Mode d'emploi | VEA Digital VEAPHONE 3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Mode d'emploi | VEA Digital VEAPHONE 3 Manuel utilisateur | Fixfr
veaphone 3
Guide de l’utilisateur
EU Declaration of Conformity
Par la présente B&B International déclare que l’appareil Veaphone 3 est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité peut-être consultée à :
www.vea-digital.com/euro/compliance
Union européenne : information sur l’élimination du matériel
électronique et des batteries
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations de l’Union
européenne, ce produit et ses accessoires doivent faire l’objet d’une collecte
sélective en fin de vie. La collecte sélective permet de contribuer à la
préservation des ressources naturelles et à garantir que ces produits
soient correctement recyclés afin de protéger la santé humaine et
l’environnement.
Ce produit est sous licence du portefeuille de brevets des systèmes MPEG-4.
Cette licence vous est concédée (i) pour tout usage strictement personnel et non
commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme
vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel
et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec
la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune
licence expresse ou tacite n’est accordée pour un autre usage. Des informations
complémentaires sur l’utilisation à des fins promotionnelles, internes et
commerciales sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC à l’adresse http://www.
mpegla.com (en anglais).
B&B International se réserve le droit d’apporter des changements et des
améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, B&B INTERNATIONAL ET
SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE
TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI « EN L’ÉTAT ». À L’EXCEPTION DES LOIS
OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE
SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, N’EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU
CONTENU DU DOCUMENT. B&B INTERNATIONAL SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER
CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À N’IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
Table des matières
PRÉCAUTION D’USAGE
6
Icônes de l’écran
11/12
Manipulation de la Veaphone 3
6
Boutons
13/14
Étanchéité
6
Démarrage
15
Interférences
6
Installation de la carte SIM
15
Sécurité routière
6
Verrouillage de la carte SIM
15
Endroits dangereux
6
Mettre l’appareil sous tension
16
Réparation
7
Charger la batterie
16
Implants électroniques
7
Téléphone
17
Accessoires et batterie
7
Émission d’appels
17
Prévention
7
Réception des appels
18
Appels d’urgence
7
En cours d’appel
18
Autres recommandations
8
Gestion des contacts
18
Votre veaphone 3
9
MMS
19/20
Vue d’ensemble
9
SMS
20/21
Accessoires inclus
10
Bluetooth
21
Gestion des appels
21/22
Calendrier
29
Internet
22
Aide mémoire/ Alarme
29
MULTIMEDIA
23
Horloge de monde
29
Photos
23
Calculatrice
29
Vidéos
23
Convertisseur d’unités
29
Audio
23/24
Devises / Santé
29
Enregistrement voix
24
Lecture Ebook
29
Stockage
25
Musique
Photos / Vidéo
Ebook / Image
Received
25
25
25
26
Manuel oreillette
Réglages
27
Général
27
Téléphone
28
Réseau
28
Sécurité
28
Autres applications
29
Vue d’ensemble
30
Chargement Batterie
31
Allumer / éteindre
31
Appairage
31/32
Ecouter la musique
32
Fonctions d’appel
32
Entretien et précaution
33
Conseils de dépannage simple
Spécifications
34
35
Précautions d’usage
Pour utiliser en toute sécurité votre
Veaphone 3, nous vous invitons à lire
attentivement ce manuel.
Manipulation de la Veaphone 3
Ne laissez pas tomber, n’écrasez pas
et ne tentez pas de désassembler votre
Veaphone.
Ne touchez pas l’écran avec des objets
pointus. Si le stylet est endommagé ne
l’utilisez pas.
Étanchéité
Votre Veaphone n’est pas étanche. Ne
l’utilisez pas sous la pluie ni à proximité
d’un lavabo. Si elle est mouillée,
éteignez la Veaphone et laissez-la
sécher complètement avant de la
rallumer.
Interférences
Tout appareil sans fil peut provoquer
des interférences. Respectez les
6
instructions suivantes pour éviter tout
problème d’interférence :
Hôpital Respectez les consignes de
l’établissement. Éteignez votre appareil
à proximité d’équipements médicaux.
AVION Respectez les consignes de
l’équipage.
Sécurité routière
N’utilisez pas votre Veaphone lors de la
conduite d’un véhicule ou l’utilisation
d’une bicyclette. Si vous décider de le
faire, restez concentré sur la route. Si
possible, arrêtez vous sur le bord de la
route avant de passer ou d’accepter un
appel. Utilisez les accessoires mains
libres.
