Manuel du propriétaire | Samsung VR5160C Manuel utilisateur | Fixfr
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page i
Magnétoscope
Guide de l’utilisateur
VR8170C
VR8160C
VR5170C
VR5160C
VR3160C
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page ii
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
ATTENTION: NE PAS OUVRIR
L’APPAREIL. UNE TENSION
ÉLEVÉE ET DANGEREUSE SE
TROUVE À L’INTÉRIEUR. FAIRE
APPELÀ DU PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR LES
RÉPARATIONS.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence dangereuse de tension
électrique non isolée à l’intérieur de l’appareil. Il est extrêmement
dangereux de faire contact avec une pièce quelconque à l’intérieur.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives
importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation
accompagnant ce produit.
REMARQUE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE CÂBLE (CATV): Cette note est conçue
pour rappeler à l’installateur du système de câble l’article 820-40 du CNE (Section 54 du code national électrique,
Partie I) qui fournit des indications pour la mise à la terre convenable et qui certifie en particulier que la mise à la
terre du câble devra être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible du
point d’entrée du câble.
ATTENTION: Le règlement de la FCC stipule que toute modification de cet appareil risque d’annuler le droit de
l’utilisateur de l’utiliser.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION: Pour prévenir les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et poussez-la jusqu’au fond.
IMPORTANT: Un tribunal fédéral a statué que l’enregistrement non autorisé de programmes de télévision avec
droits d’auteur constitue une violation des lois sur les droits d’auteur américaines. Il existe aussi des émissions
canadiennes avec droits d’auteur et l’enregistrement des ces émissions en entier ou en partie constitue une violation de ces droits.
MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
En tant que Partenaire ENERGYSTAR ®, Samsung Electronics Co., Ltd.
a déterminé que ce produit ou modèle de produit répond aux directives
ENERGYSTAR® pour le rendement énergétique.
Consignes de sécurité importantes
1. Lire les instructions : Toutes les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement doivent
être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. Conserver les instructions : Les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement doivent
être conservées pour toute référence ultérieure.
3. Tenir compte des avertissements : Observez tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le
manuel de l’utilisateur.
4. Suivre les instructions : Suivez attentivement les instructions pour le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
5. Nettoyage : Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants
liquides ou en aérosol. Humectez un linge propre pour nettoyer l’appareil.
6. Accessoires : N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car ils pourraient être
dangereux.
7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau; par exemple près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage, d’une piscine, dans un sous-sol humide etc.
8. Accessoires : Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un
support instable. L’appareil pourrait tomber et risquer de blesser sérieusement un enfant ou un
adulte. En outre, l’appareil pourrait être sérieusement endommagé. N’utilisez qu’un chariot,
étagère, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
L’utilisateur de l’appareil devrait suivre les instructions prescrites et utiliser les accessoires de
montage recommandés par le fabricant.
9. Montage sur chariot : Si l’appareil est monté sur un chariot, déplacez ce dernier avec le plus
grand soin. Évitez les arrêts ou les départs brusques et se méfier des irrégularités du sol qui
pouraient faire renverser l’appareil.
ii
Consignes de sécurité
10. Aération - Les fentes et les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation et elles assurent le bon
fonctionnement de l’appareil tout en le protégeant d’un risque de surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être
obstruées. Pour cette raison ne placez jamais votre appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface
similaire. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation incorporée telle qu’une bibliothèque ou un
support à livres, à moins qu’une aération adéquate ne soit fournie ou que les instructions du fabricant aient été
suivies à la lettre.
11. Sources d’alimentation - Cet appareil ne devrait être alimenté que sur le courant électrique indiqué sur l’étiquette.
Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre région, veuillez consulter votre marchand ou la
compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant à l’aide d’une batterie ou d’autres sources
d’alimentation, veuillez consulter le mode d’emploi.
12. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut posséder une fiche polarisée qui ne peut être insérée que
d’une seule façon dans la prise. (une broche est plus large que l’autre). Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
Si vous êtes incapable d’insérer la fiche complètement dans la prise, veuillez l’inverser et essayez de nouveau.
Si la fiche ne rentre par toujours, communiquez avec un électricien afin de remplacer votre prise. N’essayez pas de
supprimer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
13. Protection du cordon d’alimentation - Le cordon d’alimentation devrait être placé de sorte que personne ne risque
de marcher dessus ou qu’il ne soit pas coincé entre différents objets. Il faut aussi veiller à la protection de la fiche, de
la prise et au point de sortie du cordon.
14. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si une antenne extérieure ou
un système de câblodistribution est raccordé à votre appareil,
assurez-vous que l’antenne ou le système de câblodistribution a été
mis à la terre de façon correcte afin d’éviter une surcharge électrique
ou une charge électrostatique. La section 810 du code national de
l’électricité, ANSI/NFPAno 70, donne des informations au sujet de la
mise à la terre de la tige d’antenne et des éléments de support, de la
mise à la terre du câble d’entrée par une unité de décharge d’antenne,
de la taille des câbles de mise à la terre, de l’endroit où placer l’unité de
décharge d’antenne, des raccordements aux électrodes de mise à la
terre et des spécifications sur les électrodes de mise à la terre.
15. Orages - Par souci de sécurité, durant un orage ou lorsque ce produit
est laissé sans surveillance et qu’il n’est pas
utilisé pendant de longues périodes, veuillez le débrancher de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le
système de télévision par câble. Vous diminuerez ainsi les risques que votre appareil soit endommagé par des
éclairs et des pointes de tension du cordon d’alimentation.
16. Lignes électriques - Il ne faut pas installer une antenne extérieure à proximité de lignes électriques aériennes,
d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Lors de l’installation de l’antenne
extérieure, procédez avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait
s’avérer fatal.
17. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, ou les rallonges afin d’éviter un risque d’incendie ou de choc
électrique.
18. Objets et liquides - N’introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher
des pièces sous tension et provoquer des courts-circuits qui risquent d’entraîner un incendie ou un choc
électrique. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
19. Entretien et réparation - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En ouvrant ou en démontant le
couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses et d’autres risques. Faites toujours appel à du personnel
d’entretien qualifié pour les reparations.
20. Dommages nécessitant des réparations - Débranchez l’appareil de la prise murale et faites appel à du personnel
qualifié dans les situations suivantes :
a Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation été endommagé.
b Lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.
c Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d’utilisation. n’ajustez que les commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage peut causer des dommages importants qui nécessitent une réparation plus longue d’un technicien afin de remettre l’appareil en bon état de fonctionnement.
e Lorsque l’appareil est tombé ou que le coffret est endommagé.
f Si l’appareil montre une baisse de rendement lors de son fonctionnement, c’est une bonne indication qu’il est
temps de le faire vérifier dans un Centre de service.
21. Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, il faut s’assurer que le technicien a bien
utilisé les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques
que la pièce d’origine. Une substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique
ou d’autres dangers.
22. Contrôle de sécurité - Suite à la réparation ou l’entretien de votre appareil, demandez au technicien d’effectuer
certaines vérifications qui prouveront que l’utilisation de l’appareil est sécuritaire.
23. Chaleur - Gardez l’appareil éloigné de sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les
cuisinières et d’autres appareils comme les amplificateurs qui émettent la chaleur.
iii
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page iv
Table des matières
Consignes de sécurité
Votre nouveau magnétoscope
Opération du magnétoscope
Lecture d’une cassettes . . . . . . . . . . . . . .14
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Réglage de I’alignement . . . . . . . . . . . . .14
Panneau avant et Affichage . . . . . . . . . . .2
Utilisation de touche DISPLAY . . . . . . . . .18
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . .19
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . .20
Cassettes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Copie ou doublage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nettoyage et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Réglage du magnétoscope
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Prêt à brancher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation des menus et de la télécommande. . .8
Sélection de la langue des menus sur écran . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctions du magnétoscope . . . . . . . . . .13
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . .15
Votre Nouveau Magnétoscope
Caractéristiques
• Son haute-fidélite stéréo (VR8170C/VR8160C)
• Données d’enregistrement: affichage et mise en
mémoire de l’information
• Rebobinage 400x; rebobine un T-120 en 1 minute
• Prêt à brancher
• Mémoire de secours de 24/24 heures, 7/7 jours
• Enregistrement immédiat, durée maximale de
4 heures
• Programmation sur l’écran trilingue
(Anglais/Espagnol/Français)
• Deux commandes d’accélération pour différentes
vitesses de lecture
• Alignement numérique automatique
• Lecture d’effets spéciaux, comprenant le ralenti
• Circuiterie vidéo de haute qualité incorporée
• Minuterie programmable pour 1 mois - 8 émissions
• Verrouillage des fonctions - désactive toutes les fonctions
• Réglage automatique de l’horloge
• Coupure d’alimentation automatique
• Détection automatique de l’entrée de ligne 2
(VR8170C/VR5170C)
• La fonction SQPB (lecture quasi S-VHS) permet de faire
la lecture d’un enregistrement S-VHS en mode VHS
(VR8170C/VR5170C)
• Télécommande universelle fluorescente pour le contrôle
du magnétoscope et de la plupart des téléviseurs
• En tant que partenaire ENERGYSTAR®, Samsung
Electronics Co., Ltd. A déterminé que ce produit ou
modèle de produit répond aux directives ENERGY
STAR® pour le rendement énergétique
Accessoires
Assurez-vous que vous avez reçu tous les accessoires suivants illustrés ci-dessous dans la boîte du magnétoscope.
