Manuel du propriétaire | Liebherr CBNEF4815CBNBS 4815 BLU PERFORMANCECN4815 CONFORT Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Liebherr CBNEF4815CBNBS 4815 BLU PERFORMANCECN4815 CONFORT Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur avec compartiment BioFresh
060815
7086136 - 01
CB(ef)/ CBP(ef)/ CBN(ef/bs) ... C
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Dimensions hors tout de l'appareil............................
Economiser l'énergie................................................
Exemple de rangement............................................
SmartDevice.............................................................
2
2
3
3
3
3
4
4
2
Consignes de sécurité générales........................
4
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Eléments de commande et d'affichage...............
Écran d'accueil.........................................................
Structure de commande...........................................
Navigation................................................................
Symboles d'affichage...............................................
Options de l'appareil.................................................
5
5
5
6
6
6
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Insertion entre deux éléments de cuisine.................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil...................................................
Enclencher l'appareil................................................
Installation du filtre FreshAir.....................................
Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération...........................................................................
7
7
7
12
13
13
13
14
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Commande.............................................................
Modification de l'unité de température......................
Verrouillage enfants.................................................
Mode Sabbath..........................................................
Réfrigérateur ...........................................................
Compartiment BioFresh...........................................
Compartiment congélateur.......................................
14
14
14
14
15
17
18
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Entretien.................................................................
Remplacement du filtre FreshAir..............................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Dégivrer manuellement............................................
Nettoyage de la grille d'aération...............................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. ......................................................................
20
20
20
21
21
21
22
7
Dysfonctionnements............................................. 22
8
Messages................................................................ 23
9
9.1
9.2
Mise hors service................................................... 24
Arrêt de l'appareil..................................................... 24
Mise hors service..................................................... 24
10
Eliminer l'appareil.................................................. 25
14
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
2
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
,
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Éclairage intérieur à
DEL
(3) Balconnet conserves
(4) Range-bouteilles
(5) Porte-bouteilles
(6) Plaque de régulation de
l'humidité
(7) Tiroir de congélation
(8) Grille d'aération
(9) Pieds réglables
(10) Poignées de levage
pour le transport à
l'avant, roulettes de
transport à l'arrière
(11) Plaque signalétique
(12) Variospace
(13) Compartiment BioFresh,
HydroSafe
(14) Compartiment BioFresh,
DrySafe
(15) Range-bouteilles variable
(16) Tablette de rangement
(17) Tablette, en deux parties
(18) Ventilateur avec logement
pour filtre FeshAir
(19) Poignées de levage pour
le transport à l'arrière
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartiment pour conservation des denrées hautement périssables
(ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement destiné au refroi- Remarque pour les instituts de contrôle :
dissement de denrées alimentaires dans un
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et
directives en vigueur.
environnement domestique ou assimilé. En font
La préparation et le contrôle des appareils doivent être
partie, par exemple
effectués en prenant compte des plans de chargement du
- les cuisines du personnel, les pensions de
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels,
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
motels et autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément interdits :
- Stockage et réfrigération de médicaments, de
plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances
semblables concernés par la directive des
produits médicaux 2007/47/CE.
- Utilisation dans des zones exposées au
risque d'explosion
- Utilisation sur des sols mouvants tels que
dans des bateaux, trains ou avions
- Stockage d'animaux vivants
Une utilisation abusive de l'appareil peut
entraîner l'endommagement des produits
stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a
été conçu pour l'exploitation à des températures
environnantes limites. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
Classe clima- pour températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
Fig. 2
Modèle
Hauteur de l'appareil H
(mm)
CB(ef) 43..
1850
CB(ef) 48.. / CBN(ef/bs) 48..
2010
x L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm.
Les dimensions porte ouverte sont valables pour un angle
d'ouverture de 115 °. Les dimensions d'écartement varient en
fonction de l'angle d'ouverture.
1.5 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
dégivrer l'appareil.*
1.6 Exemple de rangement
Fig. 3
1.7 SmartDevice
L'appareil est prêt pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées.
D'autres options peuvent être activées grâce à une
SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail
clients MyLiebherr.
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
et les différentes options sont données sur le site www.smartdevice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
4
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil
doivent être effectuées uniquement par le
service après-vente ou des techniciens
spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
- Les lampes spéciales, comme les lampes à
DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de
l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
propulseurs inflammables (butane, propane,
DANGER
indique une situation dangereuse
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
imminente entraînant la mort ou des
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
AVERTISindique une situation dangereuse
SEMENT
susceptible d'entraîner la mort ou
de gaz risque de mettre feu aux composants
des blessures corporelles graves si
électriques.
elle n'est pas évitée.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à
ATTENTION indique une situation dangereuse
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
susceptible d'entraîner des blesne pas y mettre le feu.
