Manuel du propriétaire | Takara CDR 583 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Manuel du propriétaire | Takara CDR 583 Manuel utilisateur | Fixfr
 NN
— TAKARA
®
CDR 583
AUTORADIO LECTEUR CD
RDS EON PTY
FM/STEREO - 18 PRESELECTIONS
FACADE ELECTRONIQUE DETACHABLE
| CONNECTEUR ISO
180 WATTS MAXIMUM
MEMOIRE AUTOMATIQUE
PILOTE CD CHANGEUR
COMPATIBLE MP3
MANUEL D'UTILISATION
Sommaie "
- MISE EN PLACE DE L’AUTORADIO _ _ _ __ Page 3
- BRANCHEMENT DE L’AUTORADIO _ _ _ _ _ Pages4-5
- MISE EN PLACE DE L’APPAREIL
ETDELAFACADE -—— —-———— ——— ————. Page 6
- EXTRACTION DE LA FACADE _ _ ———— Page 7
- PRECAUTIONS ET ENTRETIEN _____-__- Pages &-9
- RE-INITTALISATION DE L'APPAREIL
“CA FONCIHON RESET = ~~ = + Page 10
- COMMANDES ET FONCTIONS ________ Pages 11 - 13
- COMMANDES ET FONCTIONS
(de la partie RADIO) _____11111 1111 Pages 14 - 18
- COMMANDES ET FONCTIONS
(deta parte ON) —- 4 Fo 3 SALTER A Hind Pages 19 - 21
- COMMANDES ET FONCTIONS
(de la partie CD CHANGEUR 6 DISQUES) _ _ Pages 22 - 23
- COMMANDES ET FONCTIONS
(fonctionnement en mode MP3) _________ Pages 24 - 25
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES _ _ _ _ Page 26
—— Wee en place de C autoradio —
ATTENTION
Par mesure de sécurité le mécanisme CD de cet appareil est fixé par des vis de
blocage. Les retirer avant de procéder à l'installation.
INSTALLATION DU CLIP DE FIXATION DANS LE
TABLEAU DE BORD
Introduisez le Clip de fixation dans le tableau de bord, en utilisant les accessoires
fournis pour le montage de l’appareil. (schéma N°1) Poussez les griffes à l’aide
d’un tournevis afin de bloquer le clip dans le tableau de bord.
Note: Les clefs fournies sont des clefs d'extraction. Vous ne devez les utiliser
(après avoir enlevé l’enjoliveur) que si vous souhaitez retirer l'autoradio de son
| logement. (schéma N°2)
Introduisez le clip de fixation dans le tableau de bord CLIP DE
CLEFS D'EXTRACTION FIXATION
==”
|
Ol
Gi
(1) ss E
E
in,
FENTES
ENJOLIVEUR
Utilisez les accessoires DE FAÇADE Schéma N°2
fournis pour le montage
de l'appareil. « Enlever l'enjoliveur de façade
* Introduire les 2 clefs dans les Fentes
Schéma N°1 « Extraire l'appareil du clip de Fixation
ATTENTION: L’ANGLE DE MONTAGE DE
L’APPAREIL NE DOIT PAS EXCEDER 30°
Procéder ensuite aux branchements électriques.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
IMPORTANT: Ne jamais utiliser d'alimentation 24 Volts. Cet autoradio ne peut
être branché que sur 12 Volts DC masse négative.
Afin d'éviter les problèmes liés à de mauvais branchements et ainsi obtenir les
meilleures performances de votre autoradio nous vous conseillons de suivre
attentivement les schémas de branchements proposes dans les pages suivantes.
о
a
N
branchement de Ll autoradio
BRANCHEMENT AVEC LE CONNECTEUR ISO
Nous vous conseillons vivement d utiliser le connecteur ISO de l'appareil pour
effectuer votre branchement. en le reliant au connecteur ISO de votre véhicule.
(schéma |)
RAPPEL
ATTENTION: Dès lors que vous couperez le connecteur ISO d’origine de
l'autoradio, toutes les garanties de l'appareil sont automatiquement annulées.