Guide de
l’utilisateur
Télécommande
iv
Piles pour la
télécommande
(2AA)
Câble RF coxial
Guide de
l’utilisateur
1
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 2
Votre nouveau magnétoscope
Panneau avant
Description de la telécommande universelle
VR8170C/VR5170C
2
1
11
Votre nouveau magnétoscope
3
10
4
9
8
7
1 Appuyez sur la touche POWER pour placer le magnéPOWER (Alimentation)
toscope hors tension et sous tension.
2 EJECT (Éjection)
Appuyez sur la touche EJECT pour éjecter la cassette
ou pour annuler un enregistrement programmé.
DE LACASSETTE
3 COMPARTIMENT
Insérez la cassette vidéo ici.
(Rebobinage)
4 REW
Dans le mode d’arrêt, appuyez sur la touche REW
pour rebobiner la bande. Dans le mode de lecture,
appuyez sur la touche REW pour faire une recherche
vers l’arrière.
(Avance Rapide)
5 F.F
Dans le mode d’arrêt, appuyez sur F.F. pour avancer
la bande. Dans le mode de lecture, appuyer sur F.F.
pour une recherche vers l’avant.
6 PLAY
Appuyez sur la touche PLAY pour faire la lecture
VR8160C/VR5160C
VR3160C
5
POWER (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour placer votre
magnétoscope hors tension et sous tension.
SLOW(RALENTI)
Utilisez la touche SLOW pour
obtenir une lecture au ralenti.
TOUCHES NUMÉRIQUES
Utilisez ces touches pour choisir une chaîne.
EJECT (ÉJECTION)
Appuyez sur la touche EJECT pour
éjecter une cassette vidéo.
F.ADV/SKIP(AVANCE IMAGE PAR IMAGE/SAUT)
Dans le mode de lecture, appuyez sur la cette touche
pour faire un saut vers l'avant de 30 secondes. Dans le
mode d’arrêt sur image, appuyez sur cette touche pour
avancer la bande une image à la fois.
VCR (Magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour
contrôler le magnétoscope.
REPLAY (RÉPÉTITION)
Appuyez sur cette touche pour répéter les
cing dernières secondes de la lecture.
100
Appuyez sur cette touche pour choisir chaîne
supérieure à 100.
6
7 Appuyez sur la touche STOP pour arrêter le
STOP(Arrêt)
défilement de la bande.
(Enregistrement)
8 RECORD
Appuyez sur la touche REC pour effectuer un
enregistrement.
9 MENU
Appuyez cette touche pour afficher ou pour supprimer
le menu principal sur l’écran.
10 CHANNEL ▼▲ (Chaîne)
Utilisez ces touches pour changer de chaîne ou pour
déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas dans
le menu.
11LINE IN 2
Utilisez pour recevoir les signaux audio/vidéo
provenant d’un deuxième magnétoscope ou d’un
caméscope. (Le modèle VR5170C a seulement une
prise d’entrée audio.)
d’une cassette vidéo.
Indicateur TAPE
S’allume lorsque vous
introduisez une cassette.
Indicateur d’enregistrement
programmé
Indique qu’un enregistrement
programmé a été réglé.
Indicateur VCR
Indique que la source de
l’image est le
magnétoscope.
Indicateur Hi-Fi
S’allume quand le magnétoscope
transmet une émission haute-fidélité.
(VR8170C/VR8160C)
TV/VCR
Appuyez sur cette touche pour choisir entre
une émission à la télévision et une cassette
vidéo ou pour activer la fonction de
verrouillage.
ENTER (Touche d’entrée)
Appuyez sur cette touche pour sauvegarder
vos choix à l’écran.
PREV.CH (Chaîne précédente)
Appuyez sur cetle touche pour voir la
chaîne précédente.
REC (ENREGISTREMENT)
Appuyez sur la touche REC pour commencer
un enregistrement avec le magnétoscope.
REC.SPEED
(Vitesse de défilement de la bande)
Appuyez sur cette touche pour choisir la
vitesse de la bande.
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir la
fonction audio (VR8170C/VR8160C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou
éteindre l’audio du magnétoscope
(VR5170C/VR5160C/VR3160C).
SEARCH/EXIT (Recherche/Sortie)
Appuyez sur cette touche pour afficher ou
supprimer le menu des options de recherche.
STOP,PLAY,REW,FF
(Arrêt, Lecture, Rebobinage, Avance)
Appuyez sur ces touches pour contrôler le
défilement de la bande et pour déplacer le
curseur.
SHUTTLE
(Touches d’accélération)
Utilisez ces touches pour changer
la vitesse de défilement pendant la
lecture.
TV (Téléviseur)
Appuyez sur cette touche pour con trôler le téléviseur.
A.TRK
Appuyez sur cette touche pour
régler l’alignement automatique de
la cassette.
V-LOCK (Stabilisation de l’image)
Appuyez sur cette touche pour
stabiliser l’image dans le mode
d’arrêt sur image.
CH (Chaîne)
Appuyez sur la touche ▼ou ▲ pour
changer de chaîne.
TRK (Alignement)
Utilisez ces touches pour régler
l'alignement de la cassette.
VOLUP/DOWN (Volume)
Appuyez sur ces touches pour
régler le volume.
LINE IN (Entrée de ligne)
Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver l’entrée de
ligne (LINE 1 ou LINE 2).
DISPLAY (Affichage)
Appuyez sur la touche DISPLAY
pour afficher des renseignements à
l'écran.
CLEAR (Remise à zéro)
Appuyez sur cette touche pour
remettre le compteur de la bande à
zéro ou pour supprimer des
affichages à l’écran.
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu principal sur
l’écran.
Affichage de l’horloge et du compteur de bande
Affiche la chaîne, l’heure, le temps restant et le
compteur.
2
3
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 4
Votre nouveau magnétoscope
Réglage du magnétoscope
Pour contrôler un téléviseur
Panneau arrière
Vous pouvez programmer votre télécommande du magnétoscope pour contrôler certaines fonctions des appareils
auxiliaires.
1 Placez le téléviseur sous tension et pointez la télécommande vers l’appareil.
2 Appuyez sur la touche de la télécommande qui correspond à l’appareil auxiliaire. Appuyez en même temps
sur la touche du numéro approprié selon le tableau ci-dessous. Quand l’appareil s’éteint, la télécommande
contrôle alors l’appareil de la façon indiquée dans le tableau ci-dessous.
La télécommande ne fonctionnera pas avec tous les appareil conçus par ces fabricants indiqués ci-dessous. Si
les combinaisons de touches n’ont aucun effet sur votre appareil, c’est probablement parce que cette télécommande n’est pas compatible avec votre appareil.
Marque de
téléviseur
Samsung
Sharp
ancien
nouveau
NO
01
Marque de
téléviseur
NO
Mitsubishi
13
02
Samsung
nouveau
14
Sony
03
Magnavox
04
Sanyo
05
Goldstar
Samsung
Sharp
16
Zenith
17
Goldstar
Latin
15
nouveau
06
Latin
18
RCA/GE
07
Daewoo
19
3
Replacez le couvercle du logement des piles.
Posez deux piles AAtel qu’indiqué en faisant
correspondre les extrémités + et – avec le
schéma à l’intérieur du logement.
PRISES DE SORTIE AUDIO G/D
Utilisez pour transmettre le signal
audio à un appareil auxiliaire.
PRISES D’ENTRÉE AUDIO G/D
Utilisez pour obtenir le son provenant
d'un deuxième magnétoscope ou d’un
appareil stéréo
VR5170C/VR5160C/VR3160C
PRISES DE SORTIE AUDIO
Utilisez (avec la sortie vidéo)
pour transmettre le signal
audio à un deuxième magnétoscope ou un téléviseur
PRISES D’ENTRÉE AUDIO
Utilisez (avec la sortie vidéo) pour
transmettre le signal audio à un
deuxième magnétoscope ou un
téléviseur
Toshiba
09
Hitachi
10
JVC
11
Panasonic 1
12
PRISE D’ENTRÉE DE
L’ANTENNE
Utilisez pour capter le signal
d’antenne/de câblodistribution.
