Manuel du propriétaire | VDO Dayton PN 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | VDO Dayton PN 1000 Manuel utilisateur | Fixfr
QSG-PN1000+ADD.book Seite 49 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Sommaire
49
Sommaire
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Éléments de commande et prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mise en service et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
GPS et CIT/TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Correction des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
QSG-PN1000+ADD.book Seite 50 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Généralités
50
Pour votre sécurité
Avant d'installer le système de navigation et de vous en servir, veuillez vous familiariser avec
ses éléments de commande. Lisez aussi attentivement les conseils de sécurité afin de vous
protéger de tout risque de blessure ainsi que les autres usagers de la route.
Le chauffeur utilisant le système de navigation n'est aucunement dégagé de sa responsabilité. Les règles de circulation en vigueur dans le cas précis et la situation actuelle gardent toujours la priorité.
Pour des raisons de sécurité, effectuez avant le voyage ou seulement dans un véhicule
arrêté la mise en place de l'écran et les saisies dans le système de navigation.
Si vous placez l'écran sur un système de fixation dans votre véhicule, notez bien ceci :
Orientez l'écran de manière à pouvoir le consulter rapidement et facilement, sans être
gêné par des reflets ni ébloui. Il est interdit de le placer là où il cacherait des éléments
indispensables à la conduite sûre du véhicule (par ex. la route ou des instruments). Il
ne doit pas être placé non plus dans la zone de gonflement de l'airbag. Fixez le système de navigation assez solidement pour qu'il reste en place même en cas de freinage
d'urgence ou de choc avec un autre véhicule.
Regardez l'écran seulement quand cela ne présente aucun danger. Si vous devez le
consulter plus longtemps, arrêtez-vous à un endroit approprié.
Les valeurs de la barre d‘état sont calculées pour la vitesse immédiate, le temps de
voyage restant et la distance de voyage restante. La précision de ces valeurs ne peut
toutefois être garantie dans tous les cas. La vitesse réelle peut toujours être déterminée par déduction.
Casque d’écoute – réglage du volume de son : une intensité sonore trop élevée pourrait provoquer les troubles de l’audition.
Le système ne prend pas en considération la sécurité relative des itinéraires proposés.
Il ne tient pas compte des routes barrées, des chantiers, des limitations de hauteur et
de poids, des conditions de circulation ou de météorologie ou de tout autre facteur
ayant une influence sur la sécurité ou sur la durée du trajet. Vérifiez par vous-même si
les itinéraires proposés vous conviennent. Servez-vous de la fonction « Modification
d‘itinéraire » (Change Route) pour obtenir des suggestions de remplacement ou empruntez simplement le parcours que vous préférez et laissez la fonction automatique
recalculer le nouvel itinéraire.
Dans certaines zones, il est possible que les rues à sens unique et les interdictions de
tourner et d'emprunter une voie (par ex. dans les zones piétonnières) ne soient pas
mentionnées. Dans ce cas, soyez particulièrement attentif à la signalisation routière et
au code de la route.
Lorsque vous cherchez un service de secours en cas d'urgence (police, pompiers, etc.),
ne vous fiez pas uniquement au système de navigation. Agissez selon votre propre jugement et vos moyens pour trouver de l'aide dans une telle situation.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 51 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Généralités
51
N'exposez pas le système de navigation à une forte chaleur ou à une insolation extrême. Les températures supérieures à 50 °C peuvent endommager gravement le système
lui-même, en particulier l'accu à ions lithium utilisé. Le chargement de l'accu à ions
lithium n'est possible que dans la plage de température 0-45 °C. Veuillez lire les conseils de sécurité concernant l'utilisation de l'accu ! Dans de nombreux pays, il est interdit d'éliminer les piles et les accus vides avec les ordures ménagères habituelles.
Veuillez vous renseigner sur les prescriptions locales en matière d'élimination des piles
usées.
L'accu ne doit être rechargé que sous surveillance. Il ne faut pas l'ouvrir de force, car
un acide corrosif peut s'en échapper. Il ne faut plus utiliser les accus endommagés ou
ayant perdu leur liquide ; veillez à les éliminer comme il se doit.
N'exposez jamais le système de navigation à l'humidité, il pourrait s'en trouver endommagé. En particulier quand vous l'utilisez sur une moto, un vélo ou une voiture
décapotable, il faut le protéger contre l'humidité, car il n'est pas à l'abri des éclaboussures.
Évitez absolument de toucher avec des objets pointus ou à arêtes vives l'écran tactile
fragile qui pourrait s'en trouver endommagé.
Le GPS (Global Positioning System) est un système basé sur satellites qui donne des informations de positionnement et de temps sur toute la surface du globe. Il est exploité
et contrôlé par les États-Unis d'Amérique. Ce pays est également responsable de sa disponibilité et de son exactitude. Tout changement de la disponibilité et de l'exactitude
du GPS ainsi que d'autres influences de l'environnement peuvent avoir un effet sur
l'exploitation du système de navigation. Le fournisseur de ce système ne se porte pas
garant de l‘accessibilité et de la précision de GPS.
Veuillez vous assurer que toute personne utilisant le système de navigation prendra
connaissance de ces informations et recommandations avant l'emploi.
Avant de fixer le système de fixation sur le pare-brise, nettoyez l'emplacement choisi
pour la ventouse afin de le débarrasser de toute graisse et poussière.
Les écarts de température entre le jour et la nuit ou encore l'humidité peuvent affaiblir le vide maintenant en place la ventouse de le système de fixation. Il faut donc fixer
le système de navigation à un endroit où il ne risque pas de s'abîmer en tombant. Le
plus sûr est de le démonter la nuit.
