Manuel du propriétaire | Miele KWT 6833 SG Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi et instructions de
montage
Cave à vin
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de
montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous
assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre
appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 439 270
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12
Comment économiser de l'énergie ? ................................................................ 13
Description de l'appareil..................................................................................... 15
Accessoires ......................................................................................................... 18
Accessoires fournis ............................................................................................... 18
Accessoires en option ........................................................................................... 18
Mise en marche et arrêt de la cave à vin ..........................................................
Commande de la cave à vin..................................................................................
Enclencher la cave à vin...................................................................................
Désactiver la cave à vin....................................................................................
En cas d’absence prolongée.................................................................................
19
19
19
20
20
Autres réglages ...................................................................................................
Verrouillage  .......................................................................................................
Signaux sonores  ..............................................................................................
Luminosité de l'afficheur ...................................................................................
21
21
22
23
Température et qualité d’air optimales..............................................................
Température optimale............................................................................................
Réglage de la température ....................................................................................
Températures affichées .........................................................................................
Qualité et humidité de l’air.....................................................................................
DynaCool (humidité de l’air constante)  ............................................................
Renouvellement de l’air par les filtres Active AirClean ..........................................
24
24
25
26
27
27
28
Alarme de température et de porte ................................................................... 29
Éclairage de présentation...................................................................................
Mise en marche et arrêt de l’éclairage de présentation ........................................
Réglage de l’intensité de l’éclairage de présentation.......................................
Réglage de la durée de l’éclairage de présentation .........................................
31
31
31
32
Stockage des bouteilles .....................................................................................
Clayettes en bois...................................................................................................
Déplacement des clayettes ..............................................................................
Adaptation des clayettes..................................................................................
Identification par clayette .................................................................................
Présentoir à bouteilles ...........................................................................................
Capacité de stockage maximale ...........................................................................
33
33
34
34
35
35
36
2
Contenu
Dégivrage automatique....................................................................................... 37
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Conseils concernant les détergents ......................................................................
Avant de nettoyer la cave à vin .............................................................................
Espace intérieur, accessoires, parois extérieures, porte .......................................
Nettoyer les ouvertures d'aération ........................................................................
Nettoyage du joint de porte...................................................................................
Au dos : nettoyer le compresseur et la grille métallique .......................................
38
38
39
39
40
40
40
Filtres Active AirClean......................................................................................... 41
Remplacer les filtres Active AirClean .................................................................... 41
En cas d'anomalie ............................................................................................... 43
Origines des bruits .............................................................................................. 48
Miele@home......................................................................................................... 49
Service après-vente et garantie......................................................................... 51
Informations pour les instituts de contrôle....................................................... 52
Informations pour les revendeurs...................................................................... 53
Mode expo  ......................................................................................................... 53
Raccordement électrique ................................................................................... 55
Installation de la cave à vin ................................................................................
Lieu d’installation ..................................................................................................
Classe climatique ..................................................................................................
Aération et évacuation d’air...................................................................................
Monter les entretoises murales jointes..................................................................
Installation de la cave à vin ...................................................................................
Sol de la niche..................................................................................................
Positionner la cave à vin........................................................................................
Limiteur d’ouverture de porte................................................................................
Dimensions de l’appareil .......................................................................................
Dimensions porte ouverte .....................................................................................
56
56
56
57
57
58
58
58
59
59
60
Inversion du sens d'ouverture de porte ............................................................ 61
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette cave à vin satisfait les consignes de sécurité en vigueur. Une
utilisation non conforme peut toutefois occasionner des
dommages corporels et matériels.
Avant de mettre la cave à vin en service, lire attentivement ce
mode d’emploi ainsi que les instructions de montage
correspondantes. Ils contiennent des informations importantes
pour le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de la cave à
vin. Le respect de ces consignes permet de protéger les
utilisateurs et d’éviter les dégâts matériels.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant
du non-respect de ces consignes de sécurité.
Les instructions de montage et d’utilisation doivent être
conservées et remises au propriétaire suivant, le cas échéant !
 Bris de glace !
Risque de blessures par bris de verre !
À plus de 1 500 m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin
peut se briser suite aux variations de pression. Les bris de verre
tranchants peuvent provoquer des blessures graves !
Utilisation conforme
 Cette cave à vin est réservée exclusivement à un usage
domestique dans un environnement d’équipements ménagers ou
équivalents.
Cette cave à vin n’est pas destinée à être utilisée à l’extérieur.
 Utiliser la cave à vin exclusivement dans le cadre domestique
habituel pour le stockage du vin.
Toute autre utilisation n’est pas autorisée.
4
Consignes de sécurité et mises en garde
 La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. L’utilisation non conforme de cette cave à
vin risque d’altérer ou de détruire les produits stockés. Elle ne doit
pas non plus être utilisée dans des zones à risques d’explosion.
Miele décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme ou inappropriée.
 Les personnes n’étant pas capables d’utiliser la cave à vin en
toute sécurité en raison de leurs capacités physiques, sensorielles
ou mentales, par manque d’expérience ou de connaissances,
doivent le faire sous surveillance.
Ces personnes ne sont autorisées à utiliser la cave à vin sans
surveillance que si elles ont été informées de la manière de l’utiliser
sans danger, ainsi que des risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
Si vous avez des enfants
 Les enfants âgés de moins de huit ans doivent être éloignés de la
cave à vin à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
 Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette cave
à vin sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été
expliqué de manière à pouvoir la manipuler en toute sécurité. Ces
enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les
dangers que présente une erreur de manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir la cave à vin sans
surveillance.
 Les enfants se trouvant à proximité de la cave à vin doivent être
surveillés. Ils ne doivent jamais jouer avec la cave à vin.
5
Consignes de sécurité et mises en garde
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
 Le circuit de fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle
d’étanchéité. La cave à vin est conforme aux dispositions de
sécurité en vigueur ainsi qu’aux directives européennes applicables.
 Cette cave à vin contient le fluide frigorigène isobutane (R600a),
un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
Il ne nuit pas à la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre.
L’utilisation de ce fluide frigorigène respectueux de l’environnement
a en partie augmenté le niveau sonore de l’appareil. Outre les sons
caractéristiques émis par le compresseur, des bruits d’écoulement
interne au circuit de refroidissement peuvent être audibles. Ces
effets sont malheureusement inévitables mais ils n’affectent
aucunement les performances de la cave à vin.
Pendant le transport et le montage/la mise en place de la cave à vin,
veiller à ne pas endommager les éléments du circuits de
refroidissement Les projections de fluide frigorigène peuvent
provoquer des lésions graves !
En cas de détérioration :
– Ne pas former de flammes et éviter toutes formes d’étincelles
– Débrancher la cave à vin du réseau électrique
– Aérer pendant quelques minutes la pièce où est installée la cave à
vin
– Contacter le service après-vente.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 La taille de la pièce où est installée la cave à vin doit être
proportionnelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans la
cave à vin. En cas de fuite éventuelle, un mélange air-gaz
inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. Pour 8 g
de fluide frigorigène, la pièce doit avoir un volume d’au moins 1 m3.
La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique à l’intérieur de la cave à vin.
 Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence)
figurant sur la plaque signalétique de la cave à vin, doivent
impérativement correspondre à celles du réseau électrique afin de ne
pas endommager l’appareil.
Comparer les données avant de brancher l’appareil et contacter un
électricien en cas de doute.
 La sécurité électrique de cette cave à vin n’est garantie que si
cette dernière est raccordée à un système de mise à la terre
homologué. Ce dispositif de sécurité fondamental doit être installé.
En cas de doute, faire vérifier l’installation électrique par un
électricien.
 Le fonctionnement fiable et sûr de la cave à vin est uniquement
garanti si cette dernière est raccordée au réseau électrique public.
 Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est
endommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele
exclusivement, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à
l'utilisateur.
 Les câbles de rallonge ou multiprises ne garantissent pas la
sécurité requise (risque d’incendie). Ne pas brancher la cave à vin au
réseau électrique avec une prise multiple ou une rallonge.
 Si les éléments sous tension ou le câble d’alimentation sont
humides, cela peut provoquer un court-circuit. Par conséquent, la
cave à vin ne doit jamais fonctionner dans des locaux présentant
des risques d’humidité ou d’éclaboussures (par ex. garages,
buanderies, etc.).
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Cette cave à vin ne doit pas être utilisée dans des lieux mobiles
(par ex. sur un bateau).
 Une cave à vin endommagée peut représenter un danger pour la
sécurité. Contrôler les défauts apparents éventuels. Ne jamais faire
fonctionner une cave à vin défectueuse !
 Lors des travaux d’installation, d’entretien et de réparation, la
cave à vin doit impérativement être déconnectée du réseau
électrique. Elle n’est débranchée que si, et seulement si, :
– les fusibles correspondants sont coupés ou si
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l’installation
électrique ou si
– la prise de l’appareil est débranchée. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation, mais tenir la prise fermement pour débrancher
l’appareil.
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre
appareil.
 Les droits à la garantie sont supprimés si la cave à vin n’est pas
réparée par un service après-vente agréé par Miele.
 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele
garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne
remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées
d'origine.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
 La cave à vin a été conçue pour une classe climatique précise
(plage de température ambiante). Les limites indiquées sur la plaque
signalétique placée à l’intérieur de la cave à vin doivent être
respectées. Une température ambiante inférieure provoque l’arrêt
prolongé du compresseur, la cave à vin ne pouvant ainsi pas
maintenir la température requise.
 Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les fentes d'aération, faute de
quoi la circulation de l'air ne serait plus assurée, la consommation en
électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient
d'être endommagés.