PRISE D’ENTRÉE DE
L’ANTENNE
Utilisez pour capter le signal
d’antenne/câble.
Sanyo
20
Emerson
21
Sharp
22
Samsung
Panasonic 2
24
PRISE DE SORTIE
Utilisez pour transmettre le
signal d’antenne/de câblodistribution au magnétoscope au
téléviseur.
PRISE DE SORTIE
Utilisez pour transmettre le
signal d’antenne/câble du
magnétoscope au téléviseur.
ancien
Latin
23
Mise en place et remplacement des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du logement des piles en
appuyant sur le couvercle.
VR8170C/VR8160C
08
Goldstar
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande durant une période prolongée, enlevez les piles et
rangez-les dans un endroit frais et sec. Les piles durent environ un an. Lorsque vous remplacez les
piles, utilisez des nouvelles. Ne mélangez jamais de piles alcalines et manganèse.
1
2
Utilisez les prises sur le panneau arrière pour raccorder d’autres composants tels qu’un magnétoscope, un
téléviseur, une chaîne audio, un appareil vidéo numérique au magnétoscope ou pour acheminer les signaux
d’antenne ou de câblodistribution au magnétoscope.
PRISE DE SORTIE
CHAÎNE 3/4
VIDÉO
Réglez à la chaîne 3 ou 4 pour assortir le
Utilisez pour transmettre
commutateur avec la chaîne choisie sur
un signal vidéo à un
votre téléviseur.
appareil auxiliaire.
PRISE D’ENTRÉE VIDÉO
Utilisez pour obtenir l’image vidéo provenant d'un
deuxième magnétoscope.
CHAÎNE 3/4
PRISE DE SORTIE
Réglez à la chaîne 3 ou 4 pour assortir le
VIDÉO
commutateur avec la chaîne choisie sur
Utilisez pour transmettre
votre téléviseur.
un signal vidéo à un
deuxième magnétoscope PRISE D’ENTRÉE VIDÉO
ou à un téléviseur.
Utilisez pour obtenir l’image vidéo provenant
d'un deuxième magnétoscope.
Connexions
Raccordement de l’antenne
Si votre câble d’antenne extérieure est un câble d’alimentation plat de 300 ohms, utilisez un transformateur
pour raccorder le câble à la borne d’entrée du magnétoscope. Vous pouvez acheter ce transformateur dans
n’importe quel magasin d’électronique.
Si votre câble d’antenne a déjà un plomb conducteur,
raccordez-le simplement à la borne sur le panneau
arrière du magnétoscope.
Une fois votre câble d’antenne raccordé au magnétoscope, raccordez un câble entre la prise <<Out to TV>>
sur le panneau arrière du magnétoscope et la prise
d’entrée du téléviseur.
Raccordement d’un système de câblodistribution
Raccordement de base d’un système de
télévision par câble
Ce raccordement vous permettra de:
- enregistrer une chaîne débrouillée
- voir une chaîne débrouillée pendant son enregistrement
- enregistrer une chaîne débrouillée pendant l’enregistrement
d’une autre chaîne.
Vous devez:
• Selectionner la chaîne 3 ou 4 sur votre téléviseur pour
recevoir un signal vidéo.
• Appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour
avoir accès à d’autres chaînes diffusées par votre
téléviseur pendant que le magnétoscope est en train
d’enregistrer une émission. L’indicateur <<VCR>> sur le
panneau du magnétoscope s’éteint.
4
5
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 6
Réglage du magnétoscope
Raccordement à un décodeur pour accéder à la
télévision à la carte Option 1
Ce raccordement vous permettra de:
- Regarder une émission débrouillée ou brouillée pendant
son enregistrement.
- Enregister toute émission transmise par le décodeur.
Vous devez:
• Régler l’interrupteur du téléviseur à la chaîne 3 ou 4 pour
recevoir les signaux vidéo.
• Réglez l’interrupteur à l’arrière de votre magnétoscope à la
chaîne 3 ou 4 pour l’assortir avec la chaîne de sortie du
décodeur.
• Lorsque le magnétoscope est éteint ou l’indicateur de VCR
n’est pas affiché au panneau du magnétoscope, réglez
votre téléviseur à la chaîne de sortie de votre décodeur.
Réglage du magnétoscope
Raccordement d’un amplificateur externe (VR8170C/VR8160C)
Acheminement du signal audio à un amplificateur Arrière du magnétoscope
Le raccordement de votre magnétoscope stéréo à
un amplificateur externe et des haut-parleurs peut
améliorer la qualité sonore. Le son provenant du
magnétoscope est produit par l’amplificateur.
Arrière de I’amplificateur
Signal audio
gauche/droit
Acheminement du signal audio d’un appareil
annexe
Si vous souhaitez enregistrer un signal stéréo
provenant d’un appareil annexe vous pouvez
acheminer le signal stéréo au magnétoscope.
Arrière du magnétoscope
Arrière de I’amplificateur
Signal audio
gauche/droit
Racccordement à un décodeur pour accéder à la
télévision à la carte - Option 2
Ce raccordement vous permettra de:
- Enregister des émission débrouillée
- Regarder une émission débrouillée pendant son
enregistrement.
- Enregistrer une émission débrouillée pendant le visionnement d’une autre chaîne (débrouillée ou non)
Vous devez:
• Régler votre téléviseur à la chaîne de sortie de votre
décodeur.
• Allumer le décodeur et sélectionner la chaîne 3 ou 4 selon la
chaîne de sortie du magnétoscope.
• Appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour
avoir accès à d’autres chaînes pendant que le magnétoscope
est en train d’enregistrer une émission. L’indicateur
<<VCR>> sur le panneau du magnétoscope s’éteint.
Prêt à brancher (Plug & Play)
L’horloge et les chaînes de votre magnétoscope se règlent automatiquement quand votre magnétoscope est branché à une prise
c.a. Si vous utilisez un décodeur ou un récepteur DSS® la fonction Prêt à brancher restera désactivée. Voir les pages 9 à 1.
1
2
3
Branchez le magnétoscope sur la prise c.a.
4
Une fois le réglage terminé, le magnétoscope affiche
l’heure actuelle. Vous pouvez maintenant utiliser votre
magnétoscope.
Racccordement à un décodeur pour accéder à la
télévision à la carte - Option 3
Ce raccordement vous permettra de:
- Regarder une émission débrouillée ou brouillée pendant
son enregistrement.
- Enregistrer une émission débrouillée pendant le visionnement d’une autre émission débrouillée
• Commutateur A/B dans la position A: Enregistrez et
regardez une émission débrouillée qui contourne le
décodeur.
• Commutateur A/B dans la position B: Enregistrez et
regardez une émission brouillée ou débrouillée transmise
par le décodeur.
6
N’appuyez pas sur aucun touche du magnétoscope ou
de la télécommande pendant le réglage automatique.
L’indicateur <<AUTO >> clignote pendant que le magnétoscope règle l’horloge en se servant de renseignements
fournis par la chaîne PBS. Pendant que I’indicateur
<< AUTO >> clignote, le magnétoscope effectue la programmation automatique des chaînes. Voir la page 9
pour plus de renseignements.
REMARQUES:
• Une fois l’étape 4 terminée, si l’horloge affiche l’heure incorrecte, réglez l’horloge de façon manuelle. (Consultez la page 10)
• Il y a quelques chaînes PBS qui ne transmettent pas les informations de réglage de l’horloge. Si votre câble d’antenne
est raccordé de façon correcte et que “ - -:- -” est affiché sur le panneau, exécutez le réglage manuel de l’horloge. (consultez
la page 10)
7
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 8
Réglage du magnétoscope
Réglage du magnétoscope
Utilisation des menus et la télécommande
Réglage de l’horloge
Votre magnétoscope est doté d’un menu principal qui vous donne accès aux fonctions programmables du magnétoscope. Servez-vous des touches sur la télécommande ou sur le panneau avant du magnétoscope pour accéder aux
options de menu. Les touches PLAY, STOP, FF et REW sont utilisées pour déplacer le curseur dans le menu.
: Lecture ▲ vers le haut
: Arrêt ou ▼ vers le bas
: Affiche ou supprime le menu
: Rebobinage ou
: Avance ou
vers la gauche
1
Appuyez sur la touche MENU sur votre têlécommande.