Dans le cas ou votre véhicule ne possède pas de connecteur ISO, vous pouvez très
facilement vous procurer un adaptateur dans n'importe quel magasin spécialisé.
Après avoir installé l'adaptateur sur votre véhicule (selon schéma 2 vous pourrez
brancher votre autoradio sans difficulté).
BRANCHEMENT AVEC LE CONNECTER 50 | — Prise DIN pour CD changeur
me |
a
€
ANTENNE DE VOITURE
ADAPTATEUR ISO (OPTION)
Schéma N°2
Procéder à une ré-initialisation après le branchement de l'appareil.
(Fonction RESET page 10)
Branchement de L autoradio —
BRANCHEMENT DE L’AUTORADIO AVEC ADAPTATEUR
Cet autoradio est fourni avec un connecteur ISO d'origine pour branchement direct
sur le connecteur ISO du véhicule. Si votre véhicule n’est pas équipé d'un
connecteur ISO, vous devez impérativement vous procurer un adaptateur ISO
vendu dans le commerce.
ATTENTION: Dès lors que vous couperez le connecteur ISO d'origine de
| autoradio toutes les garanties de l'appareil seront automatiquement annulées.
Pour information vous trouverez ci-dessous les schémas de branchements pour le
raccordement de votre adaptateur.
|
| CDR 583 (= PRISE DIN CD CHANGEUR
ENTREE ANTENNE | HI] BRANCHEMENTS
_ | AMPLIFICATEUR
+17 W * _ | ROUGE
CONTACT BOUGE + y (SORTIES RCA 0) (DROIT):
+12 VOLTS JAUNE | >— os 5 |
MÉMOIRES VOIR AVANT “af (GAUCHE)
MASSE (B-) — [LA BLANC
ALIMMENTATION BLEU | |
ANTENNE — ==
HP | в BLANC | GRIS “| HP
AVANT | | | AVANT
GAUCHE | JET BLANGNOIR GRISNOIR — | DROFT
VERT | VIOLET г НР |
ARRIERE + ARRIERE
GAUCHE VERT/NOIR VIOLET/NOIR |. | DROIT
ATTENTION: Ne pas allumer l'appareil avant d'avoir branché les haut-parleurs.
REMARQUE IMPORTANTE
Le FIL ROUGE doit être impérativement connecté à une alimentation coupée
par le contact du véhicule.
Le FIL JAUNE doit être connecté impérativement à une alimentation
permanente au côté + 12 Volts de la batterie du véhicule. Si ce fil n'est pas |
branché, l'appareil ne pourra pas fonctionner.
L'appareil doit en permanence être alimenté par un courant de +12VW afin de
conserver les mémoires radio.
PRECAUTIONS: NE JAMAIS REUNIR LES DEUX FILS ROUGE ET
JAUNE ENSEMBLE SUR UNE ALIMENTATION CONSTANTE +12 Volts.
Connecter la prise de l’antenne de la voiture à la prise antenne de l'appareil.
51 votre véhicule est équipé avec une antenne électrique, brancher le fil bleu de
| l'autoradio, au relais antenne du véhicule.
| NE PAS RELIER LE FIL ROUGE À UNE ALIMENTATION
PERMANENTE, CELA RIQUERAIT DE DECHARGER LA BATTERIE
DU VEHICULE.
Faire une ré-initialisation après le branchement (fonction RESET Page 10)
‚Mise en place de C apparedt el de la facade,
MISE EN PLACE DE L'APPAREIL
Avant d'installer l’auroradio dans son logement:
« Vérifiez vos branchements
+ Installez la façade (voir schéma ci-dessous)
» Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil
RAPPEL: L’angle de montage ne doit pas excéder 30° (voir page 3).
MISE EN PLACE DE LA FACADE |
Avant d'installer votre appareil dans le Clip de fixation procédez 4 1 installation de |
la façade.
« Eviter d'appuyer sur l'écran LCD ou sur les différentes touches. |
Pour protéger votre façade des chocs, de la poussière ou de la chaleur, prenez |
soin de la transporter dans l’étui prévu à cet effet.