Pour éviter le vol, il convient d'emporter le système de navigation quand vous quittez
le véhicule pour une durée prolongée.
Entretien
N'utilisez pas de produit pour nettoyer l'écran et le boîtier. Vous obtiendrez le
meilleur résultat avec un chiffon doux et humide.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 52 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Présentation de l'appareil
52
Contenu de la livraison
Le colis livré contient les pièces suivantes :
1
2
3
4
5
6
Système de navigation ( avec accu à ions lithium )
Système de fixation avec ventouse pour fixation au pare-brise
Câble de raccordement courant continu 12V/24V pour alimenter le système de navigation dans le véhicule ( adaptateur pour allume-cigare )
Pour l'alimentation en courant et pour le chargement de l'accu, il faut utiliser exclusivement le bloc d'alimentation en courant (facultatif) alternatif et le câble de raccordement à courant !
Mode d'emploi QuickStart
Antenne TMC
Carte mémoire SD- comportant les données des cartes géographiques prévues pour la
navigation et les voix pour la navigation
6
2
1
3
4
5
Vous pouvez obtenir ultérieurement en option :
• Un accu en plus
• 100-240 V bloc d’alimentation (tension alternative)
QSG-PN1000+ADD.book Seite 53 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Présentation de l'appareil
53
Éléments de commande et prises
PN 1000
1
En haut
1
Bouton marche-arrêt
• Toucher bref : le système de navigation bascule en mode de veille.
• Un nouveau toucher bref remet le système en marche.
• Appuyez pendant 3 secondes environ pour éteindre le système.
• Pour remettre en marche l’appareil, taper brièvement sur ce bouton. Le système de
navigation est rallumé ainsi.
3
2
PN 1000
Face avant
2
3
Écran tactile
DEL d'état: DEL d'état peut indiquer ce qui suit :
Vert
L'appareil de navigation fonctionne sur alimentation de cable électrique.
L'accu est chargé à 95%.
Rouge
L'appareil de navigation fonctionne sur alimentation de cable électrique.
L'accu est en cours de chargement.
N’est pas allumé L'appareil de navigation fonctionne pas sur alimentation
de cable électrique.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 54 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Présentation de l'appareil
54
5
PN 1000
4
6
6
Face arrière
4
5
6
Logement pour l'accu à ions lithium ( couvercle )
Haut-parleur
Rainure pour le système de fixation
PN 1000
7
9
8
Côté gauche
7
8
9
Côté droit
Logement pour carte SD
Prise pour écouteurs ou antenne TMC
Prise pour bloc d'alimentation 100V-240V ( en option ) ou allume-cigare 12V/24V
QSG-PN1000+ADD.book Seite 55 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Présentation de l'appareil
55
PN 1000
10
Dessous
10 Reset : Au cas où le système de navigation ne réagirait plus à vos saisies, vous pouvez le
remettre à zéro en enfonçant ici la pointe d'un trombone déplié, par exemple, ou un
stylo. Vous ne perdrez pas les données déjà enregistrées.
13
12
14
11
Système de fixation
11 Socle
12 Ventouse
13 Levier de la ventouse
Le fixateur à ventouse pourrait être différent de celui de l‘image!
14 Station d‘accueil passive
QSG-PN1000+ADD.book Seite 56 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Mise en service et montage
56
Première mise en service
Avant d’allumer pour la première fois le
système de navigation, il faut tout
d’abord insérer le support contenant les
données des cartes et installer l’accu. Il est
nécessaire d’effectuer les démarches suivantes en la matière :
• Insérez la carte mémoire dans le compartiment prévu dans la partie gauche
de l'appareil.
• Ouvrez le logement de l'accu.
• Mettez le câble de l’accu dans la prise
d’après la figure. Vérifiez le sens correct du connecteur. Posez l’accu dans
son logement prévu et rangez les câbles dans la fente supérieure du logement. Le capot du logement peut être
ensuite mis.
• Branchez le système de navigation sur
adaptateur d'un allume cigarettes une
source de courant 12V/24V dans votre
véhicule. L’accu commence alors à se charger. Le chargement à 100 % de l’accu prend
5 heures environ. La durée du fonctionnement de l’accu sans rechargement est prévue à
3 heures environ, et cela selon les applications choisies et selon la luminosité de l’écran
donnée.
Montage
Procédez comme suit pour monter le système dans votre véhicule.
• Pour fixer la ventouse, choisissez un emplacement approprié dans votre véhicule, que vous verrez bien depuis le
siège du chauffeur, mais qui ne bouchera pas la vue.
• Montez le panneau de fixation dans son support, les deux
languettes d'ancrage doivent s'enclencher dans les deux
orifices prévus au dos du panneau. Faites glisser ensuite le
panneau vers le côté et fixez-le.
• À ce sujet, tenez compte absolument des conseils de sécurité page 50.
• Appliquez la ventouse sur le pare-brise, de façon à ce que
le fixateur soit orienté vers le ciel et que rien ne lui fasse obstacle, et déplacez le levierpressoir vers la vitre jusqu‘à ce qu‘il se bloque en position.
• Placez le système de navigation de manière au station
d’acceuil qu'il s'enclenche sûrement.
Il faut absolument s'abstenir d'orienter l'écran en imprimant des mouvements
saccadés au système.
Démontage : Rabattez le levier de blocage dans l'autre sens et tirez prudemment sur
la languette en caoutchouc de la ventouse pour la détacher du pare-brise.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 57 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Configuration
57
Configuration
•
•
•
Le système de navigation étant allumé, un
écran de renonciation aux droits apparaît.
