Renault 9 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Renault 9 Manuel du propriétaire | Fixfr
e AE zu) VA
var И
Renault vous souhaite la bienvenue a bord de votre Renault 9
elf 15 W 40 | Utilisation et entretien
Prestigrade 20 W 40
Prestigrade S 20 W 50 | HENGE TYE ©
elf 15 W 40 | réunit à votre intention les informations
Prestigrade 10 W 30 | С - ТС - СТС - ТСЕ qui vous permettront :
| «de bien conntl ul
TL- GTL =, TLE . RE Ben Luther ii
TS - GTS - TSE «Automatic» a
* de garantir son meilleur état de
fonctionnement et de présentation
et de préserver ainsi le capital
elf Renaultmatic D2
Cette voiture, nous l'avons conçue et construite pour que vous y retrouviez les qualités qui qu'elle représente,
font le succès des Renault :
* Esthétique et habitabilité, * Nous vous invitons donc à la lire de
* Sécurité et robustesse mécanique, bout en bout.
* Confort et agrément de conduite, 4 | | a
* Economie d'utilisation, d'entretien et de réparation, Nos spécialistes restent par ailleurs à
‘Boîte de vitesses votre disposition pour tout
(Am Ama : | Dans ce domaine, Renault fait appel aux techniques les plus modernes parmi lesquelles : renseignement complémentaire.
mécanique | * Etude aérodynamique en soufflerie (CX), |
meca * Couple élevé á bas régime (économie de carburant), * Vos recherches spécifiques seront
* Réduction des temps de dépose et repose des organes, enfin facilitées par l'index
» Besoins d'entretien périodique réduits. alphabétique en dernière page.
RENAULT CONSTRUIT DES VOITURES ET PENSE À CEUX QUI LES UTILISENT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de ln Régie Nationale des Usines Renault: 92100 Billancourt NE 430 ©. Primed by G,A/ 88290 Masovaux
BIEN ENTRETENIR VOTRE NOUVELLE RENAULT
C’EST GARANTIR VOTRE SATISFACTION
Toules les automobiles, en fonction des kilométrages. des années ainsi que des conditions dans lesquelles elles sont utilisées, ont besoin d'un
certain nombre de contrôles. réglages. voire remplacements des piéces les plus sollicitées.
Faute de quoi. leurs qualités naturelles se dégradent pelil à petit. Elles deviennent moins économiques, moins confortables, moins sûres.
Bref. elles procurent moins de satisfaction et vieillissent moins bien.
En dépit de leurs besoins d'entretien modestes, les Renaul( n'échappent pas à celle règle.
Aussi, pour assurer cel entretien indispensable el garantir voire satisfaction, Renault vous recommande un entretien régulier.
Le Programme d'entretien différencié précise la nature des opérations à effectuer ainsi que leur échéance en fonction du kilométrage
parcouru ou du temps écoulé.
RESPECTER LES PRECONISATIONS DU PROGRAMME D'ENTRETIEN DIFFERENCIE
C’est garantir à votre Renault un état optimal de fonctionnement, c’est aussi préserver
le capital qu'elle représente, dans les meilleures conditions de coût et d'immobilisation.
son esprit | IDENTIFIER ET FAIRE CE QUI EST NECESSAIRE son principe | IL CONSISTE A ALTERNER PERIODIQUEMENT
est clair: | LORSQUE C'EST NECESSAIRE est simple : pe OPERATIONS [197 révision —
VD ae exclue) DONT LA NATURE ET L'IMPORTANCE
REDUIRE LES DEPENSES D'ENTRETIEN VARIENT EN FONCTION :
NORMAL. MAIS AUSSI MIEUX LES REPARTIR * Du kilométrage atteint ou de l'âge du véhicule
SANS LE TEMPS, _ | « De l'entretien déjà effectué
Le Programme d'Entretien Différencié Renault
de nouvelles raisons pour faire entretenir régulièrement votre Renault.
Confier à nos spécialistes votre Renault en respectant ces échéances, cels leur permettra de veiller efficacement sur la santé de votre
Renault dans les meilleures contre ge colt a TT ge Juice yells, |
Les contrôles effectués permettront de déceler les réglages souhaitables et les remplacements nécessair us n “utili
voire voiture en toute tranquillité el toute satisfaction. es qui vous permettront d'utiliser
Les mécaniciens de notre Réseau savent en effet précisément quoi faire. à quel moment. et disposent, avec notre assistance technique
permanente des moyens de bien le faire ! ‘
y ALORS, BONNE et LONGUE ROUTE an RENAULT!
Filemetra yo $5 000 +0 von
ou 1 000 vu El 500 "u
Périvdicito ) 090 1 am amy
@ :{ I 1 1
Entretion | 2
Contráles E | E |
= |
= =
Entretien contrôles - Entretien vidange —— Entretien réglages
{entre 1 000 el 3 000 km} | (plus qu'une simple vidange) [séquence allégée)
MN 26,
- Remplacement filtre - Vidange moteur (sans - Remplacement filtre
huile rinçage) huile
- Vidange moteur et boîte |- Contrôle de l'état el - Vérification et réglage 8!
de vitesses mise à pression des nécessaire angle de came
» Contrôles, vérifications pneumatiques point d'allumage et
et resserrages - Vérification étanchéité et | bougies (allumage
-Nelloyage poste de niveaux des circuits el classique) =
conduile réservoirs - Mise en conformité
- Contrôle fonctionnement
des lampes et témoins
- Nelloyage du poste de
conduite
antipollution el réglage
ral bas у
re ayan I
aqueltes de [rein avant
- Veniication elirégiag des
ez
Aaa
©
Sommaire
Pages
R oire des organes
et des commandes 6
Où trouver ? 7
Conseils pour économiser le carburant 8-9
Caractéristiques moteur 10
Faites connaissance avec votre voiture
+ Clé 11
* Portes : Commande manuelle 11-12
Commande électromagnétique 13-14
* Coffre a bagages 14
* Remplissage carburant 15
* Capot moteur 15
Avant le départ
* Pression et état des pneumatiques 5-16
+ Niveau huile moteur 17
* Lave-vitre 18
+ Niveau huile boîte automatique 18
* Liquide de refroidissement 19
» Liquide de frein 19
» Batterie 19
Poste de conduite
» Planche de bord, volant à gauche 20-21
# Planche de bord, volant à droite 22-23
* Appareils de contrôle sans compte-lours 24-25
* Appareils de contrôle avec compte-tours 26-27
Poste de conduite - Aménagements
intérieurs
* Siège avant 28
* Appui-tate 28
» Banquette arrière 29
Rétroviseur extérieur 30
* Si vitre manuel 30
* Lévevitre électrique 30
# Toit ouvrant 31
* Montre | 31
Ceintures de sécurité 32
Eléments d'agrément
* Pare soleil 33
* Rétroviseur intérieur 33
+ Miroir de courtoisie 33
* Spot delecture 34
Pages
* Plafonnier 34
* Poignées de maintien 34
* Vide poches 35
* Allume cigares 35
* Cendriers 35
Conduite
* Contacteur antivol 36
* Mise en route 36
* Frein à main 37
+ Levier de vitesses 37
* Econoscope 37
+ Dispositif Normalur 38
+ Utilisation de la boïte automatique 38
Signalisation
* Avertisseur sonore 40
* Avertisseur lumineux 40
+ Feux indicateurs de direction 40
* Signal «dangers 40
* Feux de position 41
* Feux de croisement - Feux de route 41
* Feu arrière de brouillard 41
* Projecteurs anti-brouillard avant 41
Essuie-vitre/Lave-vitre 42
Réglage des projecteurs en fonction
e 42
Votre confort
Commandes de climatisation 43
Dégivrage-désembuage : du pare-brise,
des vitres latérales, de la vitre
arrière 44
* Chauffage 45
* Ventilation 45
Commandes de climatisation
avec conditionnement d'air 46
» Dégivrage-désembuage 47
+ Chauffage 47
+ Ventilation 47
* Entretien du système de
conditionnement d'air 48
Comment changer une roue ?
# Cric -Manivelle 49
* Roue de secours
+ Changement de roue
« Utilisation de la roue de secours
* Enjoliveurs
Pelils incidents
* Changement de lampe
* Réglage des projecteurs
* Projecteurs anti-broulllard avant.
remplacement d'une lampe-réglage
* Fusibles
Anomalies de fonctionnement
Conseils pratiques
* Allumage - bougies
« Batlerie - dépannage
+ Phares additionnels
+ Bris de pare-brise
+ Conditions difficiles d'utilisation
* Pose d'un auto-radio
+ Filtre d'air - réglage hiver/été
+ Remorquage - dépannage
Entretien mécanique
+ Vidange hulle moteur
* Vidange huile boîte de vitesses
* Réglage du carburateur
+ Réglage de l'allumage
Entretien carrosserie
* Lavage
* Conseils sur la prévention
de la corrosion
« Nettoyage
Caractéristiques générales
* Dimensions
* Poids
« Charge remorquable
+ Pièces de rechange
Identification
+ Plaque moteur - plaque ovale
plaque constructeur
s Référence peinture
Après-vente - accessoires
Index alphabétique
55-56-57
69-72
73
|
Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas la vitesso
«urvanito
* Vorsion boilo de vitesses mécanique
100 km/h sur le rapport le plus elevé (4*
ou 5°}
* Varmon « Automatics
90 km/h en position D
* Sur les rapports inlermédiaires, ne montez |
jamais le régime motour + son maximum,
pour lbs versions avec Compte-tours ne
dépassoz pis 3 500 [r/min.
* Aprés | 000 km, vous pouvez ulilisar votre
volluro sans limitation. mais co n'est pas
avant 3000 km. qu elle donnora toutes
ses porformances.
pos Suan! versions où option
a — TIE CAC EI TIE — ло aa mm
-—
=== = -
«осно т
Controle des niveaux
voir pages
* huile 17-18
* liquide de refroidissement 19
* combustible 24427
* batterie 19
« liquide de frein 19
* lave-vitre 18
Ils sont à effectuer régulièrement entre
chaque visite à votre Agent Renault.
— e сти с = = > esmas —
| Rodage
Pressions de gonflements Versions
des pneumatiques Boîte mécanique Boîte automatique
(en bar ou kg/em’ à Froid)
AV 1,7 1.8
Utilisation normale AR 1.9 1,9
Utilisation en pleine charge AY ha La
tor:
ou parcours autoroute AR 20 2.0
Roue de secours ; voir page 50
Caractéristiques des pneumatiques suivant versions où options: 145SR13- 155SR13
175.70 SR 13
(voir éxalement page 66 el 67)
Caractéristiques générales
Poids suivant versions: de 840 à 915 ke
Dimensions :
= = т DER
longueur : 4.06 m
largeur : 1.66 m
hauteur [vide] : 1,40 т
Cylindrée : 1108 el 1397 cm'
Contenance réservoir carburant
(capacité utilisable)
Essence à utiliser [voir page 13 |
versions TL, GTL, TLE : essence ordinaire.
Autres versions: Supercarburant.
47 litres
Batterie : 12 volts
— —
|
Conseil économie carburant
2 règles d'or
* véhicule bien entretenu
pression pneumatiques
* conduite
conduite souple - vitesse limitée
Autres conseils pages 8 et 9.
x
Clés : notez ¡ci les numéros de vos clés :
Contact
Partes
Index alphabétique : voir page 73
Répertoire des organes et des commandes
15
16
17
18
19
20 21
22
Où trouver ?
+
rn»
—
ce
o
=
3
1
<
1
—
17
13
14
16
Vase d'expansion du circuit de
refroidissement
Plaque ovale
Plaque constructeur
Référence peinture
Allumeur
Bouchon remplissage hulle moteur
Batterie
Carburateur
Filtre d'air
Essuie-vitre
Levier de vitesses ou levier de
sélection boîte automatique
Rétroviseur intérieur
Volant de direction
Rétroviseur extérieur
Toit ouvran!
Appul-lêle
Pages
68
68
68
64
17
63
60
42
37-39
33
38
30
31
28
17
20
2
.—
22
23
24
25
26
27
28
28
30
31
32
Trappe de remplissage d'essence
Banquette arrière
Manivelle
Serrure du coffre à bagages
Verrouillage de roue de secours
Feux arrière
Cric
Verrou de sécurité enfants»
Roue de secours
Roues et pneumatiques
Reservoir d'essence
Ceinture de sécurité
Poignée d'ouverture de porte
Point de levage arrière
Serrure de porte
Siège avant
Pages
15
29
49
14
49
49
5-16
32
11a14
50
11-13
28
33
34
35
36
3
1
38
40
+
..