Endroits dangereux
Certains endroits ont une atmosphère
potentiellement explosive (station
essence, usine de traitement de produits
chimiques, garage professionnel). En
règle générale, éteignez votre Veaphone
dans toute zone où il est conseillé
d’éteindre le moteur des véhicules et
de ne pas fumer.
imPlants électroniques
Il est recommandé aux porteurs d’implants électroniques (simulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neuro
stimulateurs...) de porter l’Essentielle
du côté opposé et à une distance de
15 cm de l’implant.
Réparation
N’essayez jamais de
Veaphone vous-même
réparer
la
Accessoires et batterie
N’utilisez que des accessoires et des
batteries agréés. Ne connectez pas
de produits incompatibles.Éteignez
immédiatement votre Veaphone si la
batterie sent ou dégage de la fumée.
Éteignez la Veaphone avant d’enlever la
batterie. Ne laissez pas la batterie en
contact avec des objets métalliques,
humides ou très chauds. N’essayez
pas d’ouvrir ou de percer la batterie.
Ne jetez pas une batterie usagée avec
les ordures ménagères, elle doit être
éliminée et recyclée écologiquement.
Prévention
Régler le volume du haut-parleur ou
des écouteurs à un niveau élevé peut
endommager de façon irréversible
votre acuité auditive. Limitez la durée
d’utilisation à volume élevé.
Appels d’urgence
Vérifiez que votre téléphone soit allumé
et en service. Saisissez le numéro
d’urgence 112 (France), puis appuyez
sur la touche d’appel. Indiquez l’endroit
où vous vous trouvez. N’interrompez pas
l’appel avant qu’on vous le demande. Il
arrive qu’un appel d’urgence ne puisse
aboutir du fait de l’indisponibilité du
7
AUTRES RECOMMANDATIONS
Bien qu’aucun danger lié à l’utilisation
d’un téléphone mobile n’ait été constaté,
veuillez suivre les conseils suivants pour
minimiser le plus possible le niveau
d’exposition aux rayonnements.
Utilisez votre Essentielle dans de bonnes
conditions de réception.
Utilisez le kit mains libres fourni avec
votre Essentielle.
Éloignez le téléphone de votre ventre
si vous êtes enceinte ou de votre bas
ventre si vous êtes un adolescent.
Dans le cas d’une utilisation sans
oreillette, veuillez parler et écouter en
gardant une distance d’au moins 15mm
avec votre téléphone.
Débit d’absorbtion spécifique (DAS)
Valeurs maximales
900MHz =>10gDAS=0.11W/kg
1800MHz => 10g DAS = 0.83 W/kg
8
Votre veaphone 3
Vue d’ensemble
Appareil photo
Boutons
de volume/Navigation
Bouton
Répondre/
Mise en attente
Journal d’appel
Port USB
Micro
Bouton
Menu/OK
Écran tactile
Bouton
Marche/Arrêt
Raccrocher
Haut-parleur
9
9
Accessoires inclus
10
Élément
Utilisation
Écouteur Bluetooth stéréo
Pour vos appels, vos vidéos et votre
musique.
Adaptateur secteur USB
Connectez l’adaptateur secteur et la
Veaphone à l’aide du câble fourni.
Branchez-le à une prise électrique
pour recharger votre Veaphone.
Câble USB
Permet la connexion de la Veaphone
à un ordinateur comme une clé si
la montre est éteinte et aussi de la
recharger, même allumée.
2 Batteries
Une batterie additionnelle est incluse.
Stylet
Le stylet se trouve sur le bracelet, côté
droit.
10
Icônes de l’écran
Icônes
Signification
Signal cellulaire
Verrouillage
L1
Ligne 1
MMS
Connexion au réseau
Alarme
Transfert d’appel
Appels en absence
SMS ou mémoire SMS pleine
Mode écouteur
Batterie
11
11
Icônes
Signification
Sonnerie
Vibreur
Vibreur puis sonnerie
Sonnerie puis vibreur
Enregistrement de la communication
Lecture
Fonction SMS
Mode baladeur
Attente
12
12
Boutons
Votre Veaphone est dotée de cinq
boutons dont la fonction peut varier
suivant le mode ou l’application utilisée.