Le menu principal s’affichera à l’écran.
2
Sélectionnez I’option que vous voulez changer en
utilisant la touche ▼ suivie par la touche de la
télécommande.
L’horloge du magnétoscope est utilisée pour placer votre magnétoscope hors tension et sous tension lorsque vous enregistrez
des émissions.
Réglage automatique de l’horloge
Une fois la fonction de réglage automatique de l’horloge choisie, le magnétoscope règle le magnétoscope automatiquement
l’horloge utilisant le temps universel coordonné diffusé par certaines stations de télédiffusion. Si votre magnétoscope est
raccordé à un décodeur ou à un récepteur DSS®, il faut d’abord programmer le décodeur ou le récepteur DSS®. La fonction
de réglage automatique de l’horloge est activée une fois que le décodeur est syntonisé à la chaîne PBS.
vers la droite
1
MAIN MENU
Timer recording
Clock set/adjust
Channel setup
VCR function setup
Language/Lengua/Langue
/ ]
[
2
Appuyez sur
3
Signal horaire : Si vous avez choisi un réglage
automatique, le magnétoscope syntonisera une chaîne
qui diffuse le signal horaire. Le magnétoscope peut
prendre jusqu’à 5 minutes pour effectuer cette
recherche. Vous pouvez aussi syntoniser la chaîne
manuellement qui diffuse le signal horaire (chaîne PBS)
à l’aide des touches
.
Si le menu principal ne s’affiche pas à l’écran, assurez-vous que le téléviseur est syntonisé à la même chaîne que celle à
laquelle est réglé l’interrupteur CH 3/4 qui se trouve à l’arrière du magnétoscope et vérifiez si l’indicateur VCR apparaît
dans l’afficheur. Si l’indicateur VCR ne s’allume pas, appuyez sur la touche TV/VCR pour qu’il s’allume.
MAIN MENU
Timer recording
Clock set/adjust
Channel setup
VCR function setup
Language/Lengua/Langue
[
2
Appuyez sur la touche ▼ de la télécommande pour
choisir <<Langue>>.
Appuyez sur pour choisir la langue dans laquelle vous
voulez afficher les menus, soit le français, l’anglais ou
l’espagnol.
[MENU/EXIT]
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
[
8
/ ]
/ ]
AUTO
MANUEL
] pour choisir et [ ]
[
[
[MENU/EXIT ]
/ ]
REGLAGE DE L’HORLOGE
Signal horaire :
[AUTO]
Fuseau horaire :
[AUTO]
Région oú
[AUTO]
l’heure d’été
est observéé:
[
/
]
[MENU/EXIT]
L’heure d’été : Si vous sélectionnez l’option Auto,
votre magétoscope règle l’horloge selon l’information
diffusée par le signal horaire. Si vous choissisez Oui,
l’heure d’été est observée.
[MENU/EXIT]
MAIN MENU
Timer recording
Clock set/adjust
Channel setup
VCR function setup
Language/Lengua/Langue
[
3
/ ]
[MENU/EXIT]
/ ]
[
REGLAGE DE L’HORLOGE
Fuseau horaire : Si vous sélectionnez l’option Auto,
votre magnétoscope règle l’horloge utilisant le premier
temps universel coordonné répéré. Si l’heure n’est pas
correcte, choisissez un fuseau horaire différent.
Sélection de langue des menus sur l’écran
1
pour choisir AUTO.
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
[MENU/EXIT]
Si vous voulez supprimer n’importe quel menu affiché à l’écran, appuyez sur la touche SEARCH/EXIT.
Pour choisir la langue du menu, appuyez sur MENU, de
la télécommande.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Appuyez sur ▼ et pour choisir <<Réglage de l’horloge>>
Au printemps : L’horloge fait un saut en avant d’une heure le premier dimanche en avril.
En Automne : L’horloge fait un saut en arrière d’une heure après le dernier dimanche en octobre.
4
Appuyez sur la touche MENU lorsque vous avez
terminé. Si vous sélectionnez un réglage de l'horloge automatique, l’horloge du magnétoscope sera
mise à l’heure automatiquement lorsque le magnétoscope est éteint.
Si vous ne réussissez pas à régler l’horloge automatiquement, essayez de syntoníser une chaîne diffusant le signal
horaire et ensuite éteignez le magnétoscope. Si l’heure n’apparaît pas après 5 minutes, réglez l’heure et la date
manuellement.
[MENU/EXIT]
9
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 10
Réglage du magnétoscope
Réglage du magnétoscope
Réglage des chaînes
Réglage manuel de l’horloge
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Appuyez sur ▼ et pour choisir <<Réglage de l’horloge>>
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
Quand le magnétoscope met en mémoire toutes les chaînes disponibles, vous pouvez utiliser les touchesCH/TRK ▼▲
pour choisir une chaîne.
Réglage de la source
Avant la programmation des chaînes disponibles, réglez la source du signal pour votre magnétoscope.
2
Utilisez ▼ et
sur la télécommande pour choisir l’option manuel.
REGLAGE DE L’HORLOGE
AUTO
MANUEL
Le réglage de l’horloge actuel s’affiche. Appuyez sur ▼
ou ▲ pour afficher l’heure actuelle et ensuite appuyez
sur pour régler la date.
1
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
Placez le magnétoscope sous tension et appuyez sur la
touche MENU. Appuyez sur ▼ et
pour sélectionner
<<Réglage des chaînes>>.
[
] pour choisir et [ ]
[
[
3
[MENU/EXIT]
/ ]
[
/ ]
REGLAGE DE L’HORLOGE
HEURE DATE ANNEE
12:00 AM 1/01 2000 SAM
2
REGLAGE DES CHAÎNES
Ant/Câble:
[Câble]
Prog. auto des chaînes
Ajouter/Enlever chaîne
Si vous avez un système de câblodistribution raccordé à votre
magnétoscope, gardez l’option <<câble>> affiché à l’écran.
[
[
4
Appuyez sur ▼ ou ▲ pour afficher le mois et le jour
actuel et ensuite appuyez sur pour régler l’an.
HEURE DATE ANNEE
9:00 PM 5/05 2001 SAM
Appuyez sur ▼ ou ▲ pour régler I’année en cours. Le
jour de la semaine sera ajouté automatiquement après
le réglage de l’année.
HEURE DATE ANNEE
9:00 PM 5/05 2001 SAM
Appuyez sur la touche MENU pour activer l’horloge.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU lorsque vous
avez terminé le réglage de l’horloge.
/
[MENU/EXIT]
3
Si vous avez une antenne raccordée à votre magnétoscope, appuyez sur jusqu’à ce que l’option antenne
soit affichée à l’écran. Appuyez sur la touche MENU
lorsque vous avez choisi la source du signal correcte.
REGLAGE DES CHAîNES
Ant/Câble :
[Antenne]
Prog. auto des chaînes
Ajouter/Enlever chaîne
[
/ ]
[MENU/EXIT ]
[MENU/EXIT]
]
REGLAGE DE L’HORLOGE
[
6
/
/ ]
[MENU/EXIT]
]
REGLAGE DE L’HORLOGE
[
5
/
[MENU/EXIT]
[MENU/EXIT ]
/ ]
]
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
Programmation automatique des chaînes
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur ▼ et
sélectionner <<Réglage des chaînes>>.
pour
[
/ ]
[MENU/EXIT ]
[MENU/EXIT]
REGLAGE DES CHAîNES
Ant/Câble:
[Câble]
Prog. auto des chaînes
Ajouter/Enlever chaîne
2
Appuyez sur ▼ et pour activer la programmation
automatique des chaînes.
[
/ ]
[MENU/EXIT]
Mise en mémoire
3
10
Votre magnétoscope commencera à mémoriser toutes
les chaînes disponibles. Pour arrêter la programmation
automatique des chaînes, appuyez sur la touche
MENU. Lorsque le numéro de chaîne sur l’écran,
s’arrête de changer, c’est que le balayage est terminé.
CH 02
. . . . . Veuillez attendre . . . . .
11
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 12
Réglage du magnétoscope
Réglage du magnétoscope
Fonctions du magnétoscope
Comment ajouter ou supprimer des chaînes
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes qui ont été programmées. Cependant, avant de pouvoir ajouter/supprimer
une chaîne, il faut d’abord programmer les chaînes dans la mémoire du magnétoscope.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur ▼ et
choisir <<Réglage des chaînes>>.
pour
Longueur de bande
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Appuyez
sur ▼ pour afficher le menu <<Réglage des fonctions>>, et
ensuite appuyez sur .
