement du véhicule
A l'arrêt
1. Bien appuyer sur la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale de frein et tirer le commutateur du frein de stationnement électrique
lentement mais complètement.
Modèles à transmission à variation continue
3. Déplacer le levier de vitesses de la position (D à la position (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
3. Mettre le levier de vitesses sur (R ou (1 .
Tous les modèles
4. Arrêter le moteur.
u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint au bout de
15 secondes environ.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se
trouve sur une pente.
Conduite
578
1Stationnement du véhicule
Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets
inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois.
La chaleur émanant de l'échappement risquerait de
provoquer un incendie.
1A l'arrêt
Modèles à transmission à variation continue
REMARQUE
Les actions suivantes risquent d'endommager la
transmission :
• Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur
la pédale de frein.
• « Jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le
véhicule stationnaire dans une montée.
• Mettre le levier de vitesses sur (P avant l'arrêt complet du
véhicule.
Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement
électrique peut geler s'il est actionné. Si de telles
températures sont attendues, ne pas serrer le frein de
stationnement électrique. Cependant, en cas de
stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin
qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou
caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une
ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler
subitement, ce qui entraîne une collision.
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Modèles avec 8 capteurs
Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés à proximité du véhicule. Le
signal sonore et l'écran audio/information permettent au conducteur de connaître la distance
approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs centraux avant
1Système de capteurs de stationnement *
Même lorsque le système est activé, toujours s’assurer qu’il
n’y a pas d’obstacles à proximité du véhicule avant de
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue,
de salissures, etc.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
coton ou l'éponge.
Environ 75 cm ou moins
Avant : environ 105 cm ou moins
Arrière : environ 115 cm ou moins
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Conduite
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
579
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1appuyer sur le témoin du système de
capteurs de stationnement pour activer ou
désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume
lorsque le système est activé.
Les capteurs centraux arrière et d'angle détectent
un obstacle lorsque la transmission est sur (R et la
vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h.
Les capteurs latéraux avant commencent à détecter
un obstacle lorsque la transmission est placée sur
une position autre que (P et la vitesse du véhicule
est inférieure à 8 km/h.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Conduite
Le frein de stationnement doit également être
desserré.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
580
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Avant : environ 105-65 cm
Arrière : environ 115-65 cm
Courte
Environ 75-50 cm
Environ 65-50 cm
Très courte
Environ 50-40 cm
Environ 50-40 cm
Continue
Environ 40 cm ou moins
Environ 40 cm ou moins
Témoin
Ecran Audio/Informations
Clignote en jaune*1
Clignote en orange
Clignote en rouge
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle
*1 : A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
Conduite
suite page suivante
581
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Désactivation de tous les capteurs arrière
1. S’assurer que le système de capteurs de stationnement n’est pas activé. Mettre le
contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1.
2. Appuyer longuement sur le témoin du système de capteurs de stationnement, puis mettre
le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin
intégré à la touche clignote.
4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s’éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés.
Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore
retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés.
Conduite
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
582
1Désactivation de tous les capteurs arrière
Lors du passage de rapport à la position (R , le témoin du
système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler
que les capteurs arrière ont été désactivés.
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Modèles avec 4 capteurs
Les capteurs arrière latéraux et centraux détectent les obstacles situés derrière le véhicule et le
signal sonore et l'écran d'information */interface d'information du conducteur * permettent au
conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs latéraux
1Système de capteurs de stationnement *
Même si le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a
pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de le
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Capteurs centraux
Le système peut ne pas détecter :
Couvre environ 115 cm ou moins
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1appuyer sur le témoin du système de
capteurs de stationnement pour activer ou désactiver
le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le
système est activé.
Le système s'active lorsque le levier de vitesses est en
position (R .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
coton ou l'éponge.
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
Conduite
Couvre environ 75 cm ou moins
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
1Activation et désactivation du système de capteurs de
stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, le
système est dans l'état précédemment sélectionné.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont
une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Le frein de stationnement électrique doit également
être desserré.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
583
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Environ 115-65 cm
Courte
Environ 75-50 cm
Environ 65-50 cm
Très courte
Environ 50-40 cm
Environ 50-40 cm
Continue
Environ 40 cm ou moins
Environ 40 cm ou moins
Témoin
Ecran Audio/Informations
Clignote en jaune*1
Clignote en orange
*1 : A ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
Conduite
584
Clignote en rouge
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle.
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
Moniteur de véhicule en approche *
Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche
arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin
arrière.
Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place
de stationnement.
1Moniteur de véhicule en approche *
3 PRECAUTION
Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas
détecter tous les véhicules en approche et peut
ne pas du tout détecter un véhicule en approche.
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une
marche arrière peut être effectuée en toute
sécurité peut entraîner une collision.
Ne pas se fier uniquement au système lors de la
marche arrière ; toujours utiliser également les
rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du
véhicule avant d'effectuer une marche arrière.
Conduite
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
585
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Fonctionnement du système
Le système est activé lorsque :
• Le mode d'alimentation est sur MARCHE.
• Le moniteur de véhicule en approche est activé.
2 Moniteur de circulation transversale
activé et désactivé P. 588
• La transmission est en position (R .
• Le véhicule roule à 5 km/h ou moins.
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière
Conduite
Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en
approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel.
Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et
ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre
véhicule.
Le système ne détecte pas ou ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre
véhicule, et il peut ne pas détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles.
1Moniteur de véhicule en approche *
Le moniteur circulation transversale peut ne pas détecter ou
détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut
signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les
conditions suivantes :
• Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à
proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait
interférence avec la portée des capteurs radar.
• Le véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus.
• Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou
inférieure à la plage de 10 à 25 km/h spécifiée.
• Le système capte une interférence externe telle que des capteurs
radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par
une infrastructure se trouvant à proximité.
• Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige,
de glace, de boue ou de saleté.
• Lorsqu'il y a des intempéries.
• Le véhicule se trouve sur une pente.
• Le véhicule est incliné en raison d’une charge lourde à
l’arrière.
• Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. Faire
contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la
zone située autour du pare-chocs arrière propre.
Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
Le bip sonore du système de capteurs de stationnement
neutralise le bip sonore du moniteur de véhicule en approche
lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon
proche.
586
* Non disponible sur tous les modèles
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
1Lorsque le système détecte un véhicule
Si le symbole
du côté inférieur droit passe à
en
orange quand la transmission est sur (R , cela indique peutêtre une accumulation de boue, neige, glace ou autres débris
à proximité du capteur. Le système est provisoirement
suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau
des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si
nécessaire.
Icône flèche
Normal View
Wide View
Top Down View
Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran audio/informations, du côté où un véhicule
est en approche.
Si l'écran ne change pas alors que le levier est sur (R , cela
indique peut-être un problème du système de caméra arrière
et du moniteur de véhicule en approche.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Conduite
suite page suivante
Si le symbole
s'allume lorsque la transmission est en
position (R , cela indique peut-être un dysfonctionnement
du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le
système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
587
uuStationnement du véhiculeuMoniteur de véhicule en approche *
■ Moniteur de circulation transversale activé et désactivé
Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le témoin (vert) s'allume lorsque le système
est activé.
Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'écran audio informations.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Icône
Conduite
588
Caméra arrière multi-vues *
A propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran audio/informations peut afficher la vue de l’arrière du véhicule.
L'affichage passe automatiquement à une vue arrière du véhicule lorsque le levier de vitesses est
amené en position (R .
■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues
Mode Wide View
Lignes de guidage
Mode Normal View
Pare-chocs
La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de
voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce
à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près
ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute
sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de
températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue
arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la
vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations
concernant les conditions derrière le véhicule.
Si l’objectif de la caméra est recouvert de poussière ou
d’humidité, le nettoyer et retirer les débris à l’aide d’un
chiffon humide.
Environ 50 cm
Environ 1 m
Mode Top Down View
Environ 2 m
Environ 3 m
suite page suivante
Ligne de guidage fixe
On : les lignes de guidage apparaissent lorsque le levier
passe en position (R .
Off : les lignes de guidage n'apparaissent pas.
Directives dynamiques *
On : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la
direction donnée au volant.
Off : les lignes de guidage ne se déplacent pas.
Conduite
Vous pouvez modifier les paramètres de Directive fixe et de
Directive dynamique *.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Caméra
* Non disponible sur tous les modèles
1A propos de la caméra arrière multi-vues
589
uuCaméra arrière multi-vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran de recul affiche jusqu'à trois angles de caméra différents.
Modèles avec système audio couleur
Appuyer sur le bouton de sélection pour changer d'angle.
Modèles avec affichage audio
Appuyer sur l'icône appropriée pour changer d'angle.
: Wide View
: Normal View
: Top Down View
• Si le dernier mode d'affichage utilisé était Wide ou Normal, ce mode est sélectionné lors du
passage suivant au rapport (R .
• Si la dernière vue utilisée avant de couper le moteur était Top, le mode Wide est sélectionné
lors du passage suivant du mode d'alimentation sur MARCHE et du passage au rapport (R .
• Si la dernière vue utilisée avant de couper le moteur était Top pendant plus de 10 secondes
après le passage au rapport (R , le mode Wide est sélectionné lors du prochain passage
sur (R .
Conduite
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
590
Ravitaillement
Informations relatives au carburant
■ Recommandations relatives au carburant
Modèles avec moteur 1,6 l destinés au Moyen-Orient à l'exception d'Israël et de la Turquie
Carburant sans plomb, indice d'octane recherche de 91 ou plus
L'utilisation d'une essence avec un indice d'octane inférieur peut provoquer un claquement
métallique persistant pouvant entraîner des dommages au niveau du moteur.
Modèles avec moteur 1,6 l destinés à Israël et à la Turquie, à l'exception du Moyen-Orient
Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche de 95 ou plus
Modèles avec moteur 1,5 l
Essence super sans plomb/gasoil jusqu'à E10 (90 % essence et 10 %
éthanol), indice d'octane recherche 95 ou supérieur
REMARQUE
L'utilisation d'essence au plomb comporte les risques
suivants :
• endommagement du système d'échappement,
convertisseur catalytique compris ;
• endommagement du moteur et du circuit de carburant ;
• effets adverses sur le moteur et les autres circuits.
Carburants oxygénés
Les carburants oxygénés sont des mélanges d'essence et
d'éthanol, ou d'autres éléments. Le véhicule est également
conçu pour fonctionner avec du carburant oxygéné
contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume, et jusqu’à
22 % d’ETBE par volume, conformément à la norme EN 228.
Pour plus d’informations, contacter un concessionnaire.
Conduite
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane
recherche de 95 ou plus.
Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du
carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau
du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut
endommager le moteur.
1Informations relatives au carburant
Le véhicule est conçu pour fonctionner avec du carburant super sans plomb à indice d'octane
recherche de 95 ou plus.
Si cet indice d'octane n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du
carburant ordinaire sans plomb d'un indice d'octane recherche de 91 ou plus.
L'utilisation de carburant sans plomb classique peut provoquer des bruits métalliques au niveau
du moteur et affecter ses performances. L'utilisation à long terme d'essence classique peut
endommager le moteur.
■ Capacité du réservoir de carburant : 46,9 litres
591
uuRavitaillementuComment faire le plein
Comment faire le plein
Le réservoir de carburant n’est pas doté d’un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible
d'insérer directement le pistolet de remplissage dans le goulot de remplissage. Le réservoir se
referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est retiré.
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service
2. Arrêter le moteur.
3. Déverrouiller la porte conducteur à l’aide de
l'interrupteur de verrouillage centralisé ou de la
languette de blocage.
Appuyer
u La trappe à carburant sur l'extérieur du
véhicule se déverrouille.
4. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant
pour la soulever légèrement.
1Comment faire le plein
3 ATTENTION
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
Conduite
L'ouverture du dispositif de remplissage de carburant est
conçue pour accepter uniquement les pistolets de
remplissage des stations-service pour faire le plein.
L'utilisation de tubes de plus petit diamètre (par ex. ceux
utilisés pour le siphonage de carburant à d'autres fins) ou
d'autres dispositifs non utilisés dans des stations-service
peuvent endommager la zone située dans et autour de la
trappe de remplissage.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
Utiliser la languette de blocage ou l'interrupteur de
verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à
carburant.
Les portes du véhicule et la trappe à carburant se
reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de
déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette
fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte du conducteur.
592
uuRavitaillementuComment faire le plein
5. Placer l'extrémité du pistolet de remplissage sur
la partie inférieure de la trappe de remplissage,
puis l'insérer lentement et complètement.
u S'assurer que l'extrémité du pistolet de
remplissage s'abaisse en même temps que le
tuyau de remplissage.
u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement.
u Après le remplissage, attendre environ cinq
secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
6. Refermer la trappe à carburant à la main.
1Comment faire le plein
La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture
risquent d’être irrémédiablement endommagés en cas de
fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur
est verrouillée.
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un
conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni
avec le véhicule.
2 Plein avec un bidon de carburant P. 721
Conduite
593
Economie de carburant et émissions de CO2
Amélioration des économies de carburant et
réduction des émissions de CO2
Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs,
incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de
conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas
d'atteindre la consommation nominale du véhicule.
■ Entretien et économie de carburant
Conduite
594
Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du
véhicule. Suivre le programme de maintenance et, si nécessaire, consulter le carnet de
garantie. Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme de
maintenance.
2 Programme de maintenance P. 610
• Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée par l’étiquette de certification ACEA ou
API.
• Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
• Ne pas charger le véhicule de manière excessive.
• Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au
niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa
résistance aérodynamique.
1Amélioration des économies de carburant et réduction des
émissions de CO2
Le calcul direct est la méthode recommandée pour
déterminer la consommation réelle de carburant en cours de
conduite.
100
Litres de
carburant
Kilomètres
parcourus
Kilomètres
parcourus
Litres de
carburant
Kilomètres
par litre
L aux
100 km
Modèles destinés aux pays du CCG
Il est possible d'augmenter le kilométrage et de réduire les
émissions de CO2 du véhicule en suivant les conseils
suivants :
• Conduire le véhicule correctement.
• Maintenir régulièrement le véhicule.
• Maintenir une pression des pneus correcte.
• Eviter de transporter des charges excessives.
• Adopter des techniques de conduite efficaces (conduire à
des vitesses moins élevées, réduire les temps d'inactivité,
éviter la conduite agressive, etc.).
Véhicule à moteur turbo *
Précautions de manipulation
Le turbocompresseur est un dispositif haute précision destiné à obtenir un surcroît de
puissance en transmettant un grand volume d'air comprimé dans le moteur à l'aide d'une
turbine entraînée par la pression des gaz d'échappement du moteur.
• Lorsque le moteur est froid juste après le démarrage, éviter les accélérations brusques et
soudaines.
• Changer impérativement l'huile moteur et le filtre à huile suivant le système du moniteur
d'huile. La turbine tourne à très haut régime, supérieur à 100 000 tr/min, et sa température
atteint 700 °C. Elle est lubrifiée et refroidie par l'huile moteur. Si la vidange d'huile moteur
et le remplacement du filtre ne sont pas effectués conformément à la distance prévue ou à
l'intervalle requis, l'huile moteur dégradée peut provoquer des pannes, telles que le
grippage ou un bruit anormal du roulement de la turbine.
1Véhicule à moteur turbo *
Les intervalles d'entretien prévus pour le remplacement du
filtre sont indiqués sur l'interface d'informations pour le
conducteur. Suivre les informations pour savoir quand les
remplacer.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
2 Système de moniteur d'huile * P. 606
L'aiguille de la jauge de température est sur le repère H *1
ou le niveau supérieur*2 lors du redémarrage du moteur
après avoir été soumis à des conditions de charge élevée
pendant la conduite, notamment à vitesse élevée ou en
pente. Ceci est tout à fait normal. La jauge baisse après que
le véhicule ait tourné au ralenti ou avancé pendant une
minute environ.
Conduite
*1 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
* Non disponible sur tous les modèles
595
596
Maintenance
Ce chapitre porte sur l'entretien de base.
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien ....................................598
Sécurité pendant l'entretien ................................ 599
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien ....600
A propos de l'entretien ...................................600
Système de rappel d'entretien * ................... 601
Système de moniteur d'huile * ..................... 606
Programme de maintenance ........................ 610
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot..................617
Ouverture du capot ........................................619
Huile moteur recommandée ...........................621
Contrôle du niveau d'huile..............................624
* Non disponible sur tous les modèles
Appoint d'huile moteur.................................. 626
Liquide de refroidissement moteur ................. 627
Liquide de transmission.................................. 630
Liquide de frein/d'embrayage * ....................... 631
Appoint de liquide lave-glace ......................... 632
Filtre à carburant............................................ 633
Remplacement des ampoules de feux .........634
Contrôle et entretien des balais
d'essuie-glace ..............................................646
Contrôle et entretien des pneus
Contrôle des pneumatiques ........................... 649
Indicateurs d'usure......................................... 650
Durée de service des pneumatiques................ 650
Remplacement des pneumatiques .................. 651
Permutation des pneus................................... 652
Equipements pour la neige ............................. 654
Batterie .......................................................... 656
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton .................... 661
Entretien du système de commande
de la climatisation ...................................663
Nettoyage
Entretien de l'habitacle................................... 666
Entretien de l'extérieur ................................... 668
Accessoires et modifications ....................671
597
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein
bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir
des informations détaillées sur la maintenance et les différentes inspections, se reporter au
carnet d’entretien fourni avec le véhicule/programme de maintenance de ce manuel du
propriétaire.
2 Programme de maintenance P. 610
■ Types d'inspection et d'entretien
■ Inspections quotidiennes
Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule
ou du plein.
■ Inspections périodiques
• Vérifier le niveau du liquide de frein tous les mois.
2 Liquide de frein/d'embrayage * P. 631
• Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets
Maintenance
598
étrangers sur la bande de roulement.
2 Contrôle et entretien des pneus P. 649
• Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
2 Remplacement des ampoules de feux P. 634
• Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 646
* Non disponible sur tous les modèles
uuAvant de procéder à l'entretienuSécurité pendant l'entretien
Sécurité pendant l'entretien
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel.
Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au
conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée.
■ Sécurité d'entretien
• Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de cigarettes,
d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant.
• Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.
u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie.
• Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en
vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant.
• Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de
1Sécurité pendant l'entretien
3 ATTENTION
Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué
correctement ou si un problème n'est pas corrigé
avant de prendre la route, un accident peut
survenir, pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours suivre les recommandations et
programmes d'inspection et de maintenance
mentionnés dans le présent manuel du
propriétaire/carnet d'entretien.
l'utilisation d'air comprimé.
• Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique
peut entraîner la mort.
u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.
■ Sécurité du véhicule
u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de
stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté.
• Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant
de toucher les pièces du véhicule.
• Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures.
u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher
les mains ou les membres des pièces mobiles.
