Zebra AP-7562 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Zebra AP-7562 Guide d'installation | Fixfr
POINT D'ACCÈS AP-7562
GUIDE D’INSTALLATION
2
Point d'accès AP-7562
Zebra et le logo Zebra sont des marques déposées de ZIH Corp. Le logo Symbol est une marque déposée de
Symbol Technologies, Inc., une société Zebra Technologies.
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
Guide d'installation
1.0 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Conventions du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Matériel du point d'accès AP-7562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Accessoires d'antenne AP-7562. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3.1 Antennes AP-7562 bibande 2,4 GHz / 5 GHz - États-Unis et Canada . . . . . 7
1.3.2 Antennes AP-7562 monobande 2,4 GHz - États-Unis et Canada. . . . . . . . . 7
1.3.3 Antenne AP-7562 monobande 5 GHz - États-Unis et Canada . . . . . . . . . . . 7
1.3.4 Configuration de gain d'élévation extérieur pour les références
des États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.5 Antennes AP-7562 bibande 2,4 GHz / 5 GHz - Union Européenne . . . . . . . 8
1.3.6 Antennes AP-7562 monobande 2,4 GHz - Union Européenne . . . . . . . . . . . 8
1.3.7 Antenne AP-7562 monobande 5 GHz - Union Européenne . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Matériel et accessoires de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Accessoires de montage de l'AP-7562. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Accessoires Ethernet résistants aux intempéries de l' AP-7562 . . . . . . . . . . . . . 9
1.7 Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.8 Procédures d'installation matérielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.8.1 Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.8.2 Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.9 Placement des points d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.10 Présentation matérielle de l'AP-7562. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.10.1 Ports et connexions de l'AP-7562. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.10.2 Connecteurs d'antenne AP-7562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.10.3 Instructions de montage de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.10.4 Borne de mise à la terre de l'AP-7562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.11 Indicateurs LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.0 Montage et installation matérielle de l'AP-7562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1 Kit de support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.1.1 Kit de bras d'extension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3
4
Point d'accès AP-7562
2.2 Installations montées sur poteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.2.1 Montage sur poteau vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2.2 Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.3 Options d'alimentation avec Power over Ethernet de l'AP-7562 . . . . . . . . . . . . 29
3.0 Configuration de base du point d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.0 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.1 Caractéristiques physiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.2 Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3 Caractéristiques d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.0 Informations réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.1 Homologation des appareils sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2 Fréquence de fonctionnement - FCC et IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.3 Déclaration d'Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4 Recommandations concernant la santé et la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.1 Avertissements concernant l'utilisation des appareils sans fil . . . . . . . . . 44
5.4.2 Environnements à risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.5 Consignes d'exposition aux RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.6 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5.7 Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - FCC. . . . . . . 46
5.7.1 Émetteurs radio (section 15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5.8 Obligations relatives aux interférences en radiofréquence - Canada . . . . . . . . 47
5.9 Marquage CE et Espace économique européen (EEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.10 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.11 Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5.12 Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) . . . . . . . . . . . . . 52
5.13 Déclaration de conformité DEEE en turc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.0 Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.0 Contrat de licence logicielle de l'utilisateur final Symbol Technologies . . . . .55
8.0 Conformité à la directive RoHS série AP-7562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Guide d'installation
5
1 Présentation
Conçu pour étendre la couverture réseau aux zones en extérieur, l'AP-7562 intègre la toute dernière conception à
deux radios MIMO (Multiple Input Multiple Output) 802.11ac 3x3:3 et des performances renforcées en extérieur.
L'AP-7562 est un point d’accès 802.11ac 3x3:3 qui utilise une radio 802.11n 2,4 GHz et une radio 802.11ac 5 GHz.
L'AP-7562 est optimisé avec l'intelligence WiNG, qui étend la qualité de service, la sécurité et les services de
mobilité au point d'accès afin d'offrir de meilleures capacités et performances.
Les déploiements peuvent être gérés à l'aide de l'architecture WiNG. Celle-ci exploite les meilleurs aspects des
architectures indépendantes et dépendantes afin de créer un réseau intelligent répondant aux besoins en matière
de connectivité, de qualité et de sécurité de chaque utilisateur et de leurs applications, en fonction de la
disponibilité des ressources du réseau, y compris les réseaux câblés.
Une fois adopté par un contrôleur WLAN ou à services intégrés exécutant le micrologiciel WiNG, l'AP-7562 est
géré comme un point d'accès adaptatif, exécutant le protocole de gestion du réseau WiNG. Les réseaux WiNG
étendent la différenciation actuelle qu'offraient les points d'accès adaptatifs, en rendant les services et la
sécurité disponibles sur chaque point dans le réseau. Le flux de trafic est optimisé pour éviter l'encombrement du
réseau filaire. Le trafic circule dynamiquement, en fonction de l'utilisateur et de l'application, et trouve d'autres
itinéraires afin de contourner tous les points d'encombrement possibles du réseau. L'optimisation d'application
sur support mixte est la marque de fabrique des réseaux WiNG 5.
1.1 Conventions du document
Dans ce document, les graphismes suivants sont destinés à attirer votre attention :
!
REMARQUE
Astuces, conseils ou spécifications dont vous devez prendre note.
ATTENTION
Une attention particulière est requise. Ignorer un avertissement de ce type peut
provoquer la perte de données ou un dysfonctionnement du matériel.
AVERTISSEMENT ! Indique une condition ou une procédure qui risque de causer des dommages
corporels ou matériels.
6
Point d'accès AP-7562
1.2 Matériel du point d'accès AP-7562
Il existe actuellement trois points d'accès AP-7562 :
N° de référence du
modèle
Description
AP-7562-67040-US
Point d'accès AP-7562 extérieur deux radios IP67 3x3:3 802.11 a/b/g/n/ac référence
radio : États-Unis
AP-7562-67040-EU
Point d'accès AP-7562 extérieur deux radios IP67 3x3:3 802.11 a/b/g/n/ac référence
radio : Union Européenne
AP-7562-67040-WR
Point d'accès AP-7562 extérieur deux radios IP67 3x3:3 802.11 a/b/g/n/ac référence
radio : WR
REMARQUE
Tous les points d'accès AP-7562 sont livrés avec un adaptateur Ethernet
résistant aux intempéries. Les points d'accès AP-7562 sont livrés sans le kit de
montage/l'antenne et l'injecteur PoE. Ces éléments doivent être commandés
séparément.
1.3 Accessoires d'antenne AP-7562
REMARQUE
Les antennes doivent être commandées séparément et ne sont pas fournies avec
l'AP-7562.
La suite d'antennes AP-7562 comprend les accessoires d'antenne suivants en option. Les antennes ne sont pas
livrées avec les points d'accès AP-7562 et doivent être commandées séparément.
Guide d'installation
7
1.3.1 Antennes AP-7562 bibande 2,4 GHz / 5 GHz - États-Unis et Canada
Type d’antenne
Gain maximal
2,4 GHz
Gain maximal
5,2 GHz
ML-2452-HPAG4A6-01
Dipôle
4
7,3
ML-2452-HPA6X6-036
Dipôle
4
7,3
ML-2452-HPA6-01
Dipôle
5,3
6,1
ML-2452-PNA5-01R
Panneau
5,5
6
ML-2452-PNL3M3-1
Panneau polarisé
9,7
9,2
Référence
1.3.2 Antennes AP-7562 monobande 2,4 GHz - États-Unis et Canada
Type d’antenne
Gain maximal
2,4 GHz
ML-2499-FHPA5-01R
Dipôle
5,3
ML-2499-HPA4-01
Dipôle
4,5
Panneau
6,5
Référence
ML-2499-5PNL-72-N
1.3.3 Antenne AP-7562 monobande 5 GHz - États-Unis et Canada
Référence
ML-5299-HPA5-01
Type d’antenne
Gain maximal
5,2 GHz
Dipôle
5,6
8
Point d'accès AP-7562
1.3.4 Configuration de gain d'élévation extérieur pour les références des États-Unis
Selon les exigences de la FCC, l'utilisation du point d'accès sur bande UNII-1 requiert que les installateurs
saisissent un gain d'élévation d'antenne pour les antennes dipôles lors de la configuration. Ces informations sont
disponibles dans le guide sur les antennes Zebra à l'adresse www.zebra.com/support.
Les antennes extérieures applicables sur bande de fréquence 5 GHz sont indiquées ci-dessous :
Index
Type d’antenne
Référence
Gain d'élévation
1
Dipôle
ML-5299-HPA5-01
-2,53
2
Dipôle
ML-2452-HPAG4A6-01
5,7
3
Dipôle
ML-2452-HPA6X6-036
3,9
4
Dipôle
ML-2452-HPA6-01
4,09
1.3.5 Antennes AP-7562 bibande 2,4 GHz / 5 GHz - Union Européenne
Type d’antenne
Gain maximal
2,4 GHz
Gain maximal
5,2 GHz
Dipôle
7,5
8
ML-2452-PNA7-01R
Panneau
8
12,0
ML-2452-PNL3M3-1
Panneau polarisé
9,7
9,2
Référence
ML-2452-HPAG5A8-01
1.3.6 Antennes AP-7562 monobande 2,4 GHz - Union Européenne
Type d’antenne
Gain maximal
2,4 GHz
ML-2499-FHPA9-01R
Dipôle
10,5
ML-2499-HPA8-01
Dipôle
8
Référence
1.3.7 Antenne AP-7562 monobande 5 GHz - Union Européenne
Type d’antenne
Gain maximal
5,2 GHz
ML-5299-HPA10-01
Dipôle
10,5
ML-5299-HPA5-01
Dipôle
5,6
Référence
Guide d'installation
9
1.4 Matériel et accessoires de montage
L'AP-7562 est un appareil PoE (Power over Ethernet, alimentation sur Ehternet). Lors du déploiement, l'utilisation
d'une alimentation PoE classée d'extérieur et d'un support de montage peut être nécessaire. Les accessoires PoE
recommandés sont répertoriés dans le tableau ci-dessous :
Référence
Description
AP-PSBIAS-7161-US
Injecteur de puissance Ethernet Gigabit IP66 802.3AT extérieur, 100 à 240 Vca États-Unis
AP-PSBIAS-7161-WW
Injecteur de puissance Ethernet Gigabit IP66 802.3AT extérieur, 100 à 240 Vca International
KT-153143-01
Kit de montage extérieur PoE
1.5 Accessoires de montage de l'AP-7562
L'AP-7562 est doté d'un kit de montage à trois pièces flexible (KT-147407-01) et d'un bras d'extension de borne en
option (KT-150173-01) pour montage sur poteau.
Référence
Description
KT-147407-01
Kit de montage matériel
KT-150173-01
Bras d'extension 30 cm pour kit de montage
1.6 Accessoires Ethernet résistants aux intempéries de l' AP-7562
Un connecteur RJ45 résistant aux intempéries est fourni avec chaque point d'accès AP-7562. Si des connecteurs
supplémentaires sont requis, ils peuvent être commandés à l'aide de la référence figurant dans le tableau
ci-dessous :
Référence
KT-153676-01
!
Description
Connecteur résistant aux intempéries RJ45
ATTENTION
Lors de la connexion des câbles RJ45, assurez-vous que tous les câbles sont
connectés au point d'accès depuis le bas, et incluez une boucle d'égouttement
afin d'éviter toute pénétration d'humidité. Recouvrez le câble Ethernet avec un
adhésif résistant aux intempéries à réparation automatique.
Reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le connecteur résistant aux intempéries RJ45 pour
connaître la procédure adéquate permettant de former une boucle d'égouttement avec le câble.
10
Point d'accès AP-7562
1.7 Contenu de la boîte
Retirez avec soin tous les éléments de protection du point d'accès AP-7562 et conservez le colis d'expédition pour
des besoins d'entreposage. Reportez-vous à Matériel du point d'accès AP-7562 à la page 6 lorsque vous
vérifiez que tout le matériel de l'AP-7562 a été reçu. Enregistrez les numéros de série figurant sur les cartons
d'expédition et l'AP-7562 pour toute réclamation de garantie et pour référence pendant les procédures de
téléchargement du logiciel.
REMARQUE
Enregistrez les numéros de série figurant sur les cartons d'expédition et les
points d'accès AP-7562 pour toute réclamation de garantie et pour référence
pendant les procédures de téléchargement du logiciel.
Lors de l'ouverture des cartons d'expédition, assurez-vous que l'équipement est en bon état. Si l'un des éléments
est endommagé ou manquant, contactez immédiatement l'assistance.
Chaque point d'accès AP-7562 (voir Matériel du point d'accès AP-7562 à la page 6) comprend les pièces
suivantes :
•
•
•
Point d'accès AP-7562
Kit de prises RJ45 à l'épreuve des intempéries
Guide d'installation du point d'accès AP-7562 (ce document)
1.8 Procédures d'installation matérielle
ATTENTION
!
Tous les câblages de l'appareil doivent être conformes au Code électrique
américain (NEC, National Electric Code) ou aux réglementations et procédures
définies par les organismes de réglementation du pays ou de la région où les
appareils sont déployés. Les codes des bâtiments et structures locaux doivent
être respectés.
AVERTISSEMENT ! Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité et les avertissements
lors de l'installation d'un point d'accès AP-7562.
Guide d'installation
11
1.8.1 Précautions
Avant d'installer un point d'accès AP-7562, vérifiez les instructions de mise à la terre et de protection contre la
foudre ci-dessous :
•
•
•
Les professionnels de l'installation doivent connaître les exigences de mise à la terre et les codes
régionaux et s'assurer que le point d'accès et le dispositif de montage sont correctement mis à la terre.
Le câble de mise à la terre pour un AP-7562 doit être une section transversale avec une épaisseur de fil
n°10 au minimum. Le câble peut être fixé à l'appareil via l'une des méthodes suivantes :
• Desserrez la vis de mise à la terre, insérez le câble de mise à la terre dans le trou situé au-dessous de
celui-ci, et serrez la vis.
• Desserrez la vis de mise à la terre, enroulez le câble de mise à la terre autour de celui-ci et serrez la vis.
• Attachez une saillie en anneau au câble de mise à la terre et fixez-le à l'appareil à l'aide de la vis de
mise à la terre.
Pour fixer correctement le câble de mise à la terre au point d'accès, reportez-vous à Borne de mise à
la terre de l'AP-7562 à la page 16.
Pour l'accès à Ethernet et la protection contre la foudre, il est recommandé d'installer une Unité de
protection contre la foudre (LPU), disponible dans le commerce et prête à l'emploi, sur toutes les
connexions Ethernet CAT5E blindées. Le LPU doit être prévu pour une utilisation en extérieur.
• Pour assurer la meilleure protection possible, un LPU doit être installé à côté de chaque point d'accès.
En cas de connexion LAN à un réseau intérieur, un deuxième LPU doit être placé sur le point d'entrée
du câble au bâtiment.
ATTENTION
!
•
Les dégâts causés par la foudre ne sont pas couverts selon les conditions d'une
garantie de produit standard. Si elles sont correctement installées, les Unités de
protection contre la foudre(LPU) offrent la meilleure protection contre les dégâts
causés par la foudre. Observez tous les codes régionaux et nationaux qui
s'appliquent pour la protection contre la foudre.
Vérifiez que l'environnement de déploiement possède une plage de températures constante compatible
avec la plage de températures de fonctionnement de l'appareil.
12
Point d'accès AP-7562
1.8.2 Avertissements
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
!
!
Lisez l'intégralité des instructions d'installation ainsi que les rapports d'étude du site et assurez-vous que
l'équipement est correctement installé avant de connecter le point d'accès à sa source d'alimentation.
Retirez bijoux et montres avant de procéder à l'installation de l'équipement.
Assurez-vous que l'unité est reliée à la terre avant de la raccorder à la source d'alimentation.
Assurez-vous que les appareils connectés à cet appareil sont correctement câblés et mis à la terre.
Raccordez tous les cordons d'alimentation à un circuit électrique correctement câblé et relié à la terre.
Assurez-vous que les circuits électriques disposent d'une protection adéquate contre les surcharges.
Raccordez uniquement des cordons d'alimentation agréés à l'appareil.
Veillez à ce qu'il soit possible d'accéder à tout moment au connecteur d'alimentation et à l'interface de
connexion lors de l'utilisation de l'équipement.
Ne tenez pas un composant contenant une radio à proximité très rapprochée de ou en contact avec une
partie exposée du corps, en particulier le visage et les yeux, lors de la transmission.
Ne travaillez pas avec des circuits d'alimentation dans des espaces faiblement éclairés.
N'installez pas cet équipement ou ne travaillez pas sur ses circuits d'alimentation pendant un orage ou
sous toute autre condition atmosphérique pouvant provoquer une surtension.
Assurez-vous que l’aération autour de l’appareil est adaptée et que la température ambiante correspond
aux caractéristiques de fonctionnement de l’équipement.
Évitez tout contact avec les lignes électriques aériennes.
Prenez les précautions d'usage pour éviter tout risque de blessure lié à la chute d'outils et d'équipements.
Les équipes doivent porter un casque obligatoire dans et autour du site de travail de l'installation.
Restez vigilant quant à la circulation dans et autour du site de travail de l'installation.
N'utilisez pas d'émetteur portable à proximité de détonateurs non protégés ou dans un environnement
contenant des substances explosives, sauf si l'émetteur est certifié pour ce type d'utilisation.
Consultez vos rapports d'étude de site et d'analyse du réseau pour déterminer les exigences spécifiques
pour chaque déploiement.
Attribuez la responsabilité de l'installation au personnel adéquat.
Identifiez et prenez note de l'emplacement de tous les composants installés.
Identifiez et préparez les connexions de ports Ethernet et de console.
Assurez-vous que la longueur des câbles ne dépasse pas les distances maximales autorisées pour la
transmission optimale du signal.
ATTENTION
La longueur maximale autorisée pour les câbles PoE est de 100 mètres.
ATTENTION
Lors de la connexion des câbles RJ45, assurez-vous que tous les câbles sont
connectés au point d'accès depuis le bas, et incluez une boucle d'égouttement
afin d'éviter toute pénétration d'humidité.
Guide d'installation
13
1.9 Placement des points d’accès
Suivez les instructions recommandées ci-dessous :
•
•
Identifiez chaque pièce du support de montage, du bras d'extension de montage et du matériel auxiliaire.
Montez l'appareil avec le système d'aération Gore noir vers le bas.
•
La hauteur de montage des appareils en réseau ne doit pas dépasser 9 à 10,5 m. La hauteur de montage
doit varier en fonction de la topographie de la zone de déploiement, du feuillage et d'autres obstacles.
Les appareils peuvent être déployés à l'aide l'une des procédures de déploiement extérieur recommandées.
Les directives de visibilité directe (LoS) doivent faire l'objet d'une considération spéciale lors du
déploiement d'appareils.
•
•
1.10 Présentation matérielle de l'AP-7562
L'AP-7562 est un point d’accès 802.11ac 3x3:3 qui utilise une radio 802.11n 2,4 GHz et une radio 802.11ac 5 GHz.
L'AP-7562 doit être installé par des professionnels formés connaissant les limites de planification et de
réglementation RF définies par les organismes de réglementation du pays où les appareils sont déployés. Toutes
les précautions communes pour la mise à la terre et la protection contre les décharges électrostatiques (ESD)
doivent être observées pendant le déploiement et l'installation. Les points d'accès AP-7562 doivent être installés
de sorte qu'aucune interférence nuisible ne résulte du fonctionnement de l'appareil.
1.10.1 Ports et connexions de l'AP-7562
Le point d’accès AP-7562 présente les désignations de port suivantes :
•
•
•
•
Ports d'antenne R1-A, B et C, R2-A, B et C
Port de console
GE1/POE - Port LAN
GE2 - Port WAN
14
Point d'accès AP-7562
1.10.2 Connecteurs d'antenne AP-7562
Les points d'accès AP-7562 (AP-7562-67040-US, AP-7562-67040-EU et AP-7562-67040-WR) sont configurés avec
six connecteurs de type N pour prendre en charge deux radios de données WLAN actives.
AVERTISSEMENT ! Les ports d'antenne sur lesquels aucune antenne n'est montée doivent être
terminés correctement à l'aide d'un bouchon de terminaison approuvé IP67.
AVERTISSEMENT ! Tous les connecteurs d'antenne doivent être recouverts d'adhésif de
protection contre les intempéries.
Guide d'installation
15
1.10.3 Instructions de montage de l'antenne
Les éléments suivants sont des exemples de montage acceptables pour les déploiements d'antenne dipôle :
NIVEAU HORIZON (MASSE)
NIVEAU HORIZON (MASSE)
NIVEAU HORIZON (MASSE)
Les éléments suivants sont des exemples de méthodes de montage acceptables pour les déploiements d'antenne
panneau :
NIVEAU HORIZON (MASSE)
NIVEAU HORIZON (MASSE)
NIVEAU HORIZON (MASSE)
NIVEAU HORIZON (MASSE)
16
Point d'accès AP-7562
1.10.4 Borne de mise à la terre de l'AP-7562
La borne de mise à la terre se situe au bas du point d'accès, au-dessus du symbole Terre.
AVERTISSEMENT ! Le câble de mise à la terre pour un AP-7562 doit être une section transversale
avec une épaisseur de fil n°10 au minimum.
Le câble de mise à la terre peut être connecté à l'appareil grâce à l'une des méthodes suivantes :
•
•
Utilisez une vis de mise à la terre afin de bien fixer le câble de mise à la terre à la borne de mise à la terre.
Utilisez une embase de 8 mm et un tournevis pour serrer la vis de mise à la terre à 3,40 kg/m.
Fixez une saillie en anneau au câble de mise à la terre et utilisez une vis de mise à la terre afin de bien
fixer la saillie en anneau au point d'accès. Utilisez une embase de 8 mm et un tournevis pour serrer la vis
de mise à la terre à 3,40 kg/m.
Guide d'installation
17
1.11 Indicateurs LED
Les points d'accès AP-7562 disposent d'indicateurs d'activité LED situés à l'avant du boîtier. Les LED indiquent les
erreurs, les activités de transmission et les activités réseau pour la radio de 2,4 GHz (LED verte) et la radio de 5 GHz
(LED orange).
