Manuel du propriétaire | Roland ARX-03 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland ARX-03 Manuel utilisateur | Fixfr
Carte d'extension SuperNATURAL
Mode d’emploi
*
5
1
0
0
0
0
3
1
9
4
-
0
1
*
Carte d'extension SuperNATURAL
Mode d’emploi
Avant toute utilisation de ce produit, lisez attentivement les chapitres
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4 à 6)
qui fournissent des informations importantes sur sa bonne utilisation. Pour
en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de
lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour
pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document,
sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’autorisation
préalable écrite de ROLAND CORPORATION.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
et ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
l
Le symbole
signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune
modification..
4
• N’ouvrez pas cet appareil et n’y apportez aucune
modification. (La seule exception à cette règle étant la
présence, dans le mode d’emploi, d’instructions spécifiques concernant l’installation de composants supplémentaires par l’utilisateur, voir p. 8)
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune
modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne
des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous
à votre centre de maintenance agréé pour toute
réparation ou transformation (voir page « Information »).
.....................................................................................................
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber!)
•
• Avant toute installation de la carte ARX-03, vous devez
avoir éteint votre appareil (Fantom-G6/G7/G8,
VS-700R Cakewalk) et débranché son cordon d’alimentation.
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits:
• soumis à des températures extrêmes (rayonnement
direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
.....................................................................................................
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir
assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant
n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute
sécurité.
......................................................................................................
• N’installez cette carte que dans l’appareil spécifié
(Fantom-G6/G7/G8, VS-700R Cakewalk). Ne retirez
pour cela que les vis désignées.
......................................................................................................
.....................................................................................................
5
REMARQUES IMPORTANTES
L’achat d’une carte d’extension ARX-03 SuperNATURAL auprès d’un
revendeur agréé vous concède de la part de Roland Corporation un
droit d’utilisation sur les sons et échantillons qu’elle comporte (et non
leur possession), aux fins d’une utilisation commerciale dans des
productions musicales, spectacles ou émissions radiodiffusées, etc.
Vous pouvez utiliser toutes les phrases et/ou échantillons contenus
dans ces cartes pour réaliser des enregistrements commerciaux ou
non commerciaux sans avoir à payer de droits supplémentaires.
Vous devez toutefois respecter scrupuleusement les règles ci-après
pour tous les enregistrements musicaux utilisant le matériel audio
contenu dans l’ARX-03.
La reproduction ou la duplication de la bibliothèque de sons de
l’ARX-03 ou d’un quelconque des sons qu’elle comporte, soit sous la
forme exacte sous laquelle ils existent sur la carte, soit par tout
moyen de reformatage, de mixage, de filtrage, de resynthèse, de
traitement ou d’édition quelconque dans un but de revente est
strictement interdite sans l’accord préalable écrit de Roland. Toute
cession, vente, location, réédition, redistribution ou revente des sons
inclus dans l’ARX-03 est strictement interdite.
Dit plus simplement: soyez créatif dans votre utilisation des sons de
l’ARX-03 et contentez-vous de les utiliser. NE LES COPIEZ PAS.
Roland surveille en permanence la sortie de nouvelles bibliothèques de
sons commerciales et les éventuelles infractions au copyright qu’elles
pourraient comporter, et demanderait éventuellement l’application
totale de la loi en cas de piratage ou de violation de ses droits.
NOUS GARANTISSONS POUR CETTE BIBLIOTHÈQUE DE SONS
UN RESPECT À 100 % DES RÈGLES DU COPYRIGHT.
6
Positionnement
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émission radio/TV. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
Précautions supplémentaires
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à
un volume raisonnable (plus particulièrement aux heures tardives).
• Pour transporter ce produit, utilisez de préférence l’emballage et les
éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un
emballage équivalent.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à un document
concernant une architecture de microprocesseur développée par
Technology Properties Limited (TPL). Roland possède une licence
d’exploitation pour cette technologie de la part de TPL Group.
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................4
REMARQUES IMPORTANTES...................................................6
Mise en place de la carte d’extension .......................... 8
Mise en place ........................................................................9
Vérification de l’installation ..................................................11
Retrait de la carte ................................................................12
(p. 13 à 16 supprimées)
Introduction .............................................................. 17
Fonctionnalités.....................................................................17
Cartes d’extension ARX Series SuperNATURAL ............. 17
Technologie SuperNATURAL Roland............................17
ARX-03 Brass............................................................18
Structure de l’ARX-03 Brass..................................................19
Options d’utilisation de l’ARX-03..........................................20
Jeu solo....................................................................20
Section de cuivres .....................................................20
Création d’un Patch .................................................. 23
La page d’écran principale...................................................23
Sélection de Patch et affichage ...................................23
Paramétrages « Player Select » ...................................24
Paramètres individuels (Player Edit) ......................................25
Sélection d’un instrument (page Inst/Level) ................... 25
Paramètres d’exécution (page Feeling)......................... 26
Paramètres de souffle (page Breath) ............................27
Paramètres d’égalisation (page EQ) ............................28
Paramètres d’ensemble (Section) ..........................................29
Paramètres d’exécution (page Section Style) ................. 29
Transpositions (page Tune/Key Shift)........................... 30
Paramétrage du vibrato (page Vibrato)........................ 31
Balance entre les sons (page MIXER) .....................................31
Volume et panoramique (page Level/Pan).................... 31
Égalisation (page EQ) ............................................... 32
Paramétrage des effets (page Effects)....................................33
Ajout d’effets (page Routing) ...................................... 33
Paramétrage du multieffets (page MFX)........................ 34
Contrôle du multieffets (page MFX Control) .................. 35
Paramétrage de la réverbération (page Reverb)............ 36
Affectation des contrôles (CONTROL) ....................................38
Pitch-bend (page Bend/Hold) ..................................... 38
Affectation des contrôles pour chaque patch
(page Control Assign 1)............................................. 39
Affectation des contrôles par instrument
(page Control Assign 2)............................................. 40
Initialisation d’un Patch (page Utility) ....................................41
Sauvegarde d’un Patch (sur le Fantom-G) .............................41
Liste des multieffets....................................................42
Types de multieffets .............................................................42
Paramètres des multieffets....................................................42
À propos des valeurs de notes..............................................53
Caractéristiques.........................................................54
Index ........................................................................55
7
Mise en place de la carte d’extension
Précautions à prendre pour l’installation
• Avant d’installer cette carte d’extension, veillez à lire attentivement les
instructions fournies dans le mode d’emploi de l’appareil dans lequel
vous voulez l’insérer.
• Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité statique,
ne manipulez votre carte qu’en observant les précautions suivantes:
• Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet métallique relié à la terre (tuyau d’au ou de chauffage par exemple)
pour décharger l’électricité statique dont vous pourriez être porteur.
• Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne touchez
pas ses composants ou ses contacts.
• Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour pouvoir le
réutiliser en cas de besoin.
• Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs.
• N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément
du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau.
• Quand l’installation est terminée, revérifiez votre travail.
8
3. Insérez la carte dans les supports ouverts de l’appareil
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Mise en place
1. Présentez la carte dans son logement comme indiqué
dans le mode d’emploi de l’appareil dans lequel vous
voulez l’installer.
2. Orientez-la par rapport aux tenons de fixation comme
indiqué sur le schéma.
Connecteur
de la carte
Logement de la carte
Alignez les trous de
la carte avec les tenons
Connecteur
de l’appareil
Supports
verrouillables
Supports ouverts
Carte
Carte d’extension
Logo Roland
Trous à engager dans
les supports ouverts
Supports ouverts
9
4. Faites basculer doucement la carte.
6. Vérifiez le bon verrouillage des supports.
5. Appuyez fermement sur la carte aux trois
emplacements repérés ci-dessous jusqu’à ce que les
supports verrouillables soient revenus en place.
Bord de la carte
portant le logo Roland
Près des bords
externes de la carte
10
7. Remettez en place le cache de la baie d’installation de
la carte.
Vérification de l’installation
Après avoir terminé la mise en place de la carte d’extension,
utilisez la procédure ci-dessous pour vérifier sa bonne
reconnaissance par l’appareil.
Cette procédure n’a à être utilisée qu’à la première mise sous
tension suivant l’installation de la carte.
1. Allumez votre appareil comme indiqué dans son mode
d’emploi.
2. Si l’installation s’est bien passée, un message de
confirmation doit apparaître à l’écran.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider cette
installation.
* La copie d’écran ci-dessus correspond à l’affichage pour l’installation de cette carte dans le Fantom-G.
REMARQUE
Si le message de confirmation n’apparaît pas à la mise sous
tension suivant l’installation de la carte, il est probable que
cette installation ne se soit pas faite correctement. Vérifiez à
nouveau sa bonne mise en place.