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniqueATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
ment fermés hermétiquement. L'alcool évendommages matériels si elle n'est
tuellement échappé peut s'enflammer au
pas évitée.
contact de composants électriques.
Remarque
indique les remarques et conseils
Risque de chute et de basculement :
utiles.
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
3 Eléments de commande et d'affiavant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
chage
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et 3.1 Écran d'accueil
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
Fig. 4
(1) Champ du comparti(3) Champ de menu
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
réfrigérateur
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir (1) ment
Champ BioFresh
(5) Écran
recours à des appareils chauffants ou au jet (2) Champ du compartiment congélateur
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur.
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées
tranchants.
en appuyant sur l'écran.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière 3.2 Structure de commande
lors de l'ouverture et de la fermeture de la Champ du compartiment réfrigérateur
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il
se réfère à l'huile dans le compresseur et signale
le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du
recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
(1) Symbole du compartiment réfrigérateur
Fig. 5
(2) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur
La température réglée pour le compartiment réfrigérateur s'affiche.
Respecter les indications spécifiques des Les réglages suivants peuvent être effectués :
- Réglages de la température
autres sections :
- Mettre en marche et arrêter le compartiment réfrigérateur, y
compris le compartiment BioFresh.
Champ BioFresh
* selon le modèle et l‘équipement
5
Eléments de commande et d'affichage
navigation. Après la dernière option,
la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Fig. 6
(1) Symbole BioFresh
(2) Affichage de la température BioFresh
La température BioFresh réglée s'affiche dans le champ
BioFresh.
Champ du compartiment congélateur
(1) Symbole du compartiment congélateur
Interrompre la sélection.
L'affichage passe au niveau suivant
ou à l'écran d'accueil.
OK :
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage
passe à l'écran d'accueil.
Fig. 7
ON / OFF, START / STOP
(2) Affichage de la température du compartiment
congélateur
La température du compartiment congélateur s'affiche dans le
champ du compartiment congélateur.
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation
d'une option, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
Les réglages suivants peuvent être effectués :
- Réglages de la température
- Mise en marche et arrêt du compartiment congélateur
Lorsque le compartiment congélateur est éteint, les compartiments réfrigérateur et BioFresh s'éteignent eux aussi.
Champ de menu
RESET :
Remettre le timer à zéro.
Accès au service après-vente
Remarque
Si aucun choix n'est effectué en l'espace d'une minute, l'affichage retourne à l'écran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Fig. 8
Flèches vers le bas :
(1) Menu principal
(2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages
de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
3.3 Navigation
Messages :
Vous avez accès aux différentes options en appuyant sur le
menu. Un signal sonore retentit après avoir confirmé une
option ou un réglage. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :
Des messages d'erreur actifs et des
rappels apparaissent.
Standby (veille) :
3.5 Options de l'appareil
Mettre en marche l'appareil ou la
zone de température.
Les options suivantes peuvent être activées ou réglées, explications et possibilités de montage, (voir Commande) :
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple,
régler la température, réglage de
l'heure pour SuperCool).
Flèche de navigation gauche /
droite :
Choisir les options et naviguer dans
le menu.
Symbole
Option
SuperCoolx
SuperFrostx
SabbathMode
Verrouillage enfantsx
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de
6
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Unité de température
BioFresh
Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ
de menu.
Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaissent dans
le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant
sur la flèche de navigation inférieure. On retourne à l'affichage
initial en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
x
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Vous pouvez invertir le sens d'ouverture en cas de nécessité :
Fig. 9
u Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de détérioration !
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas
fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
u Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis !
u Retirer le cache extérieur. Fig. 9 (1)
u Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tournevis et le libérer. Retirer le cache du support de palier.
Fig. 9 (2)
u Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté.
Fig. 9 (3)
Veiller à disposer des outils suivants :
q Torx® 25 (T25)
q Torx® 15 (T15)
q Tournevis plat
q Clé à fourche SW10
q Niveau à bulle
q Clé à molette fournie avec outil T25
q Visseuse sans fil, si nécessaire
q Échelle double, si nécessaire
q Présence d'une deuxième personne, si nécessaire, lors des
travaux de montage
4.2.1 Dépose de la porte supérieure
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 10
* selon le modèle et l‘équipement
7
Mise en service
4.2.3 Déplacer les pièces du palier supérieur
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 10 (1)
u Dévisser légèrement le boulon avec un tournevis T15.
Fig. 10 (2)
u Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts.
Fig. 10 (3)
u Tirer la douille de palier en dehors du guide. La mettre de
l'autre côté et l'enclencher. Fig. 10 (4)
u Soulever la porte et la mettre de coté.
u Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille
de palier de porte avec un tournevis plat et le sortir.
