MWF 206 SB | MWF 206 B | MWF 203 SB | Mode d'emploi | Whirlpool MWF 203 B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
MWF 206 SB | MWF 206 B | MWF 203 SB | Mode d'emploi | Whirlpool MWF 203 B Manuel utilisateur | Fixfr
 FREE SPACE (ep 4188
FREE SPACE [Id
Gebrauchsanweisung
Instruction for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Oônyieç xpronc
Instrukcje uzytkowania
Hasznalati utasitas
Инструкция за използване
|нструкщия з експлуатаци
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Kayttóohje
Manual de Instrucóes
Instrucciones para el uso
Návod k pouzití
Návod na pouzitie
Instructiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
“он a a ac
Колдану бойынша нускаулык
www.whirlpool.eu
Whirlpool
SENSING THE DIFFERENCE
INSTALLATION
INSTALLATION or eeeees EEE 3
SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES are rines 4
DN) are 5
PRECAUTIONS... A 6
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
[1070] =2-)-10) >= E A A A 7
MAINTENANCE ET NETTOYAGE asrnnn EEE 8
BANDEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES.......oosseeeeeeseeeersssseeessssseeseesssseeseessssesesesssseees 9
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE ……………………….….….…-vcerecrsreerenrsemenmeensensenseersesenseeereeeanseessenneeene 10
UTILISATION GENERALE
MODE VEILLE Ds 11
MODE VEILLE ECO BEER e seers 11
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS anne 11
INTERRUPTION OU ARRET DE LA CUISSON erst 11
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS …………………………….…..--ccrrccrercereenreecensenrensensen 12
=70= Ko) A A 13
FONCTIONS CUISSON
JET START (DÉMARRAGE RAPIDE).........................reeeememmnonenne nono 14
MICROWAVE (MICRO-ONDES) .………………………….…….…-vcerecrerermeecreeeenrenrereenseceseeenseeeseenneeessenneeene 15
GRILL (GRIL) eeerrrr EEE 17
COMBI MICROWAVE + GRILL (COMBI MICRO-ONDES+GRIL) ………………………………..-+rccrercrreceres 18
MANUAL DEFROST (DÉCONGÉLATION MANUELLE) ……………………..…...rceeccscenmeensemenmsentenennsensnn 19
DEFROST MENU (MENU DÉCONGÉLATION) ……………………………………--rcccrecerreerserenmeerreeenseerresenmecerne 20
CRISP (DISPONIBLE SUR LE MODÈLE MWF 206) ………………………………….…crcerecrercrnenreensennn 22
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)......................... A 24
YOGURT (YAOURT) (UNIQUEMENT DISPONIBLE SUR LE MODÉLE MWF203) ........................ 35
SOFT AND MELT (RAMOLLIR ET FAIRE FONDRE) ass 36
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE).………………………………..…...-vcerseccercensecseeensenseennsecsesennsee 38
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE ser EEE 39
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ……………………………….….c-rcerrecrererreenrereenserrerenneeererennrecresenneeene 40
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four micro-ondes a distance d'autres sources de
chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus
du four micro-ondes afin de garantir une ventilation suffi-
sante.
Le four micro-ondes ne doit pas étre placé dans une armoi-
re. Ce four micro-ondes n'est pas congu pour étre placé ou
utilisé sur un plan de travail a moins de 850 mm de hauteur
en partant du sol.
* Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien a celle de votre habita-
tion.
* Placez le four micro-ondes sur une surface plane et stable capable de supporter le four micro-ondes
et son contenu. Manipulez le four avec précaution.
* Vérifiez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four micro-ondes est dégagé pour per-
mettre une circulation de l'air appropriée.
* Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte du four micro-ondes ferme
correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez
les accessoires du four micro-ondes et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
* N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endom-
mage, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plon-
gez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Eloignez le cordon des surfaces chaudes.
Sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
* Ne pas utiliser de rallonge : Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien ou
à un technicien qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
A AVERTISSEMENT:
* Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
* Consultez un électricien ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont
pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est
correctement connecté à terre.
@ Remarque :
Avant la première utilisation du four micro-ondes, retirez le film de protection qui recouvre le panneau
de commandes ainsi que le serre-câble autour du cordon d'alimentation.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
* Le four micro-ondes ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
* Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées si le four micro-ondes fonctionne à proximité
d'une TV, d'une radio ou d'une antenne.
* La mise à la terre de cet appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
* Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
3
SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SUR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTERIEURE
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes était enflammé ou si de la fumée
était émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes.
Débranchez ou coupez l'alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser
o brúler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des
aliments.
A\ AVERTISSEMENT:
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il
n'a pas été réparé par une personne compétente.
A AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou
d'effectuer des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'ex-
position à l'énergie des micro-ondes.
A AVERTISSEMENT.
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermé-
tiques car ils sont susceptibles d'exploser.
A AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que sous
la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
A\ AVERTISSEMENT:
* L'appareil ainsi que les pieces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigi-
lant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes.
* Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de
l'appareil.
* Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage
d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humi-
de ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de & ans, ainsi que par des person-
nes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou
les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les ins-
tructions permettant une utilisation en toute sécurité de l'appareil et à condition qu’ils aient
compris les dangers inhérents à son utilisation.
* Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être sur-
veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Eloignez l'appareil et son cordon
d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
* N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquil-
le, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
4
o Remarque :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télé-
commande séparé.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse,
en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four
micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes,
du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four
micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement
et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des
objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
@ Remarque :
Si le four micro-ondes ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez vérifier
si :
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du
four micro-ondes (voir l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Ser-
vice après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
A AVERTISSEMENT.
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés.
* Ne démontez aucun panneau.
PRECAUTIONS
GENERALITES
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements
de travail ;
* Fermes ;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels ;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauffage).
O Remarque :
* L'appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom-
mager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des
arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de
cuisson insatisfaisants.
* Si vous vous exercez à programmer le four micro-ondes, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau
absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas endommagé.
* N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout
autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans
le four micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de
l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients
ou les parties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four micro-ondes, les liquides peuvent bouillir sans
produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes :
* Evitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le
récipient du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits
pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
ACCESSOIRES
* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils
conviennent bien aux micro-ondes.
* Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux
micro-ondes avant de les utiliser.
* Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que
ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four micro-ondes.
* Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
* Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son
fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson
au micro-ondes. (Cette exigence n'est pas applicable si le fabricant spécifie la taille et la forme des
récipients métalliques adaptés à la cuisson au micro-ondes)
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson
au micro-ondes.
* Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les accessoires au
milieu de la cavité intérieure complètement plane.
GRILLE MÉTALLIQUE
Utilisez la grille métallique avec la fonction Grill (Gril).
PLAT CRISP
Disposez les aliments directement sur le plat Crisp. Le plat Crisp peut
être préchauffé avant utilisation (3 min max.).
\ À Ne placez aucun ustensile sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite
chaud et risquerait d'endommager l'ustensile.
POIGNÉE CRISP
Utilisez la poignée Crisp pour sortir le plat Crisp chaud du four
micro-ondes.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
*
*
Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entrainer la détérioration de la surface,
affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de
verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfa-
ces intérieures et extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette
en papier.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four,
les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte.
* N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
* Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éli-
minés.
L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le
débrancher.
* Ne vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
* Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient approprié
directement dans une cavité complètement plane.
* Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
* Ce produit vient avec une fonction AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) , qui permet de
*
*
nettoyer facilement la cavité du four. Pour plus de détails, référez-vous a la section NETTOYAGE
AUTOMATIQUE page 38.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois
Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et humi-
de ainsi qu'un détergent doux.
Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois
pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
BANDEAU DE COMMANDES
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
MWF203 MWF206
X X
© | Æ ® ©o |B E ®
© 3 = ™ (2) E ©
© al = ® = =
© on р ® (4) we мо ©
©) [8] [>] O ©) [0] [>] ©
STOP START STOP JET START
J J
(1) Bouton Microwave (Micro-ondes)
(2) Bouton Defrost (Décongélation)
(3) Bouton Yogurt (Yaourt)
(1) Bouton Auto Cook (Cuisson automatique)
(5) Bouton -/+
(6) Bouton Stop (Arrêt)
(7) Bouton Jet Start (Démarrage rapide)
Fonction Eco Standby (Veille éco)
(Appuyez simultanément sur le bouton -/+)
(9) Bouton Auto Clean (Nettoyage automatique).
Réglage de l'horloge : appuyez pendant 3 se-
condes.
Bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre)
(1) Bouton Combi Grill (Combi Gril)
(12) Bouton Grill (Gril)
(1) Bouton Microwave (Micro-ondes)
(2) Bouton Defrost (Décongélation)
(3) Bouton Soft/Melt (Ramollir/Faire fondre)
(4) Bouton Auto Cook (Cuisson automatique)
(6) Bouton -/+
(@) Bouton Stop (Arrêt)
(7) Bouton Jet Start (Démarrage rapide)
Fonction Eco Standby (Veille éco)
(Appuyez simultanément sur le bouton -/+)
(9) Bouton Auto Clean (Nettoyage automatique)
Réglage de 'horloge : appuyez pendant 3 se-
condes.