REMARQUE
La procédure de validation peut prendre jusqu’à dix minutes.
Ne mettez jamais l’appareil hors-tension tant qu’elle n’est pas
terminée.
3. Quand le message de mise hors-tension ci-dessous
apparaît pour signaler la fin de la validation, éteignez
votre appareil puis rallumez-le comme indiqué dans son
mode d’emploi.
Ceci termine la procédure d’installation de la carte d’extension.
11
Retrait de la carte
1. Comme indiqué dans le mode d’emploi de votre
appareil, accédez à la baie d’installation de la carte
d’extension.
3. Vérifiez qu’ils laissent bien la carte libre de ses
mouvements puis soulevez doucement celle-ci pour
débrancher le connecteur.
2. Déverrouillez les supports verrouillables en les faisant
basculer vers l’arrière.
4. Désengagez enfin la carte des supports ouverts et
retirez-la.
12
(pages 13 à 16 : supprimées)
13
14
15
16
Introduction
Fonctionnalités
Cartes d’extension ARX Series
SuperNATURAL
Les cartes d’extension SuperNATURAL de la série ARX représentent
la toute dernière évolution novatrice d’une gamme d’exception
commencée avec les cartes SR-JV80 et SRX Roland. La technologie
SuperNATURAL fournit un son naturel, riche et expressif, doté des
effets appropriés et est accompagnée d’une interface graphique et
d’une ergonomie permettant d’accéder à un nouveau degré
d’expressivité et de personnalisation des sons.
Technologie SuperNATURAL Roland
La possibilité de simuler de manière extrêmement réaliste les
variations timbrales et les caractéristiques des instruments
acoustiques et électriques que permet la technologie exclusive
SuperNatural Roland donne à ses productions sonores une
expression et un naturel inégalés.
17
ARX-03 Brass
Des sons de cuivres de qualité supérieure,
issus de la technologie SuperNATURAL
La carte d’extension ARX-03 Brass utilise la technologie
SuperNATURAL pour accéder à des sons de qualité inégalée ainsi à
des fonctions d’édition innovantes et intuitives.
De nombreuses caractéristiques expressives directement liées aux
instruments à vents et traditionnellement difficiles à restituer à partir
d’un clavier peuvent désormais être reproduites sans manipulations
spéciales, en associant des timbres très réalistes à une expression
authentique
Une nouvelle option « Section » permet de
créer jusqu’à six instrumentistes
Outre la possibilité de piloter chaque instrument isolément, l’option
« Section » vous permet de créer des sections de cuivres allant
jusqu’à six instruments. La prestation de chacun d’eux dépendra des
caractéristiques propres de l’instrument utilisé, pour lequel vous
pouvez définir non seulement des paramètres de niveau et de
balance entre instruments, mais également une personnalité propre
de l’exécutant et une précision plus ou moins grande de son jeu.
Ce concept est fondamentalement différent de la traditionnelle
« sélection d’un son »; il permet d’obtenir des ensembles
personnalisés de grande qualité, parfaitement adaptés à vos
souhaits.
18
La réverbération stéréo du Fantom-G
L’ARX-03 comporte huit types de réverbérations directement issues du
Fantom-G. Leur superbe définition renforce encore la forte impression
dégagée par ces sons de cuivres.
Un multieffets capable de s’adapter aux
besoins des styles musicaux les plus
divers
L’ARX-03 comporte quinze multieffets optimisés pour les cuivres,
incluant un « Lo-Fi » restituant le son des années soixante, un
« compresseur-limiteur » utilisé dans certains styles rock pour
renforcer la puissance sonore, et de nombreux delays très efficaces
sur les solos.
Structure de l’ARX-03 Brass
Structure de base
.
depuis l’appareil-hôte compatible ARX
(données d’exécution)
Les cartes ARX series SuperNATURAL peuvent recevoir des données
d’exécution et de contrôle à partir d’instruments compatibles avec
leur format et produisent alors un signal stéréo approprié en sortie.
* Les cartes ARX peuvent comporter jusqu’à 16 Parts, mais celle-ci
est conçue pour n’en comporter qu’une.
Player
Le « Player » (instrument ou instrumentiste) est la plus petite unité
sonore constitutive de l’ARX-03 Brass.
Chaque Player se voit attribuer un instrument parmi les huit types
disponibles: trompette, trombone, sax, etc.
ARX-03 Brass
Patch 50
Patch 01
PLAYER 06
PLAYER 01
Inst
La carte ARX-03 Brass peut gérer jusqu’à six Players simultanés.
Feeling
Patch
Les paramètres des six Players, du multieffets (MFX) et de la
réverbération peuvent être sauvegardés globalement en tant que
«Patch ».
EQ
L’ARX-03 Brass peut contenir 50 de ces Patchs.
* Si l’ARX-03 est installée dans un Fantom-G, les données de Patch
seront sauvegardées dans un « projet » du Fantom-G.
* Si l’ARX-03 est installée dans un Fantom-G6/G7/G8, le
lancement d’une réinitialisation (Factory Reset) réinitialisera la
carte d’extension à ses conditions par défaut (sortie d’usine).
MIXER / MASTER EQ REVERB MFX
vers l’appareil-hôte compatible ARX
(signal audio)
19
Options d’utilisation de l’ARX-03
Jeu solo
En réglant le paramètre Player Select (p. 24) sur un des « Player » (de
1 à 6) vous pouvez en jouer le son en solo. Cette manière de faire
vous permet de mettre en œuvre les modes d’exécution les plus
adaptés à la simulation du souffle des instruments à vent.
Section de cuivres
En réglant le paramètre Player Select (p. 24) sur ALL, vous vous
retrouvez aux commandes d’une section de cuivres de six instruments
(Players). L’ARX-03 affecte automatiquement les notes aux instruments
en fonction de la manière dont vous les jouez sur le clavier.
Ce mode est lui-même divisé en deux « modes d’exécution » ou
Performance Modes.
* Pour plus de détails sur la sélection du mode d’exécution, voir
« Paramètres individuels (Player Edit) », p. 25.
• Unison (p. 21)
• Stack (p. 22)
20
Mode Unison
Que vous jouiez de manière monophonique ou de manière
polyphonique en plaquant des accords de notes simultanées,
l’affectation des notes aux différents instruments se fera comme suit.
Jeu polyphonique de notes simultanées
Chaque instrument est affecté à une des notes jouées. Les instruments
affectés à la même note font partie d’un « groupe ».
Exemple: pour deux notes plaquées
Jeu monophonique
Tous les instruments affectés jouent la même note, mais dans l’octave
la plus appropriée à sa tessiture.
Exemple: pour quatre notes plaquées
21
Mode Stack
Dans ce mode, l’affectation des notes aux instruments se fait dans
l’ordre que vous avez défini dans « Paramètres d’exécution (Page
Section Style) » (p. 29). Il permet de simuler les arrangements
d’ensembles de cuivres.
Enfoncement d’une deuxième touche...
Le premier instrument persiste et un deuxième instrument est ajouté.
Jeu monophonique
Seul le premier instrument est piloté.
1
1
Enfoncement d’une troisième puis d’une quatrième touche...
Le troisième puis le quatrième instrument sont ajoutés.
1
22
2
2
3
4
Création d’un Patch
À propos de ce manuel
• Les copies d’écran utilisées dans ce manuel ont été réalisées sur un Fantom-G dans lequel une ARX-03 a été installée. Les différentes
procédures décrites se réfèrent également à une ARX-03 installée dans un Fantom-G.
• Pour plus de détails sur la manière de déplacer le curseur ou d’éditer une valeur, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil dans
lequel vous avez installé votre ARX-03.
La page d’écran principale
Cette page sert surtout à la sélection des Patchs.
En modifiant le choix « Player Select », vous pouvez alterner entre le
pilotage d’une section de cuivres (ALL) ou d’une voix solo (1 à 6).
Sélection de Patch et affichage
Amenez le curseur sur le numéro/nom de Patch et modifiez cette
valeur pour choisir un Patch (de 001 à 050).
L’écran affiche les informations ci-dessous:
No.
Témoin
Témoin L/R Level
Niveaux gauche et droit du son
2
Témoin Player
Les Players en cours sont allumés
3
Témoin Section Group
Les témoins d’un même groupe sont allumés à
la même hauteur
4
Témoin Section Play
Mode
Statut « Play mode » *1
5
Témoin Variation
Statut « Performance variation » *1
6
Sélecteur MFX
Activation/désactivation du multieffets *2
7
Sélecteur Reverb
Activation/désactivation de la réverb *2
fig.01-004.eps
PATCH Number/Name
1
2
5
3
4
6 7
Description
1
*1 Paramètre non modifiable dans l’écran principal. Vous pouvez
y accéder dans “Paramètres d’exécution (page Section Style)”
(p. 29)
Ces paramètres peuvent être affectés à un contrôle MIDI (p.
