Electrolux TWSL4IE300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Electrolux TWSL4IE300 Manuel utilisateur | Fixfr
TWSL4IE300
FR
Sèche-linge
Notice d'utilisation
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous
bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et
d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure
pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de
disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de
série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
2/64
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.............................................. 6
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables........ 6
1.2 Consignes générales de sécurité ....................................7
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................................. 10
2.1 Installation...................................................................... 10
2.2 Raccordement électrique............................................... 10
2.3 Utilisation........................................................................11
2.4 Éclairage intérieur.......................................................... 11
2.5 Entretien et Nettoyage................................................... 12
2.6 Compresseur..................................................................12
2.7 Maintenance...................................................................12
2.8 Mise au rebut................................................................. 12
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL............................................ 14
4. BANDEAU DE COMMANDE.................................................. 15
4.1 Affichage........................................................................ 15
5.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.....................18
5.1 Installation et configuration de My Electrolux.................18
5.2 Mise à jour OTA (Over-the-air).......................................19
5.3 Configuration de la connexion sans fil........................... 19
5.4 Télécommande depuis l’application My Electrolux
.... 20
6. PROGRAMME.........................................................................23
6.1 Programme et compatibilité des options........................ 26
6.2 Données de consommation........................................... 27
7. OPTIONS.................................................................................29
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Niveau de séchage (Trockengrad) ...........................29
Extra Silence (Extra Leise).........................................29
ECO......................................................................... 29
Anti-froissage (Knitterschutz) .................................... 29
Rafraîchir (Auffrischen).............................................. 29
Minuterie (Zeitwahl) .................................................. 29
3/64
TABLE DES MATIÈRES
7.7
Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine
(Wolle)..................................................................................30
7.8 Départ Différé (Zeitvorwahl).......................................30
7.9 Alarme (Signal)
..................................................30
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................... 31
9. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................ 32
9.1 Préparation du linge....................................................... 32
9.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage............ 33
9.3 Chargement du linge......................................................33
9.4 Activation de l'appareil................................................... 34
9.5 Fonction Auto Off........................................................... 34
9.6 Réglage d'un programme...............................................35
9.7 Options...........................................................................35
9.8 Option Sécurité enfants..................................................36
9.9 Départ d'un programme................................................. 36
9.10 Modification de programme..........................................37
9.11 Fin de programme........................................................37
10. CONSEILS.............................................................................38
10.1 Conseils écologiques................................................... 38
10.2 Réglage du degré de séchage par défaut....................38
10.3 Désactivation du voyant du réservoir .......................39
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................40
11.1 Nettoyage du filtre........................................................ 40
11.2 Vidange du bac d'eau de condensation....................... 42
11.3 Nettoyage du condenseur............................................ 42
11.4 Nettoyage du tambour..................................................44
11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de
l'enveloppe........................................................................... 45
11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air..................... 45
12. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES....................................... 46
12.1 Causes possibles de résultats de séchage non
satisfaisants :....................................................................... 51
4/64
TABLE DES MATIÈRES
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................. 53
14. ACCESSOIRES.....................................................................56
14.1 Kit de superposition......................................................56
14.2 Kit de vidange.............................................................. 56
14.3 Socle avec tiroir............................................................57
15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À
LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017............................ 58
16. GARANTIE............................................................................ 61
electrolux.com/app
GET IT ON
5/64
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez
attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra
pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant
d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours
les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y
référer ultérieurement.
- Lisez les instructions fournies.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de
comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
6/64
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Consignes générales de sécurité
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,
disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé
qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies
avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant
de procéder à l'installation (reportez-vous au livret
d'installation).
• L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un
plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible
(reportez-vous au livret d'installation).
• L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée
d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait
empêcher l'ouverture complète de la porte.
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de
revêtement de sol.
• ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est
régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant
qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous
que la prise est accessible.
7/64
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à
l'électricité.
• Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
• N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par
des produits chimiques industriels.
• Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés
autour de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à
peluches avant ou après chaque utilisation.
• N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
• Il convient que les articles qui ont été salis par des
substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool,
l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la
cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans
de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à
tambour.
• Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse
(mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles
étanches, les articles doublés de caoutchouc et les
vêtements ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèchelinge.
• Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être
utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un
incendie comme les briquets ou les allumettes.
8/64
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
• AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la
fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
9/64
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est
lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures
fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à
35 °C.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
• La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le
mur.
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent,
vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il
n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la
fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l’appareil installé.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique
correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les
chocs.
10/64
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple
ou d'un prolongateur.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise
secteur.
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
domestique.
• Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un garnissage.
• Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
• Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un
sèche-linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur
l'étiquette des textiles.