Toujours suivre les procédures et
recommandations figurant dans le présent
manuel d'utilisation.
Maintenance
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
3 ATTENTION
Le non-respect des recommandations et
instructions d'entretien peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d’arrêt automatique au ralenti est activée.
599
uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations
d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont
fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules
Honda.
Modèles avec système de rappel d'entretien
A propos de l'entretien
Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du
conducteur indique quand les services de maintenance doivent être effectués sur le véhicule.
Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes
d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes de
maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule.
Maintenance
600
Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du
présent manuel d'utilisation.
2 Programme de maintenance P. 610
Le conducteur est informé des dates des services de maintenance du véhicule par le témoin de
rappel de maintenance.
2 Système de rappel d'entretien * P. 601
* Non disponible sur tous les modèles
1A propos de l'entretien
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
Système de rappel d'entretien *
Ce système fournit des informations sur les opérations d’entretien qui doivent être effectuées.
Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique
le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire.
Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, un message
d'avertissement * s'affiche également sur l'interface d'information du conducteur * à chaque
fois que le contacteur d'allumage se trouve sur MARCHE (w *1.
1Système de rappel d'entretien *
Vous avez la possibilité de choisir qu'un message
d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône
d'avertissement sur l'interface d'informations pour le
conducteur.
Le programme de maintenance peut afficher des
informations incorrectes si la batterie est débranchée ou
retirée pendant une période prolongée. Le cas échéant,
consulter un concessionnaire.
Maintenance
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
601
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Affichage des informations de rappel d'entretien
1Affichage des informations de rappel d'entretien
En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état
de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours
restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien.
Icône du jour
Jours restants
Bouton ENTER
Touche
(affichage/information)
Code(s) des opérations
d'entretien
Maintenance
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer sur la touche
à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher l'écran d'information du système de rappel d'entretien.
Les éléments d'entretien et les jours restants s'affichent sur l'interface d'information du
conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir.
Le témoin de message système (
) reste allumé sur le tableau de bord après avoir atteint la
période de maintenance. Faire effectuer l'entretien de l'élément affiché par un concessionnaire
immédiatement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
602
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de
l'interface d'informations pour le conducteur
Icône d'avertissement
(orange)
Informations de rappel
d'entretien
ENTRETIENS A VENIR
30
ENTRETIENS IMMINENTS
ENTRETIENS DEPASSES
Explication
Informations
Une ou plusieurs opérations d'entretien Le nombre de jours restants est actualisé
doivent être effectuées sous 30 jours. Les quotidiennement.
jours restants sont estimés d'après vos
conditions de conduite.
Une ou plusieurs opérations d'entretien L'entretien indiqué doit être effectué dès
doivent être effectuées sous 10 jours. Les que possible.
jours restants sont estimés d'après vos
conditions de conduite.
L'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après que le
décompte des jours restants a atteint 0.
L'échéance de l'entretien a expiré.
L'entretien doit être effectué
immédiatement et le système de rappel
d'entretien réinitialisé.
Maintenance
suite page suivante
603
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Opérations de rappel d'entretien
Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'informations pour le conducteur
sont indiquées par un code et une icône.
Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule.
■ Disponibilité du système de rappel d'entretien
Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'informations pour le
conducteur lorsque l'on appuie sur la touche
(affichage/information), ce système n'est
pas disponible dans tous les pays. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule, ou
demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.
Maintenance
604
1Disponibilité du système de rappel d'entretien
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations
de rappel d'entretien.
Bouton ENTER
1Réinitialisation de l'affichage
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel
d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de
périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer
d'importants problèmes mécaniques.
Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de
rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une
personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le
propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage
des informations de rappel d'entretien.
Modèles avec système audio couleur
Il est également possible de réinitialiser l'écran
d'informations du système de rappel d'entretien à l'aide des
fonctions personnalisées sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Fonctions personnalisées P. 161
Touche
/
Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
Appuyer sur la touche
(affichage/information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyer sur le bouton ENTER.
Appuyer longuement sur le bouton ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en mode réinitialiser.
Appuyer sur
/
pour sélectionner un élément de maintenance à réinitialiser ou pour sélectionner
Tous articles prévus (vous pouvez également sélectionner Annuler pour terminer le processus).
6. Appuyez sur le bouton ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné.
7. Répéter la procédure à partir de l'étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser.
1.
2.
3.
4.
5.
Modèles avec affichage audio
L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut
être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/information.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Maintenance
Touche
(affichage/information)
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
605
Système de moniteur d'huile *
Si la distance restante jusqu'à la date du prochain entretien de l'huile moteur est inférieure
à 3 000 km, le témoin de rappel de maintenance apparaîtra chaque fois que le mode
alimentation est réglé sur ON (w *1. Le témoin prévient le conducteur lorsqu'il est nécessaire de
changer l'huile moteur ou d'amener le véhicule chez un concessionnaire pour effectuer les
services de maintenance indiqués.
Maintenance
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
606
* Non disponible sur tous les modèles
uuSystème de moniteur d'huile * uAffichage des informations du système de moniteur d'huile
Affichage des informations du système de moniteur d'huile
Certains éléments de maintenance à venir, tout comme la durée restante d'huile moteur
estimée, s'affichent sur l'interface d'information du conducteur.
Il est possible de les visualiser à tout moment sur l'écran d'information du système du moniteur
d'huile.
1Affichage des informations du système de moniteur d'huile
La distance restante jusqu'à la prochaine période d'entretien
est calculée sur la base du fonctionnement du moteur et des
conditions d'huile moteur.
Selon les conditions de conduite, la distance réelle parcourue
peut être moindre que la distance affichée.
Le type et le contenu des éléments d'entretien sont :
A. Remplacer l'huile moteur
B. Remplacer l'huile moteur et le filtre à huile
Indépendamment des informations système du moniteur
d'huile, effectuer l'entretien 1 an après la dernière vidange
d'huile.
Bouton ENTER
Touche
(affichage/
information)
Elément
d'entretien
Distance restante avant
la prochaine période
d'entretien de l'huile moteur
3. Appuyer sur le bouton ENTER pour afficher l'écran d'information du système de moniteur
d'huile. Les éléments d'entretien et la distance restante s'affichent sur l'interface
d'information du conducteur en même temps que les éléments de maintenance à venir.
Maintenance
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer sur la touche
(affichage/informations) à plusieurs reprises jusqu'à ce
que
s'affiche.
Le témoin de message système (
) reste allumé sur le tableau de bord après avoir atteint la
période de maintenance. Faire effectuer l'entretien de l'élément affiché par un concessionnaire
immédiatement.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
607
uuSystème de moniteur d'huile * uAffichage des informations du système de moniteur d'huile
■ Informations du système du moniteur d'huile sur l'interface d'informations pour le conducteur
Icône d'avertissement
(orange)
NORMAL
—
ENTRETIENS A VENIR
Maintenance
608
Affichage de la durée
d'huile
Explication
Informations
Lorsque l'écran d'information du système du
moniteur d'huile est sélectionné, il affiche les
codes des éléments de maintenance à prévoir
lors de la prochaine vidange d'huile moteur,
ainsi que le pourcentage de la durée d'huile
moteur restante.
—
Le témoin de la durée d'huile moteur
commence à apparaître en même temps que
d'autres éléments d'entretien à prévoir
lorsque la distance restante jusqu'à la
prochaine période de maintenance est
inférieure à 3 000 km.
La durée de vie de l'huile moteur
approche de la fin.
ENTRETIENS IMMINENTS
Affiche les éléments dont la distance jusqu'à la L'huile moteur a presque atteint la
prochaine période d'entretien est inférieure à fin de sa durée de vie et les éléments
1 000 km.
d'entretien doivent être inspectés et
faire l'objet d'un entretien dès que
possible.
ENTRETIENS DEPASSES
La durée d'huile moteur restante est dépassée. La durée d'huile moteur est
dépassée. L'élément d'entretien doit
être inspecté et faire l'objet d'un
entretien immédiatement.
uuSystème de moniteur d'huile * uAffichage des informations du système de moniteur d'huile
■ Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser les informations du système de
moniteur d'huile.
Bouton ENTER
1Réinitialisation de l'affichage
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation de la durée d'huile après un
entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien
incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes
mécaniques.
Le concessionnaire réinitialise l'écran de la durée d'huile
moteur à la fin de l'entretien requis. Si une personne autre
qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du
véhicule doit réinitialiser lui-même l'écran de la durée d'huile
moteur.
Modèles avec système audio couleur
Il est également possible de réinitialiser l'écran
d'informations du système du moniteur d'huile à l'aide des
fonctions personnalisées sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Fonctions personnalisées P. 161
Touche
/
Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
Appuyer sur la touche
(affichage/information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyer sur le bouton ENTER.
Appuyer longuement sur le bouton ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en
mode réinitialiser.
5. Appuyer sur le bouton
/
pour sélectionner Réinitialiser.
6. Appuyez sur le bouton ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné.
1.
2.
3.
4.
Modèles avec affichage audio
L'écran d'informations du système du moniteur d'huile peut
être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/information.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Maintenance
Touche
(affichage/information)
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
609
Programme de maintenance
Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans carnet
d'entretien, se reporter au programme de maintenance suivant.
Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les
régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations.
Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces
critères.
Maintenance
610
uuProgramme de maintenanceu
Modèles destinés aux pays du CCG
Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du
temps indiqué, selon première échéance.
Remplacer l'huile moteur*1
Remplacer le filtre à huile
*1
20
12
40
24
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Conditions
normales
Conditions
difficiles
60
36
80
48
100
60
120
72
140
84
160
96
180
108
200
120
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 20 000 km ou tous les 2 ans
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 30 000 km
Tous les 120 000 km
•
•
Tous les 100 000 km
•
•
•
•
•
•
A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
MT (Boîte de Conditions
vitesses
normales
manuelle)
Conditions
difficiles
CVT
Inspecter les freins avant et arrière
Remplacer le liquide de frein
Remplacer le filtre à poussière et à pollen (selon l'équipement)
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 3 ans
•
•
•
•
•
•
Tous les 10 000 km
•
•
Maintenance
Remplacer l'élément de filtre à air
Inspecter les jeux aux soupapes*2
Remplacer le filtre à carburant*3
Remplacer les bougies d'allumage
Inspecter les courroies d'entraînement
Inspecter le régime de ralenti
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
km X 1 000
mois
•
*1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local.
*2 : Méthode sensorielle
Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes.
*3 : Se reporter à la page 633 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles.
suite page suivante
611
uuProgramme de maintenanceu
km X 1 000
20
40
60
80
100 120 140 160
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches
Composants de la suspension
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Niveau d'électrolyte de la batterie
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
Entretien à effectuer en fonction de la distance ou
du temps indiqué, selon première échéance.
Maintenance
612
180
108
200
120
•
•
uuProgramme de maintenanceu
Sauf modèles destinés aux pays de l'Europe et du GCC
Entretien à effectuer en fonction de la distance
ou du temps indiqué, selon première échéance.
Remplacer l'huile moteur*1
Remplacer le filtre à huile*1
km X 1 000
mois
Non turbo
Turbo
Non turbo
20
12
Conditions
normales
Conditions
difficiles
60
36
80
48
100
60
120
72
140
84
160
96
180
108
200
120
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Lorsque le témoin s'allume ou tous les 1 an
Conditions
normales
Conditions
difficiles
Turbo
Iridium
MT (Boîte de Conditions
vitesses
normales
manuelle)
Conditions
difficiles
CVT
Tous les 20 000 km ou tous les 2 ans
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Lorsque le témoin s'allume ou tous les 2 ans
Tous les 30 000 km
Tous les 120 000 km
•
•
Tous les 100 000 km
•
•
•
•
•
•
A 200 000 km ou au bout de 10 ans, puis tous les 100 000 km ou tous les 5 ans
•
•
•
•
•
•
•
•
Maintenance
Remplacer l'élément de filtre à air
Inspecter les jeux aux soupapes*2
Remplacer le filtre à carburant*3
Remplacer les bougies d'allumage
Inspecter les courroies d'entraînement
Inspecter le régime de ralenti
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
40
24
•
*1 : Certains pays exigent uniquement un programme d'entretien strict : se reporter au carnet de garantie local.
*2 : Méthode sensorielle
Régler les soupapes lors de l'entretien des 120 000 km si elles sont bruyantes.
*3 : Se reporter à la page 633 pour obtenir les informations de remplacement dans le cas de conditions d'utilisation difficiles.
suite page suivante
613
uuProgramme de maintenanceu
20
40
60
80
100 120 140 160
Entretien à effectuer en fonction de la distance ou km X 1 000
du temps indiqué, selon première échéance.
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
Inspecter les freins avant et arrière
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Remplacer le liquide de frein
Tous les 3 ans
Remplacer le filtre à poussière et à pollen (selon l'équipement)
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison (le cas échéant)
•
•
•
•
•
•
•
•
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par
Tous les 10 000 km
mois)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches
Composants de la suspension
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
Maintenance
614
180
108
200
120
•
•
•
•
•
•
uuProgramme de maintenanceu
Sauf modèles destinés à l'Europe
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre
Liquide de transmission
Condition
A, B, C, D et E
B, D
1Programme de maintenance
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km ou 16 km parcourus par trajet à des
températures négatives.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Traction d'une remorque *, barres de toit chargées ou
route de montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
615
uuProgramme de maintenanceuEnregistrement de la maintenance
Enregistrement de la maintenance
Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions
effectuées sur le véhicule.
Sauf modèles destinés à l'Europe
km ou mois
20 000 km (ou 12 mois)
40 000 km (ou 24 mois)
60 000 km (ou 36 mois)
80 000 km (ou 48 mois)
100 000 km (ou 60 mois)
120 000 km (ou 72 mois)
140 000 km (ou 84 mois)
160 000 km (ou 96 mois)
180 000 km (ou 108 mois)
Maintenance
616
200 000 km (ou 120 mois)
Date
Signature ou cachet
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot
Modèles avec moteur 1,5 l
Liquide lave-glace (bouchon bleu)
Liquide de frein
(bouchon noir)
Pile
Réservoir de réserve de liquide
de refroidissement moteur
Bouchon du réservoir de réserve
Bouchon de remplissage
d'huile moteur
Maintenance
Jauge de niveau d'huile
moteur (orange)
suite page suivante
617
uuEntretien sous le capotuEléments d'entretien sous le capot
Modèles avec moteur 1,6 l
Bouchon de remplissage d'huile moteur
Jauge de niveau d'huile
moteur (orange)
Liquide de frein
(bouchon noir)
Liquide lave-glace
(bouchon bleu)
Pile
Maintenance
Réservoir de réserve de liquide
de refroidissement moteur
Bouchon du réservoir de réserve
618
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Ouverture du capot
Poignée de déverrouillage du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située
sous l’angle extérieur inférieur du tableau de
bord, côté conducteur.
u Le capot s'entrouvre.
3 ATTENTION
La béquille du capot peut devenir très chaude
en raison de la chaleur du moteur.
Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas
manipuler la partie métallique de la tige ;
utiliser plutôt la poignée en mousse.
Tirer
3. Tirer sur le levier de verrouillage du capot (situé
au centre du capot sous le bord avant) et
soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
Levier
1Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager
le capot ou les essuie-glaces.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.
Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut
être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de
nettoyer et de lubrifier le mécanisme.
Poignée
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
clip. Engager la béquille dans le capot.
Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer
dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque
le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur,
retirer la main et laisser tomber le capot.
Maintenance
Béquille
Clip
suite page suivante
619
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
1Ouverture du capot
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d’arrêt
automatique au ralenti est activée.
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
• Se saisir de la mousse.
• La béquille peut être très chaude.
• Se reporter au manuel du propriétaire.
Maintenance
620
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Huile moteur recommandée
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
Modèles avec moteur 1,6 l avec système de rappel d'entretien
●
●
●
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A3/B3
ACEA A5/B5
1Huile moteur recommandée
Additifs d'huile moteur
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces
produits risquent d'affecter les performances et la durée de
vie du moteur.
Une huile ACEA est disponible uniquement pour les modèles
destinés à l'Europe.
Utiliser une huile moteur d’origine Honda ou toute
autre huile moteur vendue dans le commerce dont
la viscosité est adaptée à la température ambiante,
comme indiqué.
Si l'huile 0W-20 n'est pas disponible, opter pour une
huile 5W-30 ou 0W-30.
Température ambiante
Maintenance
suite page suivante
621
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Modèles avec moteur 1,6 l destinés à la Macédoine, au Monténégro et à la Serbie
●
●
●
●
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A1/B1
ACEA A3/B3
ACEA A5/B5
Utiliser une huile moteur d’origine Honda ou toute
autre huile moteur vendue dans le commerce dont
la viscosité est adaptée à la température ambiante,
comme indiqué.
Si l'huile 0W-30 n'est pas disponible, utiliser de
l'huile 5W-30.
Température ambiante
Maintenance
622
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Modèles européens avec moteur 1,5 l
Huile moteur d'origine Honda*1
ACEA A3/B3
● ACEA A5/B5
*1 : Si de l'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de “l'huile moteur Honda de type 2.0”.
●
●
Utiliser une huile moteur d’origine Honda ou toute
autre huile moteur vendue dans le commerce dont
la viscosité est adaptée à la température ambiante,
comme indiqué.
L'huile 0W-20 est formulée pour améliorer la
consommation de carburant.
Température ambiante
Si l'huile moteur Honda Type 2.0 est indisponible,
utiliser de l'huile 0W-30 ou 5W-30.
Sauf modèles destinés à l'Europe
●
●
Huile moteur d'origine Honda
Huile économique de classe de service API SM ou supérieure
L'huile 0W-20 est formulée pour améliorer la
consommation de carburant.
Maintenance
Utiliser une huile moteur d’origine Honda ou toute
autre huile moteur vendue dans le commerce dont
la viscosité est adaptée à la température ambiante,
comme indiqué.
Température ambiante
623
uuEntretien sous le capotuContrôle du niveau d'huile
Contrôle du niveau d'huile
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.
Stationner le véhicule sur une surface plane.
Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile.
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
Modèles avec moteur 1,5 l
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
Modèles avec moteur 1,6 l
Maintenance
624
1Contrôle du niveau d'huile
Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère
inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas
dépasser le repère supérieur.
La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le
véhicule est conduit, et des conditions routières et
climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre
1 litre pour 1 000 km.
La consommation peut être plus importante lorsque le
moteur est neuf.
uuEntretien sous le capotuContrôle du niveau d'huile
Modèles avec moteur 1,5 l
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau.
Il doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
Repère
supérieur
Repère
inférieur
Modèles avec moteur 1,6 l
Repère
supérieur
Repère
inférieur
Maintenance
625
uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
Modèles avec moteur 1,5 l
Bouchon de remplissage
d'huile moteur
Modèles avec moteur 1,6 l
Bouchon de remplissage
d'huile moteur
Maintenance
626
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
1Appoint d'huile moteur
REMARQUE
Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur.
Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des
fuites et une détérioration du moteur.
En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile
répandue risque d'endommager les composants du
compartiment moteur.
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur
Liquide de refroidissement moteur
Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % antigel et 50 % eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier le réservoir de réserve. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en
conséquence.
■ Contrôle du liquide de refroidissement
MAX
MIN
3 ATTENTION
Si le bouchon du réservoir de réserve est retiré
alors que le moteur est encore chaud, le liquide
de refroidissement risque de gicler et de
provoquer de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon du
réservoir de réserve.
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas
disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide
de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque.
Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de
qualité supérieure recommandé pour les moteurs en
aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de
refroidissement d'une marque autre que Honda peut
entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le
dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé
et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de
refroidissement Honda dès que possible.
Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs
dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient
ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou
les composants du moteur.
Maintenance
Bouchon du
réservoir de réserve
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve.
u Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, faire l'appoint de
liquide de refroidissement spécifié jusqu'au
repère MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
1Liquide de refroidissement moteur
Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont
attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de
refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire
Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de
liquide de refroidissement.
suite page suivante
627
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur
■ Appoint de liquide de refroidissement
Bouchon du réservoir de réserve
Maintenance
628
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du réservoir de réserve d'1/
8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et dissiper la pression du circuit de
refroidissement.
3. Appuyer sur le bouchon du réservoir de réserve
et le tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le déposer.
4. Verser du liquide de refroidissement dans le
réservoir de réserve jusqu'à ce qu'il atteigne le
repère MAX.
5. Reposer le bouchon du réservoir de réserve et le
serrer fermement.
1Appoint de liquide de refroidissement
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur
■ Bouchon de réservoir de réserve de liquide de refroidissement
moteur *
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
• Ne jamais ouvrir à chaud.
• Le liquide de refroidissement chaud provoque de
graves brûlures.
• La soupape de décharge de pression commence
à s'ouvrir à 108 kPa.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
629
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
Liquide de transmission
■ Liquide de transmission à variation continue (CVT)
Liquide spécifié : liquide de transmission Honda HCF-2
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d’entretien fixées pour le changement du liquide de transmission à
variation continue du véhicule.
2 Programme de maintenance P. 610
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission à variation
continue.
■ Liquide de transmission manuelle
Liquide spécifié : liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF)
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d’entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses
manuelle du véhicule.
2 Programme de maintenance P. 610
Maintenance
630
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission manuelle.
1Liquide de transmission à variation continue (CVT)
REMARQUE
Ne pas mélanger les liquides de transmission Honda
HCF-2.
L’utilisation d'un liquide de transmission autre que
Honda HCF-2 peut affecter le fonctionnement et la durée de
vie de la transmission du véhicule, voire endommager cette
dernière.
Tout dommage causé par l’utilisation d'un liquide de
transmission non équivalent au liquide Honda HCF-2 n'est
pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda.
1Liquide de transmission manuelle
Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou
5W-20 certifiée API.
La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile
moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de
vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des
vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses.
uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage *
Liquide de frein/d'embrayage *
Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage *.
■ Contrôle du liquide de frein
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
MAX
MIN
Réservoir de réserve du frein
Le réservoir de réserve de liquide de frein est
également utilisé pour le liquide d’embrayage du
véhicule.
Tant que le niveau de liquide de freins est maintenu
comme indiqué ci-dessus, il n'est pas nécessaire de
contrôler le niveau de liquide d'embrayage.
1Liquide de frein/d'embrayage *
REMARQUE
Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le
système de freinage du véhicule et peut entraîner des
dommages importants.
Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.
Si le niveau du liquide de freins est en dessous ou au niveau
du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou
l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par
un concessionnaire.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
631
uuEntretien sous le capotuAppoint de liquide lave-glace
Appoint de liquide lave-glace
Vérifier la quantité de liquide lave-glace en regardant le réservoir.
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de
lave-glace.
Sauf modèles avec moteur 1,6 l et modèles
destinés à la Turquie
Si le niveau de lave-glace est bas, un symbole
s'affiche sur l'interface d'informations pour le
conducteur.
Tous les modèles
Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir.
Maintenance
632
1Appoint de liquide lave-glace
Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le
réservoir de lave-glace.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un
mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace.
Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le
commerce.
Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la
formation et l'accumulation de tartre.
uuEntretien sous le capotuFiltre à carburant
Filtre à carburant
Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de
maintenance.
Sauf modèles destinés à l'Europe
1Filtre à carburant
Modèles avec système de rappel d'entretien
Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux
indications de rappel d'entretien.
Il est recommandé de remplacer le filtre à carburant tous les 40 000 km ou tous les 2 ans, si
l'on suspecte une contamination du carburant utilisé. Dans un environnement poussiéreux, le
filtre peut se colmater plus rapidement.
Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le
circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en
carburant ne sont pas manipulés correctement.
Maintenance
633
Remplacement des ampoules de feux
Ampoules de phare
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de route :
1Ampoules de phare
60 W (HB3 pour type ampoule halogène) *
Modèles avec phares halogène
Type LED *
Feu de croisement :
55 W (H11 pour ampoule de type halogène)
*
Type LED *
■ Feu de route
Modèles avec phares halogène
Connecteur
Languette
Ampoule
Maintenance
634
* Non disponible sur tous les modèles
1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble
phare et la faire pivoter dans le sens horaire.
4. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées.
La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut
provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le coffre, faire
régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou un
technicien qualifié.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre
des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le
nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.
Modèles avec phares LED
Les phares sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
uuRemplacement des ampoules de feuxuAmpoules de phare
■ Feux de croisement
Modèles avec phares halogène
1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble
phare et la faire pivoter dans le sens horaire.
4. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
Ampoule
Languette
Connecteur
Maintenance
635
uuRemplacement des ampoules de feuxuAmpoules de feu antibrouillard avant *
Ampoules de feu antibrouillard avant *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu antibrouillard avant :
35 W (H8 pour ampoule halogène) *
LED *
1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à lame
plate, déposer la vis et soulever le couvercle
inférieur.
1Ampoules de feu antibrouillard avant *
Modèles avec feux antibrouillard avant à LED
Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à
un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de
remplacer l'ensemble de feu.
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures
sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de
l'ampoule.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le
heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact
avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à brûler.
Maintenance
636
* Non disponible sur tous les modèles
uuRemplacement des ampoules de feuxuAmpoules de feu antibrouillard avant *
Ampoule
Connecteur
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
3. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
4. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble feu
antibrouillard et la faire pivoter dans le sens
horaire.
5. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
1Ampoules de feu antibrouillard avant *
Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer
l'axe central pour retirer l'agrafe.
Languette
Engager le clip avec l'axe central sorti et le repousser à fond.
Repousser l'axe
à fond.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
637
uuRemplacement des ampoules de feuxuAmpoules de clignotants avant
Ampoules de clignotants avant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) *
LED *
Douille
Ampoule
Maintenance
638
* Non disponible sur tous les modèles
1. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
1Ampoules de clignotants avant
Modèles avec clignotant avant à LED
Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
uuRemplacement des ampoules de feuxuAmpoules de feux de gabarit latéraux avant
Ampoules de feux de gabarit latéraux avant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de gabarit latéral avant : 5 W (orange)
1. Pousser la languette pour déposer l'ensemble
optique.
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
Languette
Côté conducteur
3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire pour
la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer.
4. Insérer une ampoule neuve.
Ampoule
Maintenance
Douille
suite page suivante
639
uuRemplacement des ampoules de feuxuFeux de position/jour
Côté passager
3. Tourner la douille dans le sens horaire pour la
retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer.
4. Insérer une ampoule neuve.
Ampoule
Douille
Feux de position/jour
Les feux de position/jour sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Témoins de clignotants latéraux/feux de détresse
Maintenance
640
Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
uuRemplacement des ampoules de feuxuAmpoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu antibrouillard arrière * et feu de recul
Ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants
arrière, feu antibrouillard arrière * et feu de recul
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu stop : 21 W
Feu arrière : LED
Clignotant arrière : 21 W (orange)
Feu antibrouillard arrière : LED
Feu de recul : 16 W
Les feux arrière et les feux antibrouillard arrière sont de type
à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
1. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis ou
d'une douille cruciforme.
2. Dégager l’ensemble de feux du montant arrière.
Boulon
Douille
Ampoule
Douille
* Non disponible sur tous les modèles
3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
5. Faire glisser l'ensemble de feux sur le guide situé
sur la carrosserie.
6. Aligner les goupilles avec les passe-câbles de la
carrosserie, puis exercer une pression jusqu'à ce
qu'elles soient complètement enfoncées.
Maintenance
Ampoule
1Ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu
antibrouillard arrière * et feu de recul
641
uuRemplacement des ampoules de feuxuFeux arrière
Feux arrière
Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter
et de remplacer l'ensemble de feu.
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière
L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Ampoule du troisième feu stop
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.
Troisième feu stop :
21 W
Ampoule
Maintenance
642
Douille
1. Ouvrir le coffre.
2. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
uuRemplacement des ampoules de feuxuAutres ampoules
Autres ampoules
■ Ampoule de plafonnier
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Ampoule de plafonnier : 8 W
Modèles avec caméra arrière multi vues
■ Ampoules de lecteur de carte
En cas de remplacement, utiliser les ampoules
suivantes.
Lecteur de carte : 8 W
Ampoule
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Maintenance
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
suite page suivante
643
uuRemplacement des ampoules de feuxuAutres ampoules
Modèles sans caméra arrière multi vues
■ Lecteurs de carte
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Lecteur de carte : 8 W
Maintenance
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un
tournevis à tête plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
■ Ampoules d'éclairage du miroir
■ Ampoule d'éclairage du coffre
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
de courtoisie *
Miroir de courtoisie : 1,8 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Eclairage du coffre : 5 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
Ampoule
Ampoule
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
644
* Non disponible sur tous les modèles
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
uuRemplacement des ampoules de feuxuAutres ampoules
■ Ampoule d'éclairage de la boîte
à gants *
Si une ampoule doit être remplacée, consulter un
concessionnaire.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
645
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace
Contrôle des balais d'essuie-glace
Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures
du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.
Remplacement du balai d'essuie-glace
1. Couper le contact (0 *1.
2. Tout en maintenant la commande d'essuieglace sur MIST, mettre le contacteur
d'allumage sur MARCHE (w *1, puis sur
ANTIVOL (0 *1.
u Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur
la position d'entretien, comme indiqué sur
l'image.
3. Relever les deux bras d'essuie-glace.
Maintenance
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
646
1Remplacement du balai d'essuie-glace
REMARQUE
Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise :
cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le
pare-brise.
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du balai d'essuie-glace
4. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette
position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser.
Languette
Balai
5. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le
sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit
sorti du chapeau d’extrémité du support.
Capuchon
d'extrémité en bas
Maintenance
Balai
6. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé
pour le faire coulisser hors du support.
Support
suite page suivante
647
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du balai d'essuie-glace
Balai
Support
Bouchon
7. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer
le balai sur toute la longueur.
8. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans
le capuchon.
9. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
10. Abaisser les deux bras d'essuie-glace.
11. Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1 et maintenir la commande
d'essuie-glace sur MIST jusqu'à ce que les deux
bras d'essuie-glace reviennent en position
normale.
Maintenance
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
648
Contrôle et entretien des pneus
Contrôle des pneumatiques
Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la
taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés.
■ Consignes de gonflage
Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de
roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur
pour connaître la pression spécifiée.
Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.
Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la
route et s'usent de manière irrégulière.
Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des
pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre.
Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer
la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même des
pneus en bon état peuvent perdre entre 10-20 kPa (0,1-0,2 kgf/cm2) par mois.
■ Consignes d'inspection
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Conduire avec des pneumatiques excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Suivre toutes les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation concernant le gonflage et
l'entretien des pneumatiques.
Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le
véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a
parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer
de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée.
Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être
de 30–40 kPa (0,3–0,4 kgf/cm2) supérieure à celle d'un
contrôle effectué à froid.
Le système d'avertissement de perte de pression * doit être
étalonné après chaque réglage de pression des pneus.
2 Système d'alerte de dégonflage P. 556
Maintenance
A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les
tiges de valve.
Rechercher la présence de :
• Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le
pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si
du textile ou des câbles apparaissent.
• Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
• Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un
concessionnaire.
• Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d'usure P. 650
• Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.
1Contrôle des pneumatiques
649
uuContrôle et entretien des pneusuIndicateurs d'usure
Indicateurs d'usure
Exemple de repère
d'indicateur d'usure
L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de
1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si
l'usure de la bande de roulement est telle que
l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des
pneumatiques usés présentent une adhérence
réduite sur routes mouillées.
Durée de service des pneumatiques
La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite,
état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et
conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas).
Maintenance
650
En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé
d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les
pneumatiques, roue de secours * incluse, doivent être remplacés après une durée de service de
10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.
* Non disponible sur tous les modèles
1Contrôle des pneumatiques
Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas
de vibration constante en cours de conduite. Les
pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et
reposé doivent être correctement équilibrés.
Conduite à haute vitesse
Nous recommandons de ne pas dépasser les limites de vitesse
indiquées et de ne pas rouler plus vite que ce que permettent
les conditions. En cas de conduite à des vitesses élevées (plus
de 160 km/h), régler la pression des pneus à froid comme
indiqué ci-dessous afin d'éviter toute accumulation excessive
de chaleur et toute défaillance soudaine du pneu.
Taille des
pneumatiques
Pression
215/50R17 91V
Avant : 240 kPa (2,4 kgf/cm2)
Arrière : 230 kPa (2,3 kgf/cm2)
uuContrôle et entretien des pneusuRemplacement des pneumatiques
Remplacement des pneumatiques
Remplacer les pneus par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice
de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du
pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer
le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le contrôle électronique
de trajectoire (VSA).
Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n’est pas
possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire.
S’assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes
d'origine.
1Remplacement des pneumatiques
3 ATTENTION
Le montage de pneumatiques inappropriés sur le
véhicule peut affecter sa tenue de route et sa
stabilité. Ceci peut provoquer un accident
pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Toujours utiliser des pneus du type et de la taille
recommandés sur l'étiquette apposée sur le
véhicule.
Maintenance
651
uuContrôle et entretien des pneusuPermutation des pneus
Permutation des pneus
Modèles européens avec système de rappel d'entretien
La permutation des pneumatiques conformément aux messages d'entretien de l'interface
d'information du conducteur * permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
Modèles européens sans système de rappel d'entretien
La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance permet une
usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
1Permutation des pneus
Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être
permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté
à l'autre).
Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le
repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme
indiqué ci-dessous.
Modèles avec une roue galette ou un kit de réparation des pneumatiques
■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
AVANT
Repère de sens
de rotation
Avant
Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier
leur pression de gonflage.
Maintenance
■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
Avant
652
* Non disponible sur tous les modèles
Le système d'avertissement de perte de pression * doit être
étalonné après chaque réglage de pression des pneus.
2 Système d'alerte de dégonflage P. 556
uuContrôle et entretien des pneusuPermutation des pneus
Modèles avec une roue de secours de taille normale
■ Permutation des pneumatiques du véhicule
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
Pneumatiques sans repère de
sens de rotation
Avant
Pneumatiques avec repère de
sens de rotation
Avant
Permuter les pneus, y compris un pneu de secours, comme indiqué ici.
Pneumatiques sans repère de
sens de rotation
Avant
Maintenance
Avant
Pneumatiques avec repère de
sens de rotation
653
uuContrôle et entretien des pneusuEquipements pour la neige
Equipements pour la neige
Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes,
ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.
Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des
besoins ou conformément à la législation.
Lors de la pose, se reporter aux points suivants.
Pour les pneumatiques hiver :
• Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques
d'origine.
• Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.
Pour les chaînes :
• Consulter un concessionnaire avant l’achat de tout type de chaînes pour le véhicule.
• Les poser uniquement sur les pneumatiques avant.
• Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est
fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Maintenance
Dimension du
pneumatique d'origine*1
215/55R16 93H
215/50R17 91V
Type de chaîne
RUD-matic classic 48489
*1 : La dimension du pneu d’origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux
pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur.
1Equipements pour la neige
3 ATTENTION
L'utilisation de mauvaises chaînes ou une
mauvaise installation des chaînes peut
endommager les conduites de frein et provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Suivre les instructions du présent manuel
d’utilisation concernant le choix et l'utilisation
des chaînes.
REMARQUE
Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal
installés peuvent endommager les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le
véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre
une pièce du véhicule.
Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas
d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire
d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum
autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas
où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse
maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette
étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques.
Pour toute question, consulter un concessionnaire.
Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du
fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du
véhicule.
654
uuContrôle et entretien des pneusuEquipements pour la neige
• Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
• Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
• Conduire lentement.
1Equipements pour la neige
Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou
lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une
certaine zone.
Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes
sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins
prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes.
Si votre véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte
du fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions
de conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
Maintenance
655
Batterie
Contrôle de la batterie
Modèles avec écran d'information
Contrôler l'état de la batterie en vérifiant le niveau
de liquide. Les repères de niveau inférieur et
supérieur sont indiqués sur le carter de la batterie. Si
le niveau de liquide se situe sous le niveau inférieur,
contacter un concessionnaire.
Modèles avec interface d'information du conducteur
L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé
sur la borne négative de la batterie. En cas de
problème avec ce capteur, l'interface d'informations
pour le conducteur affichera un message
d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire.
Tous les types
Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous
les mois.
Maintenance
Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée :
• Le système audio est désactivé.
2 Protection antivol du système audio * P. 256
• L'horloge se remet à zéro.
2 Horloge P. 170
1Batterie
3 ATTENTION
Pendant son fonctionnement normal, la batterie
émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.
Une étincelle ou une flamme nue peut faire
exploser la batterie avec une force suffisante pour
provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
Porter des vêtements protecteurs et un masque,
ou confier l'entretien de la batterie à un
technicien qualifié.
3 ATTENTION
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.
Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou
sur la peau peut provoquer de graves brûlures.
Porter des lunettes et des vêtements de
protection lors d'une intervention sur ou
à proximité de la batterie.
Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un
empoisonnement mortel si aucune action
immédiate n'est prise.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
656
* Non disponible sur tous les modèles
uuBatterieuMise en charge de la batterie
Mise en charge de la batterie
Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du
véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (–) en premier et le rebrancher en dernier.
1Batterie
Procédures d'urgence
Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout
autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau
sous pression peut endommager l'œil.) Appeler
immédiatement un médecin.
Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec
de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un
médecin.
Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement
un médecin.
En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un
mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes
avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un
chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour
prévenir la corrosion.