Leurs fonctions primaires permettent
d’allumer et d’éteindre votre Veaphone,
de régler le volume, de raccrocher et
répondre à un appel et d’accéder aux
menus de la montre.
Bouton marche/arrêt
Pour allumer ou éteindre
la Veaphone, il suffit de
maintenir enfoncé le
bouton Marche/Arrêt
(illustré en bleu) pendant
quelques secondes.
Bouton répondre/attente    
Pressez ce bouton (illustré
en bleu) pour répondre à
un appel téléphonique.
Pour mettre en attente
un appel (par exemple
pour recevoir un second
appel), pressez à nouveau
le bouton.
Boutons volume/navigation    
Lorsque vous êtes au
téléphone ou que vous
écoutez de la musique
ou d’autres contenus
multimédia, les boutons
Volume (illustrés en bleu)
permettent de régler le
volume audio.
Ces boutons permettent aussi de
naviguer dans les menus de la
Veaphone sans utiliser le stylet.
13
13
Bouton menu/ok
Pour faire apparaître
les menus sur l’écran
de la Veaphone il suffit
de presser le bouton
Menu/OK (illustré en
bleu). Vous pouvez
ensuite naviguer dans
les menus grâce aux
boutons Volume/Navigation comme
indiqué précédemment.
Ce bouton permet aussi de valider un
choix par une simple pression.
14
14
Démarrage
Installation de la carte SIM
Votre carte SIM contient de nombreuses
informations dont : votre numéro de
téléphone, le PIN, PIN2, PUK, PUK2,
code IMSI avec information réseau,
carnet d’adresse et messages.
Ne laissez pas votre téléphone ou votre
carte SIM à la portée des enfants.
Si votre carte SIM n’était pas préinstallée, vous devez l’installer avant
de pouvoir utiliser votre Veaphone.
1 Si votre Veaphone est en
marche,
appuyez
sur
le
bouton Marche/Arrêt pendant
plusieurs
secondes
pour
éteindre l’appareil. Vous pouvez
ensuite retirer la batterie.
3 Insérez la batterie et assurez
vous qu’elle soit bien placée
avant d’allumer la montre.
Verrouillage de la carte SIM
Votre carte SIM peut être verrouillée
afin de la rendre inutilisable sans
code personnel. Le code choisi
sera demandé chaque
fois que
vous éteignez et rallumez votre
Veaphone.
Certains
opérateurs
exigent un code personnel SIM.
IMPORTANT : Si vous avez saisi le
code PIN de façon incorrecte à trois
reprises, votre carte SIM est désactivée.
Il vous faudra contacter votre opérateur
pour obtenir le code PUK (Personal
Unlocking Key) indispensable à
la réactivation de votre carte SIM.
2 Placez la carte SIM face retournée
en suivant le guide. Manipulez
votre carte avec précaution.
15
15
Mettre l’appareil sous tension
Maintenez le bouton
Marche/Arrêt enfoncé
pendant
quelques
secondes. Si l’appareil
vous demande un code
PIN ou un code verrou,
saisissez-le. Le code
verrou initial est 1122.
L’écran de votre montre affiche l’heure.
Pour activer le mode téléphone appuyez
une nouvelle fois, brièvement, sur le
bouton Marche/Arrêt.
Votre Veaphone recherche maintenant
le réseau de votre opérateur. Une fois
la connexion établie votre montre GSM
est prête à émettre et à recevoir des
appels.
Charger la batterie
Les batteries fournies avec votre
Veaphone devraient pouvoir être
utilisées immédiatement. Si le niveau
16
de la batterie est bas, l’écran indique
“Batterie vide”. Dans ce cas :
1 Connectez l’adaptateur secteur
et votre Veaphone avec le câble
fourni .Connectez l’adaptateur
secteur à une prise secteur
murale.
2 Une fois le chargement effectué,
l’écran indique “Chargement
terminé”. Vous pouvez maintenant
utiliser votre Veaphone.
La batterie peut aussi être rechargée
à l’aide du câble USB fourni avec la
Veaphone :
1 Connectez votre montre GSM et
votre ordinateur avec le câble
USB fourni.
2 Une fois le chargement effectué,
l’écran indique “Chargement
terminé”.