Tâche
Indicateur LED d'activité 2,4 GHz (vert)
Indicateur LED d'activité 5 GHz
(orange)
Radio non
configurée
Activé
Activé
Fonctionnement normal
• Si cette bande radio est activée :
Clignote toute les 5 secondes
• Si cette bande radio est désactivée :
Désactivé
• Si cette bande présente une activité :
Clignote toutes les secondes
• Si cette bande radio est activée :
Clignote toute les 5 secondes
• Si cette bande radio est désactivée :
Désactivé
• Si cette bande présente une activité :
Clignote toutes les secondes
Mise à jour
du firmware
Désactivé
Activé
Mode de
localisation
du point
d’accès
Les LED verte, rouge et orange clignotent
tour à tour, de manière irrégulière. Le
clignotement ne ressemble en rien à celui
qui indique le fonctionnement normal.
Les LED verte, rouge et orange clignotent
tour à tour, de manière irrégulière. Le
clignotement ne ressemble en rien à celui
qui indique le fonctionnement normal.
18
Point d'accès AP-7562
2 Montage et installation matérielle de l'AP-7562
Le kit de support de montage de l'AP-7562 (KT-147407-01) est recommandé pour la plupart des déploiements.
Si une distance annulaire est requise lors d'une installation de type montage sur un poteau ou montage mural,
utilisez le kit de bras d'extension (KT-150173-01).
2.1 Kit de support de montage
Le kit de support de montage AP-7562 (KT-147407-01) inclut les sections de support de point d'accès (gauche),
le support d'adaptateur d'angle (centre) et le support de montage sur poteau (à droite) :
Le support de point d'accès et le support d'adaptateur d'angle peuvent être ajustés par pivotement (plus ou moins
15 degrés) et inclinaison (jusqu'à 45 degrés), afin d'orienter l'unité selon un positionnement optimal.
Le matériel auxiliaire suivant pour assembler le support de montage est inclus dans le kit :
Description
Quantité
Vis à tête hexagonale à bride M6
dentelée
7
Écrou à tête hexagonale
12,7 mm
2
Bouton à tête hexagonale
12,7 mm x 19,05 mm
2
Une clé dynamométrique ou à cliquet avec un adaptateur de 10 mm, ou une clé réglable, peut être utilisée pour
assembler les supports de montage.
Guide d'installation
19
2.1.1 Kit de bras d'extension
Lors du montage d'un AP-7562 sur des poteaux d'un diamètre supérieur à 7,5 cm, utilisez le kit de bras d'extension
(KT-150173-01) pour apporter une distance annulaire minimale de 30 cm afin d'éviter toute interférence avec les
antennes.
Le kit de bras d'extension peut également être utilisé en combinaison avec l'un des supports du kit de support de
montage.
20
Point d'accès AP-7562
L'équipement auxiliaire suivant permettant de fixer le bras d'extension au kit support de montage est inclus dans
le kit du bras d'extension :
Description
Quantité
Écrou à tête hexagonale 12,7 mm
2
Bouton à tête hexagonale 12,7 mm x 19,05 mm
2
2.2 Installations montées sur poteau
Le kit de montage et le bras d'extension peuvent être utilisés selon différentes combinaisons afin de permettre
l'installation correcte de l'AP-7562 sur un poteau. Pour les poteaux d'un maximum de 7,5 cm de diamètre, fixez le
support de montage sur poteau du kit de montage à la position désirée sur le poteau à l'aide de brides de fixation
jusqu'à une largeur de 19,05 mm, ou d'un boulon en U et d'écrous de 12,7 mm x 10 cm de large. Pour les poteaux
de plus de 7,5 cm de diamètre, fixez le support de montage à l'aide de brides de fixation.
!
ATTENTION
Montez toujours l'AP-7562 avec le système d'aération Gore noir vers le bas.
REMARQUE
Le boulon en U et les brides de fixation ne sont pas inclus dans le kit de support
de montage.
REMARQUE
L'utilisation du bras d'extension est recommandée pour les installations sur
poteaux d'un diamètre supérieur à 7,5 cm.
Guide d'installation
21
2.2.1 Montage sur poteau vertical
Utilisez la procédure suivante pour les installations avec montage sur poteau vertical. L'utilisation du bras
d'extension est recommandée lors du montage du point d'accès sur des poteaux d'un diamètre supérieur à 7,5 cm.
Pour les poteaux mesurant jusqu'à 7,5 cm de diamètre avec l'utilisation d'un boulon en U :
1. Filetez deux écrous de 12,7 mm sur le boulon en U.
2. Placez le boulon en U sur le poteau et placez le support de montage sur poteau sur le boulon en U. Ajustez
les deux écrous intérieurs de 12,7 mm jusqu'à ce que le support de montage sur poteau soit placé contre
le poteau et que le boulon en U soit fermement fixé sur le poteau à l'emplacement souhaité pour le
montage.
3. Placez le support d'adaptateur d'angle sur le boulon en U avec les fentes de fixation ouvertes sur le bas
et alignez-le avec le montage sur poteau. Fixez avec deux écrous de 12,7 mm. Serrez tous les écrous à
33,9 kg/m.
22
Point d'accès AP-7562
4. Placez le support de point d'accès de façon à ce que la partie inférieure de la section présentant un côté
droit (et non en biseau) soit orientée vers le côté inférieur du point d'accès avec le système d'aération
Gore. À l'aide d'une clé dynamométrique ou à cliquet et d'une embase de 10 mm, ou d'une clé réglable,
fixez (mais sans serrer) le support de point d'accès à l'AP-7562 avec les quatre vis à bride M6.
5. Insérez deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les trous inférieurs sur les côtés du support du point
d'accès.
Guide d'installation
23
6. Avec le point d'accès positionné de telle façon que le système d'aération Gore soit orienté vers le bas,
insérez les deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les trous inférieurs sur les côtés du support du
point d'accès dans les fentes de fixation ouvertes en bas du support de l'adaptateur d'angle.
7. Faites pivoter le support du point d'accès vers le haut et alignez les trous supérieurs sur les côtés avec les
trous supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle. Insérez deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans
les trous supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle.
24
Point d'accès AP-7562
8. Utilisez une clé dynamométrique ou à cliquet et une embase de 10 mm, ou une clé réglable, pour terminer
la fixation du support du point d'accès au support de l'adaptateur à angle avec les vis à tête hexagonale
à bride M6 dans les fentes de fixation ouvertes et les trous supérieurs sur le support de l'adaptateur
d'angle. Ne serrez pas les vis avant que tous les ajustements par rotation et inclinaison ne soient
terminés.
9. Pour ajuster la position du point d'accès, faites pivoter le support du point d'accès (à + ou - 15 degrés) et
inclinez le support d'adaptation pour angle (jusqu'à 45 degrés).
10. Serrez toutes les vis à tête hexagonale à bride à 6,9 kg/m.
Pour le montage avec des brides de fixation :
1. Fixez le support de montage sur poteau à l'endroit souhaité à l'aide de brides de fixation.
2. En positionnant le support d'adaptateur d'angle de telle façon que les fentes de fixation ouvertes soient
vers le bas, fixez le support d'adaptateur d'angle au support de montage sur poteau grâce à deux boulons
de 12,7 mm et deux écrous. Serrez les écrous à 33,9 kg/m.
3. Placez le support de point d'accès afin que la partie inférieure de la section présentant les côtés droits (et
non en biseau) soit orientée vers le côté inférieur du point d'accès avec le système d'aération Gore.
À l'aide d'une clé dynamométrique ou à cliquet et d'une embase de 10 mm, ou d'une clé réglable, fixez
(mais sans serrer) le support du point d'accès à l'AP-7562 avec les quatre vis à tête hexagonale à bride M6.
4. Insérez deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les trous inférieurs sur les côtés du support du point
d'accès.
Guide d'installation
25
5. Avec le point d'accès positionné de telle façon que le système d'aération Gore soit orienté vers le bas,
insérez les deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les trous inférieurs sur les côtés du support du
point d'accès dans les fentes de fixation ouvertes en bas du support de l'adaptateur d'angle.
6. Faites pivoter le support du point d'accès vers le haut et alignez les trous supérieurs sur les côtés avec les
trous supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle. Insérez deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans
les trous supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle. Utilisez une clé dynamométrique ou à cliquet
et une embase de 10 mm, ou une clé réglable, pour terminer la fixation du support du point d'accès au
support de l'adaptateur à angle avec les vis à tête hexagonale à bride M6 dans les fentes de fixation
ouvertes et les trous supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle. Ne serrez pas les vis avant que tous
les ajustements par rotation et inclinaison ne soient terminés.
7. Pour ajuster la position du point d'accès, faites pivoter le support du point d'accès (à + ou - 15 degrés) et
inclinez le support d'adaptation pour angle (jusqu'à 45 degrés).
8. Serrez toutes les vis à tête hexagonale à bride à 6,9 kg/m.
Pour utiliser le bras d'extension avec le kit de montage :
1. Fixez le montage sur poteau à l'endroit souhaité à l'aide d'un boulon en U ou de brides de fixation.
2. Suivez les étapes pour l'assemblage et le positionnement des sections du support de montage pour les
poteaux d'un diamètre inférieur ou supérieur à 7,5 cm. Voir Montage sur poteau vertical à la page 21.
26
Point d'accès AP-7562
3. À l'aide d'une clé dynamométrique ou à cliquet et d'une embase de 10 mm, ou d'une clé réglable, fixez le
bras d'extension au support du point d'accès à l'aide de quatre vis à tête hexagonale à bride M6. Les deux
trous ovales doivent être positionnés sur les côtés courts du point d'accès. Serrez les vis à tête hexagonale
à bride à 6,9 kg/m par unité.
4. Avec le point d'accès positionné de telle façon que le système d'aération Gore soit orienté vers le bas,
fixez le bras d'extension au support du point d'accès à l'aide de deux boulons et de deux écrous de
12,7 mm. Serrez les écrous à 33,9 kg/m.
Guide d'installation
27
2.2.2 Montage mural
Pour les montages muraux, utilisez uniquement le support de point d'accès et le support de réglage d'angle si
nécessaire.
!
ATTENTION
Montez toujours l'AP-7562 avec le système d'aération Gore noir vers le bas.
REMARQUE
Le boulon en U et les brides de fixation ne sont pas inclus dans le kit de support
de montage.
REMARQUE
Les tire-fond ne sont pas inclus dans le kit de support de montage.
1. Avec les fentes de fixation ouvertes dirigées vers le bas, fixez le support d'adaptateur d'angle à
l'emplacement de montage souhaité à l'aide de quatre tire-fond 10/32.
2. À l'aide d'une clé dynamométrique ou à cliquet et d'une embase de 10 mm, ou d'une clé réglable, fixez
(mais sans serrer) le support du point d'accès à l'AP-7562 avec quatre vis à tête hexagonale à bride M6 et
insérez deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les trous inférieurs sur les côtés du support de point
d'accès.
28
Point d'accès AP-7562
3. Avec le point d'accès positionné de telle façon que le système d'aération Gore soit orienté vers le bas,
insérez les deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les trous inférieurs sur les côtés du support du
point d'accès dans les fentes de fixation ouvertes en bas du support de l'adaptateur d'angle. Faites pivoter
le support du point d'accès vers le haut et alignez les trous supérieurs sur les côtés avec les trous
supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle. Insérez deux vis à tête hexagonale à bride M6 dans les
trous supérieurs sur le support de l'adaptateur d'angle.