 Si des aliments contenant de la graisse ou de l’huile sont
conservés dans la cave à vin ou dans la porte, veiller à ce que la
graisse ou l’huile ne coule pas sur les éléments en plastique de la
cave à vin. Le plastique peut se fissurer et, par conséquent, se briser
ou se déchirer.
 Ne pas stocker de substances explosives ni de produits
contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. aérosols) dans
la cave à vin. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en
raison de certains composants électriques. Risque d’incendie et
d’explosion !
 N’utiliser aucun appareil électrique à l’intérieur de la cave à vin.
Des étincelles peuvent se former. Risque d’explosion !
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
 Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux.
 La vapeur d’un système de nettoyage peut humidifier les éléments
sous tension et provoquer un court-circuit.
N’utiliser surtout pas de systèmes à la vapeur pour nettoyer ou
dégivrer la cave à vin.
 Les objets pointus ou tranchants risquent d’endommager les
générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement
de la cave à vin. N’utiliser donc pas d’objets pointus ou tranchants
pour
– retirer les couches de givre,
– enlever les résidus comme les étiquettes.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Transport
 Transporter toujours la cave à vin à la verticale, dans son
emballage, pour ne pas l’endommager.
 La cave à vin étant très lourde, la transporter toujours à l’aide
d’une deuxième personne. Risque de dommages corporels et
matériels !
Recyclage de l’ancien appareil
 Si nécessaire, détruire la serrure de l’ancienne cave à vin avant de
la recycler.
Ceci permet d’éviter que des enfants ne s’y enferment en jouant et
mettent ainsi leur vie en danger.
 Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des
lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit
frigorifique, par exemple en
– perçant les conduits de fluide frigorigène de l'évaporateur ;
– pliant les conduits ;
– grattant les revêtements de surface.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège la cave à vin des
dommages éventuellement
occasionnés par le transport. Les
matières utilisées pour les emballages
sont sélectionnées en fonction des
critères écologiques et de recyclage
afin de pouvoir être éliminés.
Le recyclage des emballages permet
d’économiser des matières premières et
de réduire le volume des déchets. Le
commerçant reprend les emballages
usagés.
Recyclage de l’ancienne cave
à vin
La plupart du temps, les anciens
appareils électriques et électroniques
contiennent encore des matières
précieuses. Cependant, ils contiennent
également des substances toxiques
nécessaires à leur bon fonctionnement
et à leur sécurité. S’ils sont jetés dans
les ordures ménagères ou manipulés de
manière inappropriée, ils risquent de
nuire à la santé et à l’environnement. Ne
jeter donc en aucun cas l’ancienne cave
à vin dans les ordures ménagères.
Faire appel aux organismes compétents
mis à disposition par la commune ou
rapporter la cave à vin au point de
collecte spécialement destiné au
recyclage de ce type d’installations.
Veiller à ne pas endommager les
conduites de la cave à vin avant qu’elle
ne soit transportée vers une décharge
assurant son recyclage conforme.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit ainsi que l’huile
du compresseur ne soient libérés dans
l’atmosphère.
Jusqu’à son enlèvement, veiller à ce
que l’ancienne cave à vin ne présente
aucun danger pour les enfants. Pour de
plus amples informations, se reporter
au chapitre « Consignes de sécurité et
avertissements » de ce mode d’emploi.
12
Comment économiser de l'énergie ?
Installation/
entretien
consommation d'énergie
normale
consommation d'énergie
élevée
Dans des locaux aérés.
Dans des locaux fermés,
non aérés.
Pas d'exposition directe à la
lumière du soleil.
Exposition directe à la
lumière du soleil.
Éloigné d'une source de
chaleur (chauffage,
cuisinière).
Près d'une source de
chaleur (chauffage,
cuisinière).
Température ambiante idéale À une température ambiante
d'env. 20 °C.
élevée.
Réglage de la
température
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez
régulièrement.
Fentes d'aération et de
ventilation obstruées ou
empoussiérées.
Dépoussiérage du
compresseur et de la grille
métallique (échangeur
thermique) situés à l'arrière
de l'appareil au moins une
fois par an.
Dépôts de poussière sur le
compresseur et la grille
métallique (échangeur
thermique).
10 à 12 °C
Plus la température est
basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
13
Comment économiser de l'énergie ?
Utilisation
Clayettes en bois disposées
comme à la livraison.
N’ouvrir la porte qu’en cas
de nécessité et le moins
longtemps possible. Ranger
et trier les bouteilles.
Si la porte est ouverte trop
souvent et trop longtemps,
de l’air chaud pénètre, ce
qui entraîne des pertes de
froid. La cave à vin fait
ensuite redescendre la
température et le
compresseur tourne plus
longtemps.
Pour que l’air puisse circuler, Une mauvaise circulation
ne pas surcharger les
d’air diminue la puissance
compartiments.
frigorigène.
14
Description de l'appareil
Tableau de commande
a Mise en marche/arrêt
de l’ensemble de la cave à vin
f Réglage de la température
( pour plus de froid)
b Interface optique
(pour le service après-vente
uniquement)
g Confirmation d’une sélection (touche
OK)
h Réglage de la température
c Sélection de la zone de mise en
( pour plus de chaleur)
température supérieure, intermédiaire
i Activation ou désactivation du
ou inférieure
mode réglage
d Activation/désactivation de la
j Désactivation de
fonction DynaCool (taux d’humidité
l’alarme de température ou de porte
constant)
k Ecran avec affichage de la
e Activation/désactivation de
température et symboles (symboles
l’éclairage du présentoir
visibles uniquement en mode
réglage ; explication des symboles
voir tableau)
15
Description de l'appareil
Explication des symboles
Symbole
Signification
Fonction

Verrouillage
Sécurité contre tout arrêt ou tout déréglage
intempestif

Signaux sonores
Possibilités de sélection pour le bip des
touches et l'alarme de porte

Miele@home
Visible seulement si le module de
communication Miele@home ou la clé de
communication est connecté (voir
"Miele@home")

Mode expo
(uniquement visible en
cas d'activation du
mode expo)
Désactivation du mode expo

Luminosité de
l'afficheur
Réglage de la luminosité de l'afficheur

Filtres Active AirClean
S’allume si le filtre Active AirClean doit être
remplacé

Raccordement
électrique
Confirme que l'appareil est raccordé au
réseau électrique lorsqu'il est hors tension ;
clignote en cas de panne de courant

Alarme
S'allume en cas d'alarme de porte, clignote
en cas d'alarme de température, de
coupure de courant et d'autres messages
d'erreur.
16
Description de l'appareil
a Baguette d’éclairage
(dans les trois zones de mise en
température des vins)
b Présentoir de bouteilles (Selector)
c Filtre Active AirClean
(dans les trois zones de mise en
température des vins)
d Clayettes en bois avec réglettes
d’identification (cadres flexibles avec
carte mémo)
e Commande des zones de mise en
température supérieure,
intermédiaire et inférieure/plaque
isolante pour la séparation
thermique des zones de mise en
température
f Porte en verre de sécurité résistant
aux UV
g Poignée intégrée
h Plaque isolante assurant la
séparation thermique des zones de
mise en température
i Baguettes isolantes pour la
séparation thermique des zones de
mise en température
17
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires en option
Filtres Active AirClean
Miele propose une gamme
d'accessoires et de produits de
nettoyage et d'entretien conçus pour
votre appareil.
Les filtres Active AirClean situés dans la
paroi arrière assurent une circulation
d’air optimale et, par conséquent, une
excellente qualité de l’air à l’intérieur de
la cave à vin.
Entretien de l’inox
Les lingettes de nettoyage de
surfaces en inox sont imbibées de
produit spécial. Elles offrent les mêmes
qualités nettoyantes et protectrices que
le produit lui-même.
Crayon pour réglette
Utiliser le crayon fourni pour écrire sur
les réglettes magnétiques des clayettes.
Les types de vins entreposés sont ainsi
parfaitement visibles.
Filtres Active AirClean
Description voir chapitre « Accessoires
fournis ».
Chiffon microfibre multi-usage
Le chiffon microfibre permet d'éliminer
facilement traces de doigts et salissures
légères sur les façades en inox,
bandeaux de commande, fenêtres,
meubles, vitres de voiture, etc.
Entretien de l’inox
À chaque utilisation, le produit
d’entretien pour l’inox forme un film
de protection contre l’eau et les
salissures. Il élimine les traces d’eau et
de doigts et autres taches, et permet
d’obtenir une surface homogène et
brillante.
Lingette spéciale inox (description voir
« Accessoires fournis »).
Pour commander des accessoires en
option, veuillez vous rendre sur notre
site en ligne ou vous adresser à votre
revendeur ou au service après-vente
Miele.
Boutique en ligne Miele :
shop.miele.be
18
Mise en marche et arrêt de la cave à vin
Avant la première utilisation
Commande de la cave à vin
Emballages de transport
Pour commander cette cave à vin, il
suffit d’effleurer les touches avec le
doigt.
 Retirez tous les matériaux
d'emballage de l'intérieur.
Film de protection
La surface en inox est pourvue d’un film
de protection destiné à la protéger
pendant le transport.
 Ne retirer le film de protection
qu’après avoir placé la cave à vin à
l’emplacement définitif. Commencer
par le coin supérieur droit.
Tout contact est signalé par un bip. Ce
bip peut être désactivé (voir chapitre
« Autres réglages – signaux sonores »).
Enclencher la cave à vin
Dès que la cave à vin est raccordée au
réseau électrique, le symbole du
branchement électrique s’affiche au
bout de quelques instants .
Nettoyage et entretien
Respecter les instructions
correspondantes mentionnées au
chapitre « Nettoyage et entretien ».
Remarque : Il est recommandé de
frotter les surfaces en inox
immédiatement après avoir retiré le film
de protection, à l’aide du produit
d’entretien spécial joint (voir
« Accessoires - Accessoires en
option »).