Lors du remplacement de la batterie, la batterie de
remplacement doit répondre aux même spécifications.
Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.
Maintenance
Modèles avec arrêt automatique au ralenti
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation
d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir
la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de
l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de
cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie
spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 724
657
uuBatterieuRemplacement de la batterie
Remplacement de la batterie
En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité
d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque
potentiel.
2 Sécurité d'entretien P. 599
2 Contrôle de la batterie P. 656
Couvercle
1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL
(0 *1. Ouvrir le capot.
2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne négative (–).
3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne positive (+).
Ecrou
Ecrou
Ecrous
Maintenance
Tirants
4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de
l'orifice sur le support de batterie et déposer
l'ensemble composé du support et des tirants.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
658
1Remplacement de la batterie
REMARQUE
La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à
l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
uuBatterieuRemplacement de la batterie
6. Déposer le cache de batterie.
7. Extraire la batterie avec précaution.
1Remplacement de la batterie
Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le
rebrancher en dernier.
Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en
sens inverse.
Maintenance
659
uuBatterieuEtiquette de batterie
Etiquette de batterie
1Etiquette de batterie
Exemple
Maintenance
660
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la
batterie.
La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent
provoquer une explosion.
• Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour
éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas
d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
• Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun
cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a
une bonne compréhension des dangers et des procédures
de manipulation correctes.
• Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières
car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des
yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une
perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et assimiler ses instructions
avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette
consigne peut entraîner des blessures graves et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation
d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer
une explosion et des blessures graves.
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton
Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile.
REMARQUE
Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations,
elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
■ Clé rétractable *
Type de pile : CR2032
1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la clé rétractable.
Pile
1Remplacement de la pile bouton
Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou
chez un concessionnaire.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à
lame plate.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
661
uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton
■ Télécommande sans clé *
Type de pile : CR2032
1. Retirer la clé intégrée.
Pile
Maintenance
662
* Non disponible sur tous les modèles
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la télécommande d'accès
sans clé.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
Entretien du système de commande de la climatisation
Climatisation *
Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit
de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement.
Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement)
par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé.
1Entretien du système de commande de la climatisation
REMARQUE
La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement.
Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer
l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé
ou endommagé.
Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est
inflammable et peut s’enflammer au cours de l'entretien si
les procédures correctes ne sont pas respectées.
L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :
: Attention
: Réfrigérant inflammable
: Requiert l'action d'un
technicien agréé
: Système de climatisation
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
663
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Filtre à poussière et à pollen
■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen
Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé.
Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement
poussiéreux.
2 Programme de maintenance P. 610
■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
1. Ouvrir la boîte à gants.
Poignée
Tirer
Maintenance
2. Pousser la butée de la boîte à gants côté
conducteur pour l’enlever de la boîte à gants.
3. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
Arrêt
Languette
664
1Filtre à poussière et à pollen
L'utilisation d'un assainisseur d'air peut réduire l'effet
désodorisant du filtre à poussière et à pollen, de même que
sa durée de vie.
Si le débit d'air provenant du système de commande de la
climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres
s'embuent facilement, le filtre doit probablement être
remplacé.
Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière
et autres particules présentes dans l'air.
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Languettes
Pousser
Couvercle
5. Enfoncer les languettes aux extrémités du
couvercle de boîtier de filtre et le déposer.
Pousser
1Filtre à poussière et à pollen
En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
Modèles avec amortisseur de boîte à gants
6. Déposer le filtre du boîtier.
7. Poser un filtre neuf dans le boîtier.
u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
Filtre à poussière
et à pollen
REMARQUE
Quand installer le filtre à poussière et à pollen :
1. Poser le cache du carter de filtre.
2. Déposer la griffe côté conducteur au bas de la boîte à
gants.
3. Faire pivoter la boîte à gants pour la mettre en position.
Réinstaller les languettes.
4. Ouvrir la boîte à gants d'environ 30 °.
5. Installer la partie crochetée de la butée sur la boîte à gants.
Pour installer la butée, placer une main au fond de la
boîte à gants.
6. Installer la griffe au bas de la boîte à gants.
Après avoir installé la boîte à gants, l'ouvrir et la fermer plusieurs
fois et s'assurer qu'elle est posée correctement.
Maintenance
Griffes
665
Nettoyage
Entretien de l'habitacle
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent.
■ Nettoyage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des
ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.
1Entretien de l'habitacle
Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs
et circuits électriques peuvent présenter des
dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.
Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs
électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans
l'habitacle.
Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des
dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs
aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration,
des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base
de résine.
Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que
le benzène ou l'essence.
Maintenance
Boucle
Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer
soigneusement avec un chiffon sec.
■ Nettoyage des vitres
Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés
sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une
période prolongée, laver ces derniers.
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur
d'air liquide.
1Nettoyage des vitres
Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière.
Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de
façon à ne pas les endommager.
Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du
nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra
du capteur avant et du capteur de pluie/lumière.
666
uuNettoyageuEntretien de l'habitacle
■ Tapis de sol *
1Tapis de sol *
Déverrouillage
Verrouillage
Le tapis de sol du conducteur est accroché aux
dispositifs d’ancrage de plancher, ce qui l'empêche
de glisser vers l'avant. Pour déposer un tapis de sol
afin de le nettoyer, tourner les boutons d'ancrage
dans la position déverrouillage. Pour la repose après
le nettoyage, tourner les boutons d'ancrage dans la
position verrouillage.
Lors de l'utilisation de tapis de sol qui ne sont pas d'origine,
veiller à ce qu'ils soient conçus pour ce véhicule, qu'ils
s'adaptent correctement et qu'ils soient bien fixés par les
dispositifs d'ancrage de plancher.
Positionner correctement les tapis de sol arrière. S'ils ne sont
pas correctement positionnés, ils risquent de gêner les
mouvements des sièges avant.
Ne pas placer de tapis de sol supplémentaires
sur les tapis accrochés.
■ Entretien du cuir véritable *
* Non disponible sur tous les modèles
Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la
saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer
dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière
peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, veuillez noter
que certains vêtements de couleur foncée peuvent frotter sur
les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou des tâches.
Maintenance
Pour nettoyer correctement le cuir :
1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière.
2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et
10 % de solution savonneuse neutre.
3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre.
4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre.
1Entretien du cuir véritable *
667
uuNettoyageuEntretien de l'extérieur
Entretien de l'extérieur
Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule.
Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur
une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule
présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement.
■ Lavage du véhicule
Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite
dans les conditions suivantes :
• En cas de conduite sur des routes salées.
• En cas de conduite dans des zones côtières.
• Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des
insectes ou de la sève d'arbre.
1Lavage du véhicule
Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
■ Utilisation d'une station de lavage automatique
• Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
• Rabattre les rétroviseurs.
• Véhicules équipés d'essuie-glace à fonctionnement intermittent automatique : désactiver la
commande d'essuie-glace.
Maintenance
■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression
• Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule.
• Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau
risque de s'infiltrer dans l'habitacle.
• Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser
plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.
668
Bouches d'admission d'air
Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant.
Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la
trappe.
Ne pas pulvériser d'eau sur l'unité sans bouchon lorsque la
trappe de remplissage de carburant est ouverte. Cela peut
endommager le circuit de carburant ou le moteur.
uuNettoyageuEntretien de l'extérieur
■ Lustrage à la cire
1Lustrage à la cire
Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du
véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du
temps et que la peinture du véhicule se retrouve exposée aux diverses conditions climatiques,
lustrer de nouveau selon besoin.
■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie
se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient
tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et
d'eau claire.
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent
endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique
de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement.
1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit
approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en
résine.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
■ Entretien des jantes en aluminium
suite page suivante
Maintenance
Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela
est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces
substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs
(notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces
derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium,
contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues
brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un
chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides.
669
uuNettoyageuEntretien de l'extérieur
■ Buée sur les verres des éclairages extérieurs
Les verres intérieurs des éclairages extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être
temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans
une station de lavage. La condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un
écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la
même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de
pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de
conception structurelle des éclairages extérieurs.
La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des
verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses
gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
Maintenance
670
Accessoires et modifications
Accessoires
Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :
• Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter
la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
• Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers
des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales.
Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags
du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags
se déploient.
• S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits
électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule.
2 Fusibles P. 710
• Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un
concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder
à une inspection finale de l'installation.
Modifications
Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les
performances globales du véhicule.
Toujours s’assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne
pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux
réglementations nationale et locale en vigueur.
3 ATTENTION
Les accessoires ou modifications non appropriés
peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et
les performances du véhicule, et provoquer un
accident pouvant entraîner des blessures parfois
mortelles.
Observer l'ensemble des consignes du présent
manuel d'utilisation relatives aux accessoires et
modifications.
Lorsqu’ils sont correctement installés, les téléphones mobiles,
alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes
audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon
fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par
ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage
antiblocage.
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda
pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule.
Maintenance
Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et
à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine
Honda et pourraient avoir les mêmes effets.
1Accessoires et modifications
Ne pas modifier et ne jamais tenter de réparer les composants électriques.
671
672
Situations inattendues
Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.
Outils
Types d'outils...................................................... 674
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé *........................ 675
Réparation provisoire d'un pneu crevé * .............. 683
Le moteur ne démarre pas
Vérification du moteur........................................ 692
Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible............................................. 693
Arrêt d'urgence du moteur................................. 694
Démarrage de secours.............................................695
Impossible de déplacer le levier de vitesses..........698
Surchauffe................................................................699
* Non disponible sur tous les modèles
Témoin, allumage/clignotement
Si le témoin de pression d'huile faible
s'allume .....................................................702
Si le témoin du système de charge s'allume........ 702
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou
clignote............................................................ 703
Si le témoin du système de freinage (rouge)
s'allume ou clignote ......................................... 704
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote en même temps que le témoin du
système de freinage (orange) s'allume.......... 705
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume................................... 706
Si le témoin du système d'avertissement de perte
de pression/basse pression des pneus * s'allume
ou clignote ...............................................708
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît * ........709
Si le témoin de niveau d'huile bas s'allume * .. 709
Fusibles
Emplacement des fusibles ...................................710
Inspection et remplacement des fusibles .............716
Remorquage d'urgence ..........................................717
Déverrouillage impossible de la trappe à
carburant ...............................................................719
S'il est impossible d'ouvrir le coffre ......................720
Plein de carburant ...................................................721
673
Outils
Types d'outils
1Types d'outils
Les outils ont été rangés dans le coffre.
Clé pour boulon de roue/
poignée de cric *
Situations inattendues
Barre de poignée
de cric *
674
Tournevis à lame plate *
* Non disponible sur tous les modèles
Cric *
Entonnoir
Crochet de
remorquage
amovible
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé *
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu
crevé par une roue galette */roue de secours de taille normale *. Passer chez un concessionnaire
le plus tôt possible pour faire réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
1Remplacement d'un pneu crevé *
Suivre les précautions concernant la roue galette :
Vérifier régulièrement la pression de la roue galette *. Elle doit
être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée :
420 kPa (4,2 kgf/cm2)
Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse
du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un
pneumatique de taille normale dès que possible.
Modèles à transmission à variation continue
La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au
modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne
pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule
concerné.
2. Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
Ne pas monter de chaînes sur une roue galette. En cas de
crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes,
déposer l'une des roues arrière de taille normale et la
remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant
crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale
précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les
chaînes sur la roue avant.
Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la
traction sur certaines surfaces. Redoubler de prudence en
cours de conduite.
Ne pas monter la roue galette * à l'avant. Plus petite que les
pneus normaux, la roue galette risquerait d'endommager le
différentiel si elle est montée à l'avant.
Situations inattendues
Tous les modèles
Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde
au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est
installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent
endommager le soubassement du véhicule.
675
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Se préparer à changer une roue
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre.
1Se préparer à changer une roue
ATTENTION : le cric ne peut être utilisé que dans les
situations de dépannage d'urgence, et non pour le
remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre
opération d'entretien ou de réparation normale.
REMARQUE
Ne pas utiliser le cric s’il ne fonctionne pas correctement.
Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.
Situations inattendues
Boîte à outils
2. Sortir la trousse à outils du coffre. Sortir le cric et
la clé pour boulon de roue de la trousse à outils.
3. Dévisser le boulon à oreilles et déposer
l'entretoise conique, puis sortir la roue de
secours.
Roue de secours
4. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la
roue diagonalement opposée au pneu crevé.
Cales
de roue
Roue à remplacer.
676
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
5. Placer la roue de secours (côté voile de jante
dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule, près
de la roue devant être remplacée.
Modèles avec enjoliveur
Barre de poignée de cric
Ecrou de roue
Tous les modèles
7. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour
environ à l'aide de la clé de boulon de roue.
suite page suivante
Situations inattendues
Enjoliveur
de roue
6. Poser la pointe plate de la barre de poignée de
cric sur le bord de l'enjoliver. Faire
soigneusement levier sur le bord et déposer
l'enjoliveur.
u Enrouler un chiffon autour de la pointe plate
de la barre de poignée de cric pour éviter de
rayer l'enjoliveur.
677
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Mise en place du cric
1Mise en place du cric
1. Placer le cric sous le point de levage le plus
proche de la roue à changer.
Points de
levage
Situations inattendues
Point de levage
3 ATTENTION
Le véhicule peut facilement glisser du cric et
blesser gravement toute personne se trouvant
sous le véhicule.
Respecter scrupuleusement les consignes de
remplacement d'une roue et ne jamais engager
une partie du corps sous le véhicule s'il n'est
soutenu que par le cric.
2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles
d'une montre, comme indiqué sur l'illustration,
jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche
le point de levage.
u Veiller à ce que l'ergot du point de levage
repose dans l'encoche du cric.
ATTENTION : le cric doit être placé sur une surface plane et
stable, au même niveau que le véhicule en stationnement.
Pour certains pays
Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette
suivante.
1. Voir le manuel d'utilisation.
2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté
par un cric.
3. Placer le cric sous la zone de renforcement.
678
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de
poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce
que le pneumatique ne repose plus sur le sol.
Barre de
poignée
de cric
Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se
trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni dans le véhicule.
D'autres crics peuvent ne pas supporter le poids (« charge »)
ou leur forme peut ne pas convenir au véhicule concerné.
Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :
• Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne.
• N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat.
• N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage.
• Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé.
• Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric.
Clé pour boulon de roue
servant de poignée de cric
Situations inattendues
suite page suivante
679
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Remplacement du pneu crevé
1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé.
1Remplacement du pneu crevé
Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec
le pied ou un tuyau.
Modèles avec enjoliveur
Veiller à ce que la bague de butée métallique soit accrochée
dans les clips autour du bord de l'enjoliveur.
Situations inattendues
2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec
un chiffon propre.
3. Monter la roue de secours.
4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils
viennent au contact des lèvres des trous de
montage, puis arrêter de serrer.
Clips
Clips
Aligner le repère de la valve de l'enjoliveur sur la valve de
pneu de la roue, puis poser l'enjoliveur.
5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric.
Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué
sur l'illustration. Serrer successivement chaque
boulon dans cet ordre deux à trois fois.
Couple de serrage des boulons de roue :
108 N∙m (11 kgf∙m)
Repère de la valve
680
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Rangement du pneu crevé
1Remplacement du pneu crevé
Modèles avec enjoliveur
Veiller à ce que la bague d'appui métallique se trouve sur le
bord extérieur de la valve de pneu, comme illustré.
Modèles avec roues en aluminium
Enjoliveur central
1. Déposer l'enjoliveur central.
Tous les modèles
2. Ranger le pneu crevé avec le voile de la jante vers
le bas dans le logement de la roue de secours.
3. Retirer l'entretoise conique du boulon à oreilles,
la retourner et la réinsérer sur le boulon. Fixer le
pneu crevé avec le boulon à oreilles.
4. Fixer correctement le cric et la clé pour boulon de
roue dans la trousse à outils. Ranger la trousse
dans le coffre.
Entretoise conique
Bague d'appui métallique
1Rangement du pneu crevé
Pour
roue
galette
3 ATTENTION
Pour les
pneumatiques de
taille normale
En cas de collision, les objets non fixés peuvent
être projetés dans l'habitacle et gravement
blesser les occupants.
Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric
et les outils de façon à ce qu'ils restent en place.
suite page suivante
Situations inattendues
Boulon à oreilles
Valve de pneu
681
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Système d'avertissement de perte de pression et roue de secours *
Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin
s'allume lors de la
conduite. Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter
pendant une courte durée puis reste allumé.
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur *, mais ceci est normal.
Etalonner le système d'avertissement de perte de pression lors du remplacement du pneu par
un pneu normal spécifié.
2 Etalonnage du système d'alerte de dégonflage P. 556
Situations inattendues
682
* Non disponible sur tous les modèles
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
Réparation provisoire d'un pneu crevé *
Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra
être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un
clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de
pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s’arrêter dans un endroit sûr.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
1Réparation provisoire d'un pneu crevé *
Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes.
Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire
remorquer le véhicule.
• L’enduit d’étanchéité du pneumatique a expiré.
• Plusieurs pneus sont crevés.
• La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
• La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la
crevaison est située hors du logement du pneu.
Modèles à transmission à variation continue
Utilisation
du kit
Oui
Non
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
pneumatiques extrêmement sous-gonflés.
• Le talon du pneumatique n’est plus à sa place.
• La jante est endommagée.
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
u En cas de traction d’une remorque, la dételer.
Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le
clou ou la vis est retiré(e), il peut s’avérer impossible de
réparer la crevaison à l’aide du kit.
Situations inattendues
Zone de
contact
2. Faire passer le rapport sur la position (P .
Lorsque le point de
crevaison mesure :
Moins de 4 mm
Plus de 4 mm
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
683
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel
d’utilisation fourni avec la trousse.
Contacteur du compresseur d'air
Bouton de dégonflage
Date d’expiration
Etiquette de limite
de vitesse
Compresseur d'air
Situations inattendues
Couvercle du plancher de coffre
Trousse de réparation
des pneumatiques
684
Flacon d’enduit
d’étanchéité
Manuel d'instruction
Etiquette
de roue
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre.
2. Retirer la trousse de la boîte.
3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
Tige de la valve de pneu
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de
pneu.
3 ATTENTION
L’enduit d’étanchéité du pneumatique contient
des substances nuisibles, qui peuvent être
mortelles si elles sont ingérées.
En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de
faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter
un médecin sans attendre.
Bouchon de valve
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas
échéant.
Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des
enfants.
Par temps froid, il est possible que l’enduit d’étanchéité ne
puisse pas s’écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer
pendant cinq minutes avant utilisation.
Flexible du
compresseur d'air
Flacon d’enduit
d’étanchéité
Tige de la valve
de pneu
4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis
fixer le flacon dans la découpe du compresseur
d'air.
5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée
d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à
fond.