Installer la façade détachable dans l'appareil (Fig. 1).
Ne forcez pas inutilement sur la façade pour l'enclenchér une trop forte pression
pourrait endommager les circuits,
Insérer d'abord le côté gauche
Un voyant rouge clignote lorsque la façade est retirée.
|. Appuyer sur bouton OPEN (7) pour faire basculer la façade vers l'avant
(voir croquis figure 2).
Pi 3 = A
a — = =
e es
=>
| E ЕЕ ЛЕНИЕ Су e or
278
| 2. Appuyer sur la touche de déverrouillage (5) située au dos de la façade en la
tirant vers vous.
|| hela = pee ||
LLETINIIIEIIETES
= — | Ee
Fig. 3
3. Le mécanisme de maintien de la façade se remet en place automatiquement.
Précautions el Entretien —
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Si le fusible saute, vérifier les branchements des fils et remplacer le fusible.
51 ce problème se reproduit, votre installation n'a peut-être pas été réalisée
correctement demandez alors l'assistance d’un installateur professionnel.
Attention:
Utilisez un ampérage de fusible correspondant à celui mentionné sur l'appareil
(15A). Un ampérage non conforme et supérieur à celui indiqué pourrait causer
de sérieux dommages à l'appareil.
DEPANNAGE
Les vérifications suivantes vous permettront de solutionner rapidement les
problèmes rencontrés avec votre appareil. Si le problème persiste après avoir
effectué ces vérifications et vous être assurés que le branchement a été fait
correctement, adressez vous à votre revendeur.
Symptôme Cause Solution
Pas Véhicule à l'arrêt - Mettre le contact.
d'alimentation. contact coupé. - Démarrer le véhicule.
Fusible a sauté.
Vérifier les fusibles et les
remplacer s1 besoin par d autres
du méme ampérage.
Le disque ne peut
être:
- Inséré
- lu
- éjecté
Il y a déjà un disque
dans le lecteur.
Disque inséré dans
mauvais sens erreur
s'affiche.
Le CD est défectueux.
CD transparent ou
gravé.
Température à
l’intérieur du
véhicule très élevée.
Forte humidité dans
le véhicule.
Retirez le disque du lecteur.
- Insérez la face imprimée vers le
haut.
- Utilisez un autre CD.
- Utilisez un CD classique.
- Attendre que la température
intérieuré soit moins élévée.
- Attendre que l'humidité ait
disparu. (au moins une heure)
Pas de réception
Radio.
Antenne mal
branchée.
- Vérifier la prise antenne.
Précautions et Entretien
Aucun son.
Volume réglé au
minimum.
Le connecteur ISO
est mal branché.
Le raccordement
avec les HP (montage
sans connecteur ISO)
est mal effectué.
Réglez le niveau du volume.
Vérifiez le branchement.
Vérifiez la connectique des HP.
Les touches
d'utilisation ne
fonctionnent pas.
Le microprocesseur
intégré ne fonctionne
pas.
Retirez le CD puis insérez le a
nouveau.
Faites une ré-initialisation
(RESET).
Son intermittent
/ de mauvaise
qualité.
L angle de montage
de maximum 30° n'a
pas été respecté.
Le CD est de
mauvaise qualité,
Ou grave ou
transparent.
Condensation a
l'intérieur du
véhicule.
Le CD est sale.
Positionnez votre autoradio
différemment.
Utilisez un nouveau CD.
Attendre qué l'humidité ait
disparu puis essayez à nouveau.
Nettoyez le CD.
La sélection
automatique des
stations de radio
ne fonctionne
pas.
Les signaux sont trop
faibles.
Sélectionnez manuellement le
choix de la station.
Re Tuitialisation de l'appareil “la fonction Reset”,
Le bouton de ré-initialisation (remise à zéro) se trouve sur la façade. À l’aide d’un
objet pointu (pointe de stylo par exemple), appuyez sur le bouton RESET (24).