• N'utilisez pas l'eau de condensation/distillée pour préparer des
boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de
santé chez les personnes et les animaux domestiques.
• Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous
asseyez pas dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.
2.4 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
• Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau.
11/64
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• L'ampoule LED est réservée à l'éclairage du tambour. Ne
l'utilisez pas pour éclairer autre chose.
• Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service aprèsvente agréé.
2.5 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
• Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour éviter d’endommager
le système de refroidissement.
2.6 Compresseur
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis
d’un agent spécial exempt de fluoro-chloro-hydrocarbures. Ce
système doit rester serré. L’endommagement de l’installation
peut provoquer une fuite.
2.7 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
2.8 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
12/64
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le
au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les
enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales
relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
13/64
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Bac d'eau de condensation
Bandeau de commande
Éclairage intérieur
Hublot de l'appareil
Filtre
Plaque signalétique
Fentes de circulation d'air
Couvercle du condenseur
Cache du condenseur
Pieds réglables
Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le
hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.)
14/64
4. BANDEAU DE COMMANDE
1
2
6
1
2
3
4
5
6
5
4
3
Sélecteur de programme
Affichage
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
Options
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Auto Off .
Programmes
4.1 Affichage
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
charge maximale
option départ différé activée
15/64
BANDEAU DE COMMANDE
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
connexion Wi-Fi
contrôle à distance
sélection du Départ différé (30 min. 20 h)
-
indication de la durée du cycle
alarme désactivée
sécurité enfants activée
option minuterie activée
sélection du programme Minuterie
(10 min. - 2 h)
-
voyant : vidanger le bac à eau
voyant : nettoyez le filtre
voyant : vérifiez le condenseur
,
ECO
,
,
option de degré de séchage du linge :
prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à
ranger +, extra sec
ECO option activée
Extra Silence (Extra Leise) option acti‐
vée
16/64
BANDEAU DE COMMANDE
Symbole sur l'afficha‐
ge
Description du symbole
Rafraîchir (Auffrischen) option activée
,
,
extension de la phase anti-froissage
par défaut : +30 min, +60 min,
+90 min)
voyant : phase de séchage
voyant : phase de refroidissement
voyant : phase anti-froissage
17/64
5.
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
Ce chapitre explique comment connecter l'appareil intelligent au
réseau Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez recevoir des notifications,
contrôler et surveiller votre sèche-linge depuis votre appareil
mobile.
Pour connecter l'appareil et profiter d'une vaste gamme de
fonctionnalités et de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile, avec une connexion Internet
active.
• un appareil mobile connecté au réseau sans fil.
Fré‐
quence
2,412 - 2,472 GHz pour le marché européen
Protoco‐
le
IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux
Puissan‐
ce
max. :
<20 dBm
5.1 Installation et configuration de My Electrolux
Lorsque vous connectez le sèche-linge à l'application, restez à
proximité du lave-linge avec votre appareil intelligent.
Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au
réseau sans fil.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application My Electrolux .
3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le sèchelinge. Si ce n'est pas le cas, consultez le paragraphe ci-dessous.
4. Lancez l'application. Sélectionnez votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre adresse e-mail et votre mot
de passe. Si vous n'avez pas encore de compte, créez-en un en
suivant les instructions de My Electrolux.
18/64
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
5. Suivez les instructions de l'application pour enregistrer et
configurer l'appareil.
Un message apparaît sur l'affichage de l'appareil pour confirmer
que la configuration est réussie.
5.2 Mise à jour OTA (Over-the-air)
L’application peut proposer une mise à jour pour télécharger de
nouvelles fonctionnalités.
La mise à jour est uniquement acceptée via l’application.
Si un programme est en cours d’exécution, l’application indique que
la mise à jour commencera à la fin du programme.
Pendant la mise à jour, l’appareil affiche
.
L’appareil peut être à nouveau utilisé à la fin de la mise à jour, sans
notification de mise à jour réussie.
: il vous suffit
Si une erreur se produit, l’appareil affiche
d’appuyer sur l’une des touches ou de tourner le bouton pour
revenir à une utilisation normale.
5.3 Configuration de la connexion sans fil
Avant de commencer la configuration, téléchargez et installez
l’application My Electrolux sur votre appareil intelligent.
1. Appuyez sur la touche
l'appareil en marche.
Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour mettre
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir
(Auffrischen) et Départ Différé (Zeitvorwahl) et maintenez-les
enfoncées.
et
s’affichent. Après quelques secondes, seul
Les symboles :
reste le symbole clignotant : . Le module sans fil est activé
environ 1 minute. Une fois prêt, le symbole :
(Access Point)
s'affiche sur le panneau. Access Point est ouvert environ
3 minutes.
19/64
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
4. Configurez l'application My Electrolux sur votre appareil
intelligent.