4
~
+
w
4
us
À
o
4
de
7
Levier de commande d'inclinaison
du dossier
Frein a main
Commandes de manœuvre de siège
avant
Commande d'ouverture du capot
moteur
Point de levage avant
Réservair de liquide de frein
Jauge d'huile boîte automatique
Projecteurs antibrouillard
Feux indicateur de direction
Projécteurs
[auge d'huile moteur
Ventilateur de refroidissement
moteur
Filtre à huile
Plaque moteur
Réservoir lave-vitre
Pages
28
37
28
15
30
19
18
53
40
42-57
17
45-58
62
18
Conseils pour économiser le carburant
Par sa conception votre RENAULT 9 a une consommation modérée. ses performances la placent parmi les
meilleures. Mais la technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture dépend aussi de vous. Veillez à
son entretien, à votre conduite et à son utilisation.
Entretien
Parmi les nombreux réglages el contrôles du
diagnostic-entretien, certains influent
directement sur la consommation de
carburant,
Réglages moteur
« ‘allumage ; écartement correct des contacts
et réglage de l'avance initale.
* ralenti : il doit être réglé 4 la vitesse
prescrite :
Voir page 10. (Un moteur qui tourne trop
vite consomme davantage).
* filtre à air : une cartouche encrassée
diminue le rendement, Il faut la remplacer.
Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut augmenter
la consommation.
| ; |
EEF ids Em
|? o os MU i
|
|
И
Conduite
* Plutót que de faire chauffer le motour à
l'arrêt, conduisez avec ménagement
jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température
normale,
* Si votre voiture est équipée d'un starter à
commande manuelle, repoussez la
commande dès que le moteur peut tourner
* L'usage de pneumatiques non-préconisés
peut augmenter ls consommation
2 E Г.
| Van =]
——.—[]— *D—
sans son aide,
* Si votre voiture est équipée d'un starter
automatique, un coup d'accélérateur le
mettra hors circuit.
* La conduite «sportive» coûte cher :
préférez-lui la conduite «en souplesse».
* Freinez le moins possible en appréciant
suffisamment à l'avance obstacle ou
virage, il vous suffira de relever le pied.
Conduite
» Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires,
Utilisez donc toujours le rapport le plus
élevé possible sans toutefois fatiguer le
moteur.
Sur version «automatic» restez de
préférence en position D,
* Ne conservez pas une galerie de toit vide.
* En cóle, plutót que d'essayer de maintonir
votre vitesse, n'accélèrez pas plus qu'en
{errain plat : gardez de préférence la
même position du pied-sur l'accélérateur.
# La vitesse coûte cher.
«| 30 %
== O kmh
a.
« Evitez les accélérations brutales.
Le feu passe au vert ! Démarrez
lentement
Conseils d'utilisation
+ Evitez l'utilisation en «porte à portes,
(trajets courts, entrecoupés d'arrêls
prolongés), le moteur n'atteint jamais sa
température idéale et le starter est
toujours en circuit, Essayez de grouper vos
déplacements,
* A la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bard, c'est une occasion de gaspillage de
carburant.
+ 1! fait très [roid !
Pensez à mettre le filtre à air sur lu
position hiver,
« [| fait chaud !
Pensez à mettre le [iltre à air sur le
position été
Rouler glaces ouvertes entraîne
à 100 km/h :
и
+ 9%
à 120 km/h
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
« Pour le trajet avec une caravane, pensez à
utiliser un déflecteur homologué et
n'oubliez pas de le régler.
* Double débrayage el coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus
inutiles sur les voitures modernes.
Utilisez plutôt les aérateurs
+ L'électricité «c'est du pétrole». éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d’abord) :
« Gardez vos feux allumés dès que la
visibilité l'exige (voir at être vu),
Caractéristiques moteur
Type du véhicule” C-TC-GTC TL - GTL TS - GTS - TSE Automatic
TCE TLE
L 421 L 422 L 423 L423
Type du moteur 688 847 847 847
CIE C1] C2] C2]
Alésage - Course (mm) 70 x 72 76 x 77 76 x 77 76 x 77
Cylindrée (cm?) 1108 1397 1397 1397
Taux de compression 9,25/1 9,25/1 9,25/1 9,25/1
Jeu des culbuteurs (mm) Froid chaud Froid chaud Froid chaud Froid chaud
admission 015 0,18 0,15 0,18 0.15 0.18 0.15 0.18
échappement 0.20 0,25 0.20 0.25 0.20 0.25 0.20 0.25
Carburateur Zenith 32 IF2 Solex 32 BIS | WEBER 32DRTM|WEBER 32DRTM
Régime de ralenti (tr/min) 650 = 25 625 + 25 700 + 25 600 + 25
en position D
Courbe allumeur R 335 D83
Ecartement des contacts (mm) 0,4 Allumage électronique
Angle de came 57° = 3° intégral (sans réglage
Pourcentage de Dwell 63% + 3% glage)
Bougies 14 avec joint culot long cole sur plat 21 mm
Ecartement des électrodes (mm) 0,55 à 0,65
Ordre d'allumage 1-345
— оолернино а
» Symbole indiqué sur plaque ovale (voir page 68),
10
Faites connaissance avec votre voiture
Clés
1 Clé de contact
2 Clé des portes avant, du coffre à
bagages et du bouchon essence*
conseil
Clés
En cas de perte, adressez-vous à
votre Agent Renault. Indiquez-lui
les numéros des clés et présentez-
lui les papiers du véhicule. Notre
service de dépannage peut assurer
en 48 heures la fourniture de clés
de remplacement, Si toutefois, vous
avez omis de relever ces numéros,
sachez que ceux-ci sont enregistrés
à notre fichier central.
Portes : Commande manuelle.
Ouverture de l'extérieur
Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des
serrures 3 des portes avant. Placez ls main
sous la poignée 4 et tirez vers vous.
Arrière : Lorsque une porte avant est
ouverte, pour déverrouiller les autres portes
soulevez le bouton 5 et manœuvrez la
poignée 4 de chaque porte.
Ouverture de l'intérieur
Portes avant : Manœuvrez la poignée 6.
Alarme sonore*
A l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le
contact moteur est coupé (décharge de la
batterie…|.
* suivant versions
11
Faites connaissance avec votre voiture
2
©—— =
E a
Verrouillage
Portes avant : Utilisez la clé ou enfoncez le
bouton 8 porte fermée.
Si le verrouillage est fait porte ouverle. il
s'annule dès la fermeture de celle-ci.
Ouverture de l'intérieur
Portes arrière : Soulevez le bouton 5 et
manœuvrez Is poignée 7.
Portes arrière : Enfoncez le bouton 5 de
chaque porte.
12
Sécurité «enfants» pour rendre impossible
l'ouverture des portes arrière de l'intérieur,
déplacez le levier 9 de chaque porte et
vérifiez de l'intérieur que les portes sont
bien condamnées.
Portes
Commande électromagnétique”
Elle permet la commande simullande des
serrures des quatre portes de l'extérieur
comme de l'intérieur du véhicule
Commande:de l'extérieur
Verrouillez où déverrouillez-avoc ln clé, In
serrure 1 de l'une des portes avant
* Suivan( oplions ou pays
Commande de l'intérieur
Verrouillez ou dévorrouillez en
appuvant sur lo contacteur
silué sur la consale centrale,
Nota : sur les portes avant. sido verrouillage
esl effectué porte ouverte, Il sannule Ada
fermelure de colle «ci.
Il est possible le dévorrouiller chaque porte
arrière de l'intérieur en basculont là
commande 2 correspondante,
13
Faites connaissance avec votre voiture
Témoin : sur les quatre portes, un index
rouge 3 indique le bon fonctionnement du
verrouillage.
14
» Sécurité : en cas de choc important, un
dispositif de sécurité déverrouille
automatiquement les portes. Un disjoncteur
thermique protège le circuil électrique d'un
court-circuit ou d'une utilisation erronée.
« Non-fonctionnement : réarmez le dispositif
en appuyant sur le bouton 4.
Coffre à bagages
Ouverture
Déverrouillez avec la clé, tournez le bouton 5
et soulevez.
Fermeture
Abaissez et appuyez légèrement. Tournez la
clé d'un demi-tour,
Remplissage carburant
Le bouchon de remplissage est situé sur
l'aile arrière droite.
Capacité utilisable du réservoir : 47 litres
Pour ouvrir la trappe faites la basculer en
appuyant sur le coté opposé à l'ouverture (A).
Sur certaines versions le bouchon est
verrouillé par une clé,
Qualité essence
Versions C, TC, GTC, TCE, TS, GTS, TSE,
Automatic (moteurs C1E, C2
Utilisez du super carburant correspondant à
ls qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays.
Versions TL, GTL, TLE (moteur C1)
Utilisez de l'essence normale,
En France la qualité du carburant -
Coma à un indice d'octane voisin de :
— 97 à 99 pour le super carburant
— 89 à 92 pour l'essence normale.
Capot moteur
Ouverture
Tirez la poignée 2 située sous le tableau de
bord à gauche du conducteur.
Levez le capot, dégrafez le béquille 3 de sa
fixation 4 et placez la dans l'emplacement 5.
conseil
Bouchon de remplissage :
ll est de type étanche si vous
devez le remplacer, assurez-vous
qu'il soit du même type.
Fermeture
Dégagez la béquille el replacez-la dans sa
fixation. 4.
Abaissez le capot et lächez-le lorsqu'il sera
à 20 cm de la position fermée. Il se
verrouillera de lui-même par l'effet de son
propre poids.
Par sécurité, assurez-vous que le
verroulllage est correct en essayant de
soulever le capot.
15
Avant le départ
Sécurité pneumatiques - roues
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles prévues par le code de la route.
De plus, pour une bonne tenue de route, il
est recommandé de ne monter sur votre
voiture que des pneumatiques de méme
marque, de méme type el de méme profil.
Les pneumatiques doivent être en bon état et
leurs sculptures doivent présenter un relief
suffisant ; les pneumatiques homologués par
nos services techniques comportent des
témoins d'usure 1 qui sont constitués de
bossages-témoins incorporés dans
l'épaisseur de ls bande de roulement.
16
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Il est important de respecter les pressions de
gonflement indiquées dans le tableau page 5
elles doivent être vérifiées au moins une [ois
par mois et, de plus avant chaque grand
voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usuré prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec loutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions
supérieures qui seraient alteintes par temps
chaud ou après un parcours offectué à vive
allure.
Des incidents de conduite, (els que « coups
de trottoir», risquent d'endommager les
pneumatiques et entraînent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par
fortes chaleurs, une conduite habituelle sur
de mauvais chemins concourrent à des
détériorations plus rapides des
pneumatiques et influent sur la sécurité.
Roue de secours : voir utilisation page 50
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée,
Nota : Les Renault 9 sont équipées de pneus
sans chambre à air.
Niveau huile moteur
Périodicité : Contrôlez-le environ tous les
1000 km, et, en tout cas, svant chaque
grand voyage.
Niveau : il se mesure à l'aide de la jauge 1
et ne doit jamais descendre en dessous du
.. ”,
(Pour les véhicules neufs, pendant la période
de rodage, le moteur est rempli au niveau
moyen).
Remplissage : bouchon 2. Rétablir le niveau
avec la méme huile qu'a la vidange
précédento.
Ne pas dépasser le repére «maxin.
Apres avoir parcouru'les 7500 premiers km,
si les apports d'huile dépassent 1 litre pour
1000 km, signalez-le à votre Agent Renault
Sur les versions équipées d'un indicateur de
niveau d'huile 3 au tableau de bord, les
positions mini ou maxi de l'aiguille
correspondent aux niveaux mini ou maxi de
la jauge.
Vidange moteur : voir page 62,
IMPORTANT :
Ne faités pas tourner le moteur darts un
local fermé : les gaz d'échappement sont
loxiques.
17
й
Avant le départ
— > PL
À a"
rs
boite
froide €
NY
Se
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : le bouchon du réservoir 1
situé dans le compartiment moteur,
Ce réservoir alimente également les essuie-
projecteurs*, pour les véhicules qui en sont
équipés.
* Suivant version ou pays
ls
Niveau boite automatique
Huile : Elf Renaultmatic DZ ou Mobil
ATF 220 ou Total ATF 351.
Niveau : la voiture étant sur sol plan, moteur
tournant au ralenti. levier de sélection sur P,
el frein à main serré, vérifiez le niveau à
l'aide de la jauge 2 (après un arrêt prolongé
du moteur, mettez en route et laissez tourner
quelques instants avant de faire la mesure).
Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un
chiffon non pelucheux.
Niveau à froid : (à la mise en route ou lors
d'une vidange), il ne doit jamais être
inférieur au repère À (risque de
détérioration de la boîte), ni supérieur à B
(risques de fuite et d'échauffement).
Le respect des niveaux d'huile conditionne le
bon fonctionnement et la longévité de votre
boîte automatique.
Niveau liquide refroidissement
Il est à contrôler périodiquement (au moins
tous les 1000 km).
Si un apport est nécessaire, n‘ulilisez que les
produits homologués par nos services
techniques.