16
TÉlÉPhONE
ÉmISSION D’APPElS
APPElS mANUElS l’icône
l
située
sur l’écran donne accès à un clavier
numérique permettant de composer
manuellement le numéro de votre
correspondant.
t
touchez
l’icône
à l’aide du stylet,
composez le numéro puis cliquez à
nouveau sur
pour appeler.
appuyer brièvement sur le bouton
marche/arrêt pour raccrocher.
RÉPERTOIRE touchez
t
menu sur
l’écran puis l’icône répertoire. Pour
rechercher un contact, touchez
recherche rapide puis saisissez sa
première lettre. choisissez dans la liste
qui s’affiche le contact désiré.
Vous
pouvez
aussi
appuyez sur le bouton
en bas à gauche pour
atteindre directement le
répertoire et encore une
fois pour entrer dans
recherche rapide.
ou encore touchez noms et tous les
noms enregistrés apparaîtrons. il suffira
de les toucher puis d’appuyer deux fois
sur le bouton en bas à gauche pour
appeler.
APPEll AbRÉGÉ touchez
t
menu sur
l’écran puis l’icône réglages
.
ttouchez avec le stylet sur organisation
du téléphone puis l’appel abrégé.
cliquez sur les touches de 2-9 puis sur
17
17
éditer et choisissez dans le répertoire
les numéros désirés
Si vous préférez utiliser les boutons de
votre téléphone, appuyez sur le bouton
en bas à gauche pour arriver dans le
menu, puis pour descendre utilisez
le bouton du milieu, sélectionnez
en appuyant sur le bouton en bas à
gauche, le bouton en haut à gauche
sert pour monter .
Bis    
Pour composer à nouveau
un numéro récent, en
mode veille appuyez sur
le bouton Répondre/
Mise en attente. Votre
Veaphone affiche la
liste des derniers appels
effectués.
Choisissez
le numéro à appeler et
appuyez à nouveau sur le
bouton Répondre/Mise en attente.
Réception d’appels
Lors de la réception d’un appel,
appuyez sur le bouton Répondre/Mise
en attente pour décrocher (en haut à
droite).
Pour mettre fin à un appel ou le rejeter,
appuyez brièvement sur le bouton
Marche/Arrêt ( en bas à gauche).
En cours d’appel
Vous pouvez régler le volume en
utilisant les boutons Volume/Navigation
se trouvant sur la gauche de votre
Veaphone.
En touchant Options vous pouvez
Mettre en attente l’appel.
Activer le haut-parleur.
Enregistrer la conversation.
Désactiver le micro.
Gestion des contacts
Votre Veaphone peut répertorier jusqu’à
500 numéros de téléphone. Les
18
18
numéros sont stockés dans la mémoire
interne et sur la carte sim. quand un
contact est stocké sur la carte sim,
il reste disponible quel que soit le
téléphone mobile utilisé. si le contact
est stocké dans la mémoire interne de
la Veaphone, il ne sera disponible que
sur cet appareil.
AjOUTER UN CONTACT touchez
t
menu
sur l’écran puis l’icône répertoire.
choisissez ajouter
a
numéro. Vous
pouvez maintenant décider si ce
nouveau contact doit figurer sur votre
carte sim ou dans la mémoire de votre
Veaphone.
19
la liste qui s’affiche. touchez
t
éditer pour
modifier le contact.
SUPPRImER UN CONTACT Dans
répertoire, touchez Effacer. Puis
choisissez Un à un. choisissez le
contact à supprimer dans la liste
avec le stylet et touchez Effacer pour
supprimer le contact.
Vous pouvez grouper vos contacts par
type (famille, professionnels, amis etc.)
afin de les trouver plus facilement. Une
sonnerie différente peut-être attribuée
à chaque groupe défini.
mmS
t
touchez
éditer et saisissez le nom puis
le numéro de téléphone du contact et
touchez confirmation pour valider la
saisie.
la fonction mms de votre Veaphone
permet d’envoyer facilement un fichier
(photo, musique et texte) à votre
correspondant.
mODIfIER
UN
CONTACT Dans
répertoire, touchez recherche rapide
puis tapez la première lettre du contact
à modifier. choisissez le contact dans
ÉmISSION DE mmS avant d’envoyer
un mms, il vous faut le créer.
1 En mode veille touchez menu sur
l’écran puis l’icône
.
19
2 Touchez MMS puis Écrire un
message.