Important ! Lors de chaque
application, le produit d’entretien pour
inox Miele dépose sur les surfaces un
film de protection contre l’eau et les
salissures !
 Nettoyer l’intérieur de la cave à vin
ainsi que les accessoires.
 Effleurer la touche marche/arrêt.
Le symbole de raccordement au
réseau  s’éteint et la cave à vin
commence à refroidir.
Sur le bandeau de commande
apparaissent les touches des trois
zones réglables de mise en température
du vin : en haut, au milieu et en bas. Le
rétroéclairage jaune de la zone de mise
en température réglée s’allume et la
température de la zone réglée s’affiche.
Lors de la première mise en service, les
touches des zones de mise en
température clignotent, ainsi que le
symbole d’alarme , jusqu’à ce que la
température réglée soit atteinte.
Dès que la température réglée est
atteinte, la touche correspondant à la
zone de mise en température reste
19
Mise en marche et arrêt de la cave à vin
allumée. Le symbole d’alarme 
s’éteint dès que les températures
réglées sont atteintes.
L’éclairage intérieur est activé dès que
la porte de la cave à vin s’ouvre.
Des réglages individuels peuvent être
effectués pour chaque zone de mise en
température.
 Effleurer la touche de la zone à régler.
La touche sélectionnée s’allume sur
fond jaune. Il est possible maintenant
de
Désactiver la cave à vin
 Effleurer la touche marche/arrêt.
Si ce n’est pas possible, c’est que le
verrouillage  est activé !
Les touches des trois zones de mise en
température s’éteignent sur le bandeau
de commande.
Sur l’écran, l’indication de température
et le symbole du raccordement au
réseau électrique  s’éteignent.
L’éclairage intérieur s’éteint et la
réfrigération s’arrête.
En cas d’absence prolongée
– régler la température,
Si la cave à vin n’est pas utilisée
pendant une période prolongée,
– activer la fonction DynaCool.
 éteindre la cave à vin,
Des informations supplémentaires sont
disponibles dans les chapitres
correspondants.
 débrancher la fiche de la prise ou
couper le fusible de l’installation
domestique,
Si une autre zone de mise en
température est ensuite sélectionnée,
les réglages correspondant à la zone
précédemment sélectionnée restent
actifs.
 nettoyer la cave à vin, et
 laisser la cave à vin ouverte pour
assurer une aération suffisante et
éviter les mauvaises odeurs.
Si la cave à vin est débranchée
pendant une longue absence, sans
avoir été nettoyée, des moisissures
risquent de se former si la porte reste
fermée.
20
Autres réglages
Certains réglage ne peuvent être
exécutés sur la cave à vin qu’en mode
réglage.
En mode réglage, l’alarme de la porte
est automatiquement désactivée.
Verrouillage 
Le verrouillage permet de protéger la
cave à vin contre :
 Effleurez la touche  ou  pour
indiquer si vous souhaitez que le
verrouillage soit ou non activé.
0 : le verrouillage est désactivé
1 : le verrouillage est activé.
– toute mise hors tension intempestive,
– toute modification inopinée de la
température,
– toute sélection intempestive de la
fonction DynaCool,
– toute activation intempestive de
l’éclairage des présentoirs.
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé.
Le symbole  clignote.
Activation et désactivation du
verrouillage
 effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables
apparaissent dans l’afficheur, et le
symbole  clignote.
 Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, le système
électronique quitte automatiquement
le mode Réglage après une minute
environ.
Lorsque le verrouillage est activé, 
s'allume dans l'afficheur.
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Dans l’afficheur, le dernier réglage
sélectionné clignote, et le symbole 
est affiché.
21
Autres réglages
Signaux sonores 
La cave à vin est dotée de signaux
sonores, comme le bip des touches et
l’alarme de porte et de température.
Le bip des touches et l’alarme de la
porte peuvent être activés ou
désactivés, l’alarme de température,
par contre, ne peut pas être désactivée.
Quatre réglages sont disponibles. Le
choix 3 est réglé en usine, c’est-à-dire
que le bip des touches et l’alarme de la
porte sont activés.
Activation et désactivation des
signaux sonores
 effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables
apparaissent dans l’afficheur, et le
symbole  clignote.
 Effleurez les touches de réglage de la
température ( ou ), jusqu’à ce que
le symbole  clignote dans
l’afficheur.
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Dans l’afficheur, le dernier réglage
sélectionné clignote, et le symbole 
est affiché.
22
 Effleurez les touches  ou  pour
choisir une des options suivantes
0 : bip désactivé ; alarme de porte
désactivée
1 : bip désactivé ; alarme de porte
activée (au bout de 4 minutes)
2 : bip désactivé ; alarme de porte
activée (au bout de 2 minutes)
3 : bip activé ; alarme de porte
activée
(au bout de 2 minutes)
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé.
Le symbole  clignote.
 Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, le système
électronique quitte automatiquement
le mode Réglage après une minute
environ.
Autres réglages
Luminosité de l'afficheur
Vous pouvez adapter la luminosité de
l'afficheur aux conditions lumineuses de
la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’afficheur par incréments, de 1 à 3 Le
choix 3 est réglé en usine (luminosité
maximale).
 En effleurant les touches  ou 
vous pouvez modifier la luminosité de
l’afficheur :
1 : luminosité minimale
2 : luminosité moyenne
3 : luminosité maximale.
Modification de la luminosité de
l'afficheur
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
 effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables
apparaissent dans l’afficheur, et le
symbole  clignote.
 Effleurez les touches de réglage de la
température ( ou ), jusqu’à ce que
le symbole  clignote dans
l’afficheur.
Le réglage sélectionné est mémorisé.
Le symbole  clignote.
 Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, le système
électronique quitte automatiquement
le mode Réglage après une minute
environ.
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Dans l’afficheur, le dernier réglage
sélectionné clignote, et le symbole 
est affiché.
23
Température et qualité d’air optimales
Les vins vieillissent plus ou moins bien
en fonction des conditions ambiantes.
Par conséquent, la température et la
qualité de l’air sont deux paramètres
essentiels à la bonne conservation du
vin.
Avec une température constante
adaptée au vin, un taux d’humidité
légèrement plus élevé et l’absence
d’odeurs, les conditions de stockage de
cette cave à vin sont optimales.
Elle garantit en outre (contrairement au
réfrigérateur) très peu de vibrations afin
de ne pas entraver le processus de
maturation du vin.
Température optimale
Les vins peuvent être stockés
entre 6 et 18 °C. Pour conserver des
vins rouges avec des vins blancs, la
température doit se situer
entre 12 et 14 °C. Elle convient tant aux
vins blancs qu’aux vins rouges. Les vins
rouges doivent être sortis et ouverts au
moins deux heures avant d’être bus
pour que le vin soit suffisamment
oxygéné et que l’arôme puisse de
développer.
Si la température de stockage est trop
élevée (supérieure à 22 °C), le vin
vieillira trop rapidement et ses arômes
ne pourront pas se développer
convenablement. Par contre, si la
température de stockage est trop basse
(inférieure à 5 °C), le vin ne pourra pas
vieillir de façon optimale.
Le vin se dilate avec la chaleur et se
rétracte avec le froid. Les variations de
température stressent le vin et peuvent
24
interrompre le vieillissement. C’est
pourquoi il est primordial de garantir
une température pratiquement stable.
Types de vin
Température
de dégustation
recommandée
Vins rouges
légers et fruités :
+ 14 °C à + 16 °C
Vins rouges
épais :
+ 18 °C
Vins rosés :
+ 8 °C à + 10 °C
Vins blancs fins et + 8 °C à + 12 °C
aromatiques :
Vins blancs
liquoreux ou
sucrés :
+ 12 °C à + 14 °C
Champagne, vin
mousseux,
Prosecco :
+ 6 °C à + 10 °C
Remarque : Stocker le vin à 1 à 2 °C de
moins que la température de
recommandée car le vin se réchauffe
dans le verre.
Remarque : Les vins rouges épais
doivent être ouverts 2 à 3 heures avant
la dégustation afin de bien s’oxygéner
et de pouvoir ainsi libérer leurs arômes.
Température et qualité d’air optimales
Dispositif de sécurité en cas de faible
température ambiante
Pour que le vin soit protégé des
températures trop faibles, un
thermostat de sécurité permet d’éviter
que la température ne baisse de trop à
l’intérieur de la cave à vin. Si la
température ambiante devait
exceptionnellement être inférieure à la
normale, un chauffage se mettrait
automatiquement en route afin de
maintenir une température constante à
l’intérieur de la cave à vin. Si la
température ambiante continue à
chuter, la cave à vin finit par se
désactiver d’elle-même.
Plaques isolantes assurant la
séparation thermique
La cave à vin est équipée de deux
plaques isolantes fixes qui séparent
l’espace intérieur en trois zones de mise
en température. Il est ainsi possible de
stocker simultanément jusqu’à trois
sortes de vin différents, par ex. du vin
rouge, du vin blanc et du champagne.
Les baguettes d’isolation à l’intérieur de
la porte vitrée permettent d’éviter les
transferts de température entre les
différentes zones.
Réglage de la température
Les températures des différentes zones
peuvent être réglées indépendamment
les unes des autres.
 Effleurer la touche correspondant à la
zone de mise en température à
modifier, pour qu’elle s’allume sur
fond jaune.
La température actuelle de la zone de
mise en température sélectionnée
s’affiche.
 Pour régler la température, utiliser les
deux touches situées sous l’écran.
En effleurant la touche
– la température diminue,
– la température augmente.
25
Température et qualité d’air optimales
Valeurs de réglage possibles pour la
température
 Effleurer la touche OK pour confirmer
le choix.
ou
 Attendre environ 5 secondes après le
dernier effleurement de touche.