Protection antigel assurée : - 23° Cet
jusqu'à - 40° C pour les pays » grands
froids».
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI el MAXI indiqués sur le vase
d'expansion 1.
Complétez de niveau à [roid avant qu’il
alteigne lo repère MINL
Capacité : 6 litres
Niveau liquide freins
Il est à contrôler souvent, et en tout ces
chaque fois que vous sentez une différence,
même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 2 : il ne doit jamais descendre en
dessous de la cote d'alerte «DANGER».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit,
Remplissage : utiliser obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAEj 1703 fou
Dot 3 ou Dot 4.
Niveau batterie
Il est à contrôler tous les mois,
Liquide : utilisez de l'eau distillée ou
déminéralisée, remplissez jusqu'à 1.5 cm au-
dessus des plaques.
conseil
En cas de baisse anormale d'un
quelconque des niveaux de
liquide, consultez
immédiatement votre Agent
Renault,
19
Poste de conduite : volant a gauche
8 9 10 11
Levier de frein à main
—
Manette d'orientalion de l'aérateur 2
central droit
Manette d'orientation de l'aérateur
gauche
.
22 Bouche de chauffage gauche vers
10 Manette d'ouverture de l'aérateur droit Varriere*
34 33 32 31 30 29 28 27
~
2 Manelle d'ouverturs de l'aérateur
gauche 23 Levier da vi
11 Manetle d'orientation de l'aérateur droit Viar da vienes
3 Manelte des feux indicateurs de 24 Boulon de commande du débit d'air
direction, d'avertisseur el d'éclairage 12 Emplacement pour haut-parleur droit
25 Manette de répartition d'air
. 13 Ouverture de vide-poches
4 Appareils de contrôle
26 Manette de commande du chauffage
14 Emplacement des fusibles
5 Manette d'essuie-vitre. lave-vitre du 27 Aérateur gauche vers le bas
pare-brise 15 Contacteurs de commande
(ou obturateur) 28 Contacteur de démarrage
— Signalisation danger
6 Emplacement aménagé pour recevoir, — Désembuage de lunette AR
suivant version, les fonctions-suivantes :
— Contacteurs de commande
* Des lève-vitres électrique
* Du normalur
* De la condamnation
électromagnêtiques des portes
— Montre
— Manométre de pression d'huile
— Vide poche
— Bac 4 monnaie
— Obturaleur
Manelte d'orientation de l'aérateur
central gauche
Manette d'ouverture des aérateurs
centraux
— Feu de brouillard AR
— Projecteurs antl-brouillard AV*
et feu de brouillard AR
16 Aéraleur droil vers le bas
17 Allume cigares”
18 Cendrier
19 Vide poches
— emplacement pour auto-radio
20 Bouche de chauffage droite vers
l'arrière”
29 Bouton de réarmement du dispositif de
verrouillage électromagnétique des
portes”
30 Molette de réglage de l'éclairage des
appareils de contrôle
3
+
Commande du starter
32 Correcteur d'orientation des projecteurs”
33 Levier d'ouverture du capot moteur
34 Emplacement pour haut-parleur gauche
* Suivant versions où pays
21
Poste de conduite : volant a droite
y =
—
|| r Vd £
10414
|
y о A
| *
J fam
UN
34
13 12
22
Manette d'orientation de l'aérateur
gauche
—
Manette d'ouverture de l'aérateur
gauche
=
Manette d'orientation de l'aérateur
central gauche
—
Manette d'ouverture des aéraleurs
centraux
de
Manette d'orientation de l'aérateur
central droit
a
6 Emplacement aménagé pour recevoir,
suivant version, les fonctions suivantes :
— Contacteurs de commande
* Des léve-vitres électriques
* Du normalur
+ De la condamnation
électromagnétique des portes
— Montre
— Manométre de pression d'huile
— Vide poches
— Bac 4 monnale
— Obturateur
7 Manette des feux indicateurs de
direction, d'avertisseur et d'éclairage
8 Appareils de contrôle
1
1
1
1
1
1
1
1
<
—
2
—
+
5
6
~
Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du
pare-brise
Manette d'ouverture de l'aérateur droit
Manette d'orientation de l'aérateur droit
Emplacement pour haut-parleur droit
Correcteur d'orientation des projecteurs*
Commande du starter
Contacteur de démarrage
Bouton de réarmement du dispositif de
verrouillage électromagnétique des
portes”
Molette de réglage de l'éclairage des
appareils de contrôle
Aérateur droit vers le bas
Contacteurs de commande
(ou obturateur)
— Signalisation danger
— Désembuage de lunettes AR
— Feu de brouillard AR
— Projecteurs anti-broulllard AV*
el feu de brouillard AR
20 Allume cigares*
2
—
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Cendrier
Vide poches
— emplacement pour auto-radio
Bouche de chauffage droite vers l’arrière*
Levier de frein à main
Bouche de chauffage gauche vers
l'arrière”
Levier de vitesses
Bouton de commande du débit d'air
Manette de répartition d'air
Manette de commande du chauffage
Aérateur gauche vers le bas
Emplacement des fusibles
Ouverture de vide-poches
Emplacement pour haut-parleur gauche
Levier d'ouverture du capot moteur
* Suivant versions ou pays
23
Appareils de contrôle : version sans compte-tours
24
15
19
Appareils de contrôle
=
ty
—
de
20
11
Indicateur de vitesse (en km ou en miles
suivant pays]
Totalisateur général de distance
parcourue
Totalisateur partiel de distance
parcourue
Remise à zéro du totalisateur partiel
Voyants de Normalur* (voir page 38)
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin de désembuage de lunette
arrière
Non utilisé
Témoin détecteur d'incident sur circuit
de freinage et serrage {rein á main
S'il reste allumé, c’est que le frein à
main n'est pas desserré à fond : s'il
s'allume au freinage, c'est l'indice d'une
baisse de niveau dans le circuit : il peul
être dangereux de continuer à rouler,
faites appel à un Agent Renault,
Pour contrôler l'état de la lampe témoin,
serrez le frein à main, contact mis ; la
lampe doit s'allumer, Toute lampe
défectueuse ost-à remplacer au plus tôt,
Témoin des feux Indicateurs de
direction
12 Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dès que le moteur tourne : s’il
s'allume sur route, arrêtez-vous el
vérifiez le niveau d'huile,
Si le niveau est normal l'incident
provient d'une autre cause : faites appel
à un Agent Renault.
13 Témoin d'usure des plaquettes de frein
avant*
Si le témoin s'allume lorsque vous
freinez, vous devez [aire vérifier sous
peu, vos plaqueltes de freín.
14 Témoin de signalisation «danger»”
15 Témoin du feu de brouillard arrière*
16 Témoin de starter
17 Econoscope* [voir page 37)
« Voyant vert : conduite économique
+ Voyant jaune : pédale d'accélérateur
trop appuyée
Voyant rouge : régime moteur trop
élevé,
18 Témoin d'alerte mini carburant
19 Témoin de boîte automatique*
Il s'allume dès que le contact est mis. Il
s'éteint dès que vous roulez.
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance, consultez immédiatement un
Agent Renault.
20
21
22
23
24
Témoin de charge de la batterie
Il doit s'éteindre dès que le moteur
lourne ; s'il s'allume sur roule, arrétez-
vous et vérifiez les courroies ; si les
courroies ne sont pas en cause, [ailes
vérifier le circuit de charge:
Indicateur de niveau d'essence
A- réservoir plein
B - réservoir mi-plein
C - réservair presque vide
Témoin des feux de position
Indicateur de température d'eau
Si l'aiguille se situe dans la*zone rouge,
il est impératif de s'arrêter et de faire
appel à un Agent Renault,
Indicateur de niveau d'huile*
Pour être valable la lecture doit être
[aile sur le sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et
attendez que l'aiguille se stabilise.
A (zone rouge): danger. Refailes le
niveau d'huile.
B (zone hachurée) : vous pouvez rouler,
mais vous devez sous peu. refaire le
niveau d'huile
C niveau maxi,
L'aiguille disparait vers la gauche dès
que le moteur tourne.
* Suivant versions ou pays.
25
Appareils de controle : versions avec compte-tours
6 7 8 9 10 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
BE BE EE MT
3 ss;
: a
пот) TY
ok
Appareils de controle
1 Indicateur de vitesse {en km ou on miles
suivant! pays!
2 Totalisateur général de distance parcourue
4 Totalisateur partiel de distance parcourue
4 Remise à zéro du totalisateur partiel
5 Vovanis de Normalur* (voir page 38)
6 Témoin des feux de position
7 Témoin des feux de brouillard avant*
8 Témoin des feux de croisement
9 Témoin des [eux de route
10 Témoin de désembuage de lunette arrière
11 Non utilisé
12 Témoin détecteur d'incident sur circuit
de freinage et serrage frein à main
[1 reste allumé tant que le Frein à main
N'est pas desserré à fond; frein à main
tesserré. il doit s'éteindre ; s'il ne
s'éleint pas, (| convient de vérifier -le
niveau du liquide dans le réservoir où le
contacteur du frein & main.
S'Il s'allume au freinage. c'est l'indice
d'une anomalie dans le circuit de
{freinage ; 11 peut être dangereux de
continuer à rouler : failes appel à un
Agent Renaull
Pour contrôler l’état de la lampe lémoin.
sorrez lo [rein à main. contact mis ; la
lampe doit s'allumer, Toule lampe
défectuguse es! a remplacer nu plus lol,
—
—
16
-
..
~~!
-
.—
Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dés que le moteur tourne ; s'il
s'allume sur route. arrèlez-vous el
vérifiez le niveau d'huile
Si le nivenu est normal l'incidont
provient d'une autre cause : faites appel
# un Agent Renaull
Témoin des feux indicateurs de direction
Témoin d'usure des plaquettes de freins
avant
Si le témoin s'allume lorsque vous
[reinez. vous devez [aire vérilièr sous
peu. vos plaquellos de frein.
Temoin de charge de la batterie
Il doit séteindre dés que le moteur
fourne ; s'il s'allume sur roule. arrêtez-
vous el vérifiez les courroies - si les
courroies ne sont pas en cause. faites
vérifier le circuit de charge.
Témoin de la signalisation «danger»
Témoin du feu de brouillard arrière”
Témoin de starter
Témoin d'alerte mini carburant
Témoin de boîte automatique”
Il s'allume dès que le contact est mis, Il
s'éteint dès que vous roulez
S'il s'allume en roulant, il signale une
panne électronique, consullez
immédiatement un Agent Renault,
22 Comple-tours
23
24
2
wn
Zone verte : régime moteur à ne pas
dépasser. pour une conduite économique,
lorsque vous roulez sur des rapporis de
vitesses intermédiaires.
Zone rouge hachurée : réserve de
puissance à n'uliliser que sur de courtes
périodes.
Zone rouge : régime moleur interdit.
Indicateur de température d'eau.
Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, Il
est impératif de vous arrëler et de faire
appel à un Agen! Renault
Indicateur de niveau d'huile*
Pour être valable la lecture doil être
[aite sur un sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur
Mettez le contact. sans démarrer el
attendez que l'aiguille se stabilise.
À (zone rouge]: danger. Refaites le
niveau d'huile
B (zone hachurée) ; vous pouvez rouler,
mois vous devez sous peu. refaire le
niveau d'huile
C niveau maxi
L'aiguille disparait vers la gauche dès
que le moteur lourne
Indicateur de niveau carburant
A résorvair plein
B réservoir mi-plein
C réservoir presque vide
26 Мапотё!ге de pression d'huile moteur”
* Suivant versions ou pays
27
—— —— ————— ——— ED} —
——l— >
Siége avant*
Les trois possibilités de réglage des sièges
s'effectuent toutes selon la même méthode :
Soulevez le levier pour déverrouiller à la
position choisie. relächez le levier
el assurez vous du bon verrouillage.
* Pour avancer ou reculer :
Utilisez le levier 1 situé devant le siège,
côté extérieur.
* Pour incliner l'ensemble du siège :
Utilisez le levier 2 situé devant sous le
siège, côté intérieur.
* Pour incliner le dossier :
(Sur siège conducteur seulement)
Ulilisez le levier 3 situé sur'le côté
intérieur du dossior.
* Les possibilités de réglages des sièges sont
liées à Ia version du véhicule,
Nota : La forme des sièges avant à été
spécialement étudiée pour permettre aux
passagers arrière d'allonger les jambes de
part et d'autre des sièges.
Appui-tête (suivant versions)
Pour régler la hauteur de l'appui-tête :
faites-le simplement coulisser.
Pour enlever l'appui-tête :
tournez le manchon 4 d'un quart de tour.
* Sur les versions non équipées d'appuis-
tête, des fourreaux avec obturateurs sont
intégrés aux dossiers alin d'en Faciliter
l'installation en après-vente.