3 Saisissez les différents champs
puis sélectionnez Éditer le
contenu.
SMS
Émission de SMS    Avant d’envoyer
un SMS, il vous faut le créer.
1 Dans Messages, touchez SMS
puis Écrire le message.
4 Touchez Éditer puis Option.
Sélectionnez le type de fichier à
ajouter puis le fichier lui-même.
2 Saisissez le message à envoyer
puis touchez Option ou sur le
bouton OK en bas à gauche.
5 Touchez Effectué.
3 Touchez Fait ou le bouton OK
puis Envoyer seulement ou sur le
bouton OK.
6 Touchez Boîte d’envoi et
sélectionnez le MMS que vous
venez de créer.
7 Appuyez sur Option puis Envoyer
pour envoyer le message.
Réception de MMS    Lorsque vous
recevez un MMS, l’icône
s’affiche à
l’écran. Pour afficher un MMS reçu :
4 Saisissez le numéro de votre
correspondant
ou
touchez
Rechercher pour en chercher un
contact déjà enregistré.
5 Touchez OK ou appuyez sur le
bouton OK pour envoyer le SMS.
1 Dans Messages, touchez Boîte de
réception.
2 Sélectionnez un MMS.
20
20
RÉCEPTION DE SmS lorsque vous
recevez un sms, l’icône
s’affiche à
l’écran. Pour afficher un sms reçu :
1 Dans messages, touchez Boîte de
réception.
2 sélectionnez un sms.
blUETOOTh
Votre Veaphone peut se connecter à
de nombreux accessoires et appareils
Bluetooth.
ÉCOUTEURS blUETOOTh il est
nécessaire de jumeler les écouteurs
Bluetooth fournis avec votre Veaphone
avant de les utiliser.
1 Dans menu, touchez
extra.
2 touchez
t
rechercher pour lancer
la recherche des équipements
Bluetooth disponibles.
3 sélectionnez les écouteurs et
touchez connecter.
21
4 saisissez le mot de passe
Bluetooth (le mot de passe
standard est “0000”) puis oui
pour effectuer la connexion.
les écouteurs Bluetooth de votre
Veaphone sont prêts à être utilisés.
ACCESSOIRES blUETOOTh il est
possible d’établir une connexion avec
d’autres accessoire Bluetooth en
suivant les mêmes étapes qu’avec les
écouteurs Bluetooth.
GESTION DES APPElS
Votre Veaphone enregistre l’historique
de vos appels dans un journal.
les listes des 20 derniers appels
composés, reçus et manqués sont ainsi
conservées.
Pour accéder à ces listes :
1 Dans menu, touchez Journal
d’appels.
2 sélectionnez la liste requise.
21
Chaque numéro dans la liste peut être
supprimé, ajouté aux contacts, modifié
et appelé à nouveau. Pour accéder
à ces fonctions il suffit de toucher le
numéro puis Option.
Plus rapidement vous pouvez appuyez
sur le bouton en haut à droite
Internet
Votre Veaphone est capable de se
connecter à Internet par l’intermédiaire
du protocole WAP.
Il est nécessaire de configurer un profil
de communication propre à votre
opérateur pour établir une connexion
Internet avec votre Veaphone.
affichée. Si le nom de votre
opérateur
n’apparaît
pas,
sélectionnez un profil générique.
4 Touchez Activer le profil s’il
correspond à votre opérateur ou
touchez Éditer le profil si vous avez
sélectionné un profil générique.
5 Si vous avez sélectionné un profil
générique, vous pouvez saisir les
informations nécessaires à la
connexion de votre Veaphone à
Internet. Ces informations sont
disponibles chez votre opérateur.
1 Dans Menu, touchez Services
puis WAP.
2 Touchez Réglages avec votre stylet
puis Éditer profil.
3 Choisissez un profil correspondant
à votre opérateur dans la liste
22
22
mUlTI
l mÉDIA
lTI
Votre Veaphone intègre les fonctions
d’un baladeur multimédia. Vous pouvez
ainsi visionner des clips vidéos, lire des
morceaux de musique, afficher des
photos et même des livres électroniques
(Ebook).
PhOTOS
1 Dans multimédia, touchez aPn ou
appuyez sur le bouton oK en bas
à gauche
2 l’appareil photo sera en position
de prendre une photo.