Bouton Combi Grill (Combi Gril)
(11) Bouton Grill (Gril)
12 Bouton Crisp
DESCRIPTION DE L'AFFICHAGE
DB Gao w
cet
OH GE 9
DEJO X
DATES
ORIO CS
oacrés en
(1) Icône de glissière*
© Icóne de protection contre allumage / sécurité enfants
(3) Puissance du four Micro-ondes (Watt)
(4) Selection de la classe d'aliment
(5) Selection du temps
(6) Poids (grammes)
(7) Icóne de cuisson aux ondes
Icône Gril
(9) Icône Décongélation
Icône Ramollir/Faire fondre
(11) Icóne crisp*
(12) Icóne Maintien au chaud
(13) Icóne Yaourt
Icóne Cuisson automatique
(15) Icône Levage de pâte
Icône de plat Crisp sur glissière”
an Icóne Nettoyage automatique
Icóne Grille métallique
* Cette icône n'existe que sur certains modèles. Veuillez choisir sur la page précédente le bandeau
10
de commandes qui correspond à votre four micro-ondes.
MODE VEILLE
* 1 minutes aprés avoir branché le four micro-ondes sur une prise de courant, si aucune fonction n'est
exécutée, il passe automatiquement en mode Veille.
* En utilisation quotidienne, le four micro-ondes passe automatiquement en mode Veille lorsque la
porte est fermée et que le produit n'a pas été utilisé pendant 5 minutes.
* Pour quitter le mode Veille, ouvrez la porte.
MODE VEILLE ÉCO
* Le mode éco réduit la consommation électrique en mode veille.
* Appuyez simultanément sur les boutons +/- pour activer le mode de veille éco, l'écran affichera éco
et minimisera l'usage de l'alimentation.
* Appuyez à nouveau simultanément sur le bouton +/- pour sortir de ce mode.
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE / SÉCURITÉ ENFANTS
* Cette fonction de sécurité automatique est activée 6 minutes après la dernière intéraction avec
le micro-onde, lorsque le produit n'est pas utilisé. (Veuillez remarquer que la fonction de sécurité
automatique est activée 3 minutes après la fin du cycle de cuisson).
* Lorsque la fonction de protection contre allumage / sécurité enfants est activée, l'icône correspon-
dant est affichée sur l'écran et vous ne pourrez pas utiliser le panneau de commandes. Ouvrez et
fermez la porte pour déverrouiller le panneau de commandes.
(O] INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont conser-
vés pendant 5 minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide). La cuisson reprend là où elle
a été interrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson:
Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt), retirez les aliments, fermez la porte.
Lorsque la cuisson est terminée:
L'écran va affiché le texte ,end’. Un bip acoustique va sonner toutes les minutes durant 2 minutes.
C'est le comportement normal attendu pour refroidir le produit. Puis, s'il n'y a aucune intéraction avec
le four durant une minute, la protection de démarrage/verrou pour enfant sera activée.
Après le cycle de cuisson, avant d'ouvrir la porte, le ventilateur de refroidissement et la lampe interne
continuent de fonctionner pendant 2 minutes. Si souhaité, appuyez simplement sur le bouton STOP
(ARRET) ou ouvrez la porte pour annuler le signal et arrêter le temps de refroidissement.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'im-
pact négatif sur le fonctionnement du produit.
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments en cours
de cuisson. Dans ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action
nécessaire.
Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer le four en appuyant sur la bouton Jet Start (Démarrage rapide).
Remarque :
* Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner
les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat final ne sera peut-être
pas optimal).
* Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter les aliments, le four
se mettre en mode Veille.
12
HORLOGE
—
—
—
Microwave
Defrost
4
Soft / Melt
o
Auto Cook
o |
STOP
O Conseils et suggestions:
— —)
Eco Standby
[>|
JET START
8 М
a
=
я
3
E,
a
+
SD
Auto Clean
O Press 3 sec
J
Pour régler l'horloge de votre four:
©
©)
®
®
®
Maintenez le bouton Auto Clean (Nettoyage au-
tomatique) enfoncé pendant 3 secondes, et ac-
cédez au mode de réglage de l'horloge.
Appuyez sur les boutons -/+ pour régler ‘heure,
le réglage peut être de 00:00 à 23:59.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage Ra-
pide) pour confirmer le choix. Les minutes clig-
noteront.
Appuyez sur le bouton -/+ pour régler les minu-
tes.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
pide)- L'horloge est réglée.
o Remarque :
Lorsque le four est branché pour la première fois (ou
après une coupure d'électricité), le four entre auto-
matiquement en mode "réglage de l'horloge”. Veuil-
lez suivre la méthode décrite ci-dessus, à partir de
l'étape No.2.
« Si l'horloge n'a pas été réglée après avoir branché le four, l'écran affichera “12:00”.
* Si vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) alors que vous êtes en train de régler l'horloge, ou si
ce réglage prend trop de temps, le four micro-ondes quitte le mode de réglage. Votre réglage ne
sera pas pris en compte et l'écran affichera “12:00”.
JET START (DEMARRAGE RAPIDE)
Cette fonction permet de démarrer rapidement le
four. Elle est conseillée pour le réchauffage rapide
des aliments liquides.
PA
HL а (D Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
= pide).
oO Remarque :
15 En appuyant sur le bouton Jet Start (Démarrage rapi-
Vierowave SEP de), la fonction Microwave (Micro-ondes) démarre à
>] la puissance maximale (800 W) pendant 30 secondes.
Defrost Grill
4
Soft / Melt Combi Grill
© ES
Auto Cook Auto Clean
O Press 3 sec
=] [+]
Eco Standby
La) (>
STOP JET START
>
O Conseils et suggestions:
* ||lest possible d'ajuster la puissance et la durée méme lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour
ajuster le niveau de puissance, appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes) afin de régler
la puissance. Pour ajuster la durée, veuillez appuyer sur le bouton -/+, ou appuyer sur le bouton
Jet Start (Démarrage rapide) pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
14
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
N La fonction Microwave (Micro-ondes) permet de cui-
re ou de réchauffer rapidement les aliments et les
boissons. La durée maximale de cuisson ne dépas-
и sera pas les 90 minutes.
© Appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes).
Le niveau de puissance par défaut (800W) sera
affiché sur l'écran et les icônes de Watt cligno-
tent.
@ Appuyez sur le bouton -/+ pour régler le niveau
= = de puissance, puis appuyez sur le bouton Jet
Microwave Crisp Start (Démarrage rapide) pour confirmer.
ad (3) La durée de cuisson par défaut (30 secondes)
Defrost Grill est affichée sur l'écran. Appuyez sur le bouton
+/- pour ajuster la durée de cuisson.
tes | О Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
Soft / Melt Combi Grill , ,
pide) pour commencer le cycle de cuisson.
D EN
Auto Cook Auto Clean
O Press 3 sec
=] [+]
Eco Standby
a] [>]
STOP JET START
Sélection de
la puissance du four Micro-ondes
o Remarque :
Si vous devez ajuster la puissance, appuyez a nouveau sur le bouton Microwave (Micro-ondes), le niveau de pu-
issance souhaité peut étre sélectionné selon le tableau ci-dessous.
PUISSANCE DU
FOUR MICRO-
ONDES
Utilisation conseillée:
Ramollir de la crème glacée, du beurre, du fromage. Puissance idéale pour le
=U maintien au chaud.
160 W Décongélation.
350 W Cuisson lente de ragoúlts et ramollir du beurre.
500 W Cuisson attentive de plats avec des sauces a haute teneur en protéines, du froma-
ge et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
650 W Cuisson de poisson, de viande, de légumes et de repas sur assiette.
Réchauffage de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute te-
800 W neur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une
puissance inférieure.
16
~] GRILL (GRIL)
Cette fonction utilise un gril puissant pour faire brunir
les aliments et obtenir un effet grilllé ou gratiné.
La fonction Grill (Gril) permet de faire dorer les aliments
Mm. CM tels que les toasts, les sandwichs chauds, les croquet-
LED tes de pommes de terre, les saucisses et les légumes.
Accessoire Grille métallique
dédié:
0
(1) Appuyez sur le bouton Grill (Gril).
= = (2) Appuyez sur le bouton -/+ pour régler la durée
Microwave Crisp de cuisson.
=] = (3) Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
DePost cri rapide) pour lancer la cuisson.
te =
Soft / Melt Combi Grill
D és
Auto Cook Auto Clean
O Press 3 sec
=] [+]
Eco Standby
a) [>]
STOP JET START
J
(9 Conseils et suggestions:
* Pour les aliments tels que les toasts, biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la grille mé-
tallique.
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cet-
te fonction.
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondraient. Les ustensiles en bois
et en papier doivent également être évités.