Après lecture de l‘écran, tapez sur OK.
Au moment où le système est prêt, le menu
principal apparaît sur l‘écran.
Ecran tactile Le système de navigation est
équipé d‘un écran tactile. Vous pouvez appuyer sur les touches de l‘écran avec le doigt.
Evitez de toucher l‘écran avec des objets tranchants ou des objets à bords rugueux, de tels
objets pouvant endommager l‘écran tactile
sensible.
Menu principal (Main menu)
Dans le Menu principal (Main menu) sont disponibles les fonctions suivantes:
Destination (Destination) (page 66)
Appuyez sur la touche Destination (Destination)
et choisissez la destination si vous voulez que votre
système de navigation vous mène de l‘endroit où
vous vous trouvez jusqu‘à cette destination.
Accueil (Home)
Raccourci. Dès que vous avez défini Accueil (Home),
vous pouvez demander, par une simple pression sur
la touche Accueil (Home) dans le choix du menu
principal, à ce que le système vous fasse naviguer
sur cette adresse.
Travail (Work)
Raccourci. Dès que vous avez défini Travail (Work), vous pouvez demander, par une simple
pression sur la touche Travail (Work) dans le choix du menu principal, à ce que le système
vous fasse naviguer sur cette adresse.
Affichage de la carte (Map Display) (page 58)
Si vous voulez voir l‘écran de navigation, tapez sur la touche Affichage de la carte (Map Display).
Réglages (Settings) (page 58)
Si vous voulez modifier les réglages de base, par ex. la langue, le volume, la luminosité, l‘unité de mesure (kilomètres ou miles), tapez sur la touche Réglages (Settings).
Barre d‘outils (Toolbar)
La barre d‘outils est un raccourci pour les diverses fonctions et informations (par ex. circulation sans son (Mute), réglage du volume
(Volume), du jour ou de la nuit (Day or Night), changement d‘itinéraire (Change route)
ou obtention d‘informations (Information)).
La barre d‘outils peut être ouverte et fermée
en appuyant sur le logo en bas à droite de
l‘écran.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 58 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Paramètres
58
Réglages (Settings)
S‘il faut modifier les réglages de base, tapez sur la touche Réglages (Settings)
dans le menu principal.
• Tapez sur Réglages (Settings). Un menu partiel s‘ouvre. Tapez sur la touche
de la flèche sur l‘écran, en bas à droite, afin de vous retrouver petit à petit
sur les autres pages du menu partiel.
Si vous voulez quitter la liste de choix sans enregistrer les modifications, tapez sur la touche Retour (Back). De la sorte, vous revenez en arrière au menu précédent. Si vous choisissez l‘un des postes dans la liste de choix ou si vous tapez sur OK, votre choix est
confirmé et l‘affichage revient au menu précédent.
Vous pouvez régler nombreuses paramètres systémiques: Affichage de la carte (Map
Display), Ecran (Screen), Local (Regional), Carnet d‘adresses (Address book), Informations (Information), Son (Sound), Modification d‘itinéraire (Change route), Simulation
(Simulation), CIT (Canal d‘informations sur les transports – TMC, Endroits dangereux (Alert
points), Position et vitesse (Position & Speed), Choix de la carte (Select map) et Identification du système (System ID).
Affichage de la carte (Map display)
Permet d‘accéder au choix du réglage pour l‘affichage de la carte, par ex.:
Orientation (Heading up) Si vous voulez régler votre orientation préférée, tapez sur cette possibilité. Le paramètre peut être réglé sur Orientation allumée ou
Orientation éteinte (Heading up On ou Heading up Off). Si l‘orientation estallumée (On), l‘avant de la voiture est orienté dans le sens du trajet (la carte est
orientée dans le sens du trajet). Si l‘orientation est éteinte (Off), la carte est
orientée avec le nord en haut (la voiture se déplace dans tous les sens).
Les icônes POI (POI-catégories)
Sélectionnez les icônes (symboles) à afficher sur la carte.
Affichage des points d'alerte sur la carte (Alert Points)
Les points d'alerte peuvent être affichés sur la carte (cette option n'est fonctionnelle que
dans les pays où ces informations sont disponibles).
La fonction d'affichage des points d'alerte peut être activée dans le Menu POI (Points-of-interest), en sélectionnant l'option Alert (alerte). Après avoir ouvert le menu POI, appuyez successivement sur les touches suivantes :
Menu principal (Main Menu) > Réglages (Settings) > Affichage de la carte (Map
display) > Suivant (1/3) (Next) > Suivant (2/3) (Next) > Icônes (catégories) des
points d'alerte (POI Icons, categories)
Ecran (Screen)
Tapez sur cette possibilité si vous voulez régler, par ex. Jour ou Nuit (Day or
night), Réglage de la couleur (Colour scheme) et Luminosité (Brightness). Barre d‘état (Status bar) La barre d‘état est affichée sur le bord inférieur de l‘écran.
Dans le menu Réglages de la barre d‘état (Settings status bar), il est possible de régler les préférées (par ex. heure locale, temps de voyage restant, situation du GPS, vitesse immédiate).
Le paramétrage effectué de votre part est visualisé sous forme des symboles figurant sur la
barre d‘état. Le paramétrage préalable à visualiser sur la barre d’état peut être modifié de
votre part en tapant sur le bouton respectif.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 59 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Paramètres
59
Choix des couleurs (Colour selection)
Hormis les couleurs d'affichage du menu vous pouvez également choisir les couleurs d'affichage des cartes.