L’enduit d’étanchéité à base de latex peut tacher les
vêtements et autres matériaux de façon permanente.
Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout
écoulement.
Situations inattendues
Valve de pneu
du flacon
2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité
3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve
de pneu du flacon. Le visser à fond.
Flexible d'enduit
d'étanchéité/d'entrée d'air
suite page suivante
685
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
Situations inattendues
Contacteur du compresseur d'air
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des
accessoires P. 237
7. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur, puis démarrer le moteur.
2 Monoxyde de carbone P. 90
8. Activer le compresseur d’air pour gonfler le
pneumatique.
u Le compresseur commence l'injection
d'enduit d'étanchéité et d'air dans le
pneumatique.
9. Une fois que la pression d'air atteint la pression
spécifiée, couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression d’air sur le
compresseur d’air.
u Se reporter à l’étiquette du montant de
porte côté conducteur pour connaître la
pression spécifiée.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire partiellement
fermée, peut entraîner l’accumulation rapide de
monoxyde de carbone toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des
pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se
trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé.
Tant que l’injection de l’enduit d’étanchéité n’est pas terminée, la
pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression réelle.
Une fois l’injection de l’enduit d’étanchéité terminée, la pression
chute puis commence à remonter au fur et à mesure du gonflage du
pneumatique. Ceci est tout à fait normal. Pour mesurer la pression
d’air avec précision à l’aide d’une jauge, couper le compresseur d’air
uniquement lorsque l’injection de l’enduit d’étanchéité est terminée.
Si la pression d’air requise n’est pas atteinte dans les 10 minutes, il
est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop
importante pour que le kit puisse fournir l’étanchéité nécessaire.
Le véhicule devra alors être remorqué.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/
STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
686
S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un
flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations
sur la mise au rebut d'un flacon vide.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
Étiquette de roue
10. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
des accessoires.
11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité/
d'entrée d'air de la tige de la valve de pneu.
Reposer le bouchon de valve.
12. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de
la roue.
u Cette surface doit être propre pour garantir
une bonne adhésion de l'étiquette.
Situations inattendues
suite page suivante
687
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
Etiquette de limite de vitesse
Situations inattendues
688
1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit
indiqué.
2. Conduire le véhicule pendant environ
10 minutes.
u Ne pas dépasser les 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
4. Contrôler de nouveau la pression d’air à l’aide de
la jauge du compresseur d’air.
u Ne pas activer le compresseur d'air pour
vérifier la pression.
5. Si la pression d'air est :
• Inférieure à 130 kPa :
Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler.
La fuite est trop importante. Appeler de l'aide
et faire remorquer le véhicule.
2 Remorquage d'urgence P. 717
• Supérieure à la pression spécifiée :
Continuer de conduire et s'arrêter toutes les
10 minutes jusqu'à la station service la plus
proche. Ne pas dépasser les 80 km/h.
u Si la pression d'air ne diminue pas au bout de
10 minutes, il n'est plus nécessaire de
contrôler la pression.
1Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
Arrêter le véhicule et vérifier la pression toutes les 10 minutes
jusqu'à la station service la plus proche, où il sera possible de
réparer ou de remplacer le pneumatique.
Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté
conducteur pour connaître la pression spécifiée.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
• Supérieure à 130 kPa, mais inférieure à la
pression spécifiée :
Activer le commutateur du compresseur d'air
pour gonfler le pneumatique jusqu'à ce que la
pression du pneu atteigne la valeur spécifiée.
2 Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
P. 685
Conduire ensuite prudemment et s'arrêter toutes
les 10 minutes jusqu'à la station service la plus
proche.
Ne pas dépasser les 80 km/h.
Contacteur du compresseur d'air
suite page suivante
Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté
conducteur pour connaître la pression spécifiée.
Situations inattendues
u Répéter cette procédure tant que la pression
d'air se trouve dans cette plage.
6. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
1Répartition de l’enduit d’étanchéité dans le pneumatique
689
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Gonfler un pneumatique sous-gonflé
Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé.
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre.
Couvercle
2. Déposer le kit du boîtier.
du plancher
3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
Trousse de réparation
des pneumatiques
Situations inattendues
Tige de la valve de pneu
4. Retirer le bouchon de valve.
Bouchon de valve
Flexible d'air
Tige de la valve de pneu
690
5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu.
Le visser à fond.
1Gonfler un pneumatique sous-gonflé
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation
des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur
peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement
endommagé.
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
1Gonfler un pneumatique sous-gonflé
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l’accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L’inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d’air.
Situations inattendues
Contacteur du compresseur d'air
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des
accessoires P. 237
7. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur, puis démarrer le moteur.
2 Monoxyde de carbone P. 90
8. Activer le contacteur du compresseur d’air pour
gonfler le pneumatique.
u Le compresseur commence à injecter de l'air
dans le pneumatique.
u Si le moteur est démarré, le laisser tourner
tout en injectant de l'air.
9. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air
spécifiée.
10. Couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression sur le
compresseur d’air.
u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer
sur le bouton de dégonflage.
11. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
des accessoires.
12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de
pneu. Reposer le bouchon de valve.
13. Réemballer la trousse et la ranger au bon
endroit.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
691
Le moteur ne démarre pas
Vérification du moteur
1Vérification du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule
d'assistance ou une batterie d'appoint pour effectuer un démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 695
Ne pas maintenir le bouton ENGINE START/STOP * enfoncé
plus de 15 secondes.
Etat du démarreur
Le démarreur ne tourne pas ou
tourne lentement.
La batterie peut être déchargée.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
Liste de contrôle
Modèles avec système d'accès sans clé
Vérifier les messages sur l'interface d'information du conducteur *.
●
Si le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour démarrer,
tenir la télécommande près du bouton START) s'affiche
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 693
uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement
Situations inattendues
692
2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 198
Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse.
●
Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout
●
Si l'éclairage intérieur s'allume normalement 2 Fusibles P. 710
2 Batterie P. 656
Le démarreur tourne normalement
mais le moteur ne démarre pas.
Risque d'anomalie au niveau du fusible.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
* Non disponible sur tous les modèles
Revoir la procédure de démarrage du moteur.
Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 458, 461
Contrôler le témoin du système d'immobilisation.
Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
2 Système d'immobilisation P. 189
Contrôler le niveau de carburant.
Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 151
Contrôler le fusible.
Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Inspection et remplacement des fusibles P. 716
Si l'anomalie persiste :
2 Remorquage d'urgence P. 717
uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
Modèle avec système d'accès sans clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible
2. Appuyer sur la pédale de frein (transmission à
variation continue) ou la pédale d'embrayage
(transmission manuelle) et appuyer sur la touche
ENGINE START/STOP dans les 10 secondes
suivant le déclenchement du signal sonore et
après que la touche ENGINE START/STOP est
passée du clignotement à l'allumage.
u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe
à ACCESSOIRES.
Situations inattendues
Si le signal sonore retentit, le message To Start, Hold Remote Near Start Button
(Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton START) s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur, la touche ENGINE START/STOP clignote et le moteur ne
démarre pas. Dans ce cas, démarrer le moteur, comme suit.
1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/
STOP avec le logo H située sur la télécommande
d'accès sans clé pendant que la touche ENGINE
START/STOP clignote. Les touches de la
télécommande d'accès sans clé doivent être
dirigées vers vous.
u La touche ENGINE START/STOP clignote
pendant environ 30 secondes.
693
uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur
Modèle avec système d'accès sans clé
Arrêt d'urgence du moteur
La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence,
même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations
suivantes :
• Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ trois secondes.
• Appuyer fermement sur la touche ENGINE START/STOP deux fois.
Le volant ne se bloquera pas.
Modèles à transmission à variation continue
Situations inattendues
694
Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé.
Pour passer au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL), mettre le levier de vitesses en position (P
après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer ensuite deux fois sur la touche ENGINE START/
STOP sans enfoncer la pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
1Arrêt d'urgence du moteur
Ne pas appuyer sur la touche en cours de conduite sauf en
cas d'absolue nécessité de couper le moteur.
Démarrage de secours
■ Démarrage de secours
1Démarrage de secours
Modèles avec moteur 1,5 ℓ
4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la
batterie d'appoint.
3 ATTENTION
Une batterie peut exploser et blesser grièvement
toute personne se trouvant à proximité si la
procédure correcte n'est pas suivie.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
REMARQUE
Si la batterie est exposée à de très basses températures,
l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de
secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se
fissurer.
Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se
détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller
également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas
laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement
ou du débranchement des fils volants.
Situations inattendues
Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes
d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.
1. Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles situé sur
la borne positive + de la batterie du véhicule.
2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la
batterie du véhicule.
3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne + de la batterie d'appoint.
u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts
uniquement.
u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie
automobile pour alimenter une batterie à
12 V, sélectionner une tension de charge
inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du
chargeur pour le réglage correct.
Batterie d'appoint
suite page suivante
695
uuDémarrage de secoursu
Modèles avec moteur 1,6 ℓ
Batterie d'appoint
Modèles avec moteur 1,5 ℓ
Situations inattendues
Modèles avec moteur 1,6 ℓ
696
5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à la
vis du support moteur comme représenté. Ne pas
relier ce fil volant à une autre pièce.
6. Si le fil volant est raccordé à un autre véhicule,
démarrer le moteur du véhicule d'assistance et
augmenter légèrement le régime de ce dernier.
7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les
fils volants présentent un bon contact métal à
métal.
1Démarrage de secours
Les performances de la batterie diminuent lorsque la
température est basse et peuvent empêcher le démarrage du
moteur.
uuDémarrage de secoursu
■ Après le démarrage du moteur
Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1.
2.
3.
4.
Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint.
Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.
Situations inattendues
697
Impossible de déplacer le levier de vitesses
Modèles à transmission à variation continue
Suivre la procédure ci-dessous s'il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la
position (P .
■ Déblocage du dispositif de verrouillage
1. Serrer le frein de stationnement.
Couvercle
Modèles sans système d'accès sans clé
2. Retirer la clé du contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Fente
Situations inattendues
Tous les modèles
3. Déplacer l'accoudoir vers l'arrière.
4. Enrouler un chiffon autour de la pointe d'un petit
tournevis à lame plate. La placer dans la fente de
déverrouillage du levier de vitesses, comme
indiqué sur l'image et retirer le cache.
Bouton
d'ouverture
Fente de déverrouillage
du levier de vitesses
698
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande
d'accès sans clé.
5. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du
levier de vitesses.
6. Tout en enfonçant la clé vers le bas, appuyer sur
le bouton d'ouverture du levier de vitesses et
mettre le levier de vitesses sur (N .
u Le dispositif de verrouillage est à présent
débloqué. Faire contrôler le levier de vitesses
par un concessionnaire le plus tôt possible.
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
• L'aiguille de la jauge de température est sur le repère H *1 ou sur le niveau supérieur*2 ou
le moteur perd de la puissance brutalement.
• Le message Stop Driving When Safe. Engine Temperature Too Hot (Arrêter de
conduire une fois en sécurité. Température du moteur trop élevée) s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur. *
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur.
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
■ Première mesure à prendre
REMARQUE
Continuer à rouler avec l'aiguille de la jauge de température
au niveau du repère H *1 ou au niveau supérieur*2 peut
endommager le moteur.
Situations inattendues
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot.
*1 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
*2 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
699
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
MAX
Réservoir
de réserve
MIN
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Situations inattendues
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que
l'aiguille de la jauge de haute température
redescend.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX.
u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve, vérifier que le
radiateur est froid. Recouvrir le bouchon du
réservoir de réserve d'un chiffon épais et
ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire
l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à
la base du goulot de remplissage et remettre
le bouchon en place.
■ Dernière mesure à prendre
Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température.
Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l’aiguille n’est
pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
700
3 ATTENTION
Si le bouchon du réservoir de réserve est retiré
alors que le moteur est encore chaud, le liquide
de refroidissement risque de gicler et de
provoquer de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon du
réservoir de réserve.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Le message Stop Driving When Safe. Engine Temperature Too Hot (Arrêter de
* Non disponible sur tous les modèles
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Continuer à conduire avec le message Stop Driving When
Safe. Engine Temperature Too Hot (Arrêter de conduire
une fois en sécurité. Température du moteur trop élevée) sur
l'interface d'information du conducteur peut endommager le
moteur.
Situations inattendues
conduire une fois en sécurité. Température du moteur trop élevée) s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur. *
Le message Stop Driving When Safe. Engine Temperature Too Hot (Arrêter de conduire
une fois en sécurité. Température du moteur trop élevée) s'affiche sur l'interface d'information
du conducteur lorsque la température du moteur est élevée.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du
conducteur * P. 126
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
u Placer le levier de vitesses sur (P et serrer le frein de stationnement. Désactiver tous les
accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
2. Maintenir le moteur en marche et attendre que le message disparaisse.
u Si le message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
701
Témoin, allumage/clignotement
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Situations inattendues
702
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Contrôle du niveau d'huile P. 624
3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible.
u Le témoin s'éteint : Reprendre la route.
u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : Couper le
moteur et contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les
réparations nécessaires.
1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec une faible pression
d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
et ce presque immédiatement.
Si le témoin du système de charge s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et
les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
1Si le témoin du système de charge s'allume
S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas
couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut
rapidement décharger la batterie.
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou
clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions
polluantes.
• Il clignote lorsque des ratés sont détectés au niveau du moteur.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans objets inflammables et patienter
moteur coupé, au moins 10 minutes, que le moteur refroidisse.
1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
REMARQUE
Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement
allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le
moteur peuvent subir des dommages.
Si le témoin de dysfonctionnement clignote à nouveau lors
du redémarrage du moteur, se rendre chez le
concessionnaire le plus proche à une vitesse ne dépassant
pas 50 km/h. Faire contrôler le véhicule.
Situations inattendues
703
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
(rouge)
• Le niveau du liquide de freins est bas.
• Une anomalie est présente dans le système de freinage.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale.
• Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain
arrêt du véhicule.
• Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant,
rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur.
■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote
• Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie.
Situations inattendues
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
• Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Faire réparer le véhicule immédiatement.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de
résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un
endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses.
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
s'allument simultanément, le système de distribution
électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette
situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de
freinage brusque.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agit d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage (rouge)
s'allume ou clignote en même temps que le
témoin du système de freinage (orange) s'allume
P. 705
Si le frein de stationnement électrique est soumis à des
actionnements répétés sur un court laps de temps, le frein
s'arrête de fonctionner pour prévenir l'échauffement du
système et le témoin se met à clignoter.
Il revient à son état d'origine au bout d'une minute environ.
704
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume
■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en
(rouge)
(orange)
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume,
relâcher le frein de stationnement manuellement ou
automatiquement.
2 Frein de stationnement P. 560
• Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en
Modèles à transmission à variation continue
Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Mettre le levier de vitesses sur (1 ou (R .
• Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser
le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas
se relâcher.
Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du
système de freinage (orange) s'allument en même temps, le
frein de stationnement fonctionne.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agit d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement dû à la vérification du système par ce
dernier.
Situations inattendues
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter
le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un
concessionnaire.
2 Empêcher le déplacement du véhicule
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
en même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume
705
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• S'allume en cas d'anomalie du système EPS.
• Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le
Situations inattendues
706
régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est
possible que le volant soit dur à manipuler.
• S'allume lorsque la mémoire du point central de l'angle de braquage de l'EPS
est perdue. Ceci peut être dû à un certain nombre d'anomalies, à savoir :
déconnexion de la batterie, fusible principal fondu, batterie faible entraînant la
réinitialisation du système EPS, fil endommagé dans le faisceau de l'EPS. Les
témoins de contrôle électronique de trajectoire (VSA), de désactivation du VSA
et du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus *
s'allument en même temps que le témoin EPS.
Modèles avec interface d'information du conducteur
Le message Drive Carefully Systems Initializing... (Conduire prudemment,
initialisation des systèmes en cours...) s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
* Non disponible sur tous les modèles
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
• Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur.
* Non disponible sur tous les modèles
Situations inattendues
Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le
véhicule par un concessionnaire.
• Si le témoin EPS, le témoin VSA, le témoin de désactivation du VSA et le
témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des
pneus * s'allument simultanément, il devient nécessaire d'étalonner les
systèmes VSA et EPS.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h pour étalonner les
systèmes VSA et EPS.
Si les témoins s'allument et restent allumés, garer le véhicule dans un endroit
sûr, puis couper et redémarrer le moteur avant d'effectuer à nouveau
l'opération ci-dessus.
Si les témoins s'allument et restent allumés, faire immédiatement examiner le
véhicule par un concessionnaire.
707
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin du système d'avertissement de perte de pression/basse pression des pneus * s'allume ou clignote
Si le témoin du système d'avertissement de perte de
pression/basse pression des pneus * s'allume ou
clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il/clignote-t-il ?
Situations inattendues
708
La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte
de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système
d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette * est posée, le témoin
clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la
pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur
l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir réglé
la pression des pneus.
2 Etalonnage du système d'alerte de dégonflage P. 556
■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?
Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si le
clignotement du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le
pneumatique par un pneumatique de taille normale.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint.
u Etalonner le système d'avertissement de perte de pression après avoir
reposé un pneu de taille normale.
2 Etalonnage du système d'alerte de dégonflage P. 556
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
basse pression des pneus * s'allume ou clignote
REMARQUE
Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé
peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé
peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les
pneumatiques à la pression prescrite.
uuTémoin, allumage/clignotementuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît *
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît *
■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Contrôle du niveau d'huile P. 624
1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît *
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
détecter le niveau d'huile moteur.
Si le clignotant s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
■ Pourquoi le symbole s'allume-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Contrôle du niveau d'huile P. 624
1Si le témoin de niveau d'huile bas s'allume *
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
détecter le niveau d'huile moteur.
Situations inattendues
Si le témoin de niveau d'huile bas s'allume *
Si le témoin s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires immédiatement.
* Non disponible sur tous les modèles
709
Fusibles
Emplacement des fusibles
Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur
ANTIVOL (0 *1 et rechercher un éventuel fusible grillé.