Si la configuration est effectuée avec succès, le symbole :
(Access Point) disparaît et le symbole :
arrête de clignoter.
Chaque fois que vous allumez l'appareil, il essaie de se
connecter automatiquement au réseau. Lorsque la connexion
est établie, le symbole :
arrête de clignoter.
Pour désactiver la connexion sans fil, appuyez simultanément
sur les touches Rafraîchir (Auffrischen) et Départ Différé
(Zeitvorwahl) et maintenez-les enfoncées pendant 3 secondes. Le
symbole :
s'affiche sur le panneau.
L’appareil stocke la configuration de la dernière connexion. Pour
utiliser les fonctions sans fil de l’appareil, la connexion sans fil
doit être en mode .
Pour supprimer les identifiants sans fil, appuyez simultanément
sur les touches Rafraîchir (Auffrischen) et Départ Différé
(Zeitvorwahl) et maintenez-les enfoncées pendant 10 secondes. Le
symbole :
s'affiche sur le panneau.
5.4 Télécommande depuis l’application My Electrolux
L’une des fonctions de l’application My Electrolux
contrôler à distance l’appareil via :
• sélection de programme standard et étendue
est de
• mise en marche et arrêt du programme
• vue du statut du programme
Elle ne fonctionne que lorsque la télécommande est activée.
20/64
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
en mode distant, chaque sélection de programme et d’option
depuis la liste étendue des applications est signalée par
l’affichage du symbole
.
Activation de la télécommande
Pour faire fonctionner à distance le sèche-linge, vous devez activer
cette fonction sur le panneau de commande de l’appareil.
Pour activer la télécommande :
1. Vérifiez la connexion sans fil entre l’appareil et l’appareil
intelligent.
doit s’afficher et votre appareil doit être accessible
Le symbole
depuis l’application My Electrolux.
2. Appuyez simultanément sur les touches
et
Départ Différé (Zeitvorwahl)
Le symbole
Minuterie (Zeitwahl)
et maintenez-les enfoncées.
doit s'afficher. La télécommande est activée.
Une autre possibilité d’activer la télécommande consiste à appuyer
Départ/Pause (Start/Pause). Le symbole
sur la touche
s'afficher. La télécommande est activée.
doit
Désactivation de la télécommande
Pour désactiver la télécommande :
Appuyez simultanément sur les touches
Départ Différé (Zeitvorwahl)
Le symbole
Minuterie (Zeitwahl) et
et maintenez-les enfoncées.
doit disparaître. La télécommande est désactivée.
Une autre possibilité de désactiver la télécommande consiste à
appuyer sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause). Le symbole
doit disparaître. La télécommande est désactivée.
21/64
WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ
La télécommande est désactivée une fois que la porte de
l’appareil est ouverte.
22/64
6. PROGRAMME
Programme
Char‐
ge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
8,0 kg
Le cycle peut être utilisé
pour sécher du coton
avec le degré de séchage
« Coton - prêt à ranger »,
avec des économies
d'énergie maximales.
/
Coton (Baum‐
wolle)
8,0 kg
Cycle défini pour le sé‐
chage complet d’articles
en coton de différentes
tailles / différents tissa‐
ges.
/
Synthétiques
(Pflegeleicht)
3,5 kg
Textiles synthétiques ou
mixtes.
/
Textiles mixtes
XL
6 kg
Charge mixte de vête‐
ments en coton, synthéti‐
ques et alliant coton et
synthétique.
/
Délicats (Fein‐
wäsche)
4 kg
Textiles délicats.
/
3)
Coton (Baum‐
wolle) Eco
23/64
PROGRAMME
Programme
Char‐
ge 1)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
Lainages. Séchage en douceur des
lainages lavables à la main. Sortez
immédiatement les articles une fois le
programme terminé.
Laine (Wolle)
Soie (Seide)
24/64
1 kg
1 kg
Le cycle de séchage de la laine de
cet appareil a été approuvé par la so‐
ciété Woolmark pour le séchage des
vêtements en laine portant une éti‐
quette « lavage à la main », sous ré‐
serve que les vêtements soient sé‐
chés conformément aux instructions
du fabricant de cette machine. Con‐
sultez l'étiquette d'entretien du vête‐
ment pour plus d'instructions sur le
lavage. M1741
Le symbole Woolmark est une mar‐
que de certification dans de nom‐
breux pays.
Séchage en douceur de
la soie lavable à la main.
/
PROGRAMME
Char‐
ge 1)
Programme
Draps (Bettwä‐
sche) XL
Outdoor
Doudounes
(Daunenjac‐
ken)
Propriétés / Étiquette d'entretien
des textiles 2)
4,5 kg
Jusqu'à trois parures de
draps, dont l'une peut être
deux fois plus grande.