Pour personnaliser vos couleurs d'affichage, le système vous offre les possibilités suivantes :
Choisir la couleur d'affichage du
menu en mode diurne
Choisir la couleur d'affichage de
la carte en mode diurne
Choisir la couleur d'affichage du
menu en mode nocturne
Choisir la couleur d'affichage de
la carte en mode nocturne
Choisir uniquement la couleur
d'affichage en mode diurne
Si vous activez l'option Couleur en mode diurne uniquement, il n'y aura aucune différence
de couleur entre le mode diurne et le mode nocturne – les affichages Couleur du menu en
mode nocturne et Couleur de la carte en mode nocturne seront alors identiques aux affichages Couleur du menu en mode diurne et Couleur de la carte en mode diurne. Dans ce cas les
touches Couleur du menu en mode nocturne et Couleur de la carte en mode nocturne seront
inactives.
Pour passer de la couleur d'affichage Diurne à la couleur d'affichage Nocturne, il
suffit d'appuyer sur la touche Nocturne/Diurne dans le menu de réglage de
l'écran (Main Menu (Menu principal) > Settings (Réglages) > Screen (Ecran)) ou
dans la barre d'outils.
Si la fonction de Réglage automatique de la luminosité n'est pas activée, la luminosité de l'écran sera alors ajustée.
Local (Regional)
Ouvre l‘accès à la liste des réglages locaux, par ex.:
• Langue (Language) Possibilité de choisir la langue préférée.
• Voix (Voice) Possibilité de choisir le type de voix demandé. (Les fichiers voix
ultérieurs sont enregistrés sur la carte mémoire SD)
• Km/míles (Km/miles) Possibilité de choisir l‘unité de mesure préférée.
• Donnée horaire (Clock 12/24) Possibilité de choisir l‘affichage de la donnée
horaire soit en mode 12 heures soit en mode 24 heures.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 60 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Paramètres
60
Carnet d‘adresses (Address book)
Vous pouvez enregistrer les adresses dans le Carnet d‘adresses (Address book)
comme étant vos destinations préférées. Dans ce menu, vous pouvez également
annuler des destinations. Plus tard, vous pouvez utiliser à tout moment pour la
navigation les adresses définies.
Hormis les préréglages personnalisés vous pouvez également exporter sur la carte mémoire
SD votre carnet d'adresses et d'importer de la carte mémoire SD un autre carnet d'adresses.
Cette fonctionnalité vous permet de transférer très facilement votre carnet d'adresses sur un
autre appareil PN 1000 / PN 2050 / PN 3000. Pour importer ou exporter votre carnet d'adresses, veuillez vous assurer que la carte mémoire SD est insérée dans son compartiment.
Pour exporter le carnet d'adresses sur la carte mémoire SD, choisissez le Menu
principal (Main Menu) > Réglages (Settings) > Carnet d'adresses (Address book)
et appuyez sur la touche Export. Un message de confirmation apparaîtra à
l'écran dès la fin de cette opération.
Pour importer le carnet d'adresses de la carte mémoire SD, choisissez le Menu
principal (Main Menu) > Réglages (Settings) > Carnet d'adresses (Address book)
et appuyez sur la touche Import (Replace/Remplacer). Si la carte mémoire SD contient le carnet d'adresses exporté, celui-ci remplacera le carnet d'adresses actuellement enregistré dans le système de navigation. Vous serez invité à confirmer
l'opération avant le remplacement effectif du carnet d'adresses actuel.
* « Secure Digital Card » et le logo « Secure Digital » sont des marques commerciales protégées et la propriété de SD Card Association.
Son (Sound)
Choisissez cette option lorsque vous voulez changer le réglage de l’exécution
(par exemple aucun son, réglage du volume de son, ton du clavier).
Modification d‘itinéraire (Change route)
Vous pouvez choisir un tracé de déviation court, moyen ou long. Lorsque vous
utilisez TMC, vous pouvez mettre à jour les données de votre route ou permettre
au système de prendre en compte des informations de circulation routière émises
par le radio.
Simulation (Simulation)
Dans ce menu, vous pouvez régler la simulation de votre itinéraire. Vous pouvez
par ex. définir un point de départ et le système de navigation simulera pour vous
le trajet jusqu‘à la destination demandée de votre voyage et retour.
CIT (TMC) (Traffic Message Channel)
Pendant la navigation, le système suit à intervalles réguliers en arrière-plan les
informations les plus récentes sur le trafic (CIT), à la condition que de telles informations soient disponibles dans la partie du pays où vous vous trouvez justement.
Endroits dangereux (Alert points)
Les Endroits dangereux (Alert points) peuvent demander un avertissement visuel ou sonore.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 61 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Paramètres
61
Position et vitesse (Position & speed)
Dans ce menu, vous pouvez modifier la position actuelle.
Choix de la carte (Select map)
Ouvre accès à un écran de choix, où il est possible de sélectionner l‘une des cartes
installées.
Identification du système (System ID)
Tapez sur cette possibilité au cas où vous voulez connaître la version du produit
programmé et la banque de données cartographiques.
Paramétrage initial de l’usine (Factory defaults)
Tapez dans ce menu sur la touche effacer les adresses (Clear addresses) lorsque
vous avez l’intention d’effacer toutes les adresses dans le carnet d‘adresses
(Address book). Lorsque vous voulez mettre le système à l’état initial, tapez sur
le paramétrage initial de l’usine (Factory Defaults)
Vous pouvez à tout moment modifier le choix que vous avez sélectionné ici. Dans les
versions actualisées du produit programmé, la structure du menu peut changer.