■ Boîte à fusibles du compartiment moteur
Modèles sans étiquette de fusible
Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Situations inattendues
Languette
Boîte à fusibles
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
710
uuFusiblesuEmplacement des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
Circuit protégé
−
−
Ventilateur de refroidissement
AMP Premium
Commutateur principal IG
Principal feu de route phare
Pile
EPS
Commutateur principal IG
3
4
5
Boîte à fusibles en option
Boîte à fusibles
Moteur d'essuie-glace avant
Feu de croisement principal
Dégivrage arrière
Démarreur
Boîte à fusibles
Moteur ABS/VSA
FSR ABS/VSA
Moteur de soufflerie
−
−
−
−
Ventilateur de refroidissement
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Circuit protégé
Lave-glace
Commutateur principal FI
Feux stop
FI Sub
Injecteur
LAF
ECU FI
Danger
Siège arrière chauffant
Bobine d'allumage
Transmission*3
Feux de jour
Feu de recul
Audio
Feux de position
Eclairage intérieur
Feux antibrouillard avant
Compresseur A/C
Avertisseur sonore
Audio
Feu de croisement gauche
Feu de croisement droit
Feu de recul 2
Feu de route gauche
Feu de route droit
−
Lave-phares
Ampérage
15 A
15 A
10 A
15 A
15 A
5A
10 A
15 A
(15 A)
(15 A)
(15 A)
(10 A)
10 A
(15 A)
10 A
10 A
(15 A)
(10 A)
10 A
10 A
10 A
10 A
(5 A)
10 A
10 A
−
(30 A)
33
Circuit protégé
VB ACT
Ampérage
(5 A)
*1 : Modèles avec système d'accès sans clé
*2 : Modèles sans système d'accès sans clé
*3 : Modèles à transmission à variation continue
Situations inattendues
2
Ampérage
(60 A)
(30 A)
(30 A)
(30 A)
(30 A)
30 A
(100 A)
70 A
30 A*1
50 A*2
(40 A)
60 A
30 A
30 A
40 A
(30 A)
40 A
40 A
40 A
40 A
−
−
−
−
(5 A)
suite page suivante
711
uuFusiblesuEmplacement des fusibles
Modèles avec étiquette de fusible
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
le couvercle de la boîte à fusibles.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro du couvercle de la boîte.
Située près de la batterie. Appuyer sur les
languettes pour ouvrir la boîte.
1
Situations inattendues
Languette
Ampérage
Ampérage
−
(40 A)
−
(60 A)
−
(40 A)
−
(30 A)
−
(40 A)
(40 A)
2
30 A
−
AMP Premium
(30 A)
5
Ventilateur de
refroidissement
(5 A)
Commutateur principal IG
(30 A)
6
Lave-glace
15 A
Principal feu de route
phare
30 A
7
Commutateur principal FI
15 A
Pile
(100 A)
8
Feux stop
10 A
9
FI Sub
15 A
10
Injecteur
(15 A)
11
LAF
(5 A)
ECU FI
(10 A)
EPS
70 A
Commutateur principal IG
30 A*1
50 A*2
Boîte à fusibles en option *
(40 A)
12
Boîte à fusibles
60 A
13
Danger
15 A
30 A
14
Siège arrière chauffant
(15 A)
Moteur d'essuie-glace
avant
Feu de croisement
principal
* Non disponible sur tous les modèles
4
Ventilateur de
refroidissement
Boîte à fusibles
3
712
Circuit protégé
Circuit protégé
15
Bobine d'allumage
15 A
30 A
16
Transmission*3
(15 A)
Dégivrage arrière
40 A
17
Feux de jour
(10 A)
Démarreur
(30 A)
Boîte à fusibles
40 A
Moteur ABS/VSA
40 A
FSR ABS/VSA
40 A
Moteur de soufflerie
40 A
*1 : Modèles avec système d'accès sans clé
*2 : Modèles sans système d'accès sans clé
*3 : Modèles à transmission à variation continue
uuFusiblesuEmplacement des fusibles
Circuit protégé
Ampérage
18
Feu de recul
10 A
19
Audio
(15 A)
20
Feux de position
10 A
Eclairage intérieur
10 A
22
Feux antibrouillard avant
(15 A)
23
Compresseur A/C
10 A
24
Avertisseur sonore
10 A
25
Audio
(10 A)
26
Feu de croisement gauche
10 A
27
Feu de croisement droit
10 A
28
Feu de recul 2
(5 A)
29
Feu de route gauche
10 A
30
Feu de route droit
10 A
−
Lave-phares
−
−
VB ACT
(5 A)
31
32
33
−
−
Modèles sans étiquette de fusible
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de
fusible sur l'image et sur le tableau.
Situations inattendues
21
■ Boîte à fusibles de l'habitacle
Boîte à fusibles
suite page suivante
713
uuFusiblesuEmplacement des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
Situations inattendues
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
714
Circuit protégé
Ampérage
Accessoire
10 A
Verrouillage clé
(5 A)
−
(10 A)
Caméra du capteur avant*1
(5 A)
(10 A)
Transmission*2, *3
Option
10 A
Témoin SRS
10 A
Compteur de vitesse
10 A
Pompe d'alimentation de
15 A
carburant
AIRCON
10 A
−
(20 A)
Moniteur IG1
5A
Verrouillage de la porte latérale droite
10 A
Déverrouillage de la porte arrière gauche 10 A
Vitre électrique arrière côté
(20 A)
gauche
Vitre électrique passager avant
20 A
Dispositif de verrouillage de porte 20 A
Transmission*1, *3
(10 A)
(5 A)
Caméra du capteur avant*2
−
(10 A)
Toit ouvrant *
(20 A)
Démarreur IG1
(10 A)
ACG
10 A
Feux de jour
(10 A)
Antibrouillard arrière
10 A
* Non disponible sur tous les modèles
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Circuit protégé
Ampérage
Caméra du capteur avant *
(5 A)
Verrouillage porte conducteur
(10 A)
Déverrouillage de la porte
10 A
latérale droite
Vitre électrique arrière côté droit (20 A)
Vitre électrique conducteur
20 A
Prise d'alimentation accessoires
20 A
frontale
*1
Accès sans clé
(10 A)
(5 A)
STS*2
Réglage électrique d'inclinaison
(20 A)
du siège conducteur *
Chauffage siège avant *
(20 A)
Réglage électrique avant/arrière
(20 A)
du siège conducteur *
VSA/ABS
10 A
SRS
10 A
−
−
Option
(10 A)
Verrouillage de la porte arrière
(10 A)
gauche
Déverrouillage porte conducteur (10 A)
*1 : Modèles avec système d'accès sans clé
*2 : Modèles sans système d'accès sans clé
*3 : Modèles à transmission à variation continue
Modèles avec système d'arrêt automatique
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de
fusible sur l'image et sur le tableau.
Boîte à
fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
Circuit protégé
ACC
EOP
Commutateur principal du feu de
recul 2
VST audio
Sortie ACC
Relais IG1
Bouton d'arrêt 2
Ampérage
10 A
10 A
10 A
15 A
10 A
10 A
5A
uuFusiblesuEmplacement des fusibles
Modèles avec étiquette de fusible
Située sous le tableau de bord.
Boîte à fusibles
Circuit protégé
Ampérage
9
AIRCON
10 A
10
−
(20 A)
11
Moniteur IG1
5A
12
13
Etiquette de
fusible
14
■ Circuit protégé et capacité du fusible
Circuit protégé
Ampérage
1
Accessoire
10 A
2
Verrouillage clé
(5 A)
3
−
(10 A)
10 A
10 A
32
Chauffage siège avant *
(20 A)
33
Réglage électrique avant/
arrière du siège
conducteur *
(20 A)
VSA/ABS
10 A
SRS
10 A
29
30
31
(20 A)
15
Vitre électrique passager avant
20 A
16
Dispositif de verrouillage de porte
20 A
34
17
Transmission*1
Caméra du capteur avant*2
(10 A)
(5 A)
36
18
−
(10 A)
37
19
Toit ouvrant *
(20 A)
20
Démarreur IG1
(10 A)
21
ACG
10 A
22
Feux de jour
(10 A)
23
Antibrouillard arrière *
(10 A)
4
Caméra du capteur avant*1
Transmission*2
(5 A)
(10 A)
24
Caméra du capteur avant *
(5 A)
5
Option
(10 A)
25
Verrouillage porte conducteur
(10 A)
6
Témoin SRS
(10 A)
26
(10 A)
7
Compteur de vitesse
10 A
Déverrouillage de la porte
latérale droite
Pompe d'alimentation de
carburant
27
Vitre électrique arrière côté droit
(20 A)
8
15 A
28
Vitre électrique
conducteur
20 A
* Non disponible sur tous les modèles
Ampérage
35
38
39
−
20 A
(10 A)
(5 A)
(20 A)
−
−
Option
(10 A)
Verrouillage de la porte
arrière gauche
Déverrouillage porte
conducteur
10 A
(10 A)
Situations inattendues
L'emplacement des fusibles est indiqué sur
l'étiquette sur le panneau latéral.
Localiser le fusible en question par son numéro et
le numéro indiqué sur l'étiquette.
Verrouillage de la porte
latérale droite
Déverrouillage de la porte
arrière gauche
Vitre électrique arrière
côté gauche
Circuit protégé
Prise d'alimentation
accessoires frontale
Accès sans clé*1
STS*2
Réglage électrique
d’inclinaison du siège
conducteur *
*1 : Modèles avec système d'accès sans clé
*2 : Modèles sans système d'accès sans clé
715
uuFusiblesuInspection et remplacement des fusibles
Inspection et remplacement des fusibles
Fusible grillé
Fusible
combiné
Extracteur
de fusibles *
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les
accessoires.
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Contrôler le grand fusible placé dans le
compartiment moteur.
u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à
tête cruciforme pour déposer la vis et le
remplacer par un neuf.
Situations inattendues
4. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle.
u Si un fusible est grillé, le retirer à l'aide de
l'extracteur de fusibles * et le remplacer par
un neuf.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
716
* Non disponible sur tous les modèles
1Inspection et remplacement des fusibles
REMARQUE
Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte
intensité augmente considérablement le risque
d'endommagement du circuit électrique.
Remplacer le fusible par un fusible de rechange * ou un
fusible neuf du même ampérage.
Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et
confirmer l'ampérage spécifié.
2 Emplacement des fusibles P. 710, 713
Un extracteur de fusibles * se trouve au dos du couvercle de la
boîte à fusibles du compartiment moteur.
Remorquage d'urgence
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.
■ Plateau
1Remorquage d'urgence
REMARQUE
Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs
entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont
pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse.
C'est la meilleure façon de transporter le véhicule.
■ Levage des roues
Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les
soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée
au remorquage du véhicule.
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement
d'une corde ou d'une chaîne.
Cette situation est dangereuse car les cordes ou les chaînes
peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.
Situations inattendues
suite page suivante
717
uuRemorquage d'urgenceu
■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Crochet de remorquage
Modèles à transmission à variation continue
1. Rechercher des fuites éventuelles sur le sol et sur
le dessous du carter de transmission.
u En cas de fuite, faire appel à un service de
remorquage professionnel et faire examiner le
véhicule par un concessionnaire.
1Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans certains
pays.
Vérifier et respecter les exigences légales du pays dans lequel
vous conduisez avant de remorquer le véhicule.
Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas
remorquer le véhicule avec les roues avant au sol.
Tous les modèles
2. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet
de remorquage.
Situations inattendues
3. Mettre le moteur en marche.
u S'il s'avère difficile de démarrer le moteur, mettre le contacteur d'allumage sur
ACCESSOIRES (q *1 ou sur ON (w *1.
Modèles à transmission à variation continue
4. Enfoncer la pédale de frein.
5. Sélectionner la position (D et la maintenir pendant 5 secondes, puis engager la position
(N .
6. Desserrer le frein de stationnement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
4. Passer en position (N .
5. Desserrer le frein de stationnement.
S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux
choses peuvent alors se produire lors du remorquage.
• Le freinage peut devenir difficile car l’assistance au
freinage est désactivée.
• Le volant devient lourd car la direction assistée est
désactivée.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1, le
volant est bloqué.
La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela
peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le
véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un
service de dépannage professionnel.
Avec les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer
le véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h.
REMARQUE
Modèles à transmission à variation continue
S'il est impossible d'actionner la transmission ou d'allumer le
moteur, cela risque d'endommager la transmission. Le
véhicule doit être remorqué avec les roues avant soulevées
du sol.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP
au lieu d'un contacteur d'allumage.
718
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante.
1. Ouvrir le coffre.
2. Tirer le câble de déverrouillage situé sous le
plateau arrière vers la droite.
u Le câble de déverrouillage déverrouille la
trappe du réservoir de carburant lorsqu'il
est tiré.
1Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Câble de
déverrouillage
Situations inattendues
719
S'il est impossible d'ouvrir le coffre
S'il est impossible d'ouvrir le coffre, respecter la procédure suivante.
1. Retirer le couvercle à l'aide d'une clé.
Couvercle d'ouverture du coffre
u Entourer la clé d'un chiffon pour éviter de
rayer la télécommande.
Levier d'ouverture du coffre
Situations inattendues
720
2. Tirer le levier de déverrouillage.
3. Replacer le couvercle.
1S'il est impossible d'ouvrir le coffre
Suivi :
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Plein de carburant
Plein avec un bidon de carburant
5. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de
carburant.
u Verser soigneusement le carburant afin de ne
pas en renverser.
6. Retirer l’entonnoir du goulot de remplissage.
u Essuyer toute trace de carburant sur
l’entonnoir avant de le ranger.
7. Refermer la trappe à carburant à la main.
1Plein avec un bidon de carburant
3 ATTENTION
L'essence est une substance hautement
inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à des
risques de brûlures ou de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
REMARQUE
Ne pas utiliser le bec d’un bidon de carburant ou un
entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas
contraire, le circuit de carburant peut être endommagé.
Ne pas tenter d’ouvrir le réservoir de carburant scellé avec
des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci
risque d’endommager le circuit de carburant et son joint.
Situations inattendues
Si le réservoir de carburant est vide et qu’il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de
carburant, utiliser l’entonnoir fourni avec le véhicule.
1. Arrêter le moteur.
2. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant
pour la soulever légèrement.
u La trappe à carburant s'ouvre.
3. Sortir l'entonnoir de la trousse à outils située
dans le coffre.
2 Types d'outils P. 674
4. Placer l'extrémité de l'entonnoir sur la partie
Entonnoir
inférieure de la trappe de remplissage, puis
l'insérer lentement et complètement.
u S'assurer que l'extrémité de l'entonnoir
s'abaisse en même temps que le tuyau de
remplissage.
S'assurer que le bidon de carburant contient de l'essence
avant de faire le plein.
721
722
Informations
Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification
et d'autres renseignements réglementaires.
Spécifications.........................................724
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur et numéro de
transmission .......................................728
Compatibilité des appareils électroniques *
Dispositifs émettant des ondes radio.....729
Description du contenu de la déclaration de
conformité EC * .....................................732
* Non disponible sur tous les modèles
723
Spécifications
Informations
724
■ Caractéristiques du véhicule
■ Spécifications du moteur
Modèle
Moteur essence 4 cylindres en ligne, DOHC VTECTURBO, 4 temps, refroidissement par eau*5
Type
Moteur essence 4 cylindres en ligne, SOHC VTEC,
4 temps, refroidissement par eau*4
73,0 x 89,5 mm*5
Alésage x course
81,0 x 77,5 mm*4
1,498 cm3*5
Cylindrée
1,597 cm3*4
10,6 : 1*5
Taux de compression
10,7 : 1*4
Capacité maximale
92 kW (123 HP)/6 500 tr/min
Puissance*1
Capacité maximale
151 N·m (15,4 kgf·m)/4 300 tr/min
Couple*1
Capacité maximale 203 km/h*2
Vitesse*1
195 km/h*3
SILZKR7C11S*4
Bougies d'allumage NGK
SILZKR7C11DS*4
ILZKAR8H8S*5
Civic
MT (Boîte 1 226 - 1 239 kg*1
de vitesses 1 236 - 1 239 kg*2
manuelle) 1 279 - 1 321 kg*3
Poids à vide
1 247 - 1 258 kg*1
1 253 - 1 291 kg*2
CVT
1 307 - 1 348 kg*3
1 313 kg*4
1 635 kg*7
1 680 kg*5
1 715 kg*6
Poids maximal admissible
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant de la
porte conducteur*8
855 kg*7
885 kg*5
910 kg*6
Avant
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant de la
Poids maximal
porte conducteur*8
admissible par
795 kg*7
essieu
800 kg*5
810 kg*6
Arrière
Se reporter à l'étiquette de
certification sur le montant de la
porte conducteur*8
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient avec
moteur 1,6 l
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
*3 : Modèles avec moteur 1,5 l sauf modèles destinés à la Turquie
*4 : Modèles destinés à la Turquie avec moteur 1,5 l
*5 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie sans
toit ouvrant, avec transmission à variation continue
*6 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie avec
toit ouvrant et transmission à variation continue
*7 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie avec
transmission manuelle
*8 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
*5 :
Modèles destinés aux pays du GCC et à l'Irak
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Modèles à transmission à variation continue
Modèles avec moteur 1,6 l
Modèles avec moteur 1,5 l
■ Carburant
Carburant
Type
Carburant sans plomb, indice d'octane de 91 ou plus*1
Carburant super sans plomb, indice d'octane recherche
de 95 ou plus*2
Carburant super sans plomb/gasoil jusqu'à E10 (90 % essence
et 10 % éthanol), indice d'octane recherche 95 ou plus*3
Capacité du réservoir
46,9 l
de carburant
*1 : Modèles avec moteur 1,6 l destinés au Moyen-Orient à
l'exception d'Israël et de la Turquie
*2 : Modèles avec moteur 1,6 l destinés à Israël et à la Turquie,
à l'exception du Moyen-Orient
*3 : Modèles avec moteur 1,5 l
■ Pile
Capacité/type
36 Ah(5)/47 Ah(20)*1,*2
48 Ah(5)/60 Ah(20)*3
48AH(5)60AH(20)/L2*4
*1 : Modèles avec moteur 1,6 l
*2 : Modèles destinés à la Turquie avec moteur 1,5 l
*3 : Modèles avec moteur 1,5 l avec transmission à variation
continue, sauf modèles destinés à la Turquie
*4 : Modèles avec moteur 1,5 l avec transmission manuelle, sauf
modèles destinés à la Turquie
Arrêt automatique :
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire
pour plus de détails.