/
2 kg
Vêtements d'extérieur, de
travail, de sport, imper‐
méables et tissus per‐
méables à l'air, vestes à
molleton ou doublure iso‐
lante amovibles. Adaptés
au séchage en machine.
/
2 kg
Vestes en plumes et rem‐
bourrées, également avec
un rembourrage synthéti‐
que et une couche de tis‐
su technique. Sécher
avec les fermetures à
glissière fermées.
/
1) Poids maximal des articles secs.
2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUO‐
TIDIENNE : Préparation du linge.
3) Le programme
Coton (Baumwolle) ECO combiné à l’option prêt à ranger
Niveau de sé‐
chage (Trockengrad) est le « Programme coton standard » conformément au Règlement UE de la
commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du pro‐
gramme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en coton humi‐
de.
25/64
PROGRAMME
6.1 Programme et compatibilité des options
Options
Programme 1)
Ni‐
veau
de sé‐
chage
(Troc‐
ken‐
grad)
Ex‐
tra Si‐
lence
(Extra
Leise)
An‐
tifrois‐
sage
(Knit‐
ter‐
schut
z)
Ra‐
fraî‐
chir
(Auf‐
fri‐
schen
)
Mi‐
nute‐
rie
(Zeit‐
wahl)
Coton (Baum‐
wolle) Eco
Coton (Baumwolle)
Synthétiques (Pfle‐
geleicht)
Textiles mixtes XL
Délicats (Feinwä‐
sche)
Laine (Wolle)
Soie (Seide)
Draps (Bettwäsche)
XL
Outdoor
26/64
2)
PROGRAMME
Options
Ni‐
veau
de sé‐
chage
(Troc‐
ken‐
grad)
Programme 1)
Ex‐
tra Si‐
lence
(Extra
Leise)
An‐
tifrois‐
sage
(Knit‐
ter‐
schut
z)
Ra‐
fraî‐
chir
(Auf‐
fri‐
schen
)
Mi‐
nute‐
rie
(Zeit‐
wahl)
Doudounes (Dau‐
nenjacken)
1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément.
2) Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie (Zeitwahl) sur le programme Laine (Wolle)
6.2 Données de consommation
Programme
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
Temps de
séchage 1)
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique2)
Coton (Baumwolle) ECO8,0 kg
prêt à ranger
1 400 tr/min / 50%
(Schranktroc‐
ken)
134 min.
1,30 kW
h
1 000 tr/min / 60%
152 min.
1,47 kW
h
27/64
PROGRAMME
Programme
prêt à re‐
passer (Bügel‐
trocken)
Temps de
séchage 1)
Con‐
somma‐
tion
énergé‐
tique2)
1 400 tr/min / 50%
103 min.
0,93 kW
h
1 000 tr/min / 60%
125 min.
1,09 kW
h
Vitesse d'essorage /
humidité résiduelle
Coton (Baumwolle) ECO 4,0 kg
prêt à ranger
1 400 tr/min / 50%
(Schranktroc‐
ken)
90 min.
0,76 kW
h
1 000 tr/min / 60%
97 min.
0,83 kW
h
Synthétiques (Pflegeleicht) 3,5 kg
prêt à ranger
1 200 tr/min / 40%
(Schranktroc‐
ken)
800 tr/min / 50%
57 min.
0,47 kW
h
66 min.
0,58 kW
h
1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle
peut-être prolongé et la consommation d'énergie peut augmenter.
28/64
7. OPTIONS
7.1
Niveau de séchage (Trockengrad)
Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité.
Sélections possibles :
- linge prêt à être repasser - degré prêt à repasser.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger
- sélection par défaut liée au programme.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à
ranger +.
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec.
7.2
Extra Silence (Extra Leise)
Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la
qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du
cycle est plus longue.
7.3
ECO
Par défaut, cette option est activée avec tous les programmes.
La consommation d'énergie est à son plus bas niveau.
7.4
Anti-froissage (Knitterschutz)
Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de
séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour
tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge
peut être retiré durant la phase anti-froissage.
7.5
Rafraîchir (Auffrischen)
Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge
maximale ne peut pas dépasser 1 kg.
7.6
Minuterie (Zeitwahl)
Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de
régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un
29/64
OPTIONS
maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option
est activée, l'indication de la charge maximale disparaît.
7.7 Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine
(Wolle)
Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré
de séchage sur plus ou moins sec.
7.8
Départ Différé (Zeitvorwahl)
Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un
minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
1. Sélectionnez le programme et les options de séchage.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé
(Zeitvorwahl).
La durée du délai s'affiche (par ex.
si le programme doit
démarrer au bout de 12 heures.)
3. Pour activer l'option Départ Différé (Zeitvorwahl), appuyez sur
Départ/Pause (Start/Pause).
la touche
Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage.