4. Utilisez une clé dynamométrique ou à cliquet et une embase de 10 mm, ou une clé réglable, pour terminer
la fixation du support d'adaptateur d'angle au support de point d'accès à l'aide des quatre vis à tête
hexagonale à bride M6 dans les fentes de fixation ouvertes et les trous supérieurs sur le support de
l'adaptateur d'angle. Ne serrez pas les vis avant que tous les ajustements par rotation et inclinaison ne
soient terminés.
5. Pour ajuster la position du point d'accès, faites pivoter le support du point d'accès (à + ou - 15 degrés) et
inclinez le support d'adaptation pour angle (jusqu'à 45 degrés).
6. Utilisez une clé dynamométrique ou à cliquet et une embase de 10 mm, ou une clé réglable, pour serrer
toutes les vis une fois tous les réglages terminés.
7. Serrez toutes les vis à tête hexagonale à bride à 6,9 kg/m.
Pour utiliser le bras d'extension avec le kit de montage :
1. Avec les fentes de fixation ouvertes dirigées vers le bas, fixez le support d'adaptateur d'angle à
l'emplacement de montage souhaité à l'aide de quatre tire-fond 10/32.
2. Suivez les étapes des sections d'assemblage et de positionnement du support de l'adaptateur d'angle et
du support de point d'accès décrites ci-dessus. Voir Montage sur poteau vertical à la page 21.
3. Avec le point d'accès positionné de telle façon que le système d'aération Gore soit orienté vers le bas,
fixez le bras d'extension au support du point d'accès à l'aide de deux boulons et de deux écrous de
12,7 mm. Serrez les boulons à 33,9 kg/m.
Guide d'installation
29
2.3 Options d'alimentation avec Power over Ethernet de l'AP-7562
Le PoE (Power over Ethernet) est la source d'alimentation d'un point d'accès AP-7562. Pour des performances
optimales, un AP-7562 peut être alimenté par les injecteurs et contrôleurs RFS suivants qui prennent en charge
802.AT PoE.
Pour les installations nécessitant un injecteur PoE extérieur, les options suivantes sont recommandées :
• AP-PSBIAS-7161-US
• AP-PSBIAS-7161-WW
L'AP-PSBIAS-7161 est un injecteur Ethernet Gigabit PoE 802.3at 1 port. L'injecteur est conforme à la norme
IP66 pour les déploiements en extérieur lorsqu'il est utilisé avec le kit résistant aux intempéries fourni.
Il existe deux options de cordon d'alimentation. L'AP-PSBIAS-7161-US est équipé d'un câble doté d'une prise
électrique à trois broches standard. Cette fiche peut être retirée par l'installateur si nécessaire lors de la
connexion à une source d'alimentation secteur. L'AP-PSBIAS-7161-WW est équipé d'un câble à fils ouverts.
Les kits de montage ne sont pas fournis (voir Matériel et accessoires de montage à la page 9 pour
les numéros de référence des kits de montage).
REMARQUE
Les instructions d'installation et de montage du produit sont fournies avec
l'injecteur de puissance extérieur.
S'il se trouve à une distance ne dépassant pas 100 mètres du contrôleur et si un port PoE est disponible, le
point d'accès AP-7562 peut également être connecté directement à un contrôleur à services intégrés exécutant
WiNG 5.6 ou version ultérieure ou WLAN.
Un câble CAT5E standard peut être utilisé pour assurer la connexion à l'AP-7562. Le port GE1/POE de l'AP-7562
est celui auquel le câble CAT5E standard se connecte au point d'accès; Utilisez le kit de fiche RJ45 étanche fourni
avec l'unité, qui maintiendra un joint étanche pour une installation extérieure au port Ethernet.
Si un câble CAT5E est utilisé pour connecter le point d'accès à un contrôleur RFS à travers la sortie d'un bâtiment,
un système de protection contre la foudre approprié doit être envisagé. Consultez un installateur professionnel
pour identifier un système approprié.
30
Point d'accès AP-7562
3 Configuration de base du point d’accès
Une fois le point d’accès installé et sous tension, procédez comme suit pour mettre l'appareil en service et accéder
aux fonctions de gestion :
1. Branchez un câble Ethernet entre le point d'accès et un contrôleur avec une source d'alimentation
compatible 802.3af pour alimenter l'AP-7562 (une fois entièrement câblé).
Si votre système hôte est un serveur DHCP, une adresse IP est automatiquement attribuée au point
d’accès AP-7162 et permet à l’utilisateur de se connecter à l’appareil. Toutefois, si aucun serveur DHCP
n’est disponible, vous devrez récupérer l’adresse IP à partir de l’adresse MAC. De cette manière, les deux
derniers octets de l’adresse MAC deviennent les deux derniers octets de l’adresse IP. Exemple :
Adresse MAC : 00:C0:23:00:F0:0A
Adresse IP zero config : 169.254.240.10
Pour obtenir l’adresse IP du point d’accès à l’aide de son adresse MAC :
a. Ouvrez la calculatrice de Windows en sélectionnant Démarrer > Tous les programmes > Accessoires >
Calculatrice. Le chemin d’accès au menu peut légèrement varier en fonction de la version de Windows
utilisée.
b. Lorsque la calculatrice s’affiche, sélectionnez Affichage > Programmeur. Activez la case d’option Hex.
c. Saisissez l’octet hexadécimal de l’adresse MAC du point d’accès. Par exemple, F0.
2. Activez la case d’option Déc. La calculatrice convertit F0 en 240. Répétez cette procédure pour le dernier
octet d'adresse MAC du point d'accès. Dirigez le navigateur Web vers l'adresse IP du point d'accès.
L’écran de connexion suivant s’affiche :
Guide d'installation
31
3. Saisissez le nom d’utilisateur par défaut admin dans le champ User Name (Nom d'utilisateur).
4. Saisissez le mot de passe par défaut admin123 dans le champ Password (Mot de passe).
5. Cliquez sur le bouton Login (Connexion) pour charger l’interface de gestion.
REMARQUE
Lorsque vous vous connectez pour la première fois, vous êtes
invité à modifier le mot de passe de manière à augmenter la
sécurité de l’appareil lors des connexions suivantes.
REMARQUE
Si vous êtes déconnecté lors de l’exécution de l’assistant, vous
pouvez vous reconnecter à l’aide de l’adresse IP du point d’accès
(une fois l’adresse obtenue) et reprendre l’exécution de l’assistant.
6. La première fois que vous accédez à l’interface de gestion, l’assistant de configuration initiale s’affiche
automatiquement.
L’écran de présentation affiche les différentes actions que l’assistant permet de réaliser, sous le champ
Function Highlight (Résumé des fonctions).
32
Point d'accès AP-7562
Utilisez les options du champ Choose One type to Setup the Access Point (Choisir un type de
configuration pour le point d’accès) pour sélectionner le type d’assistant à exécuter. L’assistant Typical
Setup (Configuration par défaut) est celui qui est recommandé. Cet assistant utilise la plupart des
paramètres par défaut lors de la configuration, ce qui permet de mettre un réseau en service avec un
minimum de configuration manuelle.
L’assistant Advanced Setup (Configuration avancée) est destiné aux administrateurs qui privilégient un
plus grand contrôle sur les différents paramètres de configuration. D’autres écrans de configuration sont
disponibles lorsque vous utilisez l’assistant de configuration avancée.
La première page de l’assistant de configuration initiale affiche l'écran Navigation Panel (Panneau de
navigation) ainsi que le résumé des fonctions pour les activités incluses dans la configuration initiale
du point d’accès. Cette page affiche également les options qui permettent de sélectionner le mode par
défaut ou avancé de l’assistant.
Le panneau de navigation de l’assistant de configuration par défaut affiche les options de configuration
de base.
Si une coche verte apparaît à gauche d’un élément de l'écran Navigation Panel (Panneau de navigation),
cela signifie que le nombre minimal de paramètres de configuration de la tâche est correctement défini.
Si une croix rouge apparaît, cela signifie qu’au moins un des paramètres doit encore être défini
correctement.
Guide d'installation
33
7. Sélectionnez Save/Commit (Enregistrer/appliquer) au niveau de chaque page pour enregistrer les mises
à jour apportées à la configuration de la page. Sélectionnez Next (Suivant) pour passer à la page suivante
répertoriée dans le panneau de navigation sans enregistrer les modifications effectuées.
REMARQUE
Vous pouvez accéder à toutes les pages du volet de navigation ;
vous ne pouvez cependant pas finaliser l’assistant de
configuration initiale du point d’accès avant que chaque tâche du
volet de navigation présente une coche verte.
Dans le cadre de ce guide, utilisez l’option Typical Setup (Recommended) (Configuration par défaut
(recommandée)) pour simplifier le processus de mise en service du point d’accès en effectuant un nombre
minimum de modifications grâce à la configuration par défaut du point d’accès.
Pour plus d’informations sur l’option de configuration avancée du point d’accès, consultez le guide de
référence du système de point d’accès WiNG pour vous familiariser avec l’ensemble des fonctions prises
en charge par le système d’exploitation WiNG. Ce guide est disponible à l’adresse suivante :
www.zebra.com/support.
Pour configurer le point d’accès à l’aide de l’assistant de configuration par défaut :
8. Sélectionnez Typical Setup (Configuration par défaut) dans le champ Choose One type to Setup the
Access Point (Choisir un type de configuration pour le point d’accès) dans l’assistant de configuration
initiale.
9. L’assistant de configuration par défaut affiche l’écran Access Point Settings (Paramètres du point
d’accès) pour définir la fonctionnalité du point d’accès (autonome ou contrôleur virtuel). Cet écran permet
également de sélectionner le pays d’utilisation du point d’accès.
34
Point d'accès AP-7562
10. Sélectionnez un type de point d’accès parmi les options suivantes :
• Virtual Controller AP (Point d’accès contrôleur virtuel) : lors du déploiement de plusieurs points
d’accès, l’un d’eux peut être utilisé en tant que contrôleur virtuel. Jusqu'à 24 points d’accès
peuvent être raccordés à et gérés par un contrôleur virtuel avec le même type de point d’accès
Les point d’accès connectés doivent être du même type que le point d'accès du contrôleur virtuel.
• Standalone AP (Point d’accès autonome) : sélectionnez cette option pour déployer le point d’accès
en tant que point d’accès autonome. Les points d’accès autonomes ne sont pas gérés par un
contrôleur virtuel ou associés à un contrôleur.
REMARQUE Si vous souhaitez associer le point d’accès à un contrôleur ou une
plate-forme de services, utilisez l’interface utilisateur du
contrôleur ou de la plate-forme de services résidente de l’interface
pour vous connecter au point d’accès et gérer sa configuration
ainsi que celle du point d’accès.
REMARQUE Si vous utilisez le point d’accès en tant que point d’accès
autonome, il vous est recommandé d’utiliser uniquement
l’interface utilisateur du point d’accès pour définir la configuration
de l’appareil (et non l’interface de ligne de commande). L’interface
de ligne de commande permet, à la différence de l’interface
utilisateur, de définir plusieurs profils. Les deux interfaces ne
peuvent donc pas être utilisées simultanément pour gérer des
profils sans que l’administrateur ne rencontre des problèmes.