■ Liquide lave-glace
Capacité du réservoir
3,5 l
uuSpécificationsu
■ Ampoules
Phares (feux de croisement)
Phares (feux de route)
Feux antibrouillard avant *
Clignotants avant
LED
8W
8W
1,8 W
■ Liquide de transmission à variation
continue
Spécifié
Capacité
■ Huile moteur
Modèles avec moteur 1,6 l avec
système de rappel d'entretien
Liquide de transmission Honda HCF-2
3,5 l*1
Vidange
3,7 l*2
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A3/B3, A5/B5 ou supérieure 0W-20
Modèles européens avec
moteur 1,5 l
*1 : Modèles avec moteur 1,6 l
*2 : Modèles avec moteur 1,5 l
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Spécifié
Capacité
Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda
(MTF)
1,4 l*1
Vidange
1,9 l*2
*1 : Modèles avec moteur 1,6 l
*2 : Modèles avec moteur 1,5 l
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A3/B3, A5/B5 ou supérieure 0W-20*3
Recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine Honda
Service API SM ou grade supérieur 0W-20, 0W30, 5W-30, 10W-30
Modèles avec moteur 1,6 l destinés à la
Macédoine, au Monténégro et à la Serbie
■ Climatisation
Type de réfrigérant
Quantité de charge
HFO-1234yf (R-1234yf)*1
HFC-134a (R-134a)*2
375 - 425 g*1, *2
*1 : Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
*2 : Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Capacité
Huile moteur d'origine Honda
ACEA A1/B1, A3/B3, A5/B5 ou grade supérieur
0W-20
3,2 l*1
Vidange
3,5 l*2
3,5 l*1
Vidange avec filtre
3,7 l*2
*1 : Modèles avec moteur 1,5 l
*2 : Modèles avec moteur 1,6 l
*3 : Si de l'huile 0W-20 est utilisée, ce doit être de “l'huile moteur
Honda de type 2.0”.
3,4 W
Informations
Feux de gabarit latéraux avant
Feux de position/phares de jour
Clignotants latéraux
Feu stop
Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
Antibrouillard arrière *
Troisième feu stop
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Eclairage intérieur
Lecteurs de carte
Ampoule du
plafonnier
Eclairage du miroir de
courtoisie *
Eclairage de la boîte à
gants *
Eclairage du coffre
55W (H11) *
LED *
60W (HB3) *
LED *
35 W (H8) *
LED *
21 W (orange) *
LED *
5 W (orange)
LED
LED
21 W
LED
21 W (orange)
16W
LED
21 W
5W
■ Liquide de frein/d'embrayage *
Spécifié
Liquide de frein DOT3 ou DOT4
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
725
uuSpécificationsu
■ Liquide de refroidissement (moteur)
Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
50/50 avec de l'eau distillée
4,84 l*1
4,92 l*2
5,94 l*3
5,97 l*4
(la vidange inclus les 0,58 l restant dans le
réservoir de réserve)
Spécifié
Proportion
Capacité
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
Modèles avec moteur 1,5 l avec transmission manuelle
Modèles avec moteur 1,5 l avec transmission à variation continue
Modèles avec moteur 1,6 l avec transmission manuelle
Modèles avec moteur 1,6 l avec transmission à variation continue
Ordinaire
Pression
Informations
Taille
Roue galette * Pression
kPa (kgf/cm2 [])
215/50R17 91V*1
215/55R16 93H*2
Se reporter à l’étiquette sur le
montant de porte côté conducteur.
T125/80D16 97M
420 (4,2 [60])
215/50R17 91V
215/55R16 93H
Identique à celle d'un pneu
standard. Se reporter à
l’étiquette sur le montant de
porte côté conducteur.
16X7J*2
Ordinaire
17X7J*1
Roue galette *
16X4T
De secours de taille 16X7J*2
normale *
17X7J*1
Taille
Roue de
secours *
(Pneumatique
de taille
Pression
normale)
Dimension
des jantes
*1 : Modèles avec roue de 17 pouces
*2 : Modèles avec roue de 16 pouces
726
Niveau de pression acoustique d'émission pondéré 75 dB (A)
Niveau de puissance acoustique pondéré 95 dB (A)
*1 : Modèles avec trousse de réparation des pneus
■ Système de freinage
Type
Avant
Arrière
Stationnement
* Non disponible sur tous les modèles
A servofrein
A disques ventilés
A disques pleins
Frein de stationnement électrique
■ Dimensions du véhicule
Longueur
■ Pneumatique
Taille
■ Compresseur d'air TRK Honda*1
Largeur
Hauteur
Empattement
Voie
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
*5 :
4 630 mm*1
4 648 mm*2
1 799 mm
1 416 mm*3
1 432,8 mm*4
2 698 mm*2
2 700 mm*1
1 543 kg*2, *4
Avant
1 547 mm*5
1 557 mm*2
Arrière 1 557,1 mm*4
1 563 mm*5
Moyen-Orient sauf modèles destinés à Israël et à la Turquie
Israël et Turquie, sauf modèles destinés au Moyen-Orient
Sauf modèles destinés à l'Egypte
Modèles destinés à l'Egypte
Moyen-Orient sauf modèles destinés à l'Egypte, à Israël et à la
Turquie
uuSpécificationsu
■ Point de montage/porte-à-faux arrière
du dispositif d'attelage*1
(4)
(3)
(2)
(1)
N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Dimensions
552 mm
675 mm
757 mm
817 mm
915 mm
925 mm
986 mm
1 045 mm
1 055 mm
1 076 mm
1 124 mm
*1 : Modèles d'Europe et de Turquie
(5) (6) (7) (8) (9) (10)
Modèles à boîte de
vitesses manuelle
Remorque avec
Modèles avec
freins
transmission à variation
continue
Remorque sans freins
Charge verticale maximale admissible sur
le dispositif d'attelage
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
1 200 kg*2
1 400 kg*3
800 kg*2
1 000 kg*3
500 kg
75 kg
Modèles d'Europe et de Turquie
modèles avec moteur 1,6 l
modèles destinés à l'Europe avec moteur 1,5 l
modèles destinés à la Turquie avec moteur 1,5 l
Informations
(11)
■ Capacité maximale Capacité de
remorquage*1
NOTE :
1.
repère indiquant les points de fixation de
la barre de remorquage.
2.
repère indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage.
727
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro
de moteur et numéro de transmission
Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer
le véhicule (garantie, immatriculation et assurance).
Les emplacements du numéro d’identification du véhicule (VIN), du numéro de moteur et du
numéro de transmission sont indiqués ci-après.
Modèles avec moteur 1,5 l
Plaque de certification/ Numéro
d’identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule
Numéro du moteur
Numéro de transmission
à variation continue
Numéro de la boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec moteur 1,6 l
Informations
Numéro d'identification du véhicule
Numéro du moteur
Numéro de transmission
à variation continue
Numéro de la boîte de
vitesses manuelle
728
* Non disponible sur tous les modèles
Plaque de certification/ Numéro
d'identification du véhicule */
Numéro de châssis *
1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et
numéro de transmission
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se
trouve sous le couvercle.
Compatibilité des appareils électroniques *
Dispositifs émettant des ondes radio
Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement.
Télécommande *
Système
d'immobilisation
Système d'accès
sans clé *
Modèles
destinés à
l'Europe
CLE
Modèles
destinés
aux
Emirats
Arabes
Unis
Modèles destinés à l'Europe
Modèles avec télécommande
Modèles avec système d'accès sans clé
Directives CE
Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions applicables à la
directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante :
http://www.techinfo.honda-eu.com
BCM
Informations
Modèles
destinés à
la Serbie
1Dispositifs émettant des ondes radio
−
* Non disponible sur tous les modèles
−
ou
suite page suivante
729
uuCompatibilité des appareils électroniques * uDispositifs émettant des ondes radio
1Dispositifs émettant des ondes radio
Système d'accès sans clé *
Modèles
destinés à
Israël
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec
maintien de distance
de sécurité à basse
vitesse (LSF) */
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) */
Système de prévention
des collisions par
freinage (CMBS) *
Téléphone mains
libres
Informations
Modèles
destinés à
l'Europe
Modèles
destinés
aux
Emirats
Arabes
Unis
Modèles
destinés à
la Serbie
730
* Non disponible sur tous les modèles
−
ou
−
Modèles destinés à
Modèles avec système de téléphone mains li
Modèles avec régulateur de vitesse adaptatif/
système de freinage automatique d'urgence
Directives CE
Chacun des éléments du tableau est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions applicables à la
directive R&TTE 1999/5/CE concernant les équipements
hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur
conformité.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante :
http://www.techinfo.honda-eu.com
uuCompatibilité des appareils électroniques * uDispositifs émettant des ondes radio
1Dispositifs émettant des ondes radio
Téléphone mains libres
Modèles avec système audio couleur
Modèles
destinés à
Israël
Système de surveillance de l'angle
mort (BSI) */Moniteur de véhicule
en approche *
Modèles avec affichage audio
Modèles destinés à l'Europe
Modèles avec système de surveillance de l'angle
mort (BSI)/Moniteur de véhicule en approche
Directives CE Chacun des éléments du tableau est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
applicables à la directive R & TTE 1999/5/CE (équipements
hertziens et équipements terminaux de télécommunications
et reconnaissance mutuelle de leur conformité).
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse
suivante :
http://www.techinfo.honda-eu.com
Modèles
destinés à
l'Europe
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
731
Description du contenu de la déclaration de conformité EC *
Informations
732
* Non disponible sur tous les modèles
Index
Index
A
226
578
478
533
B
Bagages (limite de charge)........................... 451
Batterie .......................................................... 656
Démarrage de secours ................................. 695
Entretien (contrôle de la batterie) ................. 656
Entretien (remplacement)............................. 661
Maintenance (remplacement)....................... 658
Témoin du système de charge................ 97, 702
Batterie hors service...................................... 695
Blocage de frein automatique ..................... 563
Témoin ........................................................ 563
Bluetooth® Audio................................. 283, 332
Boîte à gants ................................................. 233
Bougies d'allumage ...................................... 724
Bouton de désactivation du système
d'arrêt automatique au ralenti .................. 479
Bouton des feux de détresse ............................ 4
Bouton du désembueur arrière/rétroviseur
chauffant ..................................................... 218
Bouton TRIP .......................................... 152, 156
C
Caméra arrière multi-vues ............................ 589
Caméra du capteur avant ............................. 501
Capteur de température.............. 154, 158, 250
Caractéristiques des ampoules ..................... 725
Carburant................................................ 27, 591
Autonomie.......................................... 153, 157
Economie de carburant et émissions de CO2 .... 594
Economie de carburant instantanée ............. 157
Jauge ........................................................... 151
Ravitaillement .............................................. 591
Recommandation......................................... 591
Témoin de niveau de carburant bas.............. 100
Carburant spécifie ......................................... 591
Ceintures (siège) .............................................. 40
Ceintures de sécurité....................................... 40
Contrôle ........................................................ 50
Femmes enceintes.......................................... 49
Fixation .......................................................... 46
Installation d'un dispositif de retenue pour enfant
avec une ceinture ventrale/thoracique ................ 83
Rappel ........................................................... 43
Réglage de l'ancrage supérieur....................... 48
Témoin d'avertissement .......................... 43, 99
Charge de la batterie faible.......................... 702
Chargeur sans fil............................................ 238
Chauffage (siège avant)................................ 242
Chauffage (siège) .......................................... 243
Chauffage de sièges ...................................... 243
Chauffage de sièges arrière.......................... 243
Chauffage de sièges avant............................ 242
Choix d'un dispositif de retenue pour enfant ..... 72
Clé pour boulon de roue (poignée de cric) ..... 678
Clé USB .................................................. 280, 329
Clés ................................................................. 173
Clés ............................................................. 173
Etiquette de numéro .................................... 174
Index
AAC........................................................ 280, 329
ABS (système de freinage antiblocage)....... 566
ACC (régulateur de vitesse adaptatif) ......... 518
Accessoires et modifications ........................ 671
Accoudoir ...................................................... 230
Additifs, huile moteur .................................. 621
Affichage de la température extérieure .... 158, 161
AhaTM ............................................................. 328
Airbag latéral rideau ...................................... 61
Airbags ............................................................ 52
Airbag latéral................................................. 59
Airbag latéral rideau ...................................... 61
Airbags avant (SRS)........................................ 54
Après une collision......................................... 55
Capteurs........................................................ 52
Enregistreurs de données................................. 1
Entretien des airbags ..................................... 65
Témoin .................................................. 63, 101
Témoin de désactivation d'airbag passager .... 64
Airbags avant (SRS)......................................... 54
Airbags latéraux.............................................. 59
Ampoules halogènes ............................ 634, 636
Ancrage supérieur .......................................... 48
Ancrages inférieurs......................................... 79
Android Auto ................................................ 346
Apple CarPlay................................................ 343
Applications embarquées............................. 336
Appoint
Huile moteur ............................................... 626
Liquide de refroidissement ........................... 627
lave-glace .................................................... 632
Appuie-tête avant.........................................
Arrêt...............................................................
Arrêt automatique au ralenti.......................
Assistance au maintien dans la voie
Activer et désactiver.....................................
733
Index
734
La porte arrière ne s’ouvre pas..................... 185
Ne tournent pas ............................................. 30
Télécommande............................................ 180
Types et fonctions ....................................... 173
Clignotants.................................................... 202
Témoins (Tableau de bord) .......................... 108
Climatisation (Système de commande de la
climatisation)
Mode recyclage/air frais............................... 246
Modification du mode................................. 246
Climatisation (système de commande de
la climatisation)
Mode synchronisé ....................................... 249
Coffre ............................................................ 186
Ampoule ..................................................... 644
couvercle..................................................... 186
Levier de déverrouillage............................... 720
Ouverture impossible................................... 720
Commande d'intensité lumineuse
(tableau de bord)........................................ 216
Commande de luminosité............................ 216
Bouton........................................................ 216
Commandes .................................................. 169
Commandes audio à distance...................... 257
Commutateurs (autour du volant) ...... 4, 5, 197
Compartiment de console............................ 234
Compte-tours................................................ 151
Compteurs, jauges........................................ 151
Conduite ....................................................... 447
Démarrage du moteur......................... 458, 461
Freinage ...................................................... 560
Passage de rapports .................................... 475
Passage des vitesses ............................ 468, 470
Régulateur de vitesse........................... 484, 487
Transmission à variation continue ................ 467
Connectivité SmartPhone............................. 337
Connexion Wi-Fi ........................................... 340
Contacteur d'allumage................................. 197
Contrôle de sécurité ....................................... 39
Contrôle électronique de trajectoire (VSA) ...... 550
Indicateur de système .................................. 103
Interrupteur de désactivation ....................... 551
Crevaison (pneu) ........................................... 675
Cric (clé pour boulon de roue) ..................... 678
D
DAB........................................................ 274, 318
Danger lié à l'échappement
(monoxyde de carbone) ............................... 90
Dégivrage du pare-brise et des vitres........... 247
Démarrage de secours.................................. 695
Démarrage du moteur ......................... 458, 461
Démarrage de secours ................................. 695
Ne démarre pas ........................................... 692
Signal sonore de commutateur du moteur .... 197
Dépannage.................................................... 673
Crevaison/Pneu crevé........................... 675, 683
Crissement au freinage.................................. 32
Fusible grillé ................................................ 710
Impossible de déplacer le levier de sélection ...... 698
La porte arrière ne s'ouvre pas....................... 31
Le moteur ne démarre pas........................... 692
Remorquage d'urgence ............................... 717
Surchauffe................................................... 699
Témoins d'avertissement ............................... 94
Un signal retentit à l'ouverture de la porte ..... 31
Vibration de la pédale de frein ....................... 30
Dépistage des pannes
Fusible grillé................................................. 713
Déplacement indésirable du véhicule
(transmission à variation continue) ........... 467
Détail des changements de direction .......... 160
Détection du changement de voie .............. 532
Déverrouillage des portes ............................ 176
Déverrouillage des portes avant
de l'intérieur................................................ 184
Dispositif de retenue pour enfant ................. 66
Choix d'un dispositif de retenue pour enfant....... 72
Dispositif de retenue pour bébé ..................... 69
Dispositif de retenue pour enfant
dos à la route............................................... 69
Enfants de plus grande taille .......................... 87
Installation d'un dispositif de retenue
pour enfant avec une ceinture ventrale/
thoracique ................................................... 83
Sièges rehausseurs ......................................... 88
Utilisation de l'attache à sangle...................... 86
Dispositif de retenue pour enfant
Dispositif de retenue pour petits enfants ........ 71
Dispositifs émettant des ondes radio .......... 729
E
Eclairage ........................................................
Automatique ...............................................
Contacteurs d'éclairage ...............................
Feux de jour.................................................