7.9 Alarme (Signal)
Le signal sonore retentit :
• à la fin du cycle
• au début et à la fin de la phase anti-froissage
Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez
utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore.
30/64
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
L'emballage à l'arrière du tambour se retire automatiquement
lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se
peut que vous entendiez du bruit.
Avant la première utilisation de l'appareil :
• Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
• Lancez un programme d'une heure avec du linge humide.
Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le
niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au
démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous
les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les
réfrigérateurs et congélateurs.
31/64
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
9.1 Préparation du linge
• Fermez le fermetures à glissière.
• Fermez les boutons des housses de couette.
• Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage
(par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de
démarrer le programme.
• Videz les poches.
• Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le
revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
• Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de
linge.
• Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
• Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la
bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
• Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre
des programmes ou sur l'affichage.
• Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportezvous aux étiquettes des vêtements.
• Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble.
Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas
sécher correctement.
Étiquette
d'entre‐
tien du
textile
Description
Linge adapté au sèche-linge.
Linge adapté au sèche-linge à haute température.
32/64
UTILISATION QUOTIDIENNE
Étiquette
d'entre‐
tien du
textile
Description
Linge adapté au sèche-linge à basse température
uniquement.
Linge non adapté au sèche-linge.
9.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage
• Le programme sélectionné doit être adapté au type de vêtements
séchés.
• Le filtre doit être propre. Un filtre obstrué rend le séchage
inefficace.
• Il est recommandé de secouer les articles avant le chargement.
Des articles dégagés se prêtent davantage au séchage.
• La charge recommandée d’articles séchés doit être respectée.
• Les fentes de circulation d'air doivent être propres.
9.3 Chargement du linge
ATTENTION!
Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de
l'appareil et le joint en caoutchouc.
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois.
3. Fermez le hublot de l'appareil.
33/64
UTILISATION QUOTIDIENNE
9.4 Activation de l'appareil
4
Pour allumer l'appareil :
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus).
Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur
l'affichage.
9.5 Fonction Auto Off
Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off éteint
automatiquement l'appareil :
• si vous n'appuyez pas sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause) dans les 5 minutes.
• 5 minutes après la fin du cycle.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer
l'appareil.
Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur
l'affichage.
34/64
UTILISATION QUOTIDIENNE
9.6 Réglage d'un programme
Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le
programme.
La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage.
Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge
(quantité et composition), de la température ambiante et du taux
d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage.
9.7 Options
Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou
plusieurs options spéciales.
Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la
combinaison de 2 touches correspondantes.
Son symbole s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche
correspondante s'allume.
35/64
UTILISATION QUOTIDIENNE
9.8 Option Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de
jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les
touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille
pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)).
Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants :
• avant d'appuyer sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause),
ce qui empêche l'appareil de démarrer
• après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause) ; la sélection des programmes et options est désactivée.
Activation de l'option Sécurité enfants :
1. Allumez le sèche-linge.
2. Sélectionnez un des programmes disponibles.
3. Appuyez simultanément sur les 2 touches et maintenez-les
enfoncées.
Le symbole s'affiche.
4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les
touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
9.9 Départ d'un programme
4
36/64
UTILISATION QUOTIDIENNE
Pour lancer le programme :
Appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause).
L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de
clignoter et reste fixe.
9.10 Modification de programme
Pour modifier un programme :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour
allumer l'appareil.
3. Sélectionnez un nouveau programme.
9.11 Fin de programme
Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation
après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.)
Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur
l'affichage. Si l'option
Alarme (Signal) est activée, un signal
sonore intermittent retentit pendant une minute.
Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage
démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le
symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge.
Pour sortir le linge :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pendant
2 secondes pour éteindre l'appareil.
2. Ouvrez le hublot de l'appareil.
3. Sortez le linge.
4. Fermez le hublot de l'appareil.
37/64
10. CONSEILS
10.1 Conseils écologiques
• Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
• Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré
aux programmes.
• Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage.
• N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le
sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
• Utilisez de l'eau distillée, comme pour les fers à repasser. Si
nécessaire, nettoyez l'eau distillée avant (par ex. avec un filtre à
café) pour enlever toutes les particules qui peuvent s'y trouver.
• Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air en
bas de l'appareil.
• Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de
l'appareil.
10.2 Réglage du degré de séchage par défaut
Pour modifier le degré de séchage par défaut :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Sélectionnez un des programmes disponibles.
4. Appuyez simultanément sur les touches Extra Silence (Extra
Leise) et Rafraîchir (Auffrischen) et maintenez-les
enfoncées.
Un des symboles s'affiche :
- Séchage maximal
- Extra sec
- Séchage standard
5. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
Départ/Pause
(Start/Pause) jusqu'à ce que le degré de séchage souhaité
s'affiche.