3 appuyez sur option si vous désirez
faire certains réglages ou appuyez
sur le bouton oK pour prendre la
photo.
2 touchez
t
lecteur vidéo
. Une
liste de clips vidéos disponibles
apparaît.
3 touchez
t
le clip que vous voulez
visionner et choisissez lecture.
4 le lecteur multimédia de votre
Veaphone s’affiche à l’écran.
t
touchez
lecture pour démarrer
le clip.
5 touchez
t
sur enregistrement
pour filmer un clip
6 appuyez sur le point rouge pour
filmer et sur option pour faire
certains réglages
7 appuyez sur arrêt pour arrêter
l’enregistrement
VIDÉO
1 Dans menu
multimédia.
23
touchez
AUDIO
1 Dans multimédia, touchez lecteur
audio.
23
2 Touchez Liste pour afficher la liste
des morceaux disponibles.
3 Sélectionnez un morceau et
touchez Lecture.
Enregistrer la voix
1 Dans
Multimédia
enregistrer son
touchez
2 Puis sur option ou le bouton OK
en bas à gauche
3 Touchez sur Enregistrement ou
encore une fois sur OK et pour
arrêter appuyez sur le bouton
4 Pour arrêter appuyez sur arrêt ou
sur le bouton arche arrêt pour être
plus discret.
5 Si vous avez appuyé sur arrêt,
vous pouvez effacez les numéros
et nommer l’enregistrement
6 Puis appuyez sur le bouton
OK deux fois pour sauvegarder
l’enregistrement
24
24
STOCKAGE
Connectez le câble USB fourni à votre
PC et à la montre, allumée ou éteinte.
Une fenêtre s’ouvre : Exécution
automatique
Vous avez différents choix.
Le plus simple est de choisir:
ouvrir le dossier et afficher les fichiers
Vous aurez tous les dossiers devant
vous :
Musique
Pour importer de la musique, glissez
vos fichiers dans My Music
Photos
Pour mettre vos photos dans la montre
ou dans votre PC
VIDÉO
Pour importer vos vidéo dans votre PC
Audio
Audio
Dans ce dossier se trouve vos
enregistrement voix.
Ebook
EBOOK
Image
Vous pouvez mettre vos dossiers ebook
pour les lire sur votre montre.
My Music
Photos
Received
IMAGE
Pour importer des images dans votre
montre. Taille limite 128x160.Vous
pouvez les utiliser en fond d’écran.
Vidéo
25
25
RECEIVED
Pour importer sur votre PC, les MMS
reçus.
Le pilote ne fonctionne pas pour les
produits Apple.
26
26
Réglages
Réglages vous permet de personnaliser
les fonctions et applications de la
Veaphone.
Général
Les réglages dans cette catégorie
affectent les fonctions de base de la
Veaphone. Pour y accéder, dans Menu
touchez Réglages puis Réglages du
téléphone.
Heure et date    Ces réglages
déterminent la date et l’heure utilisée
dans de nombreuses fonctions de la
Veaphone.
Il vous est possible de spécifier la ville
correspondant à votre fuseau horaire,
l’heure d’été ainsi que les format de
date et d’heure.
Planifier
allumage/
extinction    Grâce à ce réglage il est
possible de déterminer à quelle heure
votre montre se met en route et s’éteint
automatiquement.
Langue    Permet de définir la langue
utilisée pour toutes les fonctions de la
montre.
Caractéristiques affichage    Ce
réglage permet de définir les
préférences de l’affichage, telle que
Fond d’écran.
Économiseur d’écran.
Animation à la mise sous tension.
Animation à l’extinction
L’affichage du numéro du téléphone.
L’affichage de la date et de l’heure.
L’affichage du nom du réseau.
Mode avion (vol)    Permet d’utiliser
la Veaphone pour d’autres applications
que le téléphone.
Dans ce mode aucun signal
téléphonique, radio ou Bluetooth n’est
émis afin d’éviter toute interférence.
27
Il n’est donc plus possible de :
Réseau
Émettre ou recevoir des appels.
Émettre ou recevoir des messages.
Naviguer sur Internet.
Utiliser un accessoire Bluetooth.
Réseaux préférés    Il vous est
possible de choisir vos réseaux préférés
et d’exclure tous les autres.
Téléphone
Verrou SIM    Ce réglage permet de
verrouiller votre carte SIM avec un mot
de passe.