2
Appuyez sur pour choisir la longueur de la bande. Ces
renseignements sont généralement imprimés sur le boîtier
de la cassette. Les options affichées au menu sont T120,
T160 ou T180. Une fois que le type de cassette est réglé, le
magnétoscope peut afficher le temps qui reste lorsque vous
appuyez sur la touche DISPLAY (voir la page 18).
3
Appuyez sur la touche MENU lorsque vous avez terminé.
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
[MENU/EXIT]
/ ]
[
Pour que toutes les fonctions du magnétoscope soient accessibles, réglez les fonctions du magnétoscope avant d’effectuer
la lecture ou l’enregistrement.
[
2
Appuyez sur la touche ▼ et pour choisir
<<Ajouter/Enlever chaîne>>.
REGLAGE DES CHAÎNES
Ant/Câble:
[Câble]
Prog. auto des chaînes
Ajouter/Enlever chaîne
[
3
Appuyez sur deux touches numériques ou appuyez sur
CH/TRK ▼▲ pour sélectionner la chaîne que vous
voulez ajouter ou supprimer. Pour les chaînes
supérieures à 100, appuyez d’abord sur la touche 100
de la télécommande.
Par exemple : Pour ajouter la chaîne 7, appuyez sur 0 et puis 7 ou
utilisez CH/TRK ▼▲ .
Par exemple : Pour supprimer la chaîne 121, appuyez sur la
touche 100 et puis 2 et 1 ou utilisez ▼▲ .
4
Pour ajouter une chaîne choisie: Appuyez sur la touche
de la télécommande.
Pour supprimer une chaîne choisie: Appuyez sur la
touche de la télécommande.
Quand vous avez terminé, appuyez deux fois sur la touche MENU.
[MENU/EXIT]
/ ]
/ ]
REGLAGE DES FONCTIONS
Longueur bande:
Lecture auto:
Répétition auto:
Coupure auto:
[
AJOUTER/ENLEVER CHAÎNE
Choisir une chaîne:
[
1]
et [ ] pour AJOUTER
[ ] pour ENLEVER
[
/
Choisir une chaîne:
(en mémoire)
[121]
]
[MENU/EXIT]
Remarque: • Une fois qu’une chaîne a été effacée de la mémoire, vous pouvez y avoir accès en utilisant les touches
numériques, mais les touches CH/TRK ▼▲ sauteront par-dessus.
• Pour ajouter une entrée de ligne à la mémoire, choisissez LINE en utilisant la touche LINE INet ensuite
appuyez sur la touche de la télécommande.
Affichez le menu <<Réglage des fonctions>> selon les
étapes décrites ci-dessus. Appuyez sur la touche ▼ pour
mettre en surbrillance I’option <<lecture automatique>> et
ensuite appuyez sur pour activer ou désactiver cette fonction. Quand cette fonction est activée, le magnétoscope fait
automatiquement la lecture automatique d’une cassette sans
languette de sûreté (voir la page 21). Appuyez sur la touche
MENU de la télécommande lorsque vous avez terminé.
REGLAGE DES FONCTIONS
Longueur bande:
Lecture auto:
Répétition auto:
Coupure auto:
[
/ ]
[T120]
[ON]
[OFF]
[OFF]
[MENU/EXIT]
Répétition de lecture
Affichez le menu <<Réglage des fonctions>> selon les étapes
décrites ci-dessus. Appuyez sur les touches ▼ et pour activer
ou désactiver l’option <<Répétition automatique>>. En activant
cette fonction le magnétoscope répète automatiquement la
lecture d’une bande à moins que vous appuyiez sur la touche
Arrêt, Avance ou Rebobinage. Appuyez sur la toucheMENU de
la télécommande lorsque vous avez terminé.
REGLAGE DES FONCTIONS
Longueur bande:
[T120]
Lecture auto:
[ON]
Répétition auto:
[ON]
Coupure auto:
[OFF]
[
Coupure automatique de l’alimentation
Affichez le menu <<Réglage des fonctions>>. Appuyez sur ▼ et
pour régler l’option <<Coupure auto.>> à 1 ou 2 heures.
Après l’écoulement de la durée spécifiée, le magnétoscope
s’éteindra automatiquement.
Remarque: Le magnétoscope s’éteindra de 1 à 2 heures plus
tard après que vous avez appuyé sur la dernière touche.
12
[MENU/EXIT ]
Lecture automatique
et [ ] pour AJOUTER
[ ] pour ENLEVER
/
/ ]
[T120]
[ON]
[OFF]
[OFF]
[MENU/EXIT]
]
AJOUTER/ENLEVER CHAÎNE
[
[MENU/EXIT ]
/ ]
[MENU/EXIT]
REGLAGE DES FONCTIONS
Longueur bande:
Lecture auto:
Répétition auto:
Coupure auto:
[
/ ]
[T120]
[ON]
[OFF]
[1Hr]
[MENU/EXIT]
13
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 14
Opération du magnétoscope
Opération du magnétoscope
Fonctions de lecture
Lecture d’une cassette
Lecture Pause/Arrêt sur image
1
2
Insérez une cassette enregistrée.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
3
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP.
• Appuyez sur la touche PLAY de la télécommande ou du panneau avant du magnétoscope pour
faire la lecture d’une cassette. (Si vous activez la fonction <<Lecture automatique>> et vous
introduisez une cassette sans languette de sûreté dans le magnétoscope, le magnétoscope
fera la lecture automatique ment de la cassette.)
• Dans le mode de lecture ou le mode de ralenti, pressez la touche STILL pour arrêter la bande
sur une image. Pressez la touche de nouveau pour reprendre le visionnement normal.
Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture. Quand la
lecture commence, le magnétoscope règle I’alignement
automatiquement afin de produire des images et des sons
clairs.
Avance rapide et Recherche d’image vers l’avant
• Appuyez sur la touche FF, lorsque le magnétoscope est en mode d’arrêt, pour défiler une
bande à haute vitesse.
• Appuyez sur la touche FF pendant la lecture d’une cassette pour faire une recherche vers
l’avant. Appuyez sur la touche PLAY pour arrêter la recherche.
• Gardez la touche enclenchée pour augmenter la vitesse de défilement. Le magnétoscope fera
une recherche 7 fois plus rapide pour les cassettes enregistrée utilisant la vitesse de défilement
SPet 21 fois plus rapide pour les cassettes enregistrées utilisant la vitesse de défilement SLP.
Relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Réglage de l’alignement
Pour obtenir la meilleure qualité d’image lorsque vous faites la lecture d’une cassette, la tête vidéo doit être alignée avec la
piste d’enregistrement. Nous appelons cette fonction l’alignement. Lorsque vous faites la lecture d’une cassette, votre
magnétoscope règle automatiquement l’alignement cependant, des cassettes peuvent avoir besoin d’un réglage manuel.
D’habitude la distorsion de l’image se produit souvent au début de la bande.
Alignement automatique
1
Mettez le téléviseur sous tension et insérez une cassette
vidéo dans votre magnétoscope. Au besoin, appuyez sur
la touche PLAY.
2
Si l’indicateur VCR du panneau frontal ne s’allume pas,
appuyez sur la touche TV/VCR. Après quelques secondes d’alignement automatique, le son devrait se mettre en
marche.
Remarque: Appuyez sur la touche A.TRK pour
effectuer l’ajustement automatique de
l’alignement de la cassette de nouveau.
Rebobinage et Recherche d’image vers l’arrière
• Appuyez sur la touche REW lorsque le magnétoscope est en mode d’arrêt pour défiler une
bande à haute vitesse.
• Appuyez sur la touche REW pendant la lecture d’une cassette pour faire une recherche
vers l’arrière. Appuyez sur la touche PLAY pour arrêter la recherche.
• Gardez la touche enclenchée pour augmenter la vitesse de défilement. Le magnétoscope fera
une recherche vers l’arrière 7 fois plus rapide pour les cassettes enregistrées utilisant la vitesse
de défilement SPet 21 fois plus rapide pour les cassettes enregistrées utilisant la vitesse de
défilement SLP. Relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Avance image par image/Recherche avec saut
TRACKING
Réglage manuel de l’alignement
Appuyez sur la touche CH/TRK jusqu’a ce que la qualité
d’image s’améliore.
Remarque: Selon la cassette, les parasites peuvent ne pas disparaître complètement, surtout si la cassette a été
enregistrée utilisant un magnétoscope différent.
• Appuyez sur la touche F.ADV/SKIP à maintes reprises pour faire avancer la cassette vidéo
image par image dans le mode d’arrêt sur image. Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre
un visionnement normal.