38/64
CONSEILS
Degré de séchage
Symbole affiché
Séchage maximal
Extra sec
Séchage standard
6. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les
touches Extra Silence (Extra Leise) et Rafraîchir
(Auffrischen) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes.
10.3 Désactivation du voyant du réservoir
Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du
cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si
le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange
automatiquement et le voyant peut être désactivé.
Pour éteindre le voyant :
1. Mettez l'appareil en fonctionnement.
2. Attendez environ 8 secondes.
3. Sélectionnez un des programmes disponibles.
4. Appuyez simultanément sur les touches Rafraîchir
(Auffrischen) et
Minuterie (Zeitwahl) et maintenez-les
enfoncées.
L'une des deux configurations est possible :
• le voyant réservoir (Behälter) : est allumé et le symbole
s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est
allumé en permanence
• le voyant réservoir (Behälter) : est éteint et le symbole
s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est
éteint en permanence
39/64
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.1 Nettoyage du filtre
À la fin de chaque cycle, le symbole
devez nettoyer le filtre.
filtre (Sieb) s'affiche et vous
Le filtre retient les peluches pendant le séchage.
Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez
le filtre régulièrement ; un filtre obstrué allonge les cycles et
augmente la consommation d’énergie.
Utilisez votre main pour nettoyer le filtre et, si nécessaire, un
aspirateur.
ATTENTION!
Évitez d’utiliser de l’eau pour nettoyer le filtre. Jetez plutôt les
peluches à la poubelle (évitez la dispersion de fibre de plastique
dans l’eau ambiante).
1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre.
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre.
40/64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties
internes du filtre.
Jetez les peluches à la poubelle.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez
le filtre.
5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du
filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans
son logement.
41/64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.2 Vidange du bac d'eau de condensation
Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de
séchage.
Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme
s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter)
s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
Pour vidanger le bac d'eau de condensation :
1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en
position horizontale.
2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de
condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent.
3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de
condensation en position.
4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/Pause).
11.3 Nettoyage du condenseur
Si le symbole condenseur (Kondensator) clignote sur l'affichage,
vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyezle. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les
6 mois.
42/64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque
de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les
doucement pour ne pas endommager la surface métallique.
Pour effectuer la vérification :
1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre.
2. Ouvrez le cache du condenseur.
3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur.
43/64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4. Abaissez le couvercle du condenseur.
5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans
son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou
un aspirateur avec brosse.
6. Fermez le couvercle du condenseur.
7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
8. Remettez le filtre en place.
11.4 Nettoyage du tambour
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la
surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces
nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour
nettoyer le tambour.
44/64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de
l'enveloppe
Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le
bandeau de commande et le boîtier.
Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces
nettoyées avec un chiffon doux.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour
meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air
Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de
circulation d'air.
45/64
12. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problè‐
me 1)
Le sèchelinge ne
fonctionne
pas.
46/64
Cause possible
Solution
Le sèche-linge n'est pas
branché électriquement.
Branchez l'appareil à
une prise électrique. Vé‐
rifiez le fusible dans la
boîte à fusibles (installa‐
tion domestique).
Le hublot est ouvert.
Fermez la porte.
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche Marche/
Arrêt (Ein/Aus).
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (Ein/Aus).
Vous n'avez pas appuyé
sur la touche
Départ/
Pause (Start/Pause).
Appuyez sur la touche
Départ/Pause (Start/
Pause).
L'appareil est en mode
veille.
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt (Ein/Aus).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problè‐
me 1)
Cause possible
Sélection d'un program‐
me inapproprié.
Sélectionnez un pro‐
gramme. 2)
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre. 3)
Niveau de séchage
(Trockengrad) L'option
était réglée sur
prêt à
Réglez l'option
Ni‐
veau de séchage (Troc‐
kengrad) sur un niveau
plus élevé.
La charge est trop im‐
portante.
Ne dépassez pas la
charge maximale.
Les fentes de circulation
d'air sont obstruées.
Nettoyez les fentes d'aé‐
ration qui se trouvent en
bas de l'appareil.
Le capteur d'humidité du
tambour est sale.
Nettoyez la surface
avant du tambour.
Le degré de séchage
n'est pas réglé sur le
bon niveau.
Réglez le degré de sé‐
chage. 5)
Le condenseur est obs‐
trué.
Nettoyez le conden‐
seur. 3)
repasser (Bügeltroc‐
ken).4)
Résultats
de sécha‐
ge insatis‐
faisants.
Solution
47/64
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problè‐
me 1)
Le hublot
ne ferme
pas.
Cause possible
Le filtre n'est pas ver‐
rouillé en position.
Solution
Mettez le filtre dans la
bonne position.