39).
*2 Paramètre non modifiable dans l’écran principal. Vous pouvez
y accéder dans “Ajout d’effets (page Routing)” (p. 33)
23
Paramétrages « Player Select »
Pilotage d’une section de cuivres (Player Select = ALL)
Vous pouvez piloter jusqu’à six instruments et régler
indépendamment le niveau ou le statut de mute pour chacun d’eux.
Vous pouvez régler le niveau de ce Player.
fig.01-004.eps
fig.01-004.eps
3
1
4
3
4
2
2
5
No.
No.
Paramètre
Valeurs
Description
All,
Solo1 à
Solo6
Sélection du « Player »
• All: Section de cuivres
• Solo1 à Solo6: Solo
Master Level
0 à 127
Volume global du Patch
3
Play/Standby
PLAY,
STANDBY
Activation/désactivation de chaque
Player
4
Inst Pan
L64 à 63R
Panoramique de chaque instrument
5
Inst Level
0 à 127
Volume de chaque instrument
1
2
Player Select
Jeu solo (1 à 6)
Vous pilotez isolément un des « Players ».
24
1
Paramètre
Valeurs
Description
Sélection du « Player »
• All: Section performance
• Solo1 à Solo6: Solo
performance
1
Player Select
All,
Solo1 à
Solo6
2
Master Level
0 à 127
Volume global du Patch
3
Inst Pan
L64 à 63R
Panoramique de chaque instrument
4
Inst Level
0 à 127
Volume de chaque instrument
Paramètres individuels (Player Edit)
Les pages Player Edit vous permettent de créer un Patch en
choisissant un instrument pour le Player et en lui attribuant des
caractéristiques de précision (Stability) et de personnalité
(Personality) de l’instrumentiste supposé.
Sélection d’un instrument
(page Inst/Level)
Cette page permet de choisir entre huit types d’instruments et de
variations.
« Player » en cours de sélection
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut: F3>F3
Paramètre
Valeurs
Description
Inst Type
Trumpet,
Mute Trumpet,
Flugel Horn,
Trombone,
Soprano Sax,
Alto Sax,
Tenor Sax,
Baritone Sax
Permet de choisir un des huit
types d’instruments
Inst Number
Valeur variable
dépendant du type
choisi
Sélectionne une variation pour
l’instrument choisi dans Type
Play/Standby
PLAY, STANDBY
Activation/désactivation de
chaque Player *1
Inst Level
0 à 127
Volume de chaque instrument
Inst Pan
L64 à 63R
Panoramique de chaque
instrument
*1 Non affiché en mode solo.
Current Player (PLAYER 1 à PLAYER 6)
Indique le numéro du Player en cours de sélection
* Non affiché en mode solo.
25
Paramètres d’exécution (page Feeling)
Cette section permet de modifier le son en introduisant des variables
simulant la personnalité de l’instrumentiste: précision de l’exécution
(Stability) ou présence (Personality).
Stability
(précision de l’exécution)
Réglage de la précision de l’exécution par rapport à votre jeu au
clavier.
fig.02-001.eps
Avec la valeur 0
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F3>F4
La hauteur d’attaque de chaque note n’est pas stable et il existe une
plage étendue dans l’immédiateté de leur réponse.
Avec la valeur maximum
La hauteur d’attaque et la mise en place des notes ont un maximum
de précision.
* Pour les paramétrages Player Select de 1 à 6, ce paramètre
n’affecte pas la mise en place de la réponse.
Personality (présence)
Paramètre
Valeurs
Description
Stability
0 à 127
Précision de l’exécution
Personality
0 à 10
Mise en avant de l’exécutant
Réglage du volume et de la mise en place de la fin des notes par
rapport à votre jeu au clavier, susceptible de placer un exécutant
« devant » les autres.
Avec la valeur 0
Le volume et la mise en place correspondent à votre jeu au clavier.
Avec la valeur maximum
Le volume est un peu augmenté par rapport à votre toucher et la fin
des notes est retardée, créant une sensation d’avant-plan par
rapport aux autres instruments de la section.
* Pour les paramétrages Player Select de 1 à 6, ce paramètre
n’affecte pas le volume; seule la mise en place de la fin des notes
est concernée.
26
Paramètres de souffle (page Breath)
Cette section permet d’agir sur le timbre en ajoutant des
caractéristiques propres aux instruments à vents comme le « Growl »
(pour les saxophones), le « Turbid » (pour les trompettes, bugles et
trombones) et le « Noise ».
Growl (niveau de rugosité)
Règle la rugosité caractéristique des saxophones quand ils sont
joués fort.
Avec la valeur 0
Niveau de rugosité minimal à l’attaque des notes.
Avec la valeur maximum
fig.02-001.eps
L’attaque de chaque note présente un maximum de rugosité. Plus le
clavier est joué fort et plus l’effet est présent.
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F3>F5
Turbid (Turbidité)
Règle le niveau de turbidité (irrégularité) des sons de trompette ou
de trombone quand ils sont joués très doucement.
Avec la valeur 0
Niveau de turbidité minimal à l’attaque des notes.
Avec la valeur maximum
L’attaque de chaque note présente un maximum de turbidité. Plus
vous jouez les notes doucement et plus l’effet est présent.
Paramètre
Growl
Valeurs
Description
0 à 127
Niveau de « growl » (rugosité) pour les
notes jouées fortement (concerne les
saxophones soprano, alto, ténor et baryton)
Turbid
0 à 127
Noise
0 à 127
Niveau de turbidité pour les notes jouées
doucement (concerne la trompette, la
trompette bouchée, le bugle et le trombone)
Intensité du bruit de souffle résiduel pour
chacun des instruments.
Noise (intensité du souffle résiduel)
Règle le niveau du bruit de souffle pour chaque instrument.
Avec la valeur 0
Présence minimum du souffle de l’instrumentiste.
Avec la valeur maximum
Présence d’un bruit de souffle important.
27
Paramètres d’égalisation (page EQ)
Cette section vous permet de régler l’égalisation pour chaque
instrument.
Paramètres de chaque Patch
Paramètre
Valeurs
Play/Standby
PLAY, STANDBY
Low Freq
200, 400 Hz
Mid Freq
200, 250, 315, 400, 500,
630, 800, 1000, 1250, 1600,
2000, 2500, 3150, 4000,
5000, 6300, 8000 Hz
High Freq
2000, 4000, 8000 Hz
fig.signal-flow.eps
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut:
F3>F6
Low Gain
-15 à +15 dB
Mid Gain
-15 à +15 dB
Mid Q
High Gain
EQ Switch
28
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
-15 à +15 dB
BYPASS, ON
Description
Activation/désactivation
de chaque Player.
Fréquence centrale de la
bande des graves
Fréquence centrale de la
bande des médiums
Fréquence centrale de la
bande des aigus
Niveau de renforcement/
coupure des graves
Niveau de renforcement/
coupure des médiums
Largeur de la bande de
fréquence. Les valeurs
élevées correspondent à
une bande plus étroite.
Niveau de renforcement/
coupure des aigus
Activation/désactivation
de l’égalisation
Paramètres d’ensemble (Section)
Paramètres d’exécution (page Section
Style)
Ce chapitre vous permet d’effectuer les réglages de base pour gérer
une section de cuivres.
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F4>F3
Paramètre
Valeurs
Description
Auto Portamento
Switch
OFF, ON
Ajoute automatiquement une transition
de hauteur progressive (portamento)
quand vous jouez une phrase rapide de
manière legato.
Variation Select
NORMAL,
STACCATO,
FALL, DOIT
Sélectionne diverses variations
d’exécution
• NORMAL
• Staccato
• Fall
• Doit
* À valeur identique de Stack Play Order, les instruments
apparaîtront dans leur ordre numérique (Player).
* Staccato, Fall, et Doit ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Le dernier choix opéré est prioritaire.
*1 Paramétrage valide uniquement pour le jeu en Section.
Paramètre
Valeurs
Description
Play/Standby
PLAY,
STANDBY
Activation/désactivation de chaque
Player.
Stack Play Order
1à6
Détermine l’ordre d’apparition des
instruments en mode Stack. Voir « Mode
Stack » (p. 22). *1
Section Play Mode
UNISON,
STACK
Alterne entre modes Unison et Stack *1
*2
*2 Quand plusieurs notes sont jouées simultanément en mode
Unison, les instruments seront affectés dans l’ordre numérique
de leur « Player », en commençant par l’aigu.