11. Sélectionnez le code pays du pays où le point d’accès est déployé. Prenez bien soin de sélectionner
le pays approprié lors de la configuration du point d’accès, car cette action définit les canaux de
fonctionnement adaptés et garantit la conformité à la réglementation du pays sélectionné. Ce champ n’est
disponible qu’avec l’assistant de configuration par défaut.
REMARQUE
Le point d'accès AP-7562-67040-US répertorie les États-Unis en tant que seule
option dans la liste des codes pays.
12. Sélectionnez Next (Suivant) pour définir le mode réseau du point d’accès.
Guide d'installation
35
13. L’assistant de configuration par défaut affiche l’écran Network Topology (Topologie du réseau) pour
définir la gestion du trafic réseau du point d’accès.
14. Sélectionnez un mode de point d’accès parmi les options disponibles.
• Router Mode (Mode routeur) : en mode routeur, le point d’accès achemine le trafic entre le réseau
local (LAN) et Internet ou le réseau externe (WAN). Le mode routeur est recommandé dans un
déploiement pris en charge par un seul point d’accès.
• Bridge Mode (Mode pont) : en mode pont, le point d’accès dépend d’un routeur externe pour
l’acheminement du trafic des réseaux LAN et WAN. Le routage se produit généralement sur un
appareil, tandis que le pontage est réalisé dans des réseaux de plus grande taille. Vous devez donc
sélectionner l’option Bridge Mode (Mode pont) lors du déploiement du point d’accès avec plusieurs
autres points d’accès prenant en charge des clients sur les bandes radio de 2,4 et 5 GHz.
REMARQUE Une fois l’option Bridge Mode (Mode pont) sélectionnée, la
configuration du réseau WAN ne peut plus être effectuée et
l’assistant de configuration par défaut n’affiche pas l’écran de
configuration du réseau WAN.
36
Point d'accès AP-7562
15. Sélectionnez Next (Suivant). L’assistant de configuration par défaut affiche l’écran LAN Configuration
(Configuration du réseau LAN) qui permet de configurer l’interface LAN du point d’accès.
16. Définissez les informations suivantes relatives au protocole DHCP et à l’adresse IP statique/au
sous-réseau pour l’interface LAN :
• Use DHCP (Utiliser le protocole DHCP) : cochez cette case pour activer la configuration automatique
de l’adresse du réseau à l’aide du serveur DHCP du point d’accès.
• Static IP Address/Subnet (Adresse IP statique/sous-réseau) : saisissez une adresse IP et un
sous-réseau pour l’interface LAN du point d’accès. Ce champ n’est pas disponible si l’option Use DHCP
(Utiliser le protocole DHCP) est sélectionnée. Si vous sélectionnez cette option, définissez les
ressources DHCP Server (Serveur DHCP) et Domain Name Server (DNS) (Serveur DNS) suivantes ; ces
champs s’activent alors dans la partie inférieure de l’écran.
• Use on-board DHCP server to assign IP addresses to wireless clients (Utiliser le serveur DHCP
intégré pour attribuer des adresses IP aux clients sans fil) : cochez cette case pour permettre au
serveur DHCP du point d’accès de fournir des informations IP et DNS aux clients de l’interface LAN.
• Range (Plage) : saisissez une adresse IP de début et une adresse IP de fin pour l’attribution de
clients au niveau de l’interface LAN. Évitez d’attribuer les adresses IP comprises entre x.x.x.1 x.x.x.10 et x.x.x.255 ; elles sont souvent réservées pour les services réseau standard. Il s’agit d’un
paramètre obligatoire.
• Default Gateway (Passerelle par défaut) : définissez l’adresse de la passerelle par défaut. Il s’agit
d’un paramètre obligatoire.
Guide d'installation
37
• DNS Forwarding (Transfert DNS) : sélectionnez cette option pour permettre à un serveur DNS de
convertir des noms de domaine en adresses IP. Si cette option n’est pas sélectionnée, vous devez
définir un serveur DNS principal et un serveur DNS secondaire. Le transfert DNS est utile en cas de
demande d’un nom de domaine, lorsque le serveur DNS responsable de la conversion du nom en
adresse IP correspondante ne peut localiser l’adresse IP correspondante.
• Primary DNS (Serveur DNS principal) : saisissez une adresse IP pour le serveur DNS principal qui
fournit des services DNS à l’interface LAN du point d’accès.
• Secondary DNS (Serveur DNS secondaire) : saisissez une adresse IP pour le serveur DNS
secondaire qui fournit des services DNS à l’interface LAN du point d’accès.
17. Sélectionnez Next (Suivant). L’assistant de configuration par défaut affiche l’écran Wireless LAN Setup
(Configuration WLAN) qui permet de configurer l’interface WLAN du point d’accès.
18. Définissez les paramètres de configuration du réseau WLAN1 suivants :
• SSID : permet de configurer le SSID du réseau WLAN.
• WLAN Type (Type de réseau WLAN) : permet de configurer le chiffrement et l’authentification à
utiliser avec ce réseau WLAN.
• No Authentication and No Encryption (Aucune authentification et aucun chiffrement) : permet de
configurer un réseau sans aucune authentification. Cette option configure également le réseau
sans chiffrement. Cela signifie que toutes les données transmises sur le réseau sont en texte brut.
N’importe quel appareil placé entre les points de terminaison peut voir les informations
transmises. Cette option est la moins sécurisée de toutes les configurations réseau.
• Captive Portal Authentication and No Encryption (Authentification au niveau du portail captif
et aucun chiffrement) : permet de configurer un réseau qui utilise un serveur RADIUS pour
authentifier les utilisateurs avant de les autoriser sur le réseau. Une fois sur le réseau, aucun
chiffrement n’est utilisé pour les données transmises via le réseau. Sélectionnez cette option pour
utiliser une page Web (hébergée en interne ou en externe) afin d’authentifier les utilisateurs avant
de leur accorder l’accès au réseau.
38
Point d'accès AP-7562
• PSK authentication, WPA2 encryption (Authentification PSK et chiffrement WPA2) : permet de
configurer un réseau qui utilise l’authentification PSK et le chiffrement WPA2. Sélectionnez cette
option pour utiliser une clé prépartagée qui doit être bien partagée entre le point d’accès et les
clients demandeurs qui utilisent le réseau WLAN.
19. Sélectionnez Next (Suivant). L’assistant de configuration par défaut affiche l’écran RADIUS Server
Configuration (Configuration du serveur RADIUS) si nécessaire.
Sinon, l’assistant de configuration par défaut affiche l’écran Summary and Commit (Récapitulatif et
mise en application).
20. Utilisez l’écran Radius Server Configuration (Configuration du serveur Radius) pour configurer les
utilisateurs pour le serveur RADIUS intégré. Utilisez cet écran pour ajouter, modifier et supprimer les
utilisateurs RADIUS.
Guide d'installation
39
21. Sélectionnez Add User (Ajouter un utilisateur) pour afficher la boîte de dialogue et saisir les informations
utilisateur à ajouter à la base de données d’utilisateurs du serveur RADIUS.
22. Saisissez les informations suivantes :
• Username (Nom d’utilisateur) : saisissez un nom d’utilisateur destiné à authentifier l’utilisateur.
• Password (Mot de passe) : saisissez un mot de passe destiné à authentifier l’utilisateur.
• Confirm Password (Confirmer le mot de passe) : confirmez le mot de passe en saisissant le même mot
de passe que celui précédemment saisi dans le champ Password (Mot de passe).
• Description : saisissez une description afin d’identifier l’utilisateur créé sur la base de données du
serveur RADIUS.
23. Pour créer l’entrée dans la base de données du serveur RADIUS et ajouter un autre utilisateur,
sélectionnez Create (Créer). Pour créer l’entrée dans la base de données du serveur RADIUS et fermer la
boîte de dialogue Add User (Ajouter un utilisateur), sélectionnez Create & Close (Créer et fermer).
24. Sélectionnez Modify User (Modifier l’utilisateur) sur l’écran de configuration du serveur RADIUS pour
modifier les informations d’un utilisateur existant dans la base de données RADIUS. Mettez en
surbrillance l’entrée de l’utilisateur, puis sélectionnez Modify User (Modifier l’utilisateur).
REMARQUE Le nom d’utilisateur ne peut pas être modifié dans cette boîte de
dialogue.
25. Sélectionnez Delete User (Supprimer l’utilisateur) sur l’écran de configuration du serveur RADIUS pour
modifier les informations d’un utilisateur existant dans la base de données RADIUS. Mettez en
surbrillance l’entrée de l’utilisateur, puis sélectionnez Delete User (Supprimer l’utilisateur).
26. Cliquez sur Confirm (Confirmer) dans la boîte de dialogue qui s’affiche. L’entrée de l’utilisateur est
supprimée de la base de données RADIUS.
27. Pour fermer la boîte de dialogue sans ajouter, modifier ou supprimer les entrées dans la base de données
du serveur RADIUS, sélectionnez Cancel (Annuler).
40
Point d'accès AP-7562
28. Sélectionnez Next (Suivant). L’assistant de configuration par défaut du point d’accès affiche l’écran
Summary and Commit (Récapitulatif et mise en application) qui répertorie les écrans (pages) et les
paramètres mis à jour à l’aide de l’assistant de configuration par défaut.
Aucune intervention de l’utilisateur ni aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire. Il permet
simplement de valider de nouveau la configuration mise à jour du point d’accès avant son déploiement.
Toutefois, si un écran affiche des paramètres qui ne doivent pas figurer dans la configuration initiale, il
est possible de sélectionner n’importe quel écran à partir du panneau de navigation et de modifier ses
paramètres en conséquence.
29. Si la configuration vous semble satisfaisante, cliquez sur le bouton Save/Commit (Enregistrer/appliquer)
pour appliquer les paramètres à la configuration du point d’accès. Si d’autres modifications sont requises
au niveau du récapitulatif, sélectionnez la page cible à partir de l'écran Navigation Panel (Panneau de
navigation) ou utilisez les boutons Back (Précédent) et Next (Suivant) pour accéder à l’écran cible.
Guide d'installation
41
4 Caractéristiques
4.1 Caractéristiques physiques
Dimensions
22,8 cm (L) × 25,4 cm (l) × 6,6 cm (H)
9,0 po (L) × 10 po (l) × 2,6 po (H)
Poids (unité)
2,54 kg (5,6 lb)
Boîtier
Classe IP67, aluminium moulé sous pression, résistance à la corrosion, au sel, au brouillard
et à la rouille ASTM B117
Indication d'activité à LED
2 LED sur la partie supérieure
Liaison ascendante
2 ports (GE1/GE2) à détection automatique 10/100/1000BaseT Ethernet ; 802.3at sur port
LAN GE1
Connecteurs d'antenne
6 ports de console type N
Port de console
Port de console RJ45 extérieur
Sonde de sécurité multibande
Système sans fil de prévention des intrusions (WIPS) 24 h/24, 7 j/7 extérieur
4.2 Caractéristiques environnementales
Température de
fonctionnement
De -30 °C à 60 °C
Température de stockage
De -40 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement
Humidité relative de 5 à 95 % sans condensation
Étanchéité IP
IP 67
Altitude de fonctionnement
2 400 m à 12 °C
Altitude de stockage
9 000 m à 28 °C
Résistance au vent
240 km/h
Décharge électrostatique
15 kV dans l'air, 8 kV au contact
Impacts en fonctionnement
CEI60721-3-4, Classe 4M3, MIL STD 810F
Vibrations en fonctionnement
CEI60721-3-4, Classe 4M3
42
Point d'accès AP-7562
4.3 Caractéristiques d'alimentation
Tension de fonctionnement
36 à 57 Vcc
Courant de fonctionnement
375 mA à 48 V en mode 802.3at
PoE intégré
802.3af, 802.3at
Guide d'installation
43
5 Informations réglementaires
Cet appareil est agréé par Zebra Technologies Corporation.