Pendant le réglage, la température
affichée clignote.
En effleurant les touches, les
modifications suivantes peuvent être
observées au niveau de l’écran :
– Premier effleurement : la dernière
valeur de température réglée
clignote.
– À chaque effleurement
supplémentaire : la température
augmente ou diminue par étapes
de 1 °C.
– Maintenir le doigt sur la touche : la
température affichée change de
façon continue.
Après avoir atteint la température
minimale ou maximale, un signal
sonore retentit (si le bip des touches
est activé).
Environ 5 secondes après le dernier
effleurement de touche, l’écran affiche
automatiquement la température réelle
qui règne dans la zone de mise en
température.
Si la température a été modifiée, un
certain temps est nécessaire avant
d’atteindre la température souhaitée.
La température affichée représente
toujours la température réelle.
26
Les trois zones de mise en température
peuvent être réglées entre 5 °C
et 20 °C.
Températures affichées
En mode normal, l’écran affiche la
température réelle de la zone de mise
en température respective.
Si la température d’une zone ne se situe
pas dans la plage autorisée, l’écran
n’affiche que des traits.
Selon la température ambiante et le
réglage, plusieurs heures peuvent être
nécessaires pour atteindre la
température souhaitée et l’afficher de
manière permanente.
Température et qualité d’air optimales
Qualité et humidité de l’air
Dans un réfrigérateur classique, le taux
d’humidité de l’air dans est trop faible
pour le vin, c’est pourquoi un
réfrigérateur n’est pas adapté à la
conservation du vin. Le taux d’humidité
de l’air doit être assez élevé pour que
les bouchons restent humides de
l’extérieur. S’il est trop faible, le
bouchon se déshydrate de l’extérieur et
la bouteille ne sera plus fermée
hermétiquement. C’est également pour
cette raison que les bouteilles de vin
doivent être conservées à l’horizontale,
cette position permettant au bouchon
de rester humide de l’intérieur. La
qualité du vin est altérée de manière
irrémédiable si l’air pénètre dans la
bouteille !
Ne pas humidifier davantage
l’atmosphère à l’intérieur de la cave à
vin en y déposant, par exemple, un
bol d’eau. L’humidité de l’air
augmente et génère de la
condensation à l’intérieur de la cave
à vin. L’eau de condensation peut
endommager cette dernière, par de
la corrosion, entre autres.
DynaCool (humidité de l’air
constante) 
DynaCool augmente l’humidité relative
de l’air dans toute la cave à vin.
L’humidité de l’air et la température
sont réparties de manière uniforme pour
que tous les vins soient stockés dans
les mêmes conditions.
Ainsi, l’intérieur de la cave à vin atteint
un climat correspondant à celui que l’on
trouve dans un véritable cellier.
Activation de la fonction DynaCool
Afin de pouvoir utiliser la cave à vin
pour stocker le vin à long terme, il est
recommandé de toujours laisser la
fonction DynaCool activée.
 Effleurer la touche de mise en
marche/arrêt de la fonction DynaCool
pour qu’elle s’allume sur fond jaune.
Même si le système DynaCool n’est
pas activé, la cave à vin met les
ventilateurs automatiquement en
marche dès que le refroidissement
s’enclenche. Ceci permet de maintenir
un climat optimal pour le vin.
Si la porte de la cave à vin est ouverte,
les ventilateurs s’arrêtent
automatiquement pendant un certain
temps !
Désactivation de la fonction
DynaCool
Étant donné que la consommation
d’énergie augmente et que le
fonctionnement de la cave à vin est un
27
Température et qualité d’air optimales
peu plus bruyant lorsque la fonction
DynaCool est activée, celle-ci peut être
désactivée si elle n’est pas nécessaire.
 Effleurer la touche de mise en
marche/arrêt de la fonction DynaCool
pour qu’elle ne soit plus allumée sur
fond jaune.
Renouvellement de l’air par les
filtres Active AirClean
Les filtres Active AirClean garantissent
une excellente qualité de l’air grâce au
renouvellement optimal de l’air.
L’air frais extérieur pénètre dans la cave
à vin par les filtres Active AirClean.
Cet air est ensuite réparti de manière
homogène par les ventilateurs (fonction
DynaCool).
Le filtrage de l’air extérieur par les filtres
Active AirClean garantit que l’air qui
pénètre à l’intérieur de la cave à vin est
pur, sans poussière ni odeurs.
Le vin est ainsi protégé contre
d’éventuelles transmissions d’odeurs,
celles-ci pouvant être transférées au vin
par le bouchon.
Les filtres Active AirClean doivent être
remplacés régulièrement, un message
s’affiche sur l’écran  pour le rappeler
(voir « Filtres Active AirClean »).
28
Alarme de température et de porte
La cave à vin est équipée d’un système
d’avertissement pour empêcher
l’augmentation ou la diminution
involontaires de la température dans les
deux zones de mises en température,
ce qui pourrait altérer la qualité du vin.
Désactiver l’alarme de température
prématurément
Si le signal sonore dérange, il peut être
désactivé prématurément à la main.
Alarme de température
Si la température augmente ou diminue
d’une valeur définie dans une zone de
mise en température, la touche
correspondant à la zone de mise en
température concernée clignote dans le
bandeau de commande. Parallèlement,
le symbole d’alarme  clignote.
Un signal d’avertissement retentit
simultanément.
 Effleurer le bouton de l’alarme de
température pour la désactiver.
Le signal d’alarme sonore s’éteint.
La zone de mise en température
correspondante du bandeau de
commande et le symbole d’alarme 
continuent à clignoter jusqu’à la fin de
l’état d’alarme.
Le signal sonore et visuel se déclenche
entre autres dans les cas suivants :
– si la cave à vin est enclenchée, dans
la mesure où la température d’une
zone diffère trop de la température
réglée,
– si trop d’air ambiant chaud pénètre
dans la cave à vin pendant
l’assortiment ou le retrait des
bouteilles,
– si une trop grande quantité de
nouvelles bouteilles est mis en place
dans la cave à vin,
– après une panne de secteur.
Dès que l’état d’alarme est terminé, le
signal sonore s’arrête et le symbole
d’alarme  s’éteint. La touche de la
zone de mise en température
correspondante reste à nouveau
allumée en permanence.
29
Alarme de température et de porte
Alarme de la porte
Si la porte de la cave à vin reste ouverte
pendant plus de deux minutes environ,
un signal sonore retentit. Les trois
touches des zones de mise en
température clignotent sur le bandeau
de commande. Le symbole d’alarme 
s’affiche.
Dès que la porte est fermée, le signal
sonore s’éteint. Les trois touches des
zones de mise en température et le
symbole d’alarme  sont désactivés.
Désactivation prématurée de l’alarme
de porte
Si le signal sonore dérange, il peut être
désactivé prématurément à la main.
 Appuyer sur la touche de l’alarme de
porte pour la désactiver.
Le signal sonore s’éteint.
Les trois touches correspondant aux
zones de mise en température
clignotent et le symbole d’alarme 
reste allumé jusqu’à la fermeture de la
porte.
Si aucun signal ne retentit alors
qu’une alarme de porte est affichée,
c’est que le signal sonore d’alarme a
été désactivé (voir chapitre « Autres
réglages – signaux sonores »).
30
Éclairage de présentation
Si les bouteilles de vin doivent rester
visibles même lorsque la porte de la
cave à vin est fermée, l’éclairage
intérieur peut être réglé pour qu’il reste
actif lorsque la porte est fermée.
Réglage de l’intensité de l’éclairage
de présentation
L’intensité de l’éclairage de
présentation peut être modifié.
Chaque zone de température est dotée
d’une rampe d’éclairage afin de bien
éclairer toutes les zones.
L’utilisation de LED dans les réglettes
d’éclairage permet d’exclure toute
altération du vin due au chauffage ou
aux UV.
Mise en marche et arrêt de
l’éclairage de présentation
 Effleurer la touche de mise en
marche/arrêt de la fonction
d’éclairage de présentation pour
qu’elle s’allume sur fond jaune.
 Effleurer la touche de mise en
marche/arrêt de la fonction
d’éclairage de présentation pour
qu’elle s’allume sur fond jaune.
 Effleurer à nouveau la touche de
l’éclairage de présentation jusqu’à ce
que  clignote
(environ quatre secondes) (le symbole
 clignote après deux secondes).
 Régler la luminosité à l’aide des
touches de réglage de la température
( et ). Les maintenir enfoncées. Le
réglage s’effectue automatiquement
en continu.
Appuyer sur la touche et
L’éclairage intérieur est alors activé,
même lorsque la porte de la cave à vin
est fermée.
Pour désactiver l’éclairage de
présentation,
 effleurer la touche de mise en
marche/arrêt de la fonction
d’éclairage de présentation pour
qu’elle ne s’allume plus sur fond
jaune.
– la luminosité diminue
– la luminosité augmente.
L’éclairage intérieur est alors désactivé
lorsque la porte de la cave à vin est
fermée.
 Effleurer la touche OK pour confirmer
le réglage.
31
Éclairage de présentation
L’intensité de la luminosité est
enregistrée. L’écran affiche à nouveau
la température.
Dès que la porte de la cave à vin est
fermée, l’éclairage de présentation a la
luminosité réglée. Dès que la porte est
ouverte, c’est l’éclairage intérieur
normal qui fonctionne à nouveau.
En effleurant la touche
– la durée d’éclairage est réduite de
30 minutes,
Réglage de la durée de l’éclairage de
présentation
La durée de l’éclairage de présentation
est réglée sur 30 minutes.
Cette durée peut être augmentée à 30,
60 ou 90 minutes ou réglée sur 00
(infini). L’intensité de l’éclairage de
présentation est désormais conforme
aux souhaits de l’utilisateur.
 Ouvrir la porte de l’appareil.