Les paramètres Section Play Mode et Variation Select peuvent être
pilotés depuis un contrôle spécifique (p. 39).
29
Transpositions (page Tune/Key Shift)
Cette section permet d’agir sur la hauteur des sons (désaccordage
et transpositions).
Paramètres des instruments
Paramètre
Play/Standby
.
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F4>F4
Valeurs
PLAY,
STANDBY
Inst Key Shift
-48 à 48
Inst Fine Tune
-50 à 50
Description
Activation/désactivation de chaque Player
Réglage de la hauteur des sons par pas
d’un demi-ton.
Réglage de la hauteur des sons par pas
d’un cent.
* 1 cent = 1/100e de demi-ton
Paramètres des patchs
Paramètre
Unison Key Shift
Mode
Valeurs
NONE,
FIXED,
AUTO
Description
Détermine le fonctionnement du paramètre
« Inst Key Shift ».
NONE:
Le paramètre « Inst Key Shift » est ignoré.
FIXED:
Le paramètre « Inst Key Shift » est appliqué
tel quel.
AUTO:
Le paramètre « Inst Key Shift » n’est
appliqué que si vous jouez une mélodie en
mode Unison. Il sera ignoré pour des
accords ou si vous êtes en mode Stack.
* Le paramètre « Unison Key Shift Mode » n’est actif que pour le
pilotage de sections de cuivres.
* Le paramètre « Inst Key Shift » s’applique au jeu en Solo, quel
que soit le paramétrage « Unison Key Shift Mode » choisi.
30
Paramétrage du vibrato (page Vibrato)
Cette section gère le paramétrage du vibrato.
Balance entre les sons (page MIXER)
.
Volume et panoramique (page Level/Pan)
Réglage de la balance et du panoramique des instruments.
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut:
F4>F5
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut:
F5>F3
Paramètres des instruments
Paramètre
Valeurs
Description
Play/Standby
PLAY, STANDBY
Activation/désactivation de
chaque Player
Inst Vibrato Depth
0 à 127
Amplitude du vibrato
Paramètres des instruments
Paramètre
Valeurs
PLAY, STANDBY
Output Assign
DRY, MFX
Affectation de sortie du signal
original.
DRY:
Son non traité
MFX:
Son traité par le multieffets
Reverb Send Level
0 à 127
Niveau du signal envoyé vers la
réverbération
Inst Pan
L64 à 63R
Panoramique de chaque instrument
Inst Level
0 à 127
Volume de chaque instrument
Play/Standby
Paramètres des patchs
Paramètre
Valeurs
Description
Vibrato Rate
-64à 63
Vitesse du vibrato
Vibrato Delay Time
-64à 63
Retard au déclenchement du
vibrato
Vibrato Depth
-64à 63
Amplitude du vibrato
Description
Activation/désactivation de chaque
Player
31
Égalisation (page EQ)
Paramètre
Cette section permet de régler l’égalisation de chaque instrument.
Mid Gain
Valeurs
-15 à +15 dB
fig.signal-flow.eps
Low Freq
Low Gain
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F5>F4
EQ Switch
200, 400 Hz
-15 à +15 dB
BYPASS, ON
MASTER (Paramètres des patchs)
Paramètre
Paramètres des instruments
Paramètre
Play/Standby
PLAY, STANDBY
High Freq
2000, 4000, 8000 Hz
High Gain
32
Valeurs
-15 à +15 dB
Mid Q
0.5, 1.0, 2.0, 4.0, 8.0
Mid Freq
200, 250, 315, 400, 500,
630, 800, 1000, 1250, 1600,
2000, 2500, 3150, 4000,
5000, 6300, 8000 Hz
Description
Activation/désactivation de
chaque Player
Fréquence centrale de la
bande des aigus
Niveau de renforcement/
coupure des aigus
Largeur de la bande de
fréquence. Les valeurs
élevées correspondent à
une bande plus étroite.
Fréquence centrale de la
bande des médiums
Description
Niveau de renforcement/
coupure des médiums
Fréquence centrale de la
bande des graves
Niveau de renforcement/
coupure des graves
Activation/désactivation de
l’égalisation
Valeurs
Description
MASTER EQ Switch BYPASS, ON
Activation/désactivation de
l’égalisation
MASTER Low Freq
200, 400 Hz
Fréquence centrale de la
bande des graves
MASTER High Freq
2000, 4000, 8000 Hz
Fréquence centrale de la
bande des aigus
MASTER Low Gain
-15 à +15 dB
Niveau de renforcement/
coupure des graves
MASTER High Gain
-15 à +15 dB
Niveau de renforcement/
coupure des aigus
Master Level
0 à 127
Volume global du Patch
MASTER Pan
L64 à 63R
Panoramique pour l’ensemble
du Patch
Paramétrage des effets (page Effects)
Ajout d’effets (page Routing)
Paramètre
Valeurs
Réglage du multieffets (MFX) et de la réverb.
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut:
F6>F3
Trajet du signal
Inst
Output Assign
DRY, MFX
Reverb Send Level
0 à 127
MFX Switch
OFF, ON
MFX Type
00 (THRU),
01–15
MFX Output Level
0 à 127
MFX Reverb Send
Level
0 à 127
Reverb Switch
Inst
Level
Pan
Output
Assign
EQ
MFX
vers le MFX
vers la sortie Out
DRY
Reverb Type
vers la Reverb
Reverb Send Level
Paramètre
Inst Level
Valeurs
0 à 127
Description
Volume de chaque instrument
Reverb Level
OFF, ON
0 (OFF),
1 (ROOM),
2 (HALL),
3 (PLATE),
4 (STUDIO),
5 (CHURCH),
6 (SRV ROOM),
7 (SRV HALL),
8 (SRV PLATE)
0 à 127
Description
Détermine si le signal source reste
non traité ou passe par le multieffets.
DRY:
Pas de traitement multieffets
MFX:
Sortie via le multieffets (MFX)
Niveau du signal adressé à la
réverbération
Activation/désactivation du
multieffets
Choix du type de multieffets. Pour
plus de détails, voir « Liste des
multieffets » (p. 42)
Niveau de signal traité par le
multieffet.
Niveau de réverbération du son
adressé au multieffets. Choisissez la
valeur 0 si vous ne voulez pas ajouter
de réverb.
Activation/désactivation de la réverb
Choix du type de réverbération. Pour
plus de détails, voir “Paramétrage de
la réverbération (page Reverb)” (p.
36).
Niveau du son traité par la
réverbération.
33
Paramétrage du multieffets (page
MFX)
La page Effects/MFX vous permet d’agir de manière détaillée sur les
paramètres du multieffets sélectionné par « MFX Type » (p. 34). Pour
plus de détails sur les paramètres accessibles, voir « Liste des
multieffets » (p. 42).
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F6>F4
34
Paramètre
Valeurs
Description
MFX Type
00 (THRU), 01 à 15
Sélectionne le type du
multieffets. Pour plus de détails
sur les différents types, voir
« Liste des multieffets » (p. 42).
MFX Switch
OFF, ON
Active/désactive le multieffets
Control
Assign 1–4
Dépend du type MFX
L’affectation de contrôles MIDI
permet de piloter directement
certains paramètres du
multieffets via des messages
MIDI.
Pour plus de détails sur le paramètre « Control Assign 1–4», voir
“Contrôle du multieffets (page MFX Control)” (p. 35).
Contrôle du multieffets
(page MFX Control)
Pour pouvoir contrôler des paramètres comme le volume du
multieffets ou le temps de retard du delay à partir d’une unité MIDI
externe, vous devez normalement adresser des messages MIDI
« Système exclusif », qui sont spécifiques d’un type de matériel. Le
paramétrage de ces messages est toutefois complexe et ils
augmentent notablement le volume des données transmises.
C’est pourquoi cette carte d’extension vous permet d’utiliser des
messages MIDI canal de type « Control Change » ou autres pour
piloter les paramètres les plus importants du multieffets. Vous pouvez
ainsi utiliser le pitch-bend pour faire varier la profondeur de la
distorsion ou l’after-touch pour piloter le temps de retard du delay.
Les paramètres susceptibles d’être contrôlés ainsi sont fixes pour
chaque multieffets et indiqués par un # dans la liste des « Paramètres
du multieffets » (p. 42).
Cette possibilité d’utiliser des messages de contrôle MIDI pour faire
varier les paramètres du multieffets en temps réel est appelée
« Contrôle du multieffets » (multi-effect control). L’ARX-03 vous donne
accès ainsi à quatre contrôles simultanés.