Pour équiper un dossier d'appul-tête :
* garnissez l'appui-léte de sa housse. La
housse comporte des rabats munis de
bandes adhésives ; elle peut être fixée sur
l'appui têle, soit, sans dépose de la plaque
obturatrice ; rapliez les rabats latéraux,
puis les deux rabats principaux, el
accrochez-les l'un sur l'autre, soil, en
retirant la plaque obturatrice ; raballez
les bandes adhésives à l'intérieur de
l'appui-tête et remettez la plaque
obturatrice. -
Pour mettre en place l'appui-léte sur le
dossier :
* Enlevez les bouchons obturateurs à l'aide
d'un crochet.
* Placez les gaines dans les fourreaux, en
prenant soin de mettre la gaine avec une
flèche dans le fourreau 4, flèche 5 vers
l'arrière: (Une gaine en place ne peut être
sortie du fourreau sans détérioration}
Enfoncez les tiges jusqu'au verrouillage.
Banquette arrière
Lors d'un chargement exceptionnel, un
dépoussièrage ou la pose de housses, il esl
possible de retirer la banquette arrière.
Pour enlever le coussin
Retirez à l'aide d'une pince les deux
languettes 1 situées de part et d'autre sous
le coussin, soulevez le et tirez vers l'avant
pour le dégager.
Pour remettre le coussin
Commencez la mise en place en glissant
l'arrière du coussin sous le dossier. Donnez
quelques coups 4 la base avec la mein pour
que l'armature 2 soit bien enclenchée dans
la fixation 3,
Verrouillez en poussant les languettes 1
jusqu'à l'encliquotage.
Pour enlever le dossier
Relevez les palles latérales avec précaution
pour ne pas les détériorer, dévissez les 2 vis 4
et soulevez le dossier pour le dégager des
points d'ancrage.
Pour remettre le dossier
Accrochez le haut du dossier, positionnez les
sangles des ceintures de sécurité et mettez
en place les vis 4,
Les bloquer énergiquement,
Rabattre les pattes latérales.
Poste de conduite et aménagements intérieurs
les
в < zz
— - E —— —> — —
Rétroviseur extérieur Lève-vitres manuels
| Suivant la version, l'orientation du miroir Ils se manœuvrent par la manivelle 2,
eut-se faire de l’intérieur en manœuvrant
e levier 1 situé sur la porte. Le rétroviseur
est rabattable sans déréglage.
iT
i 30
4 o DE С
Leve-vitres électriques”
Ils ne fonctionnent que contact mis.
Les lève-vitre sont commandés par
les contactours situés sur la Н
console centrale.
Un disjoncteur thermique coupe le circuit en
cas de consommation excessive de couran!
Dans ce cas, attendez le refroidissement
pour recommencer la manœuvre.
“ Suivant version où pays
Toit ouvrant*
— Pour ouvrir, tournez la poignée 1 dans le
sens de la flèche.
— Pour fermer, tournez dans l'autre sens.
Après fermeture, ramenez la poignée
dans la position représentée.
* Suivant versions ou pays
nun SE «бя
Montre électrique à quartz*
Pour la remise à l'heure. appuyez et tournez
le bouton 2.
Nota : Si après avoir rebranché la batterie,
la montre ne redémarre pas, il est
nécessaire de faire tourner les aiguilles dans
le sens normal du mouvement à l’aide du
bouton de mise à l'heure pour assurer la
remise en route.
31
"
- "Mila"
=
Ceintures de sécurité
Eléments d'agrément
Ceintures à enrouleur automatique
Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir
engager le pêne 1 dans le verrou. S'il se
duit un blocage, effectuez un large retour
en arrière, et déroulez à nouveau.
Déverrouillage : pressez sur le bouton 2 du
boîtier 3, la ceinture est rappelée par
l'enrouleur. Accompagnez le pene pour
faciliter cette opération.
conseil, сыны де осин
in
introduire un risque. Assurez-vous
qu'elle est tendue lorsqu'elle est attachée.
tes dans leur fonctionnement.
la suite d'un accident grave, remplacez les
ceintures qui étaient en service á ce _
moment. Les ceintures ne doivent pas être
utilisées par les enfants de moins de six ans:
Ceinture arriére á réglage manuel
Le verrouillage et le déverrouillage
s'elfectuent de la même manière que pour
les ceintures avant.
Réglage de la ceinture
* Pour tendre tirez sur le brin libre 4 de la
ceinture.
» Pour détendre la ceinture, basculez la
boucle de réglage 5 vers le haut, et tirez sur
la partie de sangle formant baudrior 6.
La ceinture doit vous serrer légèrement.
Pare-soleil
Côté conducteur, il comporte une poche
pouvant recevoir des documents de faible
épaisseur.
—
Pour les véhicules non équipés de ceintures
ceinture ne doit pas être vrillée pour étre Pour ceux-ci, utilisez soit un siège enfant,un | | arrière, des points d'ancrage sont néanmoins
Dans tous les cas et pour tous les types de néczice de UE siege Mu: ell iw ras prévus pour leur montage. Ce montage peut
| ceintures, vérifiez que ne sont pas de votre agent Renault. être réalisé par un Agent Renault.
32
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable. En
conduite de nuit pour ne pas être ébloui par
les phares d’une voiture suiveuse ; basculez
le petit levier 1*.
Miroir de courtoisie*
Le pare-saleil côté passager comporte un
miroir.
* Suivant version ou pays
Spot de lecture*
L'interrupteur de commande 1 est incorporé
au spot, il est à trois positions : extinction,
éclairage continu et éclairage intermittent
‘commandé par l'ouverture de l'une des
portes avant.
Plafonnier avant
En basculant le plafonnier 2 vous obtenez
son extinction, un éclairage continu ou un
éclairage intermittent commandé par
l'ouverture de l'une des portes avant.
Poignée de maintien*
A l'arrière, elle peut être équipée d'un
crochet 3 porte vêtements.
* Suivant versions ou pays
Vide-poches*
Pour ouvrir le portillan, déplacez la
commande 1 vers la gauche.
Il s'éclaire lorsque vous l'ouvrez si
l'éclairage extérieur est utilisé.
Allume-cigares*
Du feu ? Enfoncez l'allume-cigare 2. Il
revient de lui-même avec un petit déclic, dès
qu'il est incandescent.
Après usage, replacez-le dans son logement
sans l'enfoncer à fond.
Cendrier sur planche de bord
Pour ouvrir le cendrier 3 faites le basculer
vers vous, Pour le retirer, basculez-le vers
vous el tirez.
Cendriers pour passagers arrière*
Ils sont situés dans la poignée de la porte.
Pour le sortir, tirez vers le haut.
* Suivant versions ou pays,
35
”
||
—-—
La conduite
e
117
{
Contacteur-antivol
1, Position «Stop et Antivol» St
Pour verrouiller : retirez la clé el tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction. Pour déverrouiller : manœuvrez
légèrement clé et volant.
2. Position « Accessoires» A
Contact coupé, les accessoires éventuels
peon par exemple) continuent de
onclionner.
3, Position « Garage» G
Moteur arrêté et clé retirée, ls direction
reste libre.
4. Position «Marche» M
Le contact est mis ; vous êtes prêt à
démarrer.
5. Position «Démarrage» D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d'actionner 4 nouveau
lo démarreur. Láchez la clé dés que le
moteur part.
36
Mise en route
Moteur froid : tirez à fond la commande de
starter 1 en appuyant légèrement sur
l'accélérateur : relevez le pied et actionner
le démarreur.
Quand le moteur & pris du régime repoussez
la tirette 4 la demande. Si le moteur ne part
po recommencez l'opération en repoussan!
a commande de starter d'un tiers,
Moteur chaud : ne tirez pas la commande de
starter, appuyez à fond sur la pédale
d'accélérateur fout en actionnant le
démarreur.
Certaines commandes de starter comportent
un point dur (billage): mettez la commande à
celte position pour le démarrage d'un
moteur tiède l'hiver ou froid l'été: Lorsque lu
commande de volet de départ est tirée, un
témoin sur le tableau de bord est allumé. Il
ne s’éteint que lorsque la commande est
complétement repoussée.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti. ramenez la clé en position
«garage» ou «stop».
Dans le cas d'une boîte
automatique
Placez votre levier de sélection en position N
ou P (voir page 39) avant de procéder à la
mise en roule, (par mesure de sécurité, il
n'est pas possible d'actionner le démarrour
sur les autres positions).
Si le moteur ne part pas :
Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire
démarrer une voiture à boîte automatique en
profitant d'une pente en la poussant où en la
faisant tirer (voir « Remorquage», page 61).
Dans tous les cas:
Dès le départ du moteur, lâchez la clé et la
pédale d'accélérateur.
2
conseil
L'antivol ne fonctionne que si
après extraction de la clé, vous
tournez le volant jusqu'à son
bloquage.
. —.1——
Frein á main
Pour desserrer : lirez le levier légèrement
vers le haul, enfoncez le bouton-poussoir 1 el
ramenez le levier au plancher
Si vous roulez [rein mal dessorré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restora
allumé
Pour freiner : tirez vers le haul
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage. La Renault 9 étant
équipde de [reins arrière à rallrapage
gulomatique des garnitures, le réglage du
[rein à main en dehors des réparations est
lormellement déconseillé.
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respeclez les
positions gravées sur la boule du levier
Pour passer la marche arrière, soulevez
avec les doigts l'anneau 2 en contact avec la
boule ©! manœuvrez le levier.
Les [oux de récul* «allument des
l'enclenchement de la marche arrière
[contact mis).
Conduite économique
avec l'éconoscope*
L'éconoscope à pour but de vous aider à
réaliser une conduite économique. Il
comporte 3 voyanis : (voir pages 24 el 25).
» voyant vert: signifie lorsqu'il est allumé
que vous avez choisi le bon rapport de
vilesse compatible avec le régime du moteur,
donc. conduile économique.
* voyant jaune : signifie lorsqu'il s'allume
que vous accélérez trop. relevez le pied de
l'accélérateur.
* voyant rouge : signifie lorsqu'il s'allume
que le moleur # un régime trop élevé, passez
au rapport de vilesse supérieur. Le voyant
ne s'allume pas si vous êtes sur le dernier
rapport dela boîte de vitesses (4* ou 5")
* Suivant version ou pays
37
. —
РОД, НН
an a M
ey Y»
1 Témoin Jumineux
| 2 Contacteur commande Normalur
НЗ Touche de réglage vitesse limite
№ 4 Touche de commande régulateur d'allure
| Le dispositif normalur* Renault
| a pour fonction :
{ * de rendre la conduite de votre véhicule
‘plus agréable en vous soulageant du souci
| de ne pas dépasser les vitesses limitées
| imposées par le code de la route.
| c'est la fonction LIMITEUR DE VITESSE
E! * de vous donner la possibilité, lorsque les
| conditions de circulation le permettent
[circulation fluide ou sur l'autoroute) de
lâcher l'accélérateur, le véhicule
| ‘continuant de rouler à la vitesse choisie.
c'est la fonction REGULATEUR D'ALLURE
“| Pour ces deux fonctions, vous disposez de
‘l'affichage lumineux de la vitesse choisie.
38
| а
| LE DISPOSITIF NORMALUR RENAULT
|
FONCTION LIMITEUR DE VITESSE
Contact mis, vous appuyez sur la commande du
NORMALUR (2) et vous choisissez une vilesse
limite qui sera matérialisée sur le compteur de
vitesse par un point lumineux 1,
Une touche 3 marquée + ou —, permet de
faire évoluer cette vitesse d'une façon continue
et-son affichage lumineux seulement de 10 en
10 km/h (de 60 à 150 km/h pour des vitesses
réelles de 55 à 155 km/h).
La vitesse réelle du véhicule peut donc être
inférieure ou supérieure dé 5 km/h, à la vitesse
repérée par le point lumineux,
— variation croissante pression sur +
— variation décroissante pression sur -
La commande d'accélérateur comporte alors
une butée surpassable (point dur) qui sert de
repère pour ne pas franchir celle vitesse limite
imposée.
Vous conduisez normalement votre véhicule.
mais vous ne pouvez dépasser cette vitesse
limite, qu'en cas d'urgence, sans ignorer ce
dépassement, puisqu'il vous faudra vaincre le
point dur de la butée surpassable.
FONCTION REGULATEUR D'ALLURE
Le régulateur d'allure maintient l'allure du
véhicule à la vitesse préalablement choisie,
sans que vous ayez à laisser le pied sur la
pédale d'accélérateur,
— Mise en service
Vous êtes en fonction «limiteur de vitesse :»
+ Dès que ls vitesse limite est atteinte
(pédale d'accélérateur maintenue en
butée et aiguille du compteur ayant
dépassé le point lumineux) appuyez sur la
touche 4. La pédale d'accélérateur reste
bloquée en butée, et l'allure de votre
véhicule est maintenue à la vitesse choisie.