– la durée d’éclairage est augmentée
de 30 minutes.
 Effleurer la touche OK pour confirmer
le réglage.
La durée de l’éclairage est enregistrée.
L’écran affiche à nouveau la
température.
 Effleurer la touche de mise en
marche/arrêt de la fonction
d’éclairage de présentation pour
qu’elle s’allume sur fond jaune.
 Effleurer à nouveau la touche
d’éclairage de présentation jusqu’à
ce que  clignote (pendant environ
deux secondes).
 Régler la durée de l’éclairage à l’aide
des touches de réglage de la
température ( et ).
Les durées (en minutes) clignotent.
32
La durée d’éclairage réglée
recommence à chaque ouverture et
fermeture de porte de la cave à vin.
Attention ! Rayonnement laser de
classe 1M
Ne pas retirer les caches de
protection de l’éclairage !
Si les caches sont endommagés ou
doivent être retirés parce qu’ils sont
abîmés, ne jamais regarder
l’éclairage avec des instruments
optiques (loupe ou autre) !
Stockage des bouteilles
Les vibrations et les déplacements se
répercutent négativement sur le
processus de vieillissement du vin et
peuvent altérer son goût.
Pour garantir le stockage idéal des
bouteilles restantes après en avoir retiré
l’une ou l’autre, essayer d’entreposer
les sortes de vin similaires sur les
mêmes clayettes, dans la mesure du
possible. Par ailleurs, il est déconseillé
d’empiler les bouteilles sur une même
clayette.
Dans l’absolu, entreposer toujours les
bouteilles de vin à plat de façon à
maintenir la partie intérieure du
bouchon humide et à empêcher toute
pénétration d’air dans la bouteille.
 Risque de blessure !
En retirant les clayettes, veiller à ne
pas faire tomber de bouteilles.
Certaines peuvent être
éventuellement coincées sur les
clayettes situées au-dessus.
Clayettes en bois
Les clayettes en bois posées sur des
rails coulissants sont amovibles afin de
faciliter le rangement et le retrait du vin.
Deux clayettes sont posées sur des
tiroirs entièrement télescopiques dans
les zones de mise en température
intermédiaire et inférieure (les deuxième
et troisième clayettes en partant du
haut), rendant le chargement et le
prélèvement des bouteilles plus
confortables. Les autres clayettes
disposent d’un tiroir partiel.
Attention, seules les clayettes en bois
courtes sont adaptées aux rails
coulissants supérieurs des trois zones
de températures.
33
Stockage des bouteilles
Déplacement des clayettes
Adaptation des clayettes
Les clayettes peuvent être retirées puis
remises en place selon les besoins.
Les différentes tiges des clayettes
peuvent être réglées individuellement
pour les adapter à la taille
correspondante des bouteilles. Chaque
bouteille bénéficie ainsi d’un maintien
assuré.
 Tirer la clayette vers l’avant jusqu’à la
butée puis la soulever et la retirer des
rails coulissants. Tenir la clayette par
son cadre.
 Si la place disponible est insuffisante
(par ex. pour monter un présentoir de
bouteilles), couvrir des deux côtés les
rails télescopiques supérieurs
dégagés à l’aide des caches fournis.
Le côté le plus épais du cache doit se
trouver vers l’avant. Les caches sont
fixés magnétiquement.
 Pour remettre la clayette en place,
sortir les rails de guidage puis glisser
la clayette dans ces derniers jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche. La baguette
magnétique est orientée vers l’avant.
34
 Pour déplacer ou retirer les tiges sur
la clayette, les retirer simplement vers
le haut. La clayette s’adapte alors
parfaitement à la taille des bouteilles.
Stockage des bouteilles
Identification par clayette
Présentoir à bouteilles
Pour bien visualiser les sortes de vins
entreposés, inscrire les différents noms
sur les réglettes magnétiques enduites
d’un revêtement spécial pour tableau.
Le présentoir permet de mettre en
valeur certaines bouteilles, de sorte que
l’étiquette du vin soit visible même si la
porte est fermée.
Utiliser pour cela le crayon joint. Il est
possible d’écrire directement sur la
réglette magnétique ou de la retirer
auparavant :
Pour monter le présentoir, retirer la
clayette située juste au-dessus :
 Saisir la réglette par les côtés et la
glisser vers l’avant pour la retirer. Les
réglettes sont maintenues sur la
clayette par des aimants.
 Utiliser le crayon fourni pour écrire
sur la réglette magnétique, puis
replacer cette dernière sur la clayette.
 Utiliser un chiffon humide pour
effacer les inscriptions inutiles notées
sur la réglette.
 Retirer la clayette puis poser les deux
caches de protection sur les rails de
guidage.
 Placer le présentoir tout à l’avant de
la clayette souhaitée puis poser la
bouteille sur le présentoir.
 Pour mettre la bouteille en valeur,
l’éclairage de présentation peut aussi
être allumé (cf. « Eclairage de
présentation »).
Ne pas utiliser de détergent pour
nettoyer les réglettes magnétiques,
les laver de préférence à l’eau claire
pour ne pas endommager le
revêtement !
35
Stockage des bouteilles
Capacité de stockage
maximale
178 bouteilles maximum (0,75 l ; forme :
vins de Bordeaux) peuvent être
stockées dans la cave à vin : 46 dans la
zone supérieure, 46 au centre et
86 dans la zone inférieure.
Le nombre de 178 bouteilles ne peut
être atteint qu’en utilisant toutes les
clayettes en bois.
Chaque clayette ne doit être chargée
que de 35 kg maximum.
Éviter de superposer les bouteilles
sur les clayettes.
36
Dégivrage automatique
La cave à vin se dégivre
automatiquement.
37
Nettoyage et entretien
Faire en sorte que l’eau ne pénètre
pas dans le système électronique, la
grille d’aération ou l’éclairage.
Conseils concernant les
détergents
Ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage à vapeur. La vapeur risque
de pénétrer dans les composants
sous tension de la cave à vin et
provoquer un court-circuit.
– détergents à base de soude,
ammoniac, acide ou chlorure,
Ne retirer en aucun cas la plaque
signalétique placée à l’intérieur de la
cave à vin. Elle est nécessaire en cas
de panne !
Pour ne pas endommager les surfaces
en les nettoyant, ne pas utiliser de :
– détergents anti-calcaire,
– détergents abrasifs (par ex. poudre et
crème à récurer, pierres de
nettoyage),
– détergents contenant des solvants,
– détergents pour inox,
– liquide vaisselle,
– sprays nettoyants pour four,
– produits pour vitres (à l’exception de
la vitre située sur la porte de la cave à
vin),
– éponges et brosses abrasives (par
ex. éponge à récurer),
– gomme de nettoyage,
– grattoir métallique acéré.
A l’intérieur de la cave à vin, utiliser
exclusivement des détergents et
produits d’entretien ne présentant
aucun risque pour les aliments.
Pour le nettoyage, il est conseillé
d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un
peu de liquide vaisselle.
Des instructions importantes
concernant le nettoyage sont
mentionnées aux pages suivantes.
38
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer la cave à vin
 Mettre la cave à vin hors tension.
 Débrancher la fiche de la prise ou
retirer le fusible de l’installation
domestique.
 Sortir les bouteilles de la cave à vin et
les entreposer dans un endroit frais.
 Démonter toutes les autres pièces
amovibles pour les nettoyer.
 Avant de nettoyer les clayettes, retirer
les réglettes magnétiques (voir
« Identification par clayette »).
Espace intérieur, accessoires,
parois extérieures, porte
Nettoyer la cave à vin au moins une
fois par mois.
Ne pas laisser les salissures sécher,
les nettoyer le plus rapidement
possible.
 Nettoyer l’intérieur de l’appareil à
l’eau tiède additionnée d’un peu de
liquide vaisselle.
 Pour nettoyer et entretenir les
surfaces en inox à l’intérieur et à
l’extérieur de la cave à vin, utiliser le
détergent spécial inox de Miele
(disponible auprès du service aprèsvente Miele).Ce produit contient des
substances protectrices.
Contrairement aux autres détergents
pour l’inox, il présente l’avantage
d’être exempt de tout agent
polissant. Il nettoie en douceur et
dépose à chaque application un film
de protection contre l’eau et les
salissures.
 Après chaque nettoyage, appliquer
impérativement le détergent spécial
inox de Miele sur les surfaces en
inox.
Ce produit dépose à chaque
application un film de protection
contre l’eau et les salissures. La
surface en inox est ainsi protégée, le
film empêchant qu’elle ne s’encrasse
rapidement !
 Nettoyer la porte de l’appareil à l’aide
d’un nettoyant pour vitres.
 Nettoyer toutes les pièces en bois à
l’aide d’un chiffon légèrement
humide, les pièces ne doivent pas
être mouillées.
 Ne pas utiliser de détergent sur les
réglettes magnétiques situées à
l’avant des clayettes, les laver de
préférence à l’eau claire pour ne pas
endommager leur revêtement !
 Rincer l’espace intérieur et les
accessoires à l’eau claire, puis les
sécher à l’aide d’un chiffon. Laisser la
porte de la cave à vin ouverte
pendant quelques instants.
39
Nettoyage et entretien
Nettoyer les ouvertures
d'aération
Les dépôts de poussière augmentent
la consommation énergétique.
 Nettoyez régulièrement la grille
d'aération à l'aide d'un pinceau ou de
l'aspirateur (utilisez pour ce faire par
ex. la brosse à meuble des
aspirateurs Miele).
Nettoyage du joint de porte
N'appliquez aucun corps gras sur le
joint de porte : il risque de devenir
poreux.
 Nettoyez régulièrement le joint à l'eau
claire puis séchez-le soigneusement
à l'aide d'un chiffon.