Tous les appareils Zebra sont conçus pour respecter les règles et réglementations dans les lieux où ils sont vendus
et sont étiquetés en fonction des obligations.
Les versions traduites en plusieurs langues sont disponibles à l'adresse suivante :
www.zebra.com/support
Tous les changements ou toutes les modifications apportés à l'équipement de Zebra qui ne sont pas approuvés de
façon explicite par Zebra Technologies risquent de rendre nulle et non avenue l'autorisation accordée à
l'utilisateur d'exploiter cet équipement.
Les appareils Zebra sont installés par des professionnels. La puissance d'émission des fréquences radio ne
dépassera pas la limite autorisée dans le pays d'utilisation.
Antennes : utilisez uniquement l’antenne fournie ou une antenne de rechange agréée. Des antennes,
modifications ou connexions non autorisées peuvent causer des dommages et être considérées comme une
violation des réglementations.
5.1 Homologation des appareils sans fil
Des marquages réglementaires sont apposés sur les appareils radio pour signaler que leur utilisation est
autorisée dans les pays et régions suivants : États-Unis, Canada, Australie et Europe.
Veuillez consulter la Déclaration de conformité (DoC) pour plus d'informations sur les marquages des autres pays.
Cette déclaration est disponible à l'adresse suivante : www.zebra.com/doc.
Remarque : l'Europe comprend l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, la Bulgarie, Chypre, le Danemark, l'Espagne,
l'Estonie, la Finlande, la France, la Grèce, la Hongrie, l'Irlande, l'Islande, l'Italie, la Lettonie, le Liechtenstein, la
Lituanie, le Luxembourg, Malte, la Norvège, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la République tchèque, la
Roumanie, le Royaume-Uni, la Slovaquie, la Slovénie, la Suède et la Suisse.
L'utilisation d'un appareil sans autorisation réglementaire est illégale.
Choix du pays
Choisissez uniquement le pays dans lequel vous utilisez le matériel. Tout autre choix rendra illégale l'utilisation de
cet appareil.
44
Point d'accès AP-7562
5.2 Fréquence de fonctionnement - FCC et IC
2,4 GHz uniquement
Les canaux qui peuvent être utilisés pour le fonctionnement 802.11bg aux États-Unis sont les canaux 1 à 11.
La gamme de canaux est limitée par le micrologiciel.
REMARQUE La valeur EIRP pour toutes les antennes extérieures utilisées dans
la bande 5,15 à 5,25 GHz ne doit pas dépasser un maximum de
125 mW EIRP (21 dBm) à n'importe quel angle d'élévation
au-dessus de 30 degrés (21 dBm).
5.3 Déclaration d'Industry Canada
Caution : The device for the band 5150-5250 MHz is only for indoor usage to reduce potential for harmful
interference to co-Channel mobile satellite systems. High power radars are allocated as primary users (meaning
they have priority) of 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and these radars could cause interference and/or
damage to LE-LAN devices.
Avertissement : le dispositif fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz est réservé uniquement pour une
utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles
utilisant les mêmes canaux.
Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité)
pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et ces radars peuvent causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
5.4 Recommandations concernant la santé et la sécurité
5.4.1 Avertissements concernant l'utilisation des appareils sans fil
Veuillez respecter toutes les notices d'avertissement concernant l'utilisation d'appareils sans fil.
5.4.2 Environnements à risques
Les appareils sans fil émettent des radiofréquences et peuvent donc perturber le fonctionnement du matériel
médical électrique. En cas d’installation à côté d’un autre équipement, vérifiez que cette proximité n’influe pas sur
le bon fonctionnement de l’équipement voisin.
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm entre un appareil
portable sans fil et un pacemaker afin d'éviter tout risque d'interférence avec le pacemaker. Ces recommandations
sont conformes aux recherches et recommandations indépendantes effectuées par Wireless Technology
Research.
Guide d'installation
45
Une personne portant un pacemaker :
1. doit TOUJOURS maintenir l'appareil à plus de 15 cm de son pacemaker lorsqu'il est allumé,
2. ne doit pas porter l'appareil dans une poche située sur la poitrine,
3. doit se servir de l'oreille la plus éloignée du pacemaker afin de minimiser les risques d'interférences,
4. doit ÉTEINDRE son appareil si elle a des raisons de penser qu'il existe des interférences avec son pacemaker.
Autres appareils médicaux
Consultez votre médecin ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer si votre équipement radio risque de
causer des interférences avec les appareils médicaux.
5.5 Consignes d'exposition aux RF
Réduction de l'exposition aux RF - Utilisation appropriée
Veillez à toujours utiliser l'appareil conformément aux instructions fournies.
International
Cet appareil est conforme aux normes reconnues à l'échelle internationale concernant l'action sur l'organisme
humain des champs électromagnétiques provenant d'appareils radio. Pour de plus amples informations sur les
dispositions internationales concernant l'action sur l'organisme humain des champs électromagnétiques, veuillez
consulter la Déclaration de conformité (DoC) à l'adresse www.zebra.com/doc.
Pour plus d'informations sur la sécurité relative à l'énergie RF émise par les appareils sans fil, reportez-vous à la
page www.zebra.com/support.
Et accédez à la section Wireless communications and health (Communications sans fil et santé).
Europe
Configurations d'antennes autonomes et à distance
Afin de respecter les critères de conformité de l'UE en matière d'exposition aux RF, les antennes qui sont fixées à
l'extérieur ou qui fonctionnent à proximité de postes de travail utilisateurs autonomes doivent être éloignées d'au
moins 35 cm de toute personne.
46
Point d'accès AP-7562
États-Unis et Canada
Co-located statement
To comply with FCC RF exposure compliance requirement, the antenna used for this transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other transmitter/antenna except those already approved in this
filling.
To satisfy US and Canadian RF exposure requirements, a transmitting device must operate with a minimum
separation distance of 35 cm or more from a person's body.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radiofréquences, un dispositif de
transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 35 cm ou plus du corps d'une
personne.
5.6 Alimentation
Cet appareil doit être alimenté par une source conforme à la norme 802.3af ou 802.3at, certifiée par les
organismes compétents ou par une source directement enfichable RÉPERTORIÉE de type PWRS-14000-247R ou
AP-PSBIAS-2P3-ATR, de classe 2 ou LPS (CEI60950-1, SELV). L'utilisation d'une autre alimentation annule toute
autorisation liée à cet appareil et peut être dangereuse
5.7 Obligations en ce qui concerne les parasites en radiofréquence - FCC
Cet appareil a été testé et les résultats des tests ont révélé qu'il respecte les limites d'un
appareil numérique de classe B en conformité avec la section 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et employé en conformité avec ces consignes, peut provoquer des
interférences dangereuses pour les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucune
interférence ne se produira dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences qui affectent
la réception d'un poste de radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en allumant puis en éteignant
l'appareil, nous vous encourageons à essayer de les corriger en employant au moins l'une des méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez l'appareil du récepteur.
• Branchez cet équipement sur la prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le revendeur ou un technicien en radio et télévision expérimenté pour obtenir une assistance.
Guide d'installation
47
5.7.1 Émetteurs radio (section 15)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est assujetti au respect des
deux conditions suivantes : 1) cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences dangereuses et 2) cet
équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un
fonctionnement intempestif.
5.8 Obligations relatives aux interférences en radiofréquence - Canada
For RLAN Devices:
The use of 5 GHz RLAN's, for use in Canada, have the following restrictions:
• Restricted Band 5.60 - 5.65 GHz
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de
licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible
de provoquer un fonctionnement indésirable.
Label Marking: The Term "IC:" before the radio certification only signifies that Industry Canada technical
specifications were met
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the
equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that permitted for successful communication.
The device could automatically discontinue transmission in case of absence of information to trans-mit, or
operational failure. Note that this is not intended to prohibit transmission of control or signaling information or the
use of repetitive codes where required by the technology.
In compliance with respective local regulatory law, Access Point software provides professional installers the
option to configure the antenna type and antenna gain for approved antennas.
This radio transmitter MODEL: AP-7562 has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types
listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type
indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain indicated for that
type, are strictly prohibited for use with this device.
Le présent émetteur radio MODÈLE : AP-7562 a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types
d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type
d'antenne.
Refer AP-7562 Antenna Accessories on page 6 of this guide for a listing of the 2.4 and 5 GHz antennas
initially approved for use with the AP-7562.
48
Point d'accès AP-7562
5.9 Marquage CE et Espace économique européen (EEE)
L'utilisation d'appareils RLAN à 2,4 GHz dans l'EEE est soumise aux restrictions suivantes :
• Puissance maximale rayonnée de transmission de 100 mW EIRP dans la plage de fréquences allant de
2 400 à 2 483,5 GHz
• L'Italie exige une licence utilisateur pour l'utilisation en extérieur.
5.10 Déclaration de conformité
Zebra déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres clauses
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir une Déclaration de conformité à l’adresse
www.zebra.com/doc.
5.11 Autres pays
Australie
Use of 5 GHz RLAN’s in Australia is restricted in the following band: 5.50 – 5.65 GHz.
Brésil (ÉMISSIONS INDÉSIRABLES - TOUS PRODUITS)
Déclarations réglementaires pour l'AP-7562 - BRÉSIL
Pour plus d'informations, consultez le site http://www.anatel.gov.br.
Declarações Regulamentares para AP-7562 - Brasil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo AP-7562. Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para maiores informações sobre
ANATEL consulte o site: http://www.anatel.gov.br.
Chili
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a
radiaciones electromagnéticas.
Chine
www.zebra.com/support
http://www.tenaa.com.cn/
Guide d'installation
Hong Kong
Conformément à la norme HKTA1039, la bande 5,15 GHz - 5,35 GHz doit être utilisée en intérieur uniquement.
Mexique
Bande de fréquence restreinte à : 2,450 – 2,4835 GHz.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Corée du Sud
Pour les appareils radio utilisant les plages de fréquence 2400~2483,5 MHz ou
5725~5825MHz, les deux indications suivantes peuvent s'afficher :
49
50
Point d'accès AP-7562
Taïwan
「電磁波曝露量 MPE 標準值 1mW/cm2,本產品使用時建議應距離人體:35 cm」。
Guide d'installation
Ukraine
Thaïlande
51
52
Point d'accès AP-7562
5.12 Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra
pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra
w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra
k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra 'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee
weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Guide d'installation
53
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.
Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené
spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
5.13 Déclaration de conformité DEEE en turc
54
Point d'accès AP-7562
6 Assistance
Si vous rencontrez un problème avec votre matériel, contactez le service d’assistance de votre région.