• Pour une recherche avec saut, appuyez une fois sur la touche F.ADV/SKIP pour sauter en
avant 30 secondes. Appuyez deux fois sur la touche F.ADV/SKIP pour sauter en avant 60
secondes, trois fois pour sauter en avant 90 secondes et quatre fois pour sauter en avant 120
secondes.
Ralenti
Appuyez sur la touche SLOW + ou – pendant la lecture d’une cassette pour ralentir la bande.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLOW pour varier la vitesse de ralenti de 1/5 à 1/30 de la
vitesse normal.
Remarque : Il est seulement disponible dans le mode SLP pour VR3160C.
Répétition
Appuyez sur la touche REPLAY lors de la lecture à la vitesse normale ou dans le mode de
ralenti, et le magnétoscope reprendra les cinq dernières secondes dans le mode de SPou bien
les quinze dernières secondes dans le mode de SLPd’un segment.
14
15
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 16
Opération du magnétoscope
Touches d’accélération
Les touches d’accélération sur la télécommande offre une recherche rapide vers l’arrière ou vers
l’avant.
Appuyez sur la touche numérique 6 pour avancer la bande ou sur la touche numérique 4 pour
rebobiner la bande dans le mode de lecture. La vitesse de lecture est déterminée par le nombre
de fois que vous appuyez sur la touche d’accélération.
Stabilisation de l’image
Pendant le mode d’arrêt sur image, appuyez sur la touche V-LOCK pour réduire le tremblement
de l’image. Un tremblement leger ou des stries sont normales pendant le visionnement dans le
mode d’arrêt sur image.
Pour avoir accèsà toutes les fonctions du magnétoscope, réglez les fonctions avant de lire ou
d’enregistrer une cassette.
Alignement automatique de l’image
Appuyez sur la touche A.TRK pour effectuer l’ajustement automatique de l’alignement de la
cassette.
Opération du magnétoscope
Fonctions de recherche
Appuyez sur la touche SEARCH/EXIT pour afficher ou supprimer
le menu de recherche. Lorsque une émission est enregistrée, une
marque d’index est donnée au début pour faciliter le repérage.
Cependant, le système de recherche d’index VHS ne peut pas
reconnaître des marques d’index produites par des magnétoscopes anciens. Si votre magnétoscope n’est pas capable de
repérer les marques d’index, il se peut que la cassette a été
enregistrée utilisant un magnétoscope sans un système de
recherche d’index VHS. Si vous voulez ajouter une marque
d’index au début de deux émissions consécutives, arrêtez le
magnétoscope après la première émission. Ensuite amorcer
l’enregistrement de la deuxième émission. La fonction de pause
n’aaucun effet sur les marques d’index.
Balayage et lecture:
Appuyer sur [ ] or [ ]
Aller á [0:00:00]:
Appuyer sur [ ]
Terminer recherche:
Appuyer sur [ ]
0:00:00 SP
1. Balayage et lecture
Verrouillage des fonctions
Si vous désirez que personne ne fasse fonctionner le magnétoscope (par exemple quand vous
l’avez programmé pour effectuer un enregistrement important) vous pouvez activer la fonction de
verrouillage des fonctions afin de mettre hors service tous les boutons.
16
1
Appuyez et tenez enclenché la touche TV/VCR sur la
télécommande pendant 5 secondes. Le magnétoscope affichera I’indicateur <<SAFE>> sur le panneau d’affichage.
2
Pour désactiver la fonction et reprendre le fonctionnement normal du magnétoscope, appuyez de
nouveau sur la touche TV/VCR pour 5 secondes.
L’indication SAFE disparaîtra du panneau du
magnétoscope et le magnétoscope fonctionnera de
manière normale.
Utilisez la fonction de balayage et lecture lorsque vous ne savez pas exactement l’endroit où se trouve le segment sur la cassette.
1. Appuyez sur la touche
pour une recherche vers l’avant ou
pour une recherche vers l’arrière.
2. L’indication <<Balayage et lecture>> sera affichée à l’écran.
3. Au repérage d’une marque d’index, le magnétoscope fait la lecture de la bande pendant cinq secondes.
4. Appuyez sur la touche PLAY pour visionner ce program. Si vous n’appuyez pas sur PLAY, le magnétoscope
continue à repérer les marques d’index jusqu’à ce qu’il arrive à la fin de la cassette.
2. Retour à 0:00:00 Arrêt
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez repérer la position 0:00:00 sur la cassette. Appuyez sur la touche
CLEAR au point où vous voulez remettre le compteur à 0:00:00. À un moment ultérieur, si vous désirez repérer
ce point sur la cassette, appuyez sur la touche ▲. Le magnétoscope fait la recherche vers l’avant ou vers l’arrière
afin de repérer la position 0:00:00 du compteur et ensuite s’arrête à la position désirée.
3. Recherche de la fin
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez chercher un segment vide sur la cassette pour enregistrer une
émission.
Pendant la lecture d’une cassette ou en mode d’arrêt, appuyez sur la touche ▼ . Le magnétoscope fait la
recherche vers l’avant ou vers l’arrière afin de repérer le segment vide sur la cassette et ensuite s’arrête
automatiquement à cet endroit.
Si le magnétoscope arrive à la fin d’une cassette sans avoir trouvé un segment vide, il éjecte la cassette.
17
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 18
Opération du magnétoscope
Enregistrement
Enregistrement
Utilisation de la touche DISPLAY
Enregistrement pendant le visionnement
La touche DISPLAY (affichages) vous permet d’obtenir des informations sur l’état de votre magnétoscope.
Position sur l’écran
Renseignements
Coin gauche supérieur
Les fonctions du magnétoscope
(lecture, arrêt ou enregistrement)
Signal Audio (VR8170C/VR8160C)
La chaîne du magnétoscope
Données d’enregistrement (date, heure, canal et
identification de la chaîne)
Durée de temps depuis que le
compteur a été remis à l’heure.
La vitesse de cassette (SPet SLP)
Le temps restant sur la cassette
STOP
Centre supérieur
Coin droit supérieur
Centre
Coin gauche inférieur
Centre inférieur
Coin droit inférieur
((MAIN))
6
Sep 27 2000
07 : 33 pm
CH 09 PBS
0:01:30 SP
1
Insérez une cassette vidéo avec la languette de sûreté.
Vérifiez la vitesse de défilement de la bande. Si I'indicateur
VCR sur le panneau avant ne s'allume pas, appuyez la
touche TV/VCR.
2
3
4
Choisissez la chaîne pour enregistrer en appuyant sur
CH/TRK ▼▲ ou les touches numériques.
5
Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur la touche
STOP.
Accès aux affichages sur écran
1
Appuyez sur la touche DISPLAY pendant lecture ou
l’enregistrement d’une cassette. Après environ 3 secondes seulement le compteur et le temps restant sont
affiché à l’écran.
0:01:30
Appuyez sur la touche REC de la télécommande ou sur le
panneau avant. L’indicateur REC s’allumera.
Si vous voulez supprimer des séquences pendant
l’enregistrement, appuyez sur la touche P/STILL pendant
l’enregistrement afin d’arrêter l’enregistrement
momentanément. Pour reprendre l’enregistrement,
appuyez de nouveau sur la touche P/STILL.
Comment regarder une émission pendant l’enregistrement d’une autre
Pendant que votre magnétoscope enregistre une émission, il est possible de regarder une émission diffusée par
une chaîne différente. Toutefois, votre magnétoscope doit être raccordé à un système d’antenne/de câblodistribution. Si vous servez d’un décodeur, vous devez aussi utiliser un commutateurA/B.
2
Appuyez sur la touche DISPLAY pour altérner entre l’affichage du compteur et du temps restant sur la cassette
et l’affichage de l’heure.
Appuyez de nouveau sur la touche DISPLAY pour supprimer les affichages à l’écran du téléviseur.
Rem 4:59
Remarque: Pour assurer que les renseignements affichés à l’écran sont corrects, spécifiez le type de cassette à partir du
menu <<Réglage des fonctions>> à la page 13.
Pour regarder une chaîne pendant l’enregistrement d’une autre, appuyez sur la toucheTV/VCR pour capter le signal
provenant du téléviseur. L’indicateur VCR du panneau frontal s’éteindra. Choisissez ensuite la chaîne que vous voulez
regarder en utilisant les chaînes du téléviseur.
Enregistrement immédiat
1
Insérez une cassette vidéo, vérifiez la vitesse de défilement de la cassette et choisissez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant la touche CH/TRK ▼▲ ou
bien les touches numériques.
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche REC de la télécommande ou sur le magnétoscope jusqu’à ce que la durée
d’enregistrement désirée soit affichée. (voir le tableau
ci-contre.)