Fig. 10 (5)
4.2.2 Dépose de la porte inférieure
Fig. 12
u Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
u Soulever le support de palier et l'enlever.
Fig. 11
Fig. 13
u Libérer le cache avec un tournevis et le mettre de côté.
Fig. 13 (1)
u Accrocher le cache tourné de 180° de l'autre côté à droite.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Sortir le boulon par le haut. Fig. 11 (1)
u Faire basculer la porte vers l'extérieur, la tirer vers le haut et
la mettre de côté. Fig. 11 (2)
8
u
u
u
w
u
u
Fig. 13 (2)
Enfoncer le cache. Fig. 13 (3)
Mettre en place la vis avec le tournevis T25. Fig. 13 (4)
Mettre en place le support de palier supérieur. Fig. 13 (5)
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
Serrer la vis. Fig. 13 (4)
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer.
Fig. 13 (6)
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
4.2.4 Déplacer les pièces du palier intermédiaire
Fig. 16
u Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25. Fig. 16 (1)
u Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90° à droite
dans l'alésage. Fig. 16 (2)
u Serrer la vis avec un tournevis T25. Fig. 16 (3)
Fig. 14
Enlever la rondelle. Fig. 14 (1)
Desserrer les vis avec le tournevis T25. Fig. 14 (2)
Enlever délicatement le cache. Fig. 14 (3)
Visser fermement le support de palier avec film tourné de
180° de l'autre côté. Fig. 14 (4)
u Poser le cache tourné de 180° de l'autre côté. Fig. 14 (5)
u Enfiler la rondelle de devant. Fig. 14 (6)
u
u
u
u
4.2.5 Déplacement des pièces du palier inférieur
Fig. 17
Fig. 15
u Sortir par le haut tout l'axe de palier. Fig. 15 (1)
u Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support
de palier. Fig. 15 (2)
* selon le modèle et l‘équipement
u Enlever le cache et le mettre de l'autre côté. Fig. 17 (1)
u Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide
d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au
milieu. Fig. 17 (2)
u Visser les vis 3 et 4. Fig. 17 (3, 4)
u Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté vers l'arrière. Fig. 17 (5)
4.2.6 Déplacer les pièces de palier de la porte
Porte en bas
9
Mise en service
Fig. 18
u La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
u Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
Fig. 18 (1)
u Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide. Fig. 18 (2)
u Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre
côté. Fig. 18 (3)
u La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
Porte en haut
Fig. 19
u La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
u Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat.
Fig. 19 (1)
u Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide. Fig. 19 (2)
u Sortir la douille de guidage : Pousser la languette avec un
tournevis plat et la faire passer simultanément sous la
douille de guidage avec un tournevis plat. Fig. 19 (3, 4)
u Pousser la douille de guidage fournie à la livraison de l'autre
coté du logement. Fig. 19 (5)
u Pousser le crochet de fermeture dans le guide. Fig. 19 (6)
u La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut :
Tourner la porte.
10
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
4.2.7 Déplacement des poignées
Fig. 21
Poser la poignée sur le côté opposé. Fig. 21 (1)
Les alésages doivent coïncider précisément.
Serrer les vis avec le tournevis T15. Fig. 21 (2)
Mettre en place les caches latéralement et pousser dessus.
Fig. 21 (3)
w Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement.
u
w
u
u
4.2.8 Montage de la porte inférieure
Fig. 20
Retirer le cache. Fig. 20 (1)
Desserrer les vis avec le tournevis T15. Fig. 20 (2)
Déposer la poignée. Fig. 20 (3)
Soulever délicatement le bouchon latéral avec un tournevis
plat et le sortir. Fig. 20 (4)
u Remettre en place le bouchon de l'autre côté. Fig. 20 (5)
u
u
u
u
Fig. 22
* selon le modèle et l‘équipement
11
Mise en service
u Soulever délicatement le bouchon avec un tournevis plat et
le sortir. Fig. 22 (1)
u Remettre en place le bouchon de l'autre côté de la porte.
4.2.11 Poser les caches
Fig. 22 (2)
u Mettre la porte du haut sur l'axe de palier inférieur.
Fig. 22 (3)
u Mettre en place l'axe de palier du milieu à travers le support
de palier du milieu dans la porte inférieure. Veiller à ce que
l'ergot d'enclenchement soit orienté vers l'arrière. Fig. 22 (4)
4.2.9 Monter la porte supérieure
Fig. 24
La porte est ouverte de 90°.
u Poser le cache et l'enclencher, exercer une pression avec
précaution. Fig. 24 (1)
u Mettre en place le cache latéralement et l'enclencher.
Fig. 24 (2)
Fig. 25
u Pousser le cache extérieur. Fig. 25 (1)
u Fermer la porte supérieure. Fig. 25 (2)
Fig. 23
4.3 Insertion entre deux éléments de
cuisine
u Mettre la porte sur l'axe de palier du milieu.
u Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de
palier. Fig. 23 (1)
u Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15.