- Faites attention, ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
- |! est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé. Pour ajuster la
durée, veuillez appuyer sur le bouton -/+, ou appuyer sur le bouton Jet Start (Démarrage rapide)
pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
17
COMBI MICROWAVE + GRILL (COMBI MICRO-ONDES+GRIL)
18
N Cette fonction combine la chaleur des ondes et du
Gril, ce qui vous permet de réaliser un gratin en un
tour de main.
1. 27 |
LP JUL © Appuyez sur le bouton Combi.
= @ Appuyez sur le bouton -/+ pour ajuster la durée
de cuisson.
@ Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
m rapide) pour démarrer.
Microwave Crisp
=] oO Remarque :
О
Defrost * Une fois le processus de cuisson lancé, appuyez
и sur le bouton +/- ou appuyez plusieurs fois sur le
soft / Melt bouton Jet Start (Démarrage Rapide) pour aug-
menter le temps de cuisson.
< * Veuillez ne pas utiliser la grille métallique avec la
Auto Cook Auto Clean fonction Combi (micro-ondes + gril).
=] [+]
Eco Standby
La) [>]
STOP JET START
7
Conseils et suggestions:
- Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette
fonction
- N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois et
en papier doivent également être évités.
- Faites attention, ne touchez pas la voûte du four sous le gril.
- |! est possible d'ajuster la durée même lorsque la cuisson a déjà commencé.
MANUAL DEFROST (DECONGELATION MANUELLE)
В Cette fonction vous permet de décongeler rapidement
des aliments selon vos besoins.
ci | (1) Appuyez sur le bouton Defrost (Décongélation).
Yi | (2) "P1" s'affiche sur l'écran, appuyez sur le bouton
Jet Start (Démarrage rapide) pour confirmer que
vous souhaitez être en décongélation manuelle.
ox
Appuyez sur le bouton -/+ pour régler la durée de
cuisson.
= = (4) Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapi-
Microwave Crisp de) pour lancer la cuisson.
Xx =
Defrost Grill
4
Soft / Melt Combi Grill
D és
Auto Cook Auto Clean
O Press 3 sec
=] [+]
Eco Standby
al [>]
STOP JET START
DEFROST MENU (MENU DECONGELATION)
>=
x
о
=
Microwave Crisp
x]
Defrost Grill
1
Soft/ Melt Combi Grill
O ED
Auto Cook Auto Clean
O Press 3 sec
=] [+]
Eco Standby
La) [|
STOP JET START
@) Conseils et suggestions:
* Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids inféri-
eur a celui des aliments.
- Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supéri-
eur à celui des aliments.
+ Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se dé-
congèlent plus facilement.
- Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent toujours le résultat, permettant à la
température d'être répartie uniformément dans les aliments.
20
Cette fonction permet de décongeler automatiquement
les aliments comme la viande, la volaille, le poisson, les
légumes et le pain.
(1) Appuyez sur le bouton Defrost (Décongélation).
(2) Appuyez sur le bouton -/+ pour définir la catégo-
rie d'aliment (voir le tableau ci-dessous selon vot-
re modèle) et appuyez sur le bouton Jet Start (Dé-
marrage rapide) pour confirmer.
© La valeur du poids par défaut est affichée sur
l'écran. Appuyez sur le bouton +/- pour ajuster la
valeur du poids.
O Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage rapi-
de). La fonction démarre.
oO Remarque :
Lorsque vous choisissez la décongélation de pain P7-
Crisp, utilisez toujours le plat Crisp comme accessoire de
cuisson. Veuillez vous reporter a la page 7 pour voir les
détails concernant l'utilisation des accessoires mentionnés
ci-dessus.
Guide de la fonction de décongélation :
Type d'aliments
MWE 203 IMWF 206 Poids Conseils
P1 P1 Réglez la Choisissez la décongélation manuelle pour sélectionner
N durée votre propre temps de décongélation.
Décongélation Décongélation
manuelle manuelle
Р2 Р2 100-1500g | Menu de décongélation pour la viande : viande hachée,
= E 1/509 cótelettes, steak, róti...
Viande Viande Sélectionnez P2 entrez le poids le temps de cuisson est
automatique.
Après la cuisson, il est conseillé de laisser reposer la viande
pendant au moins 5 minutes pour de meilleurs
résultats.
P3 P3 100-1500g | Menu de décongélation pour le poulet : ooulet entier, filets,
150g morceaux...
Za = Sélectionnez P3 entrez le poids le temps de cuisson est
automatique.
Après la cuisson, il est conseillé de laisser reposer le poulet
pendant au moins 5 minutes pour de meilleurs
résultats.
P4 P4 100-1500g | Menu de décongélation pour le poisson : poissons entiers,
ох ох 1509 darnes ou filets...
Poisson Poisson Sélectionnez P4 entrez le poids le temps de cuisson est
automatique.
Après la cuisson, il est conseillé de laisser reposer le poisson
pendant au moins 5 minutes pour de meilleurs résultats.
P5 P5 100-1200g | Menu de décongélation pour les léfumes : Grands, moyens,
> > /50g légumes en julienne...
Légumes Légumes Sélectionnez P5 entrez le poids le temps de cuisson est
automatique.
Apres la cuisson, il est conseillé de laisser reposer les
legumes pendant au moins 3 minutes pour de meilleurs
résultats.
P6 P6 50-500g | Menu de décongélation pour le pain : petits pains surgelés,
> ÉD 150g baguettes, croissants...
Pain Pain Sélectionnez P6 entrez le poids le temps de cuisson est
automatique.
Après la cuisson, il est conseillé de laisser reposer le pain
pendant 5 minutes pour de meilleurs résultats.
PT Menu pour réchauffer et ou décongeler au CRISP son pain,
ES 150-3009 | ses croissants...
Décongélation /50g Sélectionnez P7 et vous obtiendrez un pain croustillant
du pain crisp et doré.
21
CRISP (DISPONIBLE SUR LE MODELE MWF 206)
~
Auto Cook
LO]
STOP
E]
Microwave
[3]
O
Defrost
144
Soft / Melt Combi Grill
+
> 2D
=] [+]
Eco Standby
Auto Clean
O Press 3 sec
[>]
JET START
@) Conseils et suggestions:
Cette fonction exclusive Whirpool vous permet d'ob-
tenir des plats dorés sur le dessus et le dessous des
aliments.
La fonction Crisp associe les ondes, le gril et le plat
crisp. Elle permet d'atteindre rapidement la tempéra-
ture voulue et permet de dorer et de rendre croustil-
lant les aliments.
\ CN Plat Crisp
Accessoires
758! IA Poignée crisp
dédiés: |
Mettez les aliments dans le plat Crisp, puis pla-
cez le plat Crisp sur la glissiére.
Appuyez sur le bouton Crisp.
Appuyez sur le bouton -/+ pour régler la durée
de cuisson.
Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
pide) pour lancer la cuisson.
о оО ©
Utilisez cette fonction pour réchauffer et cuire des pizzas, des quiches et des gâteaux. Elle convient
également pour frire le bacon et les œufs, les saucisses, les pommes de terre, les frites, les hambur-
gers, les ailes de poulet, les crevettes, les noix, etc. avec ou sans une petite quantité d'huile.
22
UTILISATION DU PLAT CRISP : INFORMATIONS IMPORTANTES
METTEZ TOUJOURS LE PLAT CRISP SUR LA GLISSIERE LATERALE.
a ON
/
\
| Д |
En
J
NE METTEZ PAS LE PLAT NE METTEZ PAS LE PLAT
CRISP DIRECTEMENT AU CRISP DIRECTEMENT SUR LA
FOND DE LA CAVITE. GRILLE METALLIQUE.
MENU AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE)
24
|
|
"
[=]
El
e
=
Microwave Crisp
y
x]
Defrost Grill
144
Soft/ Melt Combi Grill
+
O 2D
Auto Cook Auto Clean
© Press 3 sec
||
~
—
Eco Standby
STOP JET START
Une sélection de recettes automatiques avec des
réglages programmés pour des résultats optimaux.
(1) Appuyez sur le bouton Auto Cook (Cuisson au-
tomatique).
(2) Appuyez sur le bouton -/+ pour sélectionner la
recette souhaitée (voir le tableau ci-dessous).
(3) Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
Rapide) pour confirmer la recette et appuyez
sur le bouton -/+ pour sélectionner le poids
lorsque la recette le permet.
4) Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage
rapide). La fonction démarre.
o Remarque :
Selon la recette choisie et après un certain temps,
l'écran peut vous demander d'ajouter, de retourner
ou de remuer les aliments. Voir le chapitre « Ajouter/
remuer / retourner les aliments », page 12.
o Remarque :
La procédure PRECHAUFFAGE peut commencer
une fois le plat Crisp mis dans la cavité.
O Remarque :
L'écran indique "PRE- HEAT" (PRECHAUFFAGE)
(durée : 2 min 30 s) et le four préchauffe le plat
Crisp. Lorsque la température requise est atteinte,
un message ("Add Food") (Ajouter aliments) vous in-
forme que vous pouvez ajouter vos aliments. La pro-
cédure de préchauffage n'est utilisée que dans cer-
taines recettes.