Pour utiliser le contrôle multieffets, vous devez définir le message
MIDI (Source 1 à 4) qui contrôlera un paramètre choisi (Control
Assign 1 à 4) dans le sens défini par (Sens 1 à 4).
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F6>F5
MFX Control Sens 1 à 4
Valeurs
-63 à +63
Description
Détermine l’amplitude d’action du contrôle du multieffets
sur le paramètre. Choisissez une valeur positive (+) si
vous voulez modifier le paramètre dans le sens positif
(valeur plus élevée, ou vers la droite, ou plus rapide,
etc.) et une valeur négative (-) si vous voulez modifier le
paramètre dans le sens négatif (valeur plus basse, ou
vers la gauche ou plus lente, etc.). Dans les deux cas,
plus la valeur est élevée et plus la variation est
importante. Choisissez la valeur 0 si vous ne voulez pas
modifier le paramètre.
MFX Control Source 1 à 4
Valeurs
OFF
CC 01–CC95
PITCH BEND
AFTERTOUCH
AUDIO
Description
Contrôle multieffets désactivé.
Control change
Pitch bend
After touch
Niveau du signal entrant dans le multieffets
35
Paramétrage de la réverbération
(page Reverb)
La page Effects/Reverb vous permet de modifier les paramètres de
la réverbération.
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut:
F6>F6
Paramètre
Valeurs
Reverb Type
00
01
02
03
04
05
06
07
08
(OFF),
(ROOM),
(HALL),
(PLATE),
(STUDIO),
(CHURCH),
(SRV ROOM),
(SRV HALL),
(SRV PLATE)
Reverb Switch
OFF, ON
Description
Type de réverbération
Activation/désactivation de la
réverbération
Type: 1 (ROOM)/ 4 (STUDIO)
Pre Delay
0 à 100 ms
Retard entre le son direct et
l’apparition du son réverbéré
Time
0,1 à 3 sec.
Temps de réverbération
Low Damp Freq
20 à 1000 Hz
Fréquence en dessous de
laquelle les composantes graves
de la réverbération sont
atténuées.
Low Damp
1 à 100 %
Niveau d’atténuation de la
bande LF Damp
(100 %: pas d’effet)
High Damp Freq
1000 à 10000 Hz
Fréquence au-dessus de laquelle
les composantes aiguës de la
réverbération sont atténuées.
High Damp
1 à 100 %
Niveau d’atténuation de la
bande HF Damp
(100 %: pas d’effet)
High Cut Freq
1000 à 10000 Hz
Fréquence au-dessus de laquelle
les composantes aiguës de la
réverbération sont atténuées
Type: 2 (HALL)/ 3 (PLATE)/5 (CHURCH)
Pre Delay
36
0 à 100 ms
Retard entre le son direct et
l’apparition du son réverbéré
Paramètre
Valeurs
Description
Paramètre
Valeurs
Description
Time
0.1 à 6.0 sec.
Temps de réverbération
50 à 4000 Hz
20 à 1000 Hz
Fréquence en dessous de
laquelle les composantes graves
de la réverbération sont
atténuées.
LF Damp Freq
Low Damp Freq
Fréquence en dessous de
laquelle les composantes graves
de la réverbération sont
atténuées.
LF Damp Gain
-36 à 0 dB
1 à 100 %
Niveau d’atténuation de la
bande LF Damp
(100 %: pas d’effet)
Niveau d’atténuation de la
bande de fréquence LF damp
(0: pas d’effet)
HF Damp Freq
1000 à 10000 Hz
Fréquence au-dessus de laquelle
les composantes aiguës de la
réverbération sont atténuées.
4000 Hz à
12500 Hz
Fréquence au-dessus de laquelle
les composantes aiguës de la
réverbération sont atténuées.
HF Damp Gain
-36 à 0 dB
High Damp
1 à 100 %
Niveau d’atténuation de la
bande HF Damp
(100 %: pas d’effet)
Niveau d’atténuation de la
bande de fréquence HF damp
(0: pas d’effet)
High Cut Freq
1000 à 10000 Hz
Fréquence au-dessus de laquelle
les composantes aiguës de la
réverbération sont atténuées
Low Damp
High Damp Freq
Type: 6 (SRV ROOM)/ 7 (SRV HALL)/ 8 (SRV PLATE)
Pre Delay
0 à 100 ms
Retard entre le son direct et
l’apparition du son réverbéré
Time
0 à 127
Temps de réverbération
Size
1à8
Taille de la pièce simulée
High Cut Freq
160 Hz–
12500 Hz, BYPASS
Fréquence au-dessus de laquelle
les composantes aiguës de la
réverbération sont atténuées
(BYPASS: pas de coupure)
Density
0 à 127
Densité de la réverbération
0 à 127
Variation de la densité dans le
temps.
Plus cette valeur est élevée et
plus la densité augmente dans le
temps (l’action de ce paramètre
est plus nette avec de longs
temps de réverbération.)
Diffusion
37
Affectation des contrôles (CONTROL)
Cette section vous permet d’affecter des contrôles pour alterner entre
modes Unison et Stack (à l’aide d’une pédale par exemple) ou pour
passer d’une variation à une autre.
Pitch-bend (page Bend/Hold)
Paramètre
Valeurs
Bend Range Down
0 à 12
Description
Détermine l’amplitude d’action du pitchbend vers le bas (BendDown)
Réglage par pas d’un demi-ton (valide pour
les modes Bender ”NORMAL,” ”LOCK1”
ou ”LOCK2”).
Réglage de l’amplitude du pitch-bend pour chaque instrument.
Paramètres des Patchs
.
Paramètre
Valeurs
Bender Mode
NORMAL,
LOCK1,
LOCK2,
COMBI
Hold Mode
NORMAL,
LEGATO,
ACCOMP
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F7>F3
Paramètres des instruments
Paramètre
Play/Standby
Bend Range Up
38
Valeurs
PLAY,
STANDBY
0 à 12
Description
Activation/désactivation de chaque Player.
Détermine l’amplitude d’action du pitchbend vers le haut (BendUp).
Réglage par pas d’un demi-ton (valide pour
les modes Bender ”NORMAL,” ”LOCK1”
ou ”LOCK2”).
Description
Détermine la réaction à l’action sur le levier de
pitch-bend.
NORMAL: fonctionnement normal
LOCK1:
Le pitch-bend ne concerne que la première note
jouée.
LOCK2:
Le retour du levier ne produit aucun changement.
COMBI:
Mode permettant d’exprimer les variations de
hauteur subtiles caractéristiques des cuivres.
Le souffle augmente quand le pitch-bend
descend, ce qui permet de contrôler librement la
sonorité de l’attaque et de la fin des notes.
Détermine le fonctionnement de la pédale
« forte »
NORMAL:
Fonctionnement normal.
LEGATO:
Maintien la note en cours jusqu’à l’apparition de
la note suivante.
ACCOMP:
Effet semblable à un sostenuto.
Affectation des contrôles pour chaque
Patch (page Control Assign 1)
Réglage des contrôles pour chacun des Patchs.
Paramètre
Description
Staccato Controller
Assign
Numéro de contrôle MIDI activant le
« Staccato »
Fall Controller
Assign
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Numéro de contrôle MIDI activant le
« Fall » (retombée)
Doit Controller
Assign
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Numéro de contrôle MIDI activant le
« Doit » (levée)
Unison/Stack
Controller Assign
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Numéro de contrôle MIDI provoquant
l’alternance entre modes Unison et
Stack
.
Sur le Fantom-G
Depuis la page
par défaut:
F7>F4
Valeurs
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
39
Affectation des contrôles par
instrument (page Control Assign 2)
Cette section permet d’affecter des contrôles MIDI spécifiques au
pilotage de paramètres d’instruments comme volume, timbre,
vibrato, hauteur etc.
Cela peut vous permettre de créer des transitions douces à partir de
contrôles continus comme une pédale d’expression ou un levier de
modulation.