Affichage du numéro    Vous pouvez
choisir de communiquer ou non votre
numéro à votre correspondant. Ou vous
pouvez utiliser les réglages par défaut
de votre opérateur à ce sujet.
Appel en attente    Vous pouvez,
grâce à ce réglage demander à votre
opérateur de vous signaler si on vous
appelle lorsque vous êtes en ligne.
Renvoi d’appel    Vous pouvez définir
un numéro vers lequel seront envoyés
tous vos appels entrants. Ceci est utile,
par exemple, pendant vos vacances
ou si vous allez dans une région sans
couverture cellulaire.
28
Sécurité
Verrou du téléphone    Ce réglage
permet de verrouiller votre Veaphone
avec un mot de passe.
Verrouillage auto du clavier    Ce
réglage permet de verrouiller le clavier
de votre Veaphone après un durée
déterminée.
Autres applications
Horloge de monde
Votre Veaphone est fournie avec de
nombreuses applications et jeux.
Pour y accéder, dans Menu touchez
Organisateur ou touchez Jeux.
Calculatrice
Calendrier
Calendrier affiche sous une présentation
mensuelle vos événements, tâches à
accomplir et alarmes. Ces événements
et alarmes peuvent être définis dans
Calendrier ou dans ses programmes
compagnons : Aide mémoire et
Alarme.
Aide mémoire
Aide mémoire permet de définir des
événements accompagnés ou non
d’alarmes.
Alarme
Alarme permet de définir des alarmes
associées à des événements répétitifs
ou non.
Horloge de monde présente une carte
du monde indiquant la date et l’heure
pour de nombreuses villes.
Calculatrice permet de faire des calculs
simples et dispose d’une mémoire.
Convertisseur d’unités
Cette application permet de convertir
des unités de poids et de longueur.
Devises
Devises permet la conversion entre
différentes devises.
Santé
Santé permet de calculer votre Body
Mass Index (BMI) c’est à dire votre
Indice de Masse Corporelle et vos
périodes de menstruation.
Lecture Ebook
Cette application permet la lecture de
livres électroniques au format Ebook.
29
MANUEL DE L’OREILLETTE
BLUETOOTH STÉRÉO
VUE D’ENSEMBLE
30
DéMARRAGE
Avant d’utiliser votre oreillette Bluetooth
Stéréo, il vous faut :
1°) Charger la batterie intégrée
2°) Appairer l’oreillette Bluetooth à
votre montre.
CHARGEMENT BATTERIE
Avant la première utilisation, la batterie
doit être complètement rechargée.
Connectez le chargeur à la prise de
courant et à l’oreillette comme indiqué
sur le schéma
L’indicateur lumineux devient alors
rouge. Lorsque la batterie est chargée,
l’indicateur lumineux s’éteint.
ATTENTION: N’utilisez pas un autre
chargeur que celui qui vous est fourni
car vous pourriez endommager votre
oreillettes.
Ne pas utiliser l’oreillette pendant le
chargement.
Vous serez prévenu par un bip sonore
et un clignotement rouge lorsque votre
batterie sera déchargée.
Fonctions de base et
fonctions d’appel
allumer et éteindre
Pour allumer: Appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant 3 secondes et lâchez
dés que vous entendrez un court beep.
La Led rouge clignotera 3 fois.
Pour éteindre: Appuyez sur le bouton
ON/OFF pendant 5 secondes et lâchez
dés que vous entendrez un long beep.
La Led rouge clignotera 3 fois.
APPAIRAGE
Pour utiliser votre oreillettes, vous devez
l’appairer avec votre Veaphone 3 ou
autre mobile Bluetooth.
Placez les deux appareils devant vous
et proche l’un de l’autre. Puis vérifiez
que l’oreillette soit éteinte.
31
Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant
4 secondes jusqu’à ce que la Led
clignote bleu et rouge alternativement.
Activez la fonction Bluetooth de votre
montre .Puis recherchez votre oreillettes
dans votre Mobile son nom est BTK.
Entrez le mot de passe pré- programmé
“ 0000” et appuyez sur OK, vous avez
ainsi appairé l’oreillette et la montre.
Prendre un appel ET
RACCROCHER
Pour répondre attendez la sonnerie
puis appuyez sur le bouton ON/OFF.
Pour raccrocher appuyez sur ON/OFF .
RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO
Vous pouvez le vérifier car la Led de
l’oreillette sera bleue.
Appuyez sur ON/OFF pendant 2
secondes pour rappeler le dernier
numéro appelé.
Si ce n’est pas appairé la Led bleue va
clignoter. Il vous faudra recommencer.
REJETER UN APPEL
écouter la musique
Appuyez sur le bouton Lecture /Pause
pour écouter la musique, et appuyez un
nouvelle fois pour arrêter.
Appuyez sur Avance pour écouter la
chanson suivante.
Appuyez sur le bouton Retour pour
écouter la chanson précédente.
32
Pour ajuster le son appuyez sur volume
+ ou -.
Lorsque vous recevez un appel,
maintenez le bouton volume - pendant
2 secondes.
FERMER LE MICRO
Pendant un appel, si vous voulez fermer
le micro, appuyez sur le bouton (vous
aurez un beep toutes les 7 secondes)
Lecture/Pause, et pour l’ouvrir appuyez
à nouveau sur ce bouton.
Si vous êtes dans un environnement
très bruyant, nous vous recommandons
de rapprocher le micro de votre bouche
à une distance de 10 cm.
Entretien et
précautions
oreillette bluetooth stéréo
N’oubliez pas d’éteindre l’oreillette
lorsque vous devez la ranger dans votre
sac ou votre poche. Vous risquez de
faire des appels intempestifs.
N’exposez pas votre oreillette, à
l’humidité , aux liquides, car elle n’est
pas waterproof.
N’utilisez pas de produit abrasifs pour
la nettoyer.
Ne l’exposez pas à des températures
extrêmes chaudes ou froides.
Ne placez pas l’oreillette près d’un feu,
il peut y avoir des risques d’explosion.
Ne pas mettre votre oreillette en contact
avec des objets pointus, cela pourrait
la rayer ou l’endommager.
N’essayez pas de coller quelque chose
à l’intérieur de votre oreillette, vous
pourrez endommager ses composants
internes.
N’essayez pas de démonter l’oreillettes
vous ne pourrez réutiliser ses
composants.
Si vous n’utilisez pas votre oreillette
pendant une longue période, rangez
la dans un endroit sec et à l’abri de
la poussière et des températures
extêmes.
BATTERIE
N’essayez pas de remplacer la
batterie vous même, elle n’est pas
remplaçable.
Chargez là comme indiqué plus haut .
N’utilisez que le chargeur fourni.
33
CHARGEUR
N’essayez pas de démonter le chargeur,
risques électriques.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
Suivez les indications du Manuel.
Ne l’exposez pas à des températures
extrêmes.
Pour votre sécurité
Suivez toujours les règles du pays
dans lequel vous vous trouvez pour
l’utilisation de l’oreillette et en
particulier en conduisant.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
votre oreillettes, car elle contient de
petites pièces.
Tout appareil sans fil peut provoquer
des interférences. Respectez les
instructions suivantes pour éviter tout
problème d’interférence :
34
Hôpital Respectez les consignes de
l’établissement. Éteignez votre appareil
à proximité d’équipements médicaux.
AVION Respectez les consignes de
l’équipage.
cONSEILS DE DÉPANNAGE SIMPLE
Si vous n’arrivez pas à connecter votre
oreillette et votre mobile:
Vérifiez que votre oreillette soit allumée
et bien chargée.
Vérifiez l’appairage.
Vérifiez l’activation Bluetooth sur votre
montre.
Vérifiez que votre montre et votre
oreillette ne soient à plus de 10
mètres l’un de l’autre et qu’il n’y ait
aucun obstacle comme un mur ou un
autre appareil électronique.
Si le problème persiste, rechargez votre
oreillette, éteignez et rallumez votre
montre.
Si vous n’y arrivez pas, contactez votre
distributeur.
spécifications:
Bluetooth: Version 1.2 Classe 2
Profils supportés: Écouteurs, mains
libres, A2DP, AVRCP.
Jack standard 3,5mm
Fréquences: 2.402-2.48 GHZ
Dimensions:50 x 20,5 x11,5 mm
Distance d’utilisation : 10 mètres
En conversation: 8 heures
Musique: 10 heures
En veille: 200 heures
Ces mesures sont des moyennes et
peuvent varier suivant l’usage
Poids 12g
35

Manuels associés