Manuel du propriétaire | Grundig DAVIO 14 TVD 37-2501 FR / TEXT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Manuel du propriétaire | Grundig DAVIO 14 TVD 37-2501 FR / TEXT Manuel utilisateur | Fixfr
ǵ
COLOR
TELEVISION
DAVIO 14
TVD 37-2501 FR/TEXT
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
SOMMAIRE ___________________________________________
2
3
Installation et sécurité
4
Raccordements et préparatifs
4
4
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
Insertion des piles dans la télécommande
5-8
Vue d’ensemble
5-7
8
Télécommande
Face avant du téléviseur
9-13
Réglages
9
10-11
11
12-13
Réglage automatique des chaînes de télévision
Modification de l’affectation des chaînes
Réglages de l’image
Réglage du son
14
Mode télévision
15-16
Mode télétexte
15
15
15-16
Mode FLOF text et mode texte normal
Mode texte normal
Autres fonctions
17-18
Fonctions confort
17-18
Fonctions confort avec menu »OPTIONS«
19-29
Mode DVD
19
19
20-22
23-24
25-26
27
28
29
29
Particularités du mode DVD
Formats de disques
Préparatifs
Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou CD audio
Fonctions supplémentaires de lecture avec un DVD ou un CD vidéo
Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG
Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG
Fonctions de répétition
Création et lecture d’un programme de lecture
30-31
Réglages DVD
30
30-31
Sélection du menu de réglage
Possibilités dans les menus
32-35
Utilisation avec des appareils externes
32
32
33
34
35
Décodeur ou récepteur satellite
Casque
Magnétoscope ou SET-TOP-Box
Caméscope
Raccordement de l’amplificateur numérique multi-canaux ou d’une chaîne
audio numérique à deux canaux
36-38
Réglages spéciaux
36-38
Réglage des chaînes de télévision
39-42
Informations
39-42
Caractéristiques techniques, recommandations de service pour revendeurs
spécialisés, recommandations générales pour appareils avec laser,
comment remédier soi-même aux pannes
INSTALLATION ET SECURITE ______________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de
l’appareil :
5x
AUDIO
L
R
TV/DVD
VIDEO
PROG/V
OL
MENU
MP3
10
cm
10
cm
20
cm
Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux vidéo et
audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la diagonale
de l’écran.
La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image.
20 cm
Veillez à ce que la distance entre le téléviseur et les parois du meuble de
rangement soit suffisante.
Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs. Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le téléviseur à des sources
d’humidité.
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
Krieg am Golf
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
MP3
Lorsque le téléviseur est exposé à d’importants changements de température,
par exemple lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, branchez-le et laissez-le reposer au moins deux heures sans avoir
introduit de disque.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur le
téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut affecter la sécurité
électrique.
Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets (par
exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou autres objets en
dessous de l’appareil.
TV/DVD
MENU
VICE
! SER
MP3
!
Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein soleil,
car ceci perturberait son système de refroidissement.
Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la durée
de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faites enlever de temps en
temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées à l’intérieur du téléviseur.
N’exposez pas le téléviseur à des champs magnétiques (provoqués par
exemple par des haut-parleurs).
N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne couvre
aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas abîmé.
Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique.
Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages lorsque le
secteur et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la foudre. Par temps
d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment à disque.
Si votre appareil ne lit pas correctement les disques, utilisez un CD de nettoyage courant, disponible dans le commerce, pour nettoyer l’optique laser.
D’autres méthodes de nettoyage risqueraient de détruire l’optique laser.
Maintenez toujours le compartiment à disque fermé afin que la poussière ne
s’accumule pas sur l’optique laser.
FRANÇAIS
PROG/VOL
Nettoyez l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez que de l’eau claire.
3
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS_
Raccordement de l’antenne et du câble secteur
1
TV
R
2
1
Enfoncez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne
»Ä« du téléviseur.
2
Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
Insertion des piles dans la télécommande
1
Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le
couvercle.
2
Mettez les piles en place (type Micro, par ex. LR 03 ou
AAA, 2x 1,5 V).
Respectez la polarité (indiquée au fond du compartiment
à piles).
3
Fermez le compartiment à piles.
Remarque :
Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux
ordres de la télécommande, il se peut que les piles soient
usées. Veuillez impérativement retirer les piles usées de
l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât
occasionné par des piles usagées.
4
Remarque relative à l’environnement
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères,
même si elles ne contiennent pas de métaux lourds.
Veillez à la protection de l’environnement en déposant
par exemple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d’élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en
vigueur dans votre pays.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Télécommande
Mode téléviseur
Ǽ
Eteint le téléviseur (stand-by).
TV/DVD
Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu
mode DVD et vice-versa.
E
Commute sur le format image ;
active la fonction taille double des caractères en mode
télétexte.
-/--
Commute entre les numéros de chaîne à un chiffre et à
deux chiffres.
1…0
Mettent en marche le téléviseur à partir du mode veille
(stand-by) ;
sélectionnent directement les chaînes de télévision.
d
Son marche/arrêt (silence).
i
Sollicite le menu TV ;
recule d’une page en menu TV.
Z
Commute entre les deux dernières chaînes visionnées ;
arrêt sur page en mode télétexte.
P+, P-
Fait basculer le téléviseur du mode veille (stand-by) au
mode marche ;
sélectionne progressivement les chaînes de télévision ;
permet de déplacer le curseur vers le haut/bas.
OK
Sollicite la fonction d’affectation des chaînes ;
active les différentes fonctions.
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP
TITLE
TXT
AV
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD
EXT.
Ǹ Ƿ
Déplace le curseur vers la gauche/droite.
TXT
Commute entre le mode télétexte et le mode TV ;
fait disparaître le menu.
AV
Sélectionne les chaînes AV et la chaîne visionnée en
dernier.
–
z
+
Réglage du volume.
SUB
Heure en marche ;
sélectionne les sous-pages en mode télétexte.
UPDATE
Met à jour une page en mode télétexte.
FRANÇAIS
TV
DVD
5
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
z
TV
DVD
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD SETUP
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
d
SAT
Tele Pilot 165 C
6
F
En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
Sélectionne différents réglages du son,
en mode télétexte, permet de sélectionner une page.
DVD MENU
z
VCR
Ȅ
Ƿ
Sélectionne différents réglages de l’image,
en mode télétexte, permet de sélectionner une page.
DVD
EXT.
VCR, SAT Commute sur l’utilisation d’un magnétoscope
DVD EXT. GRUNDIG, un récepteur satellite GRUNDIG, ou
lecteur DVD GRUNDIG.
Maintenez les touches correspondantes (»VCR«, »SAT«,
»DVD EXT.«) enfoncées. Appuyez ensuite sur la touche
souhaitée.
Remarque :
Les fonctions que vous pouvez exécuter dépendent du
modèle de l’appareil.
Essayez-les tout simplement.
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Mode DVD
1…0
Touches numériques pour différentes entrées.
TV/DVD
Fait passer la télécommande du mode téléviseur áu
mode DVD et vice-versa.
ZOOM
Permet d’agrandir/de rétrécir des scènes lors de la
lecture.
TV
DVD
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP
TITLE
TXT
AV
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
DVD
EXT.
PROGRAM Permet de programmer une liste de lecture pour le
disque inséré.
GO TO
Sollicite le menu d’info de l’élément DVD.
DVD
MENU
Sollicite le menu disque* du DVD pendant la lecture
d’un DVD.
P+, P-
Sélectionnent les différentes fonctions dans les menus.
OK
Confirme les fonctions.
DVD
SETUP
Appelle le menu principal de l’élément DVD.
TITLE
Permet d’appeler le menu des titres* du DVD
pendant la lecture.
3
Active la recherche d’image en marche arrière à
différentes vitesses pendant la lecture.
4
Active la recherche d’image en marche avant à
différentes vitesses pendant la lecture.
7
Interrompt toutes les fonctions en cours.
5a
Permet de sélectionner le titre ou le passage
précédent pendant la lecture.
8!
Permet de démarrer la lecture ;
arrêt sur images pour les DVD et CDs vidéo ;
pause pour les CDs audio et MP3.
s6
Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant
pendant la lecture.
Ǹ Ƿ
* dépend du DVD utilisé
FRANÇAIS
ZOOM
7
VUE D’ENSEMBLE ________________________________
Face avant du téléviseur
TV/DVD
PROG/VOL
MENU
A
Ȃ
A
Compartiment à CD.
TV/DVD
Fait passer l’appareil du mode téléviseur au mode DVD et
vice-versa.