Fig. 23 (2)
u Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte : Mettre
en place le cache de sécurité et contrôler s'il repose sur la
porte. Sinon, enfoncer à fond le boulon. Fig. 23 (3)
u Mettre le bouchon en place. Fig. 23 (4)
4.2.10 Alignement des portes
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
u Aligner éventuellement la porte sur les deux trous longitudinaux dans le support de palier en bas et le support de palier
au milieu par rapport au bâti de l'appareil. Pour ce faire,
dévisser la vis du milieu dans le support de palier avec l'outil
T25 fourni. Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil
T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les trous
longitudinaux. Desserrer les vis du milieu dans le support de
palier avec l'outil T25 et aligner le support de palier du milieu
sur les trous longitudinaux.
u Soutenir la porte : tourner le pied réglable avec une clé à
fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il
repose sur le sol et le tourner ensuite de 90°.
12
(1) Élément haut
(2) Appareil
Fig. 26
(3) Placard de cuisine
(4) Mur
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
x L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet
d'agrandir les dimensions de 15 mm.
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil Fig. 26 (2) à la hauteur des placards de la
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 26 (1) audessus de l'appareil.
En cas de réaménagement avec des buffets de cuisine, l'appareil peut être installé à côté d'un buffet . Pour pouvoir ouvrir
complètement les portes, l'appareil doit déborder d'au moins
65 mmx par rapport à la façade du buffet. L'appareil peut
déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets
et de l'utilisation de cales d'épaisseur.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être
endommagé.
u Veiller à une ventilation suffisante.
u Respecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
- Les nervures d'espacement sur le dos de l'appareil servent
à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil,
celles-ci ne peuvent pas se trouver dans des renfoncements
ni dans des percées.
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
- La section de ventilation sous plafond doit être de 300 cm2
minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 26 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
4.4 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.5 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
* selon le modèle et l‘équipement
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas utiliser d'onduleurs îlot.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le câble de raccordement au secteur
fourni.
u Un câble de raccordement au secteur plus long peut être
commandé auprès du service après-vente.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation
doivent correspondre aux données figurant sur la plaque
signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux
prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et
16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
- La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de
l'appareil.
Fig. 27
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Introduire la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Veiller à
ce qu'elle s'introduise correctement.
u Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
w Le logo Liebherr apparaît à l'écran.
w L'affichage passe à Standby.
4.6 Enclencher l'appareil
Remarque
Le mode démo est activé : Mode démo activé ! apparaît à
l'écran.
u Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Recommandation du fabricant :
u Introduire les aliments congelés à une température de
-18 °C ou plus basse.
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des
aliments pour la première fois.
4.6.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
u Appuyer sur le symbole Standby.
w L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ des
compartiments réfrigérateur, BioFresh et congélateur :
u Appuyer sur le symbole Standby dans le champ du compartiment congélation ou réfrigération.
w L'appareil est allumé.
w L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
u Appuyer sur l'écran.
w Le symbole veille apparait sur tout l'écran.
13
Commande
u Appuyer sur le symbole Standby.
w L'appareil est allumé. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w L'appareil se règle sur les températures affichées. Ceci est
représenté par les flèches vers le bas.
4.6.2 Mettre en marche les compartiments
réfrigérateur et BioFresh.
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment
réfrigérateur et BioFresh.
u Appuyer sur le symbole Standby du champ du compartiment réfrigérateur.
w Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont éteints.
w Les compartiments réfrigérateur et BioFresh se règlent sur
la température affichée. Ceci est représenté par les flèches
vers le bas.
4.7 Installation du filtre FreshAir
Le filtre FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité
d'air optimale.
u Retirer le couvercle du
ventilateur.
w Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à nettoyer la grille d'aération.
5 Commande
5.1 Modification de l'unité de température
L'affichage de la température peut être modifié de °C à °F.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que °C s'affiche.
u Appuyer sur °F.
w La température s'affiche en °F.
La procédure est la même pour passer de °F à °C.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par
inadvertance en jouant.
5.2.1 Activation du verrouillage enfants
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w Le verrouillage enfants est activé.
5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps
que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
u Appuyer sur OFF.
w Le verrouillage enfants est désactivé.
Fig. 28
u Poser le filtre FreshAir comme couvercle et le tourner à
droite.
u Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
u Remettre le couvercle du ventilateur en place.
Activation du timer
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche.
u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
u Appuyer sur ON.
w Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message
invite à remplacer le filtre FreshAir.
4.8 Activation du timer et nettoyage de
la grille d'aération
Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être
nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé
comme rappel.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
u Appuyer sur ON.