Dossiers d’enregistrement
• Les informations sur les données d’enregistrement sont affichées seulement lorsque vous visionnez une
cassette enregistrée avec ce magnétoscope.
• Lorsqu’une cassette est visionné avec ce magnétoscope, les données sont affichés après 3 secondes.
• Si la date et l’heure ne sont pas programmés, le canal seulement s’affichera.
• Lorsque le mode du magnétoscope change, l’affichage de l’information sera retardée de 10 secondes.
• L’identification de la chaîne s’affiche seulement lorsque cette information est disponible.
18
3
Le magnétoscope s’éteindra automatiquement à la fin de
l’enregistrement. Pour arrêter un enregistement immédiat
en cours, appuyez sur la touche POWER de la télécommande ou du magnétoscope.
Record length 0:30
11
SP
Appuyez sur REC
une fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
6 fois
7 fois
8 fois
Affichage Durée d’enregistrement
0:30
30min
1:00
1h
1:30
1 h + 30 min
2:00
2h
3:00
3h
4:00
4h
Enregistrement
-
Enregistrement
19
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 20
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement programmé
Comment changer ou annuler un enregistrement programmé
La minuterie permet la programmation automatique d’émissions. Votre magnetoscope peut enregistrer
jusqu’à huit programmes différents.
POUR CHANGER UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ, répétez les étapes de 1 à 4.
Réglage d’un enregistrement programmé
Votre magnétoscope peut enregistrer au cours d’une journée en particulier ou à tous les jours du lundi au vendredi. Les programmations quotidiennes et hebdomadaires demeurent dans la mémoire jusqu’à ce qu’elles soient effacées. Une programmation simple sera effacée une fois que l’émission a été enregistrée.
1
MENU PRINCIPAL
Programmation
Réglage de l’horloge
Réglage des chaînes
Réglage des fonctions
Language/Lengua/Langue
Pour régler un enregistrement programmé, appuyez sur la
touche MENU et de la télécommande.
[
2
Appuyez sur et ▲▼ pour choisir la chaîne. Appuyez
sur pour la zone d’entrée suivante.
CA DEBUT FIN DATE VIT
---------
-:--:--:--:--:--:--:--:--
[
3
Répétez l’étape 2 pour sélectionner l’heure de début,
l’heure d’arrêt, la date, et la vistesse de défilement de la
bande. La date peut être réglée pour un enregistrement
simple, quotidien ou hebdomadaire. Consultez la section
<<Programmation quotidienne/hebdomadaire>> en bas.
/
4
]
-:--:--:--:--:--:--:--:--
-----------------
---------
[MENU/CLEAR ]
CA DEBUT FIN DATE VIT
03 - : - --------
-:--:--:--:--:--:--:--
[
Appuyez sur la touche MENU pour revenir au visionnement normal. Arrêtez le magnétoscope ou mettez-le
hors tension. L’indicateur d’un enregistrement programmé
s’affiche au panneau frontal du magnétoscope. Le magnétoscope se mettra automatiquement sous tension et commencera l’enregistrement à l’heure spécifiée. Pour arrêter
un enregistrement programmé, appuyez sur la touche
POWER.
[MENU/EXIT]
/ ]
/
]
-:--:--:--:--:--:--:--:--
-----------------
---------
[MENU/CLEAR]
CA DEBUT FIN DATE VIT
P
P
03 7:24 M 9:24 M 5/10
AUTO
--------
[
-:--:--:--:--:--:--:--
/
]
-:--:--:--:--:--:--:--
---------------
--------
POUR ANNULER UN ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ, choisissez le programme que vous voulez effacer sur la
liste des enregistrements programmés.
Appuyez deux fois sur la touche CLEAR de la télécommande ou la touche EJECT du magnétoscope pour annuler un
enregistrement programmé.
Cassettes vidéo
Vitesse de la bande
Le magnétoscope est capable d’enregistrer une émission utilisant deux vitesses de défilement de la bande.
La vitesse plus lente (SLP) vous permet d’enregistrer plus d’émissions sur la bande tandis que les émissions enregistrée
utilisant la vitesse SPoffrent des images plus claires. Utilisez la toucheREC.SPEED de la télécommande pour spécifier la vitesse
de défilement de la bande. Reportez-vous au tableau suivant:
CASSETTE
T-120
T-160
T-180
S P( Vitesse standard)
2 heures
2 heures, 40 minutes
3 heures
SLP(vitesse plus lente)
6 heures
8 heures
9 heures
Languette de sûreté
Avant d’effectuer un enregistrement sur toute cassette, veillez à ce que la languette de sûreté soit sur le boîtier de la cassette. Pour éviter d’enregistrer par-erreur par dessus d’une émission que vous voulez conserver, retirez la languette de
sûreté.
[MENU/CLEAR]
Remarque: Lorsque vous utilisez un décodeur ou le
récepteur DSS®, assurez-vous que le décodeur est sous
tension et qu’il est syntonisé sur la chaîne que vous
voulez enregistrer.
Sélection automatique de la vitesse de défilement de la bande
Si vous n’êtes pas sûr si la cassette possède assez d’espace pour effectuer un enregistrement programmé dans le
mode SP, choisissez le mode <<AUTO>>. L’enregistrement commence dans le mode SPcepandant si la cassette
n’a pas assez d’espace pour réussir l’enregistrement programmé, la vitesse de défilement change automatiquement
de SPen SLP.
Programmation quotidienne/hebdomadaire
Hebdomadaire [DIM~SAM]: Vous pouvez enregistrer des émissions sur la même chaîne à la même heure toutes les
semaines. Quotidienne [LUN VEN]: Vous pouvez enregistrer des émissions sur la même chaîne à la même heure
tous les jours du Iundi au vendredi.
20
21
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 22
Audio
Copie ou doublage
Sélection de l’audio (VR8170C/VR8160C)
Copie ou doublage d’une cassette
Votre magnétoscope peut enregistrer des émissions en stéréo. Il peut aussi enregistrer un second programme audio
(SPA) dans une autre langue transmis avec n’importe quelle diffusion. Le magnétoscope enregistre le même audio sur
les pistes Hi-Fi et linéaires de la bande.
Mise en garde: L’enregistrement sans autorisation d’émissions de télévision avec droits d’auteur peut violer les droits
d’autrui.
VR8170C/VR8160C
Programmes stéréo
1
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande et
choisissez le mode STEREO. Vous pouvez aussi choisir
le mode GAUCHE, DROITE ou MONO.
Lorsque vous voulez copier ou doubler une cassette, vous avez besoin de deux magnétoscopes et de deux câbles type RCA.
((STEREO))
((LEFT))
((RIGHT))
((MONO))
Note: Lorsque le son stéréophonique est faible, appuyez sur
la touche AUDIO et choisissez le mode MONO afin
d’éviter le bruit.
1
2
Raccordez un câble vidéo entre la prise de sortie vidéo
du magnétoscope de lecture et la prise d’entrée du
magnétoscope d’énregistrement.
Raccordez un câble audio entre les prises de sortie
audio du magnétoscope de lecture et les prises d’entrée
audio du magnétoscope d’énregistrement.
Enregistrement d’un second programme audio (SPA)
2
Pour choisir un SPA, appuyez sur la touche AUDIO de
la télécommande jusqu’à ce que <<SAP>> soit affiché à
l’écran. L’indicateur <<SAP>> sera affiché à l’écran du
téléviseur lors de la réception d’un second programme
audio. Appuyez sur la touche REC pour effectuer l’enregistrement.
L’affichage de <<MAIN>> indique la réception d’un son
stéreo.
Choix du type de son avec les bandes haute-fidélité
3
22
Pendant la lecture, appuyez sur la touche AUDIO pour
sélectionner un son Hi-Fi, mono ou le canal gauche ou
droit. Lors de la lecture d’une cassette monophonique,
la pression de la touche audio n’aura pas aucun effet
sur le son produit.
Enregistrement du
magnétoscope (Samsung)
Signal audio
gauche/droit
Signal vidéo
VR5170C/VR5160C/VR3160C
Enregistrement du
magnétoscope (Samsung)
((SAP))
((MAIN))
((MONO))
((HI FI))
((LEFT))
((RIGHT))
((MONO))
3
4
Utilisez votre magnétoscope Samsung pour effectuer
l’enregistrement et une autre magnétoscope pour faire la
lecture. Vous avaz le choix d’utiliser soit les prises à
l’arrière de votre magnétoscope.
Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope de lecture et sur la touche Record du magnétoscope
d’enregistrement.