Sur le Fantom-G
Depuis la page par
défaut:
F7>F5
Valeurs
Description
Vibrato
Control 1
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 1
agissant sur l’amplitude du vibrato
Vibrato
Control 2
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 2
agissant sur l’amplitude du vibrato
Pitch Control 1
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 1
agissant sur la hauteur
Pitch Control 2
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 1
agissant sur la hauteur
Portamento
Control
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 1
agissant sur l’activation/désactivation du
portamento
Dynamics
Control 1Sens
0 à 127
Détermine dans quelle mesure le
contrôle 1 affecte la dynamique (volume/
tone)
Dynamics
Control 2Sens
0 à 127
Détermine dans quelle mesure le
contrôle 2 affecte la dynamique (volume/
tone)
Description
Vibrato
Control 1Sens
0 à 127
Détermine dans quelle mesure le
contrôle 1 affecte l’amplitude du vibrato
Dynamics
Control 1
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 1
agissant sur la dynamique (volume/tone)
Vibrato
Control 2Sens
0 à 127
Détermine dans quelle mesure le
contrôle 2 affecte l’amplitude du vibrato
Pitch Control
1Sens
-64 à 63
Détermine dans quelle mesure (et sens) le
contrôle 1 affecte la hauteur
Dynamics
Control 2
OFF,
CC1 à CC95,
PITCH BEND,
AFTERTOUCH
Détermine le numéro du contrôle 2
agissant sur la dynamique (volume/tone)
Pitch Control
2Sens
-64 à 63
Détermine dans quelle mesure (et sens) le
contrôle 2 affecte la hauteur
Paramètre
40
Paramètre
Valeurs
Initialisation d’un Patch (page
Utility)
La page Utility vous permet d’initialiser les Patchs.
Cette opération vous permet de ramener le Patch en cours de
sélection à ses valeurs par défaut.
1. Sélectionnez le Patch à initialiser.
2. Dans la page Utility, choisissez Patch Init.
Sauvegarde d’un Patch (sur le Fantom-G)
Les Patch que vous créez sont en mémoire temporaire et sont effacés
dès que vous sélectionnez un nouveau Patch. Pour les conserver,
vous devez les sauvegarder en procédant comme suit.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE] du Fantom-G.
2. Attribuez un nom au Patch.
Reportez-vous pour cela au manuel du Fantom-G.
fig.01-101.eps
3. Quand le dialogue de confirmation apparaît, appuyez
sur [F7 (OK)].
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].
3. Quand vous avez terminé la saisie du nom, appuyez
sur [F8] (OK).
4. Sélectionnez un numéro de patch et appuyez sur [F8]
(WRITE).
5. Quand le dialogue de confirmation apparaît, appuyez
sur [F7 (OK)] pour lancer la sauvegarde.
* Si vous avez installé l’ARX-03 dans un Fantom-G6/G7/G8,
l’exécution d’une procédure Factory Reset du Fantom-G6/G7/
G8 réinitialisera également les cartes d’extension à leurs
paramètres par défaut.
41
Liste des multieffets
Types de multieffets
Vous disposez de 15 types de multieffets.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
42
FILTER (3 types)
STEREO EQ
ENHANCER
AUTO WAH
CHORUS (1 types)
HEXA-CHORUS
DYNAMICS (2 types)
COMPRESSOR
LIMITER
LOFI (4 types)
LOFI COMPRESS
TELEPHONE
PHONOGRAPH
TAPE ECHO
REVERB (1 type)
GATED REVERB
DELAY (4 types)
STEREO DELAY
MODULATION DELAY
TRIPLE TAP DELAY
REVERSE DELAY
p. 43
p. 43
p. 44
p. 44
p. 45
p. 45
p.
p.
p.
p.
46
46
47
48
p. 49
p.
p.
p.
p.
50
51
52
52
Paramètres de multieffets
Chaque multieffets dispose de paramètres « Control Assign » susceptibles
d’être contrôlé par le «Contrôle du multieffets (page MFX Control)» (p. 35).
Pour plus de détails sur les valeurs de « note » susceptibles d’être
sélectionnées pour certains paramètres, reportez-vous à “À propos des
valeurs de notes” (p. 53)
Les paramètres repérés par un # peuvent être contrôlés par un numéro
de contrôle MIDI spécifique.
01: STEREO EQ (Stereo Equalizer)
02: ENHANCER
Égaliseur stéréo 4 bandes (low, mid x 2, high).
Contrôle la structure des harmoniques dans les fréquences aiguës, ajoutant
du caractère et de la présence au son.
fig.MFX01
L in
4-Band EQ
L out
fig.MFX03
L in
R in
4-Band EQ
High Freq
High Gain #
Mid1 Freq
Valeurs
200, 400 Hz
-15 à +15 dB
2000, 4000,
8000 Hz
-15 à +15 dB
200 à 8000 Hz
Mid1 Q
0.5, 1.0, 2.0,
4.0, 8.0
Mid1 Gain
Mid2 Freq
-15 à +15 dB
200 à 8000 Hz
Mid2 Q
0.5, 1.0, 2.0, 4.0,
8.0
Mid2 Gain
Level #
-15 à +15 dB
0 à 127
2-Band
EQ
R out
Mix
R out
R in
Paramètre
Low Freq
Low Gain #
L out
Mix
2-Band
EQ
Enhancer
Description
Fréquence des graves
Gain des graves
Fréquence des aigus
Gain des aigus
Fréquence des medium 1
Largeur de bande medium 1
Les valeurs de Q élevées correspondent
à une bande plus étroite.
Gain des medium 1
Fréquence des medium 2
Largeur de bande medium 2
Les valeurs de Q élevées correspondent
à une bande plus étroite.
Gain des medium 2
Niveau de sortie
Enhancer
Paramètre
Sens #
Valeurs
0 à 127
Mix #
0 à 127
Low Gain
High Gain
Level
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
0 à 127
Description
Sensibilité de l’enhancer
Niveau d’harmoniques généré par
l’enhancer
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
43
03: AUTO WAH
04: HEXA-CHORUS
Modifie de manière cyclique l’action d’un filtre dans le temps.
Utilise un chorus à six phases (six niveaux de son traité par chorus) pour
donner une richesse et une dispersion spatiale particulière.
fig.MFX08
L in
L out
fig.MFX17
L in
L out
Balance D
Auto Wah
R in
Paramètre
Filter Type
Valeurs
LPF, BPF
Depth #
0,05 à
10 Hz,
note
0 à 127
Sens
0 à 127
Manual #
0 à 127
Rate #
Balance W
Hexa Chorus
R out
Peak
0 à 127
Level
0 à 127
Balance W
Description
Type de filtre
LPF: L’effet de wah s’applique à une large
bande de fréquences.
BPF: L’effet de wah s’applique à une
bande de fréquences étroite.
R in
Paramètre
Pre Delay
Fréquence de modulation
Rate #
Amplitude de modulation
Réglage de la sensibilité du contrôle du
filtre.
Fréquence centrale à laquelle l’effet est
appliqué.
Détermine la quantité d’effet appliquée
dans la zone de la fréquence centrale de
l’effet.
Choisissez une valeur de Q élevée pour
réduire la zone.
Niveau de sortie
Depth
Valeurs
0.0 à 100.0 ms
0,05 à 10 Hz,
note
0 à 127
Pre Delay
Deviation
0 à 20
Depth
Deviation
-20 à +20
Pan
Deviation
0 à 20
Balance #
Level
44
R out
Balance D
D100:0W à
D0:100W
0 à 127
Description
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Détermine les différences dans les temps
de pré-delay entre les différents étages
du chorus.
Ajuste les différences d’amplitude de
modulation entre les différents étages du
chorus.
Règle les différences entre les positions
stéréo des différents étages du son de
chorus.
0: tous les sons sont au centre.
20: chaque son sera à 60° par rapport
à l’axe.
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
05: COMPRESSOR
06: LIMITER
Corrige les variations excessives de niveau en réduisant les niveaux élevés
et en renforçant les niveaux plus faibles.
Compresse le signal dépassant un certain seuil et lui évite ainsi de créer de
la distorsion.
fig.MFX26
fig.MFX27
L in
Compressor
2-Band EQ
L out
L in
Limiter
2-Band EQ
L out
R in
Compressor
2-Band EQ
R out
R in
Limiter
2-Band EQ
R out
Paramètre
Attack #
Valeurs
0 à 127
Threshold #
0 à 127
Post Gain
Low Gain
High Gain
Level #
0 à 18 dB
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
0 à 127
Description
temps d’attaque du son source
Seuil de début d’action de la compression
Réglage du gain de sortie.
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
Paramètre
Valeurs
Release #
0 à 127
Threshold #
0 à 127
Ratio
Post Gain
Low Gain
High Gain
Level #
1.5:1, 2:1, 4:1,
100:1
0 à18 dB
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
0 à 127
Description
Détermine le temps entre le passage du
signal au-dessous du seuil et l’arrêt de la
compression.
Seuil de début d’action de la compression
Ration de compression
Réglage du gain de sortie.
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
45
07: LOFI COMPRESS (Lo-Fi Compress)
08: TELEPHONE
Cet effet est destiné à dégrader intentionnellement la qualité du son.