— Changement d'allure
* L'allure du véhicule, peut être modifiée
a tou! moment, par une action sur la touche 3
[+ 0u -). Cette possibilité vous permet
d'ajuster la vitesse de votre véhicule d'une
façon continue et précise de manière à
vous insérer dans un flot de circulation.
— Cas d'urgence
* DEPASSEMENT DE LA VITESSE LIMITE
Vous pouvez dépasser ls vitesse limite
imposée en agissant sur ln pédale
d'accélérateur (franchissement du point dur)
L'urgence passée vous relâchez la pédale
d'accéléraleur, votre véhicule reprend
alors l'allure imposée.
» RALENTISSEMENT - ARRET
L'action du régulateur d'allure est
automatiquement interrompue et la pédale
d'accélérateur libérée dans les cas
suivanis :
— Si vous touchez la pédale de frein
— Si vous débrayez (cas des véhicules à
transmission mécanique).
— Si la vitesse réelle de votre véhicule chute
de plus de 16 km/h de la vitesse limite
fixée (surcharge du motour…).
— Si vous appuyez à nouveau sur la
touche 4 (fonction spécifique aux
dispositifs équipés d'une touche 4
avec un soul signe égal),
* L'urgence passée, pour reprendre la
régulation d'allure à la vitesse mémorisée,
il suffit de ramener votre véhicule sur le
bon rapport de vitesse puis de maintenir la
pédale d'accélérateur en butée et de
presser la touche 4.
— Arrêt du Normalur
* Appuyez sur le contacteur 2,
* Suivant versions ou pays
.
Utilisation de la boite automatique
levier de sélection
Il peut prendre six positions :
: parking
: marche arrière
: point mort
: marche avant automatique
: 2* imposée
: 1* imposée
NZ
Les changements de position entre D et P
ou R ne doivent se faire qu’à l'arrêt, pied
sur le frein et pédale d'accélérateur
relevée.
Conduite
Mise en route
Mettez le levier en position P (parc) ou N
(neutre) sinon le démarreur ne peut être
actionné (disposition nécessitée par lu
sécurité).
Marche avant
Placez le levier en position D, c’est tout.
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car l'« automatique» tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la route et
obéit au style de conduite que vous avez
choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa
sinuosité ne permettent pas de se maintenir
еп 3*, nous vous conseillons de placer le
levier de sélection sur 2 (deuxième imposée),
afin d'éviter les changements de rapport
fréquents et de conserver daris les descentes
un bon freinage moteur, Le passage _
automatique se fait entre 1 et 2. De même la
position 1 interdit le passage sur les 2* et 3"
rapports.
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé; placez le
levier en position P (parc): la boite est au
point mort el les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d'accélérateur étant
maintenue peu enfoncée les rapports
asseront automatiquement à une vitesse
sse,
N'utilisez pas les positions 2 et 1 en debors
des situations exceptionnelles.
———
Les positions P, R el 1* ne sont accessibles
qu'aprés déverrouillage. Pour déverrouiller :
rapprochez en les serrant les deux parties
superposées de la poignée du levier,
Nota : |
Par temps froids, pour éviter de
paler le moteur, sitecdat qus|qass.
instants avant d'enclencher le
levier de sélection (2 min lorsque
Ia température est de — 20° C at
30 secondes à la température
doc) —
Conduite rapide
Pédale presque au plancher A, les rapports
ne changent qu'à un régime moteur élevé, la
voiture est plus nerveuse. Si vous voulez une
reprise énergique pour un dépassement par
exemple, enfoncez complètement la pédale
d'accélérateur B ; le dispositif de
«rétrocontact» se mettra en action et
provoquera le passage sur le rapport
inférieur,
=5 Ce témoin au tableau de bord signale
une défaillance de la transmission
automatique, Voir pages 25 et 27.
LS
t
La signalisation
'
L’éclairage
se it
Avertisseur sonore
Appuvez en boul de ls manette 1, vers le
bloc de direction A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une
pression sur la manette 1. vers vous,
pérpendiculairement au plan du volant В.
Vous obtenez un appel «feux de route». Si
les feux de position sont allumés, vous
obtenez un appel feux de croisement».
40
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la Manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota : en conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatiquement
Ia manette à 0. Il existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient
automatiquement à 0,
Signal «danger»
Ce dispositif, appelé également « signal de
détresse v, est à utiliser si vous êtes
contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal ou interdit, pour un cas de force
majeure (panne, accident...), la commande
est silués sur la console centrale.
Feux de position
Pour allumer les feux, faites pivotor la
manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole:
Le tableau de bord et indicateurs sur
console s'éclairent ainsi que les commandes
de chauffage. On peut en régler l'intensité
lumineuse en tournant le bouton 2* situé sur
la coquille de direction.
Un ¿omo de contrôle* s'allume au tableau
e bord.
conseil
Avant de prendre la route de
nuit :
* vérifiez le bon état de
Sq uipament ita bel {ous
réglez vos projecteurs, si vo
n'êtes pas dans vos conditions de
charge habituelles, comme
indiqué en page 42.
nn.
Feux de croisement
Faites pivoler la manette 1 jusqu'á
l'apparition du symbole.
Un témoin de contrôle s'allume au tableau
de bord.
PE) Feux de route
La manette étant en position [eux de
croisement, déplacez la manette vers vous B.
Pour ramener en position feux de croisement,
déplacez dé nouveau la manette vers vous.
Lorsque les feux de route sont allumés, un
témoin de contrôle s'allume au tableau de
bo
rd.
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa position initiale,
(alarme sonore, voir ouverture portes avant).
* Suivant versions ou pays
Feu arrière de brouillard*
La manette 1 élant en position [eux de
croisement vous pouvez utiliser le feu
arrière de brouillard, en appuyant sur le
contacteur 3 situé sur la console centrale.
Un témoin de contrôle s'allume au tableau
de bard.
N . -
Projecteurs anti-brouillard Avant*
Feux de position allumés, Ils sont
commandés par le contacteur 3 sur la
console centrale.
1°" cran : Les projecteurs Avant el le feu de |
brouillard Arrière sont allumés. |
Les témoins correspondants s'allument au
tableau de bord.
2° cran Les projecteurs Avant seuls sont
allumés, Le témoin correspondant s'allume
au tableau de bord.
Nota : le [onctionnement reste inchangé, si
la manette 1 est en position feux de
croisement ou feux de route.
41
Manette d'essuie-vitre lave-vitre
du pare-brise
— Versions : TCE, TLE, TSE, GTS, Automatic
0. Arrêt : à cette position, si vous déplacez
la manette vars vous en même temps que
vous actionnez le lave-vitre, les balais
effectuent rapidement plusieurs balayages.
A. Balayage intermittent” (contact mis
seulement) : entre deux balayages, les balais
s'arrêtent pendant plusieurs socondes
(8 battements minute).
B. Balayage continu lent.
C. Balayage continu rapide.
0, Arrêt : à cette position, si vous déplacez
la manette vers vous, vous actionnez le lave-
vitre
A. Balayage lent.
B. Balayage continu rapide.
D. Balayage momentané.
Le hare est interrompu dés que vous
cesuez de presser sur la manette,
En manœuvrant la manette 1 vers vous,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la tion de la manette
“vous actionnez le lave-vitre du pare-brise.
| 42
Essuie/lave-projecteurs*
Pour les véhicules équipés d'essuie-
projecteurs*, l'utilisation des lave-vitre
provoque lorsque les feux de croisement sont
utilisés, l'arrosage et le balayage des glaces
des projecteurs.
IMPORTANT
Si vous coupez le contact moteur avant
d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position 0 ) les
balais s'arrêteront dans une position
quelconque,
Placez simplement la manette 1 en position
0 pour les ramener en position Arrêt.
Correction du réglage des projecteurs en
fonction de la charge.
Il est nécessaire de corriger le réglage des
rojecteurs en fonction de la répartition de
à charge dans votre véhicule pour obtonir
un éclairage efficace et réglémentaire.
Commande sur planche de bord.
Tournez le bouton A dans le sens de la
flèche pour baisser les projecteurs.
0-1 ou 2 personnes à l'avant.
1 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière
2 - 2 personnes à l’avant + 3 à l'arrière
+ poids maximum de bagages dans le
coffre.
3-1 personne à l'avant + poids maximum
de bagages dans le coffre.
Les positions intermédiaires permettent
d'ajuster le réglage.
Commande sur le bloc optique (dans le
compartiment moteur).
Tournez le bouton B de chaque projecteur
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
baisser les projecteurs.
* Suivant versions ou pays
©
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que los
balais d'essuie-vitre ainsi que los balais
d'essuie-projecteurs* ne sont pas
lmmobilisés par le givre (risque
d'échauffement du moteur). Surveillez
l'état des balais, Is sont à changer dès
que leur efficacité diminue.
|
|
>
Votre confort
"7 A
= y = 3
—]————
NN сотен 1er ~
|
.
| > Ш
Ш о +
8
rt | A
WETTE a
—-
LA
Chauffage-désembuage-ventilation
Pour le chauffage. le dégivrage. lo désembuago.
la ventilation et la réfrigération,
vous disposez des commanites suivantes :
6 Manelle commandant l'ouverture des
adraleurs centraux”
7 Manelle commandant ouverture des
adralours latéraux,
I Manette de réglage de température
Z Manette commandant le débit et là
répartition d'air (chauffage, dégivrage-
Mésembuage|. |
3 Commande du débit d'nir. E ,
4 Interruptour du désembulige-dégivrago de 8 Agralcurs laléraux
lunelte arriéro. 8 Adraleurs cenlraux®
5 Témoin de désembuage-dógivrage de
lunelle-arrióre : Gm * Suivant versions
43
|
* Votre confort
aay AA ey
Mm
Dégivrage-désembuage du
pare-brise
— Des la mise en route du moteur.
— Manœuvrez là manélte de chauffage 1
vers le haut.
— Placez la manetle 2 en haut À
— Tournez le bouton 3 au maximum
(position 3 pour un désembuage maximum
ou fonctions intermédiaires).
Nota : Par lemps de neige, dégagez les
grilles d'entrée d'air sur le capot avant.
; 44
Dégivrage-désembuage des
vitres latérales
— Les manelles 1-2 et 3 restent dans les
positions précédemment décrites,
— (Juvrez les volels-aëraleurs en
manœnuvrant les curseurs 4 vers le milieu
en [ace des repères blancs.
— Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers
la-vitre latérale concernée,
— Basculez les diffuseurs dans ln position
représentée,
Dégivrage-désembueur de la vitre
arrière
— Appuyez sur le contacteur 6
le témoin s'allume Cu
au tableau de bord.
conseil
N'utilisez pas le désembuage plus
longtemps qu'il est nécessaire, et
seulement lorsque le moteur
tourne, pour ne pas décharger lu
batterie.
Lors du nettoyage de la face
intérieure de la vitre arrière,
opèrez avec précaution pour ne
pas détériorer les résistances du
circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact
avec des objets.
=)
Chauffage
— Quand le désembuage est assuré [voir
description).
— Faire venir la manette 1 pour obtenir la
tempéralure désirée.
— Positionnez la commande 3 (en position
1-2 ou 3) on fonction de la vitesse du
véhicule. Au dessus de 60 km/h, le
fonctionnement du ventilateur est en
général inutile.
— Dirigez l'air à l'aide de la manette 2,
Position AA vers le pare-brise.
Position 7 vers les pieds.
Position @ vers les vitres
latérales.
Position /\Vvers les trois directions.
selon versions.le repère V indique qu'il y a
$ chauffage aux places arrière.
Ventilation air frais
— Pour recevoir de l'air frais, vous disposez
d'aérateurs.
— Sur les véhicules équipés d'aérateurs
centraux“, ceux-ci ne diffusent que de
l’air frais (extérieur).
— Placez la manette 2 vers le
bas @ pour alimenter les aérateurs
des vitres latérales.
— La manelte 1 doll étre au repère O
— Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par le
bouton 3.
* Suivant versions,
Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de 'alr
frais par les aérateurs centraux” el de l'air
réchauffé aux pieds en réglant cette
température à l'aide de la manette 1.
Ventilateur
— Il est commandé par le bouton 3.
Position 0 arrêt,
Position 1 débit faible qui augmente
en position 2 et 3.
— Permet le débit d'air lors du désembuage-
chauffage-ventilation.
conseil
Les grilles situées au bas des
portes arrière sont des orifices
de ventilation.
Be soins de ne pas les
struer pour ne rturber
la circulation de l'air dar
l'habitacle.
45
1
Chauffage-désembuage-ventilation
pour véhicules équipés du 4
conditionnement d'air
— Toutes les vitres doivent être fermées.
— Les fonctions décrites précédemment
resten! valables pour l'air conditionné,
— Pour régler le débit d'air réfrigéré, tournez le
bouton 3 (voir fonctionnement ventilateur page 47)
— Pour régler le niveau de température de l'air
réfrigéré, tournez le bouton 4 pour obtenir une
lempérature plus basse.