Utilisateurs (Users)
L'option « personnalisation » permet aux utilisateurs du système de navigation de choisir
leurs propres paramètres d'affichage et les informations à afficher. Dans ce système de navigation vous avez la possibilité de personnaliser, entre autres, les rubriques suivantes :
• dernières destinations choisies
• couleur du menu
• couleur de la carte
• options d'affichage de la carte
• réglage de la luminosité
• langue du menu
• langue de la langue préférée pour les indications de navigation
• réglage du volume sonore
• critères de l'itinéraire
• réglage du mode simulation de navigation
• fuseau horaire et passage à l'heure d'hiver/l'heure d'été
• choix de points d'alerte visibles et audibles
Si aucun utilisateur n'a été défini au préalable, le système mémorisera les réglages et les options choisis comme paramètres standard. Une fois le premier compte d'utilisateur créé, ces
paramètres seront automatiquement copiés dans ce compte d'utilisateur.
Écran utilisateur
L'écran utilisateur vous permet de passer d'un compte d'utilisateur à un autre, de
créer, effacer, sauvegarder et restaurer des comptes d'utilisateurs.
Changer de compte d'utilisateur
Après avoir changé de compte d'utilisateur, les paramètres prédéfinis pour le
compte d'utilisateur choisi (tels que la couleur du menu et la langue préférée
pour les indications de navigation) seront automatiquement chargés.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 62 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Paramètres
62
Création d'un nouveau compte d'utilisateur
Entrez le nom d'utilisateur sur l'écran tactile et appuyez sur la touche OK. Lorsqu'un nouveau compte d'utilisateur est créé, les paramètres et réglages prédéfinis pour le compte d'utilisateur actuellement actif seront attribués par défaut à
ce nouveau compte.
Suppression d'un compte d'utilisateur
Choisissez dans la liste d'utilisateurs l'utilisateur à supprimer. Le compte d'utilisateur actuellement actif ne peut pas être supprimé.
Sauvegarde des données
Vous pouvez sauvegarder le carnet d'adresses et les paramètres prédéfinis pour
l'utilisateur actuellement actif sur la carte mémoire SD* insérée.
Chargement des données sauvegardées
Vous pouvez restaurer les données sauvegardées, relatives au carnet d'adresses
ainsi qu'aux paramètres prédéfinis pour le compte d'utilisateur actuellement actif, à partir de la carte mémoire SD insérée. Le chargement des données sauvegardées n'est possible que si les données du compte d'utilisateur actuellement
actif avaient été préalablement enregistrées sur la carte mémoire SD insérée.
Choix du compte d'utilisateur au démarrage du système
Cette fonctionnalité peut s'avérer utile lorsque le système de navigation est souvent utilisé par deux ou plusieurs utilisateurs.
Critères d'itinéraire (Route criteria)
Cette rubrique vous indique les critères d'itinéraire actuellement actifs.
Pour sélectionner cette rubrique, appuyez sur l'une des icônes affichées dans la barre
d'état située au bas de votre écran et choisissez Route criteria (Critères d'itinéraire)
dans la liste.
Les critères d'itinéraire indiqués dans la barre d'état sont représentés par les symboles suivants:
Eviter les ferries
Itinéraire le plus rapide
Eviter les voies à péage
Itinéraire le plus court
Eviter les tunnels
Préférer les autoroutes
Tenir compte des informations du trafic routier
Eviter les autoroutes
Moto
QSG-PN1000+ADD.book Seite 63 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
GPS et CIT/TMC
63
Statut et qualité du GPS
Après la première mise en marche de l‘installation, il peut se passer quelques minutes avant
que la réception du signal GPS atteigne un niveau suffisant et détermine votre position immédiate. S‘il est impossible d‘obtenir un signal GPS suffisant, veuillez lire le chapitre „Correction des erreurs“ et les propositions de résolution du problème.
Afin que vous obteniez un meilleur signal GPS, maintenez le système de navigation
dans une position verticale.
Lorsque vous utilisez le système de navigation dans les régions urbaines, la mise à jour
des détails sur la carte peut durer plus longtemps. Cela est dû à la grande quantité
d‘itinéraires et autres informations (par ex. hôtels, restaurants), de même qu’à la grande densité des zones résidentielles. De plus, le réglage de la réception du signal GPS
peut aussi durer plus longtemps, au cas où vous êtes en train de sortir de parkings souterrains ou d‘un autre type de bâtiment où les signaux GPS sont bloqués.
La réception du signal GPS peut être contrôlée comme suit
Contrôlez le Statut GPS (GPS Status) dans la barre d‘état.
Si la barre d‘état n‘affiche pas le statut GPS, tapez sur l‘élément statut GPS dans la barre et
choisissez dans la liste Statut GPS (GPS Status).
Le nombre de satellites GPS suivis apparaît. La forme et la couleur du signe de contrôle montrent la qualité du signal GPS:
Rouge
Jaune
Jaune
Vert
Sans réception
Démarrage ou qualité insuffisante du signal,
le nombre de satellites trouvés est inférieur à 3
La qualité du signal est suffisante, mais la position n’est pas trop précise
Une bonne qualité du signal, la position s’avère exacte
QSG-PN1000+ADD.book Seite 64 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
GPS et CIT/TMC
64
Situation et qualité du CIT (TMC)
L‘utilisation du CIT propose une autre fonction qui vous permet d‘éviter de manière dynamique les embouteillages; durant la navigation, le système obtient à
intervalles réguliers en arrière-plan les informations les plus récentes sur le trafic
en provenance du CIT, à la condition que de telles informations soient disponibles dans la partie du pays dans laquelle vous vous trouvez justement.