Au dos : nettoyer le
compresseur et la grille
métallique
 Quand vous nettoyez le
compresseur la grille, veillez à ne pas
arracher, plier ou abîmer les câbles
ou autres éléments qui se trouvent à
proximité.
Le compresseur et la grille métallique
situés à l'arrière de l'appareil
(échangeur thermique) doivent être
dépoussiérés au moins une fois par an.
Les dépôts de poussières augmentent
la consommation énergétique de
l'appareil !
Après le nettoyage
 Remettre tous les éléments en place
dans la cave à vin.
 Rebrancher la cave à vin et la mettre
en marche.
 Replacer les bouteilles dans la cave à
vin, puis fermer la porte.
40
Filtres Active AirClean
L’air frais provenant de l’extérieur
pénètre dans la cave à vin par les filtres
Active AirClean. Avec le filtrage de l’air
extérieur par les filtres Active AirClean,
l’air frais qui entre dans la cave à vin est
exempt de poussières et d’odeurs.
Pour confirmer le remplacement du
filtre,
Les filtres Active AirClean doivent être
remplacés au plus tard tous les
12 mois.
 Effleurer la touche des réglages.
Dès que le message exigeant le
remplacement des filtres Active
AirClean  s’affiche sur l’écran, les
filtres doivent être remplacés dans les
trois zones de mise en température.
Remplacer les filtres Active
AirClean
Tous les symboles disponibles
s’affichent et le symbole  clignote.
 Effleurer les touches de réglage de la
température ( ou ) jusqu’à ce que
le symbole  clignote sur l’écran.
 Effleurer la touche OK pour confirmer
la sélection.
Le  clignote sur l’écran (signifie : le filtre
Active AirClean est installé dans la cave
à vin), et le symbole  s’allume.
 Tourner le filtre de 90 degrés vers la
droite ou vers la gauche.
 Retirer le filtre.
 Placer le nouveau filtre avec la
poignée en position verticale.
 Faire pivoter le filtre de 90 degrés
vers la droite ou vers la gauche
jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
 Appuyer plusieurs fois sur les
touches de réglage de la température
( ou ), jusqu’à ce que  s’affiche
(signifie : le compteur est réinitialisé).
Les filtres Active AirClean sont
disponibles auprès du service aprèsvente Miele, dans les commerces
spécialisés ou sur le site Internet de
Miele.
41
Filtres Active AirClean
 Effleurer la touche OK pour confirmer
la sélection.
Le réglage sélectionné est enregistré, le
symbole  clignote.
 Effleurer la touche des réglages pour
quitter le mode réglage.
Dans le cas contraire, le système
électronique quitte automatiquement
le mode réglage après une minute
environ.
Le message de remplacement des
filtres Active AirClean  s’éteint.
42
En cas d'anomalie
La plupart des défauts ou erreurs susceptibles de se produire quotidiennement
peuvent être éliminés par l’utilisateur lui-même. Voir tableau ci-dessous.
Contacter le service après-vente si la cause du défaut ou de l’erreur n’a pas pu
être détectée ou éliminée.
Pour éliminer le défaut, éviter si possible d’ouvrir la porte de la cave à vin afin de
limiter au maximum les pertes de froid.
 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations
incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées
exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.
Problème
Cause et solution
La cave à vin ne
refroidit pas, l’éclairage
intérieur ne fonctionne
pas lorsque la porte est
ouverte et l’écran est
éteint.
La cave à vin n’est pas branchée et l’écran affiche le
symbole du raccordement au réseau électrique .
 Enclencher la cave à vin.
La fiche n’est pas bien enfoncée dans la prise.
 Brancher la fiche correctement dans la prise. Si la
cave à vin est hors tension, le symbole de
raccordement au réseau électrique  s’affiche.
Le disjoncteur de l’installation électrique a sauté. La
cave à vin, la tension du réseau électrique ou un autre
appareil peut être défectueux.
 Contacter un électricien ou le service après-vente.
La commande de la
cave à vin et l’éclairage
intérieur fonctionnent.
Le mode expo est activé et le symbole  s’affiche.
 Désactiver le mode expo (voir chapitre
« Informations pour les revendeurs - Mode expo »).
43
En cas d'anomalie
Problème
Cause et solution
Le compresseur
fonctionne de plus en
plus souvent et
longtemps, la
température à l’intérieur
de la cave à vin
diminue.
La température réglée à l’intérieur de la cave à vin est
trop faible.
 Corriger les réglages de température.
La porte de la cave à vin n’est pas fermée
correctement.
 Vérifier si la porte de la cave à vin se ferme
correctement.
La porte de la cave à vin a été ouverte trop souvent.
 Ouvrir la porte uniquement si nécessaire et le
moins longtemps possible.
Vérifier si les fentes d’aération et de ventilation sont
obstruées ou poussiéreuses.
 Ne pas recouvrir les fentes d’aération, les dégager
régulièrement.
La grille métallique (échangeur thermique) à l’arrière
de la cave à vin, est poussiéreuse.
 Dépoussiérer la grille métallique.
La température ambiante est trop élevée.
 Garantir une température ambiante plus faible. test
44
En cas d'anomalie
Messages affichés
Message
Cause et solution
Le symbole d’alarme  L’alarme de la porte s’est déclenchée.
s’affiche. Les trois
 Fermer la porte de la cave à vin. Les trois touches
touches des zones de
des zones de mise en température et le symbole
mise en température
d’alarme  s’éteignent, le signal sonore s’arrête.
clignotent sur le
bandeau de commande.
Un signal sonore
retentit également.
Le symbole d’alarme 
s’affiche et la touche
d’une zone de mise en
température clignote.
Un signal sonore
retentit également.
La température de la zone de mise en température
correspondante est trop élevée ou trop faible par
rapport à la valeur définie.
Causes possibles :
– la porte de la cave à vin a été ouverte trop
fréquemment,
– les fentes d’aération ont été recouvertes,
– une panne de courant prolongée s’est produite.
 Arrêter l’état d’alarme. Le symbole d’alarme 
s’éteint et la touche correspondant à la zone de
mise en température est à nouveau allumée en
continu. Le signal sonore d’avertissement s’arrête.
Le message pour le
remplacement des
filtres Active AirClean
 s’affiche.
Ce message invite à remplacer les filtres Active
AirClean.
 Remplacer les filtres Active AirClean dans les trois
zones de mise en température puis confirmer le
changement des filtres dans le mode réglage (voir
« Filtres Active AirClean »).
Un trait est allumé/
clignote sur l’afficheur
de température.
La température ne s’affiche que si la température à
l’intérieur de la cave à vin se situe dans les limites
affichables.
« F1 » à « F3 » ou « S1 » à
« S3 ».
Une anomalie s’est produite.
 Contacter le service après-vente.
45
En cas d'anomalie
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Problème
Cause et solution
L’éclairage intérieur
LED ne fonctionne pas.
L’appareil de froid n’est pas allumé.
 Effleurer la touche marche/arrêt.
Si la porte est ouverte, l’éclairage LED s’éteint
automatiquement après environ 15 minutes en raison
de la surchauffe.
Si la raison est différente, c’est qu’il y a une anomalie
technique.
Attention ! Rayonnement laser de classe 1M
Ne pas retirer les caches de protection de
l’éclairage !
Si les caches sont endommagés ou doivent être
retirés parce qu’ils sont abîmés, ne jamais regarder
l’éclairage avec des instruments optiques (loupe
ou autre) !
 Contacter le service après-vente.
L’éclairage LED est
L’éclairage de présentation est activé.
allumé même si la porte  Désactiver l’éclairage de présentation (voir
de la cave à vin est
chapitre « Éclairage de présentation »).
fermée.
46
En cas d'anomalie
Problèmes d’ordre général concernant la cave à vin
Problème
Cause et solution
Aucun signal d'alarme
n'est émis, bien que la
porte de l'appareil soit
ouverte depuis un
certain temps.
Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le signal d'alarme
en mode Réglage a été désactivé (voir chapitre
"Autres réglages – Signaux sonores").
Impossible d’éteindre la Le verrouillage est activé. Le symbole  s’affiche.
cave à vin.
 Désactiver le verrouillage (voir chapitre « Autres
réglages - Activation/désactivation du
verrouillage »).
Les tiges sur les
clayettes en bois se
déforment.
Le changement de volume dû à l’action de l’humidité
ou de la sécheresse est une caractéristique typique
du bois. Si le taux d’humidité à l’intérieur de la cave à
vin est élevé, les éléments en bois dans l’appareil
« travaillent ». Ainsi, certains éléments en bois
peuvent se déformer et des fissures peuvent
apparaître. Les nœuds et les veinures dans le bois
font partie des caractéristiques du bois.
Les étiquettes des
bouteilles se couvrent
de moisissure.
Selon le type de colle utilisée pour les étiquettes, une
légère formation de moisissure peut apparaître.
 Éliminer totalement la moisissure. Nettoyer les
bouteilles et ôter tout résidu de colle éventuel.
Un dépôt blanc se
Les bouchons sont oxydés par le contact avec l’air.
forme sur les bouchons  Nettoyer le dépôt à l’aide d’un chiffon sec. Ce
des bouteilles.
dépôt n’influe en aucun cas sur la qualité du vin.
47
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduites.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat enclenche ou
arrête le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les caves à vin à plusieurs zones, un léger bruit de fond
provenant de la circulation d’air peut être audible à l’intérieur.
Crac...
On entend toujours un léger craquement lorsque certains
matériaux se dilatent dans la cave à vin.
Ne pas oublier que les bruits de moteur et de circulation dans le circuit
frigorifique ne peuvent pas être évités !
Bruits à éviter
facilement
Cause
Solution
Claquement,
cliquètement
La cave à vin n’est pas posée
sur une surface plane.