(Pour le modele MWF 203)
Guide de recettes Cuisson automatique
SJAIOd Np 19 19$ ПО
uo |p isnl 97 эблЭМ елхэ
| 1200 пр 1909242 9 |; o any adnos e salejjno 7
Jnedea el e espewed 1nod “uonueye jueste; Ue ajoJenno9 ej Zale! “VosSIN9 El ep UN El Y nesod ap 6
'(epide. aBesrewog) Heis 19” LOyNOg aj INS ZaÁndde sind “(gg 191)esjIeUNOS ano081 ej ¿nay-noyo op 8 00, 60071 sien apuela ap eseq
Jauuono9|as Jnod (anbiewojne uossing) 1007) any uaag e INS SIO; SINEISNI|d zeAnddy 102010 эр В ino sueunv | 8 esieubojoq
eddeyos,s ap 1nedea ej e eleued 1nod uone.se sun JUESSIE| Us ed aj ZaeJAno9 «тер le o e a owl eones
‘иолю пр 12 eAIO,P ejinU,| ap “eJAIOd np “as np 2ane ‘везиео веуешо) эр 6061 © d
sawnßa| Sa| }e UOWNES 9] ZOUUOSIESSE ‘Sapuo-OJOIWI 59| ээле ejgieduoo je|d un sueg o с эр зецоиел
us ednoo uownes ap 6008
Jauuosiesse
Jnod aJaiod Je 195 ‘иебио ‘|Iy
9yoey
"uossIno ej Jenunuos INad (apidel eBesiewog) Heis 191 uoinog 8) Ins zaAnddy |s1ed op ico
‘(Cd 191)esyeunos apena, el sones op adnos e seJejjno y
Jeuvoioajes 1nod (onbneuloIne Uossin”) 4007 ON UOINOG | INS SIOj SINaISNJd zaÁnddy ssauDEU SaLIOA S9AIO 5 Sie] с
"Шу ип эеле геллпод je snSSEp ej INS Juswiawliolun sbewol | 19 8jewo) sones e| zofe)J 24084 Bio | 3 d 8 00e SIUSW } opuela ep uleg
'S9)99 Se| je sSpJOq saj Lelq Juessi|dwal us ‘gssielb ajnow un suep abuejow aj zajnoly ade. ejjesezzou ap 8 96 d isu Zd
‘S991da ды
59| 19 ¿neo 20ne apuela ej zoBuejaW 'sejquesus ¡sed eje |e,| “UoUBIO,| “UIed ej ZaXIN pul
sones op adnos e se1arpina y
ured ap sayouel Z
9цоец упеод ap 6008
"uossIng ej Janunuod Jnod (apides abeliew(g) Hels 191 uonog 9) uns zaAnddy
'Sopuo-oJ91L Jnoj ej suep Jed a] zapawal 5s 5D 895UId
sind ‘usig-zenuwial ja Sepuo-oJ9ILU Ino; np jejd ej zonas “Sulej aj e SALI SO SNOA enbs107 uo od > aan ,
'(epides aBesiewog) 1eis 19 uonog 91 NS ZoÁndde sind ‘(| d lo1)ooieynos an008) au0es oriseg ep eo e celo у sien opuela op oseq
B| Jouuonos|as nod (anbijewojne uoSSINJ) yoo AIN LANA ej INS SIOJ auUN ZaÁnddy | 7 7 TH 7 бору пода "7 | e esieubojog
9AIO,p ejINu,p adnos e seJeyiino + suewuy
"9J0J8AN09 ej 2ene JeJd aj zauno9 | **** PS ojeulo] eones ap BOYE eones Ld
‘ие гэбиврэш ja sIuUaIpaJBuI sap asas aj zanafy гэцоец пед эр ерием эр 600€
`Э}Ва эип зэщ.о) лпой элцор | 7
ojNy, suep uojInNog ep egno ej ZaAjOSSIP “aja18ANO9 UN Jane XalÁg Ls Jusidioal un sue(
sejebins
o1npe901d sjuoipelBu] spiod nosiesj sjuswiep odA|
сучещи\
25
(Pour le modele MWF 203)
Guide de recettes Cuisson automatique
'alpuoj a.lej ej Jnod
‘веупиш г juepued M008 ZESSISIOUO ]9 SOPUO-O.IIIW NO ej SUEp Zayew “snssap aj Ns
oBewo.; np za.pnodnes “aBuejau ej 99Ae ala) ap seLLUOd ap xnead sej zessi¡duey
'sjualpasBul
sep ejsel e| vene zeBuejaw je “egund eun 1euuJoj 1nod elle) ap auwod el zeselo3 aJAIOd Np ‘Jos ng
'pJe) sn|d nod nead е| гэрлеб - $9) герм XIoyo
19 xnep us sej-zadnoo sind “1Iplo.ye! elle) ap sewwod sej zessiej “uossino el 8p цу е| у | | эдол эр эйел эбешод эр Вод Bnca ino Sie.) | ssog.NOJ alla)
"Sopneyo juoJes ee) ap sewuod se Jed uonusjje Juesie} ouneq op adnos e saie|IINno + 059 0d sjueull|y | ap sewwog Gp
Us - 9419) ep seWWod sej zaulnaje. “Ino ej .ed allej aj e SlIAUI $3] SNOA anbsioT suusfow 0d
‘(epides obeueweq) 9]|IE} op 0119] op $эщшшой 7
MES Jor uoinog 9] ins ZoAndde sind ‘(gd lo1)ooy1eynos ano0e1 e| JSUUONIGIES
1nod (enbyewojne uossing) yo0g any uaog ay Ins sio sINeISNId zaÁnddy
"Sopuo-oJ9Iu xne sejgneduoo je|¡d un suep aus) ap sewuOd sej ZaljeN
"ejjeUyo.noj sun ase sej-zadled sind “alla эр sewod se| Zoydes ja Zane]
'(911IS9p 1S) JIAOS Sp JUEAE [IE] ZalIOY Xnap ua ednoo |e,| ap
Inedea ej e uonueye Juesie} us jes op 9jeo e auajjpina |
nejeu9 el e sjuejsisa! sUeB sap Juesifin us Jejd a| zaa! “'UossIn9 ep ajo np uy el y | aAlo,p ejinu,p ednos e e.ejino |
'(epides aBesiewag) sjueiquie Sie. A
BOS INOd sawn6a7
els jer uojnog ej Ins ZaÁndde sind “(cd 191)eeNeUnNoS ejes! ej JaULLONIA|AS o1njeJadule; e nea,p ¡LINO Ssueuwly Cd
1nod (enbyewoyne uossIN9) 007) any uaag ey INs sio SINeISNId zaÁnddy
"8J2J9ANO9 UN p apie, © Jawa) 8] 17 "usiq segno sijed ue adno9
-ZoBuejgtu je sjuelpalBur sej sna) Zajnafe ‘варио-олэтш sino) xne ajdepe jejd un sueg | ‘элерела эшпбэа) non op gcc
"Snssep aj Ins uesauued np some
ade. uesaued
pneyo zonos ]9 (sej JoxILI no) sjuelpalBur sej sno) ZoBuejaw ‘UOSSINI el ap UN el y
"| ебешод np 16 aJnIOd np ‘Jos ng
'(epides aBesiewag) (m
1‘ пеэ.р 10006
MES Jor uoinog 9] ins ZoAndde sind ‘(pd lo1)ooy1eynos ano0e1 e| JSUUONIOIES $121} | sewnba| A
segno us ssadnoo ‘einu ajewo) | | Booz Inod
1nod (enbyewoyne uossing) yo0g any uaog ay INs sio sINeISNId zaÁnddy 109010 ap 6 Suewly | ep ednos vd
oddeyoss ap 1nedea ej e auewed 1nod uone1se sun jUESSIE| US Je|d s| zalano) 103019 P 2001
segno9 us soadnoo
‘abewoy) af ¿Nes “Sajguesue
эле} эр sewwod ap 6007
sjuaipalbul ss] sno) zabuejow ‘sapuo-0JoiW So] 98AR ajqneduoo je|d un sueg
sojebins
o1npa901d sjueIpa,Bul splod no SIE.) sjuswiep odA|
Sue ul y
26
(Pour le modele MWF 203)
Guide de recettes Cuisson automatique
'9199)0 1е55эр элол ээле по эое)б е| эр ээле 29/195
‘веупиш 7 juepued oMUeA
JosodeJ Zessie| ‘U9IG ZoNWO1 9 SSpuo-OJOIWI INOj np je|d a juewajeo!ep Zaiay I
эр HEJX9,D 9JE0 € SJ9IIINI |
Hossing aW8J9 ap Ju 08
B| OJAINS1NOd Jnod Je.JeWwag 1ns ZeAndde 10 sepuo-oJolu ne JUeldioa. aj auyeLIo y ` элопой (счотой $) Siga) DUO! [WEIR
‘uaiq zebueow sind “ajjiues ap jIeNXo,p ajeo e alajiina | 19 эшем эр |Ш Р Boog Jnod | sjuoWIy PLO; | 9
us oedeo ap adnos e auajina | Old
08 ‘@dpnod us oedeo ap adnos e a1g||Ind | ‘espnod us alons ap 6 00 1anofe “¡euBIS ny этпе 60 6
'SUOIIONJISUI $3] ZBAINS 18 UOSSIND ap awwelboid а) гэииопоэ ес Po 00
‘вери лои 121020492 эр Б 00|
ouneq ap b og
-0J91U NE 1ие)е [09 UN SUEP SOUMIS JIOU 12102042 эр Б 00) 12 эллпед эр 6 06 гэбие 9)
‘anbise|d wil ип ээле ju ED