Les informations de contact sont disponibles à l'adresse suivante : www.zebra.com/support.
Lorsque vous prenez contact avec l'assistance, veuillez vous munir des informations suivantes :
• Numéro de série de l'appareil
• Numéro du modèle ou nom du produit
• Type de logiciel et son numéro de version
L'assistance répond aux appels par e-mail, téléphone ou fax conformément aux délais stipulés dans les accords
d'assistance. Si vous avez acheté votre produit auprès d'un partenaire commercial, contactez-le pour obtenir une
assistance.
Site Web d'assistance client
Le site d'assistance, à l'adresse www.zebra.com/support
fournit des informations ainsi qu’une assistance en ligne comprenant notamment des outils pour les
développeurs, des téléchargements de logiciels, des guides de produit et des demandes de réparation en ligne.
Manuels
www.zebra.com/support.
Guide d'installation
7
55
Contrat de licence logicielle de l'utilisateur final Symbol Technologies
Le présent Contrat de licence logicielle de l'utilisateur final (« Contrat de licence de l'utilisateur final ») lie Symbol
Technologies Inc. (ci-après « Symbol Technologies ») et le client utilisateur final à la disposition duquel les
logiciels propriétaires de Symbol Technologies ou les Produits Symbol Technologies contenant des logiciels
intégrés, préchargés ou installés (« Produits ») sont mis. Ce contrat de licence de l'utilisateur final contient les
termes et conditions de la licence que Symbol Technologies fournit au client utilisateur final, et de l'utilisation par
le client utilisateur final du Logiciel et de la Documentation. En utilisant, téléchargeant ou installant ce logiciel,
vous ou l'entité que vous représentez (« Client utilisateur final ») reconnaissez être liés par les termes du présent
Contrat de licence de l'utilisateur final et en devenir une partie.
1. DÉFINITIONS
« Documentation » désigne la documentation de produit et de logiciel qui indique les caractéristiques et
fonctionnalités techniques et de performances, et les manuels d'utilisation, de fonctionnement et de
formation pour le Logiciel (y compris tous les supports physiques ou électroniques sur lesquels ces
informations sont fournies).
« Logiciel Open Source » désigne un logiciel avec licence de code source librement disponible pour
modification, ou avec permission de distribution gratuite.
« Licence logicielle Open Source » désigne les termes et conditions sous lesquels le logiciel Open
Source est placé sous licence.
« Logiciel » (i) désigne les logiciels propriétaires au format de code d'objet, et les adaptations,
traductions, décompilations, démontages, émulations ou œuvres dérivées de ces logiciels ; (ii) signifie les
modifications, améliorations, nouvelles versions et nouvelles éditions du logiciel fournies par Symbol
Technologies ; et (iii) peut contenir des éléments de logiciels appartenant à un fournisseur tiers. Le terme
« Logiciel » n'inclut pas les logiciels tiers fournis sous licence distincte ou les logiciels tiers non placés
sous licence selon les termes du présent contrat. Dans la limite, le cas échéant, où il existe un contrat de
licence distinct fourni avec, ou fourni par voie électronique avec, un produit spécifique qui entre en vigueur
sur un acte d'acceptation par l'utilisateur final, ce contrat remplace le présent Contrat de licence de
l'utilisateur final pour l'utilisation finale de ce produit spécifique.
2. OCTROI DE LICENCE
2.1
Sous réserve des dispositions du présent Contrat de licence de l'utilisateur final, Symbol Technologies
accorde au Client utilisateur final une licence personnelle, limitée, non cessible (à l'exception de ce qui
est stipulé dans la section 4) et non exclusive soumise aux droits d'auteur de Symbol Technologies et aux
informations confidentielles intégrées dans le Logiciel qui permet d'utiliser le Logiciel, sous forme de
code objet, et dans la Documentation uniquement dans le cadre de l'utilisation des Produits par le Client
utilisateur final. Le présent Contrat de licence de l'utilisateur final n'octroie aucun droit au code source.
56
2.2
Point d'accès AP-7562
Si le Logiciel fourni sous licence conformément au présent Contrat de licence de l'utilisateur final
contient du logiciel Open Source ou en est dérivé, les termes et conditions régissant l'utilisation de ces
logiciels Open Source sont exposés dans les Licences logicielles Open Source du propriétaire du droit
d'auteur et non dans le présent Contrat de licence de l'utilisateur final. S'il existe un conflit entre les
termes et conditions du présent Contrat de licence de l'utilisateur final et les termes et conditions des
Licences logicielles Open Source régissant l'utilisation du Logiciel Open Source par le Client utilisateur
final, les termes et conditions de l'octroi de licence des Licences logicielles Open Source applicables
prévalent sur les accords de licence du présent Contrat de licence de l'utilisateur final. Si le Client
utilisateur final le demande, Symbol Technologies déploiera des efforts commercialement raisonnables
pour : (i) déterminer si un Logiciel Open Source est fourni sous le présent Contrat de licence de
l'utilisateur final ; (ii) identifier le logiciel Open Source et fournir au Client utilisateur final une copie de la
Licence logicielle Open Source applicable (ou indiquer où cette licence peut être trouvée) ; et (iii) fournir
au client utilisateur final une copie du code source du Logiciel Open Source, gratuitement, s'il est
publiquement disponible (bien que des frais de distribution puissent s'appliquer).
3. LIMITES D'UTILISATION
3.1
Le Client utilisateur final peut utiliser le Logiciel uniquement aux fins commerciales et internes du Client
utilisateur final et uniquement conformément à la Documentation. Toute autre utilisation du Logiciel est
strictement interdite et sera considérée comme une violation du présent Contrat de licence de
l'utilisateur final. Sans limiter la nature générale de ces restrictions, le Client utilisateur final ne mettra
pas le logiciel à disposition pour une utilisation par des tiers sur une base de « partage du temps »,
« fournisseur de services d'applications » ou « bureau de service » ou pour tout autre accord de location
ou de partage commercial similaire.
3.2
Le Client utilisateur final ne pourra, et n'autorisera ni ne permettra à aucun tiers de : (i) procéder à
l'ingénierie inverse, désassembler, désosser les composants, décompiler, reprogrammer ou réduire
autrement le logiciel ou toute partie à une forme perceptible humainement ou tenter de quelque autre
façon que ce soit de recréer le code source ; (ii) modifier, adapter, créer des œuvres dérivées de, ou
fusionner le Logiciel avec d'autres logiciels ; (iii) copier, reproduire, distribuer, prêter ou louer le Logiciel
ou la Documentation à des tiers, accorder une sous-licence ou d'autres droits sur le Logiciel ou la
Documentation à des tiers, ou effectuer toute action qui risquerait d'entraîner le placement du Logiciel
ou de la Documentation dans le domaine public ; (iv) supprimer, ou modifier ou rendre illisible de quelque
façon que ce soit, les avis sur les droits d'auteur ou autre avis sur les droits de propriété de Symbol
Technologies ; (v) fournir, copier, transmettre, divulguer ou mettre le Logiciel ou la Documentation à la
disposition de, ou permettre l'utilisation du Logiciel par tout tiers ou sur toute machine, sauf dans les cas
expressément autorisés par le présent Contrat ; ou (vi) utiliser, ou permettre l'utilisation du Logiciel d'une
manière pouvant entraîner la production d'une copie du Logiciel, uniquement en activant une machine
contenant le Logiciel. Le client utilisateur final client peut réaliser une copie du Logiciel à utiliser
uniquement à des fins d'archivage, de sauvegarde ou de récupération après sinistre ; à condition que le
Client utilisateur final n'utilise pas cette copie du Logiciel en même temps que le Logiciel d'origine est
utilisé. Le Client utilisateur final peut effectuer autant de copies de la Documentation qu'il peut
raisonnablement en avoir besoin pour l'utilisation interne du Logiciel.
Guide d'installation
57
3.3
Sauf autorisation contraire de Symbol Technologies sous forme écrite, le Client utilisateur final ne
pourra, et n'autorisera ni ne permettra à aucun tiers de : (i) installer une copie sous licence du Logiciel sur
plusieurs unités d'un Produit ; ou (ii) ou copier ou transférer le Logiciel installé sur une unité d'un Produit
sur un autre appareil.
3.4
Si le client utilisateur final achète des produits qui nécessitent une licence de site, le client utilisateur
final doit acheter une copie du Logiciel applicable pour chaque site sur lequel le Client utilisateur final
utilise ce Logiciel. Le Client utilisateur final peut effectuer une copie supplémentaire pour chaque
ordinateur détenu ou contrôlé par le Client utilisateur final sur chacun de ces sites. Le Client utilisateur
final peut utiliser temporairement le Logiciel sur ordinateur portable ou portatif sur d'autres sites. Le
Client utilisateur final doit fournir la liste écrite de tous les sites où il utilise ou envisage d'utiliser le
Logiciel.
4. TRANSFERTS
4.1
Le client utilisateur final ne pourra transférer le Logiciel ou la Documentation à aucun tiers sans
l'autorisation écrite préalable de Symbol Technologies. L'autorisation de Symbol Technologies peut être
refusée à sa discrétion et peut être conditionnée par le paiement par le bénéficiaire de tous les frais de
licence applicables et par son acceptation d'être lié par le présent Contrat de licence de l'utilisateur final.
5. PROPRIÉTÉ ET TITRE
5.1
Symbol Technologies, ses concédants de licence et ses fournisseurs conservent tous leurs droits de
propriété, quelle qu'en soit la forme, sur et concernant le Logiciel et la Documentation, y compris, mais
de manière non limitative, tous les droits de brevets, demandes de brevet, inventions, droits d'auteur,
marques commerciales, secrets commerciaux, noms commerciaux, ainsi que d'autres droits de propriété
sur ou concernant le Logiciel et la Documentation. Aucun droit n'est accordé au Client utilisateur final en
vertu du présent Contrat par implication, préclusion ou autre, à l'exception des droits qui sont
expressément accordés au Client utilisateur final dans le présent Contrat de licence de l'utilisateur final.
Toute propriété intellectuelle développée, émanant de ou préparée par Symbol Technologies en relation
avec le Logiciel, les Produits, la Documentation ou les services connexes est exclusivement acquise à
Symbol Technologies, et le Client utilisateur final ne possédera aucun droit de développement partagé
ou de propriété intellectuelle autre.
58
Point d'accès AP-7562
6. CONFIDENTIALITÉ
6.1
Le Client utilisateur final reconnaît que le Logiciel contient des informations propriétaires et des secrets
commerciaux de valeur et que la diffusion, la distribution, la modification, l'ingénierie inverse, le
désassemblage non autorisé ou toute autre utilisation inappropriée du Logiciel causera des dommages
irréparables à Symbol Technologies pour lesquels des indemnisations financières seraient insuffisantes.
Par conséquent, le Client utilisateur final limitera l'accès au Logiciel à ses employés et agents qui ont
besoin d'utiliser le Logiciel pour les activités internes du Client utilisateur final.
7. MAINTENANCE ET ASSISTANCE
7.1
Aucune maintenance ou assistance n'est fournie selon le présent Contrat de licence de l'utilisateur final.
La maintenance ou l'assistance, si disponible, sera fournie sous un contrat de maintenance et
d'assistance du Logiciel distinct.