Un voyant lumineux clignote lorsque la façade est retirée.
RESET (24)
fa — e So
C TE )
©)
O A)
VOYANT LUMINEUX (25)
Ce voyant clignote lorsque la facade est retirée
Une ré-initialisation doit être systématiquement effectuée après:
+ Le branchement de l'appareil.
+ Un message d'erreur.
En cas de mauvais fonctionnement (mauvais affichage de l'heure par exemple).
En cas de coupure d'alimentation (éxemple changement de batterie).
ir
Si vous n’arrivez pas a démarrer correctement la lecture du CD.
Le RESET protège le microprocesseur du CD et le système de recherché.
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton RESET (24), la station mémorisée ainsi
que le réglage de l'horloge seront annulées et devront être re-programmeées.
10)
BOUTON MARCHE/ARRET (PWR) (1) ET FONCTION MISE EN
MARCHE TOUTES TOUCHES
* Vous pouvez mettre votre autoradio en fonctionnement en appuyant sur n'importe
quelle touche ou en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET (PWR) (1). |
* Pour éteindre vous devez appuyer sur la touche PWR (1).
BOUTON DE SÉLECTIONS (SEL) (2)
Appuyer sur le bouton SEL (2) pour sélectionner les caractéristiques suivantes.
L'afficheur LCD affiche:
VOL BAS TRE ; BAL | FAD
(Volume) (Bass) (Treble) (Balance) (Fader) A
Pendant 3 secondes. Pendant ce temps, tourner le bouton (3) à droite ou à gauche
pour augmenter ou diminuer. Répéter la même opération pour les autres
caractéristiques (VOL-BAS-TRE-BAL-FAD) sélectionnées en appuyant sur le
bouton SEL (2).
Appuyer Afficheur Tourner à droite Tourner à gauche
Sur Indique Pour Augmenter Pour Diminuer
SEL VOL UP (3) ou DN (3)
2X SEL UP (3) ош — >| DN (3)
3X SEL TRE UP (3) ou —»| DN (3)
| 4X SEL BAL UP (3) ou DN (3)
| ОР (3) —
5 X SEL FAD UP (3) ou DN (3)
11
|
НР:
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SEL (2) et tourner le bouton (3) pour
choisir les options ci-dessous.
TA Seek
— ou
TA Alarm
Appuyer sur —» SEL
—— e —— e — e — —
| Pl Mute Î Retune S 4 Mask All 7 Beep All
Mask DPI
ou
Pl Sound
ou
Retune L
ou
Beep 2™
ou
Qu
SEL SEL SEL Beep Of
REGLAGES DIVERS:
PI SOUND Pendant la commutation vers une station identique un beep
retenti
PI MUTE Aucun signal sonore pendant la commutation vers une station
identique
TA SEEK Recherche d'une station diffusant une information routiére
TAALARM Signal sonore lors d'un message d'information routiére
RETUNE L Temporisation de 30 secondes maximum pour la recherche
d'une autre station identique RDS
RETUNES Temporisation de 90 secondes maximum pour la recherche
d'une autre station identique en RDS
MASK DPI Lors de perturbations magnétiques l’émission retransmise par
la station écoutée ne sera pas interrompue en cas de basculement
sur le mode AF
MASK ALL L'emission retransmise par la station sera interrempue en cas
de basculement sur le mode AF
BEEP OFF Aucun signal ne retenti
BEEP 2™ Un signal sonore retenti lorsque l’on appuie plus de 2 secondes
sur des touches ayant une double fonction
BEEP ALL Un signal sonore retenti lorsque l'on appuie sur n'importe quelle
touche
J
a zZ
ET A
a
== mre
> = a ty rs = = = = = =
— .
EQUALISEUR (4)
Appuyer sur le bouton P-EQ (4) pour mettre en fonction l’une des 5 courbes de
frequences déjà programmees.
—+ FLAT —+ CLASSICS —» POPM —» ROCK M —» DSP OFF —
En fonction de la musique écoutée.