— Le repère” “indique que la climatisation [onctionne
en recyclage d'air.
— L'air réfrigéré est distribué dans l'habitacle de la voiture
par les mêmes orifices que le chauffage ventilation.
46
||
——
conseil
Apres un stationnement sous le
soleil.
— Pour améliorer la rapidité
d'action du conditionnement d'air,
les vitres devront être ouvertes
quelques instants avant
l'utilisation pour évacuer le
maximum d'air chaud.
Désembuage
— Procédez comme indiqué en page 44 el
vous pouvez lorsque la température est
comprise entre 5°C et 15°C utiliser le
conditionnement d'air,
Pour obtenir un désembuage rapide avec
de l'air chaud deshumidifié
— Placez la manette 1 au niveau voulu, la
manette 2 en face de , le bouton 3 sur
3,le bouton 4 à une position moyenne
(environ 180°).
Dégivrage-desembuage de la vitre
arriere
— Appuvez sur le contacteur 5, le témoin
s'allume au tableau de bord
Chauffage
— Procédez comme indiqué en page 45.
Ventilateur
— ll est commandé par le bouton 3.
* Position 0 arrêt
« Position 1 débit faible qui
augmente en position 2 et 3.
— Réglez le débit d'air lors du désembuage,
chauffage. ventilation et conditionnement
d'air.
Ventilation avec climatisation
— Dès la mise en route du moteur.
— Placez la manette 1 en face du repère O
— Réglez le débit d'air par le bouton 3,
position 1 minimum.
— Réglez la température en agissant sur le
bouton 4.
— Répartissez l'air réfrigéré à l’aide de la
manette 2,
Pour obtenir le maximum de débit aux
aérateurs
— Placez ls manette 2 an face du repère ®
— Ouvrez les aérateurs : (manettes 6 et 8
page 43 vers le haul).
— Orientez les diffuseurs mobiles et les
ailettes verticales.
47
Entretien
L'hiver; faites fonctionner périodiquement le
conditionneur.
Dans les pays au climat chaud et humide, Il
ÿ à risque de givrage de l'évaporaleut,
lorsque le bouton 4 es! en posilion maximum
de fonctionnement.
Pour dégivrer, il est nécessaire
momentanément en laissant le bouton de
débit d'air 3 au maximum, d'augmenter la
température à l'aide du bouton 4.
En cas de non-production d'air froid, vérifiez
que les commandes sont en position de
marche - si oui. mettez-les en position d'arrêt 0
el faites appel à un spécialisle-
Un œilleton À situé en haut du réservoir
déshydratant permet de vérifier qu'il y a du
fréon. La présence de bulles indique une
perte de liquide. Cette vérification n'est
valable qu'après quelques minutes de
marche de l'installation:
1] convient de vérifier régulièrement Ja
propreté du condenseur (placé devant le
radiateur) si celui-ci est encrassé par les
insectes, il faut le nettoyer avec un jet d’eau.
Si le climatisateur ne fonctionne pas,
vérifiez et si nécessaire changez le fusible.
Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule
sous la voiture. elle provient de là
condensation.
IMPORTANT
Ventilateur de refroidissement
moteur
Le moto-ventilateur de refroidissement n'est
pas entraîné par le moteur : commandé
électriquement il foue le rôle stabilisateur de
température d'eau et ne tourne que lorsqu'il
est nécessaire.
Il est important de prendre des précautions
lors des interventions sous le sous-capot, le
moto-ventilateur peul se mettre en route à
tout instant si le moteur tourne ou s'il est
encore trés chaud.
9
conseil
Altention : Ne pas ouvrir le
circuit, Je gaz et le liquide
frigorigènes sont dangereux pour
les yeux.
Comment changer une roue ?
>
Cric Manivelle
Fixée dans le coffre à bagages ; la manivelle 1
sert au démontage des écrous de roue, au
déverrouillage du berceau de la roue de
secours et à l'utilisation du cric.
Il est fixé dans le coffre du coté gauche.
Pour le sortir, tirez vers l'arrière et soulevez le.
Pour le remettre en place, repliez le
complétement avant de le placer dans son
support.
conseil
Quand vous avez changé
une roue :
» Après quelques kilomètres,
vérifiez le serrage des écrous.
« Faites contrôler la pression, el
réparer au plus vite la roue
crevée.
» Dès réparation, remontez la à
l'endroit où elle se trouvait.
Roue de secours
Elle est placée dans le berceau 3 sous le
plancher à l'arrière de la voiture.
Accès à la roue de secours
Ouvrez la porte du coffre. Désserrez l'écrou 2
avec la manivelle et décrochez le berceau en
le prenant par la poignée 4 celui-ci s'abaisse
et vous pouvez sortir la roue de secours.
Nota : pour certains pays un second croche
de sécurité est prévu, © '
|
| Enjoliveurs
1 . 2 pe
[BLOSS
» Il n'est pas nécessaire d'enlever
l'enjoliveur pour déposer une roue.
« Pour immobiliser sur les roues arriérs,
serrez Je frein à main.
s Pour immobiliser les roues avant, engagez
une vitesse, ou mettez en position P (boîte
automatique).
« Débloquez légèrement les vis de la roue en
plaçant la manivelle da façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut.
» Pour lever la voiture: il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 5 de la tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 6 prévu à la
partie inférieure de la carrosserie et le plus
proche de le roue concernée.
5 6
Nas
« Commencez & visser le cric & la main pour
placer convenablement sa semelle
(légèrement rentrée sous la voiture). Sur un
sol mou, interposez une planchette sous la
semelle.
* Introduisez la manivelle dans la chape 7
en engageant l'un des ergots dans la
boutonnière, et donnez quelques tours pour
décoller la roue du sol :
* Démontez les vis.
* Retirez la roue,
» Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu central el tournez lá pour faire
coincider les trous de fixation de la roue et
du moyeu,
» Serrez les vis et descendez le cric.
* Roues au sol, serrez les vis à fond.
©
conseil
Le cric est destiné au
changement de roue. En aucun
cas, il ne doit être utillsé pour
procéder à une réparation sous le
véhicule.
Utilisation de la roue de secours
Important
Lorsque Ia voiture est équipée de quatre
roues en aluminium, la roue de secours
livrée avec la voiture est en acier équipée
d'un pneu différent.
Dans ce cas l'utilisation de la roue de
secours doit être de courte durée et se faire
seulement en cas d'incident nécessitant un
changement de roue ; vous devez faire
changer ou réparer la roue équipant
normalement le véhicule et la remonter sur
celui-ci dans le meilleur délai.
En effet du fait de ses dimensions
différentes l'agrément de conduite de votre
véhicule pol être légérement affecté.
La roue de secours peut être montée avec
les vis utilisées pour serrer les roues en
aluminium.
(3)
VV Y
В \
Versions C, TC, TL, TS, GTC, GTL, TCE, TLE,
Dépose de l'enjoliveur
— Déposez la roue
— Par l'intérieur de la roue, pressez sur les
deux lamelles métalliques A pour
déclipser l'enjoliveur.
— Par l'extérieur de la roue, pressez
l'étrier 1 en B et poussez le vers
l'intérieur de la roue.
Repose de l'enjoliveur
— Sur ls roue déposée :
— Placez l'étrier 1 par l'intérieur de la roue
en l'orientant dans les encoches 2.
— Montez la roue sur le véhicule et mettez
en place l'enjoliveur en l’appliquant
fortement sur la roue,
Versions TSE - Automatic, TLE avec option
pneumatique 1555R13
Dépose de l'enjoliveur
— Déposez la rouse
— Par l'intérieur de la roue, pousser sur
chacun des 4 crochets 3 pour déclipser
l'enjoliveur.
Repose de l'enjoliveur
— Placez l'enjoliveur sur la roue en prenant
soins de l'orienter correctement par
rapport à la valve.
— Appuyez sur l'enjoliveur en face de
chaque crochet 3 pour le clipser.
51
—
Feux indicateurs de direction avant
Tournez el tirez le support de la lampe 4
(lampe à ergots, [orme poire, 21 watts).
Feux de position avant
Tirez lu support de la lampe 5.
[l sort de son logement (lampe sphérique à
ergols, 4 walls),
Réglage des projecteurs
Vis de réglage en direction 6.
Vis de réglage en hauleur 7, (elle est située
à l’intérieur du bouton de réglage «vide-
charge » 8),
Le réglage s'effectue voiture non chargée el
bouton de correction en position projecteur
relevé.
Après tout changement de lampes
Il convient de faire procéder au réglage par
votre Agent Renault : il dispose des appa-
reils permettant une mise au point précise el
conforme-au Code de la Route:
Lampes avant
4 Pour tout changement de lampe, ouvrez le
4 capot moteur (voir page 16).
be Projecteurs a iode (lampe type H 4)
| Débranchez le connecteur 1.
| La lampe est fixéa parle ressar! 2 retenu
3 par deux encoches.
Ne touchez pas le verre d'une lampe á iode,
.. Tenezla par son culol.
Projecteurs classiques
(lampe phare-code 45/50 walls)
“Débranchez le connecteur 1.
Faites basculer les deux ressorts 3.
En reposant la lampe, prenez soin de bien
l’orienter en mettant l'ergot dans I'encoche
| du support.
| 52
Feux arriere
Appuyez sur la languette 9 pour dégager la
platine porte lampe.
10 Feu de position, feu stop.
Lampe a ergots, 2 filaments forme poire 21
5 watts.
11 Feu indicateur de direction et signal danger.
Lampe à ergols, forme poire 21 walls,
12 Feu de recul.
Lampe à erpots, forme poire 21 walls.
13 Feu de brouillard arrière*
Lampe à ergots, forme poire 21 walls.
* Suivant versions ou pays
Projecteurs anti-brouillard Avant*
Remplacement d'une lampe :
— Devissez les vis de fixation 1.
— Sortez le bloc optique par l'avant en
forçant légèrement sur le carenage
plastique.
— Débranchez les deux fils.
— Dégrafez le ressort 2.
— Sortez le support lampe 3.
— Soulevez et tirez la lampe 4 pour la sortir
de son support.
Ne mettez jamais les doigts sur le
verre d'une lampe à lode neuve,
Si cela vous arrive, nettoyez le
avec de l'alcool.
— Prenez la lampe neuve dans un chiffon
ou un papier el glissez la sur son
support.
Réglage du projecteur
Dévissez partiellement l'écrou 5.
— Orientez correctement le projecteur
— Rebloquez l'écrou 5.
* Suivant versions ou pays
53
—
| |
> je ET LE ZT N a
lA — gy AGA,
i
o
—
>
155
«=
<
]
=>)
;
te
[€]
ES
nN
(EDD
(€) ;
J
ut
]
(&=D]
С
С
[E
=
С
Е
Г
— [€]
se»)
of E&P]
[€]
o ED]
ne]
SED]
wl ED)
NED)
-[ E]
Of ES]
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l'une des bornes pour
isoler la batterie.
La boîte à fusibles se trouve sous le vide-
poches.
[us] Lis La 13 La
18 17 15131 9753
FUSIBLES FUSIBLES
N° | Ampère Affectation N° | Ampère Affectation
1 8 Centrale clignotante 1 5 Arrêt [ixe essuie-vitre
2 Non utilisé 2 B | Allume-cigare/Spot/Plafonnier
3 5 Stop - Normalur 3 16 Combiné essuie-vilre
3 5 Arrät-fixe essuie-vitre lave-vitre
5 5 Radio 4 5 Foux de position
6 8 Alimentation/Plafonnier gauches
7 Nan utilisé 5 5 Faux de position
8 16 Combiné essuie-vitre й droils
q Nan utilisé 6 5 Alimentation lableau
10 5 Feux de position gauches 7 16 Rhéostat chauffage
1] 10 Lêve-vitre gauche* 8 16 Contacleur/Feux de marche
12 5 Feux de position droits | arriere
13 10 Leve-vitre droit" 9 8 Contact slopiCaptraie
0
14 5 Alimentation + tableau _ Co a и =
15 3 Feux marche arrière 10 5 Feux brouillard arrière
16 1,5 Baile automatique 3
17 16 Lunette arrière chauffante conseil
18 16 Chauffage
19 5 Feux brouillard arrière” Une bonne précaution :
Suivant version, votre véhicule peut être
équipé d'une boîté à fusibles à une ou deux
rangées de fusibles A ou B.
* Suivant versions où pays
Procurez-vous chez votre Agent
Renault une boîte de secours
comportant un jeu de lampes el
un jeu de fusibles.
A SE
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser
longtemps.
Renault
Vous actionnez le démarreur
+ Il ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
* les lampes témoins faiblissent, le
démarreur tourne très lentement.
+ Le moteur tousse mais ne démarre pas ou
il démarre difficilement à froid.
* Le moteur démarre difficilement par temps
humide ou après lavage, ou il s'arrête.