14
5.3 Mode Sabbath
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du
sabbat et les traditions de la foi juive. Si le mode sabbat est
activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont
désactivées. Après le réglage du mode sabbat, vous ne devez
plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des
affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le
cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur.
Après une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de
courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de
courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode
Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de
message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la température.
En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés !
- Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
mode sabbat.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
- Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc.
sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles
restent actives.
- L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la
température (par ex. alarme de température, alarme porte
ouverte)
- L'éclairage intérieur est désactivé.
5.3.1 Activation du SabbathMode
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le SabbathMode
s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w Le SabbathMode est activé. Seul le symbole SabbathMode s'affiche à l'écran.
Le SabbathMode s'éteint automatiquement après 120
secondes, s'il n'a pas été préalablement désactivé manuellement. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
u Appuyer sur l'écran.
u Appuyer sur OFF.
w Le SabbathMode est désactivé.
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
* selon le modèle et l‘équipement
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
5 °C
u Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
w L'écran suivant s'affiche :
Fig. 29
Régler une température plus élevée :
u Appuyer sur plus.
Régler une température plus basse :
u Appuyer sur moins.
Lors de la sélection de la température la plus basse, le
symbole moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
u Confirmer la température désirée avec OK.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w La température sélectionnée s'affiche.
w Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
15
Commande
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous
obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour
refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Activation de la fonction SuperCool
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
u Appuyer sur le symbole SuperCool.
w L'écran suivant s'affiche :
Fig. 30
La durée peut être réglée sur quatre niveaux.
Régler la durée :
u Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins
est inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est
inactif.
u Confirmer la durée désirée avec START.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w SuperCool est activé.
w La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'affichent dans le champ du compartiment réfrigérateur.
w La diminution de température est représentée par les
flèches vers le bas.
w L'appareil se remet en mode de fonctionnement
normal à l'expiration de la durée résiduelle. La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches vers
le haut représentent l'augmentation de température.
Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que
nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affichent.
u Appuyer sur la durée résiduelle.
u Appuyer sur STOP.
w SuperCool est désactivé.
w La température retourne à la valeur préréglée. Les flèches
vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.4.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
16
Fig. 31
u Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
u Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.4.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u
u
u
w
Fig. 32
Régler en hauteur :
Sortir une à une les tablettes de verre par l'avant.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la
hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle
inférieure.
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
5.4.7 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
u Utiliser le range-bouteilles :
retirer la tablette en verre et
la conserver séparément.
u Poser les bouteilles avec le
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
u déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.4.8 Balconnets de contre-porte
5.5.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
Déplacer les balconnets de contre-porte
u
u
Faible humidité de l'air :
Pousser le régulateur à
gauche.
Humidité élevée de
l'air : Pousser le régulateur à
droite.
5.5.4 Conservation des aliments
Fig. 33
Démonter les balconnets de contre-porte
Remarque
u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les
agrumes sensibles au froid.
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u les emballer.
Fig. 34
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.5.5 Durées de conservation
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
5.4.9 Utiliser le range-bouteilles.
Beurre
jusqu'à
90
jours
u Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
Fromage à pâte dure
jusqu'à
110
jours
Lait
jusqu'à
12
jours
Saucissons, charcuterie
jusqu'à
9
jours
Volaille
jusqu'à
6
jours
Viande de porc
jusqu'à
7
jours
Viande de boeuf
jusqu'à
7
jours
Gibier
jusqu'à
7
jours
5.5 Compartiment BioFresh
Comparé
aux
réfrigérateurs
traditionnels,
le
compartiment BioFresh permet de stocker certains aliments
frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la
qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.5.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.5.2 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y
placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous
pouvez régler l'humidité vous-même.
* selon le modèle et l‘équipement
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts
jusqu'à
14
jours
Céleri
jusqu'à
28
jours
Chou-fleur
jusqu'à
21
jours
Brocoli
jusqu'à
13
jours
Chicorée
jusqu'à
27
jours
Mâche
jusqu'à
19
jours
Pois
jusqu'à
14
jours
Chou vert
jusqu'à
14
jours
Carottes
jusqu'à
80
jours
Ail
jusqu'à
160
jours
17
Commande
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Chou-rave
jusqu'à
55
jours
Laitue
jusqu'à
13
jours
Fines herbes
jusqu'à
13
jours
Poireaux
jusqu'à
29
jours
Champignons
jusqu'à
7
jours
Radis
jusqu'à
10
jours
Choux de Bruxelles
jusqu'à
20
jours
Asperges
jusqu'à
18
jours
Epinards
jusqu'à
13
jours
Chou frisé
jusqu'à
20
jours
Abricots
jusqu'à
13
jours
Pommes
jusqu'à
80
jours
Poires
jusqu'à
55
jours
Mûres
jusqu'à
3
jours
Dattes
jusqu'à
180
jours
Fraises
jusqu'à
7
jours
Figues
jusqu'à
7
jours
Myrtilles
jusqu'à
9
jours
Framboises
jusqu'à
3
jours
Groseilles rouges
jusqu'à
7
jours
Cerises
jusqu'à
14
jours
Kiwis
jusqu'à
80
jours
Pêches
jusqu'à
13
jours
Prunes
jusqu'à
20
jours
Airelles
jusqu'à
60
jours
Rhubarbe
jusqu'à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu'à
13
jours
Raisins
jusqu'à
29
jours
Fruits
5.5.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh
La température est réglée automatiquement. À une température de 5 °C dans le compartiment réfrigérateur, la température
dans le compartiment BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C.