Son nasillard et étouffé simulant une écoute via un combiné téléphonique.
fig.MFX31
fig.MFX33
L in
Compressor
Lo-Fi
L out
R in
Compressor
Lo-Fi
R out
Paramètre
Pre Filter
Type
1à6
LoFi Typ
1à9
Post Filter
Type
OFF, LPF, HPF
Post Filter Cutoff
Balance #
Level #
46
Valeurs
200 à 8000 Hz
D100:0W–
D0:100W
0 à 127
Description
Détermine le type de filtre utilisé avant que
le son ne passe dans le processeur Lo-Fi.
Réduction de la qualité audio. Plus la
valeur est élevée et plus la dégradation est
importante.
Type de filtre
OFF: pas de filtrage
LPF: coupure au dessus de la fréquence
de coupure
HPF: coupure en dessous de la fréquence
de coupure
Fréquence de coupure
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
L in
Telephone
L out
R in
Telephone
R out
Paramètre
Voice Quality #
Treble
Balance #
Level
Valeurs
0 à 15
-15 à +15 dB
D100:0–
D0:100W
0 à 127
Description
Qualité audio de la voix « téléphone »
Bande passante de la voix téléphone
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
09: PHONOGRAPH
Simule un son enregistré sur un disque vinyl et lu sur une platine-disques
traditionnelle. Ajoute également les différents bruits caractéristiques de ces
disques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau.
fig.MFX34
Paramètre
Signal Distortion
Valeurs
0 à 127
0 à 127
0 à 127
Description
Amplitude de la distorsion
Bande passante du système de lecture
Des valeurs faibles donnent l’impression
d’un système plus ancien avec une faible
bande passante.
Vitesse de rotation de la platine
Joue sur la fréquence des craquements.
Niveau des craquements et rayures du
disque.
Niveau d’empoussièrement du disque
Niveau du souffle
Frequency Range
0 à 127
Disc Type
LP, EP, SP
0 à 127
Niveau de bruit général
Balance D
L in
L out
Phonograph
Balance W
Phonograph
Balance W
R in
R out
Balance D
Scratch Noise
Level
Dust Noise Level
Hiss Noise Level
Total Noise Level
#
0 à 127
Amplitude des irrégularités de rotation à
long terme
Amplitude des irrégularités de rotation à
court terme
Amplitude des irrégularités de rotation
aléatoires
Wow
0 à 127
Flutter
0 à 127
Random
0 à 127
Total Wow/Flutter
#
0 à 127
Amplitude globale du pleurage
D100:0W–
D0:100W
0 à 127
Balance entre le son direct (D) et le son
traité (W)
Niveau de sortie
Balance #
Level
47
10: TAPE ECHO
Écho à bande virtuel donnant un résultat très réaliste. Simule exactement la
section écho du Space Echo RE-201 Roland.
Paramètre
Mode
fig.MFX35
L in
L out
Direct Level
Valeurs
S, M, L, S+M,
S+L, M+L,
S+M+L
Repeat Rate #
0 à 127
Intensity #
0 à 127
Bass
-15 à +15
Treble
-15 à +15
Head S Pan
Head M Pan
Head L Pan
L64 à 63R
Echo Level
Tape Echo
Echo Level
R in
R out
Direct Level
Tape Distortion
0à5
Wow/Flutter Rate
0 à 127
Wow/Flutter
Depth
Echo Level #
Direct Level #
Level
48
Description
Choix des combinaisons de têtes de lectures créant le retard:
S: short M: middle L: long
Vitesse de la bande
Les valeurs élevées réduisent l’écart entre
les « rebonds » du son.
Nombre de répétition du delay
Renforce/coupe la partie grave du son
retardé
Renforce/coupe la partie aiguë du son
retardé
Panoramique indépendant pour les têtes
short, middle, et long
Niveau de distorsion de bande spécifique ajoutée
Simule la variation timbrale pouvant être
détectée par des appareils d’analyse du
signal. Des valeurs élevées augmentent le
niveau de la distorsion.
Vitesse du pleurage de bande (variation
de hauteur causée par les irrégularités de
rotation du cabestan)
0 à 127
Amplitude du pleurage
0 à 127
0 à 127
0 à 127
Volume du son en écho
Volume du son original
Niveau de sortie
11: GATED REVERB
Réverbération spéciale où le son réverbéré est coupé brutalement avant la
fin de sa décroissance naturelle.
fig.MFX38
L in
Balance D
2-Band
EQ
L out
Balance W
Gated Reverb
Balance W
R in
Balance D
Paramètre
Valeurs
Type
NORMAL, REVERSE
Pre Delay
0.0 à 100.0 ms
Time
5 à 500 ms
Pan #
Low Gain
High Gain
L64 à 63R
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0 à 127
Balance #
Level #
2-Band
EQ
R out
Description
Type de reverb
NORMAL: gated reverb conventionnelle
REVERSE: réverbération rétrograde
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré.
Règle le temps d’ouverture de l’effet entre
l’apparition de la réverbération et sa coupure.
Position stéréo de la transposition
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
49
12: STEREO DELAY
Paramètre
Delay (retard) stéréo.
Feedback Mode
Avec Feedback Mode = NORMAL:
Balance D
L in
Delay
2-Band
EQ
L out
Balance W
Feedback
Feedback
Delay
R in
Balance D
Balance W
2-Band
EQ
R out
Avec Feedback Mode = CROSS:
Balance D
L in
Delay
L out
Balance W
Feedback
Feedback
Delay
R in
Balance D
50
0 à 2000 ms,
note
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
NORMAL,
INVERT
Détermine la phase du signal retardé
Feedback #
-98– +98 %
HF Damp
200 à 8000 Hz,
BYPASS
Low Gain
High Gain
Level
2-Band
EQ
Balance W
2-Band
EQ
R out
Description
Détermine la manière dont le son retardé
est réinjecté en entrée dans l’effet (voir
schémas)
Delay Left
Delay Right
Phase Left
Phase Right
Balance #
fig.MFX39b
Valeurs
NORMAL,
CROSS
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0 à 127
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
13: MODULATION DELAY
Paramètre
Cet effet ajoute une modulation au son retardé.
Avec Feedback Mode = NORMAL:
fig.MFX40a
Balance D
L in
Delay
Modulation
2-Band
EQ
L out
Balance W
Feedback
Feedback
Delay
Modulation
R in
Balance D
Balance W
Feedback Mode
Delay Left
Delay Right
0 à 2000 ms,
note
Feedback #
-98 à +98 %
HF Damp
200 à 8000 Hz,
BYPASS
Rate #
2-Band
EQ
R out
2-Band
EQ
L out
Avec Feedback Mode = CROSS:
Depth
Phase
Low Gain
High Gain
fig.MFX40b
Balance D
L in
Delay
Balance #
Modulation
Balance W
Modulation
Balance W
Valeurs
NORMAL,
CROSS
Level
0,05 à 10 Hz,
note
0 à 127
0 à 180°
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0 à 127
Description
Détermine la manière dont le son retardé
est réinjecté en entrée dans l’effet (voir
schémas)
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée.
Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS.
Fréquence de modulation
Amplitude de la modulation
Répartition spatiale du son
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Feedback
Feedback
Delay
R in
Balance D
2-Band
EQ
R out
51
14: TRIPLE TAP DELAY
15: REVERSE DELAY
Propose 3 retards distincts: centre, gauche et droit
Ajoute avec retard une réplique inversée du son source
fig.MFX41
fig.MFX44
Balance D
L in
Left Tap
2-Band
EQ
L out
L in
D2
Balance W
Rev. Delay
Triple Tap Delay
Center Tap
R in
Feedback
Right Tap
R in
Balance D
Paramètre
Delay Left
Delay Center
Delay Right
Feedback #
HF Damp
Left Level
Right Level
Center Level
Low Gain
High Gain
Balance #
Level
52
Valeurs
0–4000 ms,
note
-98– à +98 %
200 à 8000
Hz, BYPASS
Feedback 1
Delay
D4
Feedback 4
Balance W
2-Band
EQ
1
D1
R out
Description
Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé.
Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le
signal en inversion de phase.
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée. Pour la
conserver, choisissez BYPASS.
0 à 127
Volume de chaque signal retardé
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
D100:0W–
D0:100W
0 à 127
Gain des graves
Gain des aigus
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Niveau de sortie
Paramètre
Valeurs
Threshold
0 à 127
Delay 1–4
0 à 2000 ms,
note
Feedback 1 #
Feedback 4 #
-98 à +98 %
HF Damp 1
HF Damp 4
Pan 1–3
Level 1–3
Balance #
Low Gain
High Gain
Level
200 à 8000 Hz,
BYPASS
L64 à 63R
0 à 127
D100:0W–
D0:100W
-15 à +15 dB
-15 à +15 dB
0 à 127
2-Band
EQ
L out
2-Band
EQ
R out
2
D3
3
Description
Détermine le niveau du signal à partir duquel le « reverse delay » est appliqué.