* Le moteur démarre difficilement à chaud.
EE
E 3
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché.
Batterie hors d'usage.
Cosses de batterie mal serrées.
Bornes de batterie oxydées,
- Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoframent ; par sécurité, consultez dès que possible un Agent
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et
nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les,
Remplacez le batterie,
Vérifiez le contact des cosses.
Batterie déchargée
Mauvaise alimentation : excès de carburant
ou mauvais allumage (moteur noyé).
Mauvaise alimentation.
Mauvais allumage : humidité dans le système
d'allumage.
Mauvais allumage.
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit).
Manque de compression.
Contact mis, faites-vous pousser (sauf sur
voiture automatique). Il faut se mettre en
deuxième et embrayer lorsque la voiture a
pris assez d'élan ou :
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante (voir page 58).
Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez-
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies (voir pages 10 et 58).
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid. En
enlevant.le couvercle du filtre à air, manette
tirée, le volet doit être en position fermée.
Sécher les fils des bougies et de la bobine.
Retirez le couvercle de l'all
l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon sec.
Laissez refroidir le moteur. A à fond
sur la pédale d'accélérateur et acllonnes le
démarreur (10 à 20 secondes).
umeur et essuyez
a > —
| Sur route
|
|
| * Le moteur chauffe, l'aiguille de
l'indicateur se situe dans la zone rouge.
| Le ralenti est instable ou le moteur cale.
Fumée noire 4 l'échappement.
+ Le moteur semble manquer de puissance.
| Anomalies de fonctionnement
Mauvais fonctionnement du ventilateur.
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée.
Ecran de calandre.
Fuite d'eau.
Givrage du carburateur.
Appareillage électrique
Moto-ventilateur électrique : moteur chaud,
contact mis (sans démarrer le moteur)
vérifiez qu'il tourne.
Vérifiez l'état do la courroie.
Fusible rompu.
Changez-le (voir page 54).
Grippage des axes d'essuie-vitre
Essayez de les dégripper avec un produit
spécial dégrippant.
Panne du moteur (essuie-vitre. ventilateur
etc)
Voyez un Agent Renault.
Changez-la s'il y a lieu.
Retirez-le si la température ambiante ne
justifie plus son utilisation.
Vérifiez le vase d'expansion, il doit contenir
du liquide. S'il n'en contient pas remplissez
le à demi el faites le plein du radisteur
(après l'avoir laissé refroidir). Prenez loutes
précautions pour ne pas vous brûler. Ce
dépannage n'est que provisoire, voyez votre
+ Les foux clignotants ne fonctionnent plus,
D'un seul côté :
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché
- mise à la masse défectueuse
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-lo.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez l'embout du fil de
masse et re[ixez-le soigneusement.
Des deux côtés
- [usible rompu
- centrale clignotante défectueuse.
Changez-le,
A remplacer ; voyez un Agent Renault.
Agent Renault le plus tôt possible.
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le
serrage des colliers.
* Les projecteurs ne fonctionnent plus.
Attendez quelques minutes le dégivrage du
carburateur avant de repartir.
Un seul ou les deux :
- ampoule grillée
- fil débranché
- mauvaise masse
Si le circuit est protégé par un fusible
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil.
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
+ Fumée noire à l'échappement.
7 Bouillonnement dans le vase d'expansion.
Panne mécanique,
Joint de culasse claqué.
Pompe à eau défectueuse. |
Voyez un Agent Renault.
« Fumée sous capol moteur. Court-circuit, Arrêtez-vous, coupez le contact et si
possible. débranchez la batterie. [==
| < Le témoin de pression d'huile s'allume. Le témoin s'allume au virage ou au freinage, Le ivan d'huile est trop bas rajoutez de cons eil
| a da aloe e hacia Rejoignez l'Agent Renault le plus proche: | Radiateur
s'il reste 'a gation ou e'll tarde Анно ое Тань à un Agent D | d' e d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide |
à s'éteindre. Renaült ous faites appel | Jocks lr estas chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même |
————— partielle, du circult de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. |
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
N
57
Conseils pratiques
Allumage - bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordré d'allumage 1-3-4-2)
]l est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus
‘Caractéristiques des bougles : voir page 10.
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant de quelques tours le bouton vert
Branchement d'un chargeur : déconnectez
impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie,
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne.
Si vous empruntez de l'énergie à une autre
batterie à l'aide des câbles électriques
prévus à cet effet, vous en trouverez chez
votre Agent Renault, utilisez-les de la
manière suivante :
Attention : borne + (pirice rouge) à
borne +, et borne - (pince noire ou verte) à
borne —
Actionnez le démarreur. Déposez les câbles
dès le départ du moteur.
Phares additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de
phares «antibrouillard» ou «longue portée »,
consultez un Agent Renault, car un
branchement incorrect pourrait entrainer la
détérioration de l'installation électrique
câblage, organes, en particulier
‘alternateur).
Bris de pare-brise
En cas de choc sur le pare-brise entraînant
sa détérioration, nous vous conseillons dès
l'impact d'obturer les ouïes du désembuage
avec des chiffons afin d'éviter que des
débris ne s‘y introduisent au moment de la
pose ou de la chute accidentelle du pare-
rise,
Tractions de caravane
ou conduite sur routes
montagneuses,
fortes rampes, etc...
Sur les voitures équipées d'un mota-
ventilateur électrique, il est inutile de passer
sans nécessité sur une vitesse inférieure
dans le but de favoriser le refroidissement -
par une rotation plus rapide du moteur ; le
ventilateur étant commandé électriquement,
Il ne tourne que si c'est nécessaire pour
stabiliser ls température de l'eau.
o
conseil
Attention : lors des
interventions sous le capot-
moteur, le moto-ventilateur peut
se mettre en route a tout instant.
Pose d'un auto-radio
L'emplacement est prévu à la partie
inférieure de la console centrale, à la place
du vide-poches 1 ;
— déclipsez et déposez le vide-poches, les
connections* d'antenne. alimentation
+ et- fils haut-parleurs gauche et droit
sont fixés sur la face arrière du vide-
poches.
— procurez vous, auprès de votre Agenl
Renault, le support et le cablage
compatibles avec votre appareil.
ranchez les connecteurs couleur par
Couleur. Dans le doute, testez les
connecteurs.
—
Montage des haut-parleurs
— Sur la planche de bord :
À chaque extrémité de la planche de bord 2
es! prévue une grille support pouvant
recevoir, un haul-parleur 9 x 15 cm aux
normes DIN,
Les trous de fixation sont prédécoupós
sur la face avant.
Pour installer le haul-parleur gauche. il
est nécessaire de déposer le conduit d'air
en plastique pour faciliter l'opération,
Les câbles de haut-parleurs* se trouvent
derrière les grilles.
— Sur la plage arrière :
Deux ouvertures prédécoupées dans la
{ole й 90 mm sont faites pour recevoir les
haut-parleurs.
Nota : Pour les véhicules non équipés
d antenne, l'orifice de fixation prévu sur le
toit est fermé par un obturateur en
plastique.
* Suivant versions ou pays
59
Conseils pratiques
Filtre d'air
Rechauffage de l'air d'admission.
Par temps froid. le fonctionnement du
moteur est amélioré si l'on réchauffe l'air
d'admission,
Versions TS - GTS - TSE et automatic
Le rechaulfage de l'air est automatique.
Autres Versions
Posilionnez le levier 1 sur A pour une
lempéralure ambiante inféricure á + 5°C,
Positionnez le levier 1 sur B pour une
tempéralure ambiante supérieure à + 5°C,
Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1
(jamais les tubes de transmission). Ces points
‘arrimage ne peuvent être utilisés qu'en
traction ; en aucun cas, ils ne doivent servir
our soulever directement ou indirectement
e véhicule.
Le valant ne doit pas être verrouillé ; la clé
€ Contact sur la position «Mv (allumage)
permettant la signalisation (feux «Stop»,
feux indicateurs de direction), La nuit le
véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les
conditions de remorquage définies par la
gislation en vigueur dans chaque pays,
.
conseil
Utilisation d'un appareil de
levage en atelier :
N'utilisez que les emplacements
prévus sur nos véhicules, par nos
services techniques,
Remorquage d'une voiture
a boite automatique
Moteur a l'arrét : le graissage de la boîte
n'est plus assuré, il faut donc de préférence
soulever l'avant (el non l'arrière) ou
exceptionnellement remorquer roues au sol,
en utilisant le point d'arrimage 1, et
uniquement aux conditions suivantes :
* Ajouter 2 litres d'huile (Elf Renaultmatic D2
ou Mobil ATF 220 ou Total ATF 351),
* Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum, el
sur un parcours limité à 50 km,
* Relirez loul de suite après l'excès d'huile:
Attention : le levier doit &lre en position
neutre (N).
61
LEE 1000
oi eR iy
di [ad
- —
|
5
Entretien mécanique
Vidange moteur
Bouchon 1.
La première vidange doit ètre faite entre
1000 et 3000 km. La deuxième à 7500 km.
Puis tous les 7500 km.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulière.
En aucun cas vous ne devez faire de
rinçage moteur,
Capacité : 3 litres
Prévoir un complément de 0,25 litre à
chaque changement du filtre à huile.
Huile moteur
En usage normal : huile multigrade
15 W 40; 20 W 40 ou 20 W 50.
En dessous de — 10°C: huile multigrade
15 W 40 ou 10 W 30.
En dessous de — 20° C : huile multigrade
5 W 20, ou à défaut, 10 W 30.
Filtre à huile
la cartouche du filtre doit être remplacée
entre 1000 km et 3000 km et ensuite lous les
15 000 km. [voir document «GARANTIE»),
62
Moteur 847 (C1))
Vidange boite mécanique
Premiere vidange entre 1000 el 3000 km.
Puis tous les 60 000 km.
Vidange par le bouchon Z après avoir enlevé
les bouchons 3 et 5, Contrôle du niveau par
le bouchon 3.
Remplissage
Remplissez par l'orifice 3 en procédant par
élapes [remplissage - repos) pour laisser, à
l'huile, le temps de s'écouler.
Reposez les bouchons 3 et 5,
Qualité huile
Utilisez de l'huile SAE 80 W [ou SAE 75 W
pour pays très froids] correspondant
exclusivement aux normes API GL5 ou MIL
L 2105 B ou С.
Capacité
Boîte 4 vitesses 3.25 |
5 vitesses 3,40 |
Vidange boîte automatique
Vidange : tous les 60 000 km.
Boîte et convertisseur
La vidange doit être effectuée à froid, enlever
les bouchons 2 et 4.
Laissez égoulter le plus longtemps possible
et remottez les bouchons.
Remplissage : utilisez un entonnoir placé sur
le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre
pour éviler Igute impuratá). Voir page 18.
Capacité totale théorique : 4 litres environ,
mais le remplissage de la boite n'exiga que
3 litres environ suivant que le convertisseur
est plus ou moins vidangé (vérifiez le niveau
avec la jauge).
Qualité huile : Utilisez exclusivement les
huiles Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF
220 ou Total ATF 351.
Carburateur simple co
Zenith 32 IF 2 ни
Régime de ralenti : 850 + 25 tr/min
Carburateur simple corps
Solex 32 BIS
Régime de ralenti: 625 + 25 tr/min
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture à un Agent Renault, cette
opération est intégrée dans le «diagnostic-
entretien», Toutefois, en cas d'incident, si
votre moteur cale, vous pouvez en agissant
sur la vis À régler le ralenti.
Mais ceci n'est qu'un dépannage provisoire.
Vous-devez le plus tôt possible faire régler
votre moteur par un Agent Renault afin de
respecter les normes eri vigueur concernant
l’antipollution,
Carburateur double corps
WEBER 32 DRTM
Version «avec boîte mécanique»
Régime de ralenti: 700 = 25 tr/min
Version «avec boîte automatique»
Régime de ralenti : 600 + 25 tr/min
(levier en position D « automatique»)
Filtre de carburant*
Il doit être remplacé périodiquement :
opération est prévue dans la adage
-antretlen» Renault,
* Sulvant version ou pays
00 2
64
Te
I HE
a]
Moteur 688 (C1E)
Les réglages de l'allumage nécessitent des
appareils spéciaux. Après réglage des
contacts de l‘allumeur, I! faut procéder au
calage du point d'allumage.
Le calage est indiqué sur un des fils du
faisceau de l'allumeur 1,
Il est déterminé en fonction du numéro de
courbe gravé sur l'allumeur 2.
Calage du point d'allumage
Au point mort haut, le repère A esl face à la
graduation 0,
Calage 10° + 1°
Courbe R335 D83
Entretien carrosserie
Lavage
Ne lavez pas votre véhicule au soleil. Pour
faciliter le lavage du pare-brise, basculez
vers l'avant les balais d'essuie-vitre. Si vous
ajoutez à votre eau de lavage un produit de
nettoyage [utilisez les produits sélectionnés
par nos services), mettez-en très peu el
assurez ensuite son élimination par un
rinçage à l’eau claire abondant et trés
soigné.