Du linge est coincé entre Retirez les objets coin‐
le hublot et le joint.
cés et fermez le hublot.
Vous ne
pouvez
pas modi‐
fier le pro‐
gramme
ou les op‐
tions.
Après le départ du cycle,
vous ne pouvez pas mo‐
difier le programme ou
les options.
Éteignez puis rallumez
le sèche-linge. Modifiez
le programme ou l'op‐
tion.
Vous ne
pouvez
pas sélec‐
tionner
d'option.
Un signal
sonore re‐
tentit.
L'option que vous avez
essayé d'activer ne s'ap‐
plique pas au program‐
me que vous avez sé‐
lectionné.
Éteignez puis rallumez
le sèche-linge. Modifiez
le programme ou l'op‐
tion.
Absence
d'éclairage
dans le
tambour.
Éclairage du tambour
défectueux.
Contactez le service
après-vente pour rem‐
placer l'éclairage du
tambour.
Durée inat‐
tendue sur
l'affichage.
48/64
La durée de séchage est Ce calcul est automati‐
calculée en fonction de
que, l'appareil fonction‐
la taille et du niveau
ne correctement.
d'humidité de la charge.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problè‐
me 1)
Le pro‐
gramme
est inactif.
Cause possible
Solution
Le bac d'eau de conden‐
sation est plein.
Videz le bac d'eau de
condensation, appuyez
Départ/
sur la touche
Pause (Start/Pause). 3)
La charge est trop peti‐
te.
Sélectionnez un pro‐
gramme avec minuterie.
La durée doit être pro‐
portionnelle à la charge.
Pour sécher un seul arti‐
cle ou une petite quanti‐
té de linge, nous vous
recommandons d'utiliser
des temps de séchage
courts.
Le linge est trop sec.
Sélectionnez un pro‐
gramme Minuterie ap‐
proprié, ou un degré de
séchage plus élevé (par
ex. très sec (Extra‐
trocken))
Le cycle
de sécha‐
ge est trop
court.
49/64
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problè‐
me 1)
Cycle de
séchage
trop long 6)
Aucune
connexion
Wi-Fi ou la
connexion
se désacti‐
ve sou‐
vent.
50/64
Cause possible
Solution
Le filtre est obstrué.
Nettoyez le filtre.
La charge est trop im‐
portante.
Ne dépassez pas la
charge maximale.
Le linge n'était pas as‐
sez essoré.
Essorez une nouvelle
fois le linge dans le lavelinge.
La température de la
pièce est trop élevée ou
trop basse ; il ne s'agit
pas d'une anomalie de
l'appareil.
Assurez-vous que la
température de la pièce
est comprise entre
+5 °C et +35 °C. La tem‐
pérature optimale dans
la pièce pour obtenir les
meilleurs résultats est
comprise entre 19 °C et
24 °C.
Le réseau Wi-Fi domes‐
tique ne fonctionne pas.
Vérifiez la configuration
du réseau Wi-Fi domes‐
tique. Redémarrez le
routeur. Si le problème
persiste, contactez votre
fournisseur de service
Wi-Fi.
Le dispositif intelligent,
l’appareil ou les deux ne
sont pas appairés avec
le réseau Wi-Fi.
Répétez les étapes de
configuration de la con‐
nexion sur le dispositif
intelligent, l’appareil ou
les deux.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problè‐
me 1)
La conne‐
xion avec
l’appareil
via l’appli‐
cation My
Electrolux
ne fonc‐
tionne pas
souvent.
Cause possible
Solution
Mauvaise connexion ou
absence de connexion
entre le sèche-linge et le
routeur.
Assurez-vous de la bon‐
ne connexion entre l’ap‐
pareil et le routeur do‐
mestique. Rapprochez
le routeur de l’appareil.
Équipez votre réseau
domestique d’un prolon‐
gateur de portée Wi-Fi.
N’utilisez pas en même
temps le four micro-on‐
des et le contrôle à dis‐
tance. Le four micro-on‐
des peut perturber le si‐
gnal de connexion.
1) Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran (par exemple E51) : Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Sélectionnez un nouveau programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Si l'appareil ne
fonctionne pas, contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
2) Suivez le descriptif du programme ; reportez-vous au chapitre PROGRAMMES.
3) Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
4) Uniquement les sèche-linge avec l'option Niveau de séchage (Trockengrad).
5) Reportez-vous au chapitre CONSEILS.
6) Remarque : Au bout de 5 heures maximum, le cycle de séchage s'arrête automatiquement.
12.1 Causes possibles de résultats de séchage non
satisfaisants :
• Le filtre est obstrué. Un filtre obstrué rend le séchage inefficace.
• Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
• Le tambour est sale.
51/64
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
• Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés.
Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut
• La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La
température ambiante optimale est comprise entre 19 et 24 °C.