7
Interrompt toutes les fonctions en cours.
5a
Permet de sélectionner le titre ou le passage précédent
pendant la lecture.
8 /!
Démarre la lecture ;
arrêt sur image pour les DVDs et les CDs vidéo ;
pause pour CDs audio et MP3 ;
active les fonctions du menu.
s6
Permet de sélectionner le titre ou le passage suivant
pendant la lecture.
ə
Pour ouvrir et fermer le compartiment.
PROG/VOL
Touche de présélection pour sélection de programme ou
volume sonore.
Sélection de la chaîne dans l’ordre décroissant ;
diminution du volume.
Le téléviseur est mis en marche à partir du mode de veille ;
sélection des chaînes dans l’ordre croissant ;
augmenter le volume sonore.
–
+
MENU
8
Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et
l’arrêt du téléviseur.
Sollicite le menu TV, recule d’une page en menu TV.
Sollicite le menu principal de l’élément DVD.
y
Prise pour casque (jack 3,5 mm ø).
VIDEO
Entrée signal vidéo pour caméscope.
R AUDIO L
Entrée signal audio pour caméscope.
RÉGLAGES _____________________________________________
1
Ȃ
Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur, puis
appuyez sur »P+« de la télécommande.
Réglage de la langue du guide d’utilisateur
1
Appelez le »MENU« avec » i «.
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »OPTIONS« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
– Le menu »OPTIONS« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »SPRACHE« (LANGUE) avec »P+« ou
»P-«, puis confirmez en appuyant sur »OK«.
4
Sélectionnez la langue avec »P+« ou »P-«, puis confirmez
avec »OK«.
5
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH
PORTUGUESA
Réglage automatique des chaînes de télévision
Le téléviseur dispose d’une fonction de recherche automatique des
chaînes.
Lancez la recherche, et vous pourrez ensuite trier les chaînes dans
l’ordre de votre choix.
Votre téléviseur dispose de 100 numéros de chaînes qui peuvent
être affectés au choix aux chaînes de télévision de l’antenne ou du
câble.
Vous pouvez également effacer du tableau des chaînes les chaînes
de télévision y figurant plusieurs fois ou dont la qualité de réception
est médiocre.
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
C 06
L
ĵŁ
00
01
Appelez le »MENU« avec » i «.
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »AUTOPROG« avec
»P-«, puis confirmez avec »OK«.
– Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche.
4
Sélectionnez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
5
Lancez la recherche avec »OK«.
– La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en
fonction du nombre de programmes télévisés captés.
– Une fois la recherche terminée, le téléviseur commute sur la
chaîne numéro 1.
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
SELECTION DU PAYS
ÖSTERREICH
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
SUOMI
FRANCE
DEUTSCHLAND
ELLADA
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
1
NETHERLANDS
NORGE
POLSKA
PORTUGAL
RUSSIA
ESPAÑA
SVERIGE
SCHWEIZ
TÜRK˚YE
U.K.
Others
Ǹ
»P+«
ou
Ƿ
FRANÇAIS
REGLAGES
9
RÉGLAGES _____________________________________________
Modification de l’affectation des chaînes
Si des chaînes ont été mémorisées plusieurs fois lors de la recherche
automatique, vous pouvez les supprimer. Vous pouvez également
déplacer les chaînes sur un autre numéro de chaîne, changer ou
saisir à nouveau le nom de la chaîne ainsi que sauter des numéros
de chaînes.
Ł SON
IMAGE
Suppression de chaînes
PROGRAMMES
1
Appelez le »MENU« avec » i «.
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »PROGRAMMES« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »PROGRAMMES« s’affiche.
3
Sélectionnez la chaîne à supprimer avec »P+«, »P-«, » «
ou » «.
4
Supprimez la chaîne avec » « (jaune).
REGLAGES
OPTIONS
PROGRAMMES
00
05 PRO 7
01 ARD 06 BR-3
02 ZDF
07 ARD
03 RTL
08
04 SAT1 09
II SUPPRIMER
II INSERER
10
11
12 VOX
13 KABEL
14 S RTL
II NOM
II PASSER
PROGRAMMES
00
05 PRO 7
01 ARD 06 BR-3
02 ZDF
07 ARD
03 RTL
08
04 SAT1 09
II SUPPRIMER
II INSERER
10
11
12 VOX
13 KABEL
14 S RTL
II NOM
II PASSER
Ǹ
Ƿ
Ƿ
Classement des chaînes de télévision
1
Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne à
déplacer avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
2
Mettez la chaîne de télévison en surbrillance avec »
3
Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »P+«, »P-«,
» « ou » «, puis confirmez avec » « (vert).
– Toutes les chaînes de télévision suivantes sont décalées d’un
numéro.
Ǹ
Ǹ
Ƿ
Ȅ « (vert).
Ȅ
Ƿ
Remarque :
Afin de trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points
1 à 3.
Saisie du nom des chaînes (max. 5 caractères)
PROGRAMMES
00
05 PRO 7
01 ARD 06 BR-3
02 ZDF
07 ARD
03 RTL
08
04 SAT1 09
II SUPPRIMER
II INSERER
10
11
12 VOX
13 KABEL
14 S RTL
II NOM
II PASSER
1
Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
2
Sélectionnez la chaîne de télévision avec »F « (bleu).
3
Sélectionnez des lettres ou des chiffres avec »P+« ou »P-«,
avec » « ou » « pour passer à la position suivante, répétez
la saisie.
4
Enregistrer les noms de chaînes avec »F « (bleu).
Ǹ
Ǹ
Ƿ
Ƿ
Remarque :
Pour saisir d’autres chaînes de télévision, répétez les points
1 à 4.
10
RÉGLAGES _____________________________________________
Omission de certaines chaînes de télévision
Vous pouvez sélectionner des chaînes de télévision, qui peuvent être
sautées à la sélection avec »P+« ou »P-«. Une sélection avec les
touches numériques est possible.
PROGRAMMES
00
05 PRO 7
01 ARD 06 BR-3
02 ZDF
07 ARD
03 RTL
08
04 SAT1 09
II SUPPRIMER
II INSERER
10
11
12 VOX
13 KABEL
14 S RTL
II NOM
II PASSER
1
Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne souhaitée avec »P+«, »P-«, » « ou » «.
2
Sélectionnez la chaîne de télévison avec »z « (rouge).
– La chaîne de télévision apparaît en rouge.
– La sélection peut être effacée en appuyant à nouveau sur la
touche rouge.
Ǹ
Ƿ
Fin des réglages
1
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin aux réglages.
Réglages de l’image
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »IMAGE« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »IMAGE« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »LUMINOSITE«, »CONTRASTE«,
»COULEUR« ou »NETTETE« avec »P+« ou »P-« et réglez la
valeur souhaitée avec » « ou » «.
4
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et
confirmez le réglage avec »OK«.
– Le message »MEMORISE« apparaît.
Ǹ
IMAGE
LUMINOSITE 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONTRASTE
40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
COULEUR
32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
NETTETE
20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
REGL. IMAGE UTILISATEUR
MEMOIRE
Ƿ
Remarque :
Les réglages sont enregistrés en configuration d’image
»UTILISATEUR«.
Configuration d’images
Vous pouvez sélectionner quatre configurations d’image différentes.
1
Sélectionnez la ligne »REGL. IMAGE« avec »P+« ou »P-« et
sélectionnez la configuration d’image souhaitée avec » « ou
» «.
Ƿ
Fin des réglages
1
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin aux réglages.
Ǹ
FRANÇAIS
IMAGE
LUMINOSITE 32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
CONTRASTE
40 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
COULEUR
32 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
NETTETE
20 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
REGL. IMAGE UTILISATEUR
MEMOIRE
Réglage de la luminosité, de la couleur,
du contraste et de la netteté
1 Appelez le »MENU« avec » i «.
11
RÉGLAGES _____________________________________________
Réglages du son
SON
VOLUME
08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE
00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BASSES
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
AIGUS
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TYPE DE SON MONO
MODE DE SON NORMAL
AVL
MARCHE
MEMOIRE
SON
VOLUME
08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE
00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BASSES
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
AIGUS
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TYPE DE SON MONO
MODE DE SON NORMAL
AVL
MARCHE
MEMOIRE
SON
VOLUME
08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE
00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BASSES
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
AIGUS
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TYPE DE SON MONO
MODE DE SON NORMAL
AVL
MARCHE
MEMOIRE
1
Appelez le »MENU« avec » i «.