jejegoB a| zelanoo “uelq zaBuejsw “nes,p ayyuenb suuog ej zejnofe ja sinao sal zaneg yneo | ¿nod Nesp [ui gl. | snao y no | fa $9119 $730 >
6d
‘(epides obeueweq) -woo-dod ap o
WEIS Jor uonog 9 ins zaÁndde sind ‘(gd 191)eal eUnoS a1e9e1 el JeULLONJA|AS uso9 dod ©
Б 00| эр enbed un,p uoneseda.d | Бор) под uJ09-dog 8
Jnod (enbyewornNe uossing) 007 any uaynag aj INS sIOJ SINSISNId zaÁnddy ap 19yoes
ej .nod jueIuoo UONOUO! 8487 Ad
"eIneo ej ep eued ne u109-dod ep jenbed 9| Zesog
Iles ap
JuBAE UIW 7 Juepued 1950091 zassiej sind usiq zaBuejaw “ejd aj suep nea, ep 91501 |1S
nejeyo el e sjuejsisa. sjueb sep juesiinn ue Ino; np Jejd ej zea. “uossIna el ep UN el y | eANO,P elinu,p ednos e esejjno | —
‘(epides obeueweaq) jes op ajeo e euajjno | Sie! 7
els Jer uo)nog aj ins zaÁndde sind ‘(ла 191)eajieunos ajje991 ej JaLLONJAJAS ojueique aunje1odua) | — Bozz nod s Jou } ZIY
1nod (enbiewoyne uossing) 007 OJNy UOINOG 8] INS SIOJ SJNaISNId zaAnddy (Jw 075) neo,p sessel € wuouy Ld
"SopUuo-0J91L 8| SUEP 8J9.J8AN09 sues Jed a zaps | (6 091) eani9 suejq ZIl ep esse] |
'neo,| je ZU aj auyow
‘(wo 0, 'ALs) s9noja SPIO] SBP 2ane Sapuo-OJ9ILu aj Jere ajgeduwoo je|d un sueg
sojebins
элпреосла sjueIpa Bul Splod NO SIE.) sjuswiep odA|
вучещи\
21
(Pour le modele MWF 203)
Guide de recettes Cuisson automatique
'ejed ej ep injao sio; ¢ SUIOW Ne alle} нор Jusidioal np SWNjOA 87
‘SInogeJ 8 o1du09 9; juEpued ayuod Be; sed zaianoN
'Jonunuoo 1nod (apides abe1ewe() Le1S 199 UOÏNOG 9j ins zaAndde ‘suod ej zawlsjey
"SIABO el ap naipitu ne ejed sue; ep 6 00€
ej zeoe|d ‘JuaIdide1 9| Ze1nes ‘oyuod BJ ZoJANO ‘OyAUI À SNOA SOpUO-OJOIWI 1noj aj enbs107 ainy,p adn os e seuejino z —
‘(opide1 obeuewaq) 11235 191 uoiNog sj INS ZaÁnddy о E. SIE) NL
jes ep ¡wz | 6005-08 ejed ep eBene] | L=
)IAE9 el op naifitu ne JuewejYa.Ip jUaldioa. ej Zasad sjuewry
Jueidioe. un suep nea,p Ju 007 ZaneWN nes,p |W 007 Std
‘(soynuiu e LOJIALS pued ejao) ajed aun JILejgo enbsnf eima| ep B 9
sinessujed siey92049 Sej 994e L9Ig ZassiNad 'Nea,| suep [9s 9] 18 a|iny,| ‘auLle} e| zeynoly
‘nea,| suep
OJNnA@| e| ZoAOSSIP 16 Joipejes o| suep juOWE;TEuIP (I, ZE e) opneys nea,| op zesion
‘(epides obeuewe(q) Weis 191 uownog a Jns zaknddy
"ea np suuog ej 1Jeuuonajes 1NOd -/+ uoINog aj INS ZaÁnddy ezzid 6 004-007 pneu I
'(y| d D1)oayieynos 0710901 e| JOUVONDGIOS
1nod (enbyewoyne uossing) yoo any uaINag e INS sIoj SINeISNId zaÁnddy 24 6 007/-00€ NE USHUIE ld
"Sopuo-oJ91L ej suep siueuuje sej zona
"ели! А спол Sie.)
$1520] Boy ISEO|
$эрио-олэн 1noj ej enbsoj siseo) sej zaulnoje. “ayLÁ ej ep elue ne seo) 9] zade|d sjuewry eld
"Sopuo-OJ91L Jno} 8] Jed uoneaipul| nda JIoAe us side SOSSIONES SO] ZOUINOIOI "SieJ >
| sossiones 600L/007-00L sessiones
ejNUB el op e.jued ne sej-zeoejd 'neajnoo un done sossiones sap need e| zedno”n sjuowl|y 7Ld
‘Sogno ue PjjoJEZZOU BJ DOAB JUOWOIEIPOWWI ZOAJOS ja SNSSOP OIJISEG 9] 19 SOJEWIO] SOI segno us ejjeJezzoN
zejnofe “uled ej Jns |1e,| Zajeja “sapuo-oJ9IW Ino) np ured a| zayos “UossIN9 el 8p Ul el Y |2, эр 12 эллюй пр 12$ ПО
"Элцо,р ejINU,| © JIOU SJAIOd ©| ‘195 8] OOAB SOJELIO] SO] ZoUVOSIESSE ‘sdWOIONUF эцоеу
(apie. sbeuewsq) ol|iseq ap эйпо$ В $949||1По с
UES Jor uojnog 9 Jns zakndde 18 sapuo-ooiw 8] suep э|иб е| гэдэшаеа: 51а - Ш SITE Ue soadnoo souuos.ad Sie ejeuosnug ===
uonuajje Juesie} us ured a] zauinoy 18 9||lUB | zone. “ale; ej e SUALI Saja SNOA enbs1o7 ’ Z no | 1nog suewuy LLd
(ерме: эбелешед) 19 $9990 5951192 SajBWO} (|
UE}S je uojnog ej Ins zaÁndde sind ‘(ура D1)egy eunos ens0e: ej souuonoajes | Эб19/\ едхе элцо)р 8|iNy,p LOE
1nod (enbyewoyne uossing) yo09 any Lag aj INS sIOj SINsISNId zaÁnddy Jnessieda,p wo G‘| иоллие,р
'OUB ej ns uIled ap seyaue. say zasad vuele)! uled ep sey9ues) 7
sajaßıns
oInpayoIg suelpalBu splod no siely sjuswiep odA]
SUEY
28
(Pour le modele MWF206)
Guide de recettes de cuisson automatique
*3]IAUI A SNOA Sapuo-oJ9ILu JNOJ al
onbs.oj sej-zaulnoja. ja dsi19 Jejd ej eyneyoa.d JIOne salde sajie sej zanafy Sie. ZY
-deuo jeid el zossielo jejnod ep say Bos/Bos9- Aaoz Suey Jepnod ap sajly
jejnod ap sejie soj zauLosiess y 9d
uossiod
*3)IAUI A SNOA SOpuo-OJOIWI Ino ej enbs1o sjuetue sej zouInaja y *aynevaa.d uossiod Eee Mano ERE op sjouvoÏeg ZZ
dsu9 Je|d ej .ns sjuetuje sej zooe|d 'dsl9 jejd ej juewaJoBej zessielo) | ep sijeuuojeg / seued suossiog ° | soued
SUOSSIOd Sd
‘9910p Os snssap np Jnejno el anb a9 e,nbsnf eyainb ey eJIno seed | enjnow epeosnu je Jiou aJAlod
"ejed ey .ns oBuejau ej zasiaA (oJIejiLuIS no eJ9ÁNJB)
‘apeosnu op xIOU e| op 16 SJAIOd Np ээле zauuosIeSS y ade eBewo.; ep (pz/6) 6 ost (6068) 101 L Siga) suo ES
'Suop.ej sej 19 abew ol} 8] zeJodi0oul ja aYIeJ SWI B| I8AR SIND $3] Zajeq suopJe| ep 6 001 sjueul|y
"dsu9 Jejd el эцэед эшело эр |ш 06} vd
Ins 99)9|!пЭ} jed в) 2э|е12 ‘dsuo Jejd пр рио пе gsunyns Jaided un zanaN sineo y
sgjejIna) ayed ep 6 qoy
o9jeB.ins
"dsi19 Je|d ej Ins ezzid e| Zoyou ‘obe|pequie,| zo1noy o9jeB.Ins sadnooap eZZId 6001/6002- 6001 ojeBUOJ <<
aul ezzid
Ed
‘енли А $пол SOpuo-OJOIWI Ino ej enbs1oj sjueue sej ZzouINajO y
ayreupard “о po A sel B0c/B00€- Boc1 | — jeBuog | sad
'Nnead el 291€ soojaBIns salu xne OOUNSOp SEd ]S9,U 81109981 93H97 Cd
*8JIAUI A SNOA SOPUO-OJIIW Ino ej enbs1oj sjuetue sej zouInaja y Ве 7
"ayneyoa.d jejnod ap sieBBNN Bos/Bosy - 600Z ojeBUOJ 20 sioBBn
dsu9 jejd ej Ins sjuewie sej zooe|d "ds 1ejd ej juewaaba| Zossiel) PS N ld
sojebins
8INpad0Id sjuaipalbui splod no siey sjuouljep odA|
sjuawy
29
(Pour le modele MWP206)
Guide de recettes de cuisson automatique
"uossIno
ej Jonunuos 1nod (apides eBesiewag) HeiS ja” LOMNOQ ej INS ZaÁnddy
"Sopuo-OJOIWI 1noj ej suep je|d ej zaewa. sINd “uelg-zanue. Jo sopuo-oJoI
1no; np je|d aj zones “eoeuajui Jed auIej aj e ajiALI Saja SNOA enbs107
[os op ooouId |
Uof[inoq |,
‘(epides obeuewaq) LEIS opuela ap eseq
ay9eS OIJISEG ep ajea e a1g||ind 7, Sie.