La température peut être réglée légèrement plus basse ou plus
élevée. La température est réglable du niveau 1 (température
la plus basse) au niveau 9 (température la plus haute). Le
niveau 5 est préréglé. Aux niveaux 1 à 4, la température peut
descendre au-dessous de 0 °C et les aliments peuvent donc
congeler légèrement.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que BioFresh s'affiche.
u Appuyer sur le symbole BioFresh.
w L'écran suivant s'affiche :
18
Fig. 35
u Régler le niveau : Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins
est inactif.
Lors de la sélection du niveau le plus haut, le symbole plus est
inactif.
u Confirmer le niveau désiré avec OK.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w La température BioFresh s'adapte à la nouvelle valeur.
5.5.7 Tiroirs
Fig. 36
u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u Pousser de nouveau les guides à l'intérieur.
Fig. 37
u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité
Fig. 38
u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
u Installer la plaque de régulation de l'humidité : Introduire la
plaque par le bas dans le support avant et arrière et la
pousser vers l'arrière pour l'engager.
5.6 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et
congeler des aliments frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments
congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.6.2 Durées de conservation
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces
2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoiseries
2 à 6 mois
Gibier, porc
6 à 10 mois
Poisson gras
2 à 6 mois
Poisson maigre
6 à 12 mois
Fromage
2 à 6 mois
Volaille, bœuf
6 à 12 mois
Fruits, légumes
6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
5.6.3 Dégivrer les aliments
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.6.4 Réglage de la température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
La température est réglable de -26 °C à -15 °C.
Valeurs recommandées pour le réglage de la température :
-18 °C
u Appuyer sur le champ du compartiment congélateur.
w L'écran suivant s'affiche :
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 39
Régler une température plus élevée :
u Appuyer sur plus.
Régler une température plus basse :
u Appuyer sur moins.
Lors de la sélection de la température la plus basse, le
symbole moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevée, le
symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le
symbole Standby s'affiche.
u Confirmer la température désirée avec OK.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
w La température sélectionnée s'affiche.
w Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de
température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
5.6.5 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler
rapidement des denrées fraîches à
coeur.L'appareil fonctionne à puissance
maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe
frigorifique.
Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une « réserve
de froid ». Elles restent donc congelées plus longtemps
lorsque vous dégelez l'appareil.*
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
environ 1 kg par jour
Activation de la fonction SuperFrost
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche.
u Appuyer sur ON.
w SuperFrost est activé.
w La température de congélation baisse, l'appareil
marche à une puissance frigorifique maximale.
En cas de petite quantité d'aliments congelés :
u Attendre 6 h environ.
u Appareils avec NoFrost: Mettre les aliments sous emballage
dans les tiroirs supérieurs.
u Appareils sans NoFrost: Mettre les aliments sous emballage
dans les tiroirs inférieurs.
En cas de quantité maximale d'aliments congelés (voir la
plaque signalétique) :
19
Entretien
u Attendre 24 h environ.
u Appareils avec NoFrost: Sortir les tiroirs supérieurs et mettre
les aliments directement sur les tablettes supérieures.
u Appareils sans NoFrost: Sortir le tiroir le plus bas et mettre
les aliments directement dans l'appareil de façon à ce qu'ils
entrent en contact avec le fond ou les parois latérales.
w SuperFrost s'éteint automatiquement après 65 h environ.
w Le symbole SuperFrost s'éteint.
u Mettre les aliments dans les tiroirs et les insérer de
nouveau.
w L'appareil marche de nouveau en mode normal.
Arrêt de la fonction SuperFrost
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperFrost s'affiche.
u Appuyer sur OFF.
w SuperFrost est désactivé.
6 Entretien
6.1 Remplacement du filtre FreshAir
Le filtre FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit
être remplacé tous les 12 mois. Lorsque le timer est activé, un
message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre FreshAir peut
être commandé chez un revendeur spécialisé.
