Manuel du propriétaire | Oregon Scientific CHRONOMÈTRE 500 TOURS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific CHRONOMÈTRE 500 TOURS Manuel utilisateur | Fixfr
F
CHRONOMETRE 500 LAP
MODELE : SL928M
Manuel d’utilisation
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du Chronomètre 500 Lap SL928M.
Pièce d’horlogerie astucieuse pour un mode de vie actif, le SL928M possède des
fonctions supplémentaires telles qu’un meneur de train multi-pas, un compte à
rebours et croissant et un rétro-éclairage.
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES
Se reporter à (FIG. 1).
A. COMMANDE [ LAP/RESET ]
Enregistre un deuxième temps de passage ou réenclenche, remet le chronomètre
et le compte à zéro, change ou diminue une valeur
B. COMMANDE [
]
Active le rétro-éclairage
C. COMMANDE [ MODE ]
Change un mode de fonctionnement ou entre une procédure de réglage
D. COMMANDE [ START/STOP ]
Lance ou arrête le chronomètre, minuteur ou meneur de train, change ou
augmente une valeur
E. INDICATEUR [ RECALL ]
Indique si la fonction de RAPPEL est active
F. INDICATEUR [ LAP ]
Indique le nombre de tours
G. INDICATEUR [
]
Indique le mode de MENEUR DE TRAIN
1
F
H. INDICATEUR [
]
Indique le mode de MINUTEUR
]
I. INDICATEUR [
Indique si l’alarme quotidienne est active
J. INDICATEUR [ SEGMENT ]
Indique le nombre de segments d’un chronométrage
]
K. INDICATEUR [
Indique si la fonction d’ECLAIRAGE AUTO est active
] INDICATEUR
L. [
Indique les temps intermédiaires
]
M. INDICATEUR [
Indique le temps partiel
]
N. INDICATEUR [
Indique le mode de CHRONO
]
O. INDICATEUR [
Indique le temps accumulé
P. INDICATEUR [ FREE ]
Indique la mémoire effective restant pour les temps de passage
Q. CORDON DE SECURITE
Sert à s’attacher l’appareil à la main ou à l’accrocher autour du cou
MODES D’AFFICHAGE
Se reporter à la (FIG. 2).
RETRO-ECLAIRAGE ET ECLAIRAGE AUTO
Se reporter à la (FIG. 3).
Appuyer sur [
] pour allumer le rétro-éclairage pendant cinq secondes. Pour
activer la fonction de RETRO-ECLAIRAGE, appuyer sur [
] pendant deux
secondes. Appuyer encore une fois sur [ ] pour l’éteindre. Quand la fonction est
active, appuyer sur n’importe quelle commande pour activer le rétro-éclairage
pendant cinq secondes.
2
F
COMMENT REGLER LA PENDULE CALENDRIER
Se reporter à la (FIG. 4).
Remarque :
a. La pendule est dans le format 24 heures ou 12 heures (avec indicateur “a”
(matin) ou “p” (après-midi).
b. L’année du calendrier peut être réglée entre 2000 et 2099. L’appareil reconnaît
automatiquement le jour de semaine.
c. Le chiffre des minutes avance automatiquement d’une unité si les secondes
sont réenclenchées après 30 secondes.
COMMENT UTILISER LE CHRONOGRAPHE
Se reporter à la (FIG. 5).
1. Appuyer sur [MODE] pour afficher le mode de CHRONO.
2. Pour enregistrer un segment, appuyer sur [LAP/RESET].
3. Appuyer sur [START] pour commencer à chronométrer. Le chronomètre peut
compter jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes avant de recommencer
à partir de zéro.
4. Appuyer sur [STOP] pour arrêter le chronométrage. Pour reprendre, appuyer
sur [START]. Un nouveau temps de passage sera chronométré.
5. Ou appuyer sur [LAP/RESET]. Le nombre du dernier temps de passage (LAP)
et le temps partiel (SPLIT) s’afficheront et l’affichage sera gelé pendant cinq
secondes. L’indicateur [ ] clignotera pour indiquer que le chronomètre
continue à marcher à l’arrière-plan.
6. Appuyer sur [STOP] pour arrêter le chronométrage.
7. Répéter les trois dernières étapes pour enregistrer d’autres temps de passage.
Le chronomètre peut en enregistrer jusqu’à 500.
8. Appuyer sur [LAP] après avoir arrêté le chronomètre pour annuler
l’affichage et enregistrer un autre segment.
Remarque :
a. Le chronomètre peut enregistrer jusqu’à 99 segments.
b. 99 segments se partagent une mémoire totale de 500 temps de passage.
3
F
c. La mémoire effective restant pour les temps de passage diminue à mesure que le
nombre de segments enregistrés augmente.
d. La mémoire libre restante est affichée quand un segment est enregistré.
e. Le mode de chronographe peut continuer à l’arrière-plan quand le chronographe
est lancé et qu’on passe à un autre mode d’affichage.
f. Le chronomètre continue à fonctionner même quand la mémoire des temps de
passage est pleine.