La barre d‘état indique d‘une manière visible la réception des données du CIT.
La réception du CIT peut être allumée ou éteinte (On ou Off) en tapant sur Réglages
(Settings) puis sur CIT (TMC).
Les données sur le trafic dépendent de plusieurs conditions, par ex., si le CIT est allumé
(On) , les données sur les transports connues et leur fournisseur les a envoyées, et s‘il
est possible de les recevoir.
Lorsque vous allumez le CIT (On) et qu‘il n‘y a aucune réception, un symbole rouge de contrôle apparaît. Dès que vous recevez le CIT, s‘affiche en vert le nom du fournisseur dans la
barre d‘état. Si le CIT est éteint (Off), aucun fournisseur n‘apparaît et une ligne fine est visible.
Si le CIT est allumé (On) et que les données sur les transports ont été réceptionnées, le
temps de retard, causé par ex. par des embouteillages ou des travaux sur la route, apparaît également dans la barre d‘état. Cela est indiqué par une couleur dans des sabliers:
Rouge
Vert
Gris
Les données du CIT ont été reçues avec retard
Les données du CIT ont été reçues sans retard
Les données du CIT ne sont pas disponibles ou leur réception est éteinte
(seulement pour la version transport du produit)
Si le CIT est allumé (On) et qu‘un embouteillage se trouve sur votre itinéraire, une icône opérative apparaît dans le coin gauche sur l‘écran avec la carte. Si vous tapez sur
cette icône, la liste de données détaillées apparaît.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 65 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
GPS et CIT/TMC
65
Sélection manuelle de l'émetteur TMC*
La sélection de l'émetteur TMC est automatique (réglage par défaut) ; vous pouvez également sélectionner manuellement l'émetteur TMC de votre choix.
Passez à l'écran de sélection de l'émetteur TMC. La liste contient tous les émetteurs TMC dont vous pouvez capter le signal au moment de l'affichage de l'écran
de sélection de l'émetteur TMC.
Sélectionnez le premier émetteur de la liste si vous souhaitez la sélection automatique de
l'émetteur. Vous pouvez également sélectionner manuellement l'un des émetteurs TMC répertoriés dans la liste.
L'icône d'intensité du signal indique la qualité de réception des signaux des
émetteurs TMC répertoriés dans la liste.
Au moment de l'affichage d'une information sur le trafic routier, le nom de
l'émetteur TMC ayant émis le message apparaîtra en haut à droite de l'écran.
Affichage des informations sur le trafic routier pendant le trajet
(Barre d'itinéraire)*
La barre d'itinéraire vous informe de toutes les perturbations de circulation sur l'itinéraire
choisi, survenues entre votre position actuelle et votre destination.
Si la Fonction d'informations routières est activée, la Barre d'itinéraire s'affichera
dans la partie gauche de la carte au moment où une ou plusieurs perturbations
de circulation concernent l'itinéraire choisi.
La section rouge de la Barre d'itinéraire indique l'endroit où la circulation est perturbée. La longueur de la section rouge indique, quant à elle, la longueur de cette perturbation.
* Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les modèles PN 1000 et PN 2050 / PN 3000
insérés dans la station d'accueil MA3000T ou MA3000TB.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 66 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Navigation
66
Navigation
Le but du système de navigation est de vous mener de votre position actuelle jusqu‘à la destination finale demandée. La fonction de navigation à l‘aide du signal GPS détermine automatiquement votre position actuelle. La seule chose que vous ayez à faire est de rentrer
simplement dans le système votre destination et le processus de navigation démarre et commence à émettre des instructions parlées et visuelles.
Toutes les étapes qu‘il est nécessaire d‘entreprendre, de l‘entrée de l‘adresse dans le système
jusqu‘à l‘arrivée à votre destination sont expliquées dans la partie suivante.
Entrez votre destination dans le système
Tout d‘abord, choisissez votre destination. Tapez
sur Destination (Destination) dans le Menu principal (Main menu). Ce menu vous offre de nombreuses possibilités : Adresse (Address), Carnet
d‘adresses (Address book), Historique (History) et
Point d‘intérêt – POI (Point of interest – POI).
Pour votre confort, les fonctions Accueil
(Home) et Travail (Work) sont directement
accessibles à partir du menu principal.
En tapant simplement sur la touche Accueil
(Home) et Travail (Work) sur le format de
l’écran, vous serez dirigé jusqu‘à ces destinations.
Vous pouvez également entrer une Adresse
(Address) ou choisir une adresse dans le Carnet
d‘adresses (Address book), dans la liste de vos destinations précédentes Historique (History), ou dans
la liste des destinations spéciales Point d‘intérêt
(Point of Interest – POI, (par ex. restaurants, stations-service et vendeurs de voitures). Vous avez la
possibilité de taper les cordonnées géographiques
(Geographical co-ordinates). Lorsque vous voulez terminer la navigation, tapez sur la touche terminer la navigation (Stop guidance).
Adresse (Address)
•
•
•
•
•
Tapez sur la touche Adresse sur l‘écran.
Tapez sur entrer un pays, déplacez-vous dans la
liste de bas en haut et choisissez le pays demandé.
Tapez sur entrer un nom de ville et entrez le
nom de la ville où vous voulez vous rendre.
Tapez sur entrer une rue et entrez le nom de la
rue demandée.
Pour finir, entrez le numéro du bâtiment et tapez sur OK.