Remplacer le filtre FreshAir s'affiche à l'écran.
u Appuyer sur le symbole Remplacer le filtre FreshAir.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Jusqu'à ce que le remplacement du filtre soit effectué et
confirmé, le message peut être de nouveau affiché en
appuyant sur le champ de menu (voir 8) .
u Retirer le couvercle du
ventilateur.
5.6.6 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
u Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir
en le soulevant
5.6.7 Tablettes
u Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la
tirer en dehors.
u Remettre en place la tablette
de rangement : l'insérer
jusqu'à la butée.
5.6.8 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de
rangement. Vous avez ainsi
plus de place pour congeler
des pièces de gros volume. La
volaille, la viande, les grosses
pièces de gibier ainsi que les
pâtisseries de grande taille
peuvent
congelés
sans
problème puis de nouveau
préparés.
u Les bacs peuvent supporter
jusqu'à max. 25 kg d'aliments à congeler chacun,
les plaques jusqu'à max.
35 kg chacune.
20
Fig. 40
u Retirer le filtre FreshAir.
u Mettre en place le nouveau filtre dans l'ordre inverse.
u Veiller à ce que le filtre s'enclenche correctement.
u Remettre le couvercle du ventilateur en place.
Confirmation du remplacement du filtre
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche.
u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir s'affiche.
u Appuyer sur RESET.
w Le timer est réinitialisé. L'intervalle de remplacement
commence du début.
Désactivation du timer
Si aucun filtre FreshAir n'est installé, le timer peut être désactivé.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtre FreshAir-s'affiche.
u Appuyer sur le symbole du filtre FreshAir.
u Appuyer sur OFF.
w Le timer est désactivé.
6.2 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.5) .
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.3 Dégivrer manuellement*
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.5) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y
déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse
augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
ATTENTION
Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur
chaude !
u Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
u Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
u Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
w Les denrées congelées auront ainsi une « réserve de froid
supplémentaire. ».
u Couper l'appareil.
u Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer dans un local frais.
u Placer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante sur
l'une des tablettes du milieu.
Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.5) .
w
w
u
u
u
6.4 Nettoyage de la grille d'aération
La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appareil grâce à une aération et une désaération optimales.
u Nettoyer régulièrement la grille d'aération avec un aspirateur.
u Éliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide.
Si le timer est activé, un message à l'écran invite à la
nettoyer. Le message Nettoyer la grille d'aération s'affiche à l'écran.
u Appuyer sur le symbole Nettoyer la grille d'aération.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
* selon le modèle et l‘équipement
Jusqu'à ce que le nettoyage ait été effectué et confirmé, le
message peut être de nouveau affiché en appuyant sur le
champ de menu (voir 8) .
Confirmation du nettoyage de la grille d'aération
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur RESET.
w Le timer est réinitialisé. L'intervalle de nettoyage
commence du début.
Désactivation du timer
Si la fonction de rappel doit être désactivée, le timer peut être
désactivé.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération
s'affiche.
u Appuyer sur le symbole de la grille d'aération.
u Appuyer sur OFF.
w Le timer est désactivé.
6.5 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
21
Dysfonctionnements
ATTENTION
Risque de détérioration dû au produit d'entretien pour acier
inoxydable !
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en
acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface
de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les
surfaces.
u Les surfaces des portes et des parois latérales revêtues ainsi que les surfaces des portes et des parois latérales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser
un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon en microfibre peut également être utilisé en alternative.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec
des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté,
passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de
produit nettoyant neutre.*
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
u Les autres éléments d'équipement sont lavables en lavevaisselle.
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.5) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.6 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à
l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans
le répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N°
de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche.
u Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
w Les informations sur l'appareil s'affichent.
u Prendre note des informations sur l'appareil.
u Pour accéder à l'écran d'accueil,
appuyer
sur
le
symbole Retour.
u Fermer la porte.
22
u Informer le service après-vente et communiquer les informations nécessaires sur l'appareil.
w Ceci permet un service rapide et précis.
u Suivre les autres consignes du service après-vente.
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent
être consultées sur la plaque signalétique :
u Consulter la désignation
de
l'appareil
Fig. 41 (1), le N° de
service Fig. 41 (2) et le
N° de série Fig. 41 (3)
sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil,
sur le côté gauche.
Fig. 41
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans
l'appareil.
u Contrôler la fiche de l'appareil.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
* selon le modèle et l‘équipement
Messages
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
→ Le mode de démonstration est activé.
u Appuyer sur STOP.
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
→ Le mode de démonstration est activé.
u Débrancher le cordon d'alimentation.
u Le rebrancher.
w DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
u Appuyer sur STOP.
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2) .
→ l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.6.5)
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
* selon le modèle et l‘équipement
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
u S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal
sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il
s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé.
En présence de plusieurs messages simultanés, ceux
prioritaires s'affichent en premier. Chaque message doit
être acquitté individuellement.
Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas
éliminée, il persiste dans le champ de menu.
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de
menu.
u Appuyer sur le menu.
u
Appuyer sur le symbole Messages.
u En appuyant sur un message, l'affichage passe à celui
suivant. Après le dernier message actif, l'affichage passe à
l'écran d'accueil.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de porte
s'affiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est refermée.
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte
est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que
la porte est ouverte.
u Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
w L'avertisseur sonore s'arrête.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil.
Alarme de température
L'avertisseur sonore retentit si la température n'est pas
suffisamment froide. Le symbole Alarme de température s'affiche.
La température a trop augmenté pendant les dernières
heures ou les derniers jours. Une fois l'anomalie
éliminée, l'appareil marche selon le dernier réglage de
la température.
Les causes à l'origine d'une température trop élevée peuvent
être les suivantes :
- Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil
- Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil
- Une coupure de courant prolongée s'est produite
23
Mise hors service
- L'appareil est défectueux
u Appuyer sur le symbole Alarme de température.
w L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
ayant été atteinte pendant le dysfonctionnement s'affiche.
u Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil. Les flèches et le
symbole Alarme de température apparaissent dans le
champ de température concerné
. Le symbole
Messages s'affiche dans le champ du menu
.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
w Les symboles se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
Si l'état d'alarme persiste ou si la température ne se règle pas
de nouveau d'elle même : (voir Dysfonctionnements).
Panne de secteur
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de
secteur s'affiche.
La température a trop augmenté à cause d'une panne
de secteur ou d'une coupure de courant pendant les
dernières heures ou les derniers jours. Lorsque le
courant est rétabli, l'appareil marche de nouveau
selon le dernier réglage de température. Les rappels
activés pour le remplacement du filtre FreshAir et le
nettoyage de la grille d'aération restent inchangés.
u Appuyer sur le symbole Panne de secteur.
w L'avertisseur sonore s'arrête. La température la plus chaude
ayant été atteinte dans le compartiment congélateur
pendant la panne de secteur s'affiche.
u Appuyer sur l'écran ou attendre 30 secondes.
w L'affichage passe à l'écran d'accueil. Les flèches et le
symbole Alarme de température apparaissent dans le
champ de température concerné
. Le symbole
.
Messages s'affiche dans le champ du menu
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer les
aliments avariés. Ne pas recongeler des aliments décongelés.
w Les symboles se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un signal sonore retentit. Le symbole Panne de l'appareil avec son code d'erreur s'affiche.
Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
u Prendre note du code d'erreur.
u Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
w L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran
d'accueil.
u S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
Si l'erreur concerne une zone de température précise, le
symbole Panne de l'appareil s'affiche dans le champ de température de la zone et non pas la température.
Autres messages
Remplacer le filtre FreshAir (voir Entretien)
Nettoyage de la grille d'aération (voir Entretien)
24
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si l'appareil ou le compartiment réfrigérateur ou le compartiment congélateur ne s'éteint pas, le verrouillage enfants est
actif.
u Désactiver le verrouillage enfants (voir 5.2.2) .
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement éteint. L'écran devient noir.
u Appuyer sur le menu.
u Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Standby
s'affiche.
u Appuyer sur OK.
w Le symbole Standby apparait sur tout l'écran. L'appareil est
complètement éteint.
w Le symbole Standby s'éteint après 10 minutes.
9.1.2 Éteindre l'appareil via le compartiment
congélation
L'arrêt du compartiment congélateur entraine automatiquement
l'arrêt du compartiment réfrigérateur et BioFresh ! L'écran reste
allumé.
u Appuyer sur le champ du compartiment congélateur.
u Appuyer sur plus.
w Après avoir sélectionné la température la plus élevée, en
exerçant une nouvelle pression, le symbole plus est inactif.
Le symbole Standby s'affiche.
u Appuyer sur OK.
w Le symbole Standby s'affiche dans tous les champs de
température.
w Les compartiment congélateur, réfrigérateur et BioFresh
sont éteints.
9.1.3 Arrêt du compartiment réfrigérateur avec
BioFresh
Les compartiments réfrigérateur et BioFresh peuvent être
éteints séparément en cas de nécessité.
u Appuyer sur le champ du compartiment réfrigérateur.
u Appuyer sur plus.
w Après avoir sélectionné la température la plus élevée, en
exerçant une nouvelle pression, le symbole plus est inactif.
Le symbole Standby s'affiche.
u Appuyer sur OK.
w Le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartiment réfrigérateur et BioFresh.
w Les compartiments réfrigérateur et BioFresh sont éteints.
9.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
Sortir la fiche.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La
sortir et la déplacer simultanément de gauche à
droite.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.5) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
u
u
u
u
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
* selon le modèle et l‘équipement
25
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com