COMMENT SELECTIONNER LES UNITES DU
CHRONOGRAPHE EN HEURES, MINUTES OU
SECONDES
Se reporter à la (FIG. 6).
Remarque :
a. Le chronographe peut s’afficher en quatre unités différentes :
heures:minutes:secondes au 1/100 sec près, secondes au 1/100 sec près;
heures au 1/100.000 h près et minutes au 1/1000 mn près.
b. Différents segments peuvent avoir différentes unités d’affichage du
chronographe.
c. Une seule unité d’affichage est autorisée par segment.
COMMENT RAPPELER LA MEMOIRE DU
CHRONOGRAPHE
Se reporter à la (FIG. 7).
Remarque :
a. Le dernier segment enregistré s’affiche avec la date et l’heure quand il vient
du mode de chronographe.
b. Deux bips sonores se font entendre pour indiquer la fin du temps
d’enregistrement de chaque segment.
4
F
COMMENT EFFACER LES MEMOIRES DU
CHRONOGRAPHE
Se reporter à (FIG. 8A / FIG. 8B).
Remarque : L’enregistrement du temps chronographique en cours ne peut pas
être effacé.
COMMENT UTILISER LE MINUTEUR
Se reporter à la (FIG. 9) pour le mode de réglage du minuteur.
Se reporter à la (FIG. 10) pour le mode de marche du minuteur.
Remarque :
a. Il est possible de choisir trois modes de fonctionnement : CS (compte à rebours
et arrêt), CU (compte à rebours et croissant) ou CR (compte à rebours,
rechargement automatique et répétition).
b. Le temps maximum de compte à rebours ou croissant est de 23 heures, 59 min
utes et 59 secondes. Une tonalité de pré-alerte se déclenche cinq secondes
avant la fin d’un cycle de chronométrage et une alerte sonore se déclenche
pendant 10 secondes à la fin du cycle. Appuyer sur n’importe quelle commande
pour faire taire l’alarme.
c. Le minuteur peut compter à l’arrière-plan quand il a été lancé et qu’on passe à
un autre mode d’affichage.
COMMENT UTILISER LE MENEUR DE TRAIN
Se reporter à la (FIG. 11).
Remarque :
a. Le meneur de train va de 30 à 240 par intervalles de cinq pas, c’est-à-dire que
le nombre de bips sonores peut s’étendre de 30 bips par minute à 240 bips par
minute.
b. Le meneur de train peut marcher simultanément avec le mode de chronographe.
Un bip sonore se fait entendre et l’icône “PACER” s’affiche en clignotant
dans le mode de chronographe si le meneur de train est activé.
5
F
COMMENT UTILISER L’ALARME QUOTIDIENNE
Se reporter à la (FIG. 12).
Remarque :
a. L’alarme est activée automatiquement durant la procédure de réglage.
b. Quand l’alarme est active, une tonalité d’alerte se déclenche pendant 30
secondes. Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter la tonalité.
RETOUR AUTOMATIQUE
Dans toutes les procédures de réglage, l’appareil sauvegarde automatiquement
tous les changements et retourne au mode de fonctionnement précédent si aucune
commande n’est activée pendant 30 secondes.
COMMENT UTILISER LE CORDON DE SECURITE
Se reporter à la (FIG. 13).
1. Enfiler le cordon de sécurité à travers le support de cordon de sécurité de
l’appareil.
2. Faire une boucle et serrer le cordon en place.
RENSEIGNEMENTS SUR LES PILES
Se reporter à la (FIG. 14).
L’appareil utilise une pile au lithium 3V CR2032, installée en usine. Dans des
circonstances normales, la pile marche pendant des années. S’il est nécessaire de
la changer :
1. Ouvrir la trappe du logement de la pile.
2. Installer la pile en respectant strictement les indications de polarité à l’intérieur.
3. Remettre la trappe en place.
Remarque :
Changer la pile quand l’affichage pâlit.
6
F
PRECAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner des années de satisfaction s’il est manipulé
soigneusement.
1. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
2. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs.
3. Ne pas soumettre l’appareil à la neige ou à des brutalités, poussières,
températures ou humidité excessives.
4. Ne pas toucher aux composants internes de l’appareil.
SPECIFICATIONS
Pendule heure réelle
: 12/24 heures avec heures/minutes/
secondes
Chronomètre
: 00:00:00 à 23:59:59 (h:mn:sec)
Minuteur
: 00:00:00 à 23:59:59 (h:mn:sec)
Meneur de train
: 30-240 bips/minute
Alimentation
: 1 pile CR2032 3V
Température de fonctionnement : -10°C à +50°C (14°F à 122°F)
Température de rangement
: -20°C à +60°C (-4°F à 140°F)
Poids
: 52g (pile incluse)
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir
des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service aprèsvente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin
sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon
Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support
ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez
vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
7

Manuels associés