Retard entre l’entrée du son dans le delay
et l’apparition du son retardé
Détermine la proportion de son retardé
réinjecté en entrée dans l’effet. Les
valeurs négatives inversent la phase
Règle la fréquence au-delà de laquelle la
rétroaction du delay est annulée. Si vous
ne voulez pas l’annuler, réglez ce
paramètre sur BYPASS
Panoramique du son retardé
Volume du son retardé
Balance entre le son direct(D) et le son
traité par l’effet (W)
Gain des graves
Gain des aigus
Niveau de sortie
À propos des valeurs de notes
Valeurs
1/64T (
Certains paramètres (comme Rate ou Delay Time) peuvent être réglés en
« valeurs de notes » à la place d’une valeur temporelle.
1/64 (
Ces paramètres disposent d’un sélecteur de synchronisation (Sync SW) qui
permet de choisir entre valeurs de notes et valeurs numériques.
1/32 (
Pour saisir des valeurs de notes, mettez ce paramètre Sync SW sur ON.
* Si un paramètre choisi pour le Control Assign du contrôle multieffets a
son sélecteur Sync SW sur ON, il deviendra automatiquement inopérant
en tant que contrôle multieffets.
)
Quadruple-croche
)
1/32T (
Description
Triolet de quadruple-croche
)
Triolet de triple-croche
Triple-croche
)
1/16T (
)
Triolet de double-croche
1/32. (
)
Triple-croche pointée
1/16 (
)
1/8T (
)
1/16. (
1/8 (
Double-croche
Triolet de croche
)
Double-croche pointée
Croche
)
1/4T (
)
Triolet de noire
1/8. (
)
Croche pointée
1/4 (
Noire
)
1/2T (
)
Triolet de blanche
1/4. (
)
Noire pointée
1/2 (
Blanche
)
1/1T (
)
Triolet de ronde
1/2. (
)
Blanche pointée
1/1 (
Ronde
)
2/1T (
)
Triolet de double note
1/1. (
)
Ronde pointée
2/1 (
)
Double note
53
Caractéristiques
ARX-03 Brass
Polyphonie maximum
14 voix (variable en fonction de la charge imposée au générateur
de son)
Divers
Page de mixage 6 voies
Mode d’emploi
1 part
Tournevis
Mémoire utilisateur
Patch: 50 (incluant les données d’origine)
(CC n° 0 = 66, CC n° 32 = 0, PC = 1 à 50)
Effets
6 systèmes (1 système par instrument)
MASTER EQ:1 système
Multieffets (MFX):1 système, 15 types
STEREO EQ, ENHANCER, AUTO WAH, HEXA-CHORUS,
COMPRESSOR, LIMITER, LOFI COMPRESS, TELEPHONE,
PHONOGRAPH, TAPE ECHO, GATED REVERB, STEREO
DELAY, MODULATION DELAY, TRIPLE TAP DELAY, REVERSE
DELAY
Reverb:
1 système, 8 types
ROOM, HALL, PLATE, STUDIO, CHURCH, SRV ROOM,
SRV HALL, SRV PLATE
54
Stability, Personality, Growl, Turbid, Noise, Control Assign
Accessoires
Parts
EQ:
Fonctions de personnalisation
* Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, ces caractéristiques et/ou l’esthétique de ce produit peuvent être sujettes à modification sans préavis.
Index
B
Bend/Hold (page) ..................................................................... 38
Breath (page) ............................................................................ 27
C
CONTROL ................................................................................ 38
Control Assign 1 (page) .............................................................. 39
Control Assign 2 (page) .............................................................. 40
E
Effets ........................................................................................ 33
EQ-égalisation (page) ........................................................... 28, 32
F
Feeling (page) ........................................................................... 26
G
Growl (fonction).......................................................................... 27
I
Initialisation de Patch ................................................................. 41
Inst/Level (page) ........................................................................ 25
instrument ........................................................................... 19, 25
HEXA-CHORUS ...................................................................
LIMITER ...............................................................................
LOFI COMPRESS .................................................................
MODULATION DELAY .........................................................
PHONOGRAPH ..................................................................
REVERSE DELAY ..................................................................
STEREO DELAY ....................................................................
STEREO EQ ........................................................................
TAPE ECHO ........................................................................
TELEPHONE ........................................................................
TRIPLE TAP DELAY ................................................................
MFX Control (page) ....................................................................
MFX Control Sens 1–4 (fonction) ..................................................
MFX Control Source 1–4 (fonction) ...............................................
MFX (page) ...............................................................................
MIXER .......................................................................................
Mode Solo ................................................................................
Mode Stack ...............................................................................
Multieffets ..................................................................................
44
45
46
51
47
52
50
43
48
46
52
35
35
35
34
31
20
22
42
N
Noise (fonction) ......................................................................... 27
P
L
Level/Pan (page) ....................................................................... 31
M
MFX
AUTO WAH .......................................................................
COMPRESSOR ...................................................................
ENHANCER .......................................................................
GATED REVERB ..................................................................
44
45
43
49
Patch ........................................................................................
Sauvegarde ........................................................................
Patch Init (fonction) .....................................................................
Patch (sélection) .........................................................................
Personality (fonction) ...................................................................
Player .......................................................................................
Player Edit (fonction) ...................................................................
19
41
41
23
26
19
25
55
R
Reverb (page) ............................................................................ 36
Routing (page) ........................................................................... 33
S
Section ............................................................................... 20,
Section Style (page) ...................................................................
Sélection d’un instrument ............................................................
Solo (mode) ..............................................................................
Stability (fonction) ......................................................................
Stack (mode) .............................................................................
SuperNATURAL .........................................................................
29
29
25
20
26
22
17
T
Tune/Key Shift (page) ................................................................ 30
Turbid (fonction) ........................................................................ 27
U
Unison Mode ............................................................................ 21
Utility (page) ............................................................................. 41
V
Vibrato (page) ........................................................................... 31
56
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
57
Pour les États-Unis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle :
Type d’appareil :
Responsabilité :
Adresse :
Téléphone :
ARX-03
Carte d’extension
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For C.A. US (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 2004/108/EEC.
58
Pour les pays de la C.E.E
SE
UK
FI
DE
HU
FR
PL
IT
CZ
SK
ES
EE
PT
LT
NL
LV
DK
SI
NO
GR
59
Pour la Chine
60
Information
AFRICA
Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus
proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.
ASIA
EGYPT
CHINA
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany
Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-418-5531
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
REUNION
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili
Chaoyang District Beijing
100011 CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music
(Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011)417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra
Mahalaxmi Flats Compound
Off. Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011, INDIA
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
Jl. Cideng Timur No. 15J-15O
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
KOREA
THAILAND
BRAZIL
ECUADOR
MEXICO
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng
Nakornkasem, New
Road,Sumpantawongse,
Bangkok 10100 THAILAND
TEL: (02) 224-8821
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - Ecuador
TEL:(593-4)2302364
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico
D.F. MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
VIET NAM
Suoi Nhac Company, Ltd
370 Cach Mang Thang Tam St.
Dist.3, Ho Chi Minh City,
VIET NAM
TEL: 9316540
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
PHILIPPINES
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
For Australia
Tel: (02) 9982 8266
For New Zealand
Tel: (09) 3098 715
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC
COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung
Shan N.Road Sec.2, Taipei,
TAIWAN, R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
CHILE
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
COLOMBIA
GUATEMALA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, Colombia
TEL: (574)3812529
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala
Guatemala
TEL:(502) 599-2888
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CURACAO
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, Barbados
TEL: (246)430-1100
EL SALVADOR
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL:(305)5926866
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, Honduras
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
DOMINICAN REPUBLIC
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
Dominican Republic
TEL:(809) 683 0305
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, Nicaragua
TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria Trinidad W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
CZECH REP.
IRELAND
SLOVAKIA
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ - 180 00 PRAHA 8,
CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
TEL: (035) 6424 330
VENEZUELA
DENMARK
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar
import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844
Norderstedt, GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
UL. Gibraltarska 4.
PL-03 664 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 4419
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465, Porto, PORTUGAL
TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni,
ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama
339 BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021)-2285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192 JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio &
Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal
Electronics APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St.
Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI
& SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
TURKEY
LEBANON
U.A.E.
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine
Bldg., Achrafieh, P.O.Box:
16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
NORTH AMERICA
CANADA
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37
Beyoglu - Istanbul / TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
À jour au 1 octobre 2007 (ROLAND)
62
Carte d'extension SuperNATURAL
Mode d’emploi
*
5
1
0
0
0
0
3
1
9
4
-
0
1
*

Manuels associés