TOUCHE DISPLAY (DSP) (6)
Cette touche permet l'affichage:
En mode radio: Nom de la station (si vous êtes en mode RDS)
Fréquences - Code du type de programme horloge
En mode CD: La durée en minutes et en secondes de la plage sélectionnée
Le numéro de la plage sélectionnée
Le nom de la station (si vous êtes en mode RDS)
Fréquences code du type de programme
Horloge
TOUCHE EJECTION DE LA FACADE (7)
« Appuyer sur la touche OPEN (7) pour faire basculer la façade. Eteindre l'appareil.
« Puis appuyer sur la touche de déverrouillage (5) située au dos de la façade en la tirant vers vous.
13
=
E
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
TOUCHE BAND/LOUDNESS (8)
Appuyez sur le bouton BND/LOU (8) pour changer la gamme d’onde, chaque
pression vous permettra de sélectionner les fréquences suivantes:
— FMI — FM2 —» ЕМЗ —
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour activer la fonction LOUDNESS.
Les fréquences basses et aigues sont alors renforcées. Appuyer de nouveau pour
revenir à une utilisation normale. Cette fonction est très utile lors d’une écoute à
faible niveau.
Remarque: Une utilisation prolongée à haute puissance peut endommager les
haut-parleurs. N'utilisez pas cette fonction lors d’une utilisation à haute puissance.
TUNE/TRACK (9) ET (10)
Recherche Manuelle:
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche (9) ou (10), le LCD affiche
<< manual >>. Vous pouvez alors régler manuellement la ou les stations recherchées.
Attention: Si les touches (9) ou (10) ne sont pas activées au bout de 3 secondes,
la fonction revient alors en position de recherche automatique. Le LCD affiche
<< AUTO >>, р
Recherche Automatique:
Une brève pression sur l'une ou l'autre des touches (9) ou (10) met en service la
fonction recherche automatique. Les fréquences défilent et s'arrêtent sur la première
station trouvée le LCD affiche << SEARCH >>.
Note: Lors de recherche automatique de stations, si le mode TA est activé TA
apparaît sur l'écran, la recherche va s'arrêter sur les stations diffusant des
informations routières.
14
11 1 9)
AMS - RECHERCHE ET MISE EN MÉMOIRE AUTOMATIQUE DES |
STATIONS (12) |
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche AMS (12) pour rechercher et mémoriser
automatiquement 6 stations << SEARCH >> apparaît sur l'afficheur. Pour l'écoute
pendant 5 secondes de chaque station mémorisées appuver brièvement sur AMS ou
appuyer sur l’une des touches de 1 à6 (11).
RADIO DATA SYSTEM (RDS) (13)
- Appuyer sur la touche ÀF (13) pour mettre en fonction le système RDS.
- “AF” apparaît sur l’afficheur.
- Appuyer sur la touche (10) pour une recherche vers le haut ou sur la touche (9)
pour une recherche vers le bas.
La recherche s'effectue puis s'arrête à la première station RDS localisée. Le nom
de la station s inscrira en entier ou en abrégé.
Remarque: Si lors de l'écoute d'une station RDS la réception devient faible “AR”
sur l'afficheur clignote.
- La touche ÀF (13) permet d'activer ou désactiver la fonction Régionale.
- Appuver plus de 2 secondes sur la touche AF (13) I'afficheur LCD indique “REG
ON”. Cette fonction permet de décrocher des stations régionales.
- Pour désactiver cette fonction appuyer de nouveau sur la touche AF (13), et
l’afficheur indique “REG OFF”.
TOUCHE D’ INFORMATIONS ROUTIERES (TA) (14) (EON LOCAL/DX)
Cette touche permet d'obtenir des informations routières même si vous êtes en
mode radio, CD, lorsqu'elles sont émises par certaines stations.
Appuyer sur la touche (TA) (14) pour déclencher la recherche d’une station de
diffusion d'informations routières.
L’indication TA apparaît sur votre écran LCD.
Si cette indication TA clignote ou n'apparaît pas, cela signifie qu'aucune information
routière n’est possible (signal trop faible).