Positionner la cave à vin à
l’aide d’un niveau. Pour cela,
utiliser les pieds réglables
situés sous l’appareil ou des
cales.
La cave à vin touche d’autres
meubles ou appareils.
Éloigner la cave à vin des
meubles ou appareils.
Des surfaces d’appuis sont
instables ou coincent.
Contrôler les pièces
amovibles et les replacer
correctement, si nécessaire.
Des bouteilles ou des
récipients se touchent.
Les séparer.
Le câble de transport est resté Le retirer.
accroché sur la paroi arrière.
48
Miele@home
a Appareil ménager compatible Miele@home
b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication
XLM3000Z
c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home
d Gateway XGW3000 Miele@home
e Routeur WiFi
f Connexion à des systèmes de domotique
g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable
h Connexion à Internet
49
Miele@home
Votre appareil électroménager / est
un appareil interactif qui peut être
intégré dans le système Miele@home
via un module de communication 
disponible en option et éventuellement
un jeu d'adaptation.
Dans le système Miele@home, les
appareils électroménagers interactifs
envoient des informations sur leur état
de fonctionnement et des informations
relatives au déroulement du programme
sur un écran , par exemple un four
équipé de la fonction SuperVision.
Affichage des informations,
commande des appareils
électroménagers
– Appareil électroménager
SuperVision
L’afficheur de certains appareils
électroménagers aptes à
l’interconnexion peut afficher l’état
d’autres appareils électroménagers
pouvant être interconnectés.
– Terminaux mobiles 
À l'aide d'un PC, notebook, d'une
tablette PC ou d'un smartphone, il
est possible d'afficher des
informations sur l'état des appareils
ménagers et d'exécuter certaines
commandes dans la zone de
réception du réseau sans fil
domestique .
– Réseau domestique 
Le système Miele@home permet de
mettre en place un réseau
domestique. La passerelle
Miele@home Gateway  vous
permet d'intégrer les appareils
50
électroménagers interactifs dans
d'autres systèmes de bus
domestiques.
– En Allemagne, les appareils
ménagers avec fonction de
communication peuvent être intégrés
à la plateforme QIVICON Smart
Home (www.qivicon.de), à la place de
la passerelle Miele@home Gateway.
SmartStart (selon l'appareil)
Les appareils électroménagers
compatibles Smart Grid peuvent
démarrer automatiquement au moment
où les prix de l'électricité sont
favorables ou lorsque l'électricité (issue,
par exemple, de l'installation
photovoltaïque) est disponible en
quantités suffisantes.
Accessoires en option (selon
l'appareil)
– Module de communication
XKM3000Z et stick de
communication XKS3000Z
– Jeu d'adaptation pour la préparation
à la communication XKV (selon
l'appareil)
– Gateway XGW3000 Miele@home
Des instructions d'installation et un
mode d'emploi séparés sont joints aux
accessoires.
Informations supplémentaires
Vous trouverez de plus amples
informations sur Miele@home sur le site
Internet de Miele ainsi que dans les
modes d'emploi de chacun des
composants Miele@home.
Service après-vente et garantie
Service après-vente
Si l’utilisateur ne peut pas éliminer les
défauts lui-même, il doit contacter
– son revendeur Miele ou
– le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente de l’usine est indiqué au
dos de ce mode d'emploi et
instructions de montage.
Indiquer le modèle et la référence de la
cave à vin.
Conditions et durée de
garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Vous pourrez obtenir plus
d’informations sur les conditions de
garantie au numéro de téléphone
indiqué.
Vous trouverez le numéro de
téléphone au dos de ce mode
d'emploi et ses instructions de
montage.
Ces informations sont indiquées sur la
plaque signalétique située à l’intérieur
de la cave à vin.
51
Informations pour les instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les
directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en œuvre des contrôles, il
faudra tenir compte des indications
suivantes du fabricant :
– schémas de chargement,
– indications dans le mode d'emploi
et ses instructions de montage.
52
Informations pour les revendeurs
Mode expo 
La fonction « Mode expo » permet
d’exposer la cave à vin dans les
magasins et les espaces d’exposition.
La commande de la cave à vin et
l’éclairage intérieur restent activés mais
le compresseur est arrêté, si bien que
l’appareil ne produit pas de froid.
Activation du mode expo
 Maintenir le doigt sur la touche 
jusqu’à ce que le symbole  s’affiche.
 Relâcher la touche .
Le mode expo est activé et le symbole
 s’affiche.
Désactivation du mode expo
Le symbole  s'allume dans l'afficheur.
 Désactiver la cave à vin en effleurant
la touche marche/arrêt.
Les touches des trois zones de mise en
température s’éteignent sur le bandeau
de commande. Sur l’écran, l’indication
de température s’éteint et le symbole
de raccordement électrique 
apparaît.
 Placer un doigt sur la touche  et
maintenir.
 Puis effleurer avec un autre doigt la
touche marche/arrêt (sans relâcher la
touche  !).
 effleurez la touche des réglages.
Tous les symboles sélectionnables
apparaissent dans l’afficheur, et le
symbole  clignote.
 Effleurez les touches de réglage de la
température ( ou ), jusqu’à ce que
le symbole  clignote dans l’afficheur.
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le 1 clignote (signification: le mode
expo est activé) et le symbole 
s'allume dans l'afficheur.
53
Informations pour les revendeurs
 Effleurez plusieurs fois la touche 
ou , jusqu'à ce que le 0 apparaisse
(signification : le mode expo est
désactivé).
 Effleurez la touche OK pour confirmer
votre choix.
Le réglage sélectionné est mémorisé.
Le symbole  clignote.
 Effleurez la touche des réglages pour
quitter le mode Réglage.
Dans le cas contraire, le système
électronique quitte automatiquement
le mode Réglage après une minute
environ.
Le mode expo est désactivé, le
symbole  s'éteint.
54
Raccordement électrique
La cave à vin est livrée prête à être
raccordée au réseau de courant
alternatif 50 Hz 220 – 240 V.
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
Brancher la cave à vin exclusivement à
une prise de courant réglementaire
reliée à la terre. L’installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
Pour que la cave à vin puisse être
rapidement coupée du réseau
électrique en cas d’urgence, la prise de
courant ne doit pas se trouver derrière
l’appareil, elle doit être facilement
accessible.
Si, après le montage, la prise de
courant n’est plus accessible,
l’installation doit être équipée d’un
dispositif de disjonction pour chaque
pôle. Ce dispositif peut être constitué
d’un interrupteur à ouverture de contact
de mini. 3 mm. Il peut s’agir d’un
disjoncteur automatique, de fusibles ou
de contacteurs (EN 60335).
Pour le branchement, il est interdit
d’utiliser une rallonge car celle-ci
n’assure pas la sécurité nécessaire de
la cave à vin (risque de surchauffe).
Ne jamais brancher la cave à vin sur
des îlots d’onduleurs utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par exemple une alimentation
en énergie solaire.
Sinon, le dispositif de coupure de
sécurité risque de s’enclencher lors de
la mise sous tension de la cave à vin en
raison de pics de tension. Le système
électronique pourrait être endommagé !
De même, la cave à vin ne peut pas être
utilisée avec des fiches à économie
d’énergie, l’alimentation électrique
serait réduite et la cave à vin risquerait
de surchauffer.
Seul un électricien qualifié est habilité à
remplacer le câble de raccordement au
réseau.
La fiche ainsi que le câble
d’alimentation de la cave à vin ne
doivent pas toucher l’arrière de cette
cave à vin étant donné qu’ils
risqueraient d’être endommagés par les
vibrations générées par la cave à vin.
Ceci pourrait provoquer un courtcircuit.
Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de la cave à vin.
55
Installation de la cave à vin
Lieu d’installation
Classe climatique
Éviter de placer l’appareil juste à côté
d’une cuisinière, d’un chauffage ou à
proximité d’une fenêtre exposée à la
lumière directe du soleil. Plus la
température ambiante est élevée, plus
le compresseur doit fonctionner
longtemps et plus l’appareil consomme
de l’énergie. Choisir une pièce facile à
aérer et à l’abri de l’humidité.
La cave à vin est déterminée pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante) dont les limites
doivent être respectées. Cette classe
climatique est indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la
cave à vin.
Pour installer la cave à vin, respecter les
points suivants :
– La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l’appareil et doit
rester accessible en cas d’urgence.
– La fiche et le câble d’alimentation ne
doivent pas toucher la face arrière de
la cave à vin pour ne pas être
endommagés par les vibrations de
cette dernière.
– Aucun autre appareil ne doit être
raccordé à une prise située dans la
zone arrière de la cave à vin.
56
Classe
climatique
Température
ambiante
SN
de +10 °C à
+32 °C
N
de +16 °C à
+32 °C
ST
de +16 °C à
+38 °C
T
de +16 °C à
+43 °C
Une température ambiante plus faible
augmente la durée d’arrêt du
compresseur. Dans ce cas, la
température à l’intérieur de la cave à vin
augmente de trop, ce qui peut
occasionner des dégâts consécutifs.
Installation de la cave à vin
ATTENTION !
Si le taux d’humidité est élevé, de
la condensation peut se former sur
les surfaces extérieures de la cave à
vin.
Cette eau de condensation peut
corroder les parois extérieures.
Comme mesure préventive, il est
recommandé d’installer la cave à vin
dans une pièce suffisamment bien
aérée à l’abri de l’humidité et/ou
climatisée.
Une fois l’installation terminée,
s’assurer que la porte de la cave à
vin se ferme correctement, que les
fentes d’aération et d’évacuation
d’air ne sont pas recouvertes et que
la cave à vin a été installée comme
prescrit.