Jer uaynog ej ins ZzaÁndde sind “(0d 191)es)eunos ajjeoe! ej JeLLONOBjES | * * ^` To 600/ Jnod * | @ esieubojoq
SAO,P ejinu,p ednos e seJgiIno ÿ Susy
nod (enbiewojyne uossIN9) yoo any uaynag 8] 11$ $10} sun ZaÁnddy 99nes Old
ojewo) sones ap Boys
"BJ919ANO9 ej 29AE Je|d e zelAnoj seudeu inaoa ap anuel an 6
‘иен гэбиерэш 10 sjuaIpaIbUI Sop s)sal 9] zejnoly AUDE 1509 9p SPUEIA SP 200€
*8)ed aun Jawloj Jnod aAljo,p ejinu
suep uojjInoq ap egna ej ZeAJOSSIp “ejaJennoo un 2ane jUeldioal uN SUR
"OJIAUI À SNOA SOPUO-OJOIUI Ino) ej enbs.o| Sie! sooued PL
SJUSWIJE S8| ZaUJINOJEM “ay neyas.d dsi1o jejd 9) Jns sjuswije sa] zade|d segued seyjenol Bos/B00e- - Bos s veu > sa anal
‘ds. 120 э| 1чешемебе| 29551215) ‘SO OAOIO SopueIÉ sal) ap zasi|in a ve 6d
Sie.) SN
8}IAUI A SNOA $3PUO-0J0IW No) ej anbs1oj sjuetulje $8] Zauinojey XION 605/5002- - 6001 ешещиу XION
| 8d
"dsi19 led ej 1nod
‘9910p JI0S SNSSap Np Jnejno el anb a9 e,nbsnf neejef el aJIno seed ul. ainiedeuo 19 auLeBIE
'dsu9 Je|d ej ins eBuejew ej Zos1aA OU SINSCELR | i
‘ainjodeuo ap 1e1pnodnes 16 dsu” jejd ej Zossielo) ee ele as
'aliguaBowoy enbsnf assejia esseg e zaBuejau ja RHEL OP %E A ка 6 SIEH | jUuelNSNOJO =
ale] 8] uyus zeynoly "aInAg)| e| anb Isule sulle} e| Jo эприо) эииеблеш в ээле 510 8p BULLE ; 5 5 056 sjuswly | — neejeg Ld
Zonwey 'seynuiu 7 juepued essejia ayney e elons el je SIN sej zaneg NP 1 я у в
‘osseq-ouueÆou souBSsind 8 sapuo-0oJoIu ej suep re
91PUO; SOLE "ZeJANOI 18 819A UD [oq Jad un suep suleblew e| zade|d эшебуеш м 6 >
sojebins
o1npa901d sjuoipelBu] Splod no siely sjuswiep odA|
sjuewly
30
(Pour le modele MWF206)
Guide de recettes de cuisson automatique
"Snssap ej Ins uesaw.ed np dane
pneyo 29/195 Ja (sej JoxILu no) sjusipgibul se] sno} zebuejgw ‘uossind | ap ul | y
‘(epides obeuewaq)
adel uessw.ed
эбешод пр 2 эллюй пр “jes ng
nea,p 14006 —
WEIS 19 uoynog aj ins ZzaÁndde sind “(gg 191)es)IeUnoS 898. e| JOUVOINIEISS 600. sownbe| (E
segno us seadnoo “slnui ejewo) | SIE SJUSWIN
1nod (enbyewoyne uossing) yoo any uaINag ay INS sIOj SINeISNId zaÁnddy 109010 ap 6 Jnog ap adnog A
oddeyos,s ap 1nedea el e a1jouled 1nod uonelse aun juessie| us “Je|d 9] ZeJANO7 109019 9P 9001
‘ segno9 us seednoo €ld
`ебешод ej ¿nes 'Sajquesue
a.18) ap sawwod ap Boz
sjuelpa Sul sej sno) zoBuejstw ‘вэрио-олэш sej 991€ ejgneduoo je|d un sueg
ainod np ie [8s nq
led np .eddeyos,s ap 1nedea UoJI | p SNÍ e eBelA elXa
el e asjewed 1nod “uonueye jueste; US 89.J9AN09 8| Zalla! “UossINO el ep Uy el y | SAIO,P ejInu,p ednos e se1ejno 7
‘(epides obeuewa(q) пеэлой эр В 02
185 Jor uonog 9 ns zaÁndde sind “(7d 191)ee)IeunoS ajja9e! ej JeULONJA|AS 1naj-noyo ap Б 00| 600Z1 EL SIUSW sawnßa|
1nod (enbiyewajne uosSIN9) 4007 O1Ny UO}NOG 9] INS SIO; SINOISN|d zaAnddy 102019 op 6001 nod | * у ВОЛ ээле иошпес A
Jeddeyos,s ap 1nedea ey e aleuad 1nod uonelse aun juessie| us “Je|d 9j ZeJANO7 Xnep ue ssednoo
"UOJ)IO Np je ejiny,| ap “aJAIOd np ‘9$ пр ээле 'sosLla9 sajewo) ap BOC
sownbe| se| 19 UOWNES 8| JAUUOSIESSE ‘SOPUO-0.DIL $3] D9AB 9|qiedwod Jejd un sue( Шо 6 эр $эцоиел
us adnoo uownes ap 600g
lauuosiesse
Jnod aJaiod Jo ¡as “UeBLO ‘IY
9yoey
‘UOSSIN9 E| JeNURUOI 1NOd (opide1 obeueua() els ja” LaINOg ej INS ZaÁnddy |IsIed ep ednos e selayino 7
sind (ура 19)ee)eynos 810991 BE; JoUUONDEIOS O1IUSJO]SSIIOM
Jnod (onbneuwozne uossing) yoo any uaynaq ej INS sIOj SINSISNId ZeANddy eones ap ednos e selajino y
WU SaYUIBU SAUIGA SANIJO 8 6002 с
Sie.) суиещиу |эрием эр шед
ип оэле гэ1лпод ja snssep e Ins {чещшешиорит ебешод э| 19 860; S0NES @| 29213 uoubio Jed | nod LLd
"69100 59| 19 $100 59| иЭ1 Juessijdwal us ‘assielb ajnow UN suep obuejou aj Zanafy ode, ejje1ezzouw ap 6 06
‘sooide sel neq ¿neo |
19 ¿neo,| JaAe apuela e| zoBuejaN 'Sejquesus ¡Is1ad ej je ¡e,| 'UouBIO| “Vled ej ZaXIN ojeuwo)
eones ep ednos e seJajina y
шеа эр seyaue.) 7
9yoey упеод эр 5008
sojebins
O1Np2901d sjualpa.bu| spiod NO SIE.) sjuswiep odA|
sjuewly
31
(Pour le modele MWF206)
Guide de recettes de cuisson automatique
'JIAOS
op Juese ulwu 7 juepued 1esode. zessie sind usiq zaBuejau ejd a) suep nes,| ap ajsal |IS
Jnejeu el e sjuejsisal sjueb sap juesijjn us 1no) пр уе aJ Ze1RE1 ‘UOSSINO EJ ap U el Y
‘(opide1 obeuewa() Weis 191 uoinog aj Ins zaAndde sind “(9d 191)ealIeUNOS 870901
ee
ejinup ednos e esejno |
jes эр 9/20 В 919179 |
d 6
B| Jauuonas|es 1nod (enbiewoine uossin7) yo09 any UaINOQ e INS SIOj SINSISNId zaAnddy SNENUE SINEIICIS | DOC 19d | $164 SIMSUY a
(lw 076) nee,p sessey € Эа
"Sopuo-0J91Lu ej suep ej18ano sues lejd ej zaneN (6 081)
'neo,| 0 Zu 08)
9Anja JUEIG ZU ap 9SSE) |
ej auyaw ‘(Wo (| AUS) saneja SPIO SBP dese Sapuo-oJaILu aj dere ajgneduwo» jejd un sueg
"aJpuoj oIel
9| nod “seynuiuu Z juepued M008 ZeSSISIOUS 10 SOPUO-OJOIWI 1Nnoj aj SUEP Zane 'snssap al
1ns eBewo.; np zoupnodnes “eBuejaw 9] 9048 919) Op sewIOd ap xnead sej zessi¡duey
‘sjuaipaibul
ainiod np ‘jes nq
sep a]sel a] ooxe ZebueJEu je ‘end эип лешио} лпой еле) эр эешшой е| 2982193 vous
‘pJe} snid 1nod nead e| zepieb - se] ЮЧ
9110A ap эйва эбешоду эр S00L ssagInoj alle)
ZopiA 9 Xnop us sej-zadnoo sind “Ipioa1 alla) ep sewad say zassiey “UosSIN el ap UN el Y B0S9 INOg | SIe.J SIUSLUIY
© | elneg ep ednos e se1grno y op sewwog
"Sopneyo JUAS 9418) ap sawwod sa Jed uonuaje эиие/оШ GLd
Juesiej us - ella) ep SOUIWOd SO| ZOUINOJE1 “1no) aj Jed allej ej e a)IAUI Saja sSNOA enbs.107
eje) op alla) ap SaWWOd Z
'(opides oBesiewog) 1eis 19 LOINOg aj INS ZaÁndde sind ‘(G| d 191aNEUNOS aaa.