Pour entrer une adresse de destination par
des moyens alternatifs, il est également possible d‘utiliser les touches de communication
dans Adresse (Address). Cela est possible par
l‘intermédiaire de Ville (City) et Code postal (ZIP Code) (nécessaire à certains pays
seulement), Numéro (Number) et Carrefour (Crossing).
Sur l’écran de la gestion des adresses (Address) vous pouvez taper sur la touche POI.
De cette manière vous choisissez rapidement à partir du dossier des destinations spéciales (par exemple Restaurants, hôtels, aéroport, pompe à essence, points de vente
des voitures) celle de votre choix.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 67 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Navigation
67
Machine à écrire intelligente Le système
de navigation est muni d‘une machine à écrire intelligente permettant seulement l‘entrée
des signes possibles.
Touche Liste (List-Button) Après avoir
écrit plusieurs lettres, il est possible de
taper sur la « Touche Liste ». Apparaît
alors la liste des résultats
correspondants.
À l’aide d’un commutateur du clavier
vous pouvez choisir parmi l’écriture des
lettres, des chiffres et des lettres/signes
diacritiques.
Les entrées erronées (soit noms entiers soit lettres individuelles) peuvent être annulées à l‘aide d‘une touche de retour (« backspace »).
Carnet d‘adresses (Address book)
Après avoir tapé sur la touche Carnet d‘adresses (Address book) sur l‘écran apparaît la liste de toutes les adresses utilisées et enregistrées auparavant. Si vous
voulez ajouter, renommer ou annuler vos adresses enregistrées, tapez sur Carnet
d‘adresses (Address book) dans Réglages (Settings).
Historique (History)
Après avoir tapé sur la touche Historique (History) sur l‘écran apparaît la liste de
vos destinations (utilisées récemment).
Menu POI (POI menu)
Les POI sont des destinations spéciales. Si vous voulez choisir POI (POI), tapez sur
la touche Point d‘intérêt (Point of Interest). Si vous voulez choisir tel ou tel POI,
vous devez savoir où vous voulez chercher: autour de Position actuelle (Current
Position) ou autour de Destination (Destination).
Par ex., vous voulez trouver un hôtel près de votre position actuelle. En tapant sur la touche
POI (POI) vous ouvrez le menu POI (POI). Là, vous tapez sur Position actuelle (Current position). Le système de navigation vous montre ensuite une liste avec toutes les Catégories de
POI (POI categories) connues. Après avoir choisi Hôtel, le système de navigation vous montre la liste de tous les hôtels connus dans le secteur. L‘hôtel qui se trouve le plus près de votre
position actuelle sera mentionné en premier dans la liste. Si vous voulez choisir votre hôtel,
tapez sur le poste demandé dans la liste. De la sorte, vous venez de choisir l‘hôtel en question
en tant que destination. Le système calcule désormais automatiquement l‘itinéraire et l‘affiche sur la carte. Vous démarrerez la navigation en tapant sur la touche OK sur l‘écran puis
Confirmation (Confirmation).
Les coordonnées géographiques (Geographical co-ordinates)
Avant entrée des coordonnées de votre part il faut tout d’abord choisir
soit l’hémisphère du sud, soit celle du nord.
Terminer la navigation (Stop guidance)
En tapant sur la touche terminer la navigation ( Stop Guidance ) la navigation
en cours sera terminée.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 68 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
68
Navigation
Confirmation (Confirmation)
Après avoir entré la destination, tous les éléments
de la destination demandée apparaissent sur
l‘écran Confirmation (Confirmation) et le système
confirme votre choix. De plus, vous avez la possibilité d‘enregistrer la destination: dans Carnet
d‘adresses (Address book) ou par l‘intermédiaire
d‘un raccourci sous Accueil (Home) et Travail
(Work). Vous pouvez également modifier les réglages pour la navigation (par ex. planifier un itinéraire court ou rapide). Tapez sur OK ou attendez un
moment : L‘écran Affichage de la carte (Map Display) apparaît automatiquement. L‘écran Affichage de la carte (Map Display) apparaît et le
processus de navigation démarre, accompagné
d‘instructions parlées et visuelles.
Chaque destination est automatiquement stockée dans Historique (History).
Affichage de la carte (Map Display)
Dès que vous avez entré votre destination, l’itinéraire correspondant est automatiquement calculé
et s’affiche sur la carte. Vous pouvez alors commencer votre voyage et le système de navigation vous
mène jusqu’à la destination choisie par vos soins.
En tapant sur la touche Affichage de la carte (Map
Display) dans le Menu principal (Main Menu),
vous affichez directement la carte.
Agrandissement/réduction dans la carte (Zoom in/out)
L‘échelle de la carte affichée peut être modifiée à l‘aide de la touche
et
. Ces touches
ne sont pas visibles, lorsque la détermination automatique de l’échelle est activée.
•
•
La réduction de la carte se fait par appui répété sur la touche
, jusqu‘à ce que son
agrandissement soit réduit au niveau demandé.
L‘agrandissement de la carte se fait par appui répété sur la touche
, jusqu‘à ce qu‘elle
s‘agrandisse au niveau demandé.
Compas (Compass): En tapant sur compas, l‘orientation de la carte se modifie entre
la possibilité nord en haut ou dans le sens du déplacement de la voiture.
Lors d‘un déplacement en suivant l‘itinéraire, vous pouvez toujours définir une nouvelle adresse. Le système de navigation convertit l‘itinéraire et la navigation continue.
En tapant sur la carte, vous pouvez facilement commuter d‘un affichage 2D à un affichage 3D.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 69 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Navigation
Remarque
La colonne clairement visible à droite
sur la carte montre les instructions visibles (par ex. une flèche en pointillés signifie « Emprunter cette route »). La
carte montre elle-même d‘autres éléments pouvant être allumés ou éteints
de manière répétée.