8. GARANTIE LIMITÉE ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
8.1
Sauf indication contraire dans la déclaration de garantie applicable, la Documentation ou tout autre
support à la date de livraison du Logiciel par Symbol Technologies, et pendant la période de garantie
spécifiée dans le présent document, pendant les 120 premiers jours après l'expédition initiale du Logiciel
au Client utilisateur final, Symbol Technologies garantit que le Logiciel, lorsqu'il est installé et/ou utilisé
correctement, sera exempt de défauts reproductibles qui varient matériellement de ses caractéristiques
publiées. Symbol Technologies ne garantit pas que l'utilisation du Logiciel ou des Produits par le Client
utilisateur final sera ininterrompue ou sans erreur, ni que le Logiciel ou les Produits répondront aux
exigences particulières du Client utilisateur final.
8.2
L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE SYMBOL TECHNOLOGIES, ET L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT
UTILISATEUR FINAL POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À, SELON LE CHOIX DE
SYMBOL TECHNOLOGIES, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU LOGICIEL OU DU PAIEMENT DES
DÉGÂTS RÉELS SUBIS PAR LE CLIENT UTILISATEUR FINAL DANS LA LIMITE DU MONTANT PAYÉ À
SYMBOL TECHNOLOGIES POUR LE LOGICIEL OU LE PRODUIT INDIVIDUEL DANS LEQUEL LE LOGICIEL
EST INTÉGRÉ OU POUR LEQUEL IL A ÉTÉ FOURNI. CETTE GARANTIE S'APPLIQUE UNIQUEMENT AU
PREMIER CLIENT UTILISATEUR FINAL ; LES BÉNÉFICIAIRES SUIVANTS DOIVENT ACCEPTER LE LOGICIEL
« EN L'ÉTAT » ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE. SYMBOL TECHNOLOGIES DÉCLINE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE, DE NON-CONTREFAÇON ET D’APTITUDE POUR QUELQUE OBJECTIF QUE CE SOIT.
Guide d'installation
8.3
59
SYMBOL TECHNOLOGIES NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDIRECTS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE
DE JOUISSANCE, DE TEMPS OU DE DONNÉES, TOUT DÉSAGRÉMENT, LA PERTE COMMERCIALE, LA
PERTE DE REVENUS OU D'ÉCONOMIES, DANS LA LIMITE OÙ CES CAS PEUVENT ÊTRE REJETÉS PAR LA
LOI, MÊME SI ELLE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES LIMITATIONS
PRÉSENTÉES DANS CE PARAGRAPHE S'APPLIQUENT NONOBSTANT TOUT DÉFAUT DU RECOURS
LIMITÉ À ATTEINDRE SON OBJECTIF ESSENTIEL.
9. RÉSILIATION
9.1
Toute utilisation du Logiciel, y compris, mais de manière non limitative, une utilisation des Produits,
constitue une acceptation par le Client utilisateur final du présent Contrat de licence de l'utilisateur final.
Le droit d'utilisation du Client utilisateur final se poursuivra tout au long de la durée de vie des Produits
avec lesquels ou pour lesquels le Logiciel et la Documentation ont été fournis par Symbol Technologies,
à moins que le Client utilisateur final ne viole le présent Contrat de licence de l'utilisateur final, auquel
cas le présent Contrat de licence de l'utilisateur final et le droit du Client utilisateur final à utiliser le
Logiciel et la Documentation peuvent être immédiatement résiliés par Symbol Technologies. En outre, si
Symbol Technologies estime, de façon raisonnable, que le Client utilisateur final envisage de violer le
présent Contrat de licence de l'utilisateur final, Symbol Technologies peut, sur notification au Client
utilisateur final, résilier le droit du Client utilisateur final à utiliser le Logiciel.
9.2
En cas de résiliation, Symbol Technologies sera autorisée à bénéficier d'une injonction immédiate sans
prouver les dommages et, sauf si le Client utilisateur final est une entité du gouvernement souveraine,
Symbol Technologies aura le droit de reprendre possession de toutes les copies du Logiciel en la
possession du Client utilisateur final. Dans un délai de trente (30) jours après la résiliation du droit du
Client utilisateur final à utiliser le logiciel, le Client utilisateur final doit certifier par écrit à Symbol
Technologies que toutes les copies du Logiciel ont été renvoyées à Symbol Technologies ou détruites.
60
Point d'accès AP-7562
10. DISPOSITIONS DE MISE SOUS LICENCE DU GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS
10.1
Cette section s'applique si le Client utilisateur final est le Gouvernement des États-Unis ou un organisme
public des États-Unis. Toute utilisation, duplication ou divulgation du Logiciel et de la Documentation par
le Client utilisateur final soumise à des droits d'auteurs ou des secrets commerciaux de Symbol
Technologies est soumise à des restrictions définies dans les sous-paragraphes (c) (1) et (2) de la clause
Commercial Computer Software – Restricted Rights (Logiciel informatique commercial - Droits limités) du
FAR 52.227-19 (JUIN 1987), le cas échéant, sauf s'ils sont destinés au ministère de la Défense. S'ils sont
destinés au ministère de la Défense, toute utilisation, duplication ou divulgation du Logiciel et de la
Documentation par le Client utilisateur final est soumise à des droits limités, définis dans le
sous-paragraphe (c) (1) (ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software (Droits sur les
Données Techniques et les Logiciels) du DFARS 252.227-7013 (OCT 1988), le cas échéant. Le Logiciel et
la Documentation peuvent inclure ou non un avis de droits limités ou tout autre avis se référant au
présent Contrat de licence d'utilisateur final. Les dispositions du présent Contrat de licence de
l'utilisateur final continueront à s'appliquer, mais uniquement dans la mesure où elles sont compatibles
avec les droits accordés au Client utilisateur final dans le cadre des dispositions du FAR et du DFARS
susmentionnés, comme applicable à l'agence acheteuse spécifique et à l'opération d'approvisionnement.
11. GÉNÉRAL
11.1
Avis de droits d'auteur. L'existence d'un avis de droits d'auteur sur le Logiciel ne sera pas interprétée
comme une admission ou une présomption que la diffusion publique du Logiciel ou de tout secret
commercial associé au Logiciel s'est produite.
11.2
Conformité aux lois. Le Client utilisateur final reconnaît que le Logiciel est soumis aux lois et
réglementations des États-Unis et le Client utilisateur final se conformera à tous les lois et règlements
applicables, y compris aux lois et réglementations en matière d'exportation des États-Unis. Le client
utilisateur final ne peut pas, sans l'autorisation préalable de Symbol Technologies et de l'autorité
gouvernementale compétente des États-Unis, sous quelque forme que ce soit, exporter ou réexporter,
vendre ou revendre, expédier, réexpédier ou détourner, directement ou indirectement, tout article, toute
donnée technique ou tout produit vendu directement ou indirectement ou fourni par quelque moyen que
ce soit à un tiers au sein d'un territoire pour lequel le gouvernement des États-Unis ou l'une de ses
agences exigent une licence d’exportation ou une autre approbation officielle. La violation de cette
disposition est une violation substantielle du présent accord.
Guide d'installation
61
11.3
Bénéficiaires tiers. Le présent Contrat de licence de l'utilisateur final est adopté uniquement au profit de
Symbol Technologies et du Client utilisateur final. Aucun tiers n'a le droit de présenter une réclamation
ni de faire valoir un droit dans le cadre du présent Contrat, et aucun tiers n'est considéré comme
bénéficiaire du présent Contrat de licence de l'utilisateur final. Nonobstant ce qui précède, tout
concédant de licence ou fournisseur de logiciel tiers inclus dans le Logiciel sera un bénéficiaire tiers
direct et prévu du présent Contrat de licence de l'utilisateur final.
11.4
Renonciation. Aucune renonciation d'un droit ou recours d'un tiers ne peut être considéré comme une
renonciation d'un autre droit ou recours de cette partie.
11.5
Attributions. Symbol Technologies est en droit d'attribuer ses droits ou de sous-traiter ses obligations en
vertu du présent Contrat de licence de l'utilisateur final, ou de grever ou vendre ses droits dans tout
Logiciel, sans avis préalable ou autorisation du Client utilisateur final.
11.6
Causes d'action. Le Client utilisateur final doit déposer toute plainte en vertu du présent Contrat de
licence de l'utilisateur final dans un délai d'un an après la survenue de la cause de l'action, à l'exception
de toute demande de garantie, devant être émise dans la période de garantie applicable.
11.7
Intégralité du contrat et amendement. Le présent Contrat de licence de l'utilisateur final contient
l'intégralité de l'accord conclu entre les parties concernant l'utilisation du Logiciel par le Client utilisateur
final et peut être modifié uniquement par écrit et s'il est signé par les deux parties, à l'exception près que
Symbol Technologies peut modifier le présent Contrat de licence de l'utilisateur final, le cas échéant,
pour respecter les lois et réglementations en vigueur.
11.8
Droit applicable. Le présent Contrat de licence de l'utilisateur final est régi par les lois de l'état du
Delaware aux États-Unis dans la mesure où elles s'appliquent et autrement par le droit substantiel
interne du pays dans lequel le Logiciel est envoyé si le Client utilisateur final est une entité souveraine
publique. Les termes de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de
marchandises ne s'appliquent pas. Dans le cas où l'Uniform Computer information Transaction Act, toute
version de cette Loi, ou une loi substantiellement semblable (collectivement « UCITA ») devient
applicable aux performances d'un tiers selon le présent Contrat, l'UCITA ne régit aucun aspect du présent
Contrat de licence de l'utilisateur final ou aucune licence accordée en vertu du présent Contrat de licence
de l'utilisateur final, aucun droit ou obligation des parties en vertu du présent Contrat de licence de
l'utilisateur final. Le droit applicable sera celui en vigueur avant l'applicabilité de l'UCITA.
62
11.9
Point d'accès AP-7562
Résolution de litige. Sauf si le Client utilisateur final est une entité gouvernementale souveraine, tout
litige résultant de ou en lien avec le présent Contrat de licence de l'utilisateur final doit être soumis à
uniquement et exclusivement à un tribunal d'État ou à la cour fédérale de New Castle County, Delaware
(les « tribunaux du Delaware »), et toutes les Parties sont irrévocablement soumises à la juridiction
des Tribunaux du Delaware dans les procès concernant ces litiges. Chaque partie renonce ainsi
irrévocablement à, et s'engage à ne pas affirmer ou prétendre, dans une quelconque poursuite, action ou
procédure engagée dans l'État du Delaware, que la Partie n'est pas soumise à la juridiction de l'État du
Delaware, que les tribunaux du Delaware ne conviennent pas ou que les tribunaux de Delaware
constitue pas un lieu approprié.
Guide d'installation
63
8 Conformité à la directive RoHS série AP-7562
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量 要求以下。
X :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定 的限量要求。(企业可在此处,根
据实际情况对上表中打“×”的技术原因进 行进一步说明。)
Ce tableau a été créé à des fins de conformité avec les exigences de la directive RoHS chinoise.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL 60069, États-Unis
Zebra et le logo Zebra sont des marques déposées de ZIH Corp. Le logo Symbol est une marque déposée de
Symbol Technologies, Inc., une société Zebra Technologies.
© 2015 Symbol Technologies, Inc.
MN001745A01FR Révision A AAvril 2015

Manuels associés