EON LOCAL/EON DX
Le nombre de bulletins d'informations routières peut devenir excessifs dans certaines
regions, la touche TA peut être utilisée pour sélectionner les informations routières
provenant des émetteurs locaux (EON TA LO) ou a distance (EON TA DX).
EON TA LO: Appuyer sur la touche TA plus de 2 secondes pour mettre en fonction
la réception d’informations émises par des stations locales (autre que celle en cours
d'écoute).
EON TA DX: Appuyer sur la touche TA plus de 2 secondes pour mettre en fonction
la réception d'informations émises par des stations éloignées (autre que celle en
cours d'écoute).
Si l'indication TP” apparaît, cela signifié que votre appareil recherche une station
diffusant des Informations Routières. Dès qu'un message d'information routière
est diffusé par la station, le volume augmente automatiquement quelque soit le
mode d'écoute (Radio ou CD).
Important: Si cette indication continue de clignoter, vérifier le branchement de
votre antenne.
16
6 11
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Fonctionnement de l'horloge (Réglage automatique)
L'horloge se régle automatiquement. L'heure est émise par la station RDS choisie.
De ce fait, vous pourrez lire des heures différentes l’une de l’autre en fonction du
fuseau horaire de la station émettrice. Pour régler l'heure automatiquement, placez-
vous sur une station en mode RDS (France Inter, France Infos, …). Appuyer sur la
touche DSP (6) pour afficher sur le LCD l'horloge et attendre 60 secondes (max)
et l'heure s’affiche alors sur le LCD.
TYPE DE PROGRAMME (PTY) (15)
Cette touche permet la séléction et la mémorisation d'un type de programme.
(Exemple Sport musique Infos etc...)
Appuyez ensuite sur l’une des touches de mémorisation (11) de 1 à 6 (voir le tableau
joint pour l'obtention des programmes souhaités). La recherche va alors s'effectuer
automatiquement et s'arrêtera sur les stations diffusant le type de programme voulu.
S1 aucune station n'est trouvée un signal sonore retenti et << PTY NONE >>
s'affiche sur le LCD.
Remarque importante: La fonction PTY n'est actuellement en service que dans
certains pays européens. Son extension sera progressive.
17
y Commandes et Fanctions
TABLEAU DE SELECTION DU TYPE DE PROGRAMME
TOUCHE| GROUPE MUSIC
POP M.ROCK M
EASY M.LIGHT M
CLASSICS.OTHERM —
JAZZ.COUNTRY —
NATION M.OLDIES
FOLKM
=\ | ||| |=
TOUCHE “GROUPE CULTUREL
1 NEWS. AFFAIRS.INFO
SPORT.EDUCATE.DRAMA
CULTURE.SCIENCE.VARIED
WEATHER. FINANCE.CHILDREN
SOCIAL.RELIGION.PHONE IN
4 | Un | a | |
TRAVEL.LEISURE.DOCUMENT
=e BEE
FONCTIONNEMENT DU CD
APPUYER SUR LA TOUCHE OPEN (7)
Insérer le disque compact dans la fente (22) face imprimée visible.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture commence au début de la
sélection, l'afficheur indique << CDP >> et le N de piste, ainsi que le temps du
morceau qui défile. Appuyer de nouveau sur la touche OPEN (7) pour mettre en
place la façade.
TOUCHE RECHERCHE (9 ET 10)
Pour rechercher une piste vers l'avant, appuyer sur le bouton (10) pour rechercher
une piste vers l'arrière appuyer sur le bouton (9).
Le numéro apparaît sur l'afficheur.
19
1 18) (17) (19 9 |
FONCTIONNEMENT DU CD |
TOUCHE AVANCE ET RETOUR SUR UN MORCEAU ECOUTE (9 ET 10)
| Durant la lecture du morceau, si vous désirez avancer ou revenir en arriére, appuyer
+ de 2 secondes sur la touche (9) RETOUR ou (10) AVANCE jusqu'à l'endroit désiré.