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »SON« avec »P+« ou »P-« et confirmez
avec »OK«.
– Le menu »SON« s’affiche.
Remarque :
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
Volume
Vous pouvez fixer ici le volume Standard. Ce volume est sélectionné
après mise en marche de l’appareil.
1
Sélectionnez la ligne »VOLUME« avec »P+« ou »P-« et
modifiez le réglage avec » « ou » «.
2
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et
confirmez le réglage avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
Balance
1
Sélectionnez la ligne »BALANCE« avec »P+« ou »P-« et
modifiez le réglage avec » « ou » «.
2
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et
confirmez le réglage avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
Sélectionnez le réglage son
SON
VOLUME
08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE
00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BASSES
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
AIGUS
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TYPE DE SON MONO
MODE DE SON NORMAL
AVL
MARCHE
MEMOIRE
Les réglages sont enregistrés en configuration »UTILISATEUR«.
1
Sélectionnez la ligne »BASSES« ou »AIGUS« avec »P+« ou
»P-« et procédez au réglage en appuyant sur » « ou » «.
2
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et enregistrez avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
Sélectionnez son surround
SON
VOLUME
08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE
00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BASSES
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
AIGUS
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TYPE DE SON MONO
MODE DE SON SURROUND
AVL
MARCHE
MEMOIRE
12
1
Sélectionnez la ligne »MODE DE SON« avec »P+« ou »P-« et
sélectionnez avec »SURROUND« avec » « ou » «.
2
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et
confirmez le réglage avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
RÉGLAGES _____________________________________________
Volume automatique
Les chaînes de télévision émettent des volumes sonores différents.
La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) garantit un volume
sonore homogène lorsque vous changez de chaîne.
Ǹ
1
Sélectionnez la ligne »AVL« avec »P+« ou »P-«, et avec » «
ou » « »MARCHE«.
2
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou »P-« et
confirmez le réglage avec »OK«.
Ƿ
Fin des réglages
1
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin aux réglages.
FRANÇAIS
SON
VOLUME
08 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BALANCE
00 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
BASSES
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
AIGUS
15 ❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
TYPE DE SON MONO
MODE DE SON NORMAL
AVL
MARCHE
MEMOIRE
13
MODE TELEVISION ______________________________
Mise en marche/à l’arrêt
TV
Mettez le téléviseur en marche avec » « sur le téléviseur.
2
Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant
sur »Ǽ«.
Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en
appuyant sur »1…0« ou sur »P+« ou sur »P-«.
3
Eteignez complètement le téléviseur avec » « sur le téléviseur.
– Vous faites ainsi des économies d’énergie.
DVD
ZOOM
PROGRAM
GO TO
DVD MENU
z
DVD SETUP
1
Sélectionnez directement les numéros de chaîne avec »1…0«.
Préselection pour numéros de chaîne à deux chiffres avec
»–/– – «.
2
Sélectionnez progressivement les numéros de chaîne en
appuyant sur »P+« ou »P-«.
AV
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
DVD
EXT.
Ȃ
Sélection des numéros de chaînes
TITLE
TXT
Ȃ
1
Sélection des chaînes AV
1
Sélectionnez directement un numéro de chaîne avec »AV«.
Réglage du volume
1
Tele Pilot 165 C
Modifiez le volume avec »–
z « ou »z
+«.
Activation/désactivation du son
1
Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur »p«.
Affichage/masquage de l’heure
1
Pour afficher ou masquer l’heure, appuyez sur »SUB« (pour
les chaînes avec télétexte uniquement).
Réglages du son
1
Sélectionnez le réglage du son en appuyant sur »F « (bleu)
UTILISATEUR«, »MUSIQUE«, »SPORT«, »CINEMA« ou »DIALOGUE«.
Fonction zapping
Cette fonction vous permet de commuter entre deux chaînes de télévision (zapping).
1
Sélectionnez une autre chaîne de télévision avec »1…0«,
»P+« ou avec »P-«.
2
Commutez sur une autre chaîne de télévision avec »1…0«,
»P+« ou avec »P-«.
3
Vous pouvez commuter entre les deux dernières chaînes de
télévision sélectionnées en appuyant sur »Z«.
Commutation du format d’image
Le téléviseur passe directement au format 16:9, lorsque ce format
est identifié aux prises Euro-AV.
1
14
Sélectionnez le format d’image avec »E «, le format d’image
sélectionné apparaît à l’écran, par exemple »16:9«.
MODE TELETEXTE _________________________________
Mode FLOF text et mode texte normal
TV
DVD
GO TO
Activer le télétexte et sélectionner des pages du
télétexte
ZOOM
1
Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«.
PROGRAM
2
Sélectionner la page télétexte en appuyant directement sur
»1...0« ou en appuyant progressivement sur »P+« ou »P-«
(retour à la page télétexte 100 en appuyant sur » i«).
DVD MENU
Remarque :
En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en
zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue. Les touches de la
télécommande sont également caractérisées par les mêmes
couleurs.
z
DVD SETUP
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
3
Sélectionner une page télétexte en appuyant sur » z « (rouge),
» « (vert), »II« (jaune) ou » F « (bleu). Celle-ci dépend de
l’indication figurant à la ligne d’information.
4
Arrêter le télétexte en appuyant sur »TXT «.
d
SAT
DVD
EXT.
Autres fonctions
Tele Pilot 165 C
Passage du temps d’attente
Lorsqu’une page est en cours de recherche, vous pouvez commuter
sur la chaîne de télévision.
1
Entrez le numéro de la page de télétexte avec »1…0«, puis
appuyez sur »UPDATE«.
– Dès que la page a été trouvée, le numéro de la page de texte
est affiché dans le coin gauche supérieur de l’écran.
2
Commutez sur la page de télétexte en appuyant sur
»UPDATE«.
Agrandissement de la hauteur des caractères
Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez
doubler la grosseur des caractères.
1
Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte
en appuyant plusieurs fois sur »–/– – «.
Arrêt de page
Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la
chaîne de télévision fait défiler automatiquement.
1
Stoppez le défilement des sous-pages avec »Z«.
2
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »Z«.
FRANÇAIS
VCR
Ȅ
15
MODE TELETEXTE _________________________________
Appel direct d’une sous-page
TV
DVD
ZOOM
PROGRAM
GO TO
Si la page de télétexte sélectionnée contient d’autres pages, le
numéro de la sous-page visionnée s’affiche dans le coin inférieur
droit de l’écran, ainsi que le nombre total de pages.
1
Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur »SUB«.
2
Sélectionnez la sous-page souhaitée à l’aide d’un numéro à
quatre chiffres avec »1…0«.
– La sous-page choisie apparaît peu après.
DVD MENU
z
Validation de réponse
DVD SETUP
TITLE
AV
TXT
SUB
UPDATE
d
VCR
SAT
Tele Pilot 165 C
16
DVD
EXT.
Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses
cachées” ou des informations masquées. Vous avez la possibilité de
les afficher.
1
Pour afficher ces informations, appuyez sur »E«.
2
Masquez les informations en appuyant sur »E«.
FONCTIONS CONFORT ______________________
Fonctions confort avec menu »OPTIONS«
1
Appelez le »MENU« avec » i «.
2
Sélectionnez la ligne »OPTIONS« avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
Remarque :
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
Format de l’image
OPTIONS
FORMAT IMAGE
VERROU ENFANT
TEMPORISATION
TEMPS DE VEILLE
LANGUE
AUTO AV
4:3
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
Vous pouvez changer le réglage du format de l’image pour obtenir
le format 16:9, lorsque des émissions sont diffusées en format 16:9
par des fournisseurs de programmes ou de DVD.
1
Sélectionnez la ligne »FORMAT IMAGE« avec »P+« ou avec
»P-«.
2
Sélectionnez le format d’image souhaité avec » « ou avec
» «.
3
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
Ǹ
Ƿ
Saisie de l’heure d’arrêt programmé
Vous pouvez saisir une heure d’arrêt programmé. Une fois l’heure
d’arrêt programmé atteinte, le téléviseur passe en mode veille
(stand-by).
OPTIONS
FORMAT IMAGE
VERROU ENFANT
TEMPORISATION
TEMPS DE VEILLE
LANGUE
AUTO AV
4:3
ARRET
030
ARRET
1
Sélectionnez la ligne »TEMPORISATION« avec »P+« ou »P-«.
2
Réglez l’heure d’arrêt programmé souhaitée (par incréments de
5 minutes, pour une durée de 5 à 120 minutes) en appuyant
sur » « ou sur » «.