ej Jeuuo1joejes 1nod (enbiyewane vossIN9) yoo9 any uaINag aj INS SIOj SINaISNId zaÁnddy
'Sapuo-oJ9Iuu xne sejgiyeduoo je|d un suep ella) ep sewuod sej Zane
“e)jeyo.no; sun 2ane sej-zaded sind “al1a) ep sawuod saj zaU99s ja Zone]
xnep us adnoo |e | ap
‘(3159p Is) JIBS ep JUene |e,| Zalla y |9S Op 9JE0 § BINT |
"InadeA e| e uojuaje juesie} 9AIO,p
Us ‘Inajeyo e| e sjuejsisal sjueb sop juesijjn us Jed 8] Zainal ‘UOSSINI ap 8J9A9 NP UL EI y a|Iny,p ednos e aajjino | A
'(epides oBesiewog) 1eis 197 vaNOq aj Ins zeAndde sind ‘(11.4 191)o9)eYNnOS ajja9a. ojuerque | Bogcy лпод | “121 SIUSLUINY | SeLIND37
ej Jouuonjoejes 1nod (enbiewane vossIn9) yoo9 any uayNag ej INS SIOj SINaISNId zaÁnddy oInejadua) e nea,p (wool vid
'a|2J9ANO9 UN,p apIe,| e JaLUAJ a| 13
‘ualq-zebuejou 9 sIusIpalBur sej sno) Zajnofe “sapuo-ou91uu sino; xne ajdepe je¡d un sueg segno sed us adnoo
‘219190 эшпбэ| элол эр Восс
sojebins
элпреоола suelpa ,Bul Splod no siely sjuswiep odA|
sjuewly
32
(Pour le modele MWF206)
Guide de recettes de cuisson automatique
mur Á siseo] Boy SIE Seo
SNOA SOPUO-OJOIWI Jnoj ej enbs.oj siseo) saj zaulnaje. “auf el ep eljues ne SEO) el Za%eld sjuoul|y 774
'SOPUO-0.21W Jno} 8] Jed uoneaipul| nda JIoAe us saide $assIones so "SieJ Jo
sessiones | 6 00L/00#-00L sessiones
Zou1noze1 ‘9116 e| ap o1uoO ne soj-zooe|d ‘neajnoo un gene sessiones sep need el zedno9 sjuoul|y LZd
'Segno us ejjelezzoL el 991e JUSLSJEIPALULUI Zonas ja SASSAp IAJISEQ 9 16 SOJEWO] segn9 ue EISISZZÓN
se] zeynofe ‘UIEd 8] ns ¡Ie,| Zejeje 'sepuo-oJoju uno; np uled ej zeuos “uossino ej ep uy ej y | -— 18:19P39 8Inod np 1es na
"OAIO,P ajINU| 9 JIOU SJAIOd ej “jas ej 992 SejeWO) SA| ZoLLOSIESSE ‘sdwa)anul Yuu
‘(epides | 0!|ISEq ap adnos e seuajjno € seuvosIed ее E
eBe.Iewoa) Hels jar LOTO ej Ins ZaÁndde Jo sapuo-oioiw 8) suep 9||ub e| zeyswal sind segno us seadnoo enovosnug
- uoNUaye JUesIej US LIEd a| ZauNo) 18 ajNÁ el zauna. “ale; el E YYAUI Sly sNOA anbs107 | a seejad sestao sejewo) (| спо у под SjusuilY O¿d
(эре эбелешэед) Hels jar uaynoq ej uns zaÁndde sind “(07d 191)e)eUNos e999! E6e¡n ese enjo,p ejnu,p шос
el Jeuuonoejes Inod (enbyewoyne uossIng) yo0g ayny uaynoq ej Ins sio) siNaisnid zaAnddy | nassieda p wo 6”, uoJALe,p
"еб е| Ins ved ep seyaues) sej 29504 veljey uled ap seyouey) 7
"919J9.1d Jessap ajos 2ane no aejB ej ap 29ne Zanes
‘sopnuiW Z allıueA
Juepuad 1950091 295512) ‘ие гэпшел 19 5ерио-олэтш JNOJ NP JEJd 8| }USWSJBINOP ZENOYH | — epiienxo,p ajeo e elajjNna |
"UOSSIN9 el aJAINSINOd JNod Je1tewag Ins ZaÁndde ja SapuUO-OJIIW NE jUSIdIOE! 9] O1FOWOH эшемю op Ju 09 ae Sie!
‘иен гэбиерэш sind “ajpiues op jIehXa,p ajeo e alajiina | 19 эшел эр a1pnod us 10° 7 es Npuo| joWBJE” ES)
Bone Nod | sjuswiy
ju 08 “s1pnod us oedeo ap adnos e alajiino | “elpnod us elons ap 6 00) 1ainofe “euÁIs ny | 0eJed ap adnos e aging | 6ld
"SUONONJSUI Sj ZaAINS a LOSSIN9 ap swwelbold a] zauuonods(es aJ9ns ap 6 001
"Sopuo лои 12102042 эр БВ 001
-о NE 1ие||е [09 ип $иер ээшше JIOU }е102042 эр 6 00) 32 элпед эр Б gc zaBuejaN элпэд эр 6 06
"enbnsejd wr un (no TA
Ineo | Jnod neap |W GL | sineo y no y | neo) sie. |seypIno1g sin) >
э9ле 19/9006 9] ZaJAnod ‘uaiq zabuejow ‘nes p oyjuenb suuoag ey zanole a sinao sej zaneg
SJUSWIIN 8ld
(apıdeı aßenewag) Weis 19 uoinog a Ins ZaÁndde sind “(7 | d 191) eUNOS aja991 "uJ09-dod ep 6 wos dod O O
e| Jouuonajes Jnod (enbyewame uossINnj) yo09 any uaNaq ey INS SIOj SINSISNId ZaAnddy (00) ep jenbed un,p uoneleda.d B00| лпод 20 10U0e ui09-dod о
"е!лед е| эр эдиго пе ш102-й0а эр enbed а) 29504 | 2| INOd JUaIAUOI UONIUO) 8989 р 19495 LLd
sojebins
o1npa901d sjuelpaBul Splod no siely sjuswiep odA|
sjuewly
33
(Pour le modele MWF206)
Guide de recettes de cuisson automatique
"ejed el ep njeo sio; € SUIOW NE alle} Jiop Juaidiodl Np SWN|OA 87]
'sinoga, e 8)dwod a] uepuad apuod el sed zaJAno,N
'Jonunuoo 1nod (apide aBesiewog) Heis a” LOINOQ aj INS ZaÁndde “ayad ej zouaje y
'SIneo ej ap naiyiLu ne ejed auue} ap 6 00€
ej zeoejd YUaIdidel 9j Ze1ne1 ‘OyOod BJ ZeJANO ‘GyIAUI À SNOA SOpUO-OJOIUI Inoj ej enbs107 ayinu,p adnos € sesejno Z —
‘(opides abeuewaq) Heis 197 LOyNOg aj INS ZoÁnddy о с 02!