TOUCHE MODE (16)
- Appuyer sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture en cours
et passer du mode CD au mode RADIO ou CD changeur.
* Appuyer à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture du CD.
TOUCHE SCAN (SCN) (17)
< Appuyer sur cette touche pour l'écoute des 20 premières secondes de chaque
morceau sur le disque.
« L'afficheur indique SCAN et le N° de piste.
| - Appuyer de nouveau pour arrêter cette fonction ou pour écouter le morceau choisi.
TOUCHE PAUSE (PAU) (18)
Appuyez sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture en cours, l’afficheur
indique Pause. Pour reprendre là lecture du CD appuyez de nouveau sur cette touche.
TOUCHE REPETITION (RPT) (19)
| < Appuyer sur cette touche pour récouter une sélection sur le disque.
« L’afficheur indique “RPT” et le N° de piste.
i * Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler cette fonction.
TOUCHE DISC EJECT (20)
» Appuyer sur cette touche pour éjecter le disque. S'il n'est pas retiré après
éjection, le disque sera rechargé automatiquement.
- Appuyer alors sur le bouton MODE (16) pour l'écouter.
| A
20
FONCTIONNEMENT DU CD
TOUCHE SHUFFLE (SHF) (21)
* Appuyer sur cette touche pour activer la fonction lecture aléatoire << SHF >>
s'affiche et les morceaux du disque seront lus de façon aléatoire.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour annuler cette fonction.
LCD (23)
Différentes informations s'affichent sur l'écran LCD ainsi que le niveau de
puissance.
VOYANT LUMINEUX DE SECURITE (25)
Un voyant rouge clignote lorsque la façade est enlevée.
21
1 18) 17) (9
FONCTIONNEMENT DE L’AUTORADIO
AVEC UN CD CHANGEUR 6 DISQUES
ENTREE CD
Appuyer sur le bouton MODE (16) pour sélectionner la fonction CD changeur.
La source CD peut être alimentée par la prise DIN d'entrée CD située à l'arrière de
l'appareil. La connexion devra se faire à l'aide d'un cordon DIN fourni avec le CD
changeur.
TOUCHE SCAN (SCN) (17)
Appuyer sur cette touche pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste
du disque CD SCAN s'affiche sur l'écran. |
Appuyer et maintenir appuyée la touche (17) pendant plus de 2 secondes pour
écouter les 10 premieres secondes de chaque disque CD. DSN s affiche sur l'écran.
Le mode SCAN reste maintenu tant que vous n'aurez pas désactivé la fonction en
appuyant de nouveau sur la touche (17).
TOUCHE PAUSE (PAU) (18)
Appuyer sur la touche PAUSE (18) pour arréter temporairement la lecture d'un CD.
Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau.
TOUCHE REPETITION DU CD, OU DE LAPISTE DU CD _
Appuyer sur la touche RPT (19) pendant plus de 2 secondes pour sélectionner la
répétition de la piste en cours d’écoute. RPT s’atfiche sur Гёстап.
Appuyer et maintenir appuyer le bouton RPT (19) pendant plus de 2 secondes pour
sélectionner la répétition d'un disque en cours d'écoute. КРТ s'affiche sur l'écran.
Pa
E
FONCTIONNEMENT DE L’AUTORADIO
AVEC UN CD CHANGEUR 6 DISQUES
LECTURE ALEATOIRE DU DISQUE OÙ DES PISTES
Appuyer sur le bouton SHF (21) pour sélectionner la recherche aléatoire d'une piste
du disque en cours de lecture. SHF s'affiche sur l'écran.
Appuyer et maintenir appuyée la touche SHF (21) pendant plus de é secondes pour
activer la recherche aléatoire d’un disque parmi les 6 disques. SHF s’affiche sur
l'écran, Ce mode de recherche et de lecture aléatoire reste maintenu tant que vous
n'aurez pas désactivé la fonction en appuyant sur SHF (21) à nouveau.