202
204
202
212
Etiquette de certification ............................. 728
Etiquette de numéro de clé.......................... 174
Etiquettes d'avertissement ............................. 91
Etiquettes de sécurité ..................................... 91
F
Femmes enceintes ........................................... 49
Feux................................................................ 634
Clignotants .................................................. 202
Feux antibrouillard ....................................... 206
Feux de route automatiques (système de
prise en charge des feux de route) ............. 208
Lampe témoin de feux de route ................... 108
Remplacement d'ampoule ........................... 634
Témoin de feux allumés ............................... 108
Feux de jour................................................... 212
Feux de route automatiques (système
de prise en charge des feux de route) ....... 208
Filtre
Poussière et pollen ....................................... 664
Filtre à poussière et à pollen ........................ 664
Fonctionnement de la commande par la voix .... 311
Fonctionnement de la commande vocale
Commandes audio....................................... 313
Commandes à l'écran .................................. 314
Commandes de contrôle de température ..... 314
Commandes de recherche de musique......... 314
Commandes de téléphone ........................... 313
Commandes générales................................. 314
Commandes utiles ....................................... 313
Ecran du portail vocal................................... 312
Reconnaissance vocale ................................. 311
Fonctions........................................................ 251
Fonctions personnalisées .............................. 359
Fond ...................................................... 264, 295
Frein à pied .................................................... 562
Frein de stationnement................................. 560
Fusibles........................................................... 710
Emplacements..................................... 710, 713
Inspection et remplacement ......................... 716
H
HFT (système de téléphone mains libres) ..... 394, 415
Horloge .......................................................... 170
Huile (moteur) ............................................... 621
Appoint ....................................................... 626
Contrôle ...................................................... 624
Huile moteur recommandée ......................... 621
Système de moniteur d'huile ........................ 606
Témoin de niveau d'huile bas ....................... 709
Témoin de pression d'huile faible .......... 96, 702
Viscosité....................................................... 621
Huile moteur ................................................. 621
Appoint ....................................................... 626
Contrôle ...................................................... 624
Huile moteur recommandée ......................... 621
Témoin de niveau d'huile bas ....................... 709
Témoin de pression d'huile faible .......... 96, 702
Index
Intérieur....................................................... 231
Témoin de commande de l'éclairage............ 109
Eclairage automatique ................................. 204
Eclairage intérieur ........................................ 231
Economie de carburant et émissions de CO2 .... 594
Economie moyenne de carburant........ 153, 157
Ecran Audio/Information.............................. 287
Ecran audio/information .............................. 262
Engine
Number ....................................................... 728
Entretien
Huile............................................................ 624
Liquide de frein/d'embrayage....................... 631
Liquide de refroidissement ........................... 627
Liquide de transmission................................ 630
Nettoyage.................................................... 666
Pneus .......................................................... 649
Radiateur............................................. 628, 629
Remplacement des ampoules de feux .......... 634
Sous le capot ............................................... 617
Télécommande ............................................ 661
Entretien (contrôle de la batterie)............... 656
Entretien de l'extérieur (nettoyage)............ 668
Essence..................................................... 27, 591
Economie de carburant et émissions de CO2 594
Economie de carburant instantanée ............. 157
Information ................................................. 591
Jauge........................................................... 151
Ravitaillement .............................................. 591
Témoin de niveau de carburant bas ............. 100
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 213
Contrôle et remplacement des balais
d'essuie-glace ............................................ 646
I
Impossible de déplacer le levier
de sélection.................................................. 698
735
Indicateur de position du levier
de vitesses ..................................... 98, 469, 471
Indicateur de vitesse..................................... 151
Indicateurs
Système de blocage de frein automatique ...... 96
Indicateurs d'usure (pneu) ........................... 650
Interface d'information du conducteur ...... 155
iPod ....................................................... 277, 321
J
Jauge (huile moteur).................................... 624
Jauges............................................................ 151
K
Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 683
L
Index
736
Langue (HFT)......................................... 395, 417
Lave-glace ..................................................... 213
Commutateur ............................................. 213
Lave-glaces
Appoint/remplissage de liquide.................... 632
Lecteurs de cartes ......................................... 232
Levier de sélection........................................ 475
Déblocage................................................... 698
Fonctionnement .......................................... 475
Levier de vitesses .......................... 468, 470, 475
Fonctionnement .................................. 468, 470
Licences Open Source................................... 357
Limites de charge ......................................... 451
Limiteur de vitesse intelligent ..................... 494
Limiteur de vitesse réglable ......................... 490
Limiteur de vitesse, intelligent .................... 494
Limiteur de vitesse, réglable ........................ 490
Liquide
Transmission à variation continue ................ 630
Liquide de refroidissement (moteur)........... 627
Appoint du radiateur ........................... 628, 629
Appoint du réservoir de réserve ................... 627
Surchauffe................................................... 699
Liquide de refroidissement moteur ............. 627
Appoint du radiateur ........................... 628, 629
Appoint du réservoir de réserve ................... 627
Surchauffe................................................... 699
Liquides
Frein/embrayage.......................................... 631
Liquide de refroidissement moteur............... 627
lave-vitre avant ............................................ 632
Transmission manuelle................................. 630
le Remorquage du véhicule
Urgence ...................................................... 717
Modifications (et accessoires)....................... 671
Moniteur de véhicule en approche.............. 585
Monoxyde de carbone.................................... 90
Moteur
Démarrage ......................................... 458, 461
Démarrage de secours ................................. 695
Huile............................................................ 621
Liquide de refroidissement ........................... 627
Signal sonore de commutateur .................... 197
MP3 ....................................................... 280, 329
MP4 ................................................................ 329
M
O
Maintenance ................................................. 597
Précautions.................................................. 598
Sécurité ....................................................... 599
Messages d'avertissement et
d'information...................................... 125, 126
Message de sécurité .......................................... 0
Miroirs de courtoisie......................................... 7
Mode de changement de vitesse manuel
7 vitesses...................................................... 472
Odomètre ............................................. 152, 156
Outils.............................................................. 674
Ouverture
Coffre.......................................................... 720
Ouverture/Fermeture
Capot .......................................................... 619
Toit ouvrant ................................................. 196
Vitres électriques.......................................... 192
N
Nettoyage de l'extérieur ..............................
Nettoyage de l'habitacle ..............................
Numéros (identification) ..............................
Numéros d'identification..............................
Identification du véhicule .............................
Moteur et transmission ................................
Numéros d'identification du véhicule .........
668
666
728
728
728
728
728
Ouverture/fermeture
Coffre.......................................................... 186
P
R
Rabattage des sièges arrière ........................ 229
Radiateur .............................................. 628, 629
Radio (FM/AM)...................................... 268, 315
Radio AM/FM ........................................ 268, 315
Radio FM/AM ........................................ 268, 315
Ravitaillement ............................................... 591
Essence ............................................... 591, 724
Jauge de carburant ...................................... 151
Témoin de niveau de carburant bas.............. 100
RDS (Système de données
radiodiffusées).................................... 269, 317
Remorquage
Equipements et accessoires .......................... 454
Limites de charge ......................................... 452
Remplacement
Ampoules .................................................... 634
Balai d'essuie-glace ...................................... 646
Batterie ............................................... 658, 661
Fusibles ............................................... 710, 713
Pneumatiques .............................................. 675
Remplacement d'ampoule............................ 634
Ampoules des feux stop, feux arrière,
clignotants arrière, feu antibrouillard
arrière et feu de recul ................................. 641
Clignotants avant......................................... 638
Eclairage de la boîte à gants ......................... 645
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière ...... 642
Eclairage du coffre ....................................... 644
Feux antibrouillard avant .............................. 636
Feux arrière .................................................. 642
Feux de gabarit latéraux avant...................... 639
Feux de position/jour.................................... 640
Lecteur de carte ........................................... 643
Miroir de courtoisie ...................................... 644
Index
Palettes de changement de vitesse
(mode de changement de vitesse
manuel 7 vitesses) ........................ 25, 472, 473
Paramètres par défaut.................................. 393
Pare-brise....................................................... 213
Balais d'essuie-glace .................................... 646
Dégivrage/Désembuage ............................... 247
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 213
Liquide lave-glace ........................................ 632
Nettoyage............................................ 666, 669
Passage des rapports (transmission) ............ 475
Passage des vitesses (transmission) ...... 468, 470
Phares ............................................................ 202
Faisceau....................................................... 634
Fonctionnement .......................................... 202
Fonctionnement automatique...................... 204
Réglage ....................................................... 211
Variation d'intensité de l'éclairage ............... 202
Variation d'intensité lumineuse .................... 212
Pneu crevé ..................................................... 675
Pneumatique
Crevaison (pneu crevé)................................. 675
Pneumatiques
Chaînes ....................................................... 654
Hiver............................................................ 654
Kit de réparation provisoire (TRK)................. 683
Pression d'air ............................................... 726
Roue de secours .................................. 675, 726
Pneumatiques hiver ...................................... 654
Chaînes ....................................................... 654
Pneus.............................................................. 649
Contrôle et entretien ................................... 649
Indicateurs d'usure....................................... 650
Inspection .................................................... 649
Permutation................................................. 652
Pneus usés...................................................... 649
Poids maximal autorisé................................. 451
Port HDMITM ................................................... 255
Port(s) USB ..................................................... 253
Porte-gobelet ................................................ 235
Porte-manteaux ............................................ 240
Portes ............................................................. 173
Clés ............................................................. 173
Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur...... 183
Témoin de porte ouverte........................ 39, 105
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'extérieur .................................................. 176
Verrouillage/Déverrouillage des portes de
l'intérieur ................................................... 184
Porte-tasse ..................................................... 235
Positions du levier de vitesses
Transmission à variation continue........ 468, 470
Transmission manuelle ................................. 475
Pression d'air ................................................. 726
Précautions au cours de la conduite ............ 466
Pluie ............................................................ 466
Prise d'alimentation des accessoires ............ 237
737
Index
738
Phares ......................................................... 634
Plafonnier.................................................... 643
Témoins de clignotants latéraux/Feux
de détresse................................................ 640
Troisième feu stop....................................... 642
Remplacement d'ampoules
Eclairage intérieur........................................ 643
Remplacement des ampoules ...................... 634
Réglage
Accoudoir ................................................... 230
Appuie-tête avant ....................................... 226
Phares ......................................................... 211
Rétroviseurs................................................. 220
Sièges arrière............................................... 229
Sièges avant ........................................ 222, 223
Température ....................................... 154, 158
Volant de direction...................................... 219
Réglage de l'affichage ......................... 267, 309
Réglage de l'horloge.................................... 170
Réglage du son ..................................... 266, 308
Réglementations .......................................... 729
Régulateur de vitesse ........................... 484, 487
Témoin........................................................ 112
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ........ 518
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
avec maintien de distance de sécurité
à basse vitesse (LSF) ............................ 120, 503
Réinitialisation d'un totaliseur partiel 153, 157
Rétrogradage (transmission à variation
continue) ..................................................... 467
Rétroviseur.................................................... 220
Rétroviseur intérieur .................................... 220
Rétroviseurs........................................... 220, 221
Extérieur...................................................... 221
Intérieur ...................................................... 220
Porte ........................................................... 221
Réglage ....................................................... 220
Rétroviseurs chauffants ................................ 218
Rétroviseurs extérieurs ................................. 221
Roue de secours .................................... 675, 726
S
Sécurité de conduite....................................... 35
Sécurité enfant ............................................... 66
Verrouillage de porte avec sécurité enfants..... 185
Sièges............................................................. 222
Chauffage de sièges .................................... 243
Chauffage de sièges avant........................... 242
Réglage ....................................................... 222
Sièges arrière............................................... 229
Sièges avant ................................................ 222
Sièges avant .................................................. 222
Réglage ............................................... 222, 223
Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 88
Signal d'arrêt d'urgence............................... 568
Signaux de direction (Clignotant)................ 202
Siri Eyes Free ................................................. 342
Song by VoiceTM (SBV) .................................. 324
Spécifications ................................................ 724
SRS Airbags (Airbags) ..................................... 54
Support lombaire.......................................... 224
Surchauffe ..................................................... 699
Système Audio
Messages d'erreur ....................................... 350
Périphériques recommandés ........................ 354
Radio AM/FM .............................................. 315
Système audio ............................................... 252
AHATM ......................................................... 328
Android Auto .............................................. 346
Apple CarPlay .............................................. 343
Applications embarquées ............................. 336
Basculement de l'affichage ................. 262, 287
Clé USB ....................................................... 329
Clés USB ...................................................... 280
Code de sécurité.......................................... 256
Commandes à distance................................ 257
Connectivité SmartPhone............................. 337
Connexion Wi-Fi .......................................... 340
DAB.................................................... 274, 318
Ecran Audio/Information .............................. 287
Ecran audio/information............................... 262
Ecran d'accueil............................................. 297
Fermeture d'application ............................... 307
Généralités .................................................. 353
HDMITM ........................................................ 334
iPod .................................................... 277, 321
Menu Personnaliser...................................... 306
Modification de l'interface de l'écran ........... 305
Modification de la disposition des icônes
de l'écran d'accueil .................................... 291
MP3/WMA/AAC ................................. 280, 329
MP4 ............................................................ 329
Personnalisation du compteur ...................... 291
Port HDMITM................................................. 255
Port(s) USB................................................... 253
Protection antivol......................................... 256
Radio AM/FM .............................................. 268
Système de climatisation (système de
commande de la climatisation)
Filtre à poussière et à pollen......................... 664
Système de commande de la climatisation...... 244
Capteurs...................................................... 250
Changement de mode ................................. 244
Dégivrage du pare-brise et des vitres............ 247
Filtre à poussière et à pollen......................... 664
Mode recyclage/air frais ............................... 246
Mode synchronisé........................................ 249
Utilisation de la commande automatique
de climatisation.......................................... 244
Système de direction assistée électrique (EPS)
Témoin ............................................... 105, 706
Système de données radiodiffusées
(RDS).................................................... 269, 317
Système de frein antiblocage (ABS) ............. 566
Système de freinage ..................................... 560
Blocage de frein automatique ...................... 563
Frein à pied.................................................. 562
Frein de stationnement ................................ 560
Liquide......................................................... 631
Système d'assistance au freinage ................. 567
Système de freinage antiblocage (ABS)......... 566
Témoin .......................................................... 94
Système de freinage antiblocage (ABS)
Témoin ........................................................ 100
Système de freinage automatique d'urgence
(CMBS).......................................................... 569
Système de Retenue Supplémentaire (SRS)...... 54
Système de rappel d'entretien ..................... 601
Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation............................................ 536
Petites icônes Activé et Désactivé ................. 542
Système de sécurité ....................................... 189
Témoin d'alarme du système de sécurité ...... 110
Témoin du système d'immobilisation ............ 110
Système de surveillance de l'angle mort
(BSI) .............................................................. 553
Système de téléphone mains libres ..... 394, 415
Affichage d'état HFT ........................... 395, 417
Affichage des messages ............................... 442
Appel rapide ....................................... 409, 428
Importation automatique du répertoire du
téléphone et de l'historique des appels....... 427
Menus HFT.......................................... 396, 418
Modification phonétique répertoire.............. 431
Options pendant un appel................... 414, 439
Paramétrage des options de messages
textes/e-mail............................................... 425
Passer un appel ................................... 411, 436
Recevoir un appel................................ 413, 439
Réception de message texte/e-mail............... 440
Réglage du téléphone ......................... 400, 422
Sélection d'un compte de messagerie
e-mail......................................................... 441
Sonnerie ............................................. 406, 426
Touches HFT ....................................... 394, 415
Système Eco Assist ............................................. 9
Système EPS
(Direction assistée électrique)..................... 105
Système EPS
(direction assistée électrique) ..................... 706
sièges arrière (rabattage).............................. 229
Index
Réactivation................................................. 256
Réglage de l'affichage ......................... 267, 309
Réglage du fond .................................. 264, 295
Réglage du son.................................... 266, 308
Sélection d'une source audio ....................... 310
Siri Eyes Free................................................ 342
WAV ........................................................... 329
Zone d'état.................................................. 304
Système audio
Bluetooth® Audio ................................ 283, 332
Système BSI
(surveillance de l'angle mort) .................... 553
Système d'alerte de dégonflage .................. 556
Etalonnage .................................................. 556
Système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) ...................... 543
Système d'assistance aux manœuvres ......... 552
Système d'avertissement de perte de pression
Témoin ................................................ 106, 107
Système d'immobilisation ............................ 189
Témoin ........................................................ 110
Système de blocage de frein automatique
Indicateur ................................................ 95, 96
Système de capteurs de recul....................... 583
Système de capteurs de stationnement ...... 579
Système de climatisation (Système de
commande de la climatisation) .................. 244
Capteurs...................................................... 250
Dégivrage du pare-brise et des vitres............ 247
Utilisation de la commande automatique
de climatisation ......................................... 244
739
T
Index
740
Tableau de bord .............................................. 93
Commande d'intensité lumineuse ............... 216
Tableau de spécifications du lubrifiant....... 725
Tapis de sol ................................................... 667
Température
Affichage de la température extérieure .... 158, 161
Temps (Réglage) ........................................... 170
Temps écoulé ................................................ 157
Télécommande ............................................. 180
Témoin
frein de stationnement et système de freinage....... 94
Témoin d'alarme de vitesse ......................... 111
Témoin d'avertissement allumé/clignotant.... 702
Témoin de désactivation d'airbag passager...... 64
Témoin de dysfonctionnement ............. 97, 703
Témoin de feu antibrouillard arrière .......... 108
Témoin de feux antibrouillard avant .......... 108
Témoin de feux de route ............................. 108
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage (orange).................. 95
Témoin de frein de stationnement et
de système de freinage (rouge).................... 94
Témoin de message système........................ 107
Témoin de niveau de carburant bas............ 100
Témoin de pression d'huile faible ............... 702
Témoin du système de charge ............... 97, 702
Témoins............................................................ 94
ABS (Système de freinage antiblocage) ........ 100
Airbag avant côté passager Activé/Désactivé ..... 102
Alarme du système de sécurité .................... 110
Assistance au maintien dans la voie ..... 118, 119
Alarme de vitesse ........................................ 111
Blocage de frein automatique...................... 563
Braquage du volant ..................................... 114
Clignotants et feux de détresse.................... 108
Commande de l'éclairage ............................ 109
Désactivation du VSA .................................. 104
Feu antibrouillard avant ............................... 108
Feux allumés................................................ 108
Feux de route .............................................. 108
Frein de stationnement et système de
freinage (orange) ......................................... 95
feu antibrouillard arrière .............................. 108
Limiteur de vitesse ....................................... 112
Message système......................................... 107
Mode ECON ................................................ 111
Niveau de carburant bas .............................. 100
OFF du VSA ................................................. 551
Pédale de frein enfoncée ............................. 117
Porte ouverte............................................... 105
Position du levier de vitesses .......................... 98
Pression basse des pneus/Système
d'avertissement de perte de pression....... 106, 107
Pression d'huile faible .................................... 96
passage en position de stationnement ......... 114
Rappel de ceinture de sécurité ....................... 99
Régulateur de vitesse........................... 112, 485
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse (LSF) ....................................... 120, 503
Système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) ............... 121, 545
Système d'immobilisation ............................ 110
Système de charge ........................................ 97
Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS)............................. 123, 124
Système de Retenue Supplémentaire............ 101
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) ..... 555
Système de transmission ................................ 98
Système EPS (Direction assistée électrique) ... 105
Système VSA (contrôle électronique de trajectoire) ...... 103
système d'accès sans clé .............................. 111
Température de la transmission.................... 105
Témoin de dysfonctionnement....................... 97
Témoin principal du régulateur de vitesse..... 484
Toit ouvrant................................................... 196
Totaliseur partiel.................................. 153, 156
Touche affichage/informations.................... 155
Touche afficher/informations....................... 287
Touche ECON................................................. 483
Touche marche/arrêt..................................... 198
TRK (Kit de réparation provisoire) ............... 683
TRK Honda..................................................... 683
Transmission ................................. 468, 470, 475
Indicateur de position du levier
de vitesses .................................. 98, 469, 471
Liquide ........................................................ 630
Manuelle ..................................................... 475
Mode de changement de vitesse manuel 7 vitesses...... 472
Numéro ....................................................... 728
Témoin de température ............................... 105
Transmission à variation continue........ 468, 470
Transmission à variation continue ............... 467
Déplacement indésirable du véhicule............ 467
Fonctionnement du levier
de vitesses ................. 25, 468, 469, 470, 471
Impossible de déplacer le levier de vitesses ... 698
Passage des vitesses............................. 468, 470
Rétrogradage............................................... 467
Transmission manuelle ................................. 475
Transport de bagages........................... 449, 451
Trappe à carburant ................................. 27, 592
W
WAV............................................................... 329
Watts.............................................................. 725
WMA..................................................... 280, 329
U
Urgence ......................................................... 717
Utilisation du système d'accès sans clé ........ 176
V
Index
Variation d'intensité de l'éclairage
Phares ......................................................... 202
Verrouillage /Déverrouillage
Clés ............................................................. 173
Verrouillage/Déverrouillage......................... 173
Clés ............................................................. 173
De l'extérieur ............................................... 176
De l'intérieur................................................ 184
Utilisation d'une clé ..................................... 182
Verrouillage de porte avec sécurité enfants ....... 185
Viscosité (huile) ..................................... 621, 725
Vitesse moyenne ........................................... 157
Vitres (entretien)................................... 666, 669
Vitres (ouverture et fermeture) ................... 192
Volant de direction....................................... 219
Réglage ....................................................... 219
VSA (contrôle électronique de trajectoire) ........ 550
VSAContrôle électronique de trajectoire (VSA)
Témoin de désactivation .............................. 104
741

Manuels associés