52/64
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur x Largeur x Profon‐
deur
850 x 596 x 638 mm (maximum
663 mm)
Profondeur max. avec le hublot
de l'appareil ouvert
1108 mm
Largeur max. avec le hublot de
l'appareil ouvert
958 mm
Hauteur réglable
850 mm (+ 15 mm - réglage
des pieds)
Capacité du tambour
118 l
Charge maximale
8,0 kg
Tension
230 V
Fréquence
50 Hz
Niveau sonore
63 dB
Puissance totale
700 W
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Consommation d'énergie du
programme standard pour le
coton avec une charge complè‐
te. 1)
1,47 kWh
Consommation d'énergie du
programme standard pour le
coton avec une charge partiel‐
le. 2)
0,83 kWh
53/64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Consommation énergétique an‐ 176,5 kWh
nuelle3)
Puissance absorbée en mode
« 4)
0,05 W
Puissance absorbée en mode
éteint 4)
0,05 W
Consommation d'énergie en
mode « veille » en réseau 4)
2,0 W
Délai pour la veille en réseau 4)
15 min.
Type d'utilisation
Domestique
Température ambiante admise
+ 5 °C à + 35 °C
Niveau de protection contre
l'infiltration de particules soli‐
des et d'humidité assuré par le
couvercle de protection, excep‐
té là où l'équipement basse
tension ne dispose d'aucune
protection contre l'humidité
IPX4
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétique‐
ment scellé
Désignation du gaz
R134a
Poids
0,30 kg
54/64
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Potentiel de réchauffement glo‐
bal (PRG)
1430
1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.
3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme
standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse
consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil
(RÈGLEMENT (UE) No 392/2012).
4) » En référence à la norme EN 61121.
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
55/64
14. ACCESSOIRES
14.1 Kit de superposition
Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et
les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
14.2 Kit de vidange
Nom de l'accessoire : DK11.
Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types
de sèche-linge).
Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette,
un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de
56/64
ACCESSOIRES
condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de
condensation doit demeurer dans l'appareil.
Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm
du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire,
réduisez la longueur du tuyau.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
14.3 Socle avec tiroir
Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2.
Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le
déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les
serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
57/64
15. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Fiche d'informations du produit
Marque
Electrolux
Modèle
TWSL4IE300,
PNC916098615
Capacité nominale en kg
8,0
Sèche-linge à évacuation ou à condensation
Condenseur
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Consommation énergétique annuelle en kWh
basée sur 160 cycles de séchage du program‐
me standard pour le coton, avec une charge
complète ou partielle, et la consommation des
modes basse consommation. La consomma‐
tion énergétique réelle par cycle dépendra de
l'utilisation de l'appareil.
176,5
Sèche-linge automatique ou non automatique
Automatique
Consommation d'énergie du programme stan‐
dard pour le coton en kWh pour une charge
complète
1,47
Consommation d'énergie du programme stan‐
dard pour le coton en kWh pour une charge
partielle
0,83
Consommation d’énergie en mode arrêt en W
0,05
58/64
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Consommation d’énergie en mode laissé sur
marche en
0,05
Durée en mode Veille en minutes
10
Le « programme standard pour le coton » utili‐
sé avec une charge complète et partielle est le
programme de séchage standard utilisé pour
les informations de l'étiquette énergétique et
de la fiche produit. ll est adapté au séchage du
linge en coton normalement humide et est le
programme le plus efficace en termes de con‐
sommation d'énergie pour le coton.
Durée pondérée du « programme standard
pour le coton avec une charge complète et
partielle » en minutes
121
Durée du « programme standard pour le coton
avec une charge complète » en minutes
152
Durée du « programme standard pour le coton
avec une charge partielle » en minutes
97
Classe d'efficacité de la condensation sur une
échelle allant de G (moins efficace) à A (plus
efficace)
A
Efficacité moyenne de la condensation du pro‐
gramme standard pour le coton avec une
charge complète, en pourcentage
91
Efficacité moyenne de la condensation du pro‐
gramme standard pour le coton avec une
charge partielle, en pourcentage
91
59/64
FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN
RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE
1369/2017
Efficacité de la condensation pondérée du
« programme standard pour le coton avec une
charge complète et partielle »
91
Niveau sonore en dB
63
Appareil intégrable O/N
Non
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application
392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
60/64
16.
CH
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préveren‐
ges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506
Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à
partir de la date de livraison ou de la mise en service au
consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de
rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou de force majeure.
61/64
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les
emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel
produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible
sous www.erecycling.ch
62/64
*
63/64
136963500-B-292019
www.electrolux.com/shop
electrolux.com/app
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the Electrolux App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section.
It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi
Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://electrolux.opensoftwarerepository.com.

Manuels associés