'9)IABD B| 3p hall Ne Juswajoalip Jusidioal 8] Zesod 1959p [We B00g-052 | Stey siuawiy pied op ебелет
JusIdioal un suep Nesp JW 007 ZeneN Nesp |W 00¢ sed
(seynulw q uoJIAU pued ejeo) ajed eun 11uejgo e.nbsní sinassujed e.naj эр В 9
$1920.19 59| Э9ле иЭ10 2955щед ‘Nes, sUep (as aj je ajINU,| “sullej el Zaynafy
'Nneo| suep
9JNA9 el ZaNOSSIP ja JaIpejes aj sUEp JUSLSjS.Ip (9, /€ B) Spneyd nes,| ap 29$19/\
'sinogal e ajdwos ej juepued auod ey JANO Sed sU Zajinan eJons ap B0G
"UoSSIN9 el jJUEpued Jueldioa1 aj ZeJAnag ‘aJONS op À og zaynole sind ‘unoeA unoeA op В с) B 0001 | SIeJJ SIUSLUIY uUNnoBA
эр Вс} ye ej ep ¡Lu 0001 zeneW Jueldioa! ej 1eÑo)eu 1nod aijinoq nea,| ap zesIy 11e] ©P [WU 0001 vid
‘(epide. abenrewsq) Weis 191 uoinog aj Ins zaAnddy
'g9.np suuog ej Jauuonas|ss nod -/+ UO]NOG | Ins zaAnddy ezzid 6 004-007 рпецо ТТ
"(2d 191)99)Ieynos ayooa. ej 1JaLLONJAjAS
1nod (enbyewoyne uossINn9) y009 any ио)под ay INS sIOj SINeISNId zaÁnddy 24 6 0071-00€ NE USHUIEN cid
'S9pUO-OJIIW 8| SUEP SJUAWIJE sej ZoNa
sejebins
o1npa901d sjueIpasBul spiod no sie. sjuewue,p edÁy
sjuewly
34
YOGURT (YAOURT) (UNIQUEMENT DISPONIBLE SUR LE MODELE
MWF203)
00
=]
[5]
|
|
=
Defrost Combi Grill
= Soft / Melt
Auto Cook Auto >
O Press 3 sec
EE
Eco Eco Standby _
La [>]
STOP START
Cette recette nécessite 5 h 15 min.
~
>
@) Conseils et suggestions:
Cette fonction vous permet d'obtenir un yaourt sain
et naturel.
Préparation pour faire du yaourt :
(D Utilisez de l'eau bouillie pour nettoyer le récipient.
(D Mettez 1000 ml de lait et 15 g de yaourt dans le
récipient,puis ajoutez 50 g de sucre, mélangez
bien. Couvrez le récipient avec un film plastique.
Commencer à faire du yaourt :
© Appuyez sur le bouton Yogurt (Yaourt).
(D Mettez les aliments préparés au milieu de la ca-
vité.
© Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
pide) pour démarrer.
oO Remarque :
Veuillez ne pas ouvrir la porte pendant le compte a
rebours.
- Le fait d'ajouter 15 g de yaourt au lait pour fermenter le yaourt donne un meilleur résultat.
- Le fait de mettre le yaourt dans un réfrigérateur à 4°C pendant 12h après le cycle de cuisson
donne un meilleur résultat.
- Vous pouvez ajouter des fruits, des légumes, des jus de fruits etc., au yaourt pour le mettre à
votre goût.
35
1] SOFT AND MELT (RAMOLLIR ET FAIRE FONDRE)
36
~
~~
~—
~~
Microwave
E в ММ
a
=.
Defrost
= Melt Combi
Auto Cook Auto ns
© Press 3 sec
5
=
©
=
=] +]
Eco Eco Standby
a] [>]
STOP JET START
7
Cette fonction permet de faire fondre et ramollir le be-
urre, la crème glacée, le jus de fruit congelé, etc. ra-
pidement.
© Appuyez sur le bouton Soft & Melt (Ramollir et
faire fondre).
@ Appuyez sur le bouton -/+ pour sélectionner la
catégorie d'aliments, et appuyez sur le bouton
Jet Start (Démarrage rapide) pour confirmer.
(3) Appuyez sur le bouton -/+ pour définir le poids
des aliments, puis appuyez sur le bouton Jet
Start (Démarrage Rapide) pour démarrer le cy-
cle.
Guide de recettes Ramollir / Faire fondre :
Type d'aliments Etat initial Poids Conseils
P1
| ce x Placez dans un plat allant
o Ramollir| Beurre Réfrigérateur | 50g-500g/50g aux micro-ondes.
Ре Placez le récipient de creme
| , , Z ipi
© Ramollir| Crème glacée | Congelé 100-1000/50g glacée au milieu de la cavité.
P3 Fromage ¿
Le . ge ala fr x _ Placez dans un plat allant
> Ramollir crème Réfrigérateur | 50g-500g/50g aux micro-ondes.
P4 | Faire e Placez dans un plat allant
<A | fondre Beurre Réfrigérateur | 50g-500g/50g aux micro-ondes.
PS :
Faire Température Placez dans un plat allant
H fondre Se ambiante LS aux micro-ondes.
P6 | Faire yy Placez dans un plat allant
= fondre Fromage Réfrigérateur | 50g-500g/50g aux micro-ondes.
Placez dans un plat allant
aux micro-ondes. Le plat doit
P7 Faire | Temperature contenir au moins le double
4 fondre Guimauves ambiante 100-250g/50g du volume des guimauves
car elles grossissent pendan
la cuisson.
37
AUTO CLEAN (NETTOYAGE AUTOMATIQUE)
a Le cycle de nettoyage automatique vous aide a net-
toyer l'intérieur du four pour éliminer les résidus
LAN d'aliments et les mauvaises odeurs.
| И - Avant de démarrer le cycle:
=] (D Versez 250ml d'eau dans un récipient (voir nos
recommandations dans la section ci-dessous
"Conseils et suggestions”).
#0 (D Posez le récipient directement au milieu de la
cavité.
" Pour démarrer le cycle:
Icrowave risp
© Appuyez sur le bouton Auto Clean (Nettoyage
E] auto), la durée du cycle de nettoyage sera vi-
Defrost Grill sible sur l'écran.
41 @ Appuyez sur le bouton Jet Start (Démarrage ra-
Soft / Melt pide) pour activer la fonction.
ns Auto Clean Quand le cycle est terminé:
Xu (D Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt).
(D Enlevez le récipient.
(3) Utiliser un chiffon doux ou une serviette en pa-
— pier humidifié avec un détergent doux pour net-
Eco Standby
toyer l'intérieur du four.
a] [>]
STOP JET START
J
@) Conseils et suggestions:
* Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diametre de 17-
20 cm et une hauteur inférieure à 6,5 cm.
- |! est recommandé d'utiliser un récipient en plastique léger compatible avec les micro-ondes.
- Le récipient sera chaud à la fin du cycle de nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser un gant
résistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
- Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer complètement les mauvaises odeurs, ajoutez un
peu de jus de citron à l'eau.
- Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois
Il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux et
humide ainsi qu'un détergent doux.
- Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par
mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
38
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
* Les matériaux d'emballage sont entierement recyclables comme l'indique le symbole
de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination (ЛУ,
des déchets. Ne laissez pas les éléments d' emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
* Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empécher toute
conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
* Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
* La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en
vigueur en matière de protection de l'environnement.
* Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre com-
mune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
* Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de
manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
Conforme a la norme IEC 60705:2010-04 et IEC 60350-1:2011-12
La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative a des essais de perfor-
mance comparatifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour
ce four micro-ondes :
(ЛУ
Test Quantité Niveau de puissance Durée approximative
Creme aux oeufs |
(12.3.1) 750g 800W 10-11 minutes
Genoise |
(12.3.2) 4750 800W 7-8 minutes
Pain de viande |
(12.3.3) 900 д 800W 12-13 minutes
Décongélation de la viande
hachée 500 g 160W 12-15 minutes
(13.3)
GT TS an Gril Combi 30-35 minutes
(12.3.4)
Test Préchaut Fonction Durée approximative
age
Toast N/A |
(9.1) Grill (Gril) 8-9 minutes
Hamburger Gril (Gril 80-00 minutes
(9.2)
Spécifications techniques
Description des données MWF203 MWF206
Tension d'alimentation 220-230V-50 Hz 220-230V-50 Hz
Puissance d'entrée nominale 1350 W 2100 W
PUISSANCE DU FOUR
MICRO-ONDES 1350W 1350W
Gril 850 W 850 W
Dimensions externes (HXLXP) 303 x 473 x 384 303 x 473 x 384
Dimensions internes (HXLXP) 212 x 291 x 321 212 x 291 x 321
©
432E15A005245
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, Etats-Unis

Manuels associés