Après un lavage du véhicule, vérifiez
l'efficacité de vos [reins
Ne mettez jamais d'essence, trichloréthylène,
pétrole, benzine ou alcool en contact avec la
peinture ou les accessoires en plastique
[couvercle de feux, enjoliveurs d'accessoires,
ele.)
Conseils sur la prévention de la
corrosion
Important : plusieusé fois au cours de l'hiver
el 4 la fín de chaque hiver, procédez au
lavage sous pression du véhicule et des
dessous d'ailes, afin d'éliminer les différents
produits (sel, sable, etc.) répandus sur les
routes au cours de chaque hiver et qui se
sont accumulés sous le véhicule. Leur
élimination vous permettra d'obtenir une
meilleure conservation de votre véhicule en
évitant la corrosion
s Vérifiez que les trous d'écoulement dans le
bas des portes, capot arrière, hayon
arrière, bavolets et châssis ne soient pas
bouchés,
* Réparez les endroits là où la protection de
base en mastic est écaillée.
+ Faites réparer aussi le plus rapidement
possible la peinture écaillée, les
égralignures el les [&lures dans la couche
de base causées par des pierres ou du
gravier,
* Suivant options
Nettoyage
Sièges e{ garnitures : nous avons sélectionné
des produits spéciaux pour l'entretien des
garnitures en drap ou en simili que vous
trouverez dans nos » Renault-boutiques y,
Ceintures de sécurité : elles doivent être
tenues propres. Les détersils ou les téintures
sont à proscrire (risque de détérioration).
Utilisez les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault-boutiques) ou à
défaut, utilisez de l'eau tiède savonneuse
avec une éponge et séchez-les avec un
chiffon sec.
conseil
Avant passage sous portique de
lavage à brosses, prenez soin de
fixer avec un ruban adbésif :
* les balais d'essule-vitre,
* les balais d'essuie-projecteurs*,
* l'antenne de radio*.
Après lavage, il est recommandé
de lubrifier les serrures. Nous
avons homologué un produit à
pulvériser. Demandez-le à votre
Agent Renault.
65
Poids (xg) C- TC - GTC - TCE TL - GTL - TLE TS - GTS - TSE Automatic
L421 L 422 L423 L 423
Poids à vide én ordre de marche AV 480/495 500/520 520/550 530/560
! [Suivan! équipément) AR 340/345 350/355 355/365 355/365
A Total 820/840 855/875 875/915 885/925
Poids fotal autorisé en charge 1240 1275 1315 1325
- '
o = Paitls maximum autorisé par essieu AV 630 650 680 680
| —— a AR 645 650 660 670
: % Q y | \ = Charge admise sur galerie de Лой! 60 60 60 60
-—
i | Charge remorquable
ran
Remorquage de caravane, bateau, etc. :
ll est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté européenne. Pour
732 2477 | 858 — 1385 - 1395 connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez votre Agent Renault ou reportez-vous
| tt lor = = = éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation), Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec
ou sans freinage, re[roidisseur d'huile, adressez-vous à votre Agent Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays.
Ш 4063 ~ = 1668 e Voiture avec boîte automatique _ e
1652 (sans protections Dans lous les cas, le remorquage d'une caravane de plus de 450 kg. par une voiture à transmission automatique nécessite l'installation d'un
latérales) refroidisseur d'huile de la boîte. Adressez-vous à votre Agent Renault.
Pièces de rechange
Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pièces
d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux réglements de sécurité.
| d’antipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, €t par suité expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié à
‘éventuelles poursuites pénales. |
Diamètre de braquage | De plus la garantie du tour est refusée lorsque des piéces ont élé incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles
| \me sont pas autorisées-ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de
boîte cai | Qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction,
mécanique = automatique я ‘
qu — Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: le système d Schappenent * la carrosserie, les mécanismes, les roues
y: = système de freinage * la commande de direction et Dion) ques
, * l'éclaira * le moteur * ou de lous les aménagements extérieu
2 7 ge eurs
Entre trottoirs AN * la signalisation * les équipements du moteur et intérieurs.
Bates murs? 10,20 т 4987571937 la mention «piéces garanties d'origine» sur toute facture de réparation est une assurance de conformité:
aE Ee
Identification
#—
® пес HaTOMALE ©
DES USINES REMAULY
Les plaques d'identification sont
dans le compartiment moteur.
Les indications figurant sur la plaque ovale
et sur la plaque moteur sont à reppeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
A - Plaque ovale
1 Symbole du véhicule
2 Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Millésime de l’année modèle
(pour certains pays)
B - Plaque moteur
14 Type du moteur
15 Indice du moteur
16 Numéro du moteur
C - Plaque constructeur
7 Type du véhicule
8 Numéro dans la série du type
8 PTMA (Poids Total Maxi Aulorisé du
véhicule)
10 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en
charge avec remorque)
11 PTMA essieu avant
12 PTMA essieu arrière
13 Millésime du modèls en cours
(pour certains pays)
D - Peinture
Si vous avez besoin de connaître la
référence de la peinture d'origine, celle-ci
est indiquée en D.
Des modifications par rapport à cette notice
peuvent avoir été apportées par le
constructeur sur le véhicule qui vous à élé
livré ; en effet, cette notice ne peut être prise
comme spécification type des modales de la
Renault 9.
LE SERVICE RENAULT
de grands moyens pour répondre á tous vos besoins
Votre RENAULT, nous l'avons conçue pour que vous puissiez en tirer à tout moment, la plus
grande satisfaction ; vous pouvez rouler tranquille : RENAULT n'est jamais loin. Derrière
chacune de ces façades, vous êtes assurés de trouver la même compétence, le même souci de
vous satisfaire.
= и =
= в = BAN
= “ A D
—
: ГА, =
} Y
ES PAL y Va o N = | ' аще,
AN de 2 E ==
AAN A op N a
En FRANCE, ils sont plus de 8 500 voisins utiles préts a veiller efficacement sur la santé de
votre RENAULT. Vous pouvez leur faire confiance, ils la connaissent mieux que personne.
e 4
/
Pieces
ГЕ
Rechange
к
Al Toutes les pièces de votre voiture ont été étudiées, conçues el fabriquées
dans un souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute
satisfaction.
Le Réssau RENAULT met à votre disposition les pièces de rechange d’ori-
ging, Ceci vous permet d'entretenir votre voiture dans les meilleures con-
ditions.
Exigez la mention «Pièces de Rechange d'Origines sur toute facture de
réparation, c'est une assurance de conformité.
Garantie des organes Echange-Standard и
Les moteurs, boîtes'de vitesses el transmissions Echange-Standard, com- RENAULT RENAULT
mercialisés par le réseau Renault sont garantis 6 mois pièces et main-
d'œuvre contre toute défeotuosité de pièce ou vice de fabrication.
La Station Service vous accueille pour les besoins courants de
votre automobile : vidanges, lavage, niveaux.
RENAULT | |
| - 3
L'Unité Service Rapide a pour fonction d'assurer l'entretien et la
réparation de votre RENAULT. Nos spécialistes font le nécessaire Vous trouverez dans le Réseau RENAULT une gamme complète d'équipe-
3 = Че ah RD, de 1 sio 7): EA ments spécialement adaptés el sélectionnés pour votre RENAULT 9.
pour réduire au maximum l'immobilisation de votre véhicule, ae E as A E E : 2 Le label RENAULT BOUTIQUE sous lequel Ils sont vendus est pour vous
NS Leen OT TS A une garantie de qualité et leur nouvel emballage & par ailleurs été étudié
TR IZA EZ : pour yous apporter le maximum d'information.
N e E Noha pas р .
TE Pensez à l'équipement et à l'entretien de votre voiture
Les responsables de notre Réseau et le catalogue RENAULT BOUTIQUE
vous guideront dans votre choix,
— pour rouler en musique, et pour ajouter un «plus» de confort à
votre bord.
= pour habiller vos sièges et pour protéger votre voiture contre
l'usure quotidienne,
= pour rouler en toute tranquilité et sécurité de jour comme de nuit,
= pour consommer moins,
— Pour répondre à vos besoins pour vos loisirs et tous vos déplacements,
— enfin entretenir votre voiture pour la faire durer.
Tolerie
Peinture
L'Unité Tôlerie Peinture est là pour redonner à votre voiture son
aspect d'origine. Vous pouvez bénéficier le cas échéant des
accords passés par Renault avec les principales Compagnies
d'Assurance.
Mi. —
Léquipement de votre Renault Y...
C'est aussi des équipements spécifiques :
— galerie de toit,
— déflecteurs de porte avant et arriére,
— bacs de rangement, |
— appuis-1éte avant et arriere,
— entre-siège avant, |
— autoradio, haut-parleurs avant et de plage arrière о
(RENAULT est le spécialiste N° 1 de l'autoradio en
FRANCE),
— prise de casque,
— attelage,
— roue de sport,
— volant de sport,
— bandes décoratives,
— rideaux pare-soleil,
— housses.
CA
\
№
Urra
м ve
y .
SAS
Index alphabétique
A aérateurs 43 à 47
allumage 64
allumo-cigares 35
anomalies de fonctionnement 55 à 57
appareils de contrôle 25 à 27
appui-tête 28
automatic (utilisation) 39
avertisseur sonore 40
B banquette arrière 29
balterie 19-58
boite automatique (utilisation) 39
bouchon de remplissago carburarit 15
bougies 10-58
C capacités d'huile [moteur-boîte) 62
capot moteur 15
caractéristiques générales 66-67
caractéristiques moteur 10
caractéristiques lampes 52
Caravaning 58-67
carburant (conseil d'économie) 8-9
carburateur 10-6
ceintures cle sécurité 32
cendriars 35
changement de lampe 52-53
changement de roue 50
changement de vitesses —. 37
charges remorquables 67
chauffage 45
clés 11
clignotants $ 40
climatisation 43 à 48
coffre à bagages 14
condamnation portes 11à14
conditionnement d'air 46 à 48
contacteur antivol 36
contenance du réservoir de carburant 15
crevaison 9-50
cric 49
culbuteurs (jeu des) 10
D démarrage moteur 36
ésembuage pare-brise 44-47
ésembuage vitre arrière 44-47
diamètre de braquage 66
imensions 66
E éclairage extérieur 41
éclairage tableau de bord (réglage) 41
éclairage intérieur 34
éconascope 37
enjoliveurs 51
entretien carrosserie 65
entretien mécanique 2-3-52 a 64
essence (capacité réservoir) 5-15
essule-vitre 42
F feux de brouillard 41-53
[eux de croisement 41
[eux de direction 40
feux de position 41
feux de route 41
filtre à air 60
filtre à huile 62
[rein à main 37
{rein (réservoir liquide de frein) 19
fusibles 54
G gonflage des pneumatiques 5
H huilo moteur 17-62
I identification 68
indicateurs (témoins) 24 à 27
indicateur de direction 40
installation radio 59
] jauge d'huile 17-18
L lampes (remplacement) 52-53
lavage 65
lave-vitre 42
lecteur de cartes 34
levage du véhicule (changement
de roue) 49-50
lève-vitre (électrique) 30
levier de sélection bolle automatique — 39
levier de vitesses 37
liquide de refroidissement 19
M manet(e d'éclairage 40-41
manivelle 49
miroir de courtoisie 33
mise en route 36
montre 31
moteur (caractéristiques) 10
N nettoyages 65
niveau de carburant 24 à 27
hy + |
w
<
niveaux 17 а 19
normalur 38
pare-soleil 33
peinture 65-58
phares additionels 53-58
pièces de rechange 67
plafonnier 34
planche de bord 21а 23
pneumatiques 5-16
poids 67
poignée de maintien 34
portes 11 à 14
poste de conduite 20 à 27
projecteurs 42-52
radio 59
ralenti 63
réglage des phares 42-52-53
régulateur d'allure 38
remorquage (caravaning) 58-67
remorquage (dépannage) 61
réservoir de carburant (capacité) 5-15
réservoir lave-vitre du pare-brise 18
réservoir liquide frein 19
réservoir liquide de refroidissement 19
rétroviseurs 30-33
rodage 5
roue de secours 49
sécurité enfants 12
serrures 11-13-14
sièges 28
signalisation éclairage 40242
spot de lecture 34
tableau de bord 24 à 27
{émoins de contrôle 24 à 27
tait ouvrant 7 31
transmission automatique - 39
vase d'expansion 19
ventilation climatisation 43 à 48
ventilateur du refroidissement moteur 48-58
verrouillage électromagnétique 13-14
vidanges 5 62
vide-poches a 35
vitres 30
77 01 44€ 756
NE 4508 2 82
2¢ Edition frangaise

Manuels associés