Ǹ
ARRET
3
Ƿ
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
Saisie de l’heure de mise en marche programmée
Cette fonction vous permet de déterminer à quel moment le téléviseur doit se mettre en marche et sur quelle chaîne.
1
Sélectionnez la ligne »TEMPS DE VEILLE« en appuyant sur
»P+« ou »P-«.
2
Entrez le numéro de chaîne en appuyant sur »1…0«.
3
Réglez l’heure de marche programmée souhaitée (par incréments de 5 minutes) en appuyant sur » « ou sur » «.
4:3
ARRET
ARRET
P09 00:15
Ǹ
Ƿ
Remarque :
La fonction est désactivée lorsque l’horaire »00:00« a été sélectionné.
ARRET
4
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
FRANÇAIS
OPTIONS
FORMAT IMAGE
VERROU ENFANT
TEMPORISATION
TEMPS DE VEILLE
LANGUE
AUTO AV
17
FONCTIONS CONFORT ______________________
Changement de la langue de l’utilisateur
OPTIONS
FORMAT IMAGE
VERROU ENFANT
TEMPORISATION
TEMPS DE VEILLE
LANGUE
AUTO AV
4:3
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
1
Sélectionnez la ligne »LANGUE« avec »P+« ou »P-«, puis
confirmez en appuyant sur »OK«.
– Le menu »LANGUE« s’affiche.
2
Sélectionnez la langue souhaitée avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
3
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
Sécurité enfants
Vous avez la possibilité de verrouiller les chaînes qui ne sont pas
destinées aux enfants.
1
Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée avec »P+«, »P-«
ou avec »1…0«.
2
Appelez le »MENU« avec » i «.
3
Sélectionnez la ligne »OPTIONS« avec »P+« ou »P-«, puis
validez en appuyant sur »OK«.
4
Sélectionnez la ligne »VERROU ENFANT« avec »P+« ou avec
»P-« et activez (MARCHE) ou désactivez cette fonction avec
» « ou avec » «.
5
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
OPTIONS
FORMAT IMAGE
VERROU ENFANT
TEMPORISATION
TEMPS DE VEILLE
LANGUE
AUTO AV
4:3
ARRET
ARRET
ARRET
ARRET
Ǹ
Ƿ
Sélection automatique des chaînes AV.
OPTIONS
FORMAT IMAGE
VERROU ENFANT
TEMPORISATION
TEMPS DE VEILLE
LANGUE
AUTO AV
4:3
ARRET
ARRET
ARRET
Ce réglage permet de passer automatiquement au numéro de
chaîne AV, lorsqu’un appareil est connecté à la douille Euro-AV.
1
Ƿ
ARRET
2
18
Sélectionnez la ligne »AUTO AV« avec »P+« ou avec »P-« et
activez (MARCHE) ou désactivez cette fonction avec » « ou
avec » «.
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
Ǹ
MODE DVD ___________________________________________
Particularités du mode DVD
Votre lecteur de DVD vous offre une image numérique parfaite, de
qualité studio.
Selon le type de DVD et de chaîne audio ou de téléviseur stéréo, le son
rendu peut être stéréo ou multi-canaux numérique, de la une qualité
d’une salle de cinémas.
En outre, le DVD vidéo offre p. ex. la possibilité de choisir le canal de
son et la langue de doublage, la langue des sous-titres ainsi que
différents angles de prise de vue. Votre lecteur de DVD est adapté à la
lecture de DVD dont le code régional est le 2.
En plus des DVD, il est possible de lire également les CD MP3, les CD
(photos) au format JPEG, les CD vidéo, S-vidéo et audio.
Formats de disques
Avec votre lecteur de DVD, vous pouvez lire des CD-R, CD-RW, VCD
2,0, Super-VCD, DVD R et des DVD RW.
Il peut cependant arriver que la lecture de certains DVD ou CD gravés
soit impossible en raison des différences de qualité des supports et des
particularités de l’enregistrement. Dans ce cas, le problème ne vient pas
du lecteur.
Vos enregistrements personnels (CD-R et CD-RW) doivent être finalisés.
Veillez à ce que la configuration de votre programme de gravure réponde au standard ISO 9660, pour graver des CD-R ou CD-RW.
Lors de la lecture de CD MP3 ou JPEG, il est possible que certains titres/
certaines images soient sautées ou ne soient pas lues/représentées correctement. Ceci peut être dû à la configuration du disque en cours de
lecture, au logiciel encodeur ou au matériel utilisé pour l’enregistrement.
FRANÇAIS
Les CD audio (CDDA) correspondent à la spécification et portent le logo
correspondant. Les CD protégés contre la copie ne sont pas conformes à
cette spécification et ne portent pas le logo correspondant. Ces CD
peuvent provoquer des erreurs de lecture.
19
MODE DVD ___________________________________________
Préparatifs
Mise en marche
1
Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez le mode DVD
avec »TV/DVD«.
2
En cas de raccordement d’une chaîne audio ou d’un récepteur
AV à l’appareil, mettez ceux-ci en marche et sélectionnez
l’entrée audio correspondant à l’appareil.
Insertion du disque
1
2
3
Ouvrez le compartiment à disque avec » ə «.
– Le compartiment à disque s’ouvre.
Insérez le disque de votre choix avec la face imprimée (comportant le label) vers le haut dans le compartiment à disque.
Fermez le compartiment disque en appuyant sur » ə «.
– Le compartiment à disque se referme, la lecture du disque
commence.
Remarques :
La lecture d’un DVD, VCD, SVCD ou CD Audio (CDDA)
commence automatiquement.
-
Pour un CD MP3 ou JPEG, le navigateur de fichiers apparaît.
Si le symbole »
« apparaît sur l’écran du téléviseur, la
fonction sélectionnée est impossible avec ce disque.
Retrait du disque
1
20
Ouvrez le compartiment à disque avec » ə « et retirez le disque.
MODE DVD ___________________________________________
Caractéristiques des DVD
Vous reconnaîtrez un DVD à son sigle.
En fonction de leur contenu, les disques sont pourvus d’un ou
plusieurs titres.
Chaque titre peut comporter un ou plusieurs chapitres (Chapter).
Titres et chapitres sont faciles et agréables à sélectionner.
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des DVD à l’aide du
menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur.
Particularités des DVD
Les DVD comportent, dans un menu de titre, un répertoire des titres
existants et/ou des extraits de titres.
Certaines fonctions du lecteur de DVD comme le ralenti, l’arrêt sur
image ou le fonctionnement automatique peuvent également être
commandées par les DVD. Il se peut que la fonction arrêt sur
image, par exemple, ne puisse pas être sélectionnée dans certaines
scènes.
Pour de nombreux DVD, les langues d’enregistrement des pistes
audio peuvent s’élever au nombre de huit. Vous pouvez choisir la
langue que vous désirez.
Beaucoup de DVD sont conçus par le fabricant avec des sous-titres en
plusieurs langues. Pour l’affichage des sous-titres, vous pouvez choisir
parmi un nombre de langues pouvant aller jusqu’à 32.
Comme les films sortent à des dates différentes dans les différentes
régions du monde, tous les lecteurs de DVD comportent un code
régional. Le code régional de votre lecteur de DVD est le 2.
Les DVD eux-mêmes peuvent également être munis d’un code régional supplémentaire. Si vous introduisez dans votre lecteur un DVD
portant un code différent, un rappel de votre code régional s’affiche
sur l’écran de votre téléviseur. Ce DVD ne peut pas être lu.
Particularités des S-VCD / VCD
Vous reconnaîtrez un S-VCD/VCD (CD vidéo) à son sigle.
Selon leur contenu (films, vidéo-clips etc.), les S-VCD/VCD comportent une ou plusieurs plages.
Les S-VCD/VCD sont enregistrés avec une structure de plages
comme les CD audio.
Les S-VCD/VCD peuvent être conçus pour la navigation d’une
plage à l’autre grâce au système PBC (Play Back Control). Ceci
dépend du logiciel de traitement et de gravure.
Certaines fonctions (le ralenti, angle de vue, repérage de scènes) ne
peuvent pas être sélectionnées lors de la lecture d’un S-VCD/VCD.
Cela dépend de la conception du S-VCD/VCD.
Les S-VCD peuvent contenir différents sous-titres et langues de
doublage – selon leur conception.
FRANÇAIS
Vous pouvez commander et contrôler la lecture des S-VCD/VCD à
l’aide du menu du lecteur de DVD - sur l’écran du téléviseur.