Monter les entretoises murales
jointes
Afin de respecter les indications
relatives à la consommation
d'électricité et d'éviter la formation de
condensation lorsque la température
ambiante est élevée, montez les
entretoises murales. Prévoyez une
augmentation de la profondeur de
l'appareil de 35 mm environ. Le fait de
ne pas les monter n'a aucune
incidence sur le fonctionnement de
l'appareil, mais il faudra compter une
légère hausse de la consommation
d'électricité si le mur et l'appareil sont
très proches l'un de l'autre.
Aération et évacuation d’air
La cave à vin peut être installée avec la
partie arrière directement contre le mur.
Toutefois, les fentes d’aération et
d’évacuation d’air ne doivent pas être
obstruées pour garantir une bonne
ventilation.
De même, les fentes d’aération et
d’évacuation d’air doivent être
dépoussiérées régulièrement.
 Montez les entretoises murales du
côté haut gauche et droit au dos de
l'appareil, à côté du compresseur.
57
Installation de la cave à vin
Installation de la cave à vin
Positionner la cave à vin
 Retirer d’abord le passe-câble situé à
l’arrière.
 Vérifier si tous les éléments au dos de
l’appareil peuvent osciller librement.
Dans le cas contraire, les éloigner
avec précaution.
 Glisser la cave à vin avec précaution
jusqu’à l’emplacement prévu.
Sol de la niche
Pour garantir une installation sûre et le
bon fonctionnement de la cave à vin, le
sol de la niche doit être horizontal et
régulier.
Le sol sur lequel est installée la cave à
vin doit être composé d’un matériau dur
et rigide. En raison du poids en charge
élevé de la cave à vin, celle-ci doit
impérativement reposer sur une surface
dont la capacité de charge est
particulièrement importante. Si
nécessaire, se renseigner auprès d’un
architecte ou d’un expert en bâtiment.
Le poids à vide de la cave à vin est
d’env. 145 kg.
Le poids d’une cave à vin entièrement
chargée est d’env. 375 kg.
58
 À l’aide de la clé à fourche jointe,
positionner la cave à vin en la fixant
sur une surface plane et en ajustant
les pieds de réglage avant.
Soutien de la porte de la cave
à vin
 Dévisser systématiquement le pied
réglable de la charnière inférieur pour
qu’il repose sur le sol. Puis le
desserrer encore d’un quart de tour.
Installation de la cave à vin
Limiteur d’ouverture de porte
Dimensions de l’appareil
Le limiteur d’ouverture de porte permet
de limiter l’angle d’ouverture de la porte
à 90 ° ou 110 °. De cette manière, en
s’ouvrant, la porte ne peut pas cogner
contre un mur adjacent ni être
endommagée.
Les limiteurs d’ouverture de porte sont
disponibles dans le commerce
spécialisé ou auprès du service aprèsvente.
* Dimensions sans entretoises murales.
Avec les entretoises, la profondeur
augmente de 35 mm.
59
Installation de la cave à vin
Dimensions porte ouverte
60
Inversion du sens d'ouverture de porte
La cave à vin est livrée avec une
ouverture à droite. Pour l’ouverture à
gauche, il faut inverser la butée de
porte.
 Ouvrir la porte jusqu’à la butée.
Pour inverser la butée de porte, les
outils suivants sont nécessaires :
La vitre est lourde (env. 30 kg) et
pourrait se briser !
Ne procéder à cette opération
qu’avec l’aide d’une deuxième
personne.
 Pour protéger la porte et le sol
pendant le changement de butée,
poser un support adéquat sur le sol,
devant l’appareil.
Veiller à ne pas abîmer le joint de
porte. Si ce dernier est endommagé,
la porte risque de ne plus se fermer
convenablement et le
refroidissement serait insuffisant.
 Retirer avec précaution le cache 
situé dans le bas de la cave à vin, à
l’aide d’un tournevis à tête plate.
 Poser le dispositif de sécurité rouge
 (joint à la livraison de la cave à vin)
sur l’amortisseur de fermeture de
porte  de manière à ce qu’il
s’enclenche.
Si le dispositif de sécurité est en place,
l’articulation ne peut pas se fermer
brusquement. Ne le retirer qu’après y
avoir été invité°!
 Retirer le boulon  en le poussant du
bas vers le haut.
Maintenant, l’amortisseur et la cave à
vin ne sont plus connectés.
61
Inversion du sens d'ouverture de porte
Déplacer l’amortisseur de
fermeture de porte
 Appuyer sur la protection  au milieu
et le retirer.
 Déplacer l’amortisseur  vers
l’extérieur.
 Dévisser en bas sur la porte les vis 
à gauche et à droite de l’amortisseur.
 Placer le cache  de la protection
sur le côté opposé.
 Prudence
Risque de blessure
Ne pas déplacer la partie avant de
l’amortisseur dans le sens affiché
lorsque le dispositif de sécurité est
retiré  !
 Retirer le dispositif de sécurité rouge
 de l’amortisseur de fermeture.
62
 Replacer le dispositif de sécurité
rouge  sur l’amortisseur de
fermeture.
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Prudence
Risque de blessure
Ne pas déplacer la partie avant de
l’amortisseur dans le sens affiché
lorsque le dispositif de sécurité est
retiré  !
 Retirer le dispositif de sécurité rouge
 de l’amortisseur de fermeture.
 Dévisser la vis .
 Tirer l’amortisseur de fermeture 
vers l’extérieur et l’enlever.
 Glisser l’entretoise  vers le côté et
la retirer.
 Remettre la protection  en place
sur l’amortisseur de fermeture.
 Replacer le dispositif de sécurité
rouge  sur l’amortisseur de
fermeture.
 Fixer la protection  à l’aide des vis
.
 Tourner l’entretoise  sur 180 ° et la
remettre en place sur le côté opposé.
Glisser l’entretoise vers l’extérieur
autant que possible.
 Tourner l’amortisseur de fermeture 
sur 180 °. Mettre l’amortisseur
d’abord en place sur le côté extérieur.
 Fixer l’entretoise  et l’amortisseur
 avec la vis .
63
Inversion du sens d'ouverture de porte
Retirer la porte de la cave à vin
 Retirer le boulon  par le haut.
 Retirer les protections  en haut sur
la porte à l’aide d’un petit tournevis à
tête plate.
Remarque : Laisser la vis  dans le
boulon jusqu’à ce que ce dernier soit
inséré sur le côté opposé !
 Ouvrir la porte jusqu’à la butée.
 Retirer la porte avec précaution par le
haut et la poser prudemment de côté.
 Dévisser la vis  de la charnière et la
visser en haut dans les boulons sur
3-4 rotations.
Prudence ! A la prochaine étape, la
porte est détachée de la cave à vin.
Comme elle est lourde, elle doit être
soutenue par une deuxième
personne.
64
Inversion du sens d'ouverture de porte
Déplacer la charnière
 Retirer les deux protections  en
haut sur le côté avant de la cave à
vin.
 Poser les protections  des deux
côtés par l’avant de manière à ce
qu’elles s’enclenchent. La découpe
de la protection doit passer audessus de la charnière.
 Dévisser le pied réglable  en bas à
l’aide de la clé à fourche jointe.
 Dévisser la charnière  dans la partie
supérieure, le tourner sur 180 ° puis
le revisser sur le côté opposé.
 Tirer le boulon  vers le haut et le
dévisser du pied réglable . Pendant
cette opération, maintenir le pied.
65
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Dévisser la charnière  de l’appareil
dans la partie inférieure.
 Retirer la protection  dans la partie
inférieure.
 Puis retirer le pied  par le bas.
 Dévisser la vis  en bas de l’appareil
et la placer sur le côté opposé.
 Placer la protection  sur le côté
opposé.
 Placer le support  de l’amortisseur
de fermeture de porte sur la charnière
du côté opposé.
 Placer la protection ronde  de
même sur le côté opposé.
 Introduire le pied réglable  par le
bas dans la charnière .
 Visser la charnière  d’abord avec la
vis du milieu, puis avec les deux
autres vis.
66
Inversion du sens d'ouverture de porte
Mettre la porte en place
 Poser la porte sur le boulon inférieur
 et l’amener en haut vers la
charnière.
Prudence ! La porte est lourde et doit
être soutenue par une deuxième
personne !
 Visser le boulon  par le haut sur le
pied réglable , attention à la rainure.
 Resserrer le pied réglable  à fond.
 Introduire le boulon  par le haut
dans la charnière.
 Insérer le boulon  jusqu’à ce que la
rainure du boulon soit alignée avec la
perforation de la charnière.
67
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Retirer la vis  du boulon et la visser
dans la perforation de la charnière.
 Tirer l’articulation de l’amortisseur de
fermeture  vers le support .
 Replacer les protections  sur la
porte.
 Introduire le boulon  par le haut
dans l’amortisseur.
 Retirer le dispositif de sécurité rouge
.
68
Inversion du sens d'ouverture de porte
 Encliqueter la protection .
 Positionner la cave à vin sur
l’emplacement définitif.
 Dévisser systématiquement le pied
réglable de la charnière inférieure de
sorte qu’il repose sur le sol. Puis le
desserrer encore d’un quart de tour.
69
Inversion du sens d'ouverture de porte
Régler le positionnement
latéral de la porte
Si la porte n’est pas parfaitement
alignée avec les parois latérales de la
cave à vin, elle peut être positionnée via
la charnière supérieure.
 Détacher les trois vis de la charnière
et déplacer la charnière vers la
gauche ou la droite.
 Resserrer les vis à fond.
 Remettre la protection en place.
 Décrocher la protection  au niveau
de la charnière à l’intérieur et la
glisser vers l’extérieur.
 Tourner la protection vers le bas.
70
 Fermer la porte de la cave à vin et
vérifier si elle est parfaitement alignée
avec les parois latérales de la cave à
vin.
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
KWT 6833 SG

fr-BE
M.-Nr. 10 439 270 / 00