LECTURE D'UN DISQUE
Pour sélectionner un disque appuyer sur CD + (27) ou CD — (26) afin de sélectionner
le disque souhaité. Pour sélectionner une piste après avoir sélectionné le disque
désiré, appuyer sur le bouton (10) pour une recherche de pistes vers le haut, ou sur
le bouton (9) pour une recherche de piste vers le bas. Si vous maintenez les touches
(9) ou (10) appuyées pendant plus de 2 secondes, la recherche rapide va être activée,
soit vers l'avant, soit vers l'arrière jusqu'à ce que vous reláchiez le bouton.
23
FONCTIONNEMENT EN MODE MP3
Lors de la lecture d’un CD audio enregistré au format MP3, la touche AMS (12)
vous permettra d'accéder aux fonctions suivantes:
s Recherche d'un morceau par ordre numérique d'enregistrement
+ Recherche d’un morceau par nom d'enregistrement
« Recherche d'un morceau classé dans un répertoire (crée dans la structure du
disque)
En appuyant une fois sur la touche AMS (12) l'appareil se met en mode de recherche
par ordre numérique et va rechercher le numéro sélectionné un utilisant les touches
M1 à M6 pour les chiffres de 1 à 6 et les touches MODE-TUNE TRACK/DOWN-
TUNE TRACK/UP et DSP respectivement pour les chiffres 7-8-9-0 (voir le tableau
ci-dessous).
En appuyant deux fois sur la touche AMS (12), l'appareil se met alors en mode de
recherche par nom et recherchera les noms correspondants aux caractères
programmés en utilisant les touches indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour écouter le morceau choisi appuyer sur la touche BND/LOU (8).
En appuyant trois fois sur la touche AMS (12), le mode recherche par répertoire
enregistré sur le CD AUDIO s'activera. La recherche dans le répertoire s'effectue
en utilisant les les touches TUNE/TRACK UP/DOWN, pour écouter et valider le
morceau choisi, appuyer sur la touche BND/LOU (8).
Météo
FONCTIONNEMENT EN MODE MP3
AMS CHOIX DU MODE DE RECHERCHE
BND/LOU VALIDATION
MI A-B-C-1
M2 D-E-F-2
M3 | G-H-1-3
M4 — | KIA
M5 M-N-0-3/10 recherche vers le bas
M6 | | P-O-R-6/10 recherche vers le haut
MODE — S-T-U-7
TUNE/TRACK DOWN | V-W-X-8
TUNE/TRACKUP | Y-Z-SPACE-9
SEL DEPLACEMENT DE CARACTERES |
DSP En I
AUDIO ADJUST КМОВ | А, В - 8, 9,0
Remarque; Les touches M5 el M6 correspondent au morceau 10 en mode de lecture
normale ou en mode de recherche par morceau ou répertoire.
~
SECTION FM
Gamme de fréquences
Echelon de bande
Moyenne fréquence
Sensibilité S/N
Séparation stéréo
SECTION CD
Réponse en fréquences (+) | dB
Rapport signal/bruit (1 KHz réseau 1HF-A)
Separation canal
GENERALITES
Alimentation en voltage
Polarité
Impédance des haut-parleurs
Puissance de sortie maximum
Dimensions Chassis
Tonalité
Bass 100 Hz
Treble 10 KHz
Amperage
26
C 7 “Le Y 7 у .
: 87.5 - 108 MHz
+ 50 KHz
10.7 KHz
ОЭ
‹ > 30 аВ
+ 20 Ну - 20 KHz
: >60dB
: > 60 dB
: DC+12V
: Masse négative uniquement
: 40-80
180W (MAX.) (4x 45 Watts)
: 178 (W) x 50 (H) x 163 (D) mm
: +10dB/—10dB
: +10dB/—10 dB
: 15 Amperes
| a TN a
| e 27 na Г
| va |
. Eee! o
Е ,- Map: 45 |
) Leu = UE,
) AE |
| s ОН гр
+ Slit a Tod
Lune pi ll "UE pap
cy ait
| ши PA r 4
‚ TR [ie la a к
ae
440.08 ade
» |i ee wifi fi %
E I e
== a il 3

Manuels associés