Cela peut être obtenu en tapant sur
Affichage de la carte (Map display)
dans la Barre d‘outils (Toolbar) ou dans
Réglages (Settings).
Barre d‘outils (Toolbar)
La Barre d‘outils (Toolbar), en tant que raccourci
pour l‘accès à diverses fonctions et informations,
s‘ouvre en tapant sur le logo à droite en bas sur
l‘écran.
Exemple: Informations (Information)
Après avoir tapé sur cette icône apparaît le menu partiel Informations
(Information) dans Réglages (Settings).
Simulation (Simulation)
Les itinéraires peuvent être simulés. Après avoir entré la destination, ce mode de travail du système
vous permet de voir l‘itinéraire à l‘avance. Vous
pouvez même simuler votre itinéraire à partir d‘un
autre endroit de départ que votre position actuelle.
Le processus de simulation Simulation (Simulation)
s‘enclenche en tapant sur la touche Réglages
(Settings) dans l‘écran du menu principal. Nombre
de réglages s‘y affichent, y compris Position de départ (Start location) et Simulation (Simulation).
69
QSG-PN1000+ADD.book Seite 70 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
70
Correction des erreurs
Correction des erreurs
Erreur
Solution
Pas de réception GPS dans le Le chauffage du pare-brise ou la teinture du pare-brise par
véhicule
métallisation peuvent faire écran au signal GPS.
Pas de réception GPS
Vérifiez que l'antenne GPS n'est pas recouverte par des objets sur le dessus du système de navigation.
Mauvaise réception GPS
Maintenez toujours le système de navigation en position
verticale.
Le système de navigation ne
réagit plus quand on effleure
l'écran ou il n'est plus possible de l'éteindre.
Au cas où le système ne réagirait plus à vos saisies, vous pouvez actionner le bouton de remise à zéro en-dessous de l'appareil (par ex. avec la pointe d'un trombone déplié ou un
stylo). Vous ne perdrez pas les données déjà enregistrées.
Redémarrez le système au moyen du bouton marche-arrêt.
Le système ne démarre pas, Contrôlez que l'accu est chargé ou que l'arrivée du courant
l'écran reste sombre.
est assurée. En cas de connexion dans le véhicule avec le câble à courant continu, vérifiez que le connecteur est bien
fixé dans l'allume-cigare et qu'il est en contact.
Après un certain temps de En cas de température extrêmement basse ou haute, le sysmarche, le système s'éteint tème est temporairement désactivé pour éviter qu'il soit endommagé. Il se remet en marche dès que la température
de lui-même.
s'est normalisée. Une coupure brusque peut survenir lorsque
l’accu est vide.
On n'entend pas d'instruc- Vérifiez que le volume du son est correctement réglé dans
tions de guidage.
les paramètres de base ou dans le menu secondaire de navigation.
Le guidage est imprécis.
Une imprécision de 50 m est dans les limites de tolérance. Si
vous constatez à plusieurs reprises des imprécisions plus importantes, adressez-vous à un spécialiste autorisé.
Les instructions de guidage La position déterminée par le système de navigation est
ne correspondent pas à la peut-être incorrecte à ce moment-là. Le chemin prévu pour
situation réelle.
la circulation a éventuellement été modifié et n'est plus conforme aux indications de la carte.
Aucun son
Dans ce cas le son est coupé ou son volume est trop faible.
Voix en anglais seulement
Tous les voix sont enregistrés à la carte mémoire SD. Tant
que la carte mémoire SD est enfichée au logement de l’appareil de navigation, toutes les voix sont disponibles. En cas
d’enlèvement de la carte, une celle version anglaise est disponible.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 71 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
Informations complémentaires
71
Caractéristiques techniques
PN 1000
Affichage à cristaux liquides TFT couleur 3,5" avec résolution de 320 x 240 pixels, écran
tactile, revêtement anti-reflets
Processeur de 300 Mhz
ROM Flash de 64 Mo et RAM SD de 64 Mo
Récepteur GPS 20 voies
Accu à ions lithium avec 1000 mAh de capacité
Dimensions : largeur 105 mm x hauteur 79 mm x profondeur 23 mm env.
Poids : env. 189 g
Température de service : -20 °C à +60 °C
Température de stockage à court terme : -30 °C à + 60 °C
Température de charger sur l'accu à ions lithium : 0 °C à +45 °C
Soutien des cartes mémoire SD disposant d’une capacité de mémoire de 2 GB au maximum
Adresse bibliographique
© 2007 Siemens VDO Trading GmbH
Tous droits réservés. Tous les droits d'auteur sont réservés pour ce mode d'emploi.
Sous réserve de modifications techniques ou optiques ainsi que de fautes d'impression.
Les informations données par ce document peuvent être modifiées à tout moment sans avis
préalable. Siemens VDO Trading GmbH se réserve le droit de modifier ou d'améliorer des
produits et d'apporter des modifications au contenu sans obligation d'en informer aucune
personne ni société. Les spécifications de l'appareil et le contenu de la livraison peuvent différer des indications données dans ce document.
Service
Pour de plus amples informations sur les systèmes multimédia de VDO Dayton, les adresses
SAV, software-updates, veulliez consulter notre adresse Internet
www.vdodayton.com
ou demandez conseil à votre revendeur VDO Dayton.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
QSG-PN1000+ADD.book Seite 72 Mittwoch, 9. Mai 2007 1:13 13
72

Manuels associés