21
MODE DVD ___________________________________________
Caractéristiques des CD MP3
MP3 signifie MPEG-1 Audio Layer 3 et provient du standard Motion
Picture Expert Group (MPEG), qui a été conçu pour la compression
de films.
Grâce au format MP3, il est possible de mémoriser sur un ordinateur des fichiers audio atteignant presque la qualité d’un CD. Seuls
10% environ de la quantité originale des données sont nécessaires
pour ce processus. Les fichiers MP3 sont encodés en débit binaire
standard de 128 kbps. En principe, plus le débit binaire d’un fichier
MP3 est élevé, meilleure est la qualité acoustique.
Sur Internet, la plupart des fichiers MP3 sont encodés en 128 ou
160 kbps. On considère que 160 kbit/s correspond déjà à la
qualité d’un CD.
Les fichiers MP3 peuvent aussi être chargés à partir d’Internet puis
être gravés sur un CD-ROM. Votre lecteur de DVD est en mesure de
lire ce qu’on appelle le tag ID3 de l’en-tête du fichier – qui contient
des informations sur le titre et l’interprète – et de l’afficher dans
l’affichage d’état / dans le menu d’information.
Les CD MP3 contiennent des enregistrements acoustiques.
Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire.
Les signaux numériques diffusés lors de la lecture MP3 sont codés
PCM, indépendamment du réglage de la sortie audio. Les signaux
sont émis à la même vitesse que ceux de la source musicale (possibilités : 32 kbps – 320 kbps, idéal : 128 kbps).
Les fichiers MP3 peuvent être organisés en dossiers et sous-dossiers
– tout comme les fichiers dans un PC.
Particularités des CD JPEG
JPEG signifie Joint Picture Experts Group. Le procédé a été conçu
pour la compression de fichiers images.
Les fichiers JPEG peuvent être gravés avec d’autres types de fichiers
sur un même CD. On appelle de tels CD des CD File ou des CD
Mixed Mode. Ces CD peuvent contenir par exemple des fichiers
MP3 (audio) et des fichiers JPEG, afin de reproduire la couverture
de l’album.
Sur un CD JPEG, les fichiers peuvent être regroupés dans des
dossiers. La structure ressemble à celle d’un CD MP3.
Les CD JPEG ne contiennent que des données en format JPEG comprimé. Ce sont la plupart du temps des données d’appareils photo
numériques ou qui proviennent de programmes de traitement
d’images. Vous pouvez afficher les données (images) une par une
ou dans un certain ordre, comme dans une séance diapo.
Particularités des CD audio
22
Un CD audio est reconnaissable à ce sigle.
Les CD audio comprennent uniquement des enregistrements acoustiques. Ils peuvent être lus sur une chaîne audio, comme à l’ordinaire.
Les différents titres se succèdent. Des classifications (dossiers) ne
sont pas prévues.
MODE DVD ___________________________________________
Fonctionnement avec un DVD, CD vidéo ou
CD audio
Selon le disque utilisé, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner différentes fonctions.
Lecture d’une plage
1
Une fois le compartiment refermé et la mise en position “lecture”
du disque, la lecture démarre automatiquement.
2
Passez sur pause-lecture (arrêt sur image) en appuyant sur
»8!«.
3
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
4
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Remarque :
Selon le disque utilisé, il peut s’avérer nécessaire de sélectionner dans le sommaire du disque le chapitre ou le titre à l’aide
des touches »P+«, »P-«, » « ou » « et d’activer cette fonction à l’aide de la touche »OK« ou de démarrer la lecture à
l’aide de la touche »8!«.
Ǹ
Ƿ
Consultation d’informations*
Vous pouvez faire apparaître sur l’écran des informations sur le
titre, sur le chapitre ou sur la durée de lecture.
Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«.
– Vous obtenez des infos sur :
Titre 01/02
Titre actuel et titres disponibles
Chapitre 03/18
Chapitre actuel et chapitres disponibles
Audio 5.1 CH German Système audio et langue de
doublage (dans cet exemple,
l’allemand)
Sous-Titre German
Sous-titres disponibles (dans cet
exemple, l’allemand)
Angle 2/4
Positions de caméra disponibles
(dans l’exemple 4)
Temps 2:05:00
Durée totale de la plage
Temps CH 00:03:50
Durée totale du chapitre
Répétition
Fonction sélectionnée de répétition
Demps Disp.
Temps de lecture écoulé
Bitrate 45
Débit binaire
Remarque :
Les différentes fonctions peuvent également être sélectionnées
dans le menu info. Ensuite, sélectionnez la ligne souhaitée avec
»P+« ou »P-«, activez la fonction avec »OK«, sélectionnez le
réglage souhaité avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
2
Faites disparaître le menu info avec »GO TO«.
* DVD ou CD vidéo uniquement
FRANÇAIS
1
23
MODE DVD ___________________________________________
Sélection du titre et du chapitre à l’aide du menu
disque*
Si un disque comporte plusieurs titres et/ou chapitres, vous pouvez
les sélectionner. Les affichages »Titre« et »Chapitre« du menu d’information vous permet de savoir si un disque contient plusieurs
titres/chapitres.
1
Consultez le contenu du disque en appuyant sur »DVD
MENU« (Menu Disque) ou »TITLE« (Menu Titres).
– Si le disque comprend un menu de titres, celui-ci apparaît
alors à l’écran.
2
Sélectionnez le titre ou le chapitre en appuyant sur »P+«,
»P-«, » « ou sur » «, puis activez avec »OK«.
– La lecture commence par le titre/le chapitre sélectionné.
Ǹ
Ƿ
Sélection du titre par le menu info
1
Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«.
2
Activez la ligne »Titre« avec »P+« ou sélectionnez-la avec
»P-« et activez-la avec »OK«.
3
Entrez le titre en saisissant deux chiffres »1 … 0« et confirmez
avec »OK«.
4
Faites disparaître le menu info avec »GO TO«.
Sélection du chapitre par le menu info
1
Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«.
2
Sélectionnez la ligne »Chapitre« avec »P+« ou »P-« et
activez-la avec »OK«.
3
Entrez le chapitre souhaité en saisissant deux chiffres »1 … 0«
et confirmez avec »OK«.
4
Faites disparaître le menu info avec »GO TO«.
Sélection progressive d’un chapitre (SKIP)
1
Sélectionnez le chapitre suivant, appuyez ensuite sur » s6«
pendant la lecture.
2
Sélectionnez le chapitre précédent avec » 5a«.
Interruption/reprise de la lecture (Resume)
La lecture du DVD peut être interrompue à tout instant et reprise
ensuite au même endroit.
1
Pour interrompre la lecture, appuyez une seule fois sur »7«.
2
Pour reprendre la lecture à l’endroit où elle a été interrompue,
appuyez sur »8!«.
Fin de lecture
La lecture peut être terminée à tout instant, appuyez sur »7« à
deux reprises.
24
* DVD ou CD vidéo uniquement
MODE DVD ___________________________________________
Fonctions supplémentaires de lecture avec un
DVD ou un CD vidéo
Remarques :
Le son est mis en mode silencieux lorsque les fonctions “recherche
d’image”, “ralenti” et “arrêt sur image” sont activées.
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées, selon le
disque utilisé.
Recherche d’image
Vous pouvez choisir entre différentes vitesses.
1
Sélectionner la vitesse de lecture souhaitée pendant la lecture
avec »3« ou »4«.
2
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Ralenti
Vous pouvez sélectionner entre différentes vitesses (1/2, 1/4, 1/8,
en avant et en arrière).
1
Pendant la lecture, appuyez sur »8!«.
2
Sélectionnez la vitesse de ralenti en appuyant sur »3« ou sur
»4«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Avance/retour progressif de l’image fixe
1
Pendant la lecture, appuyez sur »8!«.
2
Avancez ou retournez progressivement sur un arrêt sur image
en appuyant sur » 5a« ou sur » s6«.
3
Pour revenir à la lecture, appuyez sur »8!«.
Agrandissement de l’image (Zoom)
Cette fonction vous permet de procéder à des agrandissements de
portions d’image. Les agrandissements d’image sont sélectionnés
dans l’ordre 2X – 3X – 4X – 1/2 – 1/3 – 1/4 – image normale.
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez à nouveau sur »E«.
– Affichage : par exemple » 2X«, agrandissement d’une section
d’image.
2
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » «
ou » «.
3
Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur
»E«.
Ǹ
FRANÇAIS
Ƿ
25
MODE DVD ___________________________________________
Changement de la langue de doublage ou du
format de son
Dans le cadre de ces réglages, il est possible de modifier la langue
de doublage pré-réglée si le DVD offre cette possibilité.