Lecture du
magnétoscope
Lecture du
magnétoscope
Signal audio
Signal vidéo
LINE
LINE1
Remarque: Les cassettes de location avec un système de
protection contre le doublage ne peuvent pas
être copiées.
23
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 24
Nettoyage et Entretien
Magnétoscope
•Débranchez le magétoscope de la prise murale avant de le nettoyer.
•Utilisez un linge sec pour nettoyer le magnétoscope.
•Une bonne ventilation évite le risque de surchauffe qui pourrait endommager les circuits électroniques. Ne bloquez pas les fentes de ventilation.
•Prenez bien soin de votre télécommande. Conservez-la avec votre magnétoscope pour qu’il y aura ainsi
moins de risque de la perdre ou qu’elle soit endommagée.
•Conservez les liquides à l’écart du magnétoscope, y compris les boissons et les liquides de nettoyage.
Si vous renversez un liquide dans le magnétoscope, vous risquez d’endommager les pièces électroniques où
même de créer un risque de choc électrique ou d’incendie.
•N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ou en aérosol car ils peuvent pénétrer à l’intérieur du magnétoscope et
ainsi endommager ou causer un risque d’incendie.
•N’introduisez jamais d’objets dans les fentes de ventilation. Cela inclut les pièces de monnaie, les linges, les
bouts de papier ou d’autres objets. Ces objets risquent de toucher des points de tension potentiellemet dangereux et provoquer un court-circuit des pièces intérieures, une électrocution, un incendie ou un choc
électrique.
Nettoyage des têtes vidéo
Si vous obtenez de mauvaises images avec plusieurs cassettes, c’est que les têtes vidéo ont probablement
besoin d’être nettoyées. Ce n’est pas un problème normal et à moins qu’il n’apparaisse, les têtes ne devraient pas
être nettoyées.
Au besoin, achetez une cassette de nettoyage des têtes.
Si la qualité d’image ne s’améliore pas après un nettoyage, composez le 1-800-SAMSUNG pour le service à la
clientèle. Lorsque vous nettoyez les têtes vidéo, veuillez lire toutes les instructions fournies avec la cassette de
nettoyage. Un mauvais nettoyage des têtes peut endommager les têtes vidéo de façon permanente.
Cassettes vidéo
•D’habitude les cassettes de haute qualité et de marque connue durent plus longtemps et vous offrent une
meilleure qualité d’image
•Rebobinez vos cassettes pour ne pas laisser la bande au milieu. Cela peut augmenter la durée de la vie de la
cassette.
•Ne touchez pas et n’épissez pas la bande. Cela peut endommager la bande et si vous faites la lecture de
cette bande, vous risquez d’endommager votre magnétoscope. Ne démontez pas une cassette que vous avez
l’intention d’utiliser de nouveau.
•Ne placez aucun objet à l’intérieur d’un boîtier de cassette vidéo et ne nettoyez pas l’intérieur de la cassette.
Cela peut endommager la bande de façon permanente, la rendant ainsi inutilisable.
Carte d’enregistrement
Dépannage
Avant d’appeler le centre de service, vérifiez cette liste pour voir si le problème peut être réglé avec un simple
réglage.
Problème
Solution
Pas de courant
• Assurez-vous que le magnétoscope est sous tension et qu’il est branché à une prise
qui fonctionne.
Vous ne pouvez pas
insérer la cassette
• Appuyez sur la touche EJECT pour voir s’il y a déjà une cassette dans le magnétoscope.
• Assurez-vous que le côté fenêtre de la cassette est dirigé vers le haut avec la flèche
dirigée vers le magnétoscope.
• Assurez-vous que le magnétoscope n’est pas dans le mode de KEYLOCK.
Vous ne pouvez pas
ejecter la cassette
• Vérifiez si le magnétoscope est dans le mode d’attente en vue d’un enregistrement
programmé.
L’enregistrement
programmé n’a pas
fonctionné
• Vérifiez les réglages de votre enregistrement programmé.
• Vérifiez s’il y a eu une panne de courant ou un changement dans la diffusion de l’émission.
Aucune image ou une
image déformée pendant
la lecture
• Vérifiez si une image quelconque a été enregistrée sur la bande.
• Appuyez sur les touches CH/TRK pour régler l’image.
• Appuyez sur la touche TV/VCR pour selectionner VCR.
• Réglez votre téléviseur à la même chaîne indiquée par l’interrupteur de sortie de votre
magnétoscope.
• Vérifiez si votre téléviseur fonctionne bien.
Aucune image provenant
du téléviseur
• Appuyez sur la touche TV/VCR pour sélectionner TV.
• Vérifiez tous les raccordements entre le magnétoscope et le téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est sous tension.
Parasites sur un segment
enregistré
•Appuyez sur les touches CH/TRK pour régler l’image.
• Vérifiez les raccordements.
• Faites la lecture d’une autre cassette. Si le problème exite avec plusieurs cassettes,
nettoyez les têtes vidéo.
• Les mécanismes de protection de l’enregistrement peuvent déformer l’image.
Il y a des stries ou un tremblement dans le mode de
Pause/arrêt sur image
• Appuyez sur la touche V-LOCK pour stabiliser l’image.
Le magnétoscope n’exécute
pas les fonctions de lecture,
d’enregistrement, de rebobinage ou d’avance rapide.
• Vérifiez si le magnétoscope est dans le mode de pause.
• Vérifiez si la cassette a été rebobinée.
La magnétoscope ne fonctionne pas
•Vérifiez si le mode de verrouillage a été activé.
Afin que votre magnétoscope soit sous la garantie, veuillez remplir et renvoyer la carte d’enregistrement dans un
délai de deux semaines. Inscrivez le numéro de modèle et le numéro de série trouvés au dos du magnétoscope
et la date d’achat ci-dessous. Conservez aussi votre reçu avec ce manuel au cas où vous auriez besoin des
services couverts par la garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom du concessionnaire
24
25
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 26
Spécifications
Format:
Système de télévision:
Système d’enregistrement:
Durée d’enregistrement/lecture:
Durée de FF/Rew:
Courant nécessaire:
Consommation de courant:
Dimensions:
Poids:
UHF/VHF: connecteur de type 75 Ω
NTSC standard
Enregistrement: format VHS (SP/LP)
Lecture: format
(SP, LP, SLP)
6 heures avec une bande T-120 dans le mode SLP
moins de 60 secondes.
120V AC, 60Hz
VR8170C/VR8160C Approx. 18 watts sous tension; Approx 3,8 watts
hors tension.
VR5170C/VR5160C/ Approx. 16 watts sous tension; Approx 3,8 watts
VR3160C
hors tension.
360mm(L) X 94mm(H) X 238mm(P)
14,2 po (L) X 3,7 po (H) X 9,4 po (P)
2,8kg/6,2lbs
Votre magnétoscope peut recevoir 68 chaînes d’émissions ou jusqu’à 125 chaînes de câble non brouillées.
Consultez votre compagnie de câblodistribution pour des reseignements quant à la compatibilité.
N° de chaînes
Liste des chaînes
Par antenne
12
56
113
VHF (chaînes 2 à 13)
UHF (chaînes 14 à 69)
chaînes 14 à 22 (A~ I)
chaînes 23 à 94 (J~W+58)and
100~125(W+59-W+84)
Chaînes 95 à 97 (A~ 5,A~ 4,A~3)*
Chaînes 98 à 99(A~2,A~1)*
Chaîne 01 (5A)*
Totale
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout
défaut de fabrication.
SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement
durant la période de garantie SECA se réservera le droit de réparer ou de
remplacer l’appareil défectueux.
Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre
de service autorisé SECA.
Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peut
être obtenu en composant sans frais le 1-800-268-1620 ou en visitant notre
site web au www.samsungcanada.com.
Main d’oeuvre
un (1) an (au comptoir)
Type
Par
câblodistribution
Garantie Limitée Samsung
181
Pièces
un (1) an
Pour tous les modèles portatifs, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client.
Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue
sa seule preuve d’achat acceptée. Il doit le présenter au Centre de service
agréé au moment où le client fait la demande d’une réparation sous
garantie.
Exclusions
*Ces chaînes ne sont pas disponibles au Canada.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou
une tension incorrecte. La garantie ne couvre pas aussi une mauvaise
installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout
usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini
extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par
cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le
guide de l’utilisateur ne sont pas couvertes en vertu de cette garantie.
Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait
un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement sur les appareils achetés et utilisés au Canada.
26
27
01063A VR8170C/5170C-FRA
9/8/56 12:17 PM
Page 28
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
HEADQUARTERS
7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3
TEL: 1-905-542-3535
www. samsungcanada.com
SERVICE DIVISION
7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)
Printed in China
AC68-01063A