1
Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«.
2
Sélectionnez la ligne »Son« avec »P+« ou »P-« et activez-la en
appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la langue de doublage souhaitée avec »P+« ou
»P-« et confirmez-la avec »OK«.
4
Faites disparaître le menu info avec »GO TO«.
Remarque :
Il se peut que la structure du disque empêche le changement de
la langue de doublage. Dans ce cas, le réglage est la plupart
du temps possible directement dans le menu du disque.
Sélection et affichage des sous-titres
Si votre disque dispose de sous-titres, vous pouvez les faire apparaître sur l’écran de votre téléviseur.
Si ces sous-titres sont disponibles en plusieurs langues, vous pouvez
choisir la langue que vous désirez.
1
Affichez le menu d’information en appuyant sur »GO TO«.
2
Sélectionnez la ligne »Sous-titres« en appuyant sur »P+« ou
sur »P-« puis activez-la en appuyant sur »OK«.
3
Sélectionnez la langue souhaitée des sous-titres en appuyant
sur »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
4
Faites disparaître le menu info avec »GO TO«.
Remarques :
Sélectionnez le réglage »Désac.« pour désactiver les sous-titres.
Il se peut que la structure du disque empêche le changement
des sous-titres. Dans ce cas, le réglage est la plupart du temps
possible directement dans le menu du disque.
26
MODE DVD ___________________________________________
Fonctionnement avec un CD MP3 ou un CD JPEG
Lecture
1
Une fois le compartiment disque refermé et la mise en position
“Lecture” du CD MP3/CD JPEG, le navigateur de fichiers
(le “Sommaire”) du disque s’affiche.
2
Sélectionnez le dossier ou le titre souhaité en appuyant sur
»P+« ou sur »P-«.
3
Ouvrez le dossier en appuyant sur »OK«.
– Une liste des sous-dossiers (subdirectory) s’affiche.
Remarque :
Avec » «, on passe au “niveau” supérieur.
Ǹ
4
Sélectionnez la plage souhaitée en appuyant sur »P+« ou sur
»P-«, puis lancez la lecture en appuyant sur »OK«.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur »8!« (pause).
6
Reprenez la lecture en appuyant sur »8!«.
7
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Sélectionner directement un titre, avec les
touches numérotées
1
Sélectionnez le titre souhaité pendant la lecture avec »1 … 0«
et confirmez avec »OK«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
1
Sélectionnez le titre suivant avec » s6« pendant la lecture.
2
Sélectionnez le titre précédent avec » 5a«.
– La lecture commence par le titre sélectionné.
FRANÇAIS
Sélectionner un titre progressivement (SKIP)
27
MODE DVD ___________________________________________
Fonctions supplémentaires de lecture avec CD JPEG
Modifier l’affichage de l’image
Les images peuvent être inversées ou réfléchies comme dans un
miroir.
Ǹ
1
Pendant la lecture, faites pivoter les images de 90° avec » «
ou » «.
2
Appuyer sur »P+« ou »P-« pour réfléchir les images comme
sur un miroir, pendant la lecture.
3
Pour terminer la lecture, appuyez sur »7«.
Ƿ
Agrandissement de l’image (Zoom)
Cette fonction permet d’agrandir des portions d’image et de
déplacer la portion d’image sur l’écran.
28
1
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur »E«.
2
Pour agrandir la portion d’image appuyer plusieurs fois sur
» 3« ou » 4«.
3
Déplacez la portion d’image sur l’écran avec »P+«, »P-«, » «
ou » «.
4
Pour revenir à une dimension d’image “normale”, appuyez sur
»E«.
Ƿ
Ǹ
MODE DVD ___________________________________________
Fonctions de répétition
Répétition d’un chapitre, d’un titre ou d’un
disque
Ces fonctions permettent de répéter le chapitre en cours ou le contenu entier du DVD.
1
Faites apparaître le menu d’information pendant la lecture avec
»GO TO«.
2
Sélectionnez la ligne »Répétition« avec »P+« ou »P-« et activez-la avec »OK«.
3
Sélectionnez la fonction répétition souhaitée avec »P+« ou
»P-« et confirmez avec »OK«.
– »Chapitre«, répétition du chapitre.
– »Titre«, répétition du chapitre.
– »Tout«, répétition du CD.
– »Coupé«, la fonction de répétition est désactivée.
4
Faites disparaître le menu info avec »GO TO«.
Création et lecture d’un programme de lecture
Avec cette fonction, vous pouvez programmer une liste de lecture
pour tous les genres de disques.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 titres, chapitres ou plages.
Insérer un disque dans le compartiment.
2
Consultez le menu »Programme« avec »PROGRAM«.
– Selon le disque utilisé, le menu de programme en question
s’affiche, la position 1 étant indiqué.
3
Entrez le numéro du titre, chapitre ou de la plage en saisissant
deux chiffres avec »1 … 0«.
– La sélection passe à la prochaine rubrique, répétez la saisie.
Remarque :
Pour la saisie des numéros de chaîne 11 à 20 avec »P+«,
»P-«, » « ou » « sélectionnez la ligne »SUIV« et appelez-la
avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
4
Pour lire le programme, sélectionnez la ligne »Start« avec
»P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«.
– La lecture du programme commence.
5
Terminez la lecture du programme en appuyant sur »7«.
Ǹ
Ƿ
Remarque :
Après la lecture du programme, celui-ci s’efface automatiquement.
FRANÇAIS
Programme:TT (08)/CH(--)
06 TT: CH:
01 TT: CH:
07 TT: CH:
02 TT: CH:
08 TT: CH:
03 TT: CH:
09 TT: CH:
04 TT: CH:
10 TT: CH:
05 TT: CH:
Sortie
SUIVA s6
1
29
REGLAGES DVD ___________________________________
Le fonctionnement du composant DVD du téléviseur ne requiert
aucun réglage particulier.
Le »Menu du lecteur« vous permet cependant de modifier la langue
de l’utilisateur, de sélectionner des effets audio, d’activer/de désactiver l’économiseur d’écran, et bien d’autres choses encore.
Sélection du menu
1
Appelez le menu en appuyant sur »DVD SETUP«.
– Le »Menu du lecteur« s’affiche.
2
Sélectionnez le point de menu désiré avec » « ou » « et
activez-le avec »P-«.
– La ligne du menu sélectionnée est mise en valeur.
3
Sélectionnez la ligne souhaitée avec »P+« ou »P-« et confirmez avec »OK«.
– Les possibilités de réglage s’affichent.
4
Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité(e) avec »P+« ou
»P-« et confirmez avec »OK«.
Ǹ
Ƿ
Remarque :
Avec » «, on passe au “niveau” supérieur.
Ǹ
5
Désactivez le menu avec »DVD SETUP«.
Possibilités dans les menus
Menu du lecteur
- - Page Réglage Général - Affichage TV
PS
OSD Lang
FRA
Protection Écr. En m
Dernière Mémo En m
PBC
En m
S’adresser à La Page Réglage Général
– Affichage TV :
– Réglez le format image (4:3/PanScan,
4:3/Letterbox, 16:9).
– OSD Lang :
– Sélectionnez la “Langue” des menus de
l’écran.
– Protection Écr. :
– Activation/désactivation de l’économiseur d’écran.
– Dernière Mémo :
– Activation/désactivation.
– PBC :
– Activation/désactivation possibilité de
navigation pour S-VCD/VCD.
Menu son
- - Page Réglage Audio - Réglage Haut-Parleur
Réglage SPDIF
Réglage Dolby Digital
Equilibreur
Procès 3D
S’adresser à La Page Réglage Audio
30
– Haut-parleur :
– Mixage
– Dialogue
.....Réglage du type de son.
Etablissement des valeurs de réglage.
– Sortie numérique :
– Sortie SPDIF
Réglage de la sortie numérique
(Arrêt, Original, PCM).
– LPCM
Réglage de la fréquence de balayage
(48 K ou 98 K).
REGLAGES DVD ___________________________________
- - Page Réglage Audio - Réglage Haut-Parleur
Réglage SPDIF
Réglage Dolby Digital
Equilibreur
Procès 3D
– Dolby Digital
– Dual Mono
– Dynamique
– Egaliseur
– Type EQ
S’adresser à La Page Réglage Audio
Réglage du type de signal (Stéréo,
L-Mono, R-Mono, Mix-Mono).
........Réglage valeur.
Sélection du type (Aucun, Rock,
Pop, Live, Dance, Techno,
Classique, Doux).
– Ton Bas
Activation/désactivation.
– Super Bas
Activation/désactivation.
– Ton Triple
Activation/désactivation.
– Menu relief sonore
– Mode Réverb
Sélection du mode (Désac.,
Concert, Salon, Halle, Salle de
bains, Grotte, Arène, Eglise)
Menu image
- - Page Réglage Vidéo - Qualité
– Qualité
– Finesse
– Vivacité
– Contraste
– Teinte
– Saturation
Réglage de la valeur.
Réglage de la valeur.
Réglage de la valeur.
Réglage de la valeur.
Réglage de la valeur.
S’adresser à La Page Réglage Vidéo
Préréglages
T
- - Préférence Page - Type TV
Parents
Défault
(possible seulement lorsqu’aucun disque n’a été inséré).
– Type TV
Sélection de la norme TV
(PAL, MULTI, NTSC).
– Parents
Sélection commande contenu
(1 à 8).
– Défault
Retour à la présélection.
S’adresser à La Préférence Page
Réglage du mot de passe
S’adresser Au Mot De Passe Page
– Passe Mode
– Mot De Passe
Activation/désactivation.
Modification du mot de passe.
FRANÇAIS
- - Mot De Passe Réglage Page - Passe Mode
En Marche
T
Mot De Passe
31
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Décodeur ou récepteur satellite
Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes
privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur.
Branchement du décodeur ou récepteur satellite
Décodeur
PAY-TV
1
Raccordez la prise »AV1« du téléviseur avec la prise correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV.
Remarques :
Un récepteur satellite peut également être raccordé à cette prise.
Si vous souhaitez utiliser à la fois un récepteur satellite et un décodeur, il faut que le décodeur soit raccordé au récepteur satellite.
Utilisation avec un décodeur
1
Mettez le téléviseur et le décodeur en marche.
2
Sélectionnez la chaîne »AV1«, en appuyant de manière répétée sur »AV« jusqu’à ce que »AV1« s’affiche sur le téléviseur.
Casque
Branchement du casque
1
AUDIO
L
R
TV
/D
VD
VIDEO
PR
OG
/V
OL
ME
NU
32
Insérez la fiche du casque (jack ø 3,5 mm) dans la prise casque
située sur la face avant du téléviseur.
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Magnétoscope ou SET-TOP-Box
Raccordement du magnétoscope ou SET-TOP-Box
2 EXTERNAL / DEC. - AV 2
AUDIO
L
I
N
R
1
1 EXTERNAL / EURO - AV 1
ń
Raccordez la prise »AV1« du téléviseur et la prise correspondante du magnétoscope ou SET-TOP-Box au moyen d’un câble
Euro-AV (péritel).
Utilisation avec magnétoscope ou SET-TOP-Box
1
Mettez en marche le magnétoscope ou SET-TOP-Box et sélectionnez la fonction souhaitée.
2
Sélectionnez les numéro de chaîne »AV1« avec »AV«.
– Vous pouvez voir et entendre les informations vidéo et audio
du magnétoscope ou SET-TOP-Box sur le téléviseur.
Remarques :
Vous pouvez raccorder un appareil externe RVB (lecteur de
DVD) à la prise Euro-AV1. Pour cela, vous devez cependant
utiliser un câble Euro-AV complètement raccordé.
FRANÇAIS
L
O
U
T
R
33
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Caméscope
Raccordement du caméscope
1
Raccordez la prise jaune (VIDEO – signal vidéo) du téléviseur à
la prise correspondante caméscope (VHS, Video 8) à l’aide
d’un câble Cinch.
2
Raccordez les prises blanche et rouge (L AUDIO R – signal
audio) du téléviseur aux prises correspondantes du caméscope
à l’aide d’un câble Cinch.
AUDIO
L
R
VIDEO
G/
VO
L
ME
NU
Remarque :
Lorsqu’un caméscope mono est raccordé, connectez la prise
blanche (L) du téléviseur à la prise correspondante du caméscope. En fonctionnement mono, sélectionnez »MONO« dans le
menu »SON«.
Utilisation avec un caméscope (VHS, Video 8)
34
1
Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et
démarrez la lecture.
2
Sélectionnez la chaîne »AV2« (pour VHS, Video 8), ensuite
»AV« appuyez de manière répétée jusqu’à ce qu’ »AV2«
s’affiche sur le téléviseur.
– Le téléviseur reproduit les informations sonores et visuelles du
caméscope.
UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES _
Raccordement de l’amplificateur numérique
multi-canaux ou d’une chaîne audio numérique à
deux canaux
Avec un amplificateur audio/vidéo multi-canaux (Dolby* Digital
Decoder ou DTS), le son multi-canaux numérique des DVD est
décodé et restitué de manière optimale.
DIGITAL
AUDIO
INPUT
Branchez un câble Cinch disponible dans le commerce à la prise
Cinch »COAXIAL« du téléviseur et à la prise correspondante
de l’amplificateur numérique multi-canaux
* Fabriqué sous licence de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Les
appellations “Dolby”, “Dolby Pro Logic”, “Dolby Digital” et le sigle double D “ ”
sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Copyright 1992 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
ij
FRANÇAIS
1
35
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage des chaînes de télévision
Vous avez uniquement besoin de ce réglage quand une chaîne supplémentaire vient s’ajouter à la liste et que vous souhaitez conserver
votre ordre personnalisé des chaînes. La chaîne de télévision peut
être réglée directement ou par recherche automatique.
Réglage des chaînes par recherche automatique
1 Appelez le »MENU« avec » i «.
SON
– Le »MENU« s’affiche.
IMAGE
PROGRAMMES
2
Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG« avec »P+« ou avec
»P-« et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou avec
» «.
Ł REGLAGES
OPTIONS
Ǹ
Ƿ
4
REGLAGES
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
C 06
L
ĵŁ
00
01
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
5
C 06
L
ĵŁ
00
01
Ƿ
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou avec »P-« et
validez votre sélection avec »OK«.
– Le message »MEMORISE« apparaît.
Remarque :
Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points
3 à 5.
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
6
36
Ǹ
Remarque :
Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne
»SYSTEME«.
REGLAGES
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
Sélectionnez la ligne »RECHERCHE« avec »P+« ou »P-« et
lancez la recherche avec » « ou » «.
– Si un signal suffisamment fort de la chaîne est saisi, la
recherche est interrompue et l’image apparaît. Relancez la
recherche jusqu’à ce que la chaîne souhaitée apparaisse.
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Réglage des chaînes de télévision
L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception.
Dans les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire
de procéder à un réglage de précision manuel.
1
Appelez le »MENU« avec » i «.
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »REGLAGE FIN« avec »P+« ou »P-« et
régler avec » « ou » «.
4
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou avec »P-« et
validez votre sélection avec »OK«.
– Le message »MEMORISE« apparaît.
5
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
REGLAGES
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
C 06
L
ĵŁ
00
01
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
Ǹ
Ƿ
Réglage des chaînes de télévision par saisie des
numéros de canaux
1 Appelez le »MENU« avec » i «.
SON
– Le »MENU« s’affiche.
IMAGE
PROGRAMMES
2
Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG« avec »P+« ou avec
»P-« et réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou avec
» «.
Ł REGLAGES
OPTIONS
Ǹ
Ƿ
REGLAGES
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
C 06
L
ĵŁ
00
01
4
Sélectionnez la ligne »CANAL« avec »P+« ou avec »P-« et
validez la sélection avec »OK«.
5
Sélectionnez »S« (canal spécial) ou »C« (canal) avec »P+« ou
avec »P-«.
6
Appuyez sur » « ou sur » «, puis sélectionnez le numéro de
canal avec »1…0«.
7
Confirmez la saisie avec »OK«.
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
Ǹ
Ƿ
REGLAGES
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
C 06
L
ĵŁ
00
01
8
Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »P+« ou avec »P-« et
validez votre sélection avec »OK«.
Remarque :
Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points
3 à 7.
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
9
Appuyez sur »TXT« pour mettre fin au réglage.
FRANÇAIS
Remarque :
Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne
»SYSTEME«.
37
REGLAGES SPECIAUX _________________________
Nouveau réglage de toutes les chaînes de
télévision
Il est possible de régler à nouveau l’ensemble des chaînes de télévision (par exemple en cas de déménagement).
REGLAGES
CANAL
SYSTEME
RECHERCHE
REGLAGE FIN
NUMERO PROG
AUTOPROG
MEMOIRE
C 06
L
ĵŁ
00
01
❙❙
❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙❙
SELECTION DU PAYS
ÖSTERREICH
BELGIUM
CZECH REP.
DANMARK
SUOMI
FRANCE
DEUTSCHLAND
EΛΛΑ∆Α
HUNGARY
IRELAND
ITALIA
NETHERLANDS
NORGE
POLSKA
PORTUGAL
RUSSIA
ESPAÑA
SVERIGE
SCHWEIZ
TÜRKIYE
U.K.
Others
1
Appelez le »MENU« avec » i «.
– Le »MENU« s’affiche.
2
Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
3
Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG« avec »P+« ou »P-« et
saisissez le numéro de chaîne 01 avec » « ou » «.
4
Sélectionnez la ligne »AUTOPROG« avec »P+« ou »P-« et
confirmez avec »OK«.
– Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche.
5
Choisissez le pays avec »P+«, »P-«, » « ou » « et confirmez avec »OK«.
– La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en
fonction du nombre de programmes télévisés captés.
Ǹ
Ǹ
Remarque :
La recherche peut être interrompue avec »TXT«.
38
Ƿ
Ƿ
INFORMATIONS __________________________________
Caractéristiques techniques
Tension de secteur :
230 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée :
en veille 2 W, en marche 55 W
Etage de sortie audio :
2 x 5 watts musique
Gamme des fréquences : C01 ... C99, canaux spéciaux S01 ... S41,
fréquences bande 1... 4
Numéros de chaîne :
100 et 2 AV
Température ambiante :
+5 °C à +40 °C
Norme de lecture :
PAL/SECAM/BG/L’/L, 50 Hz, 625
lignes
Formats de disque :
DVD R, DVD RW, CD-R, CD-RW
Formats supports :
DVD-vidéo, CD audio, CD vidéo
(VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-Vidéo,
CD-ROM (MP3, JPEG)
Recommandation de service pour revendeurs
spécialisés
Le produit satisfait aux exigences des directives européennes
suivantes :
Directive 73/23/CEE relative au matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension. Directive 89/336/CEE
sur la compatibilité électromagnétique.
Ce téléviseur satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013,
EN 55020
Le téléviseur est conforme au décret sur la protection contre les dommages par rayons X. La protection offerte contre les rayons X, générés par les tubes cathodiques, est suffisante pour les rendre totalement inoffensifs. Tension d’accélération max. 29,9 kV/courant de
faisceau moyen 1,5 mA.
FRANÇAIS
Les interventions non conformes, en particulier la modification de la
haute tension ou l’installation d’un tube cathodique de type différent, peuvent provoquer un rayonnement X intense. Les appareils
ainsi modifiés ne sont plus conformes à la présente homologation et
ne doivent plus être utilisés.
39
INFORMATIONS __________________________________
Recommandations générales pour appareils à
laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cet appareil est un CLASS 1 LASER PRODUCT. CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser
a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu’il n’y ait aucun risque de
dépassement des taux de radiation maximum autorisés.
Attention :
Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d’emploi ou si
vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Cet appareil émet des rayons laser. Etant donné le risque de lésions oculaires, seul un technicien qualifié est en droit d’ouvrir et d’entretenir l’appareil.
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce manuel ou si vous suivez
D’AUTRES PROCEDURES, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Certaines pièces de cet appareil se trouvent sous la protection de brevets d’invention américains
ou sont propriété intellectuelle de la société Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires. Ce
matériel technique de marque déposée ne peut être utilisé qu’avec l’autorisation de la société
Macrovision Company, et ce à des fins uniquement privées, à domicile ou dans d’autres circonstances limitées, sauf autorisations supplémentaires accordées par la société Macrovision Corporation. La reproduction et le démontage de l’appareil sont interdits.
Fabrication autorisée par les Dolby Laboratories. L’appellation “Dolby” et le sigle double D “ij ”
sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Matériel confidentiel non publié.
©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Lors de la lecture de CD et DVD codés DTS, un haut niveau de bruit est provoqué aux sorties stéréo
analogiques. Pour éviter les endommagements éventuels du système audio, le consommateur
devrait prendre des mesures de prévention lorsque les sorties stéréo du lecteur de DVD sont raccordées à un système d’amplification. Pour la lecture DTS Digital Surround, un décodeur Digital
Surround DTS à canal 5.1 externe doit être raccordé à la sortie numérique (S/PDIF) du lecteur de
DVD.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Tous droits
réservés.
40
INFORMATIONS __________________________________
Comment remédier soi-même aux pannes
Si les conseils donnés ci-dessous ne donnent pas un résultat satisfaisant,
veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG. Veuillez noter
que les pannes peuvent également être provoquées par des appareils
externes tels que les magnétoscopes et les récepteurs satellite.
Panne
Cause possible
Aide
Ecran allumé (brouillage),
mais aucune chaîne
n’apparaît
Câble d’antenne
Câble d’antenne connecté ?
Aucune chaîne télévisée
programmée
Lancer la recherche de
chaîne
Faible contraste d’image
Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le
contraste, ou la couleur
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Image et/ou son
défaillant(s)
Perturbations dues à
d’autres appareils
Changer les appareils de
position
Images fantômes, reflet
Réglage de la chaîne
Régler automatiquement ou
manuellement la chaîne/
effectuer un réglage de
précision
Antenne
Faire vérifier le câble d’antenne ou le dispositif de
l’antenne
Intensité de couleur au
minimum
Augmenter l’intensité de
couleur
Réglage TV normé (si
l’option de réglage existe)
Sélectionner la norme de
couleur correcte
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Couleurs faussées, tâches
de couleur
Fort champ magnétique
causé par des haut-parleurs ou autres
Augmenter la distance
entre le téléviseur et les
haut-parleurs.
Si les tâches de couleur persistent, éteindre le téléviseur
avec le commutateur secteur
et attendre 10 minutes avant
de le remettre en marche.
Image présente, absence
de son
Volume au minimum
Augmenter/activer le
volume
Le problème vient de la
chaîne
Comparer avec une autre
chaîne
Chaîne (pas de télétexte)
ou installation d’antenne
Comparer avec une autre
chaîne, réglage de précision, images fantômes
Signal de la chaîne trop
faible
Vérifier l’installation de
l’antenne
Pas de liaison optique
Diriger la télécommande
vers le téléviseur
Piles de la télécommande
Vérifier ou changer les piles
Pas de couleur
Télétexte absent ou
défaillant
Télécommande inefficace
Etat de fonctionnement non Eteindre le téléviseur pendéfini
dant env. 2 min avec l’interrupteur de secteur
Après mise en marche,
image méconnaissable
Sécurité enfants activée
Désactivation de la sécurité
enfants
FRANÇAIS
Mode téléviseur
41
INFORMATIONS __________________________________
Mode DVD
Panne
Cause/Remède
Le compartiment à disque
ne s’ouvre pas, problèmes
d’image/de son
Eteignez et allumez l’appareil au moyen de l’interrupteur
secteur »Ȃ«.
Déformation de l’image
Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de
doigts, consultez les recommandations de nettoyage.
L’appareil ne lit pas le
DVD/CD.
Assurez-vous que le disque est placé face imprimée vers
le haut.
Nettoyez le disque.
Vérifiez si le disque est endommagé en le remplaçant
par un autre.
Absence de son
Testez un autre appareil de lecture.
Utilisez un décodeur externe pour les formats de son DTS.
Pas de son sur la sortie
numérique
La fréquence de balayage a été réglée à 96 kHz. Régler
la fréquence de balayage à 48 kHz, voir le réglage à la
page 30.
Nettoyage des disques
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage en partant du centre et en allant en ligne droite
vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents vendus dans le commerce
ou des sprays antistatiques pour disques analogiques.
Remarque concernant le logiciel
Nous vous rappelons que l’utilisation de votre lecteur de DVD est autorisée exclusivement avec les
logiciels d’exploitation acceptés par GRUNDIG. Vous pouvez vous procurer ces logiciels d’exploitation dans le commerce ou sur les sites Web Grundig www.grundig.com ou www.grundig.de. Ne téléchargez pas de logiciels d’exploitation provenant de sites Internet douteux, leur installation entraîne
des dysfonctionnements et la perte de la garantie.
Les frais causés par des dommages liés à ces pratiques ne sont en aucun cas pris en charge par
GRUNDIG. Les frais de réparation en découlant seront dans ce cas à la charge du client, même si la
garantie est encore